1
00:04:15,192 --> 00:04:16,785
هلو؟

2
00:04:16,873 --> 00:04:18,988
تأخرته مجدداً

3
00:04:19,072 --> 00:04:21,745
لا؟ أبي؟ أنا بالمصعد
قد تفقد الإرسال

4
00:04:21,832 --> 00:04:25,028
"لماذا لايظهر رقمك "الخاص -
لأني طلبت تحجيبة -

5
00:04:25,112 --> 00:04:29,628
وجدت لك وظيفة بصعوبة لكونك غير كوفئ

6
00:04:29,712 --> 00:04:32,509
كنت أعمل بالمكسيك يا أبي

7
00:04:32,591 --> 00:04:34,818
وظيفتك بالبار لا تقدر في هذا الزمن

8
00:04:34,910 --> 00:04:38,902
أنت تلطخ سمعتي -
لم ألطخ شيء -

9
00:04:38,989 --> 00:04:42,107
أنه فقط مسرور لكون أمك غير حية
لسماعك الاَن

10
00:04:42,190 --> 00:04:45,863
لقد مضى شهر على وفاتها
أرجوك لا تدخلها في محادثاتنا

11
00:04:45,949 --> 00:04:49,304
أبي؟ أتستطيع سماعي؟ ألو؟

12
00:04:49,389 --> 00:04:51,027
ياإلهي

13
00:04:52,069 --> 00:04:54,104
اَه من الطيب أنك أنظممت ألينا -
حقاً -

14
00:04:54,189 --> 00:04:56,497
أظن أني وجدت زوجت المستقبل

15
00:04:56,588 --> 00:04:58,738
حقاً؟

16
00:04:58,827 --> 00:05:01,388
(توم) -
نعم -

17
00:05:01,468 --> 00:05:03,583
لاتحسب النقطة

18
00:05:06,426 --> 00:05:09,543
نعم, فحص بالمختبر -
مورين) تود رؤيتك الاًن) -

19
00:05:09,626 --> 00:05:13,255
نحن نقبل كل البطاقات الأئتمانيه -
أنت لا تخدع أحد -

20
00:05:14,626 --> 00:05:17,504
مورين) تبحث عنك) -
أتعرف لماذا؟ -

21
00:05:17,586 --> 00:05:22,707
لا, لكني أظن أنه
قطار الخير قد خرج عن مساره

22
00:05:23,985 --> 00:05:25,781
(ايد) -
ماذا تريد؟ -

23
00:05:25,865 --> 00:05:28,697
أتلعب بي هذه اللعبة؟ -

24
00:05:29,904 --> 00:05:32,179
غباء بحق -
أنت على حق -

25
00:05:33,704 --> 00:05:35,899
...لا إنتظر, بجد عن موضوع الأمس

26
00:05:55,102 --> 00:05:56,978
المديرة تحتاجهم -
حاظر -

27
00:05:57,061 --> 00:05:58,857
أوكي

28
00:05:58,941 --> 00:06:00,931
(كوبر)

29
00:06:01,940 --> 00:06:04,932
اللعنة, نقطة أخرى

30
00:06:05,020 --> 00:06:09,092
فقط أعطيني خمس دقائق -
مورين) أنا مشغول)

31
00:06:09,180 --> 00:06:12,214
سوف نواصل حديثنا يوم الأثنين -
تفضل -

32
00:06:12,298 --> 00:06:14,732
سوف أكونُ صريحة معك -
سوف أنتظر -

33
00:06:14,819 --> 00:06:16,137
إجلس

34
00:06:21,098 --> 00:06:23,691
قسم الجودة أرسل لي هذا الأيميل

35
00:06:23,778 --> 00:06:26,371
"أريد أسترجاع نقودي"

36
00:06:26,458 --> 00:06:29,448
...أنا لست مخول ب -"
"أتتحايل علي؟ -

37
00:06:29,537 --> 00:06:33,815
لا, لو كنت كذلك لضحكت"
"عليك لشرائك عشبة فياجرا

38
00:06:33,898 --> 00:06:37,366
دعني أكلم مديرك -"
"بالتأكيد, إنتظر لحظه -

39
00:06:37,457 --> 00:06:41,653
أنا المدير, كيف لي أن أساعدك -"
"لا, هذ أنت مازال مجدداً -

40
00:06:42,575 --> 00:06:46,044
أظن الأستقالة ستكون أنسب لي -
لا, سوف أطردك -

41
00:06:46,135 --> 00:06:49,763
لكني سوف أعطيك مهله أسبوعين -
شكراً, لكني لا أريدهم -

42
00:06:50,935 --> 00:06:52,925
لدي موعد الاَن

43
00:06:57,975 --> 00:07:00,726
أنت تعلم أني فعلت
كل ما بوسعي لك

44
00:07:00,812 --> 00:07:03,848
لأني أعلم أنه وقت عصيب
لك و لأبيك

45
00:07:03,933 --> 00:07:08,848
و لتكافئني, تأتي متأخراً
ولا ترد على المكالمات

46
00:07:08,934 --> 00:07:11,161
تجعل الموظفين يلعبون
ألعاباً سخيفه

47
00:09:50,913 --> 00:09:53,028
هلو؟

48
00:10:05,912 --> 00:10:07,105
(مورين)

49
00:10:08,750 --> 00:10:10,581
(مورين) أنا (كوبر)

50
00:10:10,671 --> 00:10:12,660
(مورين)

51
00:10:14,311 --> 00:10:16,301
هاي

52
00:10:17,271 --> 00:10:18,385
هلو؟ -
ماذا؟ -

53
00:10:18,470 --> 00:10:21,906
....كل شيء

54
00:10:24,589 --> 00:10:26,579
سيكون على ما يرام...

55
00:10:27,309 --> 00:10:29,946
أتعلم, ساعتي تقول أنه ال26

56
00:10:30,027 --> 00:10:33,816
مما يعني أننا كنا فاقدين
الوعي منذ الجمعة

57
00:10:33,909 --> 00:10:38,583
ايد) أستيقظ) -
لا أذكر شيء من الإختراق -

58
00:10:38,668 --> 00:10:40,622
ماللذي يريدونه منا؟

59
00:10:41,627 --> 00:10:46,461
...لقد تشابكت في عراك مع
حشرة عملاقة

60
00:10:46,546 --> 00:10:50,060
نعم, بهذا الحجم
طولها ثلاث أقدام

61
00:10:50,145 --> 00:10:52,102
بربك حقاً

62
00:10:52,187 --> 00:10:54,984
نعم هذا طبيعي, تقيء

63
00:10:55,066 --> 00:10:59,263
ماذا يجري -
أين نحن؟ -

64
00:11:00,145 --> 00:11:02,704
بالمكتب

65
00:11:03,783 --> 00:11:06,695
ماهو أخر شيء تتذكرينة؟

66
00:11:06,784 --> 00:11:08,580
...أنا

67
00:11:08,663 --> 00:11:10,732
....إجتماع الصباح..و

68
00:11:12,063 --> 00:11:13,781
...مؤتمر هاتفي

69
00:11:13,863 --> 00:11:17,253
ياإلهي (سارة),,, إبنتي

70
00:11:17,343 --> 00:11:19,903
أعلم, أنا أيضاً قلق على عائلتي

71
00:11:19,984 --> 00:11:22,735
إنها بالخارج في السيارة
كانت تنتظرني لتقلني

72
00:11:22,822 --> 00:11:26,176
(أنتظري يا (مورين
يمكن أن يكون هناك الكثير منهم بالخارج

73
00:11:26,261 --> 00:11:27,410
كثير من ماذا؟

74
00:11:29,742 --> 00:11:31,617
(مورين)

75
00:11:31,701 --> 00:11:34,169
ياإلهي

76
00:11:34,261 --> 00:11:37,491
لا -
(مورين) -

77
00:11:37,581 --> 00:11:41,698
توقفي, توقفي لا أظن أنه
من الجيد تواجدنا بالخارج, من الأفضل أن نكون بالداخل

78
00:11:41,780 --> 00:11:44,691
(سارة) -
هل هذه.. هل هذه أبنتك؟ -

79
00:11:44,779 --> 00:11:46,576
نعم -
في تلك السيارة, حسناً -

80
00:11:46,659 --> 00:11:50,538
سوف أحضرها ثم
نرجع للداخل, حسنا؟

81
00:11:50,619 --> 00:11:53,131
سوف أرجع, أوكي؟

82
00:11:57,298 --> 00:11:58,287
لوسمحتي

83
00:12:00,418 --> 00:12:02,851
هلو؟ هلو؟

84
00:12:02,938 --> 00:12:04,928
يا أنسة؟

85
00:12:06,617 --> 00:12:08,733
هيا إستفيقي

86
00:12:08,818 --> 00:12:11,853
هيا

87
00:12:11,937 --> 00:12:13,811
هيا, حسناً

88
00:12:13,895 --> 00:12:17,853
يجب أن نخرج الاَن

89
00:12:17,935 --> 00:12:19,572
أتستطيعين المشي؟ -

90
00:12:19,654 --> 00:12:22,215
إبنتي -
(لا, (مورين -

91
00:12:22,295 --> 00:12:25,843
حسناً, يجب أن نخرجك من هنا

92
00:12:25,936 --> 00:12:27,653
توقف -
أنا أحاول المساعدة -

93
00:12:27,735 --> 00:12:30,168
إفلتني -
ماذا فعلوا بها؟ -

94
00:12:33,214 --> 00:12:35,408
أمي؟

95
00:12:35,494 --> 00:12:37,562
أمي؟ -
هيا بنا -

96
00:12:37,652 --> 00:12:40,370
يجب أن نخرج من هنا حالاً

97
00:12:40,452 --> 00:12:43,683
يجب أن ندخل في أي مكان

98
00:12:45,172 --> 00:12:47,366
هيا. لا أستطيع أن أرى

99
00:12:50,852 --> 00:12:53,127
أرجعي, هل يلحقون بنا؟

100
00:13:05,410 --> 00:13:07,922
ياإلهي, أستطيع سماعهم

101
00:13:16,528 --> 00:13:19,166
ماذا فعلت بهم؟

102
00:13:19,248 --> 00:13:22,241
أية بناية؟ -
لايهم, أية واحدة -

103
00:13:23,369 --> 00:13:25,801
ياإلهي

104
00:13:25,888 --> 00:13:30,403
ماذا حصل بأخي -
أتمنى لو أعلم -

105
00:13:30,487 --> 00:13:33,683
هل هي ميتة؟ -
لا أعلم -

106
00:13:33,766 --> 00:13:34,755
ماذا تعلم إذاً؟

107
00:13:34,845 --> 00:13:37,802
أنظري, أنا مستيقظ منذ
عشر دقائق فقط

108
00:13:37,886 --> 00:13:39,477
أوكي

109
00:13:40,607 --> 00:13:43,962
ماذا تفعلين, لا تخطئي كما أخطأت

110
00:13:44,046 --> 00:13:46,764
ليس من الصواب إيقاظهم الاَن

111
00:13:46,846 --> 00:13:48,243
هل سمعت بعمل الفريق

112
00:13:48,325 --> 00:13:50,917
يمكن أن يحصل أي شيء
عندما توقظين أحد

113
00:13:51,004 --> 00:13:54,473
أنهم مجرد ناس ملفوفين بغشاء
لا أستطيع تركهم هكذا

114
00:13:54,563 --> 00:13:57,521
عندما توقظينهم, أرجو أن
تكونينه مستعدة للشرح

115
00:13:57,604 --> 00:14:00,116
عندها الكل سوف يفعل
ما يشاء

116
00:14:00,204 --> 00:14:02,956
لذا أعتقد أن أئمن
مكان لهؤلاء الناس

117
00:14:03,044 --> 00:14:04,999
أن يكونو ملفوفين بالغشاء

118
00:14:05,084 --> 00:14:06,960
اللعنة

119
00:14:07,043 --> 00:14:10,034
اللعنة

120
00:14:17,961 --> 00:14:21,873
أرجوك -
(ياإلهي, (كوبر -

121
00:14:36,560 --> 00:14:39,153
هل نستطيع ان نرتاح لوهله

122
00:14:39,239 --> 00:14:43,595
نأتي بخطة, ما تفعلين؟

123
00:14:43,677 --> 00:14:47,068
هل حقاً ستوقظينهم
بعد كل ما حصل؟

124
00:14:47,157 --> 00:14:51,229
سوف أوقظ الجميع هنا -

125
00:14:52,036 --> 00:14:56,155
سارة) أعلم أن كل هذا)
مشوش عليكي

126
00:14:56,238 --> 00:14:58,831
(أنا و (كوبر
...لانملك إجابات لكم لكن

127
00:14:58,917 --> 00:15:02,351
مانعلمه أن هناك حشرات

128
00:15:02,435 --> 00:15:07,225
كتلك الميته على الأرض
أو اللذين يزحفون حول المكان

129
00:15:08,034 --> 00:15:09,946
وأيضاً هناك الطائرات منهم

130
00:15:10,035 --> 00:15:12,548
شيء ما يتحرك بالخارج

131
00:15:12,635 --> 00:15:14,943
شيء ما خرج من البالوعة

132
00:15:15,034 --> 00:15:17,344
مقرف -
أترى؟ هناك -

133
00:15:17,435 --> 00:15:19,994
هؤلاء عمالقة يارجل

134
00:15:21,275 --> 00:15:25,583
من المسؤال هنا؟
أعني, من نستمع إليه؟

135
00:15:25,672 --> 00:15:26,786
نعم

136
00:15:26,872 --> 00:15:28,827
إسمعوني, لدي شاحنة بالخارج

137
00:15:28,912 --> 00:15:30,585
قوية كالثور

138
00:15:30,673 --> 00:15:34,107
تشغيل المحرك ليس بالصواب
بما أنهم يحبون الضجة

139
00:15:34,192 --> 00:15:37,467
نستطيع الإنتظار و المكوث هنا

140
00:15:37,552 --> 00:15:40,384
أنا متأكدة أن الطوارئ يحاولون أيجادنا

141
00:15:40,471 --> 00:15:41,950
ماذا إن لم يفعلوا

142
00:15:42,032 --> 00:15:44,829
أظن أنه لو أيقظنا أكبر عدد
من الناس

143
00:15:44,911 --> 00:15:46,902
ممكن أن نستطيع مجاراتهم

144
00:15:46,991 --> 00:15:49,823
لكنهم أصلاً إستطاعوا
مجاراتنا كلنا

145
00:15:49,910 --> 00:15:52,583
صحيح -
أين شاحنتك؟ -

146
00:15:52,670 --> 00:15:55,136
أمام المحل -
أتشعر بتحسن؟ -

147
00:15:56,069 --> 00:15:58,378
التقيء طبيعي
لديك بعضٌ منه على قميصك

148
00:15:58,469 --> 00:16:01,380
أفهم ذلك -
هل أستطعت الحصول على أحد بالراديو؟ -

149
00:16:01,470 --> 00:16:05,427
دعنا فقط نجلس جميعاً -
نحن لسنا جالسون هنا -

150
00:16:05,508 --> 00:16:07,942
أرجوك إهدأ -
أهدأ؟ -

151
00:16:08,029 --> 00:16:10,223
هل ستطلق علي النار يا هذا؟

152
00:16:10,308 --> 00:16:13,503
لن أكرر ما قلت -
لن أجلس -

153
00:16:13,587 --> 00:16:16,260
ياجماعة, هل نستطيع الإتفاق على شيء

154
00:16:16,347 --> 00:16:17,619
أسكت

155
00:16:18,747 --> 00:16:21,464
تتصارعون مع بعض؟

156
00:16:21,546 --> 00:16:26,142
هل تستطيع إخبارنا
إن أجابك أحد ما

157
00:16:27,586 --> 00:16:30,658
لا

158
00:16:30,746 --> 00:16:32,737
أنا مغادر -
و أنا أيضاً -

159
00:16:32,827 --> 00:16:34,623
إلى أين؟ -
إلى حدود الشمال -

160
00:16:34,705 --> 00:16:37,013
فكرة جيدة
أخي و زوجته يقطنون هناك

161
00:16:37,104 --> 00:16:38,934
إذا لنذهب

162
00:16:42,984 --> 00:16:44,975
المكان هادئ

163
00:16:49,623 --> 00:16:51,022
أنتي

164
00:16:51,103 --> 00:16:54,141
أسفه, أمل أن
تعرفي ما تعملينه

165
00:16:54,224 --> 00:16:55,541
هيا -
حسنا -

166
00:16:58,662 --> 00:17:02,130
نحن نعيش شمال هنا
أتظن أنها فكرة سيئة؟

167
00:17:08,061 --> 00:17:10,052
إنها جنازتك

168
00:17:21,299 --> 00:17:22,699
سأسحقك

169
00:17:25,338 --> 00:17:28,535
نعم, هذا ما أريد -
ربما لديهم نقطة -

170
00:17:28,618 --> 00:17:31,496
اللعنة -
شاحنة كبيرة -

171
00:17:33,978 --> 00:17:36,252
أنتظرني

172
00:17:38,378 --> 00:17:40,331
ياإلهي

173
00:17:47,137 --> 00:17:48,888
أنت

174
00:18:11,334 --> 00:18:12,323
! لا

175
00:18:24,531 --> 00:18:25,520
إحذري

176
00:18:38,450 --> 00:18:40,441
هيا

177
00:18:44,568 --> 00:18:45,922
لا يا بني

178
00:18:49,289 --> 00:18:51,597
هيا, هيا, اللعنة

179
00:18:51,689 --> 00:18:53,962
هيا

180
00:18:54,048 --> 00:18:56,403
هيا بسرعة

181
00:18:59,888 --> 00:19:01,877
تباطئو

182
00:19:04,487 --> 00:19:08,797
هل لدغك هذا الشيء؟ -
الوغد أتى من خلفي -

183
00:19:09,966 --> 00:19:13,002
ألدغك؟ دعني أرى -
إنه لاشيء -

184
00:19:13,085 --> 00:19:15,360
إذا أرني

185
00:19:20,685 --> 00:19:24,358
لقد أخطأ عمودك الفقري -
كيف تعرفين ما تفعلين؟ -

186
00:19:25,164 --> 00:19:26,356
أنا طبيبة

187
00:19:28,844 --> 00:19:30,434
كيف تشعر؟ -
بغضب -

188
00:19:30,523 --> 00:19:33,561
أسكت -
أنا بخير -

189
00:19:33,644 --> 00:19:37,430
ماذا نفعل الاَن؟ -
ربما نحن بحاجة إلى بعض المنظور -

190
00:19:37,523 --> 00:19:39,321
هيا -
حسناً -

191
00:19:39,403 --> 00:19:40,630
هيا -
لنذهب -

192
00:19:40,723 --> 00:19:43,190
(سيندي) -
حسناً -

193
00:19:59,161 --> 00:20:01,833
أنا بخير -
الدخان لونه العادة أسود -

194
00:20:01,921 --> 00:20:05,514
إنه مغيب الشمس إذاً -
لا, هذا الشرق -

195
00:20:06,839 --> 00:20:11,390
ياإلهي -
ياإلهي ما هذا؟ -

196
00:20:11,480 --> 00:20:15,391
أنه سربٌ منهم -
إنهم متوجهون هنا -

197
00:20:15,479 --> 00:20:19,551
ربما لأنهم يظنون أنهم
تعاملوا مع هذه المنطقة

198
00:20:19,638 --> 00:20:22,630
هل نبقى هنا؟ هل نذهب لمكان
اَخر؟ ماذا نفعل؟

199
00:20:22,717 --> 00:20:26,346
لجنة الطوارئ ستفعل شيء -
أتريد الإنتظار للجنة الفيدرالية؟ -

200
00:20:26,436 --> 00:20:28,506
هناك قاعدة جوية
(في (جيبسونتون

201
00:20:28,598 --> 00:20:31,828
(ياإلهي, أبي في (بيرويك
(هذا نصف الطريق إلى (جيبسونتون

202
00:20:31,917 --> 00:20:36,592
لديه ملجأ حرب
متوفر بالماء و الأكل و الأغراض الطبية

203
00:20:36,676 --> 00:20:40,793
وراديو موجات قصيرة -
هل هو مجنون؟ -

204
00:20:40,876 --> 00:20:43,786
نعم, هو متقاعد

205
00:20:43,875 --> 00:20:47,389
على كل حال لو ذهبنا الاَن
سوف نصل غداً

206
00:20:47,475 --> 00:20:49,384
طبعاً في الليل

207
00:20:50,475 --> 00:20:53,990
بيرويك) في الشمال الشرقي من هنا)

208
00:20:55,514 --> 00:20:58,152
من هنا أو هناك أظن

209
00:20:58,233 --> 00:21:01,747
على كل حال, إنها بعيدة عن الحشد -
لدينا ساعة من النهار فقط -

210
00:21:01,832 --> 00:21:04,470
أظن أن علينا أن نبحث عن
غرفة حيث يمكننا المكوث

211
00:21:07,353 --> 00:21:09,342
هذه الأشياء لن تهدأ

212
00:21:24,790 --> 00:21:27,622
لدينا ميزه واحده عليهم -
أنهم عميان -

213
00:21:27,710 --> 00:21:30,268
إذاً, أظن علينا أن نجد المزيد أيضاً

214
00:21:44,508 --> 00:21:48,296
تشبه جمبري متحول -
...لنضع بعض الزبدة عليها و -

215
00:21:48,389 --> 00:21:50,854
لاأظن ذلك يعجبه

216
00:21:50,946 --> 00:21:53,221
حسنا, ماذا الاَن؟ -
لنحلبها -

217
00:21:53,306 --> 00:21:55,136
ماذا؟

218
00:21:55,227 --> 00:22:00,016
كالحية, نجعلها تعض على أنبوب
و بذلك نفحص سمها

219
00:22:00,107 --> 00:22:02,142
ما أنتي؟ -
أنا طالبة -

220
00:22:02,226 --> 00:22:05,901
(شياتسو مساج) -
سوف أتظاهر أن كل هذا ممكن -

221
00:22:05,986 --> 00:22:08,784
هناك صيدلية قريبة
قد نستفيد من لوازمها

222
00:22:08,865 --> 00:22:12,777
سأتي بالوازم, أنتم إسحبوا السم -
تريدينا أن نسحب ماذا؟ -

223
00:22:12,864 --> 00:22:16,458
أتفضلين الخروج؟ -
لا, فهمنا -

224
00:22:16,544 --> 00:22:18,534
(هيوجو)

225
00:22:18,623 --> 00:22:20,616
هيا

226
00:22:21,823 --> 00:22:23,939
أين سنفعل هذا؟

227
00:22:37,301 --> 00:22:39,895
سوف أمسكُكي -
أمسك الباب أفضل -

228
00:22:39,981 --> 00:22:43,939
سنستخدم أقدامنا لإمساك الباب -
...الأرض زلقه لذا ظننت -

229
00:22:44,020 --> 00:22:47,729
أتعلم, أظن أننا سوف ننجح -
حسناً, أفتحي الباب -

230
00:22:49,780 --> 00:22:51,212
إدفعي

231
00:22:51,901 --> 00:22:54,367
هيا هيا -
أمسكه -

232
00:22:55,339 --> 00:22:57,057
جيد

233
00:22:59,179 --> 00:23:01,739
تذكرت لدغات الأمس

234
00:23:01,819 --> 00:23:05,015
لكن لاشيء من النهار حصل

235
00:23:05,618 --> 00:23:09,327
عقلي مشوش لكن
يمكنني تذكر بعض الأحداث

236
00:23:09,417 --> 00:23:14,409
الذهاب للعمل
(و الغذاء مع (هيوجو

237
00:23:14,496 --> 00:23:17,329
وأنت تنظر فوقي

238
00:23:17,418 --> 00:23:19,055
أتذكر الطرد

239
00:23:22,017 --> 00:23:24,530
وبعدها... ضجيج

240
00:23:24,617 --> 00:23:28,892
كنبرة عالية مثل
صافرة الكلاب

241
00:23:28,975 --> 00:23:32,728
أكان مؤلم -
نعم, مؤلم -

242
00:23:32,815 --> 00:23:34,806
ظننت أنها صافرة الحريق

243
00:23:34,896 --> 00:23:39,524
وبعدها... الشخص اللذي
أمامي بالخط, وقع

244
00:23:39,615 --> 00:23:43,324
وقعنا على الأرض

245
00:24:01,971 --> 00:24:06,009
أنها مسكنات, وبروتين أيضاً

246
00:24:06,091 --> 00:24:08,557
كيف عرفت ذلك؟ -
تجعلنا نشعر بنعاس -

247
00:24:08,650 --> 00:24:11,768
وإختبارات الحمل
تشعر بالبروتين المعقد

248
00:24:11,851 --> 00:24:14,160
فقط إستخدمت واحده منهم

249
00:24:15,490 --> 00:24:18,605
لم أتصور ذلك -
لماذا يبقوننا أحياء إذاً؟ -

250
00:24:18,689 --> 00:24:20,168
...لحم طازج

251
00:24:20,249 --> 00:24:22,921
غاز أحمر يخرج
من خزانة المنظف

252
00:24:23,009 --> 00:24:24,408
كما اللذي في السماء

253
00:24:24,489 --> 00:24:26,683
يشتنشقونه, لكن
لا أعلم لما

254
00:24:26,768 --> 00:24:30,966
غداً, عندما نذهب لمنزل والد
كوبر), علينا المرور بمنزلي أيضاً)

255
00:24:31,049 --> 00:24:34,085
أمي مريضة -
أريد رؤية أخي -

256
00:24:34,169 --> 00:24:37,478
لابأس, نستطيع حعل هذا خطتنا -
أتعلم, عن خطتنا -

257
00:24:37,567 --> 00:24:42,764
...كنت أفكر بأبي و

258
00:24:45,606 --> 00:24:49,234
أنسوا الموضوع, أنا متعب

259
00:24:49,325 --> 00:24:52,363
حسناً, أظن أن علينا
الإستعداد اليلة

260
00:24:52,447 --> 00:24:56,757
سنحرس بطريقة المناوبات
كل ساعة

261
00:25:06,483 --> 00:25:10,521
يبدوا مخيفاً, أنت حتى لا تتعرق

262
00:25:10,603 --> 00:25:15,552
أعلم أنه مكتب واحد
فقط لكنك شخص قوي

263
00:25:16,882 --> 00:25:21,238
إذاً أتسمعني جيداً
بالسماعات الطبية؟

264
00:25:21,321 --> 00:25:24,836
أصبت بإلتهاب في الأذن و أنا طفل

265
00:25:24,921 --> 00:25:29,517
لذلك أفقد سمعي كما تعلمون
مره واحده كل بضعة أسابيع

266
00:25:29,602 --> 00:25:33,593
لم يكن الألم يزعجني
....بقدر ما

267
00:25:33,681 --> 00:25:36,673
كانت مجرد الوحده فقط...

268
00:25:38,240 --> 00:25:44,031
مالذي يؤخركم؟ -
فقط نستطلع مخبأنا -

269
00:25:46,960 --> 00:25:48,678
حسناً
1-2-3

270
00:25:59,037 --> 00:26:02,871
كنا نبحث عن فراش في صالة
الموظفين

271
00:26:02,957 --> 00:26:05,027
مبروك

272
00:26:05,117 --> 00:26:10,908
بالمناسبة هذه لك بما
أنك تلبسين كعب

273
00:26:11,597 --> 00:26:15,303
سوف نمشي لمسافة طويلة
والكعب يصدر ضجة

274
00:26:21,556 --> 00:26:23,545
أتعلمين بما يحصل هنا؟

275
00:26:28,915 --> 00:26:30,711
نعم

276
00:26:41,673 --> 00:26:43,663
أتريدين سيجاره؟

277
00:26:45,592 --> 00:26:49,868
وجدتهم بالمكتب
أنا لا أدخن أصلاً

278
00:26:49,951 --> 00:26:53,580
ياله من يوم عصيب

279
00:26:53,671 --> 00:26:56,230
ألم تحضري إلى
حفلة المكتب

280
00:26:57,191 --> 00:27:00,467
لا -
هل أنتي مسجلة بموقع ماتش دوت كوم؟ -

281
00:27:01,551 --> 00:27:06,145
أسف لكني أظن أني
رأيتك مسبقاً

282
00:27:06,230 --> 00:27:09,859
ربما لأنه أمكي وضعت
صورتك بمكتبها

283
00:27:09,949 --> 00:27:11,666
ربما

284
00:27:12,829 --> 00:27:14,341
هل أستطيع النوم معك الليلة؟

285
00:27:16,108 --> 00:27:19,624
أعني, أنام بجانبك
بالكاد أعرفكي

286
00:27:19,709 --> 00:27:21,221
إفعلي مايحلو لكي

287
00:27:30,787 --> 00:27:35,381
هذا جيد و أنا بخير لكني فحصت
تلك المنطقة

288
00:27:36,426 --> 00:27:37,858
أحلام سعيدة

289
00:28:09,142 --> 00:28:10,733
مقرف

290
00:28:12,022 --> 00:28:14,012
ياإلهي

291
00:28:15,182 --> 00:28:16,933
لقد أخفتيني

292
00:28:17,021 --> 00:28:21,411
ياإلهي, جعلتيني أتبول على نفسي

293
00:28:21,501 --> 00:28:24,458
لم أستطع النوم, أشعر بجوع

294
00:28:24,540 --> 00:28:28,532
إذاً لا يصلح شيء لك هنا

295
00:28:28,621 --> 00:28:30,610
لدي قطعة بروتين

296
00:28:39,299 --> 00:28:43,210
تفضلي -
أتعلم أني أعمل في دبليو إل بي زي -

297
00:28:45,138 --> 00:28:48,095
أنتي فتاة نشرة الطقس

298
00:28:48,177 --> 00:28:50,850
عظيم -
أتعلم أننا نستطيع الذهاب لمكان عملي -

299
00:28:50,937 --> 00:28:54,896
لدينا ستالايت للإتصال بجميع أنحاء العالم

300
00:28:54,978 --> 00:28:57,491
نستطيع أن نعلم ماحجم الإنتشار -
بطبع -

301
00:28:57,577 --> 00:29:00,091
يجب أن نخبرهم بذلك في الصباح

302
00:29:00,178 --> 00:29:05,123
أظن أنه يمكننا الذهاب هناك

303
00:29:06,335 --> 00:29:08,849
...إذاً تقصدين

304
00:29:11,214 --> 00:29:14,285
أن نذهب من دونهم؟

305
00:29:14,374 --> 00:29:15,522
لا

306
00:29:16,695 --> 00:29:19,730
...لم أقصد هذا -
لا مشكله -

307
00:29:19,814 --> 00:29:20,803
...كنت فقط

308
00:29:24,853 --> 00:29:27,888
إهدئي إهدئي

309
00:29:27,972 --> 00:29:29,690
...أسمعيني

310
00:29:29,773 --> 00:29:33,810
كل شيء سيكون على ما يرام
سوف نجد حل

311
00:29:33,892 --> 00:29:36,690
أتظن ذلك؟ -
بطبع -

312
00:29:36,772 --> 00:29:39,808
أنا مسروره أننا وجدنا بعض

313
00:29:50,330 --> 00:29:52,285
ماهي فرصنا؟ أتعلم؟

314
00:30:03,288 --> 00:30:05,280
جيدة

315
00:30:07,209 --> 00:30:11,121
أظن أنه علي التركيز في مناوبتي

316
00:30:12,329 --> 00:30:13,963
هذه لكي

317
00:30:14,886 --> 00:30:16,876
إنها بالعنب

318
00:30:19,287 --> 00:30:21,277
شكراً

319
00:30:33,806 --> 00:30:36,034
إفتح الباب

320
00:30:37,963 --> 00:30:39,954
هل هذه فكرة جيدة؟

321
00:30:43,764 --> 00:30:45,515
إحذر

322
00:30:52,403 --> 00:30:55,632
ماذا كانت تفعل؟ -
تطلب المساعدة -

323
00:30:56,522 --> 00:30:57,510
حسناً

324
00:31:22,360 --> 00:31:24,351
(سيندي)

325
00:31:25,199 --> 00:31:26,313
حان وقت الذهاب

326
00:31:28,078 --> 00:31:30,147
لن أستطيع الإستمرار معكم

327
00:31:30,237 --> 00:31:35,436
لابأس ببقاء أحد ليوقظ أكبر عدد من الناس

328
00:31:37,198 --> 00:31:38,391
هذا ماعلي فعله

329
00:31:54,315 --> 00:31:56,954
أعتقد أنك من النوع الوحيد؟

330
00:31:57,035 --> 00:32:00,185
لماذا؟ لأني متقدمه عنكم؟

331
00:32:01,715 --> 00:32:03,988
هذا, و أيضاً لاحظت أنك لاتقولين الكثير

332
00:32:04,074 --> 00:32:05,792
ماذا تردين السماع؟

333
00:32:07,314 --> 00:32:10,111
أخبريني عن حبيبك؟

334
00:32:10,193 --> 00:32:13,229
الاَن فهمت, شكراً؟ -
فهمت ماذا؟ -

335
00:32:13,312 --> 00:32:16,906
أخر قطعة توصفك

336
00:32:16,993 --> 00:32:19,711
ممتاز, أرجوكي أخبريني

337
00:32:19,792 --> 00:32:22,749
أنك سطحي و أناني

338
00:32:22,832 --> 00:32:27,506
باثالوجي بارع في التعامل مع
إجهاد أسرتك, مشاكل أبويه

339
00:32:27,591 --> 00:32:30,547
تظن نفسك روحياً
فقط لمقابلة النساء

340
00:32:30,630 --> 00:32:32,825
المشاعر غير مهمه في منزلك

341
00:32:32,911 --> 00:32:35,504
وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14

342
00:32:35,591 --> 00:32:38,501
حيث تركتك تلك المشاعر
متخلف عاطفياً

343
00:32:38,590 --> 00:32:40,543
"أفضل كلمة "متحدي

344
00:32:40,628 --> 00:32:44,826
كنت أعمل في بار في المكسيك

345
00:32:44,908 --> 00:32:47,900
تعلمت من ذلك كيف أقرأ الناس -
إذاً إقرأني -

346
00:32:48,949 --> 00:32:51,781
ترعرت في مزرعة حيث
وجدوك الرجال بسرعة

347
00:32:51,868 --> 00:32:54,860
حيث يكونين معهم في خلفية السيارة

348
00:32:55,668 --> 00:32:59,786
...تحلمين بالخروج لأي مكان حتى إلى ال 

349
00:32:59,869 --> 00:33:02,380
FBI ال
كيوت

350
00:33:02,466 --> 00:33:05,298
...صمت الحملان -
نعم -

351
00:33:05,386 --> 00:33:07,377
تحبين الأفلام؟

352
00:33:08,065 --> 00:33:10,056
سوف أواصل تقدمي الاَن

353
00:33:12,906 --> 00:33:15,544
حسناً, سوف أمشي لوحدي إذن

354
00:33:20,905 --> 00:33:23,702
أتقطن هنا؟

355
00:33:23,784 --> 00:33:26,934
نعم -
سأبقى بالخارج -

356
00:33:28,904 --> 00:33:32,691
وأنا أيضاً, سأستطلع المكان

357
00:34:24,658 --> 00:34:26,090
ماذا؟

358
00:34:33,378 --> 00:34:34,856
ماذا بك؟

359
00:34:39,775 --> 00:34:41,765
أعقد أنها ماتت

360
00:34:41,855 --> 00:34:44,086
ماذا؟ من الشرنقة؟

361
00:34:45,256 --> 00:34:48,530
في الواقع لم يضعوها بالشرنقة

362
00:34:48,614 --> 00:34:53,608
لا أعلم
ربما لأنها ضعيفة؟

363
00:34:54,334 --> 00:34:56,289
او, لأنها ميته من أصل

364
00:35:00,373 --> 00:35:02,046
أمازلت تحمل سجائر؟

365
00:35:03,693 --> 00:35:06,331
نعم مازال لدي

366
00:35:06,412 --> 00:35:09,164
مازال لدي سجائر

367
00:35:11,971 --> 00:35:14,121
أخترت الوقت الخاطئ للإقلاع

368
00:35:21,011 --> 00:35:23,002
أنا قلقة عليها

369
00:35:28,409 --> 00:35:30,968
او, نعم

370
00:35:35,529 --> 00:35:37,120
إنتهينا من هنا

371
00:35:40,649 --> 00:35:42,128
أهذا سلاح؟

372
00:35:45,288 --> 00:35:47,279
دعيني أكلمه

373
00:35:50,327 --> 00:35:54,682
أنه أسف لكن السلاح

374
00:35:54,766 --> 00:35:57,963
تعلم أنك بمجرد إستخدامة
سوف توجه الحشد لنا

375
00:35:58,047 --> 00:36:02,483
أعلم, إنه مجرد إحتياط

376
00:36:02,566 --> 00:36:04,556
إذاً دعني أحمله

377
00:36:11,404 --> 00:36:13,395
إنه بخير

378
00:36:14,843 --> 00:36:16,835
نعم -
هيا -

379
00:36:21,602 --> 00:36:24,957
أعتقد أنه فقط للإحتياط

380
00:36:25,043 --> 00:36:27,193
نعم -
نعم -

381
00:36:27,283 --> 00:36:30,752
لكن ب12 عيار -
نعم -

382
00:36:33,361 --> 00:36:36,081
(شاد), (سوزان) -
أسكت -

383
00:36:37,123 --> 00:36:39,874
(هذه أنا (سيندي

384
00:36:50,200 --> 00:36:53,031
عائلة أخوكي؟ -
لا -

385
00:36:53,119 --> 00:36:56,236
الجيران -
لماذا هم هنا؟ -

386
00:36:56,319 --> 00:36:59,151
لماذا هم مجمعين؟

387
00:36:59,240 --> 00:37:02,356
(سوزان)

388
00:37:02,439 --> 00:37:04,155
هذه أنا

389
00:37:04,238 --> 00:37:06,956
(سوزان) -
شيء ما حملهم هنا -

390
00:37:07,037 --> 00:37:10,029
أو سحبهم -

391
00:37:10,117 --> 00:37:12,268
(سوزان)

392
00:37:12,358 --> 00:37:14,586
(أستيقظي يا (سوزان

393
00:37:16,197 --> 00:37:17,709
أتستطيعين رؤيتي؟

394
00:37:19,516 --> 00:37:22,474
لاتقفوا هكذا, أعملوا شيء

395
00:37:24,356 --> 00:37:25,868
(شاد)

396
00:37:33,155 --> 00:37:34,507
اَل) لا تفعل)

397
00:37:39,873 --> 00:37:40,942
لا

398
00:37:41,034 --> 00:37:43,945
شاد) هذه أنا)

399
00:38:15,070 --> 00:38:18,743
أنت تقتله -
أتظنين؟ -

400
00:38:21,148 --> 00:38:22,263
(شاد)

401
00:38:25,669 --> 00:38:28,899
مامدى سوء إصابتك؟ -
أصابني أسوأ من هذا -

402
00:38:30,149 --> 00:38:33,141
أسوأ بكثير

403
00:38:37,308 --> 00:38:39,661
يكفي -
متأكد؟ -

404
00:38:40,666 --> 00:38:42,975
نعم, يكفي

405
00:38:46,867 --> 00:38:51,336
ماكان كل ذلك؟ -
نوع من الهيجان, بيننا و بينهم -

406
00:38:51,426 --> 00:38:54,418
أنه أعرف أنهم يريدون أكلنا

407
00:38:54,506 --> 00:38:57,144
لكن كيف يكمن ذلك في خطتهم؟

408
00:38:57,226 --> 00:39:00,500
كان يؤدي العمل لهم

409
00:39:00,584 --> 00:39:03,974
يحمل الشرانق و يجمعهم

410
00:39:04,064 --> 00:39:07,818
لكن هذا الشيء كان مهيجن و مجنون -
هذا الشيء كان أخي -

411
00:39:07,904 --> 00:39:10,814
أعلم, أنا أسف, كان يبدو طيباً

412
00:39:10,903 --> 00:39:13,575
أصمتوا, نلت كفايتي منكم

413
00:39:16,222 --> 00:39:19,214
حتى بعد نهاية العالم
مازلت ثمل أحمق

414
00:39:21,982 --> 00:39:24,542
ياإلهي, حذريني في المره القادمة

415
00:39:24,622 --> 00:39:28,739
سوف يؤلمك -
شكراً على التحذير المتأخر -

416
00:39:28,821 --> 00:39:32,289
أسمعي, سوف نفحص
الأبواب و النوافذ

417
00:39:32,381 --> 00:39:34,496
نتأكد أن كل شيء مقفل بإحكام

418
00:39:34,580 --> 00:39:35,569
هيا يا بني

419
00:39:35,660 --> 00:39:39,733
اسمعيني, هذا حقاً مهم

420
00:39:39,820 --> 00:39:43,016
أريد معروفاً منكي

421
00:39:43,979 --> 00:39:49,007
إذا صادف و تحولت إلى هذه
الأشياء و أنتي تحملين مسدس

422
00:39:50,419 --> 00:39:53,534
أرجوكي لا تطلقي النار علي

423
00:39:55,337 --> 00:39:56,372
فقط أهربي

424
00:39:58,337 --> 00:39:59,691
....حســـناً

425
00:40:02,697 --> 00:40:07,486
كنت أتمنى نوعٌ من هذا
الحدث الكارثي

426
00:40:07,577 --> 00:40:10,374
أعتقد أن الحدث يثيرني جنسياً نوعاً ما

427
00:40:10,457 --> 00:40:15,084
أنا و كلب و فتاة وسيارة قوية

428
00:40:15,175 --> 00:40:19,613
نجد كوخاً في الغابة
و نحيي البشرية من جديد

429
00:40:19,695 --> 00:40:24,051
وفي الليل نخبر أبنائنا
 ...ذو الشعر الجعد قصصاً

430
00:40:24,134 --> 00:40:27,649
قصصاً عن الماضي

431
00:40:28,654 --> 00:40:32,726
عندما كنت صغيرة, قبل
أن أعلم أن هناك وظائف و عمل

432
00:40:33,613 --> 00:40:36,446
كنت أتمنى أن أصبح
سائقة دراجة نارية

433
00:40:36,533 --> 00:40:38,126
عظيم

434
00:40:39,533 --> 00:40:42,205
بحق, أتصورك أنه من ممكن
أن تكوني هكذا

435
00:40:42,293 --> 00:40:44,283
بطبع

436
00:40:44,371 --> 00:40:46,759
لدي إعتراف -
ماذا؟ -

437
00:40:49,690 --> 00:40:52,125
أنت بماتش دوت كوم؟

438
00:40:52,211 --> 00:40:55,043
لا -
ولا أنا -

439
00:40:55,132 --> 00:40:57,725
أنا لست طبيبة طبية

440
00:40:58,851 --> 00:41:03,478
أنا لدي الدكتوراه
في الحقيقة سوف أحصل عليها

441
00:41:03,569 --> 00:41:05,480
في ماذا؟

442
00:41:05,569 --> 00:41:07,763
علم النفس

443
00:41:07,849 --> 00:41:10,442
فهمت, شكراً لإخباري ذلك

444
00:41:10,528 --> 00:41:14,566
الاَن عرفت أخر قطعة توصفكي

445
00:41:14,648 --> 00:41:18,402
أخبرتك الحقيقة لأني لا أحب الأسئلة

446
00:41:18,488 --> 00:41:19,603
لماذا أخبرتيني؟

447
00:41:21,968 --> 00:41:24,878
أو أسفة, كان ذلك سؤال

448
00:41:24,967 --> 00:41:26,524
تمسك -
أنتظري -

449
00:41:26,607 --> 00:41:29,438
أريد أن أعلم بعض
الحقائق عنك أولاً

450
00:41:29,527 --> 00:41:32,758
متى عيد ميلادك؟
أقصد ماهو برجك؟

451
00:41:32,847 --> 00:41:35,155
أتحاول تأخيري الاَن

452
00:41:35,247 --> 00:41:36,725
تأخير -
نعم -

453
00:41:36,806 --> 00:41:40,560
لماذا؟ كنت مجرد أود معرفة الوقت الاَن

454
00:41:40,645 --> 00:41:42,521
...أين أل -
حان الوقت لتصبح رجل -

455
00:41:42,605 --> 00:41:44,674
لا,, حسناً

456
00:41:44,765 --> 00:41:48,518
حسناً أنتظري, أود أن
أقول لك شيء

457
00:41:51,204 --> 00:41:55,559
فقدت أمي منذ فترة قصيرة

458
00:41:55,644 --> 00:41:59,158
إنه أعلم إن الشعور شيء

459
00:42:00,643 --> 00:42:05,557
لكني كنت أتمنى لو
إستطعت عمل شيء أكثر

460
00:42:09,842 --> 00:42:11,672
أنا أسف

461
00:42:11,762 --> 00:42:14,993
أنا أسف حقاً

462
00:42:50,277 --> 00:42:52,268
(أنتي محظوظة (ماري

463
00:43:30,712 --> 00:43:32,463
أو يا إلهي

464
00:43:32,551 --> 00:43:34,586
توقعت أنك سمعتني

465
00:43:34,671 --> 00:43:38,789
لا, كنت بمكان أخر

466
00:43:42,351 --> 00:43:45,581
(كوبر) -
نعم -

467
00:43:45,671 --> 00:43:51,302
نام مبكراً
أطن ذلك للأفضل

468
00:43:54,308 --> 00:43:58,745
كيف حالك؟ -
حالتي تتقلب من عادية لمتأثرة -

469
00:44:03,068 --> 00:44:04,661
بصحتك

470
00:44:11,789 --> 00:44:14,540
يجب أن نرجع العالم
لما كان عليه

471
00:44:14,627 --> 00:44:17,662
لايمكنني تحمل الشراب الدافيء

472
00:44:17,746 --> 00:44:20,385
(الطريقة التي تعاملتي بها مع (كوبر

473
00:44:20,466 --> 00:44:22,979
أتمنى أن تعاملي إبني بنفس الطريقة

474
00:44:23,065 --> 00:44:27,103
(بطبع يا (اَل
لماذا تسأل؟

475
00:44:28,546 --> 00:44:30,934
لكوني أبوه بطبع

476
00:44:44,143 --> 00:44:45,940
(كوبر)

477
00:44:46,622 --> 00:44:48,135
(كوبر)

478
00:44:48,783 --> 00:44:50,773
أخي لم يكن رجل سيء

479
00:44:52,743 --> 00:44:55,209
أريدك أن تعرف هذا -
نعم -

480
00:44:55,301 --> 00:44:58,419
كلنا نعلم ذلك, لاتقلقي

481
00:44:58,503 --> 00:45:00,493
لايهمني مايفكر به الاَخرون

482
00:45:02,983 --> 00:45:04,299
أنا مهتمه بتفكيرك فقط

483
00:45:06,380 --> 00:45:08,893
(شاد)

484
00:45:10,500 --> 00:45:12,616
كان يتحمل بي

485
00:45:13,340 --> 00:45:14,328
بطبع

486
00:45:14,420 --> 00:45:16,376
أنا فقط أفكر من سيتحمل بي الاَن

487
00:45:43,617 --> 00:45:48,814
أنا لست أجاريكي نفس التفكير

488
00:45:50,096 --> 00:45:52,085
أنت تعلم؟

489
00:45:52,895 --> 00:45:55,887
أستطيع تغيير تفكيرك -
لا لا -

490
00:45:57,055 --> 00:45:59,772
لا أريدكي أن تفعلي ذلك

491
00:46:01,014 --> 00:46:05,405
أنا أعلم أن أحداثاً مجنونة حصلت

492
00:46:22,412 --> 00:46:24,402
أأنت بخير؟ -
نعم -

493
00:46:36,131 --> 00:46:39,328
أتوقع أحدكم أنه كومة الدخان
تلك من الجائز أن تكون عشهم؟

494
00:46:40,048 --> 00:46:42,881
من الجايز أن يكون لديهم قاعدة

495
00:46:42,969 --> 00:46:45,243
قد تكون مركزاً لهم

496
00:46:46,609 --> 00:46:50,238
توقفي عن النظر
لكومة الدخان

497
00:46:50,327 --> 00:46:53,320
إذا كانت تلك عشهم
فمن الجائز أن تكون أمي هناك

498
00:46:53,408 --> 00:46:55,682
حتى لو قررنا الذهاب

499
00:46:55,768 --> 00:47:02,001
فرصة العثور على أمك
...و الخروج أحياء تبدو

500
00:47:02,086 --> 00:47:04,678
لوشخص تحبه هناك ألن تذهب له؟

501
00:47:04,766 --> 00:47:08,076
لكن الشخص الذي أحبه
لن يسمح لي بذهاب هناك

502
00:47:12,565 --> 00:47:16,922
بعد والدك, أنا لن أذهب إلى
جيبسونتون), سأذهب إلى العش)

503
00:47:22,044 --> 00:47:25,035
فقط كوني هادئة ولن يلاحظوننا

504
00:47:39,162 --> 00:47:40,675
اللعنة عليك

505
00:47:41,683 --> 00:47:43,592
ماذا قلتي؟

506
00:47:43,681 --> 00:47:45,672
اللعنة عليكم كلكم

507
00:47:49,082 --> 00:47:51,550
مالذي تفعلين؟

508
00:47:52,361 --> 00:47:55,511
أنتم -
(اللعنة (سيندي -

509
00:47:55,601 --> 00:48:00,514
أنتم, أنا هنا -
سيندي) أرجوكي) -

510
00:48:00,600 --> 00:48:04,512
أصمتي -
تعالوا خذوني -

511
00:48:04,600 --> 00:48:07,159
أصمتي -
هنا, تعالوا خذوني -

512
00:48:07,239 --> 00:48:09,706
او, يا إلهي -
كوني هادئة -

513
00:48:09,799 --> 00:48:12,029
لا, أنا أتولى نفسي الاَن

514
00:48:12,120 --> 00:48:14,154
هنا, خمسه منى -
(سيندي) -

515
00:48:14,239 --> 00:48:16,353
ليساعدني الرب لو لم تسكتي -
أنتظر -

516
00:48:16,436 --> 00:48:18,586
إذا لم تصمتي فسوف يقتلوننا كلنا

517
00:48:18,677 --> 00:48:22,034
جيد, أريد الخروج من هذا الكابوس

518
00:48:23,158 --> 00:48:25,307
يا إلهي

519
00:48:27,397 --> 00:48:29,149
(اَل)

520
00:48:32,477 --> 00:48:35,114
لم تسكت -
إركضوا -

521
00:48:47,954 --> 00:48:49,307
إركضوا

522
00:49:03,874 --> 00:49:06,465
ياإلهي

523
00:49:06,551 --> 00:49:08,542
لا

524
00:49:24,111 --> 00:49:26,704
لا تفلتني -
لن أفعل -

525
00:50:12,945 --> 00:50:14,536
هلو؟

526
00:50:27,542 --> 00:50:29,898
ابي؟

527
00:50:45,180 --> 00:50:47,171
لا أثر له

528
00:50:47,260 --> 00:50:49,773
...لا لا هو في

529
00:50:51,619 --> 00:50:54,611
إنه في عرينه
يقوم بتمارين الدراجة

530
00:51:01,458 --> 00:51:04,812
ألا تعتقد أن عليك الذهاب له -
نعم نعم -

531
00:51:04,897 --> 00:51:07,730
أعلم, أنا أستعد لمواجهته

532
00:51:07,817 --> 00:51:10,012
أنا أعمل على ذلك

533
00:51:13,096 --> 00:51:17,408
لايجدر بنا الجلوس على الكراسي
إنها للمنظر فقط

534
00:51:17,497 --> 00:51:19,487
مهما يكن, لابأس

535
00:51:21,256 --> 00:51:23,246
(لوسي)

536
00:51:24,496 --> 00:51:27,249
تعالي -
أبي -

537
00:51:27,337 --> 00:51:31,010
أبي ماذا تفعل, ألم أقل
لك أنهم حساسين للصوت

538
00:51:31,095 --> 00:51:33,607
أنا اسف, (لوسي) إختفت

539
00:51:33,694 --> 00:51:38,164
أنا أسف أيضا
لا يمكننك مناداتها, حسنا؟

540
00:51:38,254 --> 00:51:41,051
ماذا لو كنت أنت المختفي؟ -
إنها ليست أنا -

541
00:51:41,134 --> 00:51:44,966
لا, إنها أختك الصغيرة -
لاتقل ذلك, إنها كلبة -

542
00:51:45,053 --> 00:51:47,692
يمكنها الإعتناء بنفسها -
لايمكنها ذلك -

543
00:51:47,774 --> 00:51:50,765
لديها قوس فوق شعرها

544
00:51:53,812 --> 00:51:56,040
لا أصدق أن كل هذا حصل لنا

545
00:51:56,132 --> 00:51:59,726
فقط عندما بدأت مهنتك

546
00:52:00,851 --> 00:52:01,920
نعم

547
00:52:03,730 --> 00:52:05,767
سوف أعد لي وجبة

548
00:52:07,691 --> 00:52:09,886
أنا متأكد أنك جائع أيضاً

549
00:52:11,050 --> 00:52:13,167
ألديك أية خرائط بالداخل يا أبي؟

550
00:52:13,251 --> 00:52:15,126
نعم في مكتبي

551
00:52:15,210 --> 00:52:18,883
هل أنا مسموح بالدخول لمكتبك, يمكنني فتحة؟

552
00:52:20,248 --> 00:52:24,366
أبي, أنا متأكد أنها سترجع

553
00:52:24,449 --> 00:52:26,325
بطبع

554
00:52:31,367 --> 00:52:33,279
(لوسي)

555
00:52:41,245 --> 00:52:44,557
هل هذه خرائط محلية؟
ماذا تفعل

556
00:52:44,646 --> 00:52:47,842
لا أستطيع قرائة أي
شيء من غير نظاراتي

557
00:52:47,926 --> 00:52:51,280
أيمكنني النظر أليهم أولاً -
ألا يمكننك الإنتظار 8 ثوانٍ؟ -

558
00:52:59,404 --> 00:53:02,316
كيف الطعام؟  -

559
00:53:03,885 --> 00:53:05,794
(اَل)

560
00:53:05,883 --> 00:53:08,191
ماذا؟ -
كيف الطعام؟ -

561
00:53:09,122 --> 00:53:12,080
جيد

562
00:53:13,043 --> 00:53:16,159
اللعنة, تركتها بالمطبخ

563
00:53:16,242 --> 00:53:17,755
بالمطبخ, أبي, أبي

564
00:53:17,842 --> 00:53:21,356
قبل أن تذهب للمطبخ
أيمكنني إلقاء نظرة على الخرائط؟

565
00:53:21,442 --> 00:53:25,117
قبل أن أريك كيف؟ بطبع لا -
كيف أقرأ الخارطة؟ -

566
00:53:25,202 --> 00:53:26,874
نعم, بشكل صحيح

567
00:53:26,962 --> 00:53:31,397
نحن فقط نريد أن نعرف الطريق
الأسرع (لجيبنستون), تلك الخطة

568
00:53:31,480 --> 00:53:35,109
نعم كانت تلك الخطة
...الأصلية لكن الاَن

569
00:53:35,200 --> 00:53:39,033
يضل الهدف كما هو -
لكن حصلت مصادفات غير متوقعة -

570
00:53:39,120 --> 00:53:43,192
(هيا يا (كوبر -
أبي اشياء غير متوقعة خيالية حصلت -

571
00:53:46,359 --> 00:53:47,871
(اَل)

572
00:53:51,357 --> 00:53:54,189
(ياللهول (اَل

573
00:54:04,876 --> 00:54:06,150
(اَل)

574
00:54:06,237 --> 00:54:07,509
(اَل) (اَل) (اَل)

575
00:54:09,317 --> 00:54:12,546
اَل) أرجوك أنا (كوبر), إفلتني)

576
00:54:12,635 --> 00:54:16,231
أن (هيوجو) هناك
إنه هناك

577
00:54:16,316 --> 00:54:19,351
نحن أصدقاء -
إنزله -

578
00:54:20,955 --> 00:54:23,183
اَل) تذكر زوجتك)

579
00:54:23,274 --> 00:54:25,991
زوجتك؟ -
(ماري) -

580
00:54:26,074 --> 00:54:28,633
نعم (ماري) صحيح

581
00:54:44,472 --> 00:54:46,462
لقد طلب مني ذلك

582
00:54:49,551 --> 00:54:52,223
أعتقد أن علينا مغادرة المكان

583
00:54:52,311 --> 00:54:55,666
تلك الطلقات عالية الصوت

584
00:54:58,791 --> 00:55:01,146
لا يا أبي
لا تطلق النار ثانياً

585
00:55:01,231 --> 00:55:03,140
حسناً, سأنال منهم

586
00:55:14,228 --> 00:55:17,264
إنها تعمل

587
00:55:17,348 --> 00:55:20,101
مت أيها الوغد -
إنها حقاً تعمل -

588
00:55:26,466 --> 00:55:28,741
اللعنة -
لقد أصابك الكثير -

589
00:55:28,828 --> 00:55:31,055
أنا بخير, لم يصبني بهذا القدر

590
00:55:35,025 --> 00:55:36,253
حسناً, لنتحرك

591
00:55:40,984 --> 00:55:43,340
(لوسي)

592
00:55:43,426 --> 00:55:46,814
(أنها لم تعد (لوسي
ماذا تفعل؟

593
00:55:46,904 --> 00:55:49,897
(لوسي)

594
00:55:49,985 --> 00:55:52,738
لن تنفع يا أبي -
(لوسي) -

595
00:55:52,825 --> 00:55:55,178
(أحضريه يا (لوسي

596
00:55:57,623 --> 00:55:59,420
أبي أبي

597
00:56:00,262 --> 00:56:04,300
هيا, للملجأ
هيا بسرعة

598
00:56:06,103 --> 00:56:09,856
كان ذلك للزينة

599
00:56:09,942 --> 00:56:12,978
(هيا (هيوجو

600
00:56:30,179 --> 00:56:32,646
طابت ليلتكم -
ماذا؟ -

601
00:56:32,819 --> 00:56:36,857
أنا مسرور أن أمك
ليست حية لتسمع هذا

602
00:56:36,939 --> 00:56:41,056
لقد مر شهر, أتسمعني؟

603
00:56:41,138 --> 00:56:44,414
ياللهول, كدتي تقتليني

604
00:56:44,498 --> 00:56:47,171
هذا ما يحدث
عندما تسير أعمى بالشارع

605
00:56:47,258 --> 00:56:50,134
كنت على وشك أن أعبر -
نعم, بشكل غير قانوني

606
00:56:50,216 --> 00:56:53,173
غير قانوني؟ هل أنت ثملة؟ -
هل أنت مشوش؟ -

607
00:56:53,256 --> 00:56:55,406
ياإلهي, سوف أقوم بالتوقف

608
00:56:55,497 --> 00:56:58,214
لا يمكنك التوقف أمام
حنفية الحريق, أترينها؟

609
00:56:58,295 --> 00:57:02,574
حسناً, لايفوتك شيء إذاً
لم لا ندعي أننا متعادلون

610
00:57:04,056 --> 00:57:06,614
أناس مثلك بالأمانة

611
00:57:07,895 --> 00:57:09,884
إختر طريقاً

612
00:57:13,494 --> 00:57:15,803
لا لا لا إسمعيني

613
00:57:17,573 --> 00:57:21,612
رقمي في حال وجود
أضرار بسيارتكي

614
00:57:21,693 --> 00:57:25,925
أو , و رقمك مدون و محمول معك دائماً؟

615
00:57:26,014 --> 00:57:28,607
هذا سؤال رائع

616
00:57:28,693 --> 00:57:30,487
في الحقيقة لا

617
00:57:30,571 --> 00:57:34,280
كنت أريد أعطائه للفتاة التي بالمقهى

618
00:57:34,371 --> 00:57:37,248
وعرضت عليها
لكنها رفضتني

619
00:57:37,331 --> 00:57:41,085
هل يمكنني الحصول على
رقمك في حال أردت مقاضاتكي؟

620
00:57:42,130 --> 00:57:44,120
أو لأطلب منكي تناول العشاء

621
00:57:47,610 --> 00:57:51,157
مارأيك يا... (كوبر)؟

622
00:57:51,249 --> 00:57:55,559
سأحتفظ برقمك لكي أتصل
بك أن كانت هناك أضرار

623
00:57:56,968 --> 00:57:58,960
اَمل أن تفعلي

624
00:58:00,329 --> 00:58:01,680
(كوبر)

625
00:58:26,004 --> 00:58:29,713
حتى في المصائب
تنام لوقت متأخر

626
00:58:29,804 --> 00:58:31,796
أعددت الإفطار

627
00:58:37,485 --> 00:58:41,477
حاولت على الموجة
القصيرة هذا الصباح

628
00:58:41,563 --> 00:58:45,475
بضعة إشارات إشتغاثة اَلية
لكن من دون رد أو إجابة

629
00:58:45,563 --> 00:58:48,156
لم أسمع بذلك من قبل

630
00:58:48,242 --> 00:58:50,039
ماهذه؟ -
أو, نعم -

631
00:58:50,122 --> 00:58:55,196
تلك سماعات الأذن, أصبحت
مقلية و عصير البقة قام تحميصها

632
00:58:56,042 --> 00:58:59,432
(الاَن أنا و (هيوجو
سوف نغادر

633
00:59:01,762 --> 00:59:04,149
أرتديهم حالاً لتمويه الحشرات

634
00:59:04,240 --> 00:59:08,552
أبي؟ تلك الحشرات عمياء

635
00:59:08,640 --> 00:59:10,311
إن مشينا خمسة أميال بالساعة

636
00:59:10,400 --> 00:59:12,835
(فسوف نبلغ (جيبسنتون
مع الغروب

637
00:59:12,920 --> 00:59:16,229
أعتقد أن عليكم إشراكي
من الاَن فصاعداً بالقرارات المتخذه

638
00:59:16,320 --> 00:59:20,277
(هيا يا (كوبر
أنت هنا وقد وصلت هنا

639
00:59:20,359 --> 00:59:22,189
أحسنت صنعاً

640
00:59:22,279 --> 00:59:25,269
الاَن دعك من أنانيتك
ودعني أتولى الأمر

641
00:59:25,358 --> 00:59:27,473
تتولى؟

642
00:59:27,558 --> 00:59:30,867
أبي, لقد كنت أفكر 
ليلة أمس

643
00:59:30,958 --> 00:59:33,916
كنت أريد قول شيء

644
00:59:34,998 --> 00:59:38,876
أعتقد أن علي الذهاب للعش؟ -
ماذا؟ -

645
00:59:38,956 --> 00:59:42,028
تلك الفتاة (سارة) قد تكون
...هناك أو لا, لكن

646
00:59:42,116 --> 00:59:46,711
هل لديك خطة للذهاب للعش؟ -
...لا, ليس لدي, لكن أعتقد -

647
00:59:46,795 --> 00:59:51,949
أنا لم أفعل في
حياتي شيء ذو قيمة

648
00:59:52,036 --> 00:59:55,026
أنا أناني في الحقيقة
أنا ذاتي

649
00:59:56,075 --> 00:59:59,384
تلك هي الكلمة, يمكنك
البحث عنها بالقاموس

650
00:59:59,474 --> 01:00:01,907
أنا مدرك للكلمة -
...حسناً إذا -

651
01:00:04,514 --> 01:00:06,708
لا أتوقعك أن تذهب

652
01:00:07,433 --> 01:00:10,824
لكني أعتقد حقاً أن علي الذهاب
ولا أعتقد أنه يمكنني فعل ذلك وحدي

653
01:00:10,914 --> 01:00:13,985
أعتقد أنني أحتاج مساعدتك -
أعتقد أنها فكرة مجنونة -

654
01:00:14,074 --> 01:00:17,065
بالطبع سوف تقول هذا
بالطبع تعتقد أنها فكرة مجنونة

655
01:00:17,153 --> 01:00:20,587
لأن المشاعر لم يشرف
عليها في هذا المنزل 

656
01:00:29,550 --> 01:00:33,179
دعني أخبرك قصة قصيرة
أنت غبي

657
01:00:33,270 --> 01:00:34,828
ياإلهي
لقد إنتهيت

658
01:00:34,911 --> 01:00:37,946
دائما تفسد الأمور -
لاوقت لدي لهذا الهراء -

659
01:00:42,749 --> 01:00:47,264
حسناً, مالذي تريده؟
إعتذار؟

660
01:00:47,349 --> 01:00:50,305
إن فعلت, سيكون لأجل ماذا؟

661
01:00:50,388 --> 01:00:55,017
لافكرة لدي, أنته و أمك
كنتما دائماً شديدوا الحساسية

662
01:00:55,108 --> 01:00:59,385
و أنا ليس لدي تلك الأمور -
أمي لم تكن شديدة الحساسية -

663
01:00:59,467 --> 01:01:01,458
أرأيت ما أعني

664
01:01:01,546 --> 01:01:07,142
هل سيقتلك لو
....إعترفت لمره واحدة

665
01:01:07,226 --> 01:01:10,137
أن ما أفعلة ليس بسيء؟...

666
01:01:10,226 --> 01:01:15,618
كوبر), أنته فقط لا تتخذ)
القرارت السليمة, حسناً؟

667
01:01:15,705 --> 01:01:20,254
على طول طريق حياتك
لم تطور مهارات المنطق لديك

668
01:01:23,105 --> 01:01:26,778
هل ستأخذ هذا البريء
معك في مهمتك الإنتحارية؟

669
01:01:28,544 --> 01:01:29,533
تباً

670
01:01:29,625 --> 01:01:33,821
هيوجو) سوف تبقى مع أبي)

671
01:01:34,542 --> 01:01:37,578
شكراً
لقد أنقذت حياتي مرات عديدة

672
01:01:39,582 --> 01:01:43,336
تباً يا (كوبر) إنه يتبعك

673
01:01:44,702 --> 01:01:49,377
(هيوجو)
إبقى مع أبي

674
01:01:52,060 --> 01:01:53,334
مازال يلاحقك

675
01:01:54,980 --> 01:01:57,335
(هيوجو)
إبقى مع أبي

676
01:01:58,420 --> 01:02:01,890
حسناً؟ -
(هذا غباء يا (كوبر -

677
01:02:28,656 --> 01:02:31,454
الوحدة 3 للقاعدة -
تفضل -

678
01:02:31,537 --> 01:02:35,608
أمسكت بواحد, إنه أمامي -
إحضره, نحن مستعدون له -

679
01:02:35,696 --> 01:02:37,687
إذهب

680
01:02:39,297 --> 01:02:41,014
أنظر يا أخي -
تحرك -

681
01:02:41,096 --> 01:02:46,849
لا أريد أية مشاكل, حسناً؟
أريد أن أكون بمكانٍ ما, حسناً؟

682
01:02:49,774 --> 01:02:52,367
حقاً -
نعم -

683
01:02:57,733 --> 01:03:01,122
يمكتتي قتلك هنا
لايشكل هذا فرقاً لي

684
01:03:01,213 --> 01:03:03,204
إبدأ بالمشي

685
01:03:03,693 --> 01:03:05,682
إذهب

686
01:03:11,530 --> 01:03:13,521
هل أنتم شرطة؟ -
أساساً -

687
01:03:13,612 --> 01:03:15,839
إذاً أساساً ماذا تريدون مني؟

688
01:03:15,931 --> 01:03:17,921
نبعدك عن البؤس
إن أقتضت الحاجة

689
01:03:18,010 --> 01:03:22,323
عن بؤسي؟ حقاً؟
توقفي عن تصويب ذلك نحوي

690
01:03:26,889 --> 01:03:29,562
لا أحد يكلمك

691
01:03:29,690 --> 01:03:34,002
خطأ, بشأن ماذا؟ -
يعتقدون أننا سنصبح حشرات؟ -

692
01:03:34,089 --> 01:03:37,967
لن يكون لدي اي تخطيط
في نوبتي, مفهوم؟

693
01:03:38,049 --> 01:03:42,086
لا أحد يخطط لشيء, إستمع إلي
يجب أن تلسعك الحشرة لتتحول

694
01:03:42,167 --> 01:03:44,398
...هم ينقضون خلفك و

695
01:03:44,488 --> 01:03:46,604
(القاعدة, أنا (جد -
نعم -

696
01:03:46,687 --> 01:03:48,915
إعتقدت أني طلبت من كليكما
مقابلتي بالمقدمة

697
01:03:49,006 --> 01:03:52,203
نعرف, وصل إلينا زوار غير متوقعين

698
01:03:56,204 --> 01:03:58,204
يوجد فقط ثلاثة منهم

699
01:03:59,205 --> 01:04:01,205
منذ متى و أنت هنا؟

700
01:04:01,800 --> 01:04:02,800
يومان

701
01:04:03,801 --> 01:04:05,801
وجدوني بالغابة
كنت منهاراً

702
01:04:06,802 --> 01:04:09,802
هربت من البلدة

703
01:04:10,803 --> 01:04:14,803
جماعتي بدأت هناك
تركنا إمرأة أسيوية

704
01:04:14,900 --> 01:04:16,838
(ليشي) -
(نعم, (ليشي -

705
01:04:17,036 --> 01:04:18,800
هل أوقظتك؟

706
01:04:19,000 --> 01:04:23,100
ليس شخصياً, لكنها كانت
جزء من جماعة أوقظتني

707
01:04:23,500 --> 01:04:25,600
كان هناك أربعون منا

708
01:04:25,900 --> 01:04:28,000
أيقظني بيولوجي

709
01:04:28,200 --> 01:04:33,000
هو و (ليشي) أمسكو حشرات طائرة

710
01:04:33,200 --> 01:04:36,600
لم نعلم أن الغاز
اللذي يطلقونه قابل للإشتعال

711
01:04:37,200 --> 01:04:42,200
الإنفجار إخترق الغرفة
التي جعلناها أمنة

712
01:04:43,500 --> 01:04:46,600
إستطعت الهروب

713
01:04:48,200 --> 01:04:51,700
أعتقد أني الوحيد
اللذي بقي حي

714
01:06:13,390 --> 01:06:15,903
إدخل هنا -
و أغلق فمك -

715
01:06:15,990 --> 01:06:17,786
تحرك -
إفصليهم -

716
01:06:17,869 --> 01:06:20,586
ضعيه مع الجديد والاَخر مع الإسباني

717
01:06:22,189 --> 01:06:26,659
لافكرة لديك بمن أنا -
أنت على وشك ان تكون لا أحد

718
01:06:26,748 --> 01:06:29,261
تراجع للحائط

719
01:06:31,707 --> 01:06:33,584
هيا أدخل

720
01:06:33,668 --> 01:06:35,702
إهدأو, إستمع

721
01:06:35,787 --> 01:06:38,620
إستمع

722
01:06:38,707 --> 01:06:43,177
هل أنت المسؤال هنا؟
لدي شيء مهم لأخبركم به

723
01:06:43,266 --> 01:06:47,463
هنالك طريقة سهلة
للتعرف على من سيصبح حشرة

724
01:06:47,545 --> 01:06:50,503
إنها بسيطة
فقط تفحص أسفل الظهر

725
01:06:50,585 --> 01:06:52,940
إن كان ملدوغ
فسيكون هناك

726
01:06:53,024 --> 01:06:56,571
فقط إرفع قميصه وبعدها
نصبح أصدقاء ولا نتشاجر

727
01:06:56,664 --> 01:06:59,019
إصمت

728
01:06:59,105 --> 01:07:01,096
حسناً -
أعتقد أن الفتى محق -

729
01:07:01,185 --> 01:07:04,302
إفحصني أولاً
تلك الأشياء تؤلم معصمي

730
01:07:04,385 --> 01:07:06,942
هذه ليست جراحه, هيا

731
01:07:07,023 --> 01:07:10,412
إفحصنا جميعاً و سوف
نتصافح و نعمل سوياً

732
01:07:10,502 --> 01:07:12,493
إصمت

733
01:07:13,982 --> 01:07:16,019
إفعل ذلك

734
01:07:18,782 --> 01:07:20,339
ياللهول

735
01:07:23,022 --> 01:07:26,252
أبي؟ -
سوف أكسر عنقها -

736
01:07:27,301 --> 01:07:29,575
هذه إبنتي -
و هذا إبني -

737
01:07:31,899 --> 01:07:33,936
حسناً, إرمي المفاتيح إليه

738
01:07:34,020 --> 01:07:35,613
عزيزتي -
ببطىء -

739
01:07:35,699 --> 01:07:37,337
سوف يكون كل شيء على ما يرام

740
01:07:42,220 --> 01:07:45,336
أحسنت يا إبنتي

741
01:07:45,419 --> 01:07:47,170
لا لا لا

742
01:07:48,218 --> 01:07:50,253
إبنتي إبنتي

743
01:07:53,698 --> 01:07:55,097
تباً

744
01:08:02,256 --> 01:08:04,450
اللعنة عليك أيها الوغد

745
01:08:05,136 --> 01:08:06,364
لا تفعل

746
01:08:15,456 --> 01:08:17,446
لابد أن هناك
باب خلفي هنا

747
01:08:21,294 --> 01:08:24,763
هيا, ستكون الحشرات
هنا بعد ثوانيٍ

748
01:08:28,133 --> 01:08:29,646
ماذا؟

749
01:08:29,735 --> 01:08:31,962
حلويات -
لا يا أبي, لا وقت لدينا -

750
01:08:32,053 --> 01:08:35,045
ربما لدينا إن
أردنا الذهاب للعش

751
01:08:36,214 --> 01:08:37,488
أتريد فعل ذلك؟

752
01:08:37,574 --> 01:08:41,883
ماحدث ل (اَل) سوف
يحدث لي, أود أن أكون بالإطار

753
01:08:44,850 --> 01:08:48,480
لا أعتقد أن شيء تبقى -
نعم, ربما -

754
01:08:49,692 --> 01:08:53,001
هل ستقوم بإعتقالهم؟

755
01:08:53,090 --> 01:08:55,080
لنرى

756
01:09:03,970 --> 01:09:06,687
أبي, علينا الذهاب الاَن -
نعم, أعلم -

757
01:09:17,047 --> 01:09:19,083
أبي

758
01:09:19,167 --> 01:09:22,000
لنستخدم الدراجة
إنها أسرع من المشي

759
01:09:22,088 --> 01:09:24,520
وهادئة أيضاً

760
01:09:40,965 --> 01:09:44,844
أنا و (هيوجو) عبرنا
نهاية الشارع هذا الصباح

761
01:09:44,924 --> 01:09:48,234
مررنا بكلب ألماني
وتلك الأغشية تحيطه

762
01:09:48,325 --> 01:09:51,282
لذا لم أستطع تركه
فقمت بإنقاذه

763
01:09:51,364 --> 01:09:54,081
بدأ اللعين بالنباح

764
01:09:54,163 --> 01:09:58,200
كنت أحاول أسكاته
عندها لسعني شيءٌ من الخلف

765
01:09:58,283 --> 01:10:01,752
ذلك الكلب اللعين
أنه مضحك في الواقع

766
01:10:01,842 --> 01:10:03,958
أتستمتع بهذا؟

767
01:10:04,043 --> 01:10:07,478
نعم, أنا في
مكاني الطبيعي

768
01:10:07,561 --> 01:10:09,756
لم أستمتع بهذا
(القدر منذ أيام (الفلوجة

769
01:10:09,842 --> 01:10:12,230
الفلوجة)؟ هل أنا متبنى؟)

770
01:10:12,922 --> 01:10:15,798
أخبرني عن تلك اللعبة؟ -
أية لعبة؟ -

771
01:10:15,881 --> 01:10:18,348
التي أرادت (مورين) طردك لأجلها

772
01:10:18,440 --> 01:10:20,872
إنها بسيطة في الواقع

773
01:10:20,959 --> 01:10:25,078
تنادي على شخص و هو
مستدير عنك و تناديه بإسمه

774
01:10:25,160 --> 01:10:29,391
وعندما يستدير لك
تتصرف و كأنك لم تناديه

775
01:10:32,038 --> 01:10:33,950
إنها مجرد مزحه

776
01:10:34,039 --> 01:10:38,553
نعم لوكنت بسن السادسة
أتعلم أن أمك فخورة بك

777
01:10:38,638 --> 01:10:42,472
لايهم كم جادلتها على أن
حياتك من غير هدف

778
01:10:42,559 --> 01:10:43,990
كانت دائماً فخورة بك

779
01:10:44,078 --> 01:10:47,864
أذكرها كيف أنك حضرت
ثلاث فصول بالكلية فقط

780
01:10:47,957 --> 01:10:51,028
لكنها دائما تقول أنك
تقوم بالأشياء بشكل مختلف

781
01:10:51,116 --> 01:10:54,552
في الحقيقة أنها كانت فخورة أنك
تقوم بالأمور بطريقتك الخاصه

782
01:10:54,637 --> 01:10:56,193
إحذر

783
01:10:58,236 --> 01:10:59,793
أسف

784
01:11:03,356 --> 01:11:05,347
ياللهول

785
01:11:13,953 --> 01:11:17,071
ذلك بالتأكيد سوف
يقلل من قيمة الأراضي حولها

786
01:11:17,154 --> 01:11:20,428
ماذا نفعل عندما نصل هناك؟ -
نجد أضعف بقعة -

787
01:11:20,513 --> 01:11:24,267
المنطقة التي تؤذيهم بشدة -
و (سارة)؟ -

788
01:11:24,353 --> 01:11:29,300
بالتأكيد, إن أستطعنا إنقاذها
سوف نضع المتفجرات و نهرب

789
01:12:33,825 --> 01:12:35,303
إلهي

790
01:12:36,184 --> 01:12:38,176
أبي؟

791
01:12:38,984 --> 01:12:41,134
أبي؟ ما الخطب؟

792
01:12:41,225 --> 01:12:43,656
معدتي -
عليك الجلوس -

793
01:12:43,743 --> 01:12:45,222
لا -
عليك الجلوس -

794
01:12:45,302 --> 01:12:46,701
ماذا؟

795
01:12:46,782 --> 01:12:49,375
قلت... أنا أسف

796
01:12:49,462 --> 01:12:51,499
مالذي تفعله؟

797
01:12:51,584 --> 01:12:53,937
أفضل أن تكرهني
على أن تكون ميت

798
01:12:54,022 --> 01:12:56,933
لا, أبي, لا

799
01:12:57,022 --> 01:12:58,934
هيوجو), لا)

800
01:13:00,902 --> 01:13:03,778
هيوجو), تباً)

801
01:13:03,861 --> 01:13:05,452
...أبي -
لقد ذهبت -

802
01:13:06,460 --> 01:13:08,691
فرصة نجاة (سارة) هي صفر

803
01:13:08,781 --> 01:13:11,089
لايمكنك فعل هذا يا أبي -
هذه لك -

804
01:13:11,180 --> 01:13:13,931
لا أبي, أريد فعل ذلك
أنت لا تفهم

805
01:13:14,019 --> 01:13:16,089
المفاتيح -
أبي -

806
01:13:16,180 --> 01:13:19,490
عليك الذهاب من هنا فور ما
يستيقظ (هيوجو) و من ثم إبتعد قدر المستطاع

807
01:13:19,579 --> 01:13:22,377
لا يا أبي -
أحبك -

808
01:13:22,459 --> 01:13:25,051
إذا لا تتركني هنا

809
01:13:25,138 --> 01:13:27,208
اللعنة

810
01:13:27,298 --> 01:13:29,448
اللعنة

811
01:13:29,539 --> 01:13:31,256
(هيوجو)

812
01:14:53,647 --> 01:14:58,436
الظلام حالك بالداخل
لا أعلم إن أمكننا الدخول

813
01:15:06,287 --> 01:15:08,277
نحن بخير

814
01:15:08,366 --> 01:15:10,924
شكراً يا صديقي

815
01:15:11,005 --> 01:15:12,996
شكراً

816
01:15:19,805 --> 01:15:21,362
إنه يعمل

817
01:15:22,725 --> 01:15:26,843
1-2-...
إنتظر, إصغي إلي

818
01:15:26,924 --> 01:15:30,881
أعلم أنك لا تسمعني
لكن أريدك أن تفهم شيء

819
01:15:30,962 --> 01:15:36,036
أنت لست مظطر للدخول
لكني أنا المظطر

820
01:15:37,522 --> 01:15:40,036
و أنت ذاهب بأية حال
رائع

821
01:15:40,122 --> 01:15:42,316
إنتظرني المكان مظلم

822
01:16:01,119 --> 01:16:03,632
ياإلهي

823
01:16:08,479 --> 01:16:11,197
سارة) (سارة)؟)

824
01:16:11,279 --> 01:16:13,393
أجل؟

825
01:16:13,478 --> 01:16:16,675
(أنا أدعى (إيثان), والد (كوبر

826
01:16:19,758 --> 01:16:22,509
ياإلهي -
لابأس -

827
01:16:24,357 --> 01:16:26,585
دعني أضمد الجرح

828
01:16:26,675 --> 01:16:30,953
شكراً, الطريق التي
أتيت منها سوف تأخذك للخارج

829
01:16:31,036 --> 01:16:34,994
تسيرين مرتين لليسار و مرة لليمين
كوني هادئة و سريعة

830
01:16:36,116 --> 01:16:38,630
لا أستطيع العثور على أمي

831
01:16:43,315 --> 01:16:46,464
أنا أسف يا عزيزتي

832
01:16:46,553 --> 01:16:50,387
أسف, لكن عليك
الخروج من هنا الاَن

833
01:16:50,473 --> 01:16:52,863
أمك تريد ذلك ايضاً -
ستكون بخير خلفي؟ -

834
01:16:52,955 --> 01:16:57,981
لا لن أغادر, أنا لدي طريق واحد

835
01:16:58,073 --> 01:17:00,461
أنا قادمة معك إذاً

836
01:17:00,552 --> 01:17:04,543
لقد شاهدت الملكة
يمكنني أخذك لها

837
01:17:05,792 --> 01:17:09,339
أرى, لم كلاكما متفقان

838
01:17:21,070 --> 01:17:22,264
(إن وصلنا ل (سارة

839
01:17:22,350 --> 01:17:24,261
ياإلهي

840
01:17:24,350 --> 01:17:26,658
تراجع, أعطني بعض المساحة

841
01:17:26,750 --> 01:17:28,740
من هنا

842
01:17:43,468 --> 01:17:47,061
هل انت بخير؟

843
01:17:55,306 --> 01:17:59,661
تباً, علينا الخروج من هنا الاَن

844
01:17:59,744 --> 01:18:02,303
على كتفك

845
01:18:02,384 --> 01:18:05,023
إنها تعض
إنها تعضني

846
01:18:09,504 --> 01:18:12,064
لقد كانت هنا, أقسم

847
01:18:12,145 --> 01:18:14,612
أصدقك

848
01:18:14,704 --> 01:18:18,457
حسناً
سوف تحتاجين هذه

849
01:18:22,383 --> 01:18:26,091
أريدك أن تخرجي من هنا الاَن

850
01:18:26,183 --> 01:18:28,650
وهذا أمر, لا جِدال

851
01:18:37,581 --> 01:18:40,253
(ياإلهي, (إيثان

852
01:18:41,220 --> 01:18:43,129
إيثان) لا)

853
01:18:43,220 --> 01:18:45,973
(هيا (هيوجو

854
01:18:55,539 --> 01:18:59,168
لايمكننا تركها تحطم
القنبلة, هيا إحضريها

855
01:18:59,259 --> 01:19:01,932
هيا إحضريها

856
01:19:03,019 --> 01:19:05,407
تباً

857
01:19:38,453 --> 01:19:40,285
هيا يا أبي -
(هيا يا (إيثان -

858
01:19:40,374 --> 01:19:42,840
لا أستطيع
قدمي بحالة سيئة

859
01:19:42,932 --> 01:19:45,321
ماذا؟ -
سوف أوقفها -

860
01:19:51,413 --> 01:19:54,848
ياإلهي -
تباً, أترى ذلك؟ -

861
01:19:54,932 --> 01:19:59,082
تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك
هيا إخرجو من هنا الاَن

862
01:19:59,171 --> 01:20:02,049
لن نتركك -
أرجوكم -

863
01:20:06,210 --> 01:20:08,566
أحبك يا أبي -

864
01:20:09,929 --> 01:20:12,160
بني -
نعم؟ -

865
01:20:18,290 --> 01:20:21,725
هل ستكون تلك نقطة لي؟

866
01:20:21,808 --> 01:20:23,444
نعم, إنها لعبة ممتعة

867
01:20:26,527 --> 01:20:29,599
(كوبر) -
إذهبوا, سألتقي بكم في الخارج -

868
01:21:10,242 --> 01:21:13,632
حسناً

869
01:21:14,683 --> 01:21:16,637
ياإلهي

870
01:21:23,321 --> 01:21:25,311
كوبر) بسرعة)

871
01:21:38,319 --> 01:21:39,636
إحضره

872
01:21:48,158 --> 01:21:50,274
إركض

873
01:22:34,353 --> 01:22:38,345
راودني أسوأ كابوس -
حشرات؟ -

874
01:22:38,432 --> 01:22:40,819
لا, كنت أكل مثلجات
بيضاء مائلة للون الأصفر

875
01:22:40,911 --> 01:22:43,141
لكنك أخبرتني أنها
رقاقة شوكولاتة بالنعناع

876
01:22:43,232 --> 01:22:46,268
كنت تكذبين لكن لم تكن أنتي الفاعل
(أنما كان (هيوجو), إنه انت (هيوجو

877
01:22:46,351 --> 01:22:50,423
كنت تجلسين و تعزفين قطعة
شوبين) على البيانو لي)

878
01:22:50,510 --> 01:22:53,707
لكن صوتها كان شبيهاً
بمعدن الموت

879
01:22:53,790 --> 01:22:55,620
جيد

880
01:22:55,709 --> 01:23:01,102
بالحديث عن سماع الأشياء
أريدك أن تسمع شيء

881
01:23:18,507 --> 01:23:20,144
لا رنين الحشرات؟

882
01:23:20,828 --> 01:23:22,818
لم يتحرك شيء منذ ساعات

883
01:23:27,787 --> 01:23:29,742
هذا رائع

884
01:23:31,667 --> 01:23:33,655
إذاً

885
01:23:34,585 --> 01:23:37,177
نحن كالمادة؟

886
01:23:39,624 --> 01:23:42,219
أظن يجب أن يلصقوا علينا رقعة

887
01:23:42,305 --> 01:23:45,421
قبل أن نستيقظ و نصبح أناس عاديين

888
01:23:46,024 --> 01:23:48,491
هل محتمل أن نكون كذلك؟

889
01:23:55,703 --> 01:24:00,093
إذا انت رفيقتي بالدراجة؟ -
نعم, شيء من هذا القبيل -

890
01:24:01,343 --> 01:24:02,332
رائع

891
01:24:06,621 --> 01:24:08,373
أنظروا

892
01:24:16,700 --> 01:24:19,294
تباً

893
01:30:57,653 --> 01:30:59,643
ترجمة محمد إبراهيم محمد
أرجوا أن تنال الترجمة إعجابكم

