1
00:00:22,571 --> 00:00:23,571
ترجمة وتنفيذ تنين العرب
DRAGONZ
www.arabdragonz.com

2
00:00:23,572 --> 00:00:25,230
مساءالخير يا سيدي

3
00:00:25,966 --> 00:00:28,016
لقد فهمت أن لديك اتصالات

4
00:00:28,282 --> 00:00:30,623
من أجل الحصول على الادة
التي أبحث عنها

5
00:00:30,858 --> 00:00:32,128
أصغي لهذا

6
00:00:32,350 --> 00:00:34,139
لقد قمت بالشراء هذاالمساء

7
00:00:34,923 --> 00:00:37,234
دعني أقل لك لقد خاب أملي
بهذه النوعية

8
00:00:37,644 --> 00:00:40,350
الحقيقة هي أنه لدي التزامات أخرى هذا المساء

9
00:00:41,486 --> 00:00:45,157
و لكنني على قناعة أن وضعي الحالي
يثمن هذه الزيارة

10
00:00:45,438 --> 00:00:46,847
هل لديك شيء لي ؟

11
00:00:47,096 --> 00:00:51,520
ما لدي ليس بهذه الجودة
إنه سيء و هو أكثر بشاعة

12
00:00:52,473 --> 00:00:55,464
كما كنت أقول هذا ما أخبرني
به ذلك الشاب

13
00:00:56,119 --> 00:00:59,852
أنا لا أفهم كلمة مما تقول
ما الذي تريده ؟

14
00:01:00,792 --> 00:01:07,194
حسناً حسناً إذاً لقد التقينا ثانية
تبدين رائعة جداً

15
00:01:08,682 --> 00:01:12,838
لقد رأيتني أنت الذي يبحث -
أنت تعرفين هذا ما نفعله -

16
00:01:13,357 --> 00:01:15,760
ربما لا تمانعين بأن تكتشفي هذا بنفسك -
شكراً لك -

17
00:01:19,656 --> 00:01:22,642
إذاً أتريد أن تبقى معي ؟ أم ماذا ؟

18
00:01:25,316 --> 00:01:31,454
أجل أنت تعرفين أنني أود ذلك
جسناً لا أعرف ما أقوله

19
00:01:40,660 --> 00:01:42,129
لقد كان هذا جيداً جداً

20
00:01:43,367 --> 00:01:46,650
ما الذي تفعله ؟ -
هيا هيا -

21
00:01:47,034 --> 00:01:51,990
لا لا لدينا سباق هناك -
هيا يا رجل أنت تراها هنا أليس كذلك -

22
00:01:52,491 --> 00:01:55,058
أنت تراها أليس كذلك ؟
لقد قام بتجاهلي

23
00:01:56,229 --> 00:01:57,881
هيا يا رجل إصعد في الخلف

24
00:02:01,200 --> 00:02:04,789
انا لا أحبك يا رجل لماذا تجلسين
في المقدمة أنت حمقاء

25
00:02:06,268 --> 00:02:07,624
أنت الأحمق

26
00:02:09,353 --> 00:02:13,341
ماذا تفعل ؟ ألن تنتظر أخاك ؟ -
علي أن أذهب -

27
00:02:21,907 --> 00:02:28,383
ماذا تفعل ؟ هذا زر قميصي يا عزيزي -
أجل أنا اعرف -

28
00:02:30,580 --> 00:02:32,959
هذا جيد يا عزيزي لقد بدأت تتعلم

29
00:02:34,878 --> 00:02:36,886
هذا قوي يا عزيزي

30
00:02:40,463 --> 00:02:41,918
هل اعتقدت أنها فكرة جيدة بأن تسرق نقودي ؟ -
لا لا -

31
00:02:43,148 --> 00:02:45,367
هيا إنهض

32
00:02:51,538 --> 00:02:54,056
ماذا هل تظن أنني تخرجت ست و ثلاثين علامة ؟

33
00:02:56,133 --> 00:02:57,513
أعطني شرابي

34
00:02:59,796 --> 00:03:02,717
هذا أسهل ما لدي
أعطني النقود

35
00:03:08,060 --> 00:03:09,146
أهذه هي ؟

36
00:03:14,861 --> 00:03:17,532
إنهض من الأفضل أن لا تخبر أمي

37
00:03:21,939 --> 00:03:23,410
هيا يا عزيزي

38
00:03:31,350 --> 00:03:35,412
ذلك المكان الفارغ بجانب البار
هنا حيث نضع الكؤوس لا تقلقي بهذا

39
00:03:36,709 --> 00:03:39,356
انا لن أفعل هذا -
هذا جيد -

40
00:03:40,653 --> 00:03:42,060
هل تحبين الشعر ؟

41
00:03:43,027 --> 00:03:44,138
إقرأ لي ؟

42
00:03:46,251 --> 00:03:47,507
ما هذا ؟

43
00:03:48,054 --> 00:03:49,230
لا شيء

44
00:03:55,244 --> 00:03:57,839
أنت ممتاز هل قمت أنت بهذا ؟

45
00:03:58,816 --> 00:04:02,096
أجل و لكن ما يزعجني هو أنني أرميها جانباً

46
00:04:03,686 --> 00:04:05,575
هل رآها أحد ما ؟

47
00:04:07,360 --> 00:04:08,922
(إنها جيدة جداً يا (رشاد

48
00:04:19,361 --> 00:04:20,933
هل هذه أنا ؟

49
00:04:22,246 --> 00:04:25,196
أجل -
إن فمي ليس بهذا الحجم -

50
00:04:27,006 --> 00:04:30,975
أنا أعطي الإنطباع و أفضل أن تدعي هذا جانباً

51
00:04:32,463 --> 00:04:34,100
و سوف أثمن هذا

52
00:04:35,132 --> 00:04:36,428
شكراً لك

53
00:04:37,246 --> 00:04:41,447
أرجوك إنها جيدة جداً
لديك موهبة

54
00:04:43,418 --> 00:04:49,042
أنا أؤكد أن لديك موهبة طاوعني
هيا طاوعني أنا جادة

55
00:04:51,802 --> 00:04:55,108
حسناً عندما كنت أصغر سناً

56
00:04:56,160 --> 00:05:01,671
اعتاد أبي في كل يوم أحد أن يعطيني
رسومات من مجلات الأطفال

57
00:05:03,461 --> 00:05:06,521
أعتقد أنني لم أستطع التخلي عن هذا الحلم

58
00:05:08,265 --> 00:05:12,033
بأنه في يوم ما سأكون ذلك
الرجل الذي يرسم هذه الرسومات لصحيفة الصنداي

59
00:05:14,474 --> 00:05:17,112
هذا ما في الأمر -
أنت جيد -

60
00:05:30,571 --> 00:05:32,119
كيف حالك يا خالي (جو) ؟

61
00:05:33,559 --> 00:05:34,934
كيف حالك اليوم ؟

62
00:05:42,597 --> 00:05:45,816
ألا يوجد المزيد من العصير ؟
(صباح الخير يا أخي صباح الخير يا خالي (جو

63
00:05:48,377 --> 00:05:50,671
ما الذي يجعلكم سعيدين جداً ؟

64
00:05:52,736 --> 00:05:56,852
إذا كنتم أن تقولوا شيئاً فقولوه
انتم تتصرفون و كانكم أشخاص جدد

65
00:05:57,509 --> 00:06:00,878
لا نحن نبدأ بعمل جديد لقد أخذنا درساً
جيداً البارحة

66
00:06:01,475 --> 00:06:02,612
إخرس

67
00:06:04,120 --> 00:06:05,987
هل أحضرتم فتيات إلى هنا البارحة ؟

68
00:06:06,682 --> 00:06:08,631
لقد قلت لكم لا أريد أن
يحدث هذا في منزلي

69
00:06:08,896 --> 00:06:13,022
لقد قلت لكم أنني لا أريد فتيات في منزلي
و هذه قاعدة

70
00:06:14,416 --> 00:06:18,419
عليك أن تأخذ وعاء واحداً فقط -
(حسناً يا خالي (جو -

71
00:06:22,836 --> 00:06:24,260
وعاء واحد

72
00:06:28,032 --> 00:06:33,519
ماذا بك ؟ كما قلت لك لقد أخذت
درساً مهماً البارحة

73
00:06:34,689 --> 00:06:36,888
توقف عن الكذب -
لم تحصل على حلويات -

74
00:06:38,168 --> 00:06:41,677
إذا كان هذا سيحصل فسيحصل لي

75
00:06:42,703 --> 00:06:46,123
أنا من يستضيف الناس هنا
أنا أستضيف الجميع

76
00:06:47,859 --> 00:06:50,180
أنا من من يقوم بهذا
هل تفهمون ما أقوله ؟

77
00:06:52,770 --> 00:06:56,411
الخال (جو) هذا أنا -
أعتقد أنك لم تشعر بما حصل البارحة -

78
00:06:57,705 --> 00:07:00,635
أعطني حبوبي أتمنى أن تعرف عما تتحدث

79
00:07:03,692 --> 00:07:05,997
هل قلت شيئاً ما ؟ -
هيا يا رجل دعني أرى هذا -

80
00:07:07,775 --> 00:07:11,546
هذا لن يجعلها توافق -
إخرس إنه من عيار 14 قيراطاً -

81
00:07:12,497 --> 00:07:15,352
أتعرف عليك أن لا تشتري شيئاً
عليك أن لا تشتري أي شيء لأي فتاة

82
00:07:15,823 --> 00:07:17,784
و إن يكن -
(إحترس يا (رشاد -

83
00:07:18,495 --> 00:07:21,028
هذه الفتاة لن تفسح لك المجال -
هذا ما تقوله أنت -

84
00:07:23,078 --> 00:07:24,871
إنها لن تصدق هذا -
إنه حقيقي -

85
00:07:25,583 --> 00:07:28,534
لقد اشترى لك عقداً سيئاً -
لا لا -

86
00:07:29,388 --> 00:07:34,500
كيف تعرف عن هذه الاشياء ؟ -
علينا أن نذهب إنه يومي الاول في العمل -

87
00:07:39,379 --> 00:07:42,313
لماذا أنت سعيد ؟
سوف أقول له هذا

88
00:07:43,534 --> 00:07:44,688
(أوديز)

89
00:07:45,726 --> 00:07:48,229
(نيو نيو )-
إخرس ماذا تريد ؟ -

90
00:07:49,033 --> 00:07:59,245
(أوديز) -
(هذه (نيو نيو -

91
00:08:01,261 --> 00:08:04,240
دعني أقول لك ما سأفعله
إن هذا ليس ممتعاً

92
00:08:05,023 --> 00:08:06,744
إنتظر

93
00:08:09,215 --> 00:08:11,235
(أوديز) -
هل تمزح ؟ -

94
00:08:11,915 --> 00:08:14,715
كم عمره على أي حال ؟
ثلاثون ؟ إنتظر

95
00:08:17,078 --> 00:08:18,402
مرحباً

96
00:08:19,063 --> 00:08:20,098
مرحباً

97
00:08:20,776 --> 00:08:22,279
مرحباً

98
00:08:23,512 --> 00:08:31,207
(هيا يا شباب ما رأيكم بالذهاب إلى (بول مارت -
(لا أعرف علي أن أرى (إسكوار -

99
00:08:31,752 --> 00:08:36,400
تيدي) يا (تيد) إترك هذا الهاتف اللعين)
أريد أن أتحدث مع أختك

100
00:08:38,195 --> 00:08:42,025
يا أمي عمري 21 عاماً
ألا أستطيع أن أتحدث على الهاتف ؟

101
00:08:50,243 --> 00:08:55,077
لا أشعر بالراحة في هذا الجزء من المدينة أبداً -
لا يمكنك ان تشعر بهذا في حينا -

102
00:08:55,856 --> 00:08:58,719
من كان يعتقد أننا نستطيع أن نقود
سيارتنا في هذا الحي

103
00:08:59,824 --> 00:09:01,323
لقد دعاني إلى الغداء

104
00:09:01,806 --> 00:09:06,154
هذا الرجل هو (جون غرينت) المليونير
و إذا أراد مني ان أطهو الطعام فسأفعل

105
00:09:08,204 --> 00:09:10,405
بعد ما قدمه أريد أن أكون هناك -
أهو هنا ؟ -

106
00:09:16,059 --> 00:09:17,125
أجل

107
00:09:17,936 --> 00:09:20,123
هيا إضغط الزر

108
00:09:23,631 --> 00:09:25,314
أجل هل يمكنني مساعدتك ؟

109
00:09:27,924 --> 00:09:34,068
(هذا (بنجامين غوردون) جاء لمقابلة (جون غرنيت -
أجل يا (بنجامين) نحن بانتظارك تفضل -

110
00:09:49,418 --> 00:09:51,323
يا (بن) لقد جئت في موعدك

111
00:09:52,089 --> 00:09:53,679
كيف حالك -
تفضل -

112
00:10:04,628 --> 00:10:06,639
(لقد تحدثت مع بعض الأصدقاء في جمعية (فالكون

113
00:10:10,081 --> 00:10:11,498
هذه ستساعدك

114
00:10:14,174 --> 00:10:15,347
شكراً لك

115
00:10:16,500 --> 00:10:18,594
هناك شيء عليك أن تتعلمه باكراً في هذه الحياة

116
00:10:19,295 --> 00:10:23,302
ليس الأمر متعلقاً بما تعرفه
في بعض الأحيان تكون بمن تعرفه

117
00:10:25,220 --> 00:10:27,429
أجل يا سيدي -
سوف تكون على ما يرام -

118
00:10:27,985 --> 00:10:30,101
هل أنت جائع ؟ -
بإمكاني أن آكل -

119
00:10:30,350 --> 00:10:31,880
العشاء جاهز تقريباً

120
00:10:37,865 --> 00:10:40,709
أود أن تلتقي بابنتي سوف
تذهب إلى الكلية في السنة القادمة أيضاً

121
00:10:41,587 --> 00:10:43,022
إيرين) يا عزيزتي)

122
00:10:43,224 --> 00:10:44,525
إنزلي لتناول العشاء

123
00:10:45,172 --> 00:10:46,310
هل تسمعيني ؟

124
00:10:46,730 --> 00:10:49,623
أجل أنا قادمة -
إنها نصف صبي -

125
00:10:51,572 --> 00:10:53,717
أود أن اقول ثانية أنا
ممتن لهذا

126
00:10:55,293 --> 00:10:57,572
حسناً أحسن عملك فقط و ستكون على ما يرام

127
00:10:58,323 --> 00:10:59,917
ها هي

128
00:11:01,411 --> 00:11:04,045
لقد تناولت طعامي يا أبي -
لا بأس بذلك تعالي -

129
00:11:05,765 --> 00:11:08,094
(آن) أريد منك أن تقابلي (بن)

130
00:11:08,095 --> 00:11:09,095
w  w  w  .  a  r  a  b  d  r  a  g  o  n  z  .  c  o  m

131
00:11:13,006 --> 00:11:15,488
هذه صديقتها (هولي) إنها تعيش بالقرب من هنا -
مرحباً -

132
00:11:16,523 --> 00:11:19,407
علي أن أذهب الوداع -
الوداع -

133
00:11:21,556 --> 00:11:25,460
إن تصرفاتها غريبة -
(سررت بلقائك يا (إيرين -

134
00:11:26,362 --> 00:11:29,322
هذا من دواعي سروري أن ألتقي بأشخاص جدد

135
00:11:30,948 --> 00:11:32,435
سررت بلقائك أيضاً

136
00:11:48,733 --> 00:11:50,495
(أنت لن تخبر (رشاد

137
00:11:52,372 --> 00:11:55,171
أنت تتحدثين بشكل مختلف -
لن تخبره -

138
00:11:55,922 --> 00:12:00,115
لن أخبره شيئاً عليك أن تخبري والدك -
أنت لن تقول أي شيء له -

139
00:12:01,080 --> 00:12:05,536
و إلا سوف أخبر أبي عنك إذا
أخبرته من أين أنت فسوف تنتهي

140
00:12:05,863 --> 00:12:07,767
هل هذا تهديد ؟ -
سمه ما تريد -

141
00:12:09,177 --> 00:12:11,094
سوف أخبره أنا بطريقتي الخاصة

142
00:12:13,364 --> 00:12:15,051
انا أعرف أن هذا جيد

143
00:12:15,898 --> 00:12:20,049
كان (رشاد) يحكي لي كيف
أن (نيو نيو) جيدة جداً

144
00:12:20,448 --> 00:12:22,823
و كيف أن (نيو نيو) حقيقية جداً -
أنا حقيقية -

145
00:12:23,441 --> 00:12:25,230
أنت لا شيء -
هل أنت شيء ؟ -

146
00:12:25,494 --> 00:12:27,319
كيف تجدين (كاسكيد) ؟

147
00:12:27,775 --> 00:12:31,039
هل اعتقدت أن ذهابك إلى هناك و تصرفاتك هناك
سنجعل منك حقيقية ؟

148
00:12:39,299 --> 00:12:41,122
توضع شوكة السلطة في الجانب الآخر

149
00:12:43,003 --> 00:12:44,562
(أنا من (بيتري

150
00:12:46,409 --> 00:12:50,085
أنت من (بيتري) هذا مضحك -
حسناً إن والدي كذلك -

151
00:12:50,866 --> 00:12:53,913
لم أقرأ هذا أبداً -
إنه لا يتحدث عنه أبداً -

152
00:12:54,263 --> 00:12:56,998
أنا لا ألومه -
هل أنت جاد ؟ -

153
00:12:58,398 --> 00:13:00,218
إنه من هناك

154
00:13:02,239 --> 00:13:04,660
تريدين أن تكوني من هناك حقاً

155
00:13:05,488 --> 00:13:08,413
صدقيني بإمكانك أن تجعليه يغضب بالطريقة الصعبة

156
00:13:08,972 --> 00:13:10,689
(سأخذك إلى (بوكاسو

157
00:13:12,309 --> 00:13:16,099
إذا ذهبت إلى (بوكاسو) ستنتهي -
عليك أن تخفض صوتك و أن تخرس -

158
00:13:16,912 --> 00:13:21,211
إذا ذهبت إلى بريطانيا فستصبحين
(أوروبية من دون تلك الأمور المتعلقة بـ (نيو نيو

159
00:13:21,536 --> 00:13:23,293
أنا لن أذهب إلى بريطانيا

160
00:13:23,650 --> 00:13:25,761
هل ستقوم بلعني ؟ -
ستقومين أنت بلعني -

161
00:13:28,781 --> 00:13:31,025
إن والدك يعتقد أنني مرتبك قليلاً

162
00:13:39,698 --> 00:13:42,063
ما الذي حدث ؟ -
لقد أوقفوه عني -

163
00:13:43,092 --> 00:13:45,316
لا -
أجل هذا صحيح -

164
00:13:46,283 --> 00:13:47,623
ها قد أتى فتاك

165
00:13:50,312 --> 00:13:51,878
كيف حالك ؟

166
00:13:52,454 --> 00:13:55,409
سمعت أنه لديك تلك البضاعة
أريد أن أكون أول من تعطيه إياها

167
00:13:56,330 --> 00:13:57,666
أعطني منها

168
00:14:01,126 --> 00:14:02,728
حسناً ما الذي تريده ؟

169
00:14:16,068 --> 00:14:19,306
أياً يكن -
أين (إسكواير) ؟ -

170
00:14:20,398 --> 00:14:23,463
لا أعرف لم أره منذ أن أوصلته إلى ذلك المنزل -
و أنا لم أره أيضاً -

171
00:14:23,837 --> 00:14:26,652
(يا (رشاد) يا (رشاد -
لقد أمسكت الشرطة بأخيك -

172
00:14:26,984 --> 00:14:28,910
هيا لقد أمسكوا بأخيك -
تحرك -

173
00:14:29,309 --> 00:14:31,279
ما الذي يحدث هنا ؟ -
هيا تحرك -

174
00:14:35,468 --> 00:14:37,847
(أنتون سوان) -
أنا هنا -

175
00:14:38,498 --> 00:14:40,705
(يا (سوان) يا (سوان

176
00:14:41,092 --> 00:14:42,880
(أسرع يا (سوان

177
00:15:06,928 --> 00:15:08,321
شكراً لك

178
00:15:11,307 --> 00:15:16,699
هذا جزء من اللعبة أيها الشاب و الآن
ما عليك فعله هو أن تعمل عملاً مضاعفاً

179
00:15:17,295 --> 00:15:19,401
و ستكون بخير

180
00:15:23,792 --> 00:15:27,651
أعتقد أنك لن تكون سعيداً إذا تعرض أخوك الكبير للأذى -
إنتظر هنا -

181
00:15:31,122 --> 00:15:33,442
أعتقد أنه قادم الآن

182
00:15:34,810 --> 00:15:36,633
ماذا تفعل معي أخي أيها الحقير ؟

183
00:15:37,018 --> 00:15:39,225
هل ورطت أخي في هذا
أهذا ما تريده ؟

184
00:15:39,798 --> 00:15:41,572
إخرج من السيارة -
إنتظر إنتظر -

185
00:15:42,706 --> 00:15:48,035
أتريد أن تضرب الآن هيا اخرج
و أنت إذهب إلى المنزل

186
00:15:48,650 --> 00:15:54,553
إذهب إلى المنزل الآن -
أريد أن آخذ فاتورتي -

187
00:15:55,794 --> 00:15:59,490
لن تحصل على أية نقود و الآن إذهب من هنا -
ماذا ستفعل ؟ -

188
00:15:59,850 --> 00:16:08,994
هيا إدخل إلى غرفتك

189
00:16:11,184 --> 00:16:12,902
ألا تعتقد أنك مخطئ ؟

190
00:16:13,134 --> 00:16:14,826
هل تصرفت معك بخشونة ؟ -
لا أحد يجرؤ على هذا -

191
00:16:15,056 --> 00:16:17,106
أنت تريد الخشونة ماذا ستفعل ؟

192
00:16:19,030 --> 00:16:19,995
سوف أرحل

193
00:16:33,249 --> 00:16:38,087
إبتعد عنه هيا
هل أنت بخير ؟

194
00:16:40,287 --> 00:16:43,770
ما الذي يحدث هنا ؟ -
لقد أمسكوا به و هو يبيع المخدرات -

195
00:16:50,101 --> 00:16:53,567
من الأفضل أن تدخل إلى غرفتك كما قال
و عليك أن تبقى في منزلي

196
00:16:59,404 --> 00:17:00,900
هيا يجب أن نتحدث

197
00:17:07,108 --> 00:17:09,589
إسمع أنا أعلم أنك قد تكون منزعجاً

198
00:17:10,449 --> 00:17:12,345
و لكن فلنتصرف كأشخاص ناضجين حيال هذا

199
00:17:14,360 --> 00:17:17,187
ربما لا تريد سماع هذا و لكن ذلك
الفتى سيفعل ما يريده

200
00:17:19,216 --> 00:17:21,359
إن بضعة دولارات إضافية في المنزل
لن تؤذي

201
00:17:24,233 --> 00:17:25,915
لا أستطيع تصديقك

202
00:17:26,470 --> 00:17:30,266
إسمع لدي قرض علي دفعه في كل شهر

203
00:17:31,503 --> 00:17:34,821
أنت تعلم كم من النقود يستطيع أن يجني من هذا -
ماالذي يعنيه هذا ؟ هل ستترك ابن أختك -

204
00:17:35,146 --> 00:17:37,284
يدمر حياته من أجل بضعة دولارات ؟

205
00:17:37,893 --> 00:17:39,190
(هيا يا (جو

206
00:17:41,144 --> 00:17:43,289
أنا نفس الرجل الذي اعتنى بولدي أخته

207
00:17:45,037 --> 00:17:48,558
حتى يبقون سوية -
إعتنيت بنا ؟ نحن ندفع لك -

208
00:17:49,311 --> 00:17:53,594
فلنكن واضحين أنا من يقوم بالمساعدة
لقد كنت أعمل طوال النهار منذ أن كان عمري 15 عاماً

209
00:17:54,014 --> 00:17:56,257
و أنا أتولى الأمر -
تتولى الأمر ؟ -

210
00:17:59,245 --> 00:18:02,998
هل تعلم ؟ أنت غبي

211
00:18:05,451 --> 00:18:06,614
أجل

212
00:18:10,647 --> 00:18:12,298
أنا لم أرد شيئاً من هذا أبداً

213
00:18:14,520 --> 00:18:17,538
بالطبع أنا أريد أن أتولى
أمركم طوال حياتي لقد أصبح عمي 40 عاماً

214
00:18:17,836 --> 00:18:19,423
أنا رجل ناضج

215
00:18:20,145 --> 00:18:22,192
هل ترى طريقة شريفة غير طريق المخدرات ؟

216
00:18:23,096 --> 00:18:26,238
هل ترى النساء يأتين إلى هنا -
أنت لا تلاحق النساء -

217
00:18:26,508 --> 00:18:30,956
كيف تعرف لأنه لا توجد امرأة تريد
رجلاً لديه طفلين أحمقين

218
00:18:32,222 --> 00:18:34,008
و لا نقود معه

219
00:18:35,321 --> 00:18:38,163
أنا شخص إضافي
أنا شخص إضافي

220
00:18:41,412 --> 00:18:46,741
يا لك من مسكين كان علي أن
أتركك مشرداً

221
00:18:48,341 --> 00:18:50,308
و لا يوجد أحد يريدك

222
00:18:54,510 --> 00:18:55,612
ماذا ؟

223
00:19:03,927 --> 00:19:04,833
مرحباً

224
00:19:06,623 --> 00:19:08,247
هل تستطيعين مقابلتي ؟

225
00:19:22,416 --> 00:19:23,871
مرحباً -
مرحباً -

226
00:19:36,913 --> 00:19:38,773
لماذا لا نذهب الليلة ؟

227
00:19:48,762 --> 00:19:51,589
يمكننا أن نعمل سوية -
لماذا أنا ؟ -

228
00:19:53,060 --> 00:19:55,626
لأنه المكان الوحيد في هذه
البلدة الذي نستطيع الهرب إليه

229
00:19:56,317 --> 00:20:01,826
كما أنني أريد الذهاب إلى ديترويت

230
00:20:12,037 --> 00:20:13,884
هل رأيت (إسكوار) اليوم ؟

231
00:20:16,255 --> 00:20:18,338
لم أره اليوم أبداً لماذا ؟

232
00:20:19,757 --> 00:20:22,011
لا شيء كنت فقط

233
00:20:25,779 --> 00:20:27,069
(يا (رشاد

234
00:20:29,147 --> 00:20:31,352
يوجد لدي شيء علي أن أخبرك به

235
00:20:32,977 --> 00:20:34,931
أهو شيء سيء ؟

236
00:20:35,808 --> 00:20:37,666
لا أريد أن أعرف ما هو

237
00:20:39,057 --> 00:20:42,176
يكفيني ما لاقيته في يوم واحد -
ما الخطب ؟ -

238
00:20:43,968 --> 00:20:47,593
كل شيء إن الحياة سيئة الآن

239
00:20:50,267 --> 00:20:52,626
يوجد فيها الكثير من الكذب أيضاً

240
00:20:54,069 --> 00:20:55,140
ما زلت أحاول التفكير

241
00:20:55,425 --> 00:20:59,750
و لا أستطيع الوصول إلى شيء

242
00:20:59,751 --> 00:21:00,751
w w w . a r a b d r a g o n z . c o m

243
00:21:02,414 --> 00:21:05,567
ستكون الأمور على ما يرام

244
00:21:08,865 --> 00:21:10,692
أتمنى أن تكوني على حق

245
00:21:17,570 --> 00:21:19,771
ما زلت أعتقد أن هذه أغنيتنا

246
00:21:22,178 --> 00:21:25,600
أجل من المؤسف أننا لا نغني في بعض الأحيان

247
00:21:32,058 --> 00:21:35,574
مرحباً يا عزيزي كيف الأحوال ؟

248
00:21:37,026 --> 00:21:39,232
يا إلهي أليست تلك أم التوأمين ؟

249
00:21:40,702 --> 00:21:43,751
إنها نصف مجنونة

250
00:21:45,623 --> 00:21:47,723
كنت سأنتظر إلى يوم الأحد و لكن

251
00:21:48,076 --> 00:21:49,710
لدي شيء لأجلك -
ما هو ؟ -

252
00:21:55,552 --> 00:21:59,067
شكراً لك -
إنتبهي إلى نفسك -

253
00:22:01,630 --> 00:22:03,408
إنه جميل

254
00:22:04,559 --> 00:22:07,023
أنا مسرور لأنه أعجبك -
أنا أحبه -

255
00:23:32,360 --> 00:23:37,082
في هذا المنزل لا نناقش مشاكلنا
نقوم بمشاهدة التلفاز فقط

256
00:23:38,023 --> 00:23:40,201
يبدو أنه يجيب عن كل شيء

257
00:23:46,722 --> 00:23:49,161
لقد قال لي والدي دائماً
أن أعتني بأخي الصغير

258
00:23:50,223 --> 00:23:52,020
اتمنى أن أكون قد فعلت هذا

259
00:24:11,827 --> 00:24:17,870
ها قد بدأنا ستكون ليلة طويلة
للبعض مكنكم  لدينا كل شيء الليلة

260
00:24:20,653 --> 00:24:24,592
يجب أن أكون في الخلف لكي
اقوم بمراقبة الحركة سأكون سلاحنا السري

261
00:24:25,747 --> 00:24:30,271
أقصد أنه لدي -
لا لا عليك ان تقوم بهذه الحركة -

262
00:24:34,036 --> 00:24:38,461
ما هذه الحركات ؟ -
ما الذي تتحدث عنه راقبني و أنا افعل هذا -

263
00:24:43,365 --> 00:24:44,894
مرحباً -
مرحباً -

264
00:24:48,071 --> 00:24:50,100
هيا علينا أن نذهب هيا
الوداع

265
00:24:53,891 --> 00:24:59,227
لقد عدت من الملعب
و يبدو أن المجال مفتوح أمامنا فلنذهب هيا

266
00:25:11,438 --> 00:25:12,964
(بروسيللا) أنا (جينا)

267
00:25:15,528 --> 00:25:17,949
لدي أخبار سيئة علي أن أطلعك عليها

268
00:25:18,910 --> 00:25:20,562
إخرسي

269
00:25:35,598 --> 00:25:39,131
من أين حصلت على هذا ؟ -
اللعنة ما هذا الحذاء ؟ -

270
00:25:39,993 --> 00:25:42,287
لا بد أنه قد سرق شيئاً ما

271
00:25:43,723 --> 00:25:46,414
ما هذا التصرف ؟ -
إنه متعجرف -

272
00:25:47,774 --> 00:25:49,968
أنا أحب ذلك فلنذهب -
حسناً -

273
00:25:57,356 --> 00:25:59,088
أنا حالتي سيئة -
كيف ؟ -

274
00:25:59,576 --> 00:26:03,671
أصيبت أمي برصاصة في رأسها و هي
لا تفعل أي شيء و أبي غير موجود أبداً

275
00:26:04,753 --> 00:26:09,424
و أنا الوحيد في المنزل و من المحال
أن تحمل يوماً ما

276
00:26:22,708 --> 00:26:24,816
أبي كيف عرفت أنني هنا ؟ -
(فلنذهب يا (أيرين -

277
00:26:25,100 --> 00:26:26,584
(هيا يا (إيرين

278
00:26:29,979 --> 00:26:33,113
هل هذا هو والدها كيف يكون لديه
فتاة كهذه ؟ اقصد أنها

279
00:26:34,227 --> 00:26:39,432
أنت تقوم بإسكاتي الآن و أنا أصر على ما أقوله
هذا لن يوقفك هيا تابع هيا

280
00:26:41,282 --> 00:26:42,419
إدخلي

281
00:26:44,120 --> 00:26:46,373
نيو نيو) ما الأمر ؟) -
إلى اين أنت ذاهبة ؟ -

282
00:26:46,698 --> 00:26:48,654
هذا والدي -
أهذا هو والدك ؟ -

283
00:26:49,072 --> 00:26:50,838
أليس موجوداً مع أمك ؟

284
00:27:32,198 --> 00:27:34,633
لن أقول هذا ثانية لن أقول هذا ثانية

285
00:27:37,647 --> 00:27:39,703
ما الذي قلته تعالي إلى هنا

286
00:27:41,698 --> 00:27:43,527
كيف تقوم بإهانتي بهذه الطريقة ؟

287
00:27:43,828 --> 00:27:46,424
(من المفترض أن تكوني في (هالي دوب
و تأخذين حصصاً للتدريب

288
00:27:47,658 --> 00:27:50,000
أكنت تكذبين ؟

289
00:27:51,339 --> 00:27:53,286
حول مكان ذهابك و مع من تكونين ؟

290
00:27:54,002 --> 00:27:56,861
ماذا إذا حدث لك شيء ما ؟ -
أنا آسفة يا أمي -

291
00:27:57,922 --> 00:28:00,568
لماذا لا أستطيع أن أختار أصدقائي
و أن أختار أسلوب حياتي بنفسي ؟

292
00:28:01,096 --> 00:28:07,442
لأنك لا تقومين باتخاذ خيارات صحيحة يا صغيرتي
أقصد أن لديك فرصاً كثيرة جداً لأن تختاري بعض الاصدقاء

293
00:28:10,081 --> 00:28:11,258
مثل ماذا ؟

294
00:28:11,520 --> 00:28:12,914
الذهاب إلى (برنتن) ؟

295
00:28:13,211 --> 00:28:15,928
يا عزيزتي إن (برنتن) مدرسة ممتازة

296
00:28:16,365 --> 00:28:17,960
و لكن والدك -
من أجل ماذا ؟ -

297
00:28:18,183 --> 00:28:21,466
من أجل توفير خيارات و فرص أخرى -
من أجل ماذا ؟ -

298
00:28:21,725 --> 00:28:23,292
لا تتحدثي مع أمك هكذا

299
00:28:23,292 --> 00:28:25,193
و إلا سأضربك و أرسلك إلى المستشفى

300
00:28:28,460 --> 00:28:30,108
هل تدركين كم أنت محظوظة ؟

301
00:28:30,460 --> 00:28:33,057
أجل أنا أعرف هذا أنا محظوظة جداً

302
00:28:33,620 --> 00:28:35,484
شكراً لكما لكونكما والدين عظيمين

303
00:28:36,392 --> 00:28:39,829
و لكنني أعرف أنني لو أنني
طلبت أن أهذب إلى هناك فربما تصابا بنوبة قلبية

304
00:28:40,122 --> 00:28:42,433
أنت محقة و هل تعرفين ماذا ؟
انت تعرفين أنني كنت في ذاك  الحي

305
00:28:42,809 --> 00:28:45,578
و أنا أعرف ما الذي يريدونه منك
و لم يكن يكن ذلك صعباً

306
00:28:46,842 --> 00:28:51,174
لماذا تعتقد دائماً أن الجميع يريدون من شيئاً ؟ -
لانني عملت بجد و لا أريد أن أراك تفشلين -

307
00:28:51,879 --> 00:28:55,031
أنا لست مضطراً لتبرير تصرفاتي لك -
إذا لم تكن مضطراً لتبرير تصرفاتك لي -

308
00:28:55,265 --> 00:28:57,702
فلماذا علي أن أبرر تصرفاتي لك ؟ -
لأنني قلت ذلك -

309
00:28:59,845 --> 00:29:01,660
من الأفضل أن تذهبي للنوم الآن

310
00:29:03,565 --> 00:29:04,949
حسناً إنتظر قليلاً إنتظر

311
00:29:05,205 --> 00:29:09,616
فلنهدأ  و لنتمالك أعصابنا و لنتحدث
عن هذا في الصباح

312
00:29:10,425 --> 00:29:11,894
لا يوجد شيء لكي نتحدث عنه

313
00:29:12,286 --> 00:29:13,685
إنتهى النقاش

314
00:29:14,277 --> 00:29:17,427
أتعرف ما أفكر به هو أنك قد
فكرت بشراء عقد لها

315
00:29:17,973 --> 00:29:21,521
و لكن عليك أن تعتبر نفسك محظوظاً
لأن والدها لم يكون تاجر مخدرات كبير

316
00:29:22,137 --> 00:29:24,444
لأنه كان سيلقنك درساً
لأنك تخرج مع ابنته

317
00:29:25,179 --> 00:29:30,227
لقد سمعت أنها تشبه لعبة الأب الكبير -
لا يوجد شيء اسمه لعبة الأب الكبير -

318
00:29:33,401 --> 00:29:35,079
أنا أتمنى لو أنها بقيت

319
00:29:35,436 --> 00:29:38,513
إنها ليست سيئة -
أجل ربما مغفلة -

320
00:29:39,591 --> 00:29:40,567
أجل

321
00:29:41,017 --> 00:29:44,036
ما يزعجني أنني أشعر أنني كنت غبياً

322
00:29:45,468 --> 00:29:46,928
لهذا السبب لا تستطيع أن تثق بها

323
00:29:47,294 --> 00:30:00,571
لماذا لا تعطيني إياه ؟ -
لأنه لي و هو يعني لي شيئاً -

324
00:30:03,887 --> 00:30:05,349
إحترسي من هذا

325
00:30:10,632 --> 00:30:12,617
الشيء الوحيد المختلف هو عنواني

326
00:30:14,461 --> 00:30:16,102
هل أنت متأكدة ؟

327
00:30:18,087 --> 00:30:21,026
أنا لا أريد منك أو من أي أحد آخر
أن يقوم بتقييمي

328
00:30:21,402 --> 00:30:25,549
من الأفضل ان تقوموا بتقييم أنفسكم -
لقد كذبت علينا ما الذي تتوقعيه ؟ -

329
00:30:27,311 --> 00:30:29,674
ما الذي نريده منك لماذا أنت هنا ؟

330
00:30:31,921 --> 00:30:33,796
أريد منك أن تقول لي أنك تسامحني

331
00:30:35,521 --> 00:30:37,013
قل لي أنك ما زلت تهتم

332
00:30:44,410 --> 00:30:45,816
انا لا أهتم

333
00:31:14,059 --> 00:31:16,670
هذه سيارة رائعة

334
00:31:36,084 --> 00:31:37,769
هل أنت بخير ؟

335
00:31:40,334 --> 00:31:41,927
كنت أطمئن عليك

336
00:31:43,832 --> 00:31:45,603
لقد كنت تعرف أليس كذلك ؟

337
00:31:47,646 --> 00:31:51,806
طوال هذا الوقت منذ أن
(أوصلتك إلى منزل (غرنيت

338
00:32:00,336 --> 00:32:01,841
إنه أمر صعب

339
00:32:05,182 --> 00:32:07,820
أنا آسف -
توقف عن هذا -

340
00:32:08,994 --> 00:32:12,041
دعني أتحدث -
لا لا أريد أن أراك -

341
00:32:12,369 --> 00:32:15,245
و لا أن أتحدث معك و لا أريد أن أفعل معك أي شيء

342
00:32:20,094 --> 00:32:21,877
هيا -
أما زلت هنا ؟ -

343
00:32:24,190 --> 00:32:25,313
أنا ذاهب

344
00:32:27,083 --> 00:32:32,499
ماالخطب ؟ -
و أنتما إيها الأحمقان إخرجا من هنا -

345
00:32:33,376 --> 00:32:35,183
ما الذي فعلناه -
لقد سمعتموني -

346
00:32:35,629 --> 00:32:38,791
نحن لا نحتاج إليك -
أجل من الأفضل أن ترحلا من هنا -

347
00:32:39,503 --> 00:32:42,413
هل كان هذا بسببي ؟ -
إنه لا يحب وجودك هنا -

348
00:32:42,414 --> 00:32:43,414
www.arab
dragonz.com

349
00:34:01,580 --> 00:34:03,435
(يا (جون -
أجل ؟ -

350
00:34:10,346 --> 00:34:12,279
إن هذا ليس كلعب الغولف

351
00:34:14,927 --> 00:34:16,471
على الأقل يوجد بقعة

352
00:34:19,241 --> 00:34:20,867
لقد أتيت لكي أتحدث معك

353
00:34:21,222 --> 00:34:22,674
بخصوص ماذا ؟

354
00:34:31,194 --> 00:34:32,757
أريد أن أعيد لك هذه

355
00:34:34,514 --> 00:34:36,087
هل قمت بخطأ مع أحد ما ؟

356
00:34:37,040 --> 00:34:38,368
لا

357
00:34:39,211 --> 00:34:40,872
لقد ارتكبت غلطة

358
00:34:42,229 --> 00:34:43,997
لم أكن صادقاً معك من قبل

359
00:34:44,963 --> 00:34:46,296
بخصوص ماذا ؟

360
00:34:47,587 --> 00:34:49,904
أنا أقطن على بعد خمسة أحياء
(من (كاسكيد

361
00:34:52,947 --> 00:34:54,619
(قلت أنك ذهبت إلى (ماونت باري

362
00:34:55,770 --> 00:34:57,235
لقد فعلت هذا

363
00:34:58,045 --> 00:35:00,544
لقد ذهبت إلى هناك من أجل أن اجد مدرسة أفضل

364
00:35:02,435 --> 00:35:03,705
إنها كذبة فقط

365
00:35:06,372 --> 00:35:08,891
إن والدي لا يستطيعان تحمل مصاريفي
للمدرسة الخاصة يا سيدي

366
00:35:13,704 --> 00:35:15,988
إذاً فقد عرفت (إيرين) قبل أن تلتقي بي

367
00:35:17,423 --> 00:35:18,713
أجل لقد عرفتها

368
00:35:20,116 --> 00:35:22,684
و لكنني لم أعرف أنك والدها -
و هل تعتقد أنني سأصدق هذا ؟ -

369
00:35:23,788 --> 00:35:25,121
لقد فهمت لعبتك

370
00:35:26,232 --> 00:35:27,553
لعبتي ؟

371
00:35:29,149 --> 00:35:30,900
(أنا لا ألعب يا سيد (غرنيت

372
00:35:31,656 --> 00:35:33,640
هذا ما أفعله أنا لا ألعب

373
00:35:34,741 --> 00:35:36,557
كنت أحاول أن أنجح

374
00:35:37,573 --> 00:35:39,918
اعتقدت أنك تعرف هذا لأنك
قد جئت من القسم الجنوبي

375
00:35:41,251 --> 00:35:44,198
لقد طلبت رسالتك من أجل
إعطائي فرصة أفضل هذا كل شيء

376
00:35:47,027 --> 00:35:48,874
لن نعرف هذا أبداً الآن أليس كذلك ؟

377
00:35:49,345 --> 00:35:50,702
بإمكانك أن تخرج من هنا

378
00:36:05,287 --> 00:36:11,162
هل تعرف ؟ لقد قرأت في تلك المقالة
ما تقوله أن كونك مديراً تنفيذياً لم يجعلك رجلاً فخوراً

379
00:36:12,758 --> 00:36:14,926
بل كونك رجلاً فخوراً جعلك مديراً

380
00:36:16,289 --> 00:36:18,566
أي رجل فخور بنفسه يحاول
أن يخفي من أين جاء ؟

381
00:36:18,834 --> 00:36:20,222
كن حذراً

382
00:36:20,473 --> 00:36:23,758
هل تعرف ماذا سأفعل ؟
سوف أقوم بتحقيق هذا

383
00:36:24,149 --> 00:36:26,664
و لن أسمح لميكانيكي أن يقوم بتقييمي

384
00:36:27,663 --> 00:36:29,135
مع كل إحترامي يا سيدي

385
00:36:29,781 --> 00:36:31,554
فهذا ما جعلك على ما أنت عليه

386
00:36:32,418 --> 00:36:34,260
و لأن لديك ابنة كهذه أيضاً

387
00:38:07,838 --> 00:38:09,380
هيا

388
00:38:29,912 --> 00:38:31,732
إلى متى ستبقى هكذا ؟

389
00:38:32,157 --> 00:38:33,907
لقد أعطيته رسالته

390
00:38:34,531 --> 00:38:36,174
حتى لا تقوموا بطردي

391
00:38:40,208 --> 00:38:41,139
هيا

392
00:38:43,133 --> 00:38:47,946
إسمع يا صديقي إنه متأسف
هيا عانقه

393
00:38:53,103 --> 00:38:54,825
أردت أن أقول أنني آسف

394
00:38:56,260 --> 00:38:58,011
و إذا كان هذا يعني أي شي لك

395
00:38:58,817 --> 00:39:01,807
فقد أرجعت له رسالته -
لماذا فعلت هذا ؟ -

396
00:39:04,134 --> 00:39:07,350
ما الذي يجعلك تعتقد أن هذا مناسب لي ؟ -
بل هو مناسب لي -

397
00:39:10,024 --> 00:39:13,383
لا أريدها بهذه الطريقة -
(إسمع علينا أن نذهب إلى (كاسكيد -

398
00:39:13,872 --> 00:39:16,977
فالليلة ليلتنا جميعنا نعرف
ما تعنيه

399
00:39:17,769 --> 00:39:22,045
نحن مثل اليانكي نحن مثل الـ (بولز) في الثمانينات

400
00:39:22,573 --> 00:39:23,875
(نحن مثل الـ (ليكرز

401
00:39:24,904 --> 00:39:26,469
(لا ليس الـ (ليكرز

402
00:39:27,061 --> 00:39:31,764
نحن مثل الفرسان عندما ننزل إلى الحلبة
لا يستطيع أحد اللحاق ينا

403
00:39:33,815 --> 00:39:36,298
هل تسمع لا أحد فلنذهب

404
00:39:39,724 --> 00:39:44,071
لا علينا أن نتوقف لن نذهب إلى
هناك ثانية

405
00:39:45,303 --> 00:39:49,465
لا تتصرف مثل امرأة هيا -
أجل سيساعدنا هذا -

406
00:40:02,995 --> 00:40:05,400
هذا ما كنا بانتظاره استعدوا لهذا

407
00:40:28,267 --> 00:40:29,429
اللعنة

408
00:40:33,611 --> 00:40:39,337
إن ذراعي صغيرة -
لا إن ذراعك نحيلة و لكن وجهك أصبح أكبر -

409
00:40:41,475 --> 00:40:44,398
لماذا تتصرف هكذا -
لا تسخر مني -

410
00:40:53,042 --> 00:40:54,696
لم أنزل إلى هنا منذ فترة

411
00:40:55,445 --> 00:41:05,489
أنا هنا لكي أعرف فيما إذا كان شركاؤك قد أغضبوك

412
00:41:10,360 --> 00:41:13,020
لا أريد أن أتحدث عن هذا -
ماذا ؟ -

413
00:41:13,677 --> 00:41:15,686
أستطيع ان أحضر لك بعض العصير

414
00:41:17,282 --> 00:41:19,140
إنها أفضل ما يهدئ أعصابك

415
00:41:21,670 --> 00:41:24,723
إن هذه جيدة

416
00:41:29,033 --> 00:41:31,193
إسمع أن لا أحاول أن أتدخل في شؤونك و لكن

417
00:41:32,971 --> 00:41:35,540
أنا أعرف أن شيئاً ما قد حدث
و جعلك تغضب

418
00:41:37,648 --> 00:41:40,479
إنها مشاعر فقط

419
00:41:42,686 --> 00:41:47,297
المرأة و الرجل إن هذا كله مشاعر

420
00:41:50,853 --> 00:41:53,010
أريد منك أن تميز الفرق بين

421
00:41:54,732 --> 00:41:56,090
ما تشعر به

422
00:41:57,078 --> 00:41:58,576
و بأية طريقة تشعر بها

423
00:42:06,723 --> 00:42:10,130
هذا سيساعدك على أن تعود إلى الحياة
من دون ندم كثير

424
00:42:29,599 --> 00:42:31,521
ما الأمر ؟ -
(أنتون) ؟ -

425
00:42:31,818 --> 00:42:34,781
لا أنا لست (أنتون) من أنت ؟ -
هل أنت أخوه الكبير ؟ -

426
00:42:35,661 --> 00:42:39,984
كيف تجرؤ على الإتصال بمنزلي ؟ -
إسمع فلنتحدث كالرجال و إلا سآتي -

427
00:42:40,371 --> 00:42:43,652
إلى منزلك و سأعثر عليه -
كيف ستفعل هذا -

428
00:42:44,008 --> 00:42:52,620
سوف أفعل إنه مدين لي بألفي دولار
و عليه أن يسلمني إياها في الساعة التاسعة

429
00:42:53,596 --> 00:42:56,762
من الأفضل لك أن تبتعد عن أخي -
ماذا ؟ -

430
00:43:18,583 --> 00:43:20,027
ما الأمر ؟

431
00:43:27,411 --> 00:43:29,993
لقد سمعت أنك كنت بعيداً جداً عن مكان تواجدك

432
00:43:31,022 --> 00:43:32,822
لا أنا بخير

433
00:43:33,882 --> 00:43:36,525
أنا بخير لقد تأخرت قليلاً هذا كل شيء

434
00:43:37,461 --> 00:43:40,026
كنت سآتي إليك فور حصولي على النقود

435
00:43:49,825 --> 00:43:51,121
(إنه (كونياك

436
00:43:58,505 --> 00:44:01,691
هل تعرف ما هو عملنا ؟ -
أجل -

437
00:44:03,604 --> 00:44:06,906
ما هو ؟ -
إنه عمل رجال ناضجين

438
00:44:07,269 --> 00:44:08,958
عمل رجال ناضجين

439
00:44:13,543 --> 00:44:14,894
لقد أخفتك

440
00:44:18,510 --> 00:44:19,741
أعطني النقود

441
00:44:29,961 --> 00:44:33,418
ماذا بك إلى أين أنت ذاهب ؟ -
(أرجوك يا (روبن -

442
00:44:33,999 --> 00:44:37,346
أرجوك ماذا ؟ ماذا ماذا
أرجوك ماذا ؟

443
00:44:39,386 --> 00:44:43,605
أنت ترتعد خوفاً
لقد خيبت أملي بك

444
00:44:48,705 --> 00:44:50,467
إنظر إلي عندما أتحدث معك

445
00:44:51,891 --> 00:44:53,879
أنا أعرف أنك لا تعتقد أنه هو

446
00:44:54,873 --> 00:44:57,053
إنه الأخ الكبير -
إدخل إلى السيارة -

447
00:44:57,868 --> 00:44:59,914
لقد قلت لك أن تدع أخي الصغير وشأنه
أليس كذلك ؟

448
00:45:00,144 --> 00:45:02,127
هذا مضحك جداً -
إذا كان لديك مشكلة فعليك أن تتعامل معي -

449
00:45:02,425 --> 00:45:05,223
إن مشكلته الوحيدة هو أنت -
أتريد نقودك ؟ خذها -

450
00:45:06,571 --> 00:45:09,317
اللعنة كان هذا غير محترم أبداً

451
00:45:10,726 --> 00:45:12,959
لقد قمت برمي النقود علي

452
00:45:17,255 --> 00:45:18,352
أجل

453
00:45:19,555 --> 00:45:21,138
تريد أن تضربني أليس كذلك ؟

454
00:45:22,324 --> 00:45:24,611
أنا هو الوالد الآن

455
00:45:31,033 --> 00:45:32,104
إبتعد

456
00:45:43,349 --> 00:45:47,926
تحولت المتعة إلى ألم و لكن
اسؤال لا يتعلق بالنقود

457
00:45:48,908 --> 00:45:55,179
إنه يتعلق بالحب الذي لا يمكن لمسه
هذه الأشياء جعلتني أذرف الدموع في غرفة الإنعاش

458
00:45:56,288 --> 00:46:00,541
لقد جعلها هذا تجعل بالقلق
من الفوضى التي تتلاعب بعواطفنا

459
00:46:01,713 --> 00:46:04,728
إنها الفوضى بسبب أعمالنا البطولية
التي لا طائل منها

460
00:46:05,241 --> 00:46:10,153
كانت العملية ما تزال قائمة
و ما زالت المسافة بيننا

461
00:46:10,967 --> 00:46:15,060
لم يكن عقلي منفتحاً بل كان مقفلاً
و لا أرى إلا الكذب

462
00:46:16,743 --> 00:46:21,205
إن رؤيتي لهذه الأكاذيب قد حفر عميقاً
فيما كان يمكن أن نتشارك به

463
00:46:22,468 --> 00:46:27,890
و سمحت لنفسي بأن أتصرف كرجل آلي
و الذي كان يبحث عن مستقبله

464
00:46:28,407 --> 00:46:33,096
من هذا العالم القاسي و المتوحش
و كأنه طفل قد أخذ من بين ذراعي أمه

465
00:46:34,260 --> 00:46:37,736
الآن أنا محاط بالظلمة و لكنني
أرفض أن يتم ابتلاعي

466
00:46:38,741 --> 00:46:41,664
إن أملي موجود هناك و هو غير مرئي

467
00:46:41,924 --> 00:46:45,472
و واضح إذا لمسته و هو بارد و غير مريح

468
00:46:46,564 --> 00:46:48,460
مع هذا إذا كنت سأقوم بهذا ثانية

469
00:46:48,818 --> 00:46:50,791
فسأقوم بهذا بنفس الطريقة

470
00:46:51,314 --> 00:46:55,539
أن أستلقي و أسمح للظلام
و أن أقف و أسمح لضوء حب يشع

471
00:46:55,963 --> 00:46:58,458
لا لا ليس هذا

472
00:46:59,427 --> 00:47:01,289
بل سأطلب المزيد من الحب للحياة

473
00:47:01,959 --> 00:47:03,960
على الرغم من أنني أرى هذا الظلام

474
00:47:04,258 --> 00:47:07,881
و لكن لا شيء يشبه هذا الدفء

475
00:47:32,312 --> 00:47:34,221
هل ستبقى غاضباً مني للأبد ؟

476
00:47:39,346 --> 00:47:41,510
أنت تقصد تقريباً للأبد

477
00:47:45,790 --> 00:47:47,629
أقصد أن الأمر يشبه

478
00:47:47,898 --> 00:47:51,278
أننا اعتدنا على أنك صغير

479
00:47:51,535 --> 00:47:53,678
و الآن أنا لا أسنتطيع مساعدتك

480
00:47:55,211 --> 00:47:56,412
أنا آسف

481
00:47:57,462 --> 00:47:58,882
أتمنى أن لا أكون قد أخطأت كثيراً

482
00:48:00,091 --> 00:48:06,556
لا داعي للندم أستطيع أن أعلمك
كل شيء عن هذا المجتمع

483
00:48:07,040 --> 00:48:09,744
و لكنني لا أستطيع أن أكون
قدوة لك

484
00:48:12,558 --> 00:48:14,999
عليك أن تعرف أفضل طريقة لكي تقوم بهذا بنفسك

485
00:48:27,536 --> 00:48:30,876
لم نربح المسابقة في تلك الليلة
و لكنني ربحت الكثير

486
00:48:31,853 --> 00:48:36,660
حصلت على أصدقائي و على فتاتي
و حصلت على أخي الصغير

487
00:48:37,476 --> 00:48:39,159
بعد ثلاثة أشهر

488
00:48:39,619 --> 00:48:41,798
تخرج (تيدي) أخيراً من المدرسة الثانوية

489
00:48:42,334 --> 00:48:44,381
و قام بافتتاح محله الخاص

490
00:48:44,949 --> 00:48:49,868
إن هذا مناسب و هذا ما أريده -
حسناً إذا كان هذا نما تريده -

491
00:48:50,077 --> 00:48:52,273
فقد حصلت على نقودي
و حصلت أنت على ما تريده

492
00:48:59,137 --> 00:49:01,107
و أخيراً وجد (بركلين) عملاً

493
00:49:04,560 --> 00:49:06,093
تهانينا

494
00:49:17,099 --> 00:49:20,657
و حصل (إسكوار) على رسالة توصية
غامضة من أجل منحته الدراسية

495
00:49:22,034 --> 00:49:24,564
لقد حصل على ما يريده أخيراً في نهاية المطاف

496
00:49:35,441 --> 00:49:39,520
هيا إنهضن و اخرجن من اللعبة أيها الصغيرات
كما يقولون هيا إخرجن من هنا

497
00:49:40,384 --> 00:49:42,681
أجل نحن نعرف هذا

498
00:49:52,064 --> 00:49:56,159
ترك خالي (جو) طريقة مكتب المواعيد
و ذهب إلى الكنيسة و حصل على واحدة حقيقية

499
00:49:57,426 --> 00:49:58,716
إنها لطيفة

500
00:50:02,393 --> 00:50:05,162
(و أخيراً ذهبت (نيونيو) إلى مدرسة (هال
و أنا مسرور لأنها قريبة

501
00:50:21,969 --> 00:50:25,490
و قام أخي الصغير أخيراً بترك هذا
العمل و عاد لكي يستجمع نفسه

502
00:50:27,012 --> 00:50:28,196
و بكل فخر

503
00:50:34,618 --> 00:50:35,885
و بالنسبة لي

504
00:50:36,177 --> 00:50:38,555
لم أدرك أبداً ان حلمي سيتحقق

505
00:50:39,071 --> 00:50:41,154
اعتقدت دائماً أنه لن يتحقق

506
00:50:49,311 --> 00:50:54,498
لقد تركت (كاسكيد) أخيراً
أعتقد أنه كان محقاً

507
00:51:00,903 --> 00:51:02,356
هذه هي البداية

508
00:51:02,357 --> 00:51:03,357
ترجمة وتنفيذ تنين العرب
DRAGONZ
www.arabdragonz.com

