0 00:00:01,250 --> 00:00:06,000 Storm.Rider.Clash.Of.Evils.2008. Subtitles by (Spiky Go) dragon_butterfly2006@hotmail.com 1 00:02:00،620 --> 00:02:02،485 ذهبية جداول وليس المقصود أن يكون في بركة ، 2 00:02:02،755 --> 00:02:04،916 لأنها سوف تصبح التنين عندما تقابل الريح الغيمة. 3 00:02:05،658 --> 00:02:07،956 أفضل اللاعبين في العالم التي تناضل رابطة العالم ، 4 00:02:08،161 --> 00:02:10،391 زعيمهم قهر يعيش حياته لتوحيد العالم فنون الدفاع عن النفس. 5 00:02:10،597 --> 00:02:12،724 مع بوذا الطين كلام ، 6 00:02:13،032 --> 00:02:15،091 إلا إذا كان يحصل على طاقة الرياح والسحب معا ، 7 00:02:15،301 --> 00:02:17،132 انه سيحصل على رغبته في توحيد العالم فنون الدفاع عن النفس. 8 00:02:17،637 --> 00:02:19،969 لحلمه الى حقيقة واقعة ، 9 00:02:20،173 --> 00:02:23،040 انه قتل الريح والغيمة لعائلات بأكملها. 10 00:02:23،476 --> 00:02:26،172 من أجل تنفيذ خططها الانتقام ، 11 00:02:26،412 --> 00:02:29،745 الرياح الشباب وتصبح الغيمة قهر لتلاميذه ، في انتظار فرصة. 12 00:02:40،093 --> 00:02:42،357 قهر علمتنا جميع شركائنا الكونغفو. 13 00:02:42،695 --> 00:02:43،787 لقتله ، 14 00:02:44،264 --> 00:02:46،698 الطريقة الوحيدة هي استخدام لهب كيلين في الدم لزيادة قوتنا. 15 00:02:48،968 --> 00:02:49،935 هل يمكن أن يكون لديها! 16 00:02:50،503 --> 00:02:52،368 الرياح ، وهذا خطير جدا! 17 00:03:19،732 --> 00:03:24،169 الرياح ، وتكون على استعداد لsacrify! 18 00:03:39،519 --> 00:03:41،282 السيطرة على الشيطاني شعلة كيلين في الدم 19 00:03:41،487 --> 00:03:43،978 مع الجليد القلب الموهبة 20 00:03:44،190 --> 00:03:45،623 والا فسوف تفقد عقلك وتمتلك بشكل كامل. 21 00:03:45،825 --> 00:03:48،259 سوف تصبح والهوس الاكتئابي آلة القتل. 22 00:03:48،628 --> 00:03:49،595 رياح! لا نفعل ذلك! 23 00:03:49،862 --> 00:03:50،590 غيمة ، 24 00:03:50،797 --> 00:03:54،255 الريح وأنت الشعب اثنين فقط حمل شعلة كيلين في الدم. 25 00:03:54،567 --> 00:03:57،161 لزيادة الطاقة الخاصة بك ، عليك أن مستيقظا وكيلين لهب الدم في الجسم 26 00:03:57،370 --> 00:03:58،496 أن يكون في حوزة شعلة كيلين. 27 00:04:09،415 --> 00:04:10،973 سحابة ، عليك أن تتذكر 28 00:04:11،184 --> 00:04:12،378 الرياح دم الشيطان ولك موصولة. 29 00:04:12،585 --> 00:04:14،246 عندما الرياح باستخدام كيلين في الدم ، 30 00:04:14،454 --> 00:04:15،819 لا يمكنك استخدامها. 31 00:04:16،022 --> 00:04:18،183 اذا كنت تفعل ، انه سوف تفقد كل سيطرة على الفور. 32 00:04:18،891 --> 00:04:19،687 رياح! 33 00:04:24،797 --> 00:04:26،958 سحابة ، إذا كان هناك وقت لا أستطيع التحكم في الدم ، 34 00:04:27،233 --> 00:04:27،995 يجب عليك أن تقتلني. 35 00:04:30،803 --> 00:04:33،431 قهر ، فقد حان الوقت بالنسبة لك لدفع ثمن كل ما قمت به. 36 00:04:34،307 --> 00:04:36،605 لقد نجحت بسببك ، سوف أكون دمرت بسبب لك! 37 00:04:36،909 --> 00:04:37،466 هراء! 38 00:05:34،434 --> 00:05:36،163 الرياح ، واستخدام الثلج القلب الموهبة! 39 00:05:36،369 --> 00:05:43،571 بقلب واضحة مثل الثلج ، لا شيء يمكن أن يقف في طريقي... 40 00:05:56،989 --> 00:05:59،355 سحابة ، إذا كنت لا أستطيع السيطرة عليها 41 00:05:59،992 --> 00:06:00،754 يجب عليك قتلي! 42 00:07:25،311 --> 00:07:26،642 الرياح ، وسوف أكون معك! 43 00:08:42،154 --> 00:08:43،018 الاستعداد! 44 00:08:56،869 --> 00:08:57،494 نار! 45 00:09:40،947 --> 00:09:44،212 جويه ، لم تحلم بالانتقام من جديد؟ 46 00:09:49،021 --> 00:09:49،783 جويه. 47 00:09:52،124 --> 00:09:55،025 لا! لقد وعدت الرئيسي. 48 00:09:55،895 --> 00:09:57،726 رسالة ماجستير ، هناك رجل خارج من جانب اسم دوان لانغ ، 49 00:09:57،930 --> 00:09:59،488 الذي لديه رسالة لك. 50 00:10:07،673 --> 00:10:08،571 ضمه. 51 00:10:17،083 --> 00:10:17،947 تعال معي. 52 00:10:23،422 --> 00:10:26،152 لانج ، الشهير آو الأسرة من السيف فيلا العبادة. 53 00:10:26،359 --> 00:10:28،793 لماذا هم يختبئون تحت الأرض؟ 54 00:10:29،095 --> 00:10:32،360 السيف العبادة الفيلا كان الامبراطور عين سيف صنع ورشة عمل 55 00:10:32،632 --> 00:10:34،532 ولكن بسبب بعض التهم الزائفة من التمرد 56 00:10:34،734 --> 00:10:36،895 الامبراطور قد أعدم عشيرة بأكملها. 57 00:10:37،269 --> 00:10:39،260 وكان الناجي الوحيد الذي نجا جويه ، 58 00:10:39،605 --> 00:10:42،369 جنبا إلى جنب مع كاي الذي كان من نفس العشيرة 59 00:10:42،575 --> 00:10:44،065 لاذا بالفرار ، بقدر ما يمكن. 60 00:11:10،536 --> 00:11:12،436 أنا دوان لانغ ، هنا لرؤية الماجستير آو. 61 00:11:12،638 --> 00:11:13،400 فقط من خلال السير بك العشائر ، 62 00:11:13،606 --> 00:11:16،200 رأيت مهارات السيف من الفيلا الخاصة بك هو الأكثر بارع. 63 00:11:16،409 --> 00:11:19،003 يذكرني أيام المجد من السيف فيلا العبادة. 64 00:11:19،245 --> 00:11:20،405 قطع هراء. 65 00:11:20،680 --> 00:11:22،841 سمعت أنك قد تبحث عن الشعلة كيلين في الدم لسنوات عديدة. 66 00:11:23،082 --> 00:11:25،141 لقد جئت إلى هنا مع أنباء طيبة. 67 00:11:25،384 --> 00:11:27،545 وكيلين شعلة بالفعل extincted من هذا العالم. 68 00:11:28،688 --> 00:11:30،553 ثم كيف يمكن ان تجد لي بعض الدم من كيلين لهب؟ 69 00:11:32،291 --> 00:11:34،987 هناك نوعان من الناس الذين يحملون الدم وعلى قيد الحياة. 70 00:11:36،462 --> 00:11:38،430 لين يين الكهف ، التهب كيلين 71 00:11:38،764 --> 00:11:41،392 يوم الريح والغيمة قتل شعلة كيلين 72 00:11:41،734 --> 00:11:43،861 كان في نفس اليوم أخذوا الدم. 73 00:11:54،680 --> 00:11:55،669 لماذا ينبغي وأعتقد أنت؟ 74 00:11:58،951 --> 00:11:59،713 لأن العلاقات المعقدة بين الأسرة دوان 75 00:11:59،919 --> 00:12:01،443 وكيلين شعلة منذ نشأتها. 76 00:12:06،325 --> 00:12:07،121 السيف كيلين؟ 77 00:12:18،237 --> 00:12:20،068 من أجل الحصول على الدم من لهب كيلين من الرياح والسحب ، 78 00:12:20،272 --> 00:12:22،001 وأنت تسير على الحاجة الأسرة دوان وكيلين السيف. 79 00:12:22،675 --> 00:12:23،539 وماذا تريد لهذا؟ 80 00:12:25،144 --> 00:12:27،612 في العالم التي تناضل الرابطة 81 00:12:42،661 --> 00:12:43،889 كنت جريء جدا! 82 00:12:44،096 --> 00:12:45،757 كنت تجرؤ تبحث السيد تشاو متعلقات؟ 83 00:12:46،298 --> 00:12:49،028 الرجاء التعاون واتباع القواعد. 84 00:12:49،235 --> 00:12:51،430 ما هي القواعد؟ إذا كان هناك أي ضرر ، هل يمكن ان تحمل لدفع ما يصل؟ 85 00:12:52،404 --> 00:12:53،598 لا ، لا. 86 00:12:55،741 --> 00:12:56،765 لا كرامة لديك؟ 87 00:12:56،976 --> 00:12:58،034 تذكر أنك حراس! 88 00:12:58،778 --> 00:13:02،111 ما لا يمكن أن تحمل على الدفع الخلفي؟ اسمحوا لي أن نلقي نظرة. 89 00:13:05،384 --> 00:13:08،148 والسيرك! ما هو هذا كله؟ 90 00:13:09،989 --> 00:13:11،718 السيد تشو ، السيدة تشاو... 91 00:13:12،258 --> 00:13:15،318 الكابتن جيم ، كان السيد تشاو اليوم 50th. 92 00:13:15،528 --> 00:13:17،086 استأجروا سيرك لأداء 93 00:13:17،296 --> 00:13:19،264 المدينة كلها مدعوة للحضور ومشاهدة. 94 00:13:19،465 --> 00:13:20،693 لا تزال هناك حاجة للبحث؟ 95 00:13:22،234 --> 00:13:23،667 الشيء هو ، لكنا للتو وردت أنباء 96 00:13:23،869 --> 00:13:24،995 حول عصابة الخفاش القادمة لكمين في المدينة. 97 00:13:25،204 --> 00:13:27،297 عصابة الخفاش؟ كمين في المدينة؟ 98 00:13:27،506 --> 00:13:29،235 ثم ينبغي لنا أن توظيف مزيد من الحراس أن يعيذنا! 99 00:13:29،441 --> 00:13:30،032 على عجل! 100 00:13:30،242 --> 00:13:31،266 السيد تشاو ، من فضلك لا تقلق. 101 00:13:31،477 --> 00:13:33،843 معي هنا ، عصابة بات غير قادر على فعل أي شيء! 102 00:13:35،614 --> 00:13:38،139 كل السكاكين والسيوف والأسلحة ينبغي أن تعطى حتى هنا! 103 00:13:38،951 --> 00:13:40،213 اسمحوا لي أن البحث بدقة. 104 00:13:51،063 --> 00:13:52،724 مثل سيرك كبير! 105 00:13:52،932 --> 00:13:54،797 السيد تشو أنه يحب الكبيرة! 106 00:13:55،000 --> 00:13:57،833 الغنية مثل الناس للتباهي. 107 00:13:58،037 --> 00:13:59،834 اذا كانت عصابة بات يأتي ، 108 00:14:00،039 --> 00:14:02،166 أنهم سيكونون أول من سرق! 109 00:14:02،374 --> 00:14:03،807 أنت على حق. 110 00:14:12،685 --> 00:14:14،710 ماما! انها فيل! 111 00:14:14،920 --> 00:14:16،080 ينظر! فيل! 112 00:14:22،261 --> 00:14:23،057 إسمح لي يا سيدي. 113 00:14:23،329 --> 00:14:24،227 ماذا تفعل؟ 114 00:14:40،813 --> 00:14:42،610 على عجل! الحصول على كلبي قليلا الى الوراء. 115 00:14:43،649 --> 00:14:44،274 نعم. 116 00:14:44،483 --> 00:14:45،381 مطاردتهم! 117 00:14:49،054 --> 00:14:50،351 ياه! كنت اللصوص قليلا! 118 00:14:52،458 --> 00:14:53،857 يا الكلب ، ووقف على التوالي! 119 00:14:54،059 --> 00:14:55،424 بسرعة ، والكلب الصغير قد ذهب إلى هناك! 120 00:14:55،628 --> 00:14:56،595 على عجل! 121 00:14:56،795 --> 00:14:58،319 تبدو سآخذ لنفعل شيئا... 122 00:14:59،365 --> 00:15:00،024 نعم! 123 00:15:01،233 --> 00:15:02،632 ياه! حذرا! 124 00:15:02،968 --> 00:15:04،401 لص! يعطي المال بلدي! 125 00:15:04،603 --> 00:15:05،501 ياه! بهذه الطريقة! 126 00:15:19،318 --> 00:15:20،945 الكابتن جيم ، لم نستطع العثور على أي شخص هناك 127 00:15:21،153 --> 00:15:23،678 انهم ذهبوا بهذه الطريقة ، على عجل ، مطاردتهم! 128 00:15:23،889 --> 00:15:24،685 نعم! 129 00:15:32،064 --> 00:15:32،723 كنت المتعري! 130 00:15:40،306 --> 00:15:41،830 كانت تضرب لأنها تهتم ، سليطات اللسان بسبب الحب! 131 00:15:42،041 --> 00:15:42،530 الذي كان وثيق. 132 00:15:42،741 --> 00:15:43،833 يجب عليك ممارسة الكونغفو أكثر. 133 00:15:44،043 --> 00:15:46،603 لو لم أكن هنا ، هناك مانع أن يكون هناك واحد لانقاذ لكم. 134 00:15:47،579 --> 00:15:49،843 يان ، السيدة تشو يحب هذا الكلب قليلا جدا. 135 00:15:50،049 --> 00:15:50،981 وكم هي قيمة الكلب؟ 136 00:15:51،183 --> 00:15:53،879 وكلب صغير من الألغام! كيف تجرؤ على اتصال معه! 137 00:15:54،787 --> 00:15:58،553 يينغ الاخت ، أنت لن تبيع الكلب الصغير وسوف؟ 138 00:16:00،693 --> 00:16:02،354 هذا يتوقف على ما إذا كنت كلب جيد. 139 00:16:04،330 --> 00:16:05،991 كنت تجرؤ نبح في وجهي؟! 140 00:16:06،465 --> 00:16:08،023 انا بعت لك ، هل تعلم؟ 141 00:16:10،936 --> 00:16:12،426 هاه! لكم يتبول على لي! 142 00:16:14،340 --> 00:16:15،534 الكلب الصغير؟ 143 00:16:15،774 --> 00:16:17،036 الكلب الصغير؟ 144 00:16:17،676 --> 00:16:19،940 يان ، والتوقف عن مطاردة. أعود ، سريعة! 145 00:16:21،080 --> 00:16:22،206 الكلب! 146 00:16:27،720 --> 00:16:30،086 يذكر الكلب ، أين أنت؟ 147 00:16:45،037 --> 00:16:48،234 يان! التوقف عن ملاحقة! أعود! 148 00:16:51،677 --> 00:16:53،542 الكلب قليلا ، لماذا أنت ينبح؟ 149 00:17:08،093 --> 00:17:09،355 يان! خطر! 150 00:17:11،196 --> 00:17:12،857 -- يان! لا يكون خائفا! -- الأخت ، سريعة ، يهرب! 151 00:17:13،065 --> 00:17:14،532 فقط تجاهل الجسم! تشغيل وسريعة! 152 00:17:17،736 --> 00:17:19،067 انه لا يزال يتنفس. إنقاذه! 153 00:17:19،705 --> 00:17:20،763 حسنا. لا تتحرك. 154 00:17:25،811 --> 00:17:26،573 تذهب بعيدا! 155 00:17:41،827 --> 00:17:43،192 تأتي ، مساعدتي. 156 00:17:58،844 --> 00:18:00،243 يان ، عجلوا! 157 00:18:02،981 --> 00:18:04،710 جهاز الأمن والمخابرات ، فإنه قد يكون رجلا سيئا! 158 00:18:05،184 --> 00:18:07،015 سنرى عندما يستيقظ. 159 00:18:09،621 --> 00:18:10،645 يان ، والبحث ، 160 00:18:10،856 --> 00:18:12،756 العضلة ذات الرأسين هي بلدي كبير مثل بلده؟ 161 00:18:13،926 --> 00:18:17،020 نجاح باهر ، ومذهلة ، العضلة ذات الرأسين له هي اكبر من رأسك! 162 00:19:00،939 --> 00:19:03،635 سحابة ، يجب أن أجد لك. 163 00:20:01،066 --> 00:20:03،159 لك الوحش! 164 00:21:04،329 --> 00:21:06،320 يا سيدي ، أنت تبحث عن شيء ما؟ 165 00:21:07،866 --> 00:21:09،424 أريد أن ضريح أفضل لديك. 166 00:21:10،002 --> 00:21:11،936 بهذه الطريقة من فضلك. 167 00:21:15،841 --> 00:21:18،935 Quyang الرخام الأبيض ، وهذا هو أفضل. 168 00:21:21،947 --> 00:21:23،005 موافق. 169 00:21:25،083 --> 00:21:27،347 ما اسم سأعطي يكتبوا على شاهد القبر؟ 170 00:21:27،986 --> 00:21:29،783 قبر الأخ الغيمة 171 00:21:30،155 --> 00:21:31،053 لا توجد مشكلة. 172 00:21:32،424 --> 00:21:35،655 ضريح هذا هو آخر شيء يمكنني القيام به لأخي. 173 00:21:35،861 --> 00:21:38،022 يجب أن يكون الأفضل على الإطلاق. 174 00:21:42،634 --> 00:21:44،363 طاولة واحدة؟ بهذه الطريقة من فضلك. 175 00:21:45،504 --> 00:21:48،803 -- لديه سلاح! -- أين وقال الكابتن جيم؟ 176 00:21:56،348 --> 00:21:57،178 أين هو الرجل الذي كان يحمل سلاحا؟ 177 00:21:57،649 --> 00:21:58،411 في الطابق العلوي. 178 00:22:00،886 --> 00:22:03،377 الشعر الطويل ، وأنا لم أر لك من قبل. 179 00:22:03،588 --> 00:22:04،612 من اين لك بالدخول إلى المدينة؟ 180 00:22:05،290 --> 00:22:06،882 هل أنت صماء؟ الكابتن جيم يطلب منك سؤال! 181 00:22:07،092 --> 00:22:08،150 من اين لك بالدخول إلى المدينة؟ 182 00:22:08،460 --> 00:22:09،119 من الجبال في الجنوب. 183 00:22:09،328 --> 00:22:12،195 انت تحاول ان تخدع لي؟ الجنوب هو كل جرف والوديان العميقة. 184 00:22:13،098 --> 00:22:15،293 هل يعني ذلك لا استطيع الدخول الى المدينة هناك؟ 185 00:22:15،534 --> 00:22:17،024 لا يهمني المكان الذي جئت منه ، 186 00:22:17،235 --> 00:22:19،135 أنا يجب أن آخذ سلاحك. 187 00:22:29،114 --> 00:22:29،773 ندعها تفلت من أيدينا! 188 00:22:40،926 --> 00:22:42،860 يا سيدي ، مدينتنا هي تحت أي أسلحة التنظيم الآن. 189 00:22:43،061 --> 00:22:45،029 لا يسمح لأحد بحمل اية اسلحة. 190 00:22:45،364 --> 00:22:46،558 السكاكين والسيوف ليس لها عيون ، 191 00:22:46،865 --> 00:22:50،266 ايذاء شخص ما عن طريق الخطأ ليست جيدة. 192 00:22:50،469 --> 00:22:53،029 Knives and swords ruin lives! الانتقام أنقاض حياة! 193 00:22:53،238 --> 00:22:55،672 نحن فقط نتبع الأوامر والحفاظ على سلاح مؤقتا. 194 00:22:56،641 --> 00:22:59،109 ذلك الرجل ذو الشعر الطويل هو جيد جدا! أتساءل أين هو من. 195 00:22:59،578 --> 00:23:01،478 كنت حصلت على ما يقرب من ذراعي قطعوا! 196 00:23:01،680 --> 00:23:02،544 لن أسمح لك الابتعاد عن هذا! 197 00:23:02،748 --> 00:23:04،340 وأنا لم أقصد إلى أنه كان حادثا! 198 00:23:13،291 --> 00:23:14،155 لماذا تكون الرياح هنا؟ 199 00:23:14،359 --> 00:23:16،350 ما الذي حدث له؟ 200 00:23:16،795 --> 00:23:19،696 لا يهمني. أي شخص من رابطة العالم القتال يجب ان يقتل. 201 00:23:20،432 --> 00:23:21،194 عشيقة قادم لا محالة. 202 00:23:40،619 --> 00:23:41،643 عشيقة. 203 00:23:45،457 --> 00:23:49،325 مونغ ، وهذا هو من الرياح رابطة العالم القتال. 204 00:23:49،528 --> 00:23:52،224 إذا استيقظ ، قال انه يمكن ان تقتلنا جميعا. 205 00:23:52،464 --> 00:23:54،125 فمن الأفضل لقتله الأولى. 206 00:23:59،004 --> 00:24:00،494 أريد أن أعرف لماذا جئت الى هنا. 207 00:24:01،406 --> 00:24:02،464 جعل له في الداخل. 208 00:24:04،576 --> 00:24:06،168 نحن مختبئون هنا لأننا نريد أن تفلت من العقاب 209 00:24:06،378 --> 00:24:07،504 من رابطة العالم القتال. 210 00:24:07،712 --> 00:24:09،805 أخشى أن فإننا سوف نكشف عن هوياتهم. 211 00:24:11،650 --> 00:24:14،118 والسبب اننا مختبئون هنا 212 00:24:14،319 --> 00:24:16،219 هو لأننا نريد أن تفلت من العقاب من أعمال القتل التي لا معنى لها. 213 00:24:16،788 --> 00:24:18،380 سنكون بخير اذا كنا أكثر حذرا. 214 00:24:31،536 --> 00:24:34،562 أصدقاء في فنون الدفاع عن النفس والعالم تلك الدول في العالم التي تناضل الرابطة ، 215 00:24:34،906 --> 00:24:37،238 في مجال الدفاع وحماية لرابطتنا ، 216 00:24:37،442 --> 00:24:40،502 زعيمنا ، قهر ، لقى مصرعه على يد السحب والرياح. 217 00:24:41،646 --> 00:24:44،547 نحن في العالم التي تناضل الرابطة محزن للغاية. 218 00:24:46،618 --> 00:24:49،519 ومع ذلك ، والمملكة لا يمكن أن توجد بدون ملك. 219 00:24:49،788 --> 00:24:53،952 المسألة الاكثر إلحاحا بالنسبة لنا اليوم هو أن نتفق على هوانغ تونغ الزعيم الجديد لدينا. 220 00:24:55،460 --> 00:25:00،022 وقال هوانغ تونغ؟ الزعيم الجديد؟ ما ajoke! 221 00:25:01،433 --> 00:25:02،400 أنت على حق تماما! 222 00:25:03،568 --> 00:25:05،832 لذلك اسمحوا لي أن الزعيم. 223 00:25:06،438 --> 00:25:07،598 انها لانغ دوان! 224 00:25:10،242 --> 00:25:12،870 لك؟ وألقيت عليك الخروج من رابطة العالم التي تناضل منذ وقت طويل. 225 00:25:13،445 --> 00:25:16،278 كيف تجرؤ على التحدث الى الزعيم الجديد الخاص بك في تلك النغمة؟ 226 00:25:16،481 --> 00:25:17،743 انها جريمة يعاقب عليها بالموت! 227 00:25:17،949 --> 00:25:19،814 من أنت؟ أنت لست قادرا على! 228 00:25:42،874 --> 00:25:44،739 انكم تستحقون هذا ، كنت مشغولا الجسم! 229 00:25:44،943 --> 00:25:45،602 يموت! 230 00:25:55،620 --> 00:25:56،245 تسي - تان هوا ، 231 00:25:56،454 --> 00:25:58،217 هل حقا ليس لدي أي فكرة كيفية التعامل مع سيدة! 232 00:26:00،091 --> 00:26:02،252 حتى سيدة جميلة تأتي بعد! 233 00:26:50،241 --> 00:26:52،903 قهر ، كنت دائما أحتقر لي ، 234 00:26:53،111 --> 00:26:56،205 ولكن نظرة حيث جلبت لكم -- الموت على يد اثنين من التوابع الخاصة بك. 235 00:26:56،815 --> 00:26:58،680 افتح عينيك وانظر 236 00:26:58،883 --> 00:27:00،248 وهو جالس في مكانك! 237 00:27:00،719 --> 00:27:01،981 هو لي ، دوان لانغ! 238 00:28:08،720 --> 00:28:11،484 الأسماك في مرجل يغلي نعرف أيامهم باتت معدودة ، 239 00:28:11،723 --> 00:28:14،385 لماذا هذا الطائر الذي يعرف العش أمر خطير لا تزال تنتظر الريح؟ 240 00:28:16،661 --> 00:28:19،721 منذ متى لم القتال في العالم جمعية لديها مثل هذا سيد؟ أنت... 241 00:28:19،931 --> 00:28:22،593 الأسماء غير مجدية ، ولذا فأنا لا اسم له. 242 00:28:23،134 --> 00:28:25،568 سيد بلا اسم ، الأول ، آو جويه ، يشرفني أن ألتقي بكم. 243 00:28:26،571 --> 00:28:31،099 أدولف أوغي جويه؟ كنت من السيف فيلا العبادة؟ 244 00:28:34،179 --> 00:28:37،945 أدولف أوغي ، يبدو انك لم يدرك أي السمك اليوم؟ 245 00:28:38،283 --> 00:28:41،218 الصغيرة فقط ، وأنا غير مهتم في اصطياد الأسماك الصغيرة. 246 00:28:41،586 --> 00:28:43،451 أدولف أوغي تريد فقط لصيد الاسماك الكبيرة. 247 00:28:43،655 --> 00:28:47،147 انها ستندلع عاصفة أخرى دامية. 248 00:28:47،726 --> 00:28:50،126 انها ستكون مدمرة بالنسبة للجماهير. 249 00:28:50،762 --> 00:28:53،788 الماجستير ، كنت تقلق كثيرا! 250 00:28:55،734 --> 00:28:56،462 السمك الكبير هو هنا! 251 00:29:05،009 --> 00:29:05،839 إذا كان السمك الكبير هو ذهب ، 252 00:29:06،211 --> 00:29:09،476 جميع الأسماك الأخرى تفقد محامل والفوضى سوف تترتب على ذلك. 253 00:29:12،250 --> 00:29:14،548 الضعفاء هم فريسة للقوي 254 00:29:14،753 --> 00:29:15،777 هذا هو السبيل للطبيعة ، 255 00:29:17،822 --> 00:29:18،652 لا تستطيع إلقاء اللوم لي! 256 00:29:21،226 --> 00:29:23،956 الإنسانية هي أيضا طريقة الطبيعة ، شن الحرب على الآخرين يعطل السلام. 257 00:29:58،930 --> 00:30:01،990 لم يكن السيف العبادة فيلا جعل سيوفهم لأغراض الصالحين؟ 258 00:30:02،200 --> 00:30:04،293 الصالحين والشر على حد سواء يكمن العلماء ، 259 00:30:04،502 --> 00:30:05،469 كل الهراء! 260 00:30:05،703 --> 00:30:07،295 السيف العبادة فيلا وتعهد الولاء للامبراطور. 261 00:30:07،505 --> 00:30:10،030 لماذا لا يمكن أن تعترف بحق الامبراطور والخطأ؟ لماذا لم يقتل عائلتي كلها؟ 262 00:30:11،943 --> 00:30:14،571 السيف العبادة فيلا التي تدعي أنها من الصالحين ، 263 00:30:14،779 --> 00:30:15،871 هو ذهب. 264 00:30:16،080 --> 00:30:18،048 أنا من ومانور بليد! 265 00:30:18،783 --> 00:30:20،751 الكراهية هي منبع الشر. 266 00:30:20،952 --> 00:30:24،718 أدولف أوغي ، لماذا لا تقوم على الكراهية وراء مغادرة 267 00:30:24،956 --> 00:30:26،253 ويعيش حياة تستحق العيش؟ 268 00:30:33،164 --> 00:30:35،860 عندما لا يوجد لديه رحمة الطبيعة ، الناس لا يوجد لديه ولاء ، لا ألوم لي! 269 00:30:36،167 --> 00:30:36،599 ليس من السهل العثور على شخص الذين يقدر بلدي الموسيقى ، 270 00:30:36،801 --> 00:30:37،631 اسمحوا لي أن تلعب لك خط! 271 00:32:02،453 --> 00:32:04،648 أوه؟ ظل السيف؟ 272 00:32:14،565 --> 00:32:17،966 العناد لن تفعل أنت طيبة! لماذا لا يتم التخلي عن غضبك؟ 273 00:32:27،045 --> 00:32:28،103 لا احد يستطيع ان يمنعنى! 274 00:32:35،620 --> 00:32:38،214 أخت يينغ ، وتشاو حراسه الأسرة هي هنا! 275 00:32:43،294 --> 00:32:44،124 أنا التعامل معها. 276 00:32:44،329 --> 00:32:45،489 تشاي ، الهدوء! 277 00:32:48،166 --> 00:32:49،133 لا يوجد لديك الى اين نذهب! 278 00:32:50،768 --> 00:32:52،258 هل حقا لا نريد أن نعيش ، أليس كذلك؟ 279 00:32:52،470 --> 00:32:53،767 تجرؤ على سرقة السيدة تشاو الكلب الصغير! 280 00:33:14،559 --> 00:33:17،619 هناك خبراء فنون الدفاع عن النفس من هنا! يشغل! 281 00:33:22،633 --> 00:33:24،533 الاخت يينغ ، وقال انه امر جيد في الكونغفو! 282 00:33:26،771 --> 00:33:28،295 ما اسمك؟ 283 00:33:30،141 --> 00:33:31،233 بلدي... اسمي... 284 00:33:32،944 --> 00:33:33،808 أنا لا أتذكر... 285 00:33:34،879 --> 00:33:36،506 كنت لا تذكر الاسم الخاص بك؟ 286 00:33:39،417 --> 00:33:42،045 لا يهم إذا كنت لا تذكر. يمكنك العمل بالنسبة لي. 287 00:33:42،320 --> 00:33:44،880 كنت أصغر. انه ينبغي العمل بالنسبة لك؟ 288 00:33:47،425 --> 00:33:48،153 لماذا لا؟ 289 00:33:48،726 --> 00:33:50،159 ثم وسأضرب لك اسما! 290 00:33:50،628 --> 00:33:53،062 كنت جيدة في القتال. دعونا ندعو لكم "مفرمة"! 291 00:33:53،264 --> 00:33:54،322 يمكنك تقطيع الخضروات ويمكنك محاربة! 292 00:33:54،532 --> 00:33:56،295 المروحية هو اسم كبير! 293 00:33:57،835 --> 00:33:59،996 السيد تشو هو اختيار الحراس الشخصيين اليوم 294 00:34:00،304 --> 00:34:02،602 مع مسابقة فنون الدفاع عن النفس ، 295 00:34:19،457 --> 00:34:20،446 لدينا فائز. 296 00:34:20،725 --> 00:34:23،717 تشن دونغ تشن من قبضة العشائر يفوز. التالي! 297 00:34:26،931 --> 00:34:27،863 توظيف حراس شخصيين هم هنا؟ 298 00:34:29،734 --> 00:34:32،726 نجاح باهر. أنا رائحة الكحول. أنت هنا لقبضة مخمور الشهيرة؟ 299 00:34:32،937 --> 00:34:36،236 لدينا بالفعل اختار ثمانية من حراسه الشخصيين. ينظر! 300 00:34:38،109 --> 00:34:39،167 أنا محاربة كل ثمانية منهم معا! 301 00:34:40،445 --> 00:34:42،310 أنت تنظر إلى أسفل علينا! 302 00:34:45،983 --> 00:34:46،881 اذهب الى الجحيم! 303 00:35:13،478 --> 00:35:15،969 واو! مجرد تعاقد مع اللاعب هو أكثر من كاف! 304 00:35:16،180 --> 00:35:16،976 ألوهية الرياح ركلة! 305 00:35:17،815 --> 00:35:19،077 أنت على حق ، انها الرياح. 306 00:35:19،350 --> 00:35:20،749 يجب ان نقول رب العمل. 307 00:35:23،221 --> 00:35:24،188 هنا في هذه الاموال وأنا مدين للكحول. 308 00:35:30،761 --> 00:35:32،285 مونغ لن قتله. ماذا نفعل؟ 309 00:35:32،530 --> 00:35:34،464 بقتله أولا ، إن لم يكن ، فنحن محكوم. 310 00:35:34،665 --> 00:35:36،826 مونغ سوف اللوم علينا. 311 00:35:37،301 --> 00:35:39،030 الذهاب إعداد بعض السم 312 00:35:39،237 --> 00:35:42،468 سنقوم اقناع مونغ بعد ان نكون قد قتلته. 313 00:36:33،658 --> 00:36:34،488 توقف! 314 00:36:35،459 --> 00:36:39،088 ينظر! وكان الغيمة هم الذين قتلوا قهر. 315 00:36:41،966 --> 00:36:43،399 كنت تقريبا قتل الشخص الخطأ! 316 00:37:23،407 --> 00:37:24،738 المداوي الغامض ، توقف! 317 00:37:28،312 --> 00:37:29،108 لانج! 318 00:37:33،584 --> 00:37:36،178 رائحة طيبة! جيد حقا! 319 00:37:36،387 --> 00:37:38،685 انها امرأة الخاص بك؟ مثل هذه النفايات! 320 00:37:43،561 --> 00:37:44،391 أين هي الاشياء أريد؟ 321 00:37:57،975 --> 00:38:01،536 هذا علقة سامة يمكن أن تسمم الدم البشري. 322 00:38:01،746 --> 00:38:03،213 السم وستعمل في غضون يوم واحد 323 00:38:03،414 --> 00:38:05،541 للدخول في نظام الهيئة. 324 00:38:05،783 --> 00:38:07،614 مهما عظمت مهاراتك الكونغفو هي ، 325 00:38:07،885 --> 00:38:10،945 أنت لا تزال تسمم وأصبح شخص ميت. 326 00:38:12،423 --> 00:38:13،822 ممتاز! أنت ترقى إلى سمعتك. 327 00:38:14،025 --> 00:38:16،050 اذا كنت بحاجة الى أي شيء على الإطلاق ، وإعلامنا. 328 00:38:17،928 --> 00:38:19،122 شمال الخيل البرية! 329 00:38:20،531 --> 00:38:21،122 يكون ضيفا على بلدي. 330 00:38:22،667 --> 00:38:24،726 لم أكن أريد منك أن تأتي معي لأنني لا أريد أن تخيف لكم. 331 00:38:25،102 --> 00:38:26،831 لانج ، هو غامض المعالج جديرة بالثقة؟ 332 00:38:27،405 --> 00:38:29،202 الشافي هو غامض لا يمكن التنبؤ بها ، من الصعب أن نقول. 333 00:38:29،407 --> 00:38:31،272 ولكن ، طالما أنك تلبية رغباته 334 00:38:31،475 --> 00:38:33،033 هل يمكن الحصول عليه لخيانة والديه. 335 00:38:36،347 --> 00:38:39،783 تريد جعل شعلة كيلين في الدم في السم ، و... 336 00:38:39،984 --> 00:38:41،076 بعد جويه أودى بحياة الرياح والسحب ، 337 00:38:41،285 --> 00:38:42،752 عليك السم له في ذلك؟ 338 00:38:43،788 --> 00:38:46،256 عصفورين بحجر واحد. ذكية جدا. 339 00:38:49،860 --> 00:38:51،020 المروحية ، يأتون الى هنا! 340 00:38:54،298 --> 00:38:55،390 ماذا تنتظرون؟ 341 00:38:57،101 --> 00:38:58،125 لديك لكسب المعيشة الخاصة بك هنا. 342 00:38:58،336 --> 00:38:59،860 وسوف يعلمك كيف. 343 00:39:02،640 --> 00:39:03،299 واو! انه لشيء رائع هنا! 344 00:39:03،507 --> 00:39:05،236 اسمحوا لي من خلال! الخروج من طريقي! 345 00:39:09،714 --> 00:39:13،343 أوتش! التي تؤذي! لماذا تضربني؟ 346 00:39:15،019 --> 00:39:18،079 كنت حتى عديمة الفائدة! انظروا لي! 347 00:39:22،159 --> 00:39:23،456 هكذا كنت تفعل ذلك الحين! 348 00:39:35،373 --> 00:39:35،930 تخليت! 349 00:39:36،140 --> 00:39:37،767 كيف يمكنك ان ترى نفسك مع معصوب العينين؟ 350 00:39:42،613 --> 00:39:43،807 وعيكم وجيدة! 351 00:39:44،014 --> 00:39:45،413 ومحاولة سرقة حقيبتي! 352 00:39:49،186 --> 00:39:49،880 يأتي! 353 00:39:57،194 --> 00:40:00،288 Ahhh! المتعري! 354 00:40:08،406 --> 00:40:10،397 لا! لا! 355 00:40:29،160 --> 00:40:30،320 المروحية ، وأنقذ حياتك. 356 00:40:30،528 --> 00:40:32،189 كنت أحتاج أن تفعل شيئا بالنسبة لي! 357 00:40:32،596 --> 00:40:34،621 حسنا. ماذا تحتاج مني أن أفعل؟ 358 00:40:41،539 --> 00:40:43،370 كنت بحاجة للحصول على الكلب قليلا الى الوراء! 359 00:40:43،874 --> 00:40:44،431 عقد ضيق! 360 00:40:49،313 --> 00:40:57،311 واو! هاها! هذا رائع! 361 00:41:09،066 --> 00:41:10،658 تشاي ، مي ، يو ، يان ، لكم جميعا يذهب للبحث عن الكلب. 362 00:41:10،868 --> 00:41:11،994 حسنا! 363 00:41:12،670 --> 00:41:13،534 تذكر أن نكون حذرين! 364 00:41:14،472 --> 00:41:15،632 المروحية ، التي تأتي معي! 365 00:41:43،634 --> 00:41:44،396 اسمحوا لي. 366 00:42:00،584 --> 00:42:03،052 واو! هذا أمر مدهش! 367 00:42:18،569 --> 00:42:21،094 هذه الكنوز كلها اثيم. 368 00:42:21،305 --> 00:42:21،794 اثيم؟ 369 00:42:22،006 --> 00:42:22،973 نعم ، ينبغي أن نتخذ جميعا. 370 00:42:28،412 --> 00:42:30،209 المروحية ، كن حذرا! 371 00:43:49،026 --> 00:43:49،958 هل أنت بخير؟ 372 00:44:05،209 --> 00:44:06،540 مرحبا! 373 00:44:07،978 --> 00:44:09،309 هاه! إلقاء القبض على جميع من لهم! 374 00:44:14،184 --> 00:44:14،946 كابتن جيم 375 00:44:16،920 --> 00:44:18،785 هذا ليس له علاقة مع الأطفال ، السماح لهم بالرحيل! 376 00:44:19،890 --> 00:44:23،257 سيدة شابة ، قمنا القبض على اللصوص والمسروقات! 377 00:44:26،764 --> 00:44:29،892 ولكن بما انها المرة الأولى التي وأجبروا لكم ، 378 00:44:31،001 --> 00:44:31،831 هل يجوز الذهاب! 379 00:44:33،203 --> 00:44:34،135 أنت! البقاء وراء! 380 00:44:35،339 --> 00:44:36،601 ماذا تريد؟ 381 00:44:38،809 --> 00:44:40،299 لا المقاطعة. 382 00:44:40،511 --> 00:44:41،808 هذا هو الرجل الأعمال. 383 00:44:43،147 --> 00:44:45،547 لم أر لك من قبل. من أين أتيت؟ 384 00:44:46،717 --> 00:44:47،376 جبال الجنوب. 385 00:44:48،352 --> 00:44:49،319 كنت أيضا من جبال الجنوب؟ 386 00:44:49،620 --> 00:44:51،713 مع أن الوشم كيلين على ذراعك ، يجب عليك أن تخفي شيئا! 387 00:44:51،922 --> 00:44:52،581 آخذه! 388 00:44:55،059 --> 00:44:55،787 كنت تجرؤ على مقاومة الاعتقال؟ 389 00:45:02،766 --> 00:45:04،734 انه لا يزال على قيد الحياة! 390 00:45:05،135 --> 00:45:07،160 كيف يأتي الجميع من جبال الجنوب هو على ما يرام؟ 391 00:45:41،805 --> 00:45:44،103 الأب ، لماذا نحن دعا السيف العبادة الفيلا؟ 392 00:45:44،875 --> 00:45:45،432 قبل سنوات عديدة ، 393 00:45:45،642 --> 00:45:49،100 أسلافنا جاء عبر بعض المعادن متفوقة. 394 00:45:49،313 --> 00:45:52،282 انهم يريدون للتوصل إلى السيف الذي لا يقهر. 395 00:45:52،483 --> 00:45:54،007 وصفوه بأنه "جويه". 396 00:45:54،918 --> 00:45:57،352 ولكن كل من يحاول اقامة هذا السيف 397 00:45:57،554 --> 00:45:58،919 سوف يموتون من دون سبب. 398 00:45:59،256 --> 00:46:01،656 السيف كان لا يمكن السيطرة عليها ، كانت عنيفة جدا. 399 00:46:01،892 --> 00:46:03،860 الأب ، سيفا الشرسة هو السيف جيدة! 400 00:46:04،661 --> 00:46:06،322 ولكن الرجل لا ينبغي للرقابة بالسيف. 401 00:46:06،530 --> 00:46:09،499 يجري يمتلك بالسيف يعني خسارة للبشرية جمعاء. 402 00:46:10،334 --> 00:46:11،358 نعم ، والأب. 403 00:46:12،402 --> 00:46:14،836 أسلافنا شعر الجانب الشر السيف كان أكثر من اللازم ، 404 00:46:15،038 --> 00:46:18،599 حتى دفنها داخل كهف الحجر. قبل أن يخلق المتاعب. 405 00:46:19،009 --> 00:46:22،376 أمروا أن أيا من ابنائهم واحفادهم يجب ان تتعلم كيفية استخدامها ، 406 00:46:22،813 --> 00:46:26،374 وحرص على التأكد من كل عام السيف كان يعبد لحماية الأسرة. 407 00:46:37،294 --> 00:46:39،956 رسالة ماجستير ، قال الامبراطور لنا السيف فيلا العبادة كان يخطط لحركة التمرد. 408 00:46:40،164 --> 00:46:41،495 جيش الامبراطور موجودون بالفعل هنا. 409 00:46:45،169 --> 00:46:46،830 لقد كان مثل هذا العمل الأحمق للامبراطور كل هذه السنين! 410 00:46:50،440 --> 00:46:51،839 السيد! السيد! 411 00:46:52،042 --> 00:46:54،772 كاي ، وأنا أعلم جويه يحلو لك. 412 00:46:54،978 --> 00:46:58،004 ولكن لديك الكونغفو هو نوع ماهرا الذي يحتوي على طاقة سلبية 413 00:46:58،215 --> 00:47:00،775 التي ستعمل ضد جويه القوية النهج الايجابي مع السلطة. 414 00:47:01،952 --> 00:47:05،683 وعد لي أنك لن تتزوجه. 415 00:47:05،889 --> 00:47:08،050 امرنا إخراجه من هذه العشيرة. 416 00:47:10،494 --> 00:47:11،756 على عجل! 417 00:47:26،810 --> 00:47:27،834 السيد! 418 00:47:30،614 --> 00:47:33،640 أب ، لقد وجدت فيها شعلة كيلين في الدم. 419 00:47:33،851 --> 00:47:35،648 يمكننا الحصول على السيف جويه للخروج من الحجر. 420 00:47:36،086 --> 00:47:37،849 يمكننا أن نحصل على الانتقام. 421 00:47:49،666 --> 00:47:52،897 لتثأر لمقتل والدي و إعدام السيف فيلا العبادة. 422 00:47:53،470 --> 00:47:55،438 وتدمير لدينا مقابر الآباء والأجداد. 423 00:47:55،939 --> 00:47:57،304 امبراطور الشر! 424 00:49:16،486 --> 00:49:19،614 هذا حقا هو السيف الشر! ممتاز! 425 00:49:39،343 --> 00:49:40،640 فهو من العالم التي تناضل الرابطة. 426 00:49:40،911 --> 00:49:43،038 إذا سمحنا له البقاء ، أنها سوف تجلب لنا سوى المتاعب. 427 00:49:43،380 --> 00:49:44،506 انه قتل قهر ، 428 00:49:44،881 --> 00:49:47،247 بحيث يقطع كل علاقاته مع الرابطة. 429 00:49:48،185 --> 00:49:51،586 مونغ ، لا يمكنك استخدام إخواننا حياة كما حصص القمار. 430 00:49:53،924 --> 00:49:56،222 الرياح ، وأنا لم يقتل لك عن أي شيء شخصي ، 431 00:49:56،426 --> 00:49:58،485 ولكن بالنسبة لنا لتجنب العواصف من فنون الدفاع عن النفس العالم. 432 00:50:04،935 --> 00:50:06،368 سيد الرياح ، توقف! 433 00:50:26،189 --> 00:50:27،019 القرد والنار! 434 00:50:29،426 --> 00:50:30،324 الطين بوذا! 435 00:50:30،894 --> 00:50:32،327 هذا هو مصير! 436 00:50:35،499 --> 00:50:38،491 سيد الرياح ، مصير رتبت أن نجتمع مرة أخرى. 437 00:50:59،189 --> 00:51:00،588 -- جيد! -- جيد! 438 00:51:19،709 --> 00:51:21،006 المروحية ، يأتي أكثر من 439 00:51:31،922 --> 00:51:34،152 اعتقد انك جدير بالثقة. 440 00:51:34،424 --> 00:51:36،858 هذا هو المال الذي لقد تمكنت من انقاذ. 441 00:51:37،194 --> 00:51:38،092 ماذا تريد أن تفعل مع كل هذا المال؟ 442 00:51:40،764 --> 00:51:43،494 ونحن جميعا يتامى ، تميز كل فرد منا. 443 00:51:44،067 --> 00:51:47،264 من أجل البقاء على قيد الحياة ، علينا أن سرقة. 444 00:51:49،005 --> 00:51:52،497 أريد تشاي ، مي ، كما ويان 445 00:51:52،709 --> 00:51:54،074 لمعيشة جيدة أمامهم. 446 00:51:55،112 --> 00:51:57،774 سمعت اذا وصلنا الى خط الساحل 447 00:51:58،782 --> 00:52:00،044 نحو الشرق 448 00:52:00،817 --> 00:52:02،682 والحفاظ على السفر شرقا بالقوارب لمدة شهر 449 00:52:03،553 --> 00:52:05،714 سترى الجزيرة الجميلة 450 00:52:06،323 --> 00:52:07،620 دعا بنغ لاي الجزيرة. 451 00:52:10،327 --> 00:52:11،692 وعندما كنت حفظ ما يكفي من المال ، 452 00:52:12،162 --> 00:52:14،528 سأجلب تشاي ، مي ، كما ويان هناك. 453 00:52:45،195 --> 00:52:45،991 رب! 454 00:52:48،532 --> 00:52:50،363 عليك ان الرياح الى هنا؟ 455 00:52:50،567 --> 00:52:52،194 نعم ، انه موجود في القرية. 456 00:52:53،270 --> 00:52:56،171 أحضر لي معه. الجميع الذهاب الى تشاو القصر. 457 00:52:56،373 --> 00:52:57،340 يذهب! 458 00:53:27،938 --> 00:53:30،099 أوه؟ ماذا حدث؟ 459 00:53:31،141 --> 00:53:32،073 لا تفتح الباب! 460 00:54:06،876 --> 00:54:07،968 القديم والشر ، بات! 461 00:54:13،083 --> 00:54:13،549 رياح ، 462 00:54:13،750 --> 00:54:16،082 هل تذكرين هذا ندبة من قبل عشر سنوات؟ 463 00:54:16،686 --> 00:54:18،313 سأعود إليك ضعف أضعاف. 464 00:54:51،755 --> 00:54:52،619 مساعدة! 465 00:55:24،521 --> 00:55:25،749 تأخذ كل شيء معنا! 466 00:55:31،795 --> 00:55:33،695 هيا ، دعونا نلقي بعض جدا! 467 00:55:35،031 --> 00:55:36،293 يا سيدي ، من فضلك ، 468 00:55:36،499 --> 00:55:38،524 يمكنك ترك قليلا بالنسبة لي حتى أحصل على ما يكفي للتقاعد؟ 469 00:55:40،036 --> 00:55:42،698 إذا توفي اليوم 470 00:55:42،906 --> 00:55:44،771 كنت لا داعي للقلق بشأن أي شيء. 471 00:55:48،411 --> 00:55:50،504 تأخذ كل شيء! من فضلك لا تقتلني! 472 00:55:50،714 --> 00:55:52،682 مساعدة... 473 00:55:54،317 --> 00:55:55،011 ينقذهم الأولى. 474 00:56:55،645 --> 00:56:56،373 مونغ! 475 00:57:39،789 --> 00:57:40،483 لا تتحرك. 476 00:57:52،769 --> 00:57:54،327 مونغ ، هل أنت بخير؟ 477 00:59:51،020 --> 00:59:53،921 سحابة! 478 00:59:54،123 --> 00:59:54،987 رياح! 479 01:00:56،252 --> 01:00:58،720 سحابة! 480 01:01:27،917 --> 01:01:29،908 يا سيدي ، كنا محظوظين أن كنت هنا الليلة الماضية. 481 01:01:30،119 --> 01:01:32،610 إذا لم يكن لدينا المدينة بأكملها قد وقد تم محوها. 482 01:01:32،989 --> 01:01:34،980 نعم. 483 01:01:36،359 --> 01:01:38،623 يا سيدي ، لقد ناقشت مع شيوخ القرية ، 484 01:01:38،828 --> 01:01:42،491 نود منك أن تكون لدينا شريف ، لحمايتنا. 485 01:01:43،599 --> 01:01:46،090 شريف؟ وهذا يعني انه سوف يكون للحاق بنا؟ 486 01:01:46،769 --> 01:01:48،999 فهو تحت لي ، انه لا يمكن اعتقال لي! 487 01:02:00،316 --> 01:02:05،117 دم الشيطان من كيلين له السيطرة الكاملة أكثر من الرياح ، ونقطة اللاعودة. 488 01:02:05،354 --> 01:02:08،949 إذا كانت الهجمات الشيطان مرة أخرى ، اننا جميعا سوف يكون ميتا. 489 01:02:09،792 --> 01:02:12،317 الطين بوذا ، يرجى يهديه إلى الطريق الصحيح. 490 01:02:12،929 --> 01:02:16،330 خبأت بسبب لم أكن أريد أن يواجه العالم مرة أخرى ، 491 01:02:16،566 --> 01:02:18،124 استشراف المستقبل. 492 01:02:18،668 --> 01:02:19،498 وأنقذ لك من قبل. 493 01:02:19،702 --> 01:02:20،760 يجب مساعدته. 494 01:02:22،605 --> 01:02:26،166 انه يتعارض مع رغبات الآلهة. أنا لا أعرف إذا كان يمكنني المساعدة. 495 01:02:26،809 --> 01:02:27،741 الطين بوذا! 496 01:02:33،416 --> 01:02:35،043 الرياح غير مرئية ، والأحلام ليست حقيقية. 497 01:02:35،251 --> 01:02:37،583 تردد يمكن أن تحقق عمر من الأسف. 498 01:02:47،063 --> 01:02:47،859 أين هي عصابة الخفاش؟ 499 01:02:48،064 --> 01:02:48،928 رحلوا جميعا. 500 01:02:49،132 --> 01:02:50،121 رأسي... 501 01:02:55،738 --> 01:02:58،673 يا سيدي ، سوف تأخذ مني لكم الضبط؟ 502 01:02:59،142 --> 01:03:00،507 الكابتن جيم ، ماذا حدث؟ 503 01:03:01،778 --> 01:03:04،269 أنا لا طائل منه ، انا عار على المدينة بأسرها. 504 01:03:04،480 --> 01:03:05،845 أنا مجرد جبان. 505 01:03:06،282 --> 01:03:07،977 الكابتن جيم ، الحصول على ما يصل أولا! 506 01:03:08،284 --> 01:03:09،979 السيد الشعر الطويل ، الرجاء يعلمني الكونغفو. 507 01:03:10،186 --> 01:03:11،244 الرجل مع كيلين وشم على ذراعه 508 01:03:11،454 --> 01:03:12،887 أخذوا كل شيء مني. 509 01:03:13،089 --> 01:03:14،420 ولا بد لي من الحصول على إعادته نفسي! 510 01:03:17،260 --> 01:03:20،093 ماذا؟ رجل مع كيلين وشم على ذراعه؟ 511 01:03:41،117 --> 01:03:41،879 لقد فكرت في ذلك ، 512 01:03:43،486 --> 01:03:45،078 ليس هناك من سبب للكم للتخلي يجري شريف 513 01:03:45،288 --> 01:03:46،516 ويكون لص! 514 01:03:48،257 --> 01:03:49،315 مجرد الذهاب. 515 01:03:49،959 --> 01:03:50،755 عندما كنت شريف ، 516 01:03:50،960 --> 01:03:52،587 لن تحتاج لشنق معنا لصوص. 517 01:03:57،133 --> 01:03:58،532 لن أكون شريف. 518 01:04:05،007 --> 01:04:06،565 يجب عليك التوقف عن سرقة الأشياء أيضا. 519 01:04:07،009 --> 01:04:08،340 أنا سنهتم لكم جميعا. 520 01:04:10،680 --> 01:04:12،807 اننا جميعا سوف يذهب للبحث عن بنغ لاي جزيرة ، بخير؟ 521 01:04:18،554 --> 01:04:19،384 رائع! 522 01:04:19،655 --> 01:04:21،179 ولكن الآن ، الشيء الأكثر أهمية هو أن يشفيك. 523 01:04:21،390 --> 01:04:22،880 للتذكير الذاكرة الخاصة بك! 524 01:04:27،163 --> 01:04:30،155 يينغ ، لماذا انت تبتسم من هذا القبيل؟ 525 01:04:30،366 --> 01:04:31،333 مثل ماذا؟ 526 01:04:37،907 --> 01:04:39،272 المروحية ، يأتون الى هنا ، سريعة! 527 01:04:44،213 --> 01:04:45،908 ماما الطيور هو بأذى. 528 01:05:15،478 --> 01:05:16،342 سحابة! 529 01:05:26،389 --> 01:05:32،259 -- يينغ! مساعدة! -- يينغ... 530 01:05:44،774 --> 01:05:45،741 مساعدة! 531 01:06:09،398 --> 01:06:09،989 عقد ضيق! 532 01:06:32،788 --> 01:06:35،655 يينغ! يينغ! 533 01:06:48،270 --> 01:06:49،100 الطيور! 534 01:07:04،420 --> 01:07:05،682 هل أنت مستعد؟ 535 01:07:13،229 --> 01:07:16،926 يذهب! 536 01:07:17،133 --> 01:07:21،331 الحصول عليه! لا يسمحان له بالخروج. 537 01:07:21،537 --> 01:07:23،562 الرياح ، كيف يجتمع الغيمة؟ 538 01:07:24،940 --> 01:07:26،908 سحابة وكان لي طفولة سعيدة. 539 01:07:27،309 --> 01:07:29،607 والدينا قتلا كلاهما من قهر. 540 01:07:30،479 --> 01:07:31،878 ولكن كان لدينا نفس الأفكار ، 541 01:07:32،982 --> 01:07:35،007 من أجل الانتقام ، ونحن بحاجة إلى أن تصبح قهر تلاميذ لتعلم الكونغفو! 542 01:07:35،584 --> 01:07:36،380 أنا الريح. 543 01:07:40،589 --> 01:07:42،887 الريح؟ سحابة؟ 544 01:07:44،060 --> 01:07:49،498 وأخيرا وصلت الرياح والغيمة معا! ها... 545 01:07:50،399 --> 01:07:52،026 وهو على غرار ما كان من قبل؟ 546 01:07:52،701 --> 01:07:54،760 هو وأنا ، كانت مختلفة تماما. 547 01:08:30،339 --> 01:08:31،738 لماذا قتلتموهم؟ 548 01:08:32،074 --> 01:08:33،439 ليس لديهم أي وسيلة لحماية أنفسهم دون أمهم. 549 01:08:33،676 --> 01:08:34،643 انهم سيعانون من الألم. 550 01:08:34،910 --> 01:08:36،309 ولذلك ، انها نعمة للموت الشباب بالنسبة لهم. 551 01:08:41،817 --> 01:08:43،148 والآن ، لا يشبه الغيمة الطريق 552 01:08:43،352 --> 01:08:44،512 كان عليه من قبل. 553 01:08:45،488 --> 01:08:47،581 ستقول له عن ماضيه؟ 554 01:08:48،157 --> 01:08:50،682 لا! كل هذه السنوات أعرفه ، أنا لم أر قط له ابتسامة. 555 01:08:52،328 --> 01:08:54،558 أن أراه سعيدا يجري الآن هو نعمة. 556 01:08:55،898 --> 01:08:58،366 والدي وأنا على حد سواء الأمل على نعمة الحياة الجديدة. 557 01:08:59،135 --> 01:08:59،829 والدك؟ 558 01:09:00،636 --> 01:09:03،070 والدي ترك الأسرة من أجل السعي للحصول على أفضل خبير في فنون القتال. 559 01:09:03،272 --> 01:09:07،174 حتى عندما تكون والدتي وافته المنية ، انه لا نعود لنقول وداعا. 560 01:09:07،376 --> 01:09:08،434 أنا أكرهه! 561 01:09:09،979 --> 01:09:13،540 ولكن عند وفاة والدتي ، لم يكن لديها أي كراهية أو الأسف. 562 01:09:13،916 --> 01:09:16،248 انها غيرت تفكيري. 563 01:09:16،752 --> 01:09:17،548 أعرف. 564 01:09:17،753 --> 01:09:19،846 أمي يأمل بوسعي أن أعطي والدي 565 01:09:20،055 --> 01:09:22،114 فرصة أخرى. 566 01:09:34،603 --> 01:09:36،093 عندما ينتهي الانتقام واحدة ، تبدأ أخرى ، ليس هناك من إنهاء ذلك. 567 01:09:37،473 --> 01:09:39،771 سحابة ولقد قضيت نصف حياتنا التخطيط لدينا الانتقام. 568 01:09:41،143 --> 01:09:42،201 الذي لم يكن يعرف في ما يأتي 569 01:09:43،345 --> 01:09:44،869 بعد الانتقام ليس السلام والفرح. 570 01:09:45،881 --> 01:09:47،712 سحابة كان معروفا بأنه إله الموت. 571 01:09:48،417 --> 01:09:50،476 أنا أبدا أن يتصور له أسعد الأوقات 572 01:09:50،853 --> 01:09:52،980 سيأتي عندما يتم نسيان ماضيه. 573 01:09:53،689 --> 01:09:56،624 عندما تترك الغضب و عناد خلف ، التغيرات في الحياة تماما. 574 01:10:00،696 --> 01:10:02،755 رياح! الحضور واللعب معنا! 575 01:10:25،621 --> 01:10:28،488 هذه هي المرة الأولى رأيته يجري كنت سعيدة. 576 01:10:28،857 --> 01:10:30،324 لقد لعبت أبدا معا. 577 01:10:30،559 --> 01:10:31،685 أشعر بذلك المباركة. 578 01:10:32،761 --> 01:10:33،853 كنت قد وجدت أخيرا أخيك فقط. 579 01:10:34،063 --> 01:10:35،496 أنا سعيد جدا بالنسبة لك. 580 01:10:36،599 --> 01:10:38،191 وشخص آخر يهتم بي. 581 01:11:09،565 --> 01:11:10،361 مونغ. 582 01:11:11،767 --> 01:11:14،930 سوف أبقى هنا معكم لانتظار عودة والدك. 583 01:11:49،505 --> 01:11:52،599 هناك صعود وهبوط في الحياة 584 01:11:52،875 --> 01:11:55،867 هل تشعر جدا المباركة الآن؟ 585 01:11:58،514 --> 01:12:00،948 إذا كنت تريد لأخيك أن يشعر نفسه ، 586 01:12:01،150 --> 01:12:02،708 يجب عليك أن تغادر فورا هنا. 587 01:12:04،253 --> 01:12:06،153 لديك أنت في كيلين 588 01:12:06،522 --> 01:12:09،218 وكيلين لعدوهم اللدود هي الغيمة منذ يا رفاق متصلة. 589 01:12:11،293 --> 01:12:12،851 النجاح بسبب الرياح والسحب ، 590 01:12:14،196 --> 01:12:16،289 فشل بسبب الرياح والسحب. 591 01:12:17،032 --> 01:12:22،971 حياة الريح والغيمة متشابكة سواء من حيث الحياة والموت ، 592 01:12:23،172 --> 01:12:27،040 إذا كنت ترغب في الحصول على حياة طيبة ، سيكون لديك ليكون إلى جانب ، 593 01:12:27،242 --> 01:12:29،073 ويجب ان تبقى على حد سواء للخروج من عالم فنون القتال. 594 01:12:41،390 --> 01:12:42،880 هل فكرت بك توفي شقيقه بسببك ، 595 01:12:43،092 --> 01:12:44،923 ولكن إذا كان يعلم كنت حتى بالضيق ومذنب ، 596 01:12:45،127 --> 01:12:46،151 انه لن ألومك. 597 01:12:46،895 --> 01:12:47،919 أنا لا تقلق إذا كان اللوم لي 598 01:12:48،130 --> 01:12:50،098 أريده فقط 599 01:12:50،299 --> 01:12:51،527 لنكون سعداء. 600 01:12:52،301 --> 01:12:54،667 وسوف تشرب معي وأخي؟ 601 01:12:55،571 --> 01:12:56،299 متأكد! 602 01:13:08،117 --> 01:13:09،015 ولا بد لي من مغادرة هذا المكان. 603 01:13:09،852 --> 01:13:10،580 لماذا؟ 604 01:13:12،521 --> 01:13:14،045 أنا ذاهب إلى مكان التي أنتمي إليها. 605 01:13:19،595 --> 01:13:20،721 أخي وعد لي من قبل. 606 01:13:20،963 --> 01:13:22،760 لو كان لك ، وكنت قد قتلت لي؟ 607 01:13:24،199 --> 01:13:27،293 نعم! لأننا أيضا الاخوة. 608 01:13:30،773 --> 01:13:31،432 يحترس. 609 01:13:47،656 --> 01:13:48،247 مونغ! 610 01:14:18،020 --> 01:14:18،782 انها كاي! 611 01:14:19،955 --> 01:14:20،751 بقتلها! 612 01:14:51،854 --> 01:14:53،116 رياح! لك؟ 613 01:14:56،892 --> 01:15:00،953 سحابة! 614 01:15:13،742 --> 01:15:14،572 رياح! 615 01:15:23،652 --> 01:15:24،710 رياح! توقف! 616 01:15:30،826 --> 01:15:32،088 انها لي! 617 01:15:44،907 --> 01:15:45،839 لا تتحرك! 618 01:15:51،914 --> 01:15:53،108 لا تسمح لها بمغادرة على قيد الحياة! 619 01:15:53،315 --> 01:15:54،976 ما الذي يجعلك تعتقد أنك اثنين من يستطيع ان يمنعنى؟ 620 01:16:10،532 --> 01:16:11،624 بسرعة! وقال الكابتن جيم الحصول على شخص ما! 621 01:16:12،601 --> 01:16:14،159 أريد فقط الرياح والسحب. 622 01:16:14،570 --> 01:16:15،332 وسوف يقتل كل من هو في طريقي! 623 01:16:27،182 --> 01:16:28،843 أنت! 624 01:16:29،084 --> 01:16:30،949 الظل ، وسوف أذكر لك. 625 01:16:50،939 --> 01:16:52،600 -- يجب أن أذهب ومساعدة! -- هل تريد ان تموت؟ 626 01:17:00،582 --> 01:17:01،344 وأنا وشريف في هذه المدينة! 627 01:17:01،550 --> 01:17:03،017 لقد لانقاذ الشعب! 628 01:17:14،830 --> 01:17:15،694 جبان! 629 01:17:17،599 --> 01:17:19،692 أنت! لماذا لم كنت تنتظر مني؟ 630 01:17:23،038 --> 01:17:26،235 وأنا وشريف في هذه المدينة! إذا كنت تريد شخص للقتال ، قتال معي! 631 01:17:58،206 --> 01:17:59،730 دم شعلة كيلين هو اخيرا هنا! 632 01:18:02،310 --> 01:18:03،834 سيد آو ، احفظ لي! 633 01:18:11،820 --> 01:18:12،718 انها الريح! 634 01:18:15،824 --> 01:18:16،552 اريد له على قيد الحياة! 635 01:19:19،721 --> 01:19:21،154 جرب هذا السلاح صمم خصيصا من أجلك ، 636 01:19:21،356 --> 01:19:22،345 وكيلين قفل! 637 01:19:27،129 --> 01:19:28،960 -- لدي لمساعدة الرياح! -- نعم! 638 01:19:44،212 --> 01:19:45،873 يان! حذرا! 639 01:20:07،002 --> 01:20:09،197 لا يهم ما إذا كان أو لا وأنا الغيمة 640 01:20:09،871 --> 01:20:12،806 ما يهم هو أننا أصبحنا أصدقاء. 641 01:20:13،875 --> 01:20:14،773 أنا بعد انقاذه ، 642 01:20:15،177 --> 01:20:17،941 وسأعود ليجلب لكم لبنغ لاي الجزيرة. بخير؟ 643 01:20:54،015 --> 01:20:56،916 سيد آو ، كان خطأي ، لأنني كنت في وقت متأخر 644 01:20:57،118 --> 01:20:59،018 كاي قتل بفعل الرياح. 645 01:20:59،855 --> 01:21:00،879 بعد أخذ شعلة كيلين في الدم ، 646 01:21:01،189 --> 01:21:02،781 بلا اسم حتى لا يمكن الطعن لك. 647 01:21:02،991 --> 01:21:04،481 انها فقط مسألة وقت قبل الماجستير آو يمكن أن يحكم العالم بأسره. 648 01:21:04،693 --> 01:21:06،058 سأقوم بكل ما استطيع للمساعدة. 649 01:21:12،534 --> 01:21:13،398 المستنزفون؟ 650 01:21:15،337 --> 01:21:17،237 كاي قتل بالسيف كيلين. 651 01:21:17،806 --> 01:21:20،400 أنا مبارز الرئيسي. كنت اعتقد انني لن يكون قادرا على ان اقول؟ 652 01:21:21،176 --> 01:21:22،871 هل تفكر غامض المعالج الآن؟ 653 01:21:23،478 --> 01:21:24،945 دعوت له هنا بالفعل. 654 01:21:42،497 --> 01:21:44،158 كنت أعتقد أنني أريد أن أشرب من الدم من لهب كيلين؟ 655 01:21:45،567 --> 01:21:48،263 أريد الدم بحيث استطيع ان الافراج عن سيف من الارتباطات. 656 01:21:49،938 --> 01:21:51،428 أنا لا أريد للعالم فنون القتال ، 657 01:21:52،574 --> 01:21:54،064 أريد للعالم كله! 658 01:22:21،336 --> 01:22:22،132 قبض عليه على قيد الحياة! 659 01:23:02،043 --> 01:23:02،771 تريد إنقاذه؟ 660 01:23:02،978 --> 01:23:04،639 أنا مبادلته كيلين للشعلة في الدم. 661 01:23:19،227 --> 01:23:20،125 رياح! 662 01:23:30،271 --> 01:23:31،135 الإفراج عنه! 663 01:23:41،282 --> 01:23:42،408 أسلاف آو يراقبون. 664 01:23:43،184 --> 01:23:45،618 اليوم ، وسوف جويه الافراج عن سيف جويه مع الشعلة كيلين في الدم. 665 01:23:46،388 --> 01:23:48،288 أنا لا أخاف من اللعنات على بلدي واحفادهم! 666 01:23:48،490 --> 01:23:50،788 للحصول على بلدي الانتقام ، لا أشعر بأي ندم! 667 01:24:21،823 --> 01:24:22،847 السيف ورجل توحد! 668 01:24:23،691 --> 01:24:25،659 إطلاق سراح صديقي! الإفراج عنه! 669 01:24:29،898 --> 01:24:31،490 ممتاز! سيف ممتاز! 670 01:24:31،833 --> 01:24:32،959 كنت يشرفها أن تكون الضحية الأولى السيف! 671 01:25:30،058 --> 01:25:32،959 جويه السيف ، هل حقا هي ملك لجميع السيوف! 672 01:26:26،714 --> 01:26:27،510 لا اسم له؟ 673 01:26:28،383 --> 01:26:30،715 جويه ، لا يزال بإمكانك تنقذ نفسك من الشر! 674 01:27:53،735 --> 01:27:57،000 هذا السيف سوف تقتل سيدها! 675 01:27:57،338 --> 01:27:58،134 التخلي عن السيف! 676 01:27:58،473 --> 01:27:59،132 اخرس! 677 01:27:59،574 --> 01:28:01،769 إذا أقتلك ، سوف أكون ملك جميع السيوف! 678 01:28:06،914 --> 01:28:09،474 لا يستطيع أحد أن يقتلني! 679 01:28:16،057 --> 01:28:16،819 ظلال من الشيطان؟ 680 01:28:41،549 --> 01:28:43،449 من الحكمة استخدام سيفك يجعلك ajustice ، ولكن استخدام الشر سوف تجعلك الشيطان. 681 01:28:43،651 --> 01:28:46،119 اسمحوا السيف ofjustice كسر السيف من الشيطان! 682 01:29:27،962 --> 01:29:29،429 حذرا! التخلي سيفك الآن! 683 01:29:44،045 --> 01:29:45،535 إذا كنت تمتلك الشيطان بحد السيف ، 684 01:29:45،747 --> 01:29:47،476 سوف تصبح كيلين للشيطان! 685 01:30:14،509 --> 01:30:16،739 رياح! سحابة! كنت اثنين من الشياطين! انهم سيقاتلون حتى الموت! 686 01:30:17،078 --> 01:30:19،672 أنها لن تتوقف حتى كلاهما ميت! 687 01:30:19،881 --> 01:30:22،714 إذا كنت تريد حفظها ، وإطلاق سراح لي الآن! 688 01:30:49،143 --> 01:30:50،303 كيف يمكننا أن ينقذهم؟ سريع ، قل لي! 689 01:30:50،511 --> 01:30:51،239 هناك طريقة واحدة فقط. 690 01:30:51،446 --> 01:30:53،505 طعنة لهم السيف كيلين ، 691 01:30:53،781 --> 01:30:56،409 اخراج الدم كيلين بحيث يمكن أنفسهم. 692 01:33:34،208 --> 01:33:36،176 يينغ ، وطاقة الرياح هو هنا! 693 01:33:36،777 --> 01:33:37،766 سريع ، يأتي ويساعدني! 694 01:33:42،283 --> 01:33:43،682 إذا كنت تريد أن تقتل الرياح ، عليك أن تقتل لي أولا! 695 01:34:06،807 --> 01:34:07،569 يينغ! 696 01:34:20،921 --> 01:34:22،650 طالما أنت بخير... 697 01:34:27،995 --> 01:34:29،223 امرنا بقتل الرياح. 698 01:34:29،563 --> 01:34:32،191 انه فقد انسانيته ، ليس هناك عودة الى الوراء بالنسبة له. 699 01:34:32،900 --> 01:34:33،764 لا! 700 01:34:37،405 --> 01:34:38،929 لن يكون هناك وسيلة لإنقاذه! 701 01:34:39،874 --> 01:34:41،501 يجب أن تكون هناك وسيلة لانقاذه. 702 01:34:56،057 --> 01:34:57،922 إذا كنت لا قتله الآن ، فان العواقب ستكون بلا نهاية. 703 01:35:18،813 --> 01:35:21،577 السحابة ، لا تريد معرفة عن ماضيك؟ 704 01:35:22،616 --> 01:35:24،106 في ذلك اليوم ، عندما طلب مني الرياح ، 705 01:35:24،452 --> 01:35:27،512 وأود أن قتله لو كنت غيمة ، 706 01:35:28،489 --> 01:35:30،582 وسيكون لي من العمر. 707 01:35:31،292 --> 01:35:33،886 لكنه الآن ، أنا لن تتخلى ابدا عن صديق. 708 01:35:34،628 --> 01:35:36،653 سوف نتذكر دائما هذه الأيام السعيدة! 709 01:35:39،667 --> 01:35:42،227 المروحية ، الاخت يينغ ، أستطيع أن أرى في الجزيرة! 710 01:36:11،650 --> 01:36:12،500 ختام 711 01:38:50,500 --> 01:38:56,250 Storm.Rider.Clash.Of.Evils.2008. Subtitles by (Spiky Go) dragon_butterfly2006@hotmail.com