1
00:00:00,000 --> 00:00:41,527
{\b1\fnArial\fs22\c&H2B28A8&\3c&HFFFFFF&}
* منتدى الديفيدي العربي *
" www.DvD4aRaB.com "
... يقدم

2
00:00:41,528 --> 00:00:51,230
{\fnArial}{\fs22}{\pos(200,250)}{\3c&HE73C01&}.://  تـرجــمــة  //:.
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&}KariemZaki ©

3
00:00:51,230 --> 00:00:55,415
{\b1\2c&HFFFFFF&\fnArabic Transparent\fs22\3c&HFFFFFF&\pos(200,250)\c&HB24B09&}
* غــرباء بالـسـقيفة *

4
00:01:19,004 --> 00:01:20,400
{\c&H00FFFF&}
[دخول غير مخول به]
[الجدار الناري معطّل]

5
00:01:26,059 --> 00:01:29,300
!(يا إلهي، (ستوارت -
ما الأمر؟ -

6
00:01:29,301 --> 00:01:31,400
.(تم إعلان نتيجة (توم

7
00:01:34,608 --> 00:01:37,351
.أنظر -
.رائع -

8
00:01:37,352 --> 00:01:39,976
لا توجد أيّ علامة ممتاز
.أو جيد

9
00:01:40,245 --> 00:01:42,145
.ليس حتى بمادة الصِحّة

10
00:01:45,828 --> 00:01:47,329
ما الذي...؟ -
.لقد كانت مقبول منذ برهه-

11
00:01:47,330 --> 00:01:48,973
كيف لها أن تتغير؟

12
00:01:55,327 --> 00:01:57,299
كلمة واحدة وستصبح
.في عداد الأموات

13
00:01:58,974 --> 00:02:00,402
هل جُننتِ؟

14
00:02:00,403 --> 00:02:03,485
.إذا أكتشف أبي أمركِ فسيقتلك -
.هذا إن أستطاع -

15
00:02:05,422 --> 00:02:08,123
لا أفهم، ماذا ترين بهذا الفتى؟

16
00:02:09,748 --> 00:02:13,710
أتعني فيما عدا أنه وسيم ولطيف
...وحساس ورومانسي ومرح

17
00:02:13,711 --> 00:02:16,843
ورياضي بشكل مذهل؟

18
00:02:18,120 --> 00:02:22,165
أبي قادم، وهو غاضب بشدة؟ -
على من؟ -

19
00:02:22,166 --> 00:02:23,630
!(توم) -
!(توم) -

20
00:02:27,500 --> 00:02:29,375
ماذا؟ -
...إن كنت ذكياً كفاية -

21
00:02:29,376 --> 00:02:32,910
لتخترق موقع المدرسة الإلكتروني
.فأنت ذكياً كفاية لتجتاز مادة الرياضيات

22
00:02:32,911 --> 00:02:36,543
أتعتقد أن (بيثاني) قبلت بجامعة
ميتشيغان" بالعبث طوال الوقت؟"

23
00:02:36,876 --> 00:02:39,779
بالطبع لا. قبلت هناك
.لأنها مثالية

24
00:02:39,780 --> 00:02:43,816
،كلا، لقد أجتهدت شقيقتك بدراستها
.وهذا بالضبط  ما أتوقعه منك

25
00:02:43,817 --> 00:02:47,724
.أنت محق يا أبي
.انا لا أستحق عطلة مع العائلة

26
00:02:47,725 --> 00:02:49,808
يتوجب عليّ البقاء
.بالمنزل غداً لأتعلم خطئي

27
00:02:49,809 --> 00:02:52,262
.لن تنطلي عليّ حيلتك يا فتى

28
00:02:52,263 --> 00:02:55,020
،هذا ليس أنت
.سلوكك السيء وجحودك

29
00:02:55,021 --> 00:02:57,986
ما خطبُك؟ -
.لا شيء -

30
00:02:59,212 --> 00:03:02,736
.ألوم كل هذا لوقوفه كعائق بيننا

31
00:03:02,737 --> 00:03:05,780
سنقضي عطلة بسيطة
.بدون تكنولوجيا

32
00:03:06,453 --> 00:03:09,683
أجتماع العائلة معاً
.هو ما نحن بحاجه إليه

33
00:03:11,035 --> 00:03:13,698
،لتنل قسطاً من النوم
.سننطلق مبكراً

34
00:03:13,699 --> 00:03:15,983
.وأنتما أيضاً

35
00:03:34,714 --> 00:03:38,668
هانا)، أرجوكِ، بالمرة المقبلة)
ستجلسين أنتِ بالمنتصف، أتفقنا؟

36
00:03:38,668 --> 00:03:41,240
،تقيأت سابقاً بالمنتصف
ألا تتذكر؟

37
00:03:58,903 --> 00:04:00,419
<i>
.وهذا هو التقرير النهائي...</i>

38
00:04:00,420 --> 00:04:01,947
<i>
...في أنباء آخرى، سنحظى اليوم</i>

39
00:04:01,947 --> 00:04:03,844
<i>
بما هو أروع من الألعاب النارية
...في سمائنا الليلة</i>

40
00:04:03,844 --> 00:04:06,601
<i>
،بتساقط بعض الشهب الغير متوقعة
...مما يضفي بعض الإثارة</i>

41
00:04:06,602 --> 00:04:09,688
<i>
.لمنطقتنا هذه العطلة -
.مثير للغاية. سنحظى بعرض جيد -</i>

42
00:04:09,689 --> 00:04:13,645
.سيكون هذا رائعاً يا أولاد -
.من الأفضل أن ترتدوا قبعات الليلة -

43
00:04:13,646 --> 00:04:15,682
.لا نريد أن تلفح النار رؤوسكم

44
00:04:22,592 --> 00:04:25,600
.صديقك التافه يبدو بغايه البلاهه

45
00:04:25,601 --> 00:04:29,306
.ريكي) ليس بتافه)
.تربطنا علاقة حب جدّية

46
00:04:29,307 --> 00:04:32,553
لم لا نتحدث بعد بضعة سنوات
حينما تعرف ماهية المواعدة؟

47
00:04:32,631 --> 00:04:34,240
مثلما يعرف (ريكي)؟

48
00:04:34,241 --> 00:04:36,827
(كلمه آخرى عن (ريكي
.وأقسم أنني سأقتلك

49
00:04:36,828 --> 00:04:41,670
.حسنٌ، هذا يكفي
.توقفا يا رفاق، كدنا نصل

50
00:04:41,671 --> 00:04:45,109
{\c&H00FFFF&}
["مرحباً بكم في منتجع "كرييك]
"أنُشئ عام 1840، ولاية ميتشيغان"

51
00:04:59,510 --> 00:05:01,329
!وهاهو المسبح، أراكم لاحقاً

52
00:05:01,330 --> 00:05:04,961
!(سيأتي عمي (نيت
!يالفرحتي

53
00:05:06,701 --> 00:05:08,461
.سأحضر الحقائب يا (توم)، لا تهتم

54
00:05:08,837 --> 00:05:11,277
رائع، أليس كذلك؟ -
.أجل! أحمل هذا -

55
00:05:11,489 --> 00:05:14,888
آمل أن هناك تخفيض للحجز
.بأكثر البقاع مللاً في البلاد

56
00:05:14,889 --> 00:05:18,555
إننا على بعد عدة أقدام من
!نصف درزينة من بحيرات الصيد

57
00:05:18,556 --> 00:05:20,130
...أسنركب آلة الزمن

58
00:05:20,130 --> 00:05:22,159
لنعود 5 سنوات
.عندما كان الصيد شيئاً رائعاً

59
00:05:22,160 --> 00:05:25,880
،لقد أشتريت ماكينة خيط جديدة
.مزودة بخاصية السحب الأوتوماتيكي

60
00:05:27,665 --> 00:05:29,060
.مثير للشفقة

61
00:05:39,901 --> 00:05:41,597
.بغاية الشفقة

62
00:06:15,070 --> 00:06:18,938
!(وقفة رائع يا (نيت -
.أخبر هذا لذيل السمكة -

63
00:06:18,939 --> 00:06:21,396
(محاولة جيدة يا (نيت
.ولكنك فَوَّتَ أبنائي للتو

64
00:06:21,397 --> 00:06:25,963
ولكنه كاد أن يتسبب لأمك
!بنوبة قلبية. مجدداً

65
00:06:25,964 --> 00:06:27,504
!جدتي -
.مرحباً، أمي -

66
00:06:27,505 --> 00:06:29,424
.مرحباً يا عزيزي -
!جدتي -

67
00:06:29,425 --> 00:06:31,600
!حبيبتي

68
00:06:33,730 --> 00:06:35,389
.جلبت لك بعض الحلوى -
حقاً؟ -

69
00:06:35,390 --> 00:06:39,142
.أجل فعلت، هاهي -
.أشكرك -

70
00:06:39,177 --> 00:06:43,515
<i>
.لقد سرّتني رؤيتك -
.لقد وصلنا -</i>

71
00:06:45,379 --> 00:06:46,676
{\c&H00FFFF&}
[ألعاب نارية]

72
00:06:46,016 --> 00:06:48,263
لقد جلب أحد أفراد عائلة
.بيرسون) شيئاً للأحتفال)

73
00:06:48,264 --> 00:06:50,283
هل هذه قانونية هنا؟ -
!كلا -

74
00:06:51,833 --> 00:06:54,526
!(هيا يا (ستو -
!لننل منه -

75
00:06:54,527 --> 00:06:57,182
!نات)، توقف! سأخبر أمي) -
!نًل منه -

76
00:06:59,139 --> 00:07:00,800
<i>
!أخلع قميصه -
!أمي -</i>

77
00:07:00,801 --> 00:07:04,055
<i>
!ستو بحاجة لوالدته</i>

78
00:07:09,353 --> 00:07:12,549
.أيها التوأم، من هنا -
.مرحباً يا رفاق -

79
00:07:12,978 --> 00:07:15,501
.ضعوا الحقائب على الفراش -
.حاضر، سيدي -

80
00:07:15,783 --> 00:07:18,496
أتتحاذق علي؟ -
!لا، بالطبع لا -

81
00:07:18,497 --> 00:07:20,654
.لا تتذمر -
.جيد -

82
00:07:20,655 --> 00:07:22,094
.أخرجوا حقائبه من هنا

83
00:07:22,095 --> 00:07:24,248
تمهّل دقيقة. لم ستحظى أنت
بأفضل غرفة؟

84
00:07:24,249 --> 00:07:26,404
.وصلت هنا أولاً -
.انا هنا الآن -

85
00:07:26,405 --> 00:07:29,348
.انا الأكبر سناً -
.انا الأضخم حجماً -

86
00:07:30,446 --> 00:07:34,321
هل زاد طولك منذ الكريسماس؟ -
.بوصتان يا أبن العم -

87
00:07:34,322 --> 00:07:37,683
"بإمكاني لمس إشارة "توقف
.دون الحاجة للقفز

88
00:07:38,757 --> 00:07:42,267
كيف حال (ماثليتس)؟ -
.لم أعد أراه -

89
00:07:42,268 --> 00:07:44,393
أسأمت من تبريحه إياك؟

90
00:07:44,772 --> 00:07:48,549
توم)، تعال وساعدنا في)
!إنزال الحقائب، حالاً

91
00:07:49,462 --> 00:07:51,124
.أغلق الباب في طريقك

92
00:08:07,919 --> 00:08:11,050
!يالها من مفاجأة أيتها الأميرة -
ريكي)، ماذا تفعل هنا؟) -

93
00:08:11,051 --> 00:08:14,839
.جئت لأقضي الظهيرة
!أو ربما الليلة

94
00:08:16,975 --> 00:08:17,480
{\c&H00FFFF&}
[إلينوي، أرض الزعيم لينكولن]

95
00:08:22,784 --> 00:08:25,227
ما هذا؟ -
ما هو "ماذا"؟ -

96
00:08:25,711 --> 00:08:27,041
!(ريكي)

97
00:08:28,282 --> 00:08:31,054
.حاذري السيارة -
.لا أصدق أنك هنا -

98
00:08:31,055 --> 00:08:34,845
انت رفيقتي الآن
.لذا سأفعل أي شيء لأجلك

99
00:08:35,304 --> 00:08:37,040
!ناولي بابا بعض الحب

100
00:08:37,041 --> 00:08:40,408
بيثاني)، أرجوكِ)
!"لا تناولي بابا بعض الحب"

101
00:08:41,789 --> 00:08:44,809
!(السيد والسيدة (بي
.ريكي)، يا للمفاجأة) -

102
00:08:44,809 --> 00:08:46,076
!مرحباً (ريكي)، يالها من مفاجأة

103
00:08:46,076 --> 00:08:49,718
.أحضرت لكِ هدية -
هذا لطيف! أليس هو لطيفاً؟ -

104
00:08:49,719 --> 00:08:52,448
!أجل، إنها جميلة -
!إنها باهية الجمال -

105
00:08:52,449 --> 00:08:53,817
ووطنية أيضاً، أليس كذلك؟

106
00:08:53,818 --> 00:08:56,400
لنضع تلك الأعلام بالماء
.ونرى ما إن كانت ستنمو

107
00:08:56,401 --> 00:09:00,908
أتود أن تأكل أو تشرب أي شيء؟ -
...هذا بغاية اللطف منكِ -

108
00:09:00,909 --> 00:09:03,888
أود هذا حقاً، ولكن أبواي
..."بمنزل البحيرة بقرية "أوكس

109
00:09:03,889 --> 00:09:07,376
،عليّ العودة قبل حلول الظلام
.مالم تتعطّل سيارتي مجدداً

110
00:09:07,698 --> 00:09:11,663
.مشاكل السيارات -
.(أبي، لم لا تصلحها لـ (ريكي -

111
00:09:11,664 --> 00:09:13,675
.لا أريد أن تتسخ يداي

112
00:09:13,676 --> 00:09:15,474
.(حاول مجدداً يا (ريكي

113
00:09:15,995 --> 00:09:17,912
.لابد وأنه عُطل ظاهر يا أبي

114
00:09:18,164 --> 00:09:21,337
سأصدقك القول، لست بخبير
.في ميكانيكا السيارات

115
00:09:21,338 --> 00:09:25,124
إن كانت هذه جداول بيانية
.أو مُحَاسَبَية لأنهمكت بأصلاحها

116
00:09:25,125 --> 00:09:28,861
،لم لا تمكث معنا الليلة
وسنأخذ سيارتك للورشة غداً؟

117
00:09:28,862 --> 00:09:31,747
.سيد (بي)، هذا لطف بالغ منك

118
00:09:31,748 --> 00:09:35,344
حقاً؟ أيمكنه قضاء الليلة معنا؟ -
.أجل، بغرفة المكتب على الأريكة -

119
00:09:35,345 --> 00:09:37,325
<i>
.بالطبع -
.لا تعبثوا -</i>

120
00:09:37,326 --> 00:09:38,434
<i>
!أبي</i>

121
00:09:38,544 --> 00:09:41,449
.يا له من شخص رذيل -
.أعرف -

122
00:09:41,449 --> 00:09:42,752
لم لا يستطيعون رؤية هذا؟

123
00:09:42,753 --> 00:09:44,724
.يا صاح، الأباء أدمغتهم مختلفة عنا

124
00:09:44,725 --> 00:09:46,882
.مخهم قديم، رخو

125
00:09:46,883 --> 00:09:49,235
.متأذٍ من موسيقى الثمانينات الرديئة

126
00:09:49,235 --> 00:09:50,696
.(الأمر عائد إليك يا (توماس

127
00:09:50,696 --> 00:09:54,192
عليك الدفاع عن
.شرف عائلتك...كالرجال

128
00:09:54,647 --> 00:09:57,685
."أسميها، "المُعَاقِب

129
00:09:58,243 --> 00:10:00,698
هل أشترها لك أباك؟ -
.مغانم الطلاق -

130
00:10:00,699 --> 00:10:03,721
إياك أن تستهين بذنب
.رجل ناضج

131
00:10:03,722 --> 00:10:06,927
،حتى بدون ذِكر أمي
.أخذني مباشرة للمركز التجاري

132
00:10:08,053 --> 00:10:11,683
إنها لك. لا تكن جباناً
.طيلة حياتك

133
00:10:12,197 --> 00:10:13,754
.أنا لا أعرف يا رجل

134
00:10:16,544 --> 00:10:17,878
.ألقِ نظرة على هذا الفتى

135
00:10:17,878 --> 00:10:21,232
أتريد حقاً أن يصبح (ريكي) صِهرك؟

136
00:10:25,573 --> 00:10:30,081
.سحقاً، لا -
.إذن دعنا نقَلَّمَ شجرة العائلة -

137
00:10:31,005 --> 00:10:33,617
،هذا ممتع للغاية
أليس كذلك يا (ريكي)؟

138
00:10:33,954 --> 00:10:35,458
...أجل

139
00:10:36,112 --> 00:10:38,021
.إنها مجرد البداية

140
00:10:38,805 --> 00:10:42,362
...ربّاه، الشمس تسخن المياه

141
00:10:42,580 --> 00:10:45,846
هذا القميص القطني
...يسبب لي

142
00:10:46,916 --> 00:10:50,314
.الإختناق -
.أنا أكره القطن -

143
00:10:51,179 --> 00:10:54,139
هلاّ ساعدتيني بالدِهَان يا حبيبتي؟

144
00:10:58,803 --> 00:11:02,007
أؤكد لك أن أصابة رفيق أختي
.ليست بالفكرة الأفضل

145
00:11:02,008 --> 00:11:05,169
.لا يتعلق الأمر بالأفكار...بل بالأفعال

146
00:11:05,170 --> 00:11:07,128
.لا تفكر...بل نَفَّذَ

147
00:11:07,129 --> 00:11:10,466
.لا أصدق أنني أصغي إليك
.أنت متخفِ كشجيرة

148
00:11:10,533 --> 00:11:14,498
.قليل هنا على صدري -
.الهدف يقترب -

149
00:11:14,499 --> 00:11:16,376
.أفعلها قبل أن يغير موقعه

150
00:11:16,377 --> 00:11:17,875
...لا أظنها

151
00:11:24,642 --> 00:11:28,010
لم فعلت هذا؟ -
!ستكشف موقعنا -

152
00:11:29,489 --> 00:11:32,072
.يا إلهي لقد رأتنا
ماذا نفعل؟

153
00:11:32,300 --> 00:11:35,786
.إنها قادمة
.إنبطح وأبق مختبأ ً

154
00:11:38,290 --> 00:11:41,319
.أنا آسف، أنا آسف -
.لقد أصبت رفيقي -

155
00:11:41,320 --> 00:11:43,077
.الأسف وحده لا يكفي

156
00:11:43,078 --> 00:11:47,008
متى يا (توم)، ستنضج وتتوقف
عن إحراجنا نفسك؟

157
00:11:48,714 --> 00:11:52,621
.لهذا نستخدم التمويه -
.(أخرس يا (جايك -

158
00:11:56,744 --> 00:11:58,466
<i>
،لا أدري فيما كنت تفكر
.حقاً لا أدري</i>

159
00:11:58,467 --> 00:12:01,301
<i>
...أجل، سأكون على مايرام -
!مدفع للألوان؟ -</i>

160
00:12:01,302 --> 00:12:02,801
<i>
ألا تعلم مدى خطورته؟</i>

161
00:12:02,802 --> 00:12:06,088
<i>
،وماذا بعد؟ التعذيب، الرصاص
الصاعق الكهربي؟</i>

162
00:12:06,089 --> 00:12:09,474
ماذا أصنع معك؟ ما رأيك أن أفعله؟
!لا أدري ماذا أفعل

163
00:12:09,475 --> 00:12:11,427
ألا تستطيع إحتجازه بغرفته
لنهاية الأسبوع؟

164
00:12:11,428 --> 00:12:13,121
!ولكني لست الفاعل -
...حسناً، أنظر -

165
00:12:13,122 --> 00:12:15,292
(من حسن حظكم أن (ريكي
.لم يتأذي بشدة

166
00:12:15,293 --> 00:12:17,870
،(لا بأس سيد (بي
.لقد كنت طفلاً مثلهم يوماً ما

167
00:12:17,871 --> 00:12:22,024
.هذا لطف منك يا (ريكي)، أشكرك
.إنه شخص طيب

168
00:12:22,025 --> 00:12:23,812
.ولكني لست راضياً عن هذا

169
00:12:23,813 --> 00:12:26,753
جئنا هنا لكي نصطاد الأسماك
.لا لكي نصطاد رفيق شقيقتك

170
00:12:26,754 --> 00:12:29,414
،كان من الممكن أن تفقأ عيناه
أكان سيبدو هذا مضحكاً؟

171
00:12:30,252 --> 00:12:31,591
.لا أعتقد هذا

172
00:12:32,487 --> 00:12:37,085
،دعونا نفتح صفحة جديدة
...غداً سنصطاد

173
00:12:37,086 --> 00:12:39,302
في تمام السابعة صباحاً؟ -
السابعة؟ -

174
00:12:39,303 --> 00:12:41,492
!أنت تمزح -
!(سأمرر الأمر، (نايت -

175
00:12:41,493 --> 00:12:43,992
أجل يا (ستو)، ألا ترى
أن هذا مبكراً قليلاً؟

176
00:12:44,129 --> 00:12:48,242
ما رأيك بهذا، الساعة الـ 10
على القارب، دون نقاش؟

177
00:12:48,371 --> 00:12:50,579
.(يا له من حل جيد يا (نايت
.يا له من حل جيد

178
00:12:58,472 --> 00:13:01,286
ستو)...يا بني؟)

179
00:13:01,286 --> 00:13:06,114
.لقد تعطل التلفاز -
.ستو)، تعطل التلفاز) -

180
00:13:06,115 --> 00:13:08,796
!أمي، توقفي
.إنه طبق الأستقبال على الأرجح

181
00:13:08,797 --> 00:13:10,957
بعدما تنتهي العاصفة
.سأصعد السطح وأصلحه

182
00:13:10,958 --> 00:13:13,792
،(تمهّل لحظة سيد (بي
.دعني أصلحه لك

183
00:13:13,793 --> 00:13:16,195
هذا أقل ما أقدمه لك
.على حسن ضيافتك

184
00:13:16,196 --> 00:13:18,671
.لا، (ريكي). أنت مصاب -
.لقد كان ألماً طفيفاً -

185
00:13:18,672 --> 00:13:22,687
لا بنيتي، إنه بخير. فالتذهب
.يا (ريتشارد). أرهم بعض القوة

186
00:13:22,688 --> 00:13:26,362
بالطبع. ولكني سأحتاج لبعض
.المساعدة

187
00:13:27,380 --> 00:13:28,744
ما قولك يا أخي؟

188
00:13:28,745 --> 00:13:31,526
أعتقد أن الفرصة قد حانت
.لندفن جراحنا القديمة

189
00:13:34,226 --> 00:13:38,054
،(إما أن تصلح أمورك مع (ريكي
.أو لا تفكر بالنزول من السطح

190
00:13:47,123 --> 00:13:49,243
.السيدات أولاً

191
00:13:55,895 --> 00:13:58,942
.ياله مكان مروع

192
00:14:01,821 --> 00:14:04,528
.حسناً، ها نحن ذا

193
00:14:04,529 --> 00:14:06,808
...أصغ، بشأن مدفع الألوان

194
00:14:08,649 --> 00:14:09,991
.لا تقلق بهذا الشأن

195
00:14:11,224 --> 00:14:12,750
!نلت منك، بطيء جداً

196
00:14:13,816 --> 00:14:18,370
أتعرف، بفضل تصويبك الدقيق
...وطدت علاقتي مع أبويك

197
00:14:18,371 --> 00:14:21,278
وشقيقتك الكبرى تتوق
.لتصبح ممرضتي الخاصة

198
00:14:21,279 --> 00:14:25,904
.لذا شكراً جزيلاً لك يا بطل
!فقد كانت هذه خطوة رائعة

199
00:14:26,610 --> 00:14:27,844
.هيا، توقف عن المماطلة

200
00:14:27,844 --> 00:14:30,305
أصعد لهناك وأجعلني
!بطل أمام جدتك

201
00:14:30,306 --> 00:14:32,506
ولكنك أخبرت أبي أنك
.من ستصلحه

202
00:14:32,507 --> 00:14:34,381
.أخبرت والدك العديد من الأشياء

203
00:14:34,381 --> 00:14:36,538
...مثل أن سيارتي معطّلة

204
00:14:36,539 --> 00:14:38,669
...وأن أبواي بمنزل البحيرة

205
00:14:39,087 --> 00:14:40,669
.وأنني بالـ 18

206
00:14:41,933 --> 00:14:43,855
ألست طالباً بالسنة الأخيرة؟

207
00:14:44,871 --> 00:14:48,080
.ليس بالثانوية
.والآن أصعد

208
00:14:51,487 --> 00:14:52,804
.أصعد

209
00:15:39,477 --> 00:15:40,832
مرحباً؟

210
00:15:51,383 --> 00:15:52,761
مرحباً؟

211
00:15:59,035 --> 00:16:01,625
.يا صاح، أنت يسهل خداعك -
!هذا ليس مضحكاً -

212
00:16:02,097 --> 00:16:04,100
ماذا حدث لطبق الإستقبال
بحق السماء؟

213
00:16:04,101 --> 00:16:06,629
لن أتحمّل أسبوع هنا
.بدون تلفاز

214
00:16:06,630 --> 00:16:08,443
.وأنا لن أتحمل يوماً واحداً

215
00:16:22,489 --> 00:16:24,953
!مرحباً، أيها البشر

216
00:16:24,954 --> 00:16:27,202
أرجوك، قُل لي
!أنك رأيت هذا أيضاً

217
00:16:27,203 --> 00:16:31,194
.ليس لأنني أودّ هذا، ولكن أجل -
...لقد أتينا من السماء -

218
00:16:31,194 --> 00:16:31,944
!توقف، توقف

219
00:16:31,944 --> 00:16:35,124
.سأتولى أنا الإتصال مع البشر -
.حاضر، سيدي -

220
00:16:35,125 --> 00:16:36,695
.مرحباً أيها البشر

221
00:16:37,807 --> 00:16:41,261
،لا داعي لإبلاغ الجيش
."لقد أتينا في "أجزاء

222
00:16:41,262 --> 00:16:42,751
."في "سلام -
ماذا؟ -

223
00:16:42,751 --> 00:16:44,938
."قل معي "سلام -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

224
00:16:44,938 --> 00:16:48,210
!كتاب غبي. أنسوا الكتاب
!هاجموا البشر، هجوم

225
00:16:48,211 --> 00:16:49,982
!حسناً

226
00:16:50,064 --> 00:16:52,259
!أيها البشر، أستسلموا

227
00:16:53,349 --> 00:16:56,756
ما الذي أخركم هكذا؟ -
!لا، أحذر -

228
00:16:58,400 --> 00:16:59,797
!(ريكي)

229
00:17:01,375 --> 00:17:04,440
ما الذي يحدث له؟ -
.الآ ن تبدأ المتعة -

230
00:17:04,441 --> 00:17:07,363
...إختبار! إختبار

231
00:17:09,690 --> 00:17:11,016
.إختبار

232
00:17:13,377 --> 00:17:15,452
.مخلوقات وضيعة

233
00:17:15,452 --> 00:17:17,634
.نحن الجنس الزركوني

234
00:17:17,635 --> 00:17:21,487
ونحن هنا
.للأستيلاء على كوكبكم...لنا

235
00:17:22,805 --> 00:17:26,820
لديكما الحق في الإختيار
...بين العبودية الأبدية أو

236
00:17:29,705 --> 00:17:31,610
.الموت الفوري

237
00:17:31,611 --> 00:17:33,735
الهرب؟ -
.لا بأس بالهرب -

238
00:17:34,650 --> 00:17:37,918
.لقد أخترتم الموت الفوري

239
00:17:37,919 --> 00:17:39,792
!إن البشر يهربون -
!إنه موصد -

240
00:17:39,793 --> 00:17:41,415
.ليس مني

241
00:17:46,198 --> 00:17:48,796
ماذا بعد؟ -
!إنبطح -

242
00:17:55,306 --> 00:17:56,813
!غير معقول

243
00:17:59,104 --> 00:18:00,958
!رازور)، أنطلقي) -
!أمرك، سيدي -

244
00:18:06,346 --> 00:18:09,503
أيمكنني مشاركتكم اللعب؟ -
!هانا)، حمداً لله. أفتحي) -

245
00:18:11,016 --> 00:18:12,320
!أسرعي

246
00:18:14,082 --> 00:18:17,827
!حشرة مخيفة -
!كلا، عودي -

247
00:18:18,588 --> 00:18:19,922
!إنبطح

248
00:18:19,993 --> 00:18:21,726
!أنت، يا وجه الضفدع

249
00:18:25,281 --> 00:18:27,086
ما هذه الضجّة؟

250
00:18:27,831 --> 00:18:29,158
!أفتحوا النافذة

251
00:18:29,159 --> 00:18:31,261
.أفتحها -
.أفتحها أنت -

252
00:18:31,262 --> 00:18:33,398
.كلا، أفتحها أنت -
!أسرعوا، نالوا منهم -

253
00:18:33,823 --> 00:18:35,262
!فاليفتحها أحدكم

254
00:18:36,333 --> 00:18:38,982
.بسرعة، من هنا

255
00:18:39,345 --> 00:18:40,684
!أسرع

256
00:18:41,228 --> 00:18:42,631
!تنحوا أيها التوأم

257
00:18:45,780 --> 00:18:47,973
!الجميع للأسفل، الآن

258
00:18:47,974 --> 00:18:49,708
لم؟ -
.تحرّك فحسب -

259
00:18:56,822 --> 00:18:59,037
.حشرات مخيفة

260
00:18:59,038 --> 00:19:01,060
...مخيفة -
!تحرّكوا، تحرّكوا -

261
00:19:01,848 --> 00:19:03,166
!إنبطح، إنبطح

262
00:19:07,656 --> 00:19:10,378
!أسحب، بسرعة، هيا

263
00:19:15,894 --> 00:19:18,387
.أرجوك أيها القائد، ترفّق به -
ما المشكلة بهذا؟ -

264
00:19:18,388 --> 00:19:20,195
!ترفّق به -
!أصلحه -

265
00:19:20,196 --> 00:19:22,523
<i>
!سأصلحه
...هذا بغاية</i>

266
00:19:22,524 --> 00:19:24,587
أتحولت لزومبي؟ -
.لا -

267
00:19:24,588 --> 00:19:26,678
وأنت؟ -
.لا -

268
00:19:27,477 --> 00:19:29,305
.أثبت هذا -
ماذا تعني؟ -

269
00:19:29,306 --> 00:19:32,324
!أعني، أثبت هذا -
.لقد بللت فراشك وأنت بالـ10 -

270
00:19:32,325 --> 00:19:34,325
.ماكان للزومبي أن يعلم هذا -
!إنهم أتون -

271
00:19:34,326 --> 00:19:35,628
!أحذر -
.أيها البشر القبحاء-

272
00:19:35,629 --> 00:19:36,951
!الحبل

273
00:19:39,112 --> 00:19:42,048
!توم)، أربط الحبل) -
!أنا أحاول، أدفع بقوة -

274
00:19:42,694 --> 00:19:44,261
!ياإلهي! يا إلهي

275
00:19:44,262 --> 00:19:45,811
!إنهم يستخدمون مخالبهم

276
00:19:46,940 --> 00:19:48,313
!أغربوا أيها الملاعيين

277
00:19:49,440 --> 00:19:52,657
!ربّاه، لقد كسرت أظافرها -
!علينا الإتصال بالنجدة -

278
00:20:00,635 --> 00:20:02,306
.لا ألتقط إشارة -
.ولا أنا أيضاً -

279
00:20:02,307 --> 00:20:03,824
.وأنا كذلك

280
00:20:05,075 --> 00:20:07,425
لابد وأن الأقزام المريخيون
.من وراء هذا

281
00:20:07,426 --> 00:20:08,838
.هذا نذير سوء

282
00:20:09,441 --> 00:20:10,982
.إنه يعمل

283
00:20:12,551 --> 00:20:15,134
لا توجد أزرار؟
ما هو هذا الشيء؟

284
00:20:15,135 --> 00:20:17,603
،إنه هاتف بقرص
.عليك أن تديره

285
00:20:25,500 --> 00:20:29,086
ماذا حدث بالأعلى؟ هل كان
أمر "لتنلوا منهم" غير واضح؟

286
00:20:29,087 --> 00:20:31,198
من الواضح أن أحدهم
.كان مشتتاً

287
00:20:31,199 --> 00:20:33,431
.أنا كنت أتبع الخطة

288
00:20:33,432 --> 00:20:35,687
.وأنت كنت تلهو بلعبتك الصغيرة

289
00:20:35,688 --> 00:20:37,252
.هذا سلاح مميت -
.كلا -

290
00:20:37,253 --> 00:20:39,070
.بل هو كذلك -
.هذه سلاح مميت -

291
00:20:39,071 --> 00:20:40,105
!أصغوا لأنفسكم

292
00:20:40,105 --> 00:20:42,701
بسبب هذا
.أخفقنا بمهمتنا السابقة

293
00:20:42,702 --> 00:20:45,672
لا تلقي باللوم عليّ
.(فقد كان هذا خطأ (رازور

294
00:20:45,673 --> 00:20:48,394
...ماذا؟ أنت من -
...إن لم ننجح هذه المرة -

295
00:20:48,395 --> 00:20:50,246
.سأفقد منصبي

296
00:20:50,247 --> 00:20:51,851
...لذا ستتعلموا العمل الجماعي

297
00:20:51,852 --> 00:20:55,195
وإلا سينتهي بنا المطاف إلى
."(7)جرف السماد بـ"القطاع

298
00:20:55,196 --> 00:20:59,375
.لن نخذلك سيدي
.لننطلق ونستعبد بعض البشر

299
00:20:59,376 --> 00:21:01,456
...في الواقع، بشأن هذا

300
00:21:01,457 --> 00:21:04,328
أنا واثق أن الأستعباد
...به الكثير من المرح

301
00:21:04,329 --> 00:21:05,929
ولكن لم البشر؟ -
ماذا؟ -

302
00:21:05,930 --> 00:21:07,379
.إنهم لا يبدون أشراراً

303
00:21:07,380 --> 00:21:10,197
...مبتدئون -
."إنهم لا يبدون أشراراً" -

304
00:21:10,198 --> 00:21:12,700
.عجباً، هذا ما قاله مهندسنا السابق

305
00:21:12,701 --> 00:21:14,858
المهندس السابق؟ -
...قبل أن -

306
00:21:14,859 --> 00:21:17,618
قام المخلوق
!"الغيرشرير" بإلتهامه

307
00:21:18,244 --> 00:21:23,220
.البشر مُتَوحِّشون
.السلام ليس خياراً متاحاً

308
00:21:28,320 --> 00:21:29,684
.المأمور معك

309
00:21:29,685 --> 00:21:31,642
.هناك غزو فضائي بمنزلنا

310
00:21:31,642 --> 00:21:33,138
.مخلوقات فضائية، بغاية العنف

311
00:21:33,139 --> 00:21:33,792
مخلوقات فضائية؟

312
00:21:33,792 --> 00:21:36,087
كيف...مثل الأفلام؟ -
.كلا، إنهم حقيقيون -

313
00:21:36,088 --> 00:21:38,355
أعلم كيف يبدو هذا جنوني
...ولكن عليك أن

314
00:21:38,356 --> 00:21:39,922
...حسناً، أستمع يا بني

315
00:21:39,922 --> 00:21:43,267
أتعرف أن البلاغ الكاذب
جريمة فيدرالية؟

316
00:21:43,268 --> 00:21:46,094
...يعاقب عليها -
آلو؟ -

317
00:21:47,964 --> 00:21:51,372
.أسلوب محترف...بالنسبة لفتاه

318
00:21:52,354 --> 00:21:53,889
ما رأيك في هذا الأسلوب؟

319
00:21:53,890 --> 00:21:55,218
آلو؟

320
00:21:56,500 --> 00:21:58,284
.علينا أن نخبر آباءنا

321
00:22:22,828 --> 00:22:24,890
أمازال (ريكي) زومبي فضائي؟

322
00:22:30,851 --> 00:22:32,216
!أنت عديم الجدوى

323
00:22:32,216 --> 00:22:34,718
لم لا يعمل جهاز السيطرة
.على العقل

324
00:22:34,719 --> 00:22:38,035
.أنت المهندس، أكتشف السبب
!أسرع...أسرع

325
00:22:38,036 --> 00:22:40,044
.أسرع. أصلحها

326
00:22:40,045 --> 00:22:42,048
إنه لا يتحدث إلينا، أليس كذلك؟

327
00:22:42,244 --> 00:22:47,093
،أظنه ينقل محادثتهم
.كما يعمل البلوتوث

328
00:22:48,113 --> 00:22:51,192
أتقول لي أن الجهاز لا يعمل
إلا على البالغين؟

329
00:22:51,093 --> 00:22:53,755
لما لم نخطط لهذا؟
.لقد خذلتني

330
00:22:53,756 --> 00:22:55,385
...أنت شخص عديم الـ

331
00:22:55,880 --> 00:22:57,679
"الترجمة غير متاحة"

332
00:22:57,680 --> 00:23:01,135
.هؤلاء البشر...سيدفعون الثمن

333
00:23:05,433 --> 00:23:08,354
هل سمعتم هذا؟ -
.أجل، صوت (ريكي) يرتطم بالأرضية -

334
00:23:08,355 --> 00:23:10,067
كلا. أقصد تلك الأشياء التي
.أطلقوها علينا

335
00:23:10,067 --> 00:23:11,918
.إنها...أداه للتحكم بالعقل

336
00:23:11,919 --> 00:23:13,635
.لن تفلح مع الصغار

337
00:23:13,635 --> 00:23:15,319
،إنه مثلما قلت
.أدمغتنا مختلفة عنهم

338
00:23:15,320 --> 00:23:18,020
ماذا عن (ريكي)؟ لقد نالوا منه
.(وهو بنفس سن (بيثاني

339
00:23:18,021 --> 00:23:19,923
.لا، لقد كذب
.الأحمق بالجامعة

340
00:23:19,924 --> 00:23:21,937
إن كانت أجهزتهم لا تعمل
...على الصغار

341
00:23:21,937 --> 00:23:23,210
.فهذا يعني أننا بمأمن

342
00:23:23,211 --> 00:23:26,614
.هذا يعني أنه يمكننا محاربتهم -
.هذا يعني أنهم سيطاردون آباءنا -

343
00:23:26,615 --> 00:23:29,881
.إنهم أهداف متحركة -
!علينا أن نحذرهم، الآن -

344
00:23:29,882 --> 00:23:31,460
.تمهّل، فكّر

345
00:23:31,745 --> 00:23:34,947
إن أقترب آباءنا من تلك المخلوقات
.سيصعقون ويتحولون إلى زومبي

346
00:23:34,948 --> 00:23:37,770
.آباءنا سوف يهاجموننا -
.نحتاج للشرطة -

347
00:23:37,771 --> 00:23:40,875
.وأسلحة من العيار الثقيل -
.سيتحولون إلي زومبي مسلح -

348
00:23:40,876 --> 00:23:42,373
.لقد أنتهى أمرنا
.أنتهت اللعبة

349
00:23:42,374 --> 00:23:45,811
أنتهت اللعبة بالنسبة للبالغين
.ولكن بوسعنا محاربتهم

350
00:23:45,812 --> 00:23:48,660
أتتوقع أن نتصدى لغزو فضائي بمفردنا؟

351
00:23:48,942 --> 00:23:51,320
.إنه محق. إننا الخيار الوحيد

352
00:23:51,505 --> 00:23:53,144
.ولكن لايمكننا إخبار أحد

353
00:23:53,145 --> 00:23:57,073
،لا شرطة، لا أباء
لا أستثنائات، مفهوم؟

354
00:23:57,074 --> 00:23:58,380
!هانا)؟)

355
00:23:59,700 --> 00:24:03,140
.يوجد بالسقيفة -الآن- فضائيون صغار

356
00:24:03,141 --> 00:24:06,656
إنهم مزعجون، ومخيفون
.وأشرار للغاية

357
00:24:07,811 --> 00:24:12,097
.لا وجود للمخلوقات الفضائية -
.بلى، لقد رأيتهم -

358
00:24:12,098 --> 00:24:15,303
لقد دمّروا طبق الإستقبال
.وحاولوا تحطيم دَرَج السقيفة

359
00:24:15,304 --> 00:24:17,120
.فلنأمل ألا يكون صحيحاً، لمصلحتكم

360
00:24:17,121 --> 00:24:20,848
،لقد أنفقنا الكثير لاستئجار هذا المكان
.من الأفضل أن تبقوه سليماً

361
00:24:20,849 --> 00:24:22,684
،(لقد سمعتها يا (توم
.لا مزيد من المشاكل

362
00:24:22,685 --> 00:24:25,339
.لقد كانت مجرد لعبة فيديو
.ما كان يفترض أن ندعها تشاهد

363
00:24:25,340 --> 00:24:27,474
.أجل، لعبة فيديو -
.تحوي أشياء مرعبة -

364
00:24:27,475 --> 00:24:31,218
.تومي)، أنا مرتعدة)
.أنا أخشى الفضائيون الأشرار

365
00:24:31,219 --> 00:24:34,450
.(لا تقلقي يا (هانا
.تظاهري أنها مجرد لعبة كبيرة

366
00:24:34,451 --> 00:24:35,999
.لعبة سوف نفوزها

367
00:24:35,999 --> 00:24:39,495
.فكّري كم هم صغار -
.صغار و خطرون -

368
00:24:39,495 --> 00:24:41,884
ما الذي سنفعله الآن؟ -
.سنكتشف نقطة ضعفهم -

369
00:24:41,884 --> 00:24:45,331
،لقد أتوا من مجرة آخرى
أتعتقد أن لديهم نقاط ضعف؟

370
00:24:45,332 --> 00:24:48,245
القاعدة الأولى
...من قواعد المحارب

371
00:24:48,652 --> 00:24:50,465
."جميع الأعداء لديهم نقاط ضعف"

372
00:24:50,466 --> 00:24:53,895
سباركس)، لم لا يعمل)
جهاز تحديد المواقع خاصتي؟

373
00:24:53,896 --> 00:24:56,558
أخبرتك، أريد بعض القطع
.لأصلحه

374
00:25:02,038 --> 00:25:05,155
،حتى على الأرض
.الذكور هم المسيطرون

375
00:25:08,307 --> 00:25:11,105
...إنتظري -
.ولكن الإناث دائماً تنتصر  -

376
00:25:11,926 --> 00:25:15,917
."ما هذا...بحق كوكب "زيركون

377
00:25:17,445 --> 00:25:20,034
.هذا غير منطقي -
...لقد كانوا يتقاتلون -

378
00:25:20,035 --> 00:25:21,959
والآن تحتضن شفتيهما الآخرى؟

379
00:25:22,361 --> 00:25:24,874
!أنا لن أفعل..أبداً -
.أبداً -

380
00:25:24,875 --> 00:25:25,701
.آسف لمقاطعتكما

381
00:25:25,701 --> 00:25:28,433
،أيمكنني أن أجلب لكما أي شيء
شراباً بارداً، وجبه خفيفة؟

382
00:25:28,920 --> 00:25:31,940
أم أنكم تفضلون مساعدتي
في غزو الكوكب؟

383
00:25:34,588 --> 00:25:37,943
.حسناً، هنا يأتي تخصصي
.سوف أصعد

384
00:25:45,360 --> 00:25:47,947
.سأصعد معك -
.توم)، توخّ الحذر) -

385
00:25:51,775 --> 00:25:54,729
.العدو...تم أَسره

386
00:25:56,793 --> 00:25:58,721
.سأستجوبه

387
00:26:04,354 --> 00:26:07,306
.مقزز -
ماذا؟ جدياً، ماذا؟ -

388
00:26:07,307 --> 00:26:08,969
تم تفعيل جهاز
.تحديد المواقع، سيدي

389
00:26:08,969 --> 00:26:11,078
.عظيم، حدّد الهدف

390
00:26:11,649 --> 00:26:14,317
!قرّب. قرّب

391
00:26:14,318 --> 00:26:17,093
!قرّب. قرّب

392
00:26:17,093 --> 00:26:20,142
...قرّب، قرّب -
."لا داعي للأستمرار بقول "قرّب -

393
00:26:21,016 --> 00:26:26,414
.قرّب...والآن أدره -
.إنهم يسعون لشيء بالمنزل -

394
00:26:26,415 --> 00:26:27,906
.جار التدوير -
.جيد -

395
00:26:27,907 --> 00:26:29,894
.دعني ألقي نظرة أوضح -
.توقف -

396
00:26:32,039 --> 00:26:35,308
!أدره، أدره...القبو

397
00:26:35,308 --> 00:26:36,695
!توم)، ساعدني)

398
00:26:40,809 --> 00:26:42,481
.لابد وأن هذا مؤلم

399
00:26:43,969 --> 00:26:46,915
.القبو. علينا الذهاب للقبو

400
00:26:46,916 --> 00:26:48,233
ريكي)؟)

401
00:26:48,791 --> 00:26:50,126
!(ريكي)

402
00:26:50,918 --> 00:26:53,739
.يا رفاق، إنتظروا
ألم تروا (ريكي)؟

403
00:26:54,298 --> 00:26:56,923
.لابد وأنه يتسكع بمكان ما هنا

404
00:26:56,953 --> 00:26:58,756
...(بالواقع يا (بيث -
لقد رحل، أليس كذلك؟ -

405
00:26:58,757 --> 00:27:00,416
...لا، لا. لقد

406
00:27:00,416 --> 00:27:02,253
.قال أنه ذاهب للبحيرة

407
00:27:02,254 --> 00:27:06,456
.ليُكسب عضلاته بعض السمرة
.يريدك أن تلاقيه هناك

408
00:27:06,457 --> 00:27:07,834
.أنتظر

409
00:27:08,238 --> 00:27:10,044
فيما تحدثتم على السطح؟

410
00:27:10,626 --> 00:27:12,780
هل ذكر شيء عني؟ -
.لا -

411
00:27:12,781 --> 00:27:16,537
.لا. لقد تحدث عن سيارته

412
00:27:17,029 --> 00:27:19,325
.الكثير عن سيارته

413
00:27:19,326 --> 00:27:21,526
.يجدر بك الذهاب للبحيرة حتى تلاقيه -
.أجل، أجل -

414
00:27:21,527 --> 00:27:23,392
.أذهبي هناك -
.سيلاقيك هناك -

415
00:27:27,428 --> 00:27:30,159
صدّقني، لقد أشارت
.خريطتهم إلى هنا

416
00:27:30,160 --> 00:27:33,221
هل أنت واثق؟ -
صَه، أتسمعون هذا؟ -

417
00:27:33,222 --> 00:27:35,877
.تبدو كصوت المقرمشات

418
00:27:49,048 --> 00:27:50,660
ماذا يجري؟

419
00:27:53,783 --> 00:27:55,483
.إنه هُم

420
00:27:58,593 --> 00:28:00,932
.شيئاً ما هنا يبعث تلك الإشارات

421
00:28:12,122 --> 00:28:14,904
أياً كان هذا الشيء
.فلن ندعهم يصلوا إليه

422
00:28:14,905 --> 00:28:16,593
.فليتحضّر الجميع

423
00:28:16,594 --> 00:28:19,090
.سنتحرك عند إشارتي -
.أنتظر -

424
00:28:19,958 --> 00:28:23,608
إذا صعدنا لهم بقطع من الخردة
.فسوف نُسحق

425
00:28:23,609 --> 00:28:26,614
.يمكننا صنع شيء أفضل -
...في وسط المعركة -

426
00:28:26,615 --> 00:28:28,371
وتريد صنع مشروع علمي؟

427
00:28:28,372 --> 00:28:30,931
.مستحيل. سنعود لمجابهتهم حالاً

428
00:28:30,932 --> 00:28:33,236
قبل أن ينتهي الأمر بأبائنا
.كزونبي فضائي

429
00:28:33,237 --> 00:28:35,731
.أنت لا تفكر
.نحتاج لخُطة

430
00:28:35,732 --> 00:28:37,905
لدي بالفعل فكرة ممتازة
.لصنع سلاح

431
00:28:37,906 --> 00:28:40,436
.حقاً؟...لنمض

432
00:28:41,517 --> 00:28:42,821
!حالاً

433
00:28:49,309 --> 00:28:51,265
.هانا)، ناوليني الشريط اللاصق)

434
00:28:52,166 --> 00:28:53,671
.(مرحباً يا (نيت-
.مرحباً جميعاً -

435
00:28:53,672 --> 00:28:55,524
من يريد حلوى؟

436
00:28:57,196 --> 00:29:00,718
.الكثير من العدة لأصلاح التلفاز

437
00:29:13,213 --> 00:29:16,507
.يحاولون الإقتحام
."كود المحارب يقول "أهجم أولاً

438
00:29:16,508 --> 00:29:17,916
.أرت)، أحمِ ظهري)

439
00:29:18,328 --> 00:29:19,749
بالشوكة؟

440
00:29:28,441 --> 00:29:30,499
كيف تشعرون الآن؟

441
00:29:30,663 --> 00:29:32,150
.أيها الحمقى

442
00:29:32,721 --> 00:29:34,535
.أنتهت المهمة

443
00:29:42,158 --> 00:29:44,068
!تباً

444
00:29:47,023 --> 00:29:48,888
.إنها معطوبة

445
00:29:51,306 --> 00:29:53,201
...ما الذي

446
00:29:53,502 --> 00:29:55,570
ماذا يحدث؟ -
لم نحن نطفو؟ -

447
00:29:55,571 --> 00:29:58,983
لقد أغلقوا الجاذبية
."كما بلعبة "هالو

448
00:29:58,984 --> 00:30:02,946
.(تلك ليست بلعبة "أكس بوكس" يا (لي
."هذا حقيقي، كما بألعاب الـ"وي

449
00:30:03,470 --> 00:30:05,589
ماذا سنفعل الآن؟ -
.لا أدري -

450
00:30:06,263 --> 00:30:08,016
.أبقِ خلفي

451
00:30:09,008 --> 00:30:12,437
!كلا، كلا -
...لا تفعل -

452
00:30:16,468 --> 00:30:21,183
.مرحباً، أيها البشر -
أتستمتعون برحلتكم؟ -

453
00:30:24,683 --> 00:30:27,831
لديهم أحذية جاذبية -
لماذا لا نملك مثلها؟ -

454
00:30:29,053 --> 00:30:31,197
!الباب، أوقفهم

455
00:30:31,198 --> 00:30:32,581
.(أستخدم سلاحك يا (توم

456
00:30:32,582 --> 00:30:35,178
.أرني ما لديك يا بني -
!إفعلها -

457
00:30:37,405 --> 00:30:40,066
!مدفع بطاطا؟
أهذه فكرتك الكبيرة؟

458
00:30:40,067 --> 00:30:44,009
.خطتي تفلح -
.خطتي. تعني خطتي أنا -

459
00:30:45,703 --> 00:30:47,603
.(أسرع يا (تومي

460
00:31:06,910 --> 00:31:08,776
هل أنت بخير؟ -
.أنا بخير -

461
00:31:08,777 --> 00:31:10,248
.الباب -
.سأتولاه -

462
00:31:10,947 --> 00:31:12,681
.جايك)، أحضر القذيفة)

463
00:31:17,740 --> 00:31:19,054
.أسرع

464
00:31:22,601 --> 00:31:24,885
.بسرعة، ممرها إلى هنا

465
00:31:27,910 --> 00:31:29,263
ماذا؟

466
00:31:33,240 --> 00:31:34,785
.قردي الجالب للحظ

467
00:31:36,587 --> 00:31:38,138
...أيها الملاعين الـ

468
00:31:38,581 --> 00:31:42,073
.بسرعة، أنهض -
.هيا، تحرّكي -

469
00:31:42,073 --> 00:31:44,409
!أطلق عليهم -
!هيا، هيا -

470
00:31:44,410 --> 00:31:45,822
!أطلق عليهم

471
00:31:46,590 --> 00:31:48,532
!هيا -
!ما تلك البدقية؟ -

472
00:31:48,565 --> 00:31:50,217
!لقد أصيبت مؤخرتي

473
00:31:52,071 --> 00:31:54,757
هذا الشيء الذي أستخدموه
.(للتحكم بـ(ريكي

474
00:31:57,914 --> 00:31:59,615
.رائع. دعني أراه

475
00:31:59,616 --> 00:32:01,632
.أزرار تفاعليه رائعة

476
00:32:02,786 --> 00:32:04,507
ماذا تفعل هذه؟

477
00:32:04,622 --> 00:32:05,969
.دعني أرى

478
00:32:05,970 --> 00:32:07,444
.لقد ألتقطّه أولاً

479
00:32:07,592 --> 00:32:08,929
.أعِده

480
00:32:09,350 --> 00:32:11,934
إنتبها يا رفاق، هذا ليس بلعبة
.إنه حقيقي

481
00:32:18,763 --> 00:32:20,126
ريكي)؟) -
.أجل -

482
00:32:20,127 --> 00:32:23,307
.أحضره قبل أن يراه أحد
.وسأبقى لمراقبة الفضائيين

483
00:32:33,482 --> 00:32:35,693
.لابد وأن هذا سيثير غضبه

484
00:32:36,594 --> 00:32:39,348
أتساءل أين ذهب؟ -
.سأجده لك -

485
00:32:50,991 --> 00:32:53,849
،رائع، هذه الأزرار تحركه
...وتلك

486
00:32:55,124 --> 00:32:56,894
.تتحكم بالذراع

487
00:33:00,342 --> 00:33:02,910
نتحدث عن أقوى
.ألعاب الـ"جيم بوي" واقعية

488
00:33:08,296 --> 00:33:10,366
ماذا يفعل الزر الكبير؟

489
00:33:16,754 --> 00:33:18,364
...ما الذي

490
00:33:18,365 --> 00:33:19,997
!سيارتي

491
00:33:21,004 --> 00:33:23,004
.لابد وأنه زر الإيقاف والتشغيل

492
00:33:25,111 --> 00:33:26,761
.أضغطه ثانيةً

493
00:33:29,408 --> 00:33:32,832
من فعل هذا بسيارتي؟ -
.أنت فعلت أيها العملاق المغفل -

494
00:33:33,775 --> 00:33:35,080
!(ريكي)

495
00:33:37,392 --> 00:33:38,832
أين كنت؟

496
00:33:38,833 --> 00:33:41,856
أخرس أيها الـ...(بيثاني)؟

497
00:33:41,857 --> 00:33:43,174
ماذا؟

498
00:33:44,139 --> 00:33:47,840
لم تضربيني؟ -
لم تتصرف أنت بوقاحه؟ -

499
00:33:48,011 --> 00:33:49,373
.الإنتقام ممتع لغاية

500
00:33:49,374 --> 00:33:52,615
قضيت الساعة الماضية أتجول
حول البحيرة. أين كنت؟

501
00:33:54,020 --> 00:33:57,931
.هذا ما ظننته -
.لم أكن أعلم -

502
00:33:57,931 --> 00:34:00,555
أتريدني أن أعيد التحكم به؟ -
...كلا -

503
00:34:00,696 --> 00:34:02,417
.دعه يعاني

504
00:34:12,238 --> 00:34:13,594
أين (ريكي)؟

505
00:34:13,794 --> 00:34:18,269
هل أسرَه الفضائيون؟ -
.لا، بل أسوء...أختي -

506
00:34:20,638 --> 00:34:22,540
أما من جديد؟

507
00:34:22,541 --> 00:34:24,380
.الوضع هادئ

508
00:34:24,723 --> 00:34:26,339
.هادئ أكثر من اللازم

509
00:34:28,512 --> 00:34:29,826
<i>
أتفهمني؟</i>

510
00:34:31,068 --> 00:34:32,782
<i>
أتفهمني؟ -
.أجل، سيدي -</i>

511
00:34:32,783 --> 00:34:34,544
ماذا يفعلون بفتحة التهوية؟

512
00:34:34,545 --> 00:34:36,893
.خريطتهم، هكذا سيصلون للقبو

513
00:34:37,052 --> 00:34:38,534
ماذا سنفعل؟

514
00:34:44,018 --> 00:34:45,955
آمل أن يفلح هذا
."يا "آينشتين

515
00:34:47,237 --> 00:34:50,478
لم يتسنى لي شكركِ
.على مساعدتك لي هناك

516
00:34:50,479 --> 00:34:52,495
.لأنني لم أكن بحاجة إليها

517
00:34:52,496 --> 00:34:54,982
.هذا لا يبدو منطقياً -
.أنتِ لا تروقيني -

518
00:34:54,983 --> 00:34:56,920
.أصمتا -
.حسناً -

519
00:35:01,590 --> 00:35:03,807
هل أنا أتعرّق؟

520
00:35:06,425 --> 00:35:08,002
!إنها ساخنة

521
00:35:08,002 --> 00:35:09,240
...ساخن، ساخن

522
00:35:09,240 --> 00:35:10,970
!أكثر سخونة...أهربوا

523
00:35:11,460 --> 00:35:14,122
<i>
!أهربوا
!تراجعوا، تراجعوا</i>

524
00:35:17,235 --> 00:35:19,124
.تصرف جيد

525
00:35:19,476 --> 00:35:22,057
.أحسنت. أعتقد أن الخطة تفلح

526
00:35:22,058 --> 00:35:24,605
!يا أطفال، إنزلوا هنا. حالاً

527
00:35:27,098 --> 00:35:28,433
من أشعل المدفأة؟

528
00:35:29,171 --> 00:35:31,422
.أنا فعلت. نحتاج إليها موقدة

529
00:35:31,423 --> 00:35:34,338
.هل جننت؟ إنه شهر تموز -
.ولكن الجو قارس البرودة هنا -

530
00:35:34,845 --> 00:35:38,674
.ربّاه. الجو بارد -
.أعتقد أن (هانا) مريضة -

531
00:35:40,900 --> 00:35:43,914
هانا)، ما الذي يجري؟) -
.إننا نحارب الفضائيون -

532
00:35:43,915 --> 00:35:46,097
.وأنا أتظاهر أننا لا نفعل

533
00:35:46,510 --> 00:35:48,651
.أعني أننا لا نفعل

534
00:35:48,652 --> 00:35:51,983
.حسناً، ولكني لا أتظاهر
.لذا لا تمسّوا مُشغل التدفأة

535
00:35:53,431 --> 00:35:55,641
.توم)، أنا لا أعبث معك)-
.كذلك أنا -

536
00:35:55,642 --> 00:35:58,500
توم) أنا لا أمزح. أتريد قضاء)
بقية الأسبوع بغرفتك؟

537
00:35:58,501 --> 00:36:01,072
لماذا لا تثق أن هناك
سبباً لقيامي بهذا؟

538
00:36:01,073 --> 00:36:03,774
سبباً يجعلك تشعل المدفأة
لأقصي درجة بعطلة الصيف؟

539
00:36:03,775 --> 00:36:05,716
سبباً يجعلك تصيب رفيق أختك؟ -
.أجل -

540
00:36:05,717 --> 00:36:08,011
سبباً يجعلك تخاطبني بفظاظة
وتتخذ موقفاً؟

541
00:36:08,012 --> 00:36:09,666
ترسب بصفوفك؟

542
00:36:10,384 --> 00:36:11,918
أهذا ما في الأمر؟

543
00:36:13,101 --> 00:36:14,943
.لقد رسبت فيهم عمداً

544
00:36:15,554 --> 00:36:17,291
.لقد تلاعبت بدرجاتي، حسناً

545
00:36:17,291 --> 00:36:19,848
.أتعرض للسخرية لأنني عبقري

546
00:36:19,849 --> 00:36:21,402
لقد كنت عبقرياً
.وسارت الأمور جيداً

547
00:36:21,403 --> 00:36:23,818
لا أريد أن أصبح مثلك
.أريد أن أكون رائع

548
00:36:30,491 --> 00:36:32,318
.لا تمسّ مُشغل التدفأة

549
00:36:36,708 --> 00:36:39,241
أهذا صحيح؟
هل رسبت عمداً؟

550
00:36:39,242 --> 00:36:41,537
.لا يحب أحد عبقري الرياضيات

551
00:36:42,043 --> 00:36:44,670
لا نستطيع محاربة تلك الأشياء
.وأبائنا بالجوار

552
00:36:44,671 --> 00:36:46,799
.لا نستطيع التخلص منهم

553
00:36:47,168 --> 00:36:48,583
.ربما نستطيع

554
00:36:49,264 --> 00:36:51,035
...إليك ما أريدك أن تفعله

555
00:36:55,876 --> 00:36:57,349
.أرسلها

556
00:36:59,126 --> 00:37:00,531
.أكره عندما نتعارك

557
00:37:00,532 --> 00:37:03,373
.لا أستطيع العراك مع فتاه برقتك

558
00:37:03,374 --> 00:37:05,176
.أنا سعيدة أننا تصالحنا

559
00:37:05,177 --> 00:37:07,642
لن أعتبره صلحاً رسمياً
.دون قبلة رسمية

560
00:37:07,643 --> 00:37:11,282
.ألا ترى؟ إن عائلتي هناك -
وعائلتك مهوسه بي -

561
00:37:11,929 --> 00:37:14,140
ماذا عنك؟ -
.تعلم أنني أحبك -

562
00:37:14,141 --> 00:37:16,048
.ولدينا الصيف بطوله أمامنا

563
00:37:16,577 --> 00:37:18,432
.ربما علينا ألا نتسرع

564
00:37:19,258 --> 00:37:21,820
ماذا؟

565
00:37:27,818 --> 00:37:29,468
أهذه "لا"؟

566
00:37:30,078 --> 00:37:31,440
!(ريكي)

567
00:37:32,980 --> 00:37:34,334
!(ريكي)

568
00:37:36,728 --> 00:37:38,506
.أحترس، لا تكسره

569
00:37:38,507 --> 00:37:40,487
!(ريكي) -
.دعه يجلب قميصه -

570
00:37:40,488 --> 00:37:41,802
!(ريكي)

571
00:37:44,640 --> 00:37:46,128
.مازال لا أثر لهم

572
00:37:50,237 --> 00:37:52,713
أين هم؟ -
...هناك إحتمالان -

573
00:37:52,714 --> 00:37:56,722
إما أنهم أنسحبوا
.أو يخططون لهجوم مفاجئ

574
00:38:02,490 --> 00:38:03,798
{\c&H00FFFF&}
[لا إشارة]

575
00:38:04,808 --> 00:38:06,346
.هجوم مفاجئ

576
00:38:12,682 --> 00:38:15,588
أين (توم)، خلته سيساعدك؟ -
.وأنا أيضاً -

577
00:38:15,588 --> 00:38:16,953
.أخبار سيئة

578
00:38:18,227 --> 00:38:19,714
.لقد أتصل مكتب الإيجارات

579
00:38:19,715 --> 00:38:22,719
يريدوكم أن تذهبوا إليهم
.قبل أن يغلقوا لإجازة

580
00:38:22,720 --> 00:38:25,428
حقاً؟ -
.مشكلة خاصة بالتعاقد -

581
00:38:25,429 --> 00:38:26,930
.لقد أصرّوا

582
00:38:28,409 --> 00:38:30,427
ريكي)، هل أنت على مايرام؟)

583
00:38:33,097 --> 00:38:35,869
.(إنها مجرد حساسية سيد (بي

584
00:38:35,870 --> 00:38:38,380
.ولكنهم قالوا أنه أمر عاجل

585
00:38:38,381 --> 00:38:40,965
،حسناً. سأتصل بهم
.وسأسوي الأمر

586
00:38:41,356 --> 00:38:42,976
.هذا أمر غريب

587
00:38:46,451 --> 00:38:48,497
.(هذا غريب يا (ستو

588
00:38:49,213 --> 00:38:51,192
.أعتقد أن الهاتف مُعطّل

589
00:38:53,339 --> 00:38:55,235
هل قطعوا الكهرباء عنا؟

590
00:38:55,638 --> 00:38:57,849
يستحقون ما سينالونه مني، لنذهب

591
00:38:57,850 --> 00:39:00,928
.سنذهب إليهم فوراً -
...يا رفاق -

592
00:39:00,929 --> 00:39:03,125
سنحتاج لبعض الجَعَة
...وبعض المقرمشات

593
00:39:03,126 --> 00:39:05,532
لما لا تذهبوا للتبضع
.بينما أعدّ للشواء

594
00:39:05,533 --> 00:39:08,276
أستقوم بمراقبة الأولاد؟ -
.حسناً، أياً يكن -

595
00:39:08,336 --> 00:39:10,152
!لا -
!لا -

596
00:39:11,643 --> 00:39:14,690
.أعني، جميعكم عليه الذهاب
...لقد

597
00:39:14,691 --> 00:39:17,881
لقد قالوا "جميع من وردت
."أسمائهم بالقائمة

598
00:39:17,882 --> 00:39:21,159
.سأعتني أنا بالأولاد -
.لا أدري إن كانت هذه فكرة جيدة -

599
00:39:21,764 --> 00:39:23,719
.أخالني من سيقود

600
00:39:24,954 --> 00:39:27,742
.حسناً، لا بأس -
.(سيد (بي -

601
00:39:27,743 --> 00:39:30,698
بينما أنت بالخارج، أيمكنك
.أن تحضر لي بعض حفاضات البالغين

602
00:39:30,699 --> 00:39:33,290
.فما أرتديها قد أمتلئت

603
00:39:35,714 --> 00:39:40,385
.يا لها من حساسية سيئة -
!قوية الإمتصاص -

604
00:39:42,035 --> 00:39:43,382
!أنظر

605
00:39:43,958 --> 00:39:45,446
!دخان فضائي سام

606
00:39:45,447 --> 00:39:47,918
.لا تتنفس -
.ضعه على وضع التوقف -

607
00:39:52,175 --> 00:39:54,634
عيد أستقلال سعيد
.أيتها الحشرات الفضائية

608
00:39:55,393 --> 00:39:56,905
.جايك)، هناك دخان بفتحة التهوية)

609
00:39:56,906 --> 00:40:00,162
إنه أنا. لقد تعقبت تحركاتهم
.وقمت بإعاقتهم

610
00:40:00,163 --> 00:40:01,763
.رائع -
أباءنا؟ -

611
00:40:01,764 --> 00:40:03,367
.رحلوا -
.رائع -

612
00:40:04,261 --> 00:40:06,545
الآن بوسعنا تصعيد الأمر
.للمستوى التالي

613
00:40:11,302 --> 00:40:12,583
.قد تصبح الأمور أسوء

614
00:40:12,679 --> 00:40:14,382
.هانا)، أذهبي للأختباء)

615
00:40:14,383 --> 00:40:15,733
.أجل -
.السلامة أولاً -

616
00:40:15,767 --> 00:40:17,076
.ليس أنت

617
00:40:21,147 --> 00:40:23,610
!أحذروا -
!تحرّكوا! هيا -

618
00:40:24,547 --> 00:40:26,747
!تذوقوا هذه أيها الملاعين

619
00:40:28,277 --> 00:40:29,765
!تباً

620
00:40:33,898 --> 00:40:37,256
!تحرّكوا، أهربوا -
!أهربوا -

621
00:40:42,596 --> 00:40:45,269
بدأت أفهم
...لم المهندس السابق قد

622
00:41:08,745 --> 00:41:10,846
أرى أنك قد وضعتي
.أفخاخ بغرفتك

623
00:41:11,534 --> 00:41:13,298
...تمكنت منه، تمكنت منه

624
00:41:13,298 --> 00:41:14,251
.لم أتمكن منه

625
00:41:15,790 --> 00:41:18,260
.فخّ بشري دنيء

626
00:41:30,963 --> 00:41:32,973
!أنت مرحاً للغاية

627
00:41:36,100 --> 00:41:39,119
.لا بأس، لا تقلق -
.لقد جئت في سلام -

628
00:41:39,120 --> 00:41:41,057
.لا بأس، سأساعدك

629
00:41:44,177 --> 00:41:46,605
.ثق بي، لا بأس

630
00:41:50,973 --> 00:41:54,039
.لديك خدش
.لا تتحرك

631
00:42:01,597 --> 00:42:03,657
أنت بخير؟ -
.شكراً لكِ -

632
00:42:05,221 --> 00:42:08,797
...(تازور)، (رازور)، (سباركس)

633
00:42:08,798 --> 00:42:10,125
!(سباركس)

634
00:42:11,785 --> 00:42:13,654
.إنه ضروري لمهمتنا

635
00:42:17,131 --> 00:42:19,522
.أصوات جميلة -
.إنها موسيقى -

636
00:42:21,053 --> 00:42:24,204
موسيقى"، أيمكنني المحاولة؟" -
بالطبع؟ -

637
00:42:50,611 --> 00:42:53,845
،من المؤكد أننا قمنا بتعطيلهم
.ولكن هؤلاء الحشرات يتكيفون سريعاً

638
00:42:54,435 --> 00:42:56,550
.نحتاج لإخراج الأسلحة الثقيلة

639
00:42:58,729 --> 00:43:02,461
"مفرقعات "فحيح القط الأسود
أم "تنين النار"؟

640
00:43:02,884 --> 00:43:05,209
ماذا عن عدم إحرق المنزل؟

641
00:43:13,037 --> 00:43:14,833
!إنه مسلّح، العدو مسلح

642
00:43:14,834 --> 00:43:17,186
.هانا)، أبتعدي عن المخلوق الفضائي)

643
00:43:18,123 --> 00:43:19,437
.لا

644
00:43:20,104 --> 00:43:22,810
!لا! أتركوه وشأنه
.إنه صديقي

645
00:43:22,811 --> 00:43:25,319
.لقد كان يصوب مسدس نحو رأسك

646
00:43:25,320 --> 00:43:28,249
.إنه مسدسي المائي
.لقد أصلحه لي

647
00:43:28,250 --> 00:43:29,734
.إنه مختلف عن الآخرين

648
00:43:29,734 --> 00:43:31,088
!أنظروا

649
00:43:32,671 --> 00:43:35,107
،أيّه رد فعل عدائي
...سأتخذ إجراءاتي

650
00:43:35,108 --> 00:43:38,496
.بأضراراً جسيمة -
.لم أتلق أي تدريباً لهذا -

651
00:43:38,497 --> 00:43:41,365
.(لا تخف سيد (سنجلمب

652
00:43:41,366 --> 00:43:44,401
سناجلمب)؟) -
.أجل، هذا ما أسميته -

653
00:43:44,402 --> 00:43:46,852
.(أسمي هو (سباركس -
.(إنه ليس حيوانك الأليف يا (هانا -

654
00:43:46,853 --> 00:43:48,301
.إنه كائن فضائي

655
00:43:48,789 --> 00:43:50,470
.إنه كائني الفضائي

656
00:43:51,997 --> 00:43:53,299
...مرحباً

657
00:43:56,767 --> 00:43:58,157
!أعني...مقزز

658
00:43:59,302 --> 00:44:02,449
.ربما هي محقة
...أعني، أنظروا إلى حزامه

659
00:44:02,450 --> 00:44:03,959
.إنه مليء بالأدوات

660
00:44:05,824 --> 00:44:08,684
.الأمر على يرام يا صديقي
.نريد فقط أن نتحدث معك

661
00:44:08,685 --> 00:44:10,263
.(هيا، يا (سناجز

662
00:44:10,806 --> 00:44:12,481
.تراجعوا

663
00:44:29,690 --> 00:44:31,135
.راقبي

664
00:44:38,801 --> 00:44:40,718
مذهل، كيف يفعل هذا؟

665
00:44:59,910 --> 00:45:01,376
ما هذا الذي فعلته؟

666
00:45:01,377 --> 00:45:03,885
نتحدث عن حدود المشاعر
.بعلاقتك مع رفيقتك

667
00:45:03,886 --> 00:45:05,960
!لا يوجد مبرر لما فعلته

668
00:45:07,575 --> 00:45:09,250
...حسناً. فهمتك

669
00:45:09,250 --> 00:45:11,859
.لن تخاطبني بينما أصرخ
...آسفه، إنه

670
00:45:11,859 --> 00:45:13,644
.أنا واثقة أنني سأصمت

671
00:45:15,536 --> 00:45:20,606
أصغ، أنا بغاية السعادة
.كوني رفيقتك

672
00:45:21,117 --> 00:45:24,240
ولكن إن كنت تهتم بي
...كأهتمامي بك

673
00:45:24,241 --> 00:45:27,173
فلن تكون مشكلة أن تمنحني
.الوقت الذي أحتاجه

674
00:45:29,442 --> 00:45:33,269
.ربما تحتاج أن تفكّر بهذا
أنا أحترم هذا، حسناً؟

675
00:45:33,270 --> 00:45:35,748
.خذ قدر ما تحتاجه من الوقت

676
00:45:36,320 --> 00:45:39,354
.سأكون هنا، مستعدة للتحدث

677
00:45:42,497 --> 00:45:43,971
.معك

678
00:45:49,625 --> 00:45:53,457
أهكذا هو الأمر؟
أتستخدم معي سياسة التجاهل؟

679
00:45:53,458 --> 00:45:55,645
من فينا بالثانوية الآن؟

680
00:46:00,833 --> 00:46:04,054
لماذا تحاولون قتلنا؟ -
ما هو مخطط الغزو؟ -

681
00:46:04,055 --> 00:46:05,610
ما هي نقاط ضعفكم؟ -
المياه؟ -

682
00:46:05,611 --> 00:46:07,193
ديدان الأرض؟ -
النساء؟ -

683
00:46:07,194 --> 00:46:09,882
أسيأتي المزيد منكم؟ -
.نحتاج للمعلومات -

684
00:46:10,075 --> 00:46:13,809
.يا رفاق، لا تكونوا قساه -
.هانا) علينا إستجوابه) -

685
00:46:14,067 --> 00:46:16,596
أتريدين أن ينتهي العالم؟
أتريدين هذا؟

686
00:46:17,356 --> 00:46:18,906
.لا

687
00:46:24,977 --> 00:46:26,284
!مذهل

688
00:46:26,284 --> 00:46:29,553
.المنزل
.هنا، هدف المهمة

689
00:46:29,554 --> 00:46:32,750
،ما تسعون إليه موجود بالقبو
.إنه أسفل القبو

690
00:46:32,751 --> 00:46:34,877
.أجل -
ما الذي تحاولون سرقته من كوكبنا؟

691
00:46:34,878 --> 00:46:36,174
.ذلك الشيء ليس من كوكبنا

692
00:46:36,174 --> 00:46:38,401
.أنظر للرسم، إنه غرض فضائي

693
00:46:38,402 --> 00:46:40,087
.لابد وأنه من كوكبهم

694
00:46:41,077 --> 00:46:43,263
."أجل، كوكب "كعكة الفاكهه

695
00:46:44,452 --> 00:46:46,263
.أياً كان، فإنه ضخم

696
00:46:52,565 --> 00:46:53,937
.كدت أنتهي

697
00:46:56,757 --> 00:47:01,655
إذن هذا ما في الكبسولة؟
نوعاً من الآلات الضخمة

698
00:47:01,656 --> 00:47:04,261
.عظيم. آله فضائية عملاقة ومميتة

699
00:47:04,262 --> 00:47:07,525
.لم نذكر شيئاً عن الموت -
.أشكّ بأنها ناسخة أوراق -

700
00:47:07,526 --> 00:47:10,341
بربّكم! لا يمكننا أن نثق
.بغريب الأطوار ذو الأربعة أذرع

701
00:47:10,342 --> 00:47:11,928
.إنه واحد منهم -
.كلا -

702
00:47:13,993 --> 00:47:15,977
.إنه لم يتكيف مع الآخرين

703
00:47:20,298 --> 00:47:21,654
...إنه

704
00:47:22,865 --> 00:47:24,179
.مختلف

705
00:47:24,501 --> 00:47:29,240
.عظيم، مهووس فضائي -
.مهووس"، إنه ليس مهووس" -

706
00:47:29,241 --> 00:47:31,532
.أفضل من قاتل فضائي

707
00:47:54,876 --> 00:47:57,371
.مساء الخير"، أيتها العجوز"

708
00:47:57,563 --> 00:48:00,564
{\c&H00FFFF&}
[منتجع "كرييك" لإيجار العقارات]

709
00:48:02,599 --> 00:48:04,658
{\c&H00FFFF&}
[نأسف، المكتب مغلق]

710
00:48:03,721 --> 00:48:05,151
!هذا أمر سخيف

711
00:48:10,468 --> 00:48:11,907
!هذا مقرف

712
00:48:17,892 --> 00:48:19,234
!تم تعديله

713
00:48:22,346 --> 00:48:24,024
.رائع

714
00:48:25,255 --> 00:48:26,650
!رائع

715
00:48:29,339 --> 00:48:30,658
.آسف

716
00:48:33,875 --> 00:48:36,934
.إنها الشرطة، كونوا هادئين -
كونوا...هادئين"؟" -

717
00:48:36,935 --> 00:48:38,243
!أفتحوا الباب

718
00:48:38,244 --> 00:48:41,951
.تبّاً، لقد نسينا أمر جدتنا -
...تمهّل، (هانا)، بسرعة -

719
00:48:41,952 --> 00:48:44,891
.خبّئي كائنك الفضائي -
!إفتحوا الباب الآن -

720
00:48:44,892 --> 00:48:46,537
!سناجز)، أسرع هنا)

721
00:48:47,881 --> 00:48:51,082
!أنتظري لحظة -
...يا أبناء أبنائي -

722
00:48:51,083 --> 00:48:55,465
!أنا أطالبكم بالدخول
.لدي حلوى لذيذة

723
00:48:55,466 --> 00:48:59,720
.لا تفتح، تلك ليس جدتنا -
هل أنت واثق؟ -

724
00:49:05,581 --> 00:49:07,151
.أجل، أنا واثق

725
00:49:08,353 --> 00:49:10,777
!سلّموا مهندسنا (سباركس) فوراً

726
00:49:10,778 --> 00:49:13,797
...المهندس، إنه -
!أبتعدوا عن طريقي يا أطفال الأرض -

727
00:49:13,798 --> 00:49:15,142
!أبتعد -
...جدتي -

728
00:49:15,143 --> 00:49:17,091
.لا تجبريني على آذيتك
...جدتي...سوف

729
00:49:24,827 --> 00:49:28,627
.أعيديه لي -
!توم)، أفعل شيئاً) -

730
00:49:37,729 --> 00:49:39,630
.بشر مقززون

731
00:49:43,015 --> 00:49:45,855
.على أحدنا أن يفتح الباب -
.سيكون الأمر خطيراً بوجود الشرطة -

732
00:49:45,856 --> 00:49:48,998
!هاهي جدتكم -
!دع جدتي وشأنها -

733
00:49:48,999 --> 00:49:51,052
أصمتي، أيتها الطفلة
...البشرية الدنيئة

734
00:49:53,475 --> 00:49:55,029
!حصلت على جهاز التحكم بجدتنا

735
00:49:55,742 --> 00:49:58,432
...حرّرني! وإلا ستعاني العواقب

736
00:49:58,433 --> 00:50:00,940
.ضعه هنا -
!لن تأسروني. أنا من سيأسركم -

737
00:50:00,941 --> 00:50:02,255
...سوف

738
00:50:03,819 --> 00:50:05,900
.أهتز ما شئت، أنت مِلكنا

739
00:50:08,217 --> 00:50:10,076
!الحقيبة. أنطلق

740
00:50:14,982 --> 00:50:16,345
!أخطأتني

741
00:50:16,548 --> 00:50:18,701
.أثبت مكانك أيها الأرضي الأرعن

742
00:50:19,437 --> 00:50:22,516
!حصلت عليه -
!(لا تدعهم يأخذون (سناجلمب -

743
00:50:22,517 --> 00:50:23,855
.أرت)، بسرعة)

744
00:50:24,699 --> 00:50:26,469
.صوّب، صوّب نحو البشر -
!أنبطحوا -

745
00:50:27,430 --> 00:50:29,613
!أطلق عليهم -
!أنبطحوا -

746
00:50:32,417 --> 00:50:34,570
!أنتم تخسرون -
!إنه ملكنا للأبد -

747
00:50:36,919 --> 00:50:39,110
.(آسف يا (هانا
.آسف أنهم أخذوه

748
00:50:40,856 --> 00:50:43,164
رائع، أليس كذلك؟ -
.حركة جيدة -

749
00:50:43,165 --> 00:50:45,790
..."هذا مأمور قسم منتجع "كرييك

750
00:50:45,791 --> 00:50:49,484
،أفتحوا الباب حالاً
.وإلا سألجأ للدخول بالقوة

751
00:50:49,485 --> 00:50:51,754
...خلال عشرة، تسعة -
.حسناً -

752
00:50:51,755 --> 00:50:54,677
،تولوا أنتم أمر الشرطي
.وسأقوم أنا بملاحقة الفضائيين

753
00:50:54,678 --> 00:50:58,160
...أربعة، خمسة -
.لا نستطيع تركه هنا -

754
00:50:58,785 --> 00:51:00,093
...واحد

755
00:51:00,094 --> 00:51:02,958
لا أدري مدى معرفتكم
...بالقوانين الجنائية

756
00:51:02,959 --> 00:51:05,931
ولكن إجراء المكالمات الهاتفية
...بقصد الإزعاج أو المضايقة

757
00:51:05,932 --> 00:51:07,360
.هي جريمة خطرة

758
00:51:07,361 --> 00:51:10,317
إنها جريمة جنائية، بوسعها أن
.تكلفكم 6 أشهر بالسجن

759
00:51:10,318 --> 00:51:13,197
الإتصال بالنجدة
.هو للحالات الطارئة فقط

760
00:51:13,198 --> 00:51:17,954
وأية إساءة لأستخدام النظام
...سيشتت خط الدفاع الوحيد بالبلدة

761
00:51:17,955 --> 00:51:22,214
.وهو أنا
.هنا، أنا القانون

762
00:51:22,215 --> 00:51:26,087
.حرفياً، أنا الوحيد هنا
.رئيستي تقضي إجازة وضع

763
00:51:26,088 --> 00:51:28,072
.أصغ، سيدي المأمور
.أخبرناك أننا آسفون

764
00:51:28,072 --> 00:51:29,241
.لن يتكرر هذا ثانيةً

765
00:51:29,242 --> 00:51:31,400
.جِدياً...يمكنك الإنصراف الآن
.سنكون بخير

766
00:51:31,401 --> 00:51:34,498
يمكنني الرحيل؟
.حسناً، لقد حُلت المشكلة

767
00:51:37,873 --> 00:51:41,045
ماذا بالداخل؟ -
!إلى الفِرقَة، أجب، أجب -

768
00:51:41,046 --> 00:51:43,002
هل أتيتم بـ(سباركس)؟-
!لا -

769
00:51:43,003 --> 00:51:45,812
ألا يوجد عملاً تستطيعون
إتمامه كراشدين؟

770
00:51:46,898 --> 00:51:50,985
.أجب. آسف، أعتذر لكما
.ليس هذا ما أردتكم بشأنه

771
00:51:50,986 --> 00:51:52,993
مازلت محتجزاً بهذا
الصندوق، أليس كذلك؟

772
00:51:53,554 --> 00:51:54,864
.أجل

773
00:51:55,076 --> 00:51:57,564
.تنحى جانباً أيها الرجل الصغير -
.لا داعي لهذا -

774
00:51:57,565 --> 00:51:59,589
.إنه الكلب الآلي لأختي

775
00:51:59,590 --> 00:52:01,063
.يبدو أنه مُفعّل

776
00:52:01,605 --> 00:52:05,240
صحيح يا (هانا)؟ -
.صحيح، إنه ليس مخلوق فضائي -

777
00:52:07,016 --> 00:52:08,500
أتدري ماذا؟ سألقي نظرة
...داخل الصندوق

778
00:52:08,526 --> 00:52:11,391
.لذا، رجاءاً تنحوا جانباً

779
00:52:23,196 --> 00:52:25,657
.إنها الشرطة، كونوا هادئين

780
00:52:27,255 --> 00:52:30,323
.ساعة واحدة. تغيبنا ساعة واحدة
ماذا حدث؟ ماذا فعلتم؟

781
00:52:30,324 --> 00:52:32,576
.(مرحباً، (نينا بيرسون
هل الأولاد بخير؟

782
00:52:32,931 --> 00:52:34,626
هل الأمر على مايرام؟ -
.لا يا سيدتي -

783
00:52:34,627 --> 00:52:38,047
أقول أن إجراء مكالمة زائفة بالنجدة
...بشأن غزو فضائي

784
00:52:38,048 --> 00:52:40,894
.بالتأكيد ليس جيداً -
أستدعيتم النجدة؟ -

785
00:52:40,895 --> 00:52:42,349
...بحقك يا صديقي. أن واثق أنه

786
00:52:42,349 --> 00:52:45,539
بإمكانك ترك الصبية يرحلون
.مع تحذير. أنظر إليهم

787
00:52:46,032 --> 00:52:47,804
.أولاً، أنا لست صديقك

788
00:52:47,805 --> 00:52:50,591
ثانياً، لقد لاحظت أن عربتك
.ينقصها لوحة الترخيص

789
00:52:50,592 --> 00:52:54,726
ثالثاً، ما رأيك أن أحرر لك مخالفة؟ -
ما رأيك ألا تفعل؟ -

790
00:52:54,727 --> 00:52:56,423
.نايت)، توقف عن الكلام)

791
00:52:56,424 --> 00:52:59,526
هل أنتم معتادون ترك أبنائكم
تحت مراقبة كهذه؟

792
00:52:59,527 --> 00:53:00,963
.لا. إطلاقاً

793
00:53:00,964 --> 00:53:04,508
،إضطررنا للذهاب لمكتب الإيجارات بالبلدة
.لقد قطعوا الكهرباء عنا

794
00:53:04,509 --> 00:53:06,635
تبدو لي
.أنها على مايرام

795
00:53:07,100 --> 00:53:09,527
أيها المأمور، أعرف أنه
.من الصعب تفسير هذا

796
00:53:09,528 --> 00:53:11,719
ولكن بأمانه، لا توجد
.أي مشكلة هنا

797
00:53:11,720 --> 00:53:15,113
لم لا تبقى معنا وترى بنفسك؟
.سنقوم بالشواء

798
00:53:15,114 --> 00:53:16,670
.إنضم إلينا -
...أمي -

799
00:53:16,671 --> 00:53:19,281
أنظري سيدتي، أودّ هذا
.ولكني بالدوام

800
00:53:19,282 --> 00:53:21,264
.لقد أرتكب الأولاد خطأ جسيماً

801
00:53:21,265 --> 00:53:23,299
(وأؤكد لك أن (توم
.سوف يعاقب

802
00:53:23,300 --> 00:53:26,091
ولكن زوجتي محقة. لدينا الكثير
من الطعام. لم لا تنضم إلينا؟

803
00:53:26,092 --> 00:53:29,413
أعلم أنك بالدوام. ولكن لا قانون
.يمنع الوجبات المنزلية

804
00:53:29,414 --> 00:53:31,317
...لدينا الكثير من النقانق

805
00:53:31,318 --> 00:53:33,206
<i>
...هامبرغرز، شرائح اللحم</i>

806
00:53:34,542 --> 00:53:36,261
<i>
.سوف تُعجبُك</i>

807
00:53:37,570 --> 00:53:38,876
.حسنٌ

808
00:53:43,252 --> 00:53:45,669
.لقد مضت فترة

809
00:53:45,885 --> 00:53:48,249
.لقد أقتنعت برأيكم تماماً -
.رائع -

810
00:53:48,250 --> 00:53:50,699
أعتقد أن ساعة واحدة
.لن تقتل أحداً

811
00:53:50,700 --> 00:53:52,107
.بالطبع، لا

812
00:53:53,744 --> 00:53:55,343
.نِلت منك

813
00:53:59,186 --> 00:54:00,846
ما كان هذا؟

814
00:54:01,750 --> 00:54:03,689
ما كان "ماذا"؟ -
. شعرت بشيء ما -

815
00:54:03,690 --> 00:54:05,781
.هيا، جميعاً للعشاء -
.لنذهب للعشاء -

816
00:54:05,782 --> 00:54:08,103
.هيا، للداخل
.سأجلب التحلية

817
00:54:12,534 --> 00:54:15,382
!سوف تُهزم أيها الأحمق -
!سوف تُهزم أيها الأحمق -

818
00:54:15,383 --> 00:54:17,287
!أنا من قلت هذا -
!أنا من قلت هذا -

819
00:54:17,288 --> 00:54:19,531
!توقف عن هذا -
!توقف عن هذا -

820
00:54:23,369 --> 00:54:25,770
!لقد تم خِداعك

821
00:54:27,584 --> 00:54:29,543
!"تحيا..."زاركونيا

822
00:54:34,850 --> 00:54:38,576
.حسناً. تمهّلي يا أمّاه
أنا لا أستوعبكِ. ماذا حدث؟

823
00:54:38,577 --> 00:54:43,728
في لحظة كنت أنظف طاقم أسناني
.وفي الآخرى وجدت نفسي هنا

824
00:54:44,106 --> 00:54:46,808
ربما تمر لحظات كهذه
لمثل من هم بسنك؟

825
00:54:46,809 --> 00:54:49,161
.أسف يا عزيزتي، لقد نسيت
أترغبين بجُبن بشطيرتك؟

826
00:54:49,162 --> 00:54:50,462
!لا

827
00:54:50,463 --> 00:54:53,995
أود معرفة من أخترع الحب
.لأقوم بتبريحه حتى الموت

828
00:54:56,137 --> 00:54:58,635
.مشكلة بسبب ولد -
.هذا يجعلنا أثنين -

829
00:54:58,636 --> 00:55:00,915
لا أدري ماذا أفعل
.(بشأن (توم

830
00:55:00,916 --> 00:55:01,845
خمّن ماذا؟

831
00:55:01,845 --> 00:55:03,476
.وجه بشوش

832
00:55:04,749 --> 00:55:07,220
نايت)، أين (جايك)؟) -
.ليس لدي أدنى فكرة -

833
00:55:07,600 --> 00:55:10,056
،أوشك العشاء أن يجهز
ما رأيك أن تجده؟

834
00:55:10,221 --> 00:55:13,784
.جايك) شخص بالغ)
.إن أراد أن يأكل فسوف يأتِ

835
00:55:14,167 --> 00:55:16,035
.آسفة -
.كان هذا وشيكاً -

836
00:55:16,036 --> 00:55:18,137
.أصمت أنت -
!لا، أحذريني -

837
00:55:18,138 --> 00:55:19,738
!حاذر رأسك

838
00:55:21,988 --> 00:55:25,693
لا يوجد ما هو أفضل من
.قطعة لحم أمريكية بالمعدة

839
00:55:26,567 --> 00:55:28,696
.أنا أشتريت المخلل -
حقاً؟ -

840
00:55:28,697 --> 00:55:31,024
إن أعتقدت أن هذا سيعافيك
...من المخالفة

841
00:55:31,025 --> 00:55:32,633
.فهذا لن يحدث

842
00:55:44,486 --> 00:55:46,538
.إنها معدتي، فأنا أتضور جوعاً

843
00:55:46,539 --> 00:55:48,712
أي أخبار عن (جايك)؟ -
.مازال لا توجد إشارة -

844
00:55:48,713 --> 00:55:50,019
أين هو؟ -
!أيها الأولاد -

845
00:55:50,019 --> 00:55:51,438
.هذا غير مسوح على المائدة

846
00:55:51,439 --> 00:55:53,191
أليس كذلك يا (نايت)؟ -
كذلك "ماذا"؟ -

847
00:55:53,192 --> 00:55:56,441
.إنهم متلهون بهواتفهم -
.أجل، أياً يكن، لا تهتمي -

848
00:55:58,097 --> 00:56:01,988
<i>
أبإمكان أحدكم أن يناولني الخردل؟ -
...(يا (هانا -</i>

849
00:56:02,562 --> 00:56:04,196
هل إلتهمتي كافة النقانق؟

850
00:56:04,662 --> 00:56:06,169
.كلا

851
00:56:07,204 --> 00:56:09,133
.أعني...أجل

852
00:56:11,228 --> 00:56:14,410
سأصدقك القول، دائماً ما كنت
...أتناول المعكرونة بسيارة الدورية

853
00:56:14,746 --> 00:56:17,263
.كل يوم، بمفردي

854
00:56:19,341 --> 00:56:22,204
هل أنت مرتاح عندك يا طفل الأرض؟ -
.آمل هذا -

855
00:56:22,205 --> 00:56:24,533
.أستمتع ببعض التراب بوجهك

856
00:56:27,679 --> 00:56:29,754
!لينتبه الجميع
.لن تجدي المقاومة

857
00:56:29,755 --> 00:56:31,934
.أعطوني ما أريده -
...عزيزي -

858
00:56:31,935 --> 00:56:35,148
.أشتقت لعودتك -
.تنحي جانباً، أيتها الأنثى الفاتنة -

859
00:56:35,149 --> 00:56:37,521
إنتظر، أتنعتني بالفاتنة؟

860
00:56:37,522 --> 00:56:40,009
.أبتعدي عني
.أنتِ تعطّلين مهمتي

861
00:56:40,010 --> 00:56:41,314
أعطّلُك؟

862
00:56:41,736 --> 00:56:44,900
.لا يهمني كم عمرك
أتريد أن أقضي إجازتي هكذا؟

863
00:56:46,285 --> 00:56:49,347
ما خطبهما؟ -
.إنها دراما المراهقين، على ما أعتقد -

864
00:56:49,348 --> 00:56:51,632
،إنها دراما المراهقين
أليس كذلك يا (ريكي)؟

865
00:56:51,633 --> 00:56:52,958
!(سناجلز)

866
00:56:52,959 --> 00:56:55,317
.أغلقه -
.إنه ليس أنا -

867
00:56:55,998 --> 00:56:57,617
.هلُمّا، أحضروا جدتنا

868
00:56:58,025 --> 00:56:59,363
!توقفوا

869
00:57:01,169 --> 00:57:03,124
.ليس لديكم العذر لتذهبوا

870
00:57:03,615 --> 00:57:05,060
.دعهم يذهبون

871
00:57:06,913 --> 00:57:09,545
.(نحن نلعب لعبة، عمّي (ستو

872
00:57:09,546 --> 00:57:12,657
.(أقصد، (ستو
.إننا بعطلة

873
00:57:12,658 --> 00:57:16,383
أتعتقد أني سأعيش الكثير؟
.لا أعتقد هذا

874
00:57:16,384 --> 00:57:19,594
هل حقاً تريد حرماني
من وقتي مع الأطفال؟

875
00:57:20,836 --> 00:57:23,122
.الشعور بالذنب لا يفنى
.حسناً، إذهبي

876
00:57:26,693 --> 00:57:29,739
يجدر بنا إيقاف والدتنا
.عن معاقرة الخمر

877
00:57:46,375 --> 00:57:48,397
!لقد خسرت

878
00:57:48,398 --> 00:57:51,009
.والآن سوف يبدأ الغزو

879
00:57:51,010 --> 00:57:53,539
غزو؟ أتقصد أنه سيأتي
المزيد منك؟

880
00:57:53,540 --> 00:57:57,049
.الكثير. وسنسحقكم كالحشرات

881
00:57:57,050 --> 00:57:59,136
.إلا إذا سحقناكم أولاً

882
00:57:59,137 --> 00:58:01,345
.أنا لن أهُزم من قبل الأطفال

883
00:58:01,346 --> 00:58:03,008
...أي أثر للمقاومة

884
00:58:03,009 --> 00:58:06,186
(وصديقكم المدعو (جايك
.سوف يموت

885
00:58:06,611 --> 00:58:08,443
!(أريد إستعادة (سناجلمب

886
00:58:08,444 --> 00:58:11,534
.قُضي الأمر
.حان وقت موتكم

887
00:58:13,785 --> 00:58:17,209
ريتشارد)، أتتذكر جدتنا؟)

888
00:58:18,423 --> 00:58:21,980
.بدأت اللعبة -
.أنتهت اللعبة -

889
00:58:42,363 --> 00:58:45,869
مذهل، ما كانت تلك الحركة؟ -
.ضغط الزر العلوي مع لي الذراع الأيسر -

890
00:58:47,483 --> 00:58:49,203
!دعها تنهض

891
00:58:53,258 --> 00:58:55,774
،إنه أعلى المصباح
!أرسل جدتنا خلفه

892
00:58:57,295 --> 00:59:00,087
!جدتي -
.لي)، تخصصك الطيران) -

893
00:59:22,880 --> 00:59:25,050
.(أقضِ عليه يا (لي -
!كيف؟ أريد المساعدة -

894
00:59:25,051 --> 00:59:26,388
!ناولني إياه

895
00:59:44,965 --> 00:59:47,512
ريكي)؟) -
...ما الذي -

896
00:59:50,960 --> 00:59:52,262
الجدة؟

897
01:00:01,747 --> 01:00:05,843
أجل، أصرخوا أيها البشر
.لأن جنسكم سيُفنى الليلة

898
01:00:09,016 --> 01:00:10,969
ما كان هذا الشئ بحق السماء؟

899
01:00:10,970 --> 01:00:13,714
.كائن فضائي
.إنها قصة طويلة

900
01:00:13,715 --> 01:00:16,508
نعتقد أنهم هنا لتدمير عالمنا
.الذي نعرفه

901
01:00:16,509 --> 01:00:18,912
هيّا بنا، إن لم ننزل لهم حالاً
.سنقع بورطة كبيرة

902
01:00:18,913 --> 01:00:21,871
كنت لأقول أن تلك هي
.أهم تصريحات القرن

903
01:00:23,712 --> 01:00:26,106
أمي؟
هل أنتِ على ما يرام؟

904
01:00:28,733 --> 01:00:31,282
ماذا حدث؟
...كيف...كيف جئت

905
01:00:32,437 --> 01:00:34,959
.أحتاج لكوب من الماء

906
01:00:35,691 --> 01:00:38,474
حسناً. من الأفضل
.أن يبدأ أحدكم بالكلام

907
01:00:38,475 --> 01:00:41,067
يبدو وأنه قد نشبت بينكما
.معركة ضارية هنا

908
01:00:41,067 --> 01:00:43,598
.(أجل، جدتي ضد (ريكي -
.(ليس الآن (هانا -

909
01:00:43,599 --> 01:00:46,435
...أبي، الأمر ليس كما يبدو -
.جميعكم، للطابق العلوي -

910
01:00:46,436 --> 01:00:48,747
!الآن -
.عمي (ستو)، لم يكن هذ خطئنا -

911
01:00:48,748 --> 01:00:50,116
!الآن

912
01:00:55,565 --> 01:00:58,624
إذا مالم تودّي الإنضمام إليهم
.فيجدر بك التحدث

913
01:00:58,625 --> 01:01:00,950
ماذا حدث هنا بحق السماء؟

914
01:01:00,951 --> 01:01:02,901
.ليس لدي دليل عما حدث

915
01:01:02,902 --> 01:01:06,203
ولكني لم أشعر بهذا
.التحسن بظهري منذ زمن

916
01:01:07,745 --> 01:01:10,373
أمي؟ أمي؟
إلى أين تذهبين؟

917
01:01:10,374 --> 01:01:11,985
.كائنات فضائية

918
01:01:21,168 --> 01:01:24,678
!شيد الآلة! حالاً -
!لا -

919
01:01:34,619 --> 01:01:36,222
.آسف يا رفاق

920
01:01:37,259 --> 01:01:40,000
.لقد أنتهى الأمر -
أنتهى؟ -

921
01:01:40,931 --> 01:01:44,829
.آمل ألا يكون قد أنتهى
...مازال (ريكي) بالقبو مع ذلك الـ

922
01:01:45,216 --> 01:01:47,779
.القارض الفضائي -
.أنتِ لا تفهمين -

923
01:01:47,780 --> 01:01:50,087
أسطول بأكمله من تلك
.المخلوقات على وشك غزونا

924
01:01:50,088 --> 01:01:52,432
.كن رجلاً وتعامل مع الوضع

925
01:01:52,433 --> 01:01:54,759
.لقد فعلت...طوال اليوم

926
01:01:55,620 --> 01:01:57,787
إن كان هو خائف فربما أنتم
.من يسعه مساعدتي

927
01:01:57,788 --> 01:01:59,452
.(ليس بدون (توم

928
01:02:00,437 --> 01:02:03,051
لماذا؟ -
.لأنه قائدنا -

929
01:02:05,011 --> 01:02:06,385
.هيا

930
01:02:06,385 --> 01:02:09,365
(لا يقتصر الأمر على (ريكي
.جايك) بحاجة لمساعدتنا أيضاً)

931
01:02:09,366 --> 01:02:12,915
.(و(سناجلز -
.وجميع من في الأرض -

932
01:02:12,916 --> 01:02:14,509
.بما فيهم أبائنا

933
01:02:23,513 --> 01:02:24,828
.حسنٌ

934
01:02:26,075 --> 01:02:27,655
.لنذهب لإنقاذ كوكبنا

935
01:02:29,148 --> 01:02:30,909
.ورفيقك الكبير الأحمق

936
01:03:00,807 --> 01:03:03,996
أتريدين قردي؟
.إنه جالب للحظ

937
01:03:03,997 --> 01:03:05,316
.لا داع

938
01:03:10,000 --> 01:03:11,376
.أبقوا على مقربة

939
01:03:11,376 --> 01:03:13,403
من الممكن أن يكونوا
.بأي مكان

940
01:03:49,460 --> 01:03:50,937
!(إنه (جايك

941
01:03:52,409 --> 01:03:56,022
هؤلاء "الزركونيون" قاموا بتقيدي
.وسحبوا (سناجلز) للخارج

942
01:03:56,023 --> 01:03:58,150
!هذه العطلة مزرية للغاية -
هل رأيت الآلة؟ -

943
01:03:58,151 --> 01:04:00,549
،أجل. كنت محقاً
.لقد أرسلوها منذ عدة سنوات

944
01:04:00,550 --> 01:04:02,587
أبله ما قام ببناء
.هذا المكان فوقها

945
01:04:02,588 --> 01:04:04,838
.(يا رفاق، لقد وجدت (ريكي

946
01:04:04,839 --> 01:04:07,064
.إنه يفيق -
أين أنا بحق السماء؟ -

947
01:04:07,065 --> 01:04:09,763
.يا عزيزي، أنا مسرورة أنك بخير

948
01:04:10,487 --> 01:04:12,041
!لا تلمسيني

949
01:04:15,142 --> 01:04:16,532
!توقفي -
.حسناً، حسناً -

950
01:04:16,533 --> 01:04:19,922
أعرف أن الأمر غريباً ولكن
.أعطني الفرصة لأشرح لك

951
01:04:19,922 --> 01:04:21,924
.حسناً

952
01:04:22,655 --> 01:04:23,971
.أتفقنا

953
01:04:24,000 --> 01:04:26,322
فسّري لي سبب
...إغمائي المتكرر

954
01:04:26,323 --> 01:04:27,837
...لماذا أنزف

955
01:04:27,837 --> 01:04:31,997
ولم قامت جدتك بركلة نينجا طائرة
!بوجهي أطاحتني أسفل الدرج

956
01:04:31,998 --> 01:04:33,317
.حسناً

957
01:04:33,769 --> 01:04:37,343
.إننا نقاتل...مخلوقات فضائية

958
01:04:37,344 --> 01:04:42,169
صدقاً. إنهم صغار ولكن
.خطرون ومخيفون للغاية

959
01:04:42,170 --> 01:04:44,798
.بالطبع. أنا أصدقك
ولم لا؟

960
01:04:44,799 --> 01:04:48,126
لماذا تضيعين وقتنا بلعب
..."الغميضة و"أقتلوا الفضائيين"

961
01:04:48,127 --> 01:04:50,989
بصحبة أخيكِ الغبي
وأبن عمُك الأحمق؟

962
01:04:54,338 --> 01:04:56,556
لا تتحدث عن عائلتي
.بهذه الطريقة

963
01:04:56,557 --> 01:04:59,011
لا داعي أن تقلقي
.بشأن هذا بعد الآن

964
01:04:59,012 --> 01:05:00,350
.لأننا أنتهينا

965
01:05:00,351 --> 01:05:03,011
كان ينبغي أن أبقي بالمدينة
...(وأتسكع مع (آني فيلكنز

966
01:05:03,012 --> 01:05:05,723
إنها مثيرة الجمال
...ولا تتحدث عن

967
01:05:05,724 --> 01:05:07,681
!المشاعر" طيلة الوقت"

968
01:05:08,091 --> 01:05:10,259
.(سأذهب مباشرة لـ(آني

969
01:05:19,512 --> 01:05:21,191
.أنا آسف للغاية

970
01:05:21,750 --> 01:05:25,397
.لا داع
.لقد كنت محقاً طيلة الوقت

971
01:05:25,398 --> 01:05:27,419
...إن كان هذا سيواسيك

972
01:05:27,420 --> 01:05:29,408
...(فهو لن يذهب لـ(آني

973
01:05:29,409 --> 01:05:31,194
.أو إلى أي مكان لفترة

974
01:05:32,837 --> 01:05:34,798
،يا رفاق
...يكفيكم توطيداً للروابط

975
01:05:34,799 --> 01:05:36,432
.لدينا حالة تأهب هنا

976
01:05:43,176 --> 01:05:44,376
!أسرع

977
01:05:47,937 --> 01:05:49,470
!يا إلهي

978
01:05:49,471 --> 01:05:51,900
.لقد أجبروه على بنائها -
بناء ماذا؟ -

979
01:05:51,901 --> 01:05:53,970
كيف سيغزون عالمنا بهذا الشيء؟

980
01:05:53,971 --> 01:05:55,295
.لا أريد أن أكتشف هذا

981
01:05:55,296 --> 01:05:57,559
علينا أن نوقفهم قبل
.أن يصل أسطولهم

982
01:05:57,560 --> 01:05:59,857
أسطول؟ -
.هؤلاء مجرد فرقة إستطلاع -

983
01:05:59,858 --> 01:06:01,522
.(علينا إنقاذ (سناجلمب

984
01:06:01,523 --> 01:06:03,418
سناجل..) ماذا؟) -
.(لمب..) -

985
01:06:03,419 --> 01:06:05,968
،الفضائي بالمقدمة
.إنه بجانبنا

986
01:06:05,969 --> 01:06:08,123
.الثلاثة البقية ليسوا كذلك

987
01:06:08,665 --> 01:06:11,547
.لابد وأن هذا حلم -
.علينا الذهاب للخارج. لنتحرّك -

988
01:06:11,548 --> 01:06:13,113
.ليس سريعاً
.لدي خطة

989
01:06:13,607 --> 01:06:14,545
!ساعدوني هنا

990
01:06:14,545 --> 01:06:16,457
هل أعطتكم جدتي
حلوى النعناع؟

991
01:06:16,458 --> 01:06:18,537
لماذا؟ -
!أعطوني إياهم -

992
01:06:19,307 --> 01:06:21,813
أسنطلق عليهم الحلوى؟ -
.لا -

993
01:06:21,814 --> 01:06:23,972
.إنه مشروع علمي صغير

994
01:06:29,966 --> 01:06:31,874
.قنابل النعناع
.أنت عبقري

995
01:06:32,421 --> 01:06:35,265
.لا يجب أن تفعلوا هذا
...البشر ودودين

996
01:06:35,266 --> 01:06:36,750
!أحذروا

997
01:06:37,885 --> 01:06:39,295
!لقد أصيبت عيناي

998
01:06:39,737 --> 01:06:42,004
!أقتحموا! تحرّكوا -
!تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا -

999
01:06:44,722 --> 01:06:47,123
!(سناجلز) -
!أيها الخائن -

1000
01:06:50,317 --> 01:06:54,460
!حرريني -
!جميعكم سيتم التخلُص منه -

1001
01:06:56,080 --> 01:06:57,564
!لقد أغشي عليه

1002
01:06:59,302 --> 01:07:00,431
!أنت

1003
01:07:00,431 --> 01:07:03,644
أغرب عن كوكبي أيها
...القصير الأخضر

1004
01:07:17,258 --> 01:07:20,110
كيف تشعر الآن؟ -
.لقد فعلناها، فعلناها أخيراً -

1005
01:07:20,110 --> 01:07:22,535
.لقد تخلصنا منهم

1006
01:07:22,539 --> 01:07:24,262
كيف فعلتموها؟ -
...الأمر سيء -

1007
01:07:24,263 --> 01:07:27,578
،ليس رائعاً
!ليس رائعاً أبداً

1008
01:07:32,139 --> 01:07:34,245
...أيها البشر

1009
01:07:34,903 --> 01:07:39,545
.الآله...تُمدد الجزيئات
...لقد جعلت القائد

1010
01:07:44,374 --> 01:07:48,175
من القصير الآن أيها
الديدان الأرضية؟

1011
01:07:48,176 --> 01:07:51,202
رائع، أليس كذلك؟ -
.ستحتاج لبطاطا أكبر -

1012
01:07:51,203 --> 01:07:54,018
.إنتهى الأمر
.لقد ربحت

1013
01:07:54,294 --> 01:07:56,576
إلى أين سيذهب؟ -
.إلى أين يشاء -

1014
01:07:56,577 --> 01:07:58,364
ماذا تعنين؟
ماذا بشأن أبي وأمي؟

1015
01:08:00,106 --> 01:08:02,770
ألدى أحدكم أيه أفكار؟ -
ماذا سنفعل؟ -

1016
01:08:10,708 --> 01:08:12,700
.فليُصغي الجميع
.ليس لدينا متسع من الوقت

1017
01:08:12,701 --> 01:08:15,000
سباركس)، أتعمل الآلة)
على أي غرض؟

1018
01:08:15,001 --> 01:08:15,972
.نظرياً -
.جيد -

1019
01:08:15,972 --> 01:08:17,461
أرت)، (لي)، سأحتاج)
.لجهاز تحكم

1020
01:08:17,462 --> 01:08:19,880
بيثاني)، أحرصي على باقي)
.الكائنات الفضائية حبيسة

1021
01:08:19,881 --> 01:08:21,189
.حسناً

1022
01:08:23,436 --> 01:08:26,522
.جايك)، هيا)
.لم تنته هذه المعركة بعد

1023
01:08:26,826 --> 01:08:28,178
!مدهش

1024
01:08:29,599 --> 01:08:30,911
!هناك

1025
01:08:31,168 --> 01:08:33,159
!مذهل، مدفع خارق

1026
01:08:35,643 --> 01:08:37,676
.يالك من فضائي قبيح

1027
01:08:40,044 --> 01:08:42,322
،ربما هو قبيح
.ولكنه ملكي

1028
01:08:42,323 --> 01:08:44,191
،أنت لا تعرفين الإستسلام
أليس كذلك؟

1029
01:08:47,423 --> 01:08:49,588
.نحتاج لإصابة مباشرة لعنقه

1030
01:08:49,589 --> 01:08:50,891
.سأصعد

1031
01:08:57,327 --> 01:08:59,805
!لقد كسرتي أظافري -
!أنا لا آبه -

1032
01:09:13,635 --> 01:09:15,486
!يا إلهي، إنها إشارة للأسطول

1033
01:09:15,602 --> 01:09:17,323
!إنه يستدعيهم للغزو

1034
01:09:20,727 --> 01:09:23,128
!يا إلهي -
...أنظروا لهذا -

1035
01:09:23,129 --> 01:09:26,886
.ليبارك الربّ أمريكا
.هذا ما أدعوه عملاً وطني

1036
01:09:26,887 --> 01:09:30,029
،ليس بسيء
.ولكنه لا يقارن بهذا

1037
01:09:31,094 --> 01:09:33,883
يبدو وأن لديك 3 أنواع
!من المفرقعات النارية

1038
01:09:33,884 --> 01:09:36,462
.أظنها مخالفة آخرى

1039
01:09:38,126 --> 01:09:41,007
أشعلهم. لنضع ذلك الرجل
.بموضع حرج

1040
01:09:43,418 --> 01:09:45,992
.حصلت عليه
!توم)، (توم)، لقد وجدناه) -

1041
01:09:47,872 --> 01:09:49,757
!أجعله يلتف

1042
01:09:50,765 --> 01:09:54,467
أنت، بالأسفل هنا يا
.حثالة الفضاء الغبية

1043
01:10:01,308 --> 01:10:04,294
.(مفرقعات جيدة يا (نايت -
!كان هذا رائعاً -

1044
01:10:04,295 --> 01:10:07,675
،كلفتني هذه 1.99 دولار
أتصدقون هذا؟

1045
01:10:07,676 --> 01:10:11,059
.(لا أظن أنها مفرقعاتك يا (نايت -
ما هو هذا؟ -

1046
01:10:11,551 --> 01:10:15,096
إنه هُم، سيصل جميعهم
.عمّا قريب

1047
01:10:15,438 --> 01:10:19,229
،أفتحوا أعيونكم أيها القوم
...لا توجد سوى إجابة واحدة

1048
01:10:20,028 --> 01:10:22,536
.إنها بعض الشُهب -
...أجل، سمعت عنه بالراديو -

1049
01:10:22,537 --> 01:10:24,358
.أجل -
.بالطبع -

1050
01:10:29,937 --> 01:10:31,359
أهذا كل ما لديك؟

1051
01:10:34,171 --> 01:10:35,384
!هيا

1052
01:10:37,174 --> 01:10:38,610
!توم)، أطلق ضربتك)

1053
01:10:39,295 --> 01:10:40,595
!أطلق عليه

1054
01:10:40,596 --> 01:10:42,733
.ياقته تعترض الطريق

1055
01:10:43,361 --> 01:10:46,483
!أحترس
!لقد تضخم أقبحهم

1056
01:10:47,214 --> 01:10:49,286
!(أسرع، إفعلها يا (توم

1057
01:10:49,287 --> 01:10:50,977
...خمسون ياردة

1058
01:10:50,977 --> 01:10:54,666
وللحصول على أكبر مدى أفقي
...بأقل سرعة ممكنة نضرب بزاوية

1059
01:10:54,667 --> 01:10:56,116
.خمسة وأربعون درجة

1060
01:10:56,627 --> 01:10:57,946
ما كان هذا؟

1061
01:11:02,111 --> 01:11:04,443
.لقد عبثت مع العبقري الخطأ

1062
01:11:12,969 --> 01:11:14,519
!أجل -
!أبعده عنه -

1063
01:11:14,520 --> 01:11:15,487
أيها القائد؟

1064
01:11:15,487 --> 01:11:17,205
!أنتظر لحظة

1065
01:11:20,741 --> 01:11:23,310
!أيها البشر الخاسئين
أهذا كل ما لديكم؟

1066
01:11:23,311 --> 01:11:24,644
.هذا ممتع

1067
01:11:31,649 --> 01:11:35,659
أترون هذا؟ -
.سباركس)، أعكس الآلة) -

1068
01:11:45,936 --> 01:11:47,297
.سهل للغاية

1069
01:11:51,161 --> 01:11:53,175
.إنه لا يستجيب -
!أعطه لي -

1070
01:11:56,820 --> 01:11:58,727
.هذا قاس -
.ولكن مؤثر -

1071
01:11:58,727 --> 01:11:59,573
!هذا رائع

1072
01:12:03,637 --> 01:12:06,880
.تم عكسها -
.تومي)، لقد فعلها) -

1073
01:12:17,991 --> 01:12:19,614
.لقد عدت من أجلي

1074
01:12:19,615 --> 01:12:23,005
دعنا نرحل. بوسعنا معانقة
."شفتينا بـ"زيركون

1075
01:12:34,079 --> 01:12:35,595
!(بيثاني) -
هانا)، هل أنت بخير؟) -

1076
01:12:35,596 --> 01:12:36,946
!إنهم هناك -
!(بيثاني) -

1077
01:12:36,947 --> 01:12:38,398
أرئيتم هذا؟ -
.(عمل جيد يا (هانا -

1078
01:12:38,399 --> 01:12:41,512
.كان (سناجلز) رائعاً، كذلك أنتم -
توم)، ماذا عن الآخرين؟) -

1079
01:12:42,256 --> 01:12:43,686
.هناك العديد منهم

1080
01:12:50,864 --> 01:12:54,349
!أنسحبوا، أنسحبوا
.لقد تحطمت الآلة

1081
01:12:54,350 --> 01:12:57,216
ليس بوسعنا مجابه
.البشر الأقوياء

1082
01:12:57,217 --> 01:13:01,632
لقد فشل الغزو، أنسحبوا
!إلى "زيركون" على الفور

1083
01:13:01,633 --> 01:13:03,965
!أنسحبوا، أنسحبوا

1084
01:13:11,597 --> 01:13:13,165
.لقد رحلوا

1085
01:13:14,634 --> 01:13:16,063
.أنتهى الأمر

1086
01:13:16,451 --> 01:13:17,837
.أنتهى الأمر بأكمله

1087
01:13:18,419 --> 01:13:20,476
.لقد أنتصرنا

1088
01:13:22,377 --> 01:13:24,749
شكراً يا (سناجز) على
.كل شيء

1089
01:13:24,895 --> 01:13:27,648
.أنت جيد بالنسبة لدودة فضاء
!سوف أفتقدك

1090
01:13:27,649 --> 01:13:31,700
.تفتقده؟ سيبقى هنا، معنا

1091
01:13:32,335 --> 01:13:36,172
أرجوك لا ترحل، يمكنك أن
.تصبح فرداً من عائلتنا

1092
01:13:48,302 --> 01:13:50,897
.هانا)، أظن أن لديه عائلة بالفعل)

1093
01:13:53,072 --> 01:13:54,686
.عائلتي

1094
01:14:06,017 --> 01:14:07,898
.(وداعاً يا (هانا

1095
01:14:52,001 --> 01:14:54,546
.مرحباً -
.مرحباً -

1096
01:14:58,180 --> 01:15:01,855
...أصغ، بشأن علاماتك -
.أبي، دعني أوفر عليك المحاضرة -

1097
01:15:02,395 --> 01:15:05,330
لقد كنت محقاً
.وأنا كنت مخطأ

1098
01:15:05,661 --> 01:15:09,190
أتضح، أنه هناك مميزات
.لكون المرء ذكياً

1099
01:15:10,379 --> 01:15:11,871
.أنا آسف

1100
01:15:13,930 --> 01:15:16,111
.كنت أعد لك محاضرة رائعة

1101
01:15:16,111 --> 01:15:19,200
حتى أنني تدربت عليها
.أمام المرآه

1102
01:15:24,806 --> 01:15:29,483
هل رأيت الشهب؟ -
.أجل، لقد بدّلت حياتي -

1103
01:15:35,015 --> 01:15:37,124
!صيد جيد يا جدتي

1104
01:15:38,343 --> 01:15:41,940
!أصطدت واحدة
!أجل، هيا

1105
01:16:01,068 --> 01:16:02,617
{\c&H00FFFF&}
[منزل أل فيلكينز]

1106
01:16:03,420 --> 01:16:04,738
!(آني) -
...(ريكي) -

1107
01:16:04,739 --> 01:16:07,600
.خلتك بمنزل البحيرة -
.لقد أنتهت الإجازة مبكراً -

1108
01:16:07,601 --> 01:16:10,111
.هذه لكِ -
.أنت لطيف للغاية -

1109
01:16:10,112 --> 01:16:11,697
...أنت رفيقتي الآن

1110
01:16:11,698 --> 01:16:13,703
.لذا سأفعل أي شيء لأجلك

1111
01:16:13,704 --> 01:16:15,915
...والآن ناولي بابا بعض الحـ

1112
01:16:17,693 --> 01:16:20,172
...سيداتي -
.إنها سهرة تجمّع الفتايات -

1113
01:16:20,173 --> 01:16:23,239
يمكنك المجيء إن كنت
.تحب الرقص

1114
01:16:23,240 --> 01:16:25,641
الرقص؟

1115
01:16:25,642 --> 01:16:29,855
...لم تروا الرقص الحقيقي -
.حتى ترقبوا (ريكي) الراقص -

1116
01:16:40,347 --> 01:16:42,407
!حان وقت الملابس الداخلية

1117
01:16:42,975 --> 01:16:45,693
!كرة هابطة -
.أظنه يستطيع الرقص -

1118
01:16:49,102 --> 01:16:51,162
.أطفئيه

1119
01:16:52,597 --> 01:16:55,506
.ريكي)، أنت تتصرف بغرابة)

1120
01:16:55,507 --> 01:16:57,044
عمّا تتحدثين؟

1121
01:16:57,045 --> 01:16:59,245
.أعيدي تشغيله

1122
01:17:09,810 --> 01:17:11,422
!سأحتفظ بهذا للأبد

1123
01:17:14,500 --> 01:21:42,600
{\fnArial}{\fs22}{\pos(200,250)}{\3c&HE73C01&}.://  تـرجــمــة  //:.
{\fnTimes New Roman}{\3c&HE73C01&}KariemZaki ©
{\b1\fnArial\fs22\c&H2B28A8&} {\3c&HFFFFFF&}
www.DvD4aRaB.com
{\b1\fnArial\fs22\c&H2B28A8&} {\3c&HFFFFFF&}

