1
00:00:56,003 --> 00:00:57,297
بعض المقطوعات الجميله

2
00:00:57,756 --> 00:01:01,469
-أكنت تغنى هنا يا مستر سويت
-توتس..شكرا يا بنى
- إشترى لك شرابا

3
00:01:01,928 --> 00:01:06,936
ألغام فى المنزل..كوكتيل خاص
مهما كانت مكوناته.. فإنه يعطى دفعه كبيره

4
00:01:07,687 --> 00:01:11,316
أتعرف أننى سمعتك تعزف
منذ سنوات مضت فى نيويورك

5
00:01:11,776 --> 00:01:15,531
قبل الحرب
فى بار ديكى ويلس القديم

6
00:01:16,532 --> 00:01:21,414
كنت تعزف هناك بمهاره
مع رجل يدعى جونى فافوريت

7
00:01:21,874 --> 00:01:26,380
- نعم...بالكاد أتذكر
- أنت و هو كنتما رفيقين..أليس كذلك ؟

8
00:01:26,839 --> 00:01:30,594
- كلا..هو قام بتسجيل واحده من أغنياتى
هل أنت شرطى أم كاتب ؟

9
00:01:31,596 --> 00:01:36,227
لا هذا و لا ذاك ..أنا صحفى
و أقوم بتأليف هذا الجزء

10
00:01:36,686 --> 00:01:40,024
عن جونى
و أوركسترا سبايدر سيمبسون

11
00:01:40,482 --> 00:01:43,321
سبايدر قام بعزفهم على الطبول
مثل أرنبين يتناكحان

12
00:01:44,197 --> 00:01:47,576
ليس لدي متسع من الوقت
سأذهب للتبول وأعاود العمل

13
00:01:48,035 --> 00:01:52,082
جرب واحدا من هذه الكوكتيلات
ستجد أنه يمكنك جعل كل شئ كما ترغب

14
00:01:52,541 --> 00:01:55,212
هذا ما نقوم به عادة..على كل حال

15
00:02:17,243 --> 00:02:18,703
ألا يمكننى حتى أن أتبول

16
00:02:19,162 --> 00:02:22,751
أردت فقط أن أتحدث عن جونى فافوريت
و إيفانجلين برودفوت

17
00:02:23,210 --> 00:02:27,216
أنا أكبر من أن أختبئ تحت سرير
أنا لا أعرف شيئا

18
00:02:27,675 --> 00:02:29,427
أنا فقط أهتم بالكوكتيلات...اللعنه

19
00:02:44,740 --> 00:02:48,579
- ماذا يجرى هنا ؟
- لا شئ..إهتم بعملك..سأذهب لأتبول

20
00:02:50,206 --> 00:02:51,584
أخرج من هنا

21
00:02:52,042 --> 00:02:55,213
أو ستتمنى لو أن مؤخرتك الصغيره البيضاء
لم تولد أبدا

22
00:02:55,672 --> 00:02:57,842
من فضلك...لدى شيئا تجاه الدجاج

23
00:07:00,059 --> 00:07:02,479
نهاية وقت القاذورات

24
00:07:02,938 --> 00:07:05,233
ألقيت نظره جيده
عليك و على الصغيره إبيفانى

25
00:07:06,026 --> 00:07:08,655
تؤدى إستعراضك الساخن
مع الدجاج

26
00:07:09,114 --> 00:07:10,532
! إسمع

27
00:07:10,991 --> 00:07:13,829
أنا لا أبالى بهذا السحر الإفريقى اللعين
أنا من بروكلين

28
00:07:14,287 --> 00:07:18,669
- لسنا جميعا معمدين هنا
- ماذا بشأن هذه الفتاه برودفوت ؟

29
00:07:19,128 --> 00:07:23,134
إنها من كاهنات المامبو
مثل ما كانت أمها عندما كانت فى سن 13 عاما

30
00:07:23,592 --> 00:07:26,346
متى كانت آخر مره رأيت فيها جونى فافوريت
فى رقصة الدجاج ؟

31
00:07:26,805 --> 00:07:30,894
- لقد إعتاد أن يشارك فى المامبو
- أنا لم أراه منذ ما قبل الحرب

32
00:07:32,521 --> 00:07:35,985
- و قدم الدجاجه فى المرحاض ؟
- إنها تعنى أن فمى أصبح كبيرا

33
00:07:36,444 --> 00:07:39,823
ليس كبيرا بما فيه الكفايه
ما هذه النجمه اللعينه

34
00:07:40,283 --> 00:07:42,661
التى فى فمك ؟ سأقول لك شيئا

35
00:07:43,996 --> 00:07:49,170
سأعطيك رقم تليفونى فى الفندق
إتصل بى إن سمعت أى شئ

36
00:07:51,173 --> 00:07:53,217
لن تعرف أبدا

37
00:07:53,676 --> 00:07:57,098
المره القادمه التى تستلم فيها قدم دجاجه
ربما تحتاج لمساعده

38
00:07:57,557 --> 00:08:02,647
و طالما أنا قلق
فأى دجاج ميت يعتبر دجاج جيد

39
00:09:50,633 --> 00:09:53,053
فقط الشرطه و الأخبار السيئه
هما اللذان لا يقرعان الباب

40
00:09:53,513 --> 00:09:55,431
فقط المحقق الخاص هو من ينام متأخرا

41
00:09:56,141 --> 00:10:01,232
- كنت تحظى بحلم عميق
- كنت فى طريقى إلى ماندالاى

42
00:10:03,860 --> 00:10:06,823
اللعنه..هناك بعض التسرب بالأعلى

43
00:10:07,949 --> 00:10:10,537
أهذا هو إسمك ؟

44
00:10:21,802 --> 00:10:23,847
و هذا فندقك ؟

45
00:10:24,305 --> 00:10:27,351
- أقيم فيه..أليس كذلك ؟
- خط يدك ؟

46
00:10:28,562 --> 00:10:29,981
أظن ذلك

47
00:10:31,315 --> 00:10:34,027
إذن ربما تخبرنا
لماذا وجدنا هذا فى يد

48
00:10:34,486 --> 00:10:36,448
عازف جيتار ميت

49
00:10:40,579 --> 00:10:41,913
توتس سويت مات ؟

50
00:10:45,043 --> 00:10:47,672
هذه المره لم تكن سريعا جدا
هذه المره إستغرقت وقتا كى ترد

51
00:10:48,131 --> 00:10:49,550
كيف مات ؟

52
00:10:50,259 --> 00:10:54,265
فنيا
الإختناق بأعضاؤه التناسليه

53
00:10:54,932 --> 00:10:57,019
و بتوضيح غير فنى ؟

54
00:10:57,478 --> 00:11:00,315
قاموا بقطع عضوه التناسلى
و خنقوه به

55
00:11:00,774 --> 00:11:03,820
ثم أعادوا تزيين شقته
بدمائه

56
00:11:04,279 --> 00:11:09,912
- متى رأيته ؟
- قابلته حوالى الساعه الواحده
- حوالى ماذا ؟

57
00:11:10,370 --> 00:11:11,873
شخص مفقود

58
00:11:13,124 --> 00:11:14,293
من ؟

59
00:11:15,544 --> 00:11:17,422
رجل كان فى جوله منذ 12 عاما

60
00:11:17,881 --> 00:11:21,345
- كانت له صوره مع توتس
- من هو الطرف الذى تسعى إليه ؟

61
00:11:21,804 --> 00:11:25,350
لا يمكننى أن أقول
أنا أعمل لأجل محامى فى نيويورك

62
00:11:25,810 --> 00:11:28,522
- الإسم ؟
-هيا يا رجل

63
00:11:28,980 --> 00:11:32,026
وينساب
أتريد رقمه ؟ عنوانه ؟

64
00:11:32,485 --> 00:11:35,155
إسأل تس بروهارت هناك
إنه فى الدليل

65
00:11:35,615 --> 00:11:40,288
- " تحت حرف " و
- هل تعرف تيد ويليامسون لاعب البيسبول

66
00:11:47,256 --> 00:11:49,759
حسنا..أهذا كل شئ يا رجال ؟

67
00:11:52,012 --> 00:11:53,223
هذا كل شئ

68
00:11:54,641 --> 00:11:58,856
تستطيع أن تذهب و تتناول غداءك
لكن لا تتنزه بعيدا

69
00:11:59,314 --> 00:12:01,526
ليس قبل أن نتحدث مع هذا المحامى

70
00:12:10,539 --> 00:12:12,584
" إذهب و شاهد "نادى ميكى ماوس

71
00:12:14,628 --> 00:12:17,257
أتعرف فى أى يوم نحن ؟

72
00:12:17,716 --> 00:12:19,969
اليوم هو الأربعاء

73
00:12:20,970 --> 00:12:22,931
" إنه يوم " كل شئ يمكن حدوثه

74
00:13:52,683 --> 00:13:53,977
هيي يا رجل..أتريد لحنا

75
00:13:56,898 --> 00:13:59,067
نعم...لدى لحنا لك

76
00:18:26,612 --> 00:18:27,989
كيف حالكم يا أولاد

77
00:18:29,616 --> 00:18:32,746
مثلكم
بدأت أجوع كالطفل

78
00:18:33,204 --> 00:18:35,249
أتريد أن تبيع شيئا من هؤلاء ؟

79
00:18:42,300 --> 00:18:45,305
-عشرة سنتات للكيس
- أكيد..إعطنى كيس

80
00:19:11,007 --> 00:19:14,763
إسمع جيدا..والد مارجريت كروسمارك
يريدك أن تستقل أول قطار لبيتك

81
00:19:15,222 --> 00:19:17,058
إركب ذلك الشئ الملعون و أخرج من هنا

82
00:19:17,517 --> 00:19:21,188
لا تفعل و إلا سيعض الكلب
وجهك اللعين و يشوهه

83
00:19:47,392 --> 00:19:49,186
ماذا حدث لك ؟

84
00:19:49,645 --> 00:19:51,565
كلب عضنى

85
00:19:52,232 --> 00:19:54,027
إذن ماذا تريد ؟

86
00:19:55,487 --> 00:19:57,866
فى الوقت الحالى...أنا أحتاج غرفة غسيل

87
00:20:00,661 --> 00:20:03,290
- إسمعينى يا إبيفينى
- إبيفانى

88
00:20:03,915 --> 00:20:06,002
هناك شئ أود أن أسألك عنه

89
00:20:06,461 --> 00:20:11,885
فى ليله أخرى رأيتك أنت و توتس
تشتركون فى رقصه عشوائيه مع الديوك

90
00:20:12,553 --> 00:20:14,347
كانت تبدو كما لو كنت تقيمين حفله

91
00:20:14,806 --> 00:20:17,769
و ما مشكلتك ؟
هنا بلاد حره

92
00:20:18,227 --> 00:20:21,649
- ليس بالنسبه للدجاج
- أوه نعم..كما أذكر..لديك شيئا تجاه الدجاج

93
00:20:22,108 --> 00:20:24,528
....إسمعينى..توتس م

94
00:20:24,987 --> 00:20:27,366
- توتس مات
-أعرف...سمعت بذلك

95
00:20:28,408 --> 00:20:30,495
-أنت التى قد حذرتيه
- لا..لم أفعل

96
00:20:30,953 --> 00:20:34,084
كنت أنت الشخص الوحيد
الذى كان يعلم أننى سأرى توتس

97
00:20:35,418 --> 00:20:37,838
أنت التى أرسلت
قدم الدجاجه المغلفه كهديه..أليس كذلك ؟

98
00:20:38,297 --> 00:20:40,467
توتس كان له فم كبير

99
00:20:40,926 --> 00:20:44,223
أعتقد أنه بقدر
ما وجده الشرطه داخله

100
00:20:44,682 --> 00:20:48,729
-الدين جذاب إلى حد كبير
-أليس جذابا أيضا دق مسامير فى رجل على صليب

101
00:20:49,188 --> 00:20:51,108
إضطريت لقتل الدجاجه
لتعملى حساءا....هه ؟

102
00:20:51,566 --> 00:20:56,573
لماذا لا تذهب وراء الناس المجرمين
ماذا بشأن جونى فافوريت ؟

103
00:20:57,533 --> 00:21:01,789
- الآن أنت تتذكرينه بعد كل هذا
- نعم....لقد كان أبى

104
00:21:08,716 --> 00:21:11,511
-سوف آخذ الطفل فيما بعد...تمام ؟
- سيكون بخير

105
00:21:11,970 --> 00:21:16,601
الآن هو الوقت المناسب
لتخبرينى بأى شئ

106
00:21:17,060 --> 00:21:18,062
لا شئ أخبرك به

107
00:21:19,355 --> 00:21:22,026
جونى لم يعد أبدا من الحرب

108
00:21:23,028 --> 00:21:26,741
أمى إنتظرته
ثم ماتت و هى حزينه تجهل مصيره

109
00:21:27,909 --> 00:21:32,374
هناك العديد من الأجسام الميته التى تطفو حولنا
حتى فى لويزيانا

110
00:21:33,000 --> 00:21:36,087
سأخبر رجلك العجوز
أن يحذر منك

111
00:21:36,546 --> 00:21:39,258
- هل لديك زوج ؟
- كلا

112
00:21:39,718 --> 00:21:40,844
كلا ؟

113
00:21:41,553 --> 00:21:43,848
! ياللمسيح...لديك عينان جميلتان

114
00:21:44,683 --> 00:21:46,518
فعلا

115
00:21:47,479 --> 00:21:51,567
نوعية العيون
التى تخبرك عما بداخلها

116
00:21:52,027 --> 00:21:54,530
- حتى الآن أنت خائفه
-سأتدبر أمرى

117
00:21:57,868 --> 00:22:00,914
-....إسمعى
- نعم...سأتصل بك إذا سمعت شيئا

118
00:22:04,503 --> 00:22:06,547
إتصل بى حتى لو لم يكن الأمر كذلك

119
00:22:07,840 --> 00:22:08,884
حسنا ؟

120
00:22:31,582 --> 00:22:34,169
لدى رساله لك

121
00:22:40,220 --> 00:22:41,763
-شكرا
- على الرحب و السعه

122
00:23:40,889 --> 00:23:44,852
- أنا مسرور جدا لحضورك
- لم أكن أعرف أنك كنت فى المدينه

123
00:23:45,311 --> 00:23:50,193
أنا أتحدث من باتون روج و فكرت
أننى يمكن أن أعرف ما حققته من تقدم

124
00:23:50,653 --> 00:23:52,363
سوف أخبرك

125
00:23:52,822 --> 00:23:55,033
لم أتقدم كثيرا

126
00:23:55,827 --> 00:24:00,500
وجدت الكثير من الهراء
و بإختصار..لا يوجد جونى فافوريت

127
00:24:01,918 --> 00:24:06,299
- يا للأسف
-كل ما وجدته عباره عن كروش ممتلئه بالخزعبلات

128
00:24:07,342 --> 00:24:08,344
ثلاثه من السكارى

129
00:24:10,431 --> 00:24:12,600
ماتوا يا مستر سيفر

130
00:24:12,976 --> 00:24:13,977
قتلوا

131
00:24:18,150 --> 00:24:22,698
وجدت فاولر....طبيب جونى
أطلق على نفسه النار

132
00:24:23,240 --> 00:24:25,827
الساحر العجوز توتس سويت

133
00:24:26,996 --> 00:24:30,208
تم خنقه حتى الموت بعضو وضيع من جسمه
....يستخدم فى التبول و

134
00:24:31,168 --> 00:24:32,420
! نحن فى كنيسه

135
00:24:34,882 --> 00:24:40,389
جميع الأشياء يجب عملها مع الدين
شئ عجيب جدا

136
00:24:41,516 --> 00:24:43,518
أنا لا أفهمه...إنه بشع

137
00:24:44,020 --> 00:24:48,650
إنهم يقولون أنه يوجد كفايه من الدين
يجعل الرجال يكرهون بعضهم..لكن ليس الحب

138
00:24:49,110 --> 00:24:50,153
هل قالوا ذلك ؟

139
00:24:50,612 --> 00:24:55,827
سأقول لك شيئا...لم يكن هناك حب
يحيط ب جونى فافوريت

140
00:24:56,287 --> 00:24:57,955
! لقد كان سئ الحظ

141
00:24:58,414 --> 00:25:02,879
و بدأ ذلك ينتقل لى
فقد أصبحت مجرما مشتبه فيه فى حالتين

142
00:25:03,339 --> 00:25:06,968
البوليس وجد إسمى
و عنوانى فى يد توت سويت

143
00:25:07,427 --> 00:25:12,309
أعرف...وينساب أخبرنى
يجب أن تكون حريصا يا مستر أنجل

144
00:25:13,186 --> 00:25:15,188
و الجريمه الثالثه ؟

145
00:25:15,648 --> 00:25:20,446
تحريت عن صديقة جونى القديمه
مارجريت كروسمارك

146
00:25:20,947 --> 00:25:23,534
- أتعرفها ؟
- بشكل سطحى

147
00:25:23,992 --> 00:25:27,915
بشكل سطحى ؟؟...لقد سئمت
من هذا التعبير اللعين

148
00:25:28,749 --> 00:25:32,254
بشكل سطحى " تضع أنشوطه "
حول عنقى و أختنق...لذا....!ا

149
00:25:32,713 --> 00:25:35,342
هل تعرفها أم لا ؟

150
00:25:36,051 --> 00:25:38,930
أعرف ما يدور حولها
لكنى فعلا فى الواقع لا أعرفها

151
00:25:39,389 --> 00:25:41,976
لقد كانت ستقرأ طالعى

152
00:25:42,435 --> 00:25:45,690
أعطيتها تاريخ ميلاد جونى
الرابع عشر من فبراير

153
00:25:47,025 --> 00:25:51,322
لولا شخص ما تسلل إليها
و تخلص من جميع بطاقات فالنتين

154
00:25:51,781 --> 00:25:55,495
لقد شقوها بالطول
و قاموا بذبحها

155
00:25:56,413 --> 00:26:00,669
أظن أنها لم تتمكن
من قراءة الطالع لمستقبلها

156
00:26:01,128 --> 00:26:03,506
المستقبل ليس هو ما نفترض أن يكون

157
00:26:03,966 --> 00:26:05,885
- و إستنتاجاتك ؟
- ليس لدى إستنتاجات

158
00:26:06,343 --> 00:26:09,891
كل ما عرفته هو أن جونى ينطلق
و يكتسح كل شخص يعرفه

159
00:26:10,349 --> 00:26:13,562
و أكثر من هذا
فأنا الذى سيكون فى الشبكه

160
00:26:14,022 --> 00:26:16,942
لقد تم خداعى
و هذا يفزع كل جزء منى

161
00:26:17,401 --> 00:26:21,491
لذلك لماذا لا تتساوى معى
و تخبرنى ما هذا الهراء الذى يحدث ؟

162
00:26:22,408 --> 00:26:26,581
مجرد جونى فافوريت
و الدين الذى يدين لى به

163
00:26:27,040 --> 00:26:30,127
لدى أفكار متخلفه
عن الشرف و الكرامه

164
00:26:30,586 --> 00:26:33,424
العين بالعين...أشياءا كهذه

165
00:26:35,051 --> 00:26:36,887
من أنت بحق الجحيم ؟

166
00:26:37,346 --> 00:26:38,598
! إنتبه إلى لهجتك

167
00:26:40,559 --> 00:26:44,022
أنا لا أبالى
حتى لو كنت فى كنيسه

168
00:26:44,481 --> 00:26:46,651
- أنا لا أحب الكنائس
- هل أنت ملحد ؟

169
00:26:47,109 --> 00:26:50,114
نعم...أنا من بروكلين

170
00:26:52,701 --> 00:26:55,956
سأبقى فى المدينه يوم أو يومين
إخبرنى إذا وجدت شيئا آخر

171
00:26:56,414 --> 00:26:58,668
-.....إذا إحتجت المزيد من النقود
- ! لا

172
00:26:59,126 --> 00:27:02,172
لكن إن لم أكن حريصا
فالخمسة آلاف دولار التى أعطيتها لى

173
00:27:02,632 --> 00:27:05,511
يمكن أن تبتاع لى مقعدا على الكرسى الكهربائى

174
00:27:44,357 --> 00:27:46,569
العيون المذعوره لا يمكن أبدا أن تكذب

175
00:27:47,570 --> 00:27:49,781
! هيا...تعالى بالداخل

176
00:27:57,667 --> 00:28:00,964
- أين إبنك ؟
- عند مينسى...سوف تأتى به

177
00:28:01,423 --> 00:28:04,511
عندها 14 طفلا من أقاربها
لذا سيكون بخير هناك

178
00:28:04,969 --> 00:28:09,893
مرحبا بك فى البقاء هنا
أو يمكننى أن أجد حجره لك

179
00:28:10,353 --> 00:28:11,812
لا...هذا جيد

180
00:28:12,271 --> 00:28:15,527
سوف أتناول شرابا..أترغبين كأسا ؟

181
00:28:17,696 --> 00:28:19,740
حسنا..لدى واحدا على أى حال

182
00:28:23,663 --> 00:28:25,749
...لقد كنت أفكر

183
00:28:26,208 --> 00:28:30,548
ما الذى جعل أمك
تعجب بشخص لعين مثل جونى فافوريت ؟

184
00:28:31,006 --> 00:28:34,887
لا أدرى...مهما كان
فقد حاز على حبها بالتأكيد

185
00:28:35,888 --> 00:28:38,600
لأكون صادقا
فهذا الرجل كان يتصرف كالزواحف

186
00:28:39,059 --> 00:28:41,396
لكنها بالتأكيد قد إفتقدته

187
00:28:42,022 --> 00:28:47,572
ما الذى تراه النساء فى شخص
يلف و يدور و يخدع السذج ؟

188
00:28:48,030 --> 00:28:52,912
إنهم يقولون أن المخادعين
دائما ما يجعلون قلوب الفتيات تدق أسرع

189
00:28:55,833 --> 00:28:58,003
ألم تقل أبدا أى شئ عنه ؟

190
00:29:00,882 --> 00:29:03,511
- شيئين فقط
- ما هما ؟

191
00:29:05,388 --> 00:29:10,520
أن جونى فافوريت كان أقرب ما يكون
إلى شيطان حقيقى لم تكن ترغب بقدومه

192
00:29:11,689 --> 00:29:13,024
و الشئ الثانى ؟

193
00:29:13,859 --> 00:29:15,444
أنه كان عشيقا رهيبا

194
00:29:20,911 --> 00:29:22,287
كم تبلغين من العمر ؟

195
00:29:22,746 --> 00:29:25,124
1 7.

196
00:29:27,169 --> 00:29:29,047
صغيره على أن تنجبى طفلا...أليس كذلك ؟

197
00:29:29,672 --> 00:29:31,800
كبيره بما يكفى

198
00:29:33,470 --> 00:29:36,098
- أين ذهب الأب ؟
-لم أعرفه مطلقا

199
00:29:37,016 --> 00:29:38,352
أنا آسف

200
00:29:40,146 --> 00:29:42,775
لا أعرف لماذا أخذت هذه الغرفه

201
00:29:43,901 --> 00:29:47,030
! لا أصدق هذا

202
00:29:48,157 --> 00:29:52,997
كان هذا بامبوتشى عندما إستحوذت علىً الأرواح
هو ما نطلق عليه شيفالييه

203
00:29:53,373 --> 00:29:56,585
أنا أعرف ما يطلق عليه شيفروليه

204
00:29:57,796 --> 00:30:02,844
شيفالييه...محمول بواسطة الآلهه

205
00:30:03,554 --> 00:30:08,143
إذن فالآلهه جعلوك حاملا
فهمت الآن...أنا آسف

206
00:30:08,602 --> 00:30:10,647
أنا لست حاملا
لقد كانت أحسن مره مارست فيها الجنس

207
00:30:33,053 --> 00:30:34,764
أتريد أن ترقص ؟

208
00:30:35,223 --> 00:30:36,851
هنا ؟

209
00:30:37,310 --> 00:30:38,520
نعم هنا

210
00:30:43,611 --> 00:30:47,867
لقد عضنى كلب هذا الصباح
لا يمكننى الحركه على الوجه الأكمل

211
00:30:49,827 --> 00:30:52,122
لن تشعر بشئ

212
00:30:53,625 --> 00:30:55,252
حسنا ..سأرقص معك

213
00:30:56,003 --> 00:30:58,673
- لكن يجب أن تعدينى
-أعدك بماذا ؟
- بدون دجاج

214
00:34:32,600 --> 00:34:34,770
! حسنا ..أنا قادم

215
00:34:36,898 --> 00:34:39,068
كان يجب أن أميز قرع الباب

216
00:34:39,527 --> 00:34:42,072
على الأقل لديك سبب
للنوم متأخرا

217
00:34:42,531 --> 00:34:46,662
نحن هنا لا نخالط هؤلاء
نترك الملونين لأنفسهم

218
00:34:47,121 --> 00:34:50,668
أنا لست من هنا -
- أنت جرحت نفسك

219
00:34:51,127 --> 00:34:52,128
كلب عضنى

220
00:34:53,130 --> 00:34:56,676
إمرأه تدعى مارجريت كروسمان
هل هى ضمن قضيتك بالنسبه للأشخاص المفقودين ؟

221
00:34:58,053 --> 00:35:01,641
- لا...لماذا ؟
-لقد ماتت..العازف الزنجى هذا..الذى يخصك

222
00:35:02,100 --> 00:35:06,898
لا يساوى خردله...هو و 86 شخصا
يجتمعون إسبوعيا لممارسة السحر الإفريقى

223
00:35:07,357 --> 00:35:12,031
لكن هذه السيده كروسمارك ذات أصل رفيع
من عائله ثريه فى لويزيانا

224
00:35:12,490 --> 00:35:15,286
شخصين قتلا فى أسبوع واحد
ما هى الصله ؟

225
00:35:15,745 --> 00:35:17,748
! ظروف متشابهه

226
00:35:18,206 --> 00:35:20,626
- هل قطعوا عضوها أيضا ؟
-! كلا

227
00:35:21,085 --> 00:35:23,839
بعض الملاعين أخرجوا قلبها
بدقه كالجزار

228
00:35:24,298 --> 00:35:27,553
إسمع....ما أهتم به
هم أشخاص مفقودين..ليس جرائم قتل

229
00:35:28,012 --> 00:35:32,518
- أريد أسماء المجموعه التى تبحث عنها
- تحدث إلى المحامى

230
00:35:32,977 --> 00:35:37,776
فعلت...ناطق وهمى بلسانه
أعطانى نفس الشعار اللعين مثلك

231
00:35:38,568 --> 00:35:42,657
و ماذا على أن أقول..لماذا لا تأخذ نفسك
مع شريكك و تذهبان للجحيم

232
00:35:43,116 --> 00:35:45,161
و تتركانى و شأنى -
-! أيها الأحمق الغبى

233
00:35:45,620 --> 00:35:48,457
أنت تلعب لعبة نطة الحبل مع قانون لويزيانا
و سوف ألقى القبض عليك

234
00:35:48,917 --> 00:35:51,629
-

235
00:35:52,338 --> 00:35:56,511
هذه ال كروسمارك دخلت فى سحر إسود
و كل هذا هراء

236
00:35:56,969 --> 00:36:02,185
أسوأ شئ لضابط البوليس
هم الأشخاص الذين يقتلون لأسباب قذره تثير الغثيان

237
00:36:03,687 --> 00:36:07,984
نأسف للفوضى
ربما تقوم زنجيتك بالتنظيف اللازم

238
00:36:47,040 --> 00:36:48,792
ماذا تغنين ؟

239
00:36:50,628 --> 00:36:54,468
إنها أغنيه ل جونى فافوريت
إعتادت أمى أن تغنيها طوال الوقت

240
00:36:58,056 --> 00:36:58,973
أنت بخير ؟

241
00:38:57,557 --> 00:38:58,768
! اللعنه

242
00:39:57,106 --> 00:39:59,234
ماذا تريد يا مستر أنجل ؟

243
00:39:59,693 --> 00:40:02,739
- إعتقدت أنك تعرف
-لماذا يجب أن أعرف ؟

244
00:40:03,198 --> 00:40:07,954
إثنان من البلهاء عندك مع كلب غزير الشعر
يتعقبوننى منذ أيام

245
00:40:09,874 --> 00:40:11,793
أنا أبحث عن جونى فافوريت

246
00:40:12,794 --> 00:40:16,383
بقدر ما أعلم
فراقص الفرقه الحقير هذا قد مات

247
00:40:16,842 --> 00:40:20,681
راقص الفرقه الحقير هذا
ربما يكون هو الذى قتل إبنتك

248
00:40:21,140 --> 00:40:25,313
- من الذى قام بتوظيفك ؟
-لا يمكننى إخبارك

249
00:40:25,897 --> 00:40:28,651
- سوف أدفع
-و هم دفعوا كذلك

250
00:40:29,902 --> 00:40:35,494
منذ 12 عاما قمت أنت و إبنتك
بإختطاف فافوريت من المكان الذى كان فيه

251
00:40:36,078 --> 00:40:40,626
أعطيت طبيبا مدمنا 25000 دولار
ليدعى أن جونى لا زال موجودا

252
00:40:41,085 --> 00:40:43,255
لقد قمت بعمل جيد حتى أسبوع مضى

253
00:40:45,132 --> 00:40:47,928
إستخدمت إسم إدوارد كيلى

254
00:40:50,640 --> 00:40:54,688
لنذهب هناك..توجد بعض الخصوصيه
يمكنك أن تجرب حساءنا

255
00:40:55,146 --> 00:40:59,987
لدى معده حمضيه
الطهى فى هذه المنطقه يقتلنى

256
00:41:05,452 --> 00:41:09,041
يا للأسف على معدتك
كنت ستستمتع بحساءنا

257
00:41:28,026 --> 00:41:32,240
أنا كنت إدوارد كيلى
كنت أنا الذى دفع ل فاولر 25000

258
00:41:33,200 --> 00:41:35,704
- هل فافوريت عرفك ؟
- كلا

259
00:41:36,163 --> 00:41:40,126
كان يبدو كالنائم الماشى
كان ينظر من النافذه على الأضواء

260
00:41:41,712 --> 00:41:46,469
- إلى أين أخذته ؟
- إلى ميدان التايمز

261
00:41:46,969 --> 00:41:50,308
أسقطناه فى الزحام
و إختفى للأبد

262
00:41:50,767 --> 00:41:52,811
أو كنا نظن هذا

263
00:41:53,270 --> 00:41:56,149
أتقول لى أنك دفعت 25000 دولار
من أجل رجل.. ثم فقدته فى الزحام

264
00:41:56,608 --> 00:41:58,319
فعلت ذلك من أجل إبنتى

265
00:41:58,778 --> 00:42:02,324
بعض أساليب الشعوذه و الخداع
هى و جونى تورطوا فيها..لقد إستحوذ على تفكيرها

266
00:42:02,784 --> 00:42:05,454
أعرف
لقد وجدت يد محنطه فى غرفتها

267
00:42:05,913 --> 00:42:09,710
يد العظمه
يفترض أن تفتح أى قفل

268
00:42:10,169 --> 00:42:14,049
كانت اليد اليمنى لقاتل
قطعوها بينما كان عنقه فى الأنشوطه

269
00:42:14,509 --> 00:42:16,886
هذا ما كانت تؤمن به مارجريت

270
00:42:17,346 --> 00:42:21,560
-سحر أسود
- ...أسود..أبيض...ما الفارق ؟
...مارجريت كانت دائما

271
00:42:22,019 --> 00:42:24,439
-شريره
شريره مثل كومه من الروث

272
00:42:24,898 --> 00:42:29,238
كل شخص يتحدث عن شخص آخر
مارجريت لم تكن شريره

273
00:42:29,697 --> 00:42:34,412
كانت فتاه غريبة الأطوار
كانت تدخل فى كوتشينة تاروت قبل أن تقرأها

274
00:42:34,871 --> 00:42:38,542
- من الذى جعلها تبدأ ؟
- بعض الخدم..أو المربيات...من يعلم ؟

275
00:42:39,002 --> 00:42:42,381
كل شئ أخبرتنى به
! هو قطعه من الهراء

276
00:42:42,840 --> 00:42:44,634
! أنت الذى جعلتها تبدأ

277
00:42:45,093 --> 00:42:49,933
-  أنت من عباد الشيطان
-  أمير الظلام يحمى قواه

278
00:42:50,392 --> 00:42:52,395
! اللعنه
-لا يمكننى مساعدتك إن لم تصدقنى

279
00:42:52,854 --> 00:42:56,943
كن واضحا معى يا حقيبة الوحل
أو سأوفر على الولايه حكم إعدام

280
00:42:57,402 --> 00:43:00,448
أنا الذى قدمت
جونى فافوريت إلى إبنتى..كان جبارا

281
00:43:00,908 --> 00:43:05,121
شاهدته يستحضر إبليس فى بيتى
كان متعمقا فى ذلك أكثر منى

282
00:43:05,581 --> 00:43:08,501
عقد إتفاقا مع الشيطان
باع له روحه

283
00:43:08,960 --> 00:43:12,048
- أتتوقع منى أن أبتلع ذلك ؟
- لا أعير ذلك أى إنتباه لعين

284
00:43:12,506 --> 00:43:15,929
هذا قطعه من الروث
! أنت كاذب تافه

285
00:43:16,387 --> 00:43:20,185
- لقد باع روحه من أجل النجوميه و الشهره
-من أجل النجوميه و الشهره ؟

286
00:43:20,644 --> 00:43:22,939
لقد جاء الشيطان من الأعماق

287
00:43:23,397 --> 00:43:26,193
لكنه حاول أن يتفوق
على أمير الظلام

288
00:43:26,652 --> 00:43:29,907
عندما أصبح كبيرا مشهورا
حاول أن يتملص منه

289
00:43:30,366 --> 00:43:31,867
! هذا هراء

290
00:43:32,327 --> 00:43:36,165
جونى وجد طقوسا و أحجبه غامضه
فى مخطوطات عتيقه...و إحتاج لضحيه

291
00:43:36,624 --> 00:43:39,837
- شخص ما فى مثل عمره
- لماذا ؟
-ليسرق روحه

292
00:43:40,296 --> 00:43:42,883
توتس و جونى
إلتقطا جنديا صغيرا

293
00:43:43,342 --> 00:43:44,427
- من ؟
-مجرد فتى

294
00:43:45,303 --> 00:43:46,806
خلال الإحتفال بأمسية العام الجديد
فى نيويورك

295
00:43:48,182 --> 00:43:51,436
و أخذوه إلى الفندق الذى يقيم فيه جونى
حيث قاموا بالشعائر

296
00:43:51,896 --> 00:43:52,981
أى شعائر ؟

297
00:43:53,439 --> 00:43:58,321
تم تقييد الفتى بضماده مطاطيه
كانت هناك تعويذات معقده

298
00:43:58,780 --> 00:44:00,825
وضعوا نجمه خماسيه كعلامه على صدره

299
00:44:01,285 --> 00:44:02,953
مارجريت أعطت جونى خنجرا لم يمس

300
00:44:03,412 --> 00:44:06,458
قام بشق الفتى به و فتحه بمهاره
و إستخرج قلبه و ألتهمه

301
00:44:07,793 --> 00:44:11,007
كان القلب لا يزال ينبض
عندما كان يأكله بسرعه كالذئب

302
00:44:12,675 --> 00:44:14,761
جونى أراد أن يصبح هذا الجندى

303
00:44:15,220 --> 00:44:17,557
و قبل أن يحقق هذا
تم إرساله فى مهمه خاصه

304
00:44:18,016 --> 00:44:21,104
أصيب بجروح و عاد للوطن
حتى قبل أن يعرف من كان ذلك الفتى

305
00:44:21,563 --> 00:44:23,441
من كان الفتى ؟

306
00:44:23,900 --> 00:44:28,698
جونى فقط هو الذى كان يعرف..خبأ القرص المعدنى
الذى عليه بيانات الجندى فى زهريه و أعطاها لمارجريت

307
00:44:29,157 --> 00:44:31,368
كانت هى خطة مارجريت
لإسقاطه فى ميدان التايمز

308
00:44:31,827 --> 00:44:34,581
لأنه آخر مكان كان يتذكره
قبل أن يحدث له ما حدث

309
00:44:39,046 --> 00:44:43,010
إحتاج لضحيه
شخص ما فى مثل عمره

310
00:44:45,013 --> 00:44:47,808
ليسرق روحه

311
00:44:48,643 --> 00:44:52,732
قام بشق الفتى و فتحه بمهاره
و ألتهم قلبه

312
00:44:53,191 --> 00:44:55,110
من كان الفتى ؟

313
00:44:56,320 --> 00:44:59,157
جونى أراد أن يصبح هو الجندى

314
00:45:00,993 --> 00:45:04,874
ربما قام بالحصول على روح الفتى
لكنه لا زال مثل جونى بالنسبه لى

315
00:47:27,492 --> 00:47:29,244
(( هارولد انجل ))

316
00:47:50,066 --> 00:47:51,567
! أنا أعرف من أنا

317
00:47:54,656 --> 00:47:58,869
....للأسف

318
00:47:59,996 --> 00:48:01,791
كم تكون المعرفه شاقه رهيبه
إذا لم تجلب الحكمه للعقلاء ..يا جونى

319
00:48:04,086 --> 00:48:05,420
....لويس سيفر

320
00:48:07,799 --> 00:48:10,594
حتى إسمك أصبح متوفرا كنكته عديمة القيمه

321
00:48:11,179 --> 00:48:14,850
مفاستفوليوس (( الشيطان ))  ...!ا
متداول ملء الفم فى مانهاتن يا جونى

322
00:48:15,309 --> 00:48:17,521
هل تعتقد أن لك وضعيه خاصه كشيطان

323
00:48:17,979 --> 00:48:22,027
لأنك مجرد أفزعت
عازف جيتار عجوز مخرف

324
00:48:22,486 --> 00:48:25,281
و هذه العرافه
و الرجل العجوز المختل العقل

325
00:48:25,950 --> 00:48:30,748
أتظن أن كل ذلك سيروعنى ؟
لن يحدث أبدا...لأننى أعرف من أنا

326
00:48:31,624 --> 00:48:35,672
أنت قتلتهم
و تحاول أن تلقى اللوم و المسئوليه على

327
00:48:36,256 --> 00:48:38,300
! أنا أعرف من أنا

328
00:48:39,135 --> 00:48:42,597
إذا كان لدى حافرا مشقوقا و ذيل
أكنت ستقتنع أكثر ؟

329
00:48:44,350 --> 00:48:46,186
أنت مجنون

330
00:48:46,645 --> 00:48:49,482
! أنا أعرف من أنا
أنت تحاول أن تشكلنى

331
00:48:50,234 --> 00:48:51,527
أنت تحاول أن تشكلنى

332
00:48:51,986 --> 00:48:56,534
! أنا أعرف من أنا....أنت قتلت هؤلاء الأشخاص
! لم يسبق لى أن قتلت أى شخص

333
00:48:57,201 --> 00:48:59,538
أنا لم أقتل فاولر

334
00:49:01,958 --> 00:49:03,919
لم أقتل توتس

335
00:49:04,378 --> 00:49:07,300
و لم أقتل مارجريت أو كروسمارك

336
00:49:07,759 --> 00:49:09,928
لم أقتل أحدا

337
00:49:10,387 --> 00:49:13,349
- أخشى أنك فعلت ذلك يا جونى
-! إسمى ليس جونى

338
00:49:13,808 --> 00:49:18,190
كلهم قد قتلوا بيديك
تحت إرشاداتى ..بالطبع

339
00:49:18,690 --> 00:49:23,322
أنت كنت ملعونا منذ اللحظه
التى شطرت فيها ذلك الفتى

340
00:49:24,491 --> 00:49:29,331
أنت عشت فى زمن مستعار
و ذكريات شخص آخر قرابة 12 عاما

341
00:49:33,712 --> 00:49:37,967
- أريد أن أخبر وينساب...هو يعرف
- لقد مات

342
00:49:39,178 --> 00:49:40,221
! فى حادث بشع

343
00:49:42,432 --> 00:49:47,648
لا تقلق..لا يوجد شخص سيحزن على آخر بدون محامى
الموت فى كل مكان هذه الأيام

344
00:49:50,068 --> 00:49:53,824
لكن...من الذى أعطى حياة الإنسان
هذه القيمه على كل حال ؟

345
00:49:54,574 --> 00:49:57,495
لأن شخصا آخر يحبه....يكرهه

346
00:49:57,955 --> 00:50:02,127
الجسد ضعيف
الروح فقط هى الخالده التى لا تفنى

347
00:50:07,760 --> 00:50:10,389
و روحك تخصنى أنا

348
00:50:15,312 --> 00:50:17,106
! أنا أعرف من أنا

349
00:50:21,195 --> 00:50:24,450
هذا بيت القصيد يا جونى..خذ حظا سعيدا

350
00:50:25,493 --> 00:50:28,706
مهما كنت ماهرا
إختلس نظره فى المرآه...صورتك المنعكسه

351
00:50:29,165 --> 00:50:32,962
- دائما ما ستنظر لك مباشرة فى العين
-! أنا أعرف من أنا

352
00:51:03,756 --> 00:51:05,758
! أنا أعرف من أنا

353
00:52:18,152 --> 00:52:19,780
لماذا عدت ؟

354
00:52:30,127 --> 00:52:32,005
أنا أعيش هنا

355
00:52:33,674 --> 00:52:35,218
من هى ؟

356
00:52:37,638 --> 00:52:40,976
هى ليست أنجل هارولد

357
00:52:43,563 --> 00:52:45,441
إنها إبنتى

358
00:52:46,067 --> 00:52:48,779
يا للقذاره !! ...من هى ؟

359
00:52:49,947 --> 00:52:52,952
إبيفانى برودفوت

360
00:52:53,744 --> 00:52:56,248
لقد مكثت هنا لفتره قصيره

361
00:52:58,793 --> 00:53:03,341
كافيه جدا لك لتقوم بقتلها
ألم يكن مسدسك هذا هو الذى قضى عليها ؟

362
00:53:21,074 --> 00:53:22,869
سوف يتم حرقك من أجل ذلك

363
00:53:25,789 --> 00:53:27,167
أعرف

364
00:53:30,212 --> 00:53:31,840
! فى الجحيم

365
00:53:40,000 --> 00:53:55,000
:: ترجمة ::
محمد ف. ج.

