1
00:00:01,189 --> 00:00:02,388
شكرا علي البيره

2
00:00:02,468 --> 00:00:04,628
اليس هذا وديعا من الارض ؟

3
00:00:05,507 --> 00:00:07,785
نحتاج الي رجل صادق
لينظمهم

4
00:00:09,064 --> 00:00:10,266
ما قولك ؟

5
00:00:14,302 --> 00:00:17,661
الرب يكشف نفسه
في الطرق الغامضه

6
00:00:19,739 --> 00:00:20,778
انا اقبل

7
00:00:22,499 --> 00:00:23,978
لن تندم علي هذا

8
00:00:24,577 --> 00:00:25,936
نعم ولكنك تندم

9
00:00:56,240 --> 00:00:58,801
لقد وقعنا في كمين
يا قريبي

10
00:01:03,439 --> 00:01:07,755
الفولاذ الاسباني اقوي بكثير
من سيوفنا الحاليه

11
00:01:10,755 --> 00:01:11,874
هل وقعت خسائر ؟

12
00:01:12,685 --> 00:01:13,764
بعض الخسائر

13
00:01:17,481 --> 00:01:19,719
في الواقع
كلهم

14
00:01:20,518 --> 00:01:21,796
و الذهب ؟

15
00:01:22,076 --> 00:01:23,036
اخذوه

16
00:01:24,673 --> 00:01:25,753
روبن هود) ؟)

17
00:01:26,752 --> 00:01:28,990
كانوا حطابين

18
00:01:32,347 --> 00:01:33,466
(روبن هود)

19
00:01:35,184 --> 00:01:36,503
لقد حاولت

20
00:01:40,299 --> 00:01:41,738
حاولت

21
00:01:42,857 --> 00:01:44,456
يجب ان نكون اقوياء

22
00:01:44,776 --> 00:01:47,653
لا يجب ان نسمح لهؤلاء اللصوص
ان يجعلونا حمقي

23
00:01:48,971 --> 00:01:51,209
و لا اسمح لمساعدي

24
00:01:52,289 --> 00:01:53,567
ان يجعلني اسقط

25
00:02:07,594 --> 00:02:09,672
علي الاقل لم استخدم ملعقه

26
00:02:12,629 --> 00:02:13,949
انه فولاذ جيد

27
00:02:24,939 --> 00:02:26,137
خذ الذي علي اليسار

28
00:02:26,217 --> 00:02:27,416
و ايهم اليسار ؟

29
00:02:30,653 --> 00:02:32,612
ايهم ستاخذ ؟ -
ماذا تعني ؟ -

30
00:02:32,692 --> 00:02:35,129
لو اخذت اليسار ساخذ اليمين

31
00:02:35,769 --> 00:02:37,127
و اين هو ؟

32
00:02:37,207 --> 00:02:38,646
.. الذي بجوار

33
00:02:40,164 --> 00:02:41,363
امسكهم فقط

34
00:02:43,282 --> 00:02:44,081
الان ؟

35
00:02:47,597 --> 00:02:48,957
التبرعات لو سمحتم

36
00:02:49,356 --> 00:02:51,714
تبرعات ؟
لماذا ؟

37
00:02:55,790 --> 00:02:57,469
للعبور من غابه شيروود

38
00:02:57,548 --> 00:02:58,587
حسنا

39
00:02:59,587 --> 00:03:00,905
تعال و خذها

40
00:03:06,660 --> 00:03:09,217
لقد اعقت اميره
كيف تجرؤ علي مهاجمتنا

41
00:03:09,497 --> 00:03:10,976
انه عملي سيدتي

42
00:03:11,735 --> 00:03:13,254
و تعمل لحسابه ؟

43
00:03:13,334 --> 00:03:14,612
(روبن هود)

44
00:03:18,609 --> 00:03:20,247
لابد ان اراه في الحال

45
00:03:22,685 --> 00:03:24,284
احاول ان امنعهم

46
00:03:24,524 --> 00:03:26,282
لا يمكنك الذهاب الي هناك

47
00:03:29,160 --> 00:03:30,598
انه لا يتوقع مجئيك

48
00:03:30,678 --> 00:03:32,676
سيدتي تدخل اي مكان عندما تشاء

49
00:03:32,756 --> 00:03:35,114
ابتعد من هنا ايها التافه

50
00:03:35,234 --> 00:03:37,072
لا يمكنك الذهاب الي هناك

51
00:03:44,984 --> 00:03:46,104
ماذا هناك ؟

52
00:03:46,184 --> 00:03:47,622
غطي عينيك

53
00:03:59,651 --> 00:04:01,049
كان يمكنك ان تقول

54
00:04:05,765 --> 00:04:07,204
لديك زوار

55
00:04:11,160 --> 00:04:13,079
لم تكن غلطتي

56
00:04:14,237 --> 00:04:16,356
(كان (ماتش -
لم يكن انا -

57
00:04:25,427 --> 00:04:26,866
ماذا تفعل ؟

58
00:04:30,862 --> 00:04:32,461
انفذ نصيحه السيده

59
00:04:34,699 --> 00:04:36,418
ماذا حدث لعينك ؟

60
00:04:36,857 --> 00:04:38,934
كانوا اكثر من عشره -
اثنا عشر -

61
00:04:39,014 --> 00:04:41,452
بل خمسه عشر سيده ضخمه

62
00:04:54,880 --> 00:04:56,319
كنت مشغول

63
00:04:57,238 --> 00:04:58,877
عندنا ضيوف

64
00:05:11,145 --> 00:05:12,264
لقد نجحت

65
00:05:13,263 --> 00:05:14,382
حقا ؟

66
00:05:15,621 --> 00:05:17,100
بالطبع لقد نجحت

67
00:05:21,256 --> 00:05:22,855
خذ وقتك

68
00:05:28,569 --> 00:05:30,647
هل يمكنك ان تصوب
و انت مشتت الذهن ؟

69
00:05:31,167 --> 00:05:33,285
هل يمكنك ان تصوب عندما يجب عليك هذا ؟

70
00:05:36,082 --> 00:05:37,281
(اريه يا (ولف

71
00:05:46,152 --> 00:05:47,432
و هل يمكنك ؟

72
00:05:49,870 --> 00:05:51,388
كانت خدعه قديمه

73
00:05:54,505 --> 00:05:56,183
هل قميصك خارج بنطولنك ؟

74
00:06:17,364 --> 00:06:18,722
رائع

75
00:06:21,320 --> 00:06:24,438
هذه الحبوب التي ياكلها
اي احمق

76
00:06:24,757 --> 00:06:29,392
و لكن ايه واحده قصد الرب ان تكون اكثر
قدسيه في الاستهلاك

77
00:06:29,793 --> 00:06:33,949
دعونا نعطي الشكر الي خالقنا
و نتفاخر بوفر نعمه

78
00:06:34,188 --> 00:06:35,827
و نتعلم عن

79
00:06:35,947 --> 00:06:37,225
البيره

80
00:06:44,259 --> 00:06:45,617
هل انت متفاخر باعمالك ؟

81
00:06:49,694 --> 00:06:51,613
هذه الاموال جاءت بالدماء
(يا (ماريان

82
00:06:52,012 --> 00:06:55,369
(كانت ذاهبه الي رشوه اعداء الملك (ريتشارد
ليتحدوا ضده

83
00:06:56,567 --> 00:06:58,166
و قد اعترضناها

84
00:06:59,685 --> 00:07:00,644
.. و من يكون

85
00:07:00,724 --> 00:07:01,843
نوتجهام

86
00:07:02,722 --> 00:07:05,080
نوتجهام لن يتحدي الملك

87
00:07:05,360 --> 00:07:07,277
الملك ليس هنا ليتحداه احد

88
00:07:07,357 --> 00:07:09,795
و هو في الخارج قد يخسر بلاده

89
00:07:14,951 --> 00:07:17,189
و كنتي تظني انني احرسها كلها

90
00:07:18,947 --> 00:07:20,066
الا تفعل هذا ؟

91
00:07:23,263 --> 00:07:25,181
انها مساهمه في قضيتك

92
00:07:25,421 --> 00:07:27,699
احتفظي بها -
ستبيعها بسعر كبير -

93
00:07:28,298 --> 00:07:29,817
انها لا تعنيني في شيئ

94
00:07:30,217 --> 00:07:31,096
بل تعنيكي

95
00:07:31,495 --> 00:07:32,535
لا اريدها

96
00:07:33,973 --> 00:07:35,812
اقول كل شيئ خطا

97
00:07:38,449 --> 00:07:39,408
وداعا

98
00:07:45,883 --> 00:07:47,560
كيف انزل ؟

99
00:07:51,957 --> 00:07:53,155
انتظري

100
00:07:55,953 --> 00:07:57,831
لم نعد نستخدم هذا الطريق

101
00:07:58,271 --> 00:07:59,909
انا سعيده لسماع هذا

102
00:08:00,029 --> 00:08:01,068
تمسكي بي

103
00:08:04,585 --> 00:08:06,343
لدينا قاعده هنا

104
00:08:06,663 --> 00:08:10,340
لو راي احدهم مدخل معسكرنا
لن يخرج منه

105
00:08:11,219 --> 00:08:12,818
و الكثير من الاحياء برهان علي علي هذا

106
00:08:14,096 --> 00:08:16,454
و لهذا كنت انا و (ساره) معصوبي الاعين

107
00:08:20,010 --> 00:08:22,089
هل تنضمي الينا علي العشاء ؟

108
00:08:23,208 --> 00:08:24,167
ربما

109
00:08:42,151 --> 00:08:43,589
سلام ايها الصغير

110
00:08:43,988 --> 00:08:45,268
هل صبغك الله ؟

111
00:08:45,348 --> 00:08:47,105
هل صبغني الله ؟

112
00:08:49,903 --> 00:08:51,022
طبعا

113
00:08:51,342 --> 00:08:52,460
لماذا ؟

114
00:08:54,459 --> 00:08:55,898
بسبب

115
00:08:56,697 --> 00:08:58,975
الله يحب الهيئات العجيبه

116
00:09:31,405 --> 00:09:34,141
كيف يتاتى أن عربى ونبيل مثلك

117
00:09:34,986 --> 00:09:38,486
يعيشون في العراء
هكذا ؟

118
00:09:38,567 --> 00:09:41,865
رايت فرسانا يصيبهم الرعب
عند اول بادره للمعركه

119
00:09:42,830 --> 00:09:47,337
و رايت ايضا اناسا اكثر فقرا من هؤلاء وهم عزل من السلاح
يسحبون رماحا من اجسادهم

120
00:09:47,739 --> 00:09:49,509
ليدافعوا عن احصنتهم حتي الموت

121
00:09:51,118 --> 00:09:53,050
ان تكوني نبيله ليس شيئا تاخذيه عند ولادتك

122
00:09:54,659 --> 00:09:56,591
النبيل يعرف باعماله

123
00:09:58,843 --> 00:10:01,096
انه ممتع ان اسمعك تقول هذا

124
00:10:01,578 --> 00:10:02,705
انا لم اقل شيئا

125
00:10:03,350 --> 00:10:04,716
بل قالها ابي

126
00:10:09,142 --> 00:10:11,718
هل محت الحمله المقدسه
كرهك منه ؟

127
00:10:11,959 --> 00:10:13,246
لا اعرف

128
00:10:14,936 --> 00:10:19,442
كل ما اعرفه هو ان كلماتنا الاخيره
في هذا العالم يجب ان نقولها بغضب

129
00:10:21,292 --> 00:10:23,465
انا ضعت بعد وفاه امي

130
00:10:23,867 --> 00:10:27,246
و ابي ايضا و لكن بعد فتره قصيره
وجد راحته

131
00:10:27,891 --> 00:10:29,459
مع امراه اخري

132
00:10:29,902 --> 00:10:31,189
مع فلاحه

133
00:10:34,045 --> 00:10:36,259
و شعرت ان خان ذكري امي

134
00:10:36,339 --> 00:10:37,546
و هل تخلي عنها ؟

135
00:10:39,799 --> 00:10:43,178
مع وجود حب استمر اثناعشر عاما
اصبحت الولد الذي لم ينساه قط

136
00:10:51,949 --> 00:10:53,478
و علي ايه حال
من قال انني راض عن حالي هذا ؟

137
00:10:53,719 --> 00:10:56,093
لدي خطط للمستقبل

138
00:10:58,226 --> 00:10:59,995
خطط افضل من هذا ؟

139
00:11:00,237 --> 00:11:01,605
لا بل اصغر

140
00:11:03,214 --> 00:11:05,386
بيت و عائله

141
00:11:06,352 --> 00:11:07,318
و حب

142
00:11:07,559 --> 00:11:11,663
يتكلم الرجال عن الحب بروعه
عندما يخدم هذا اغراضهم

143
00:11:12,064 --> 00:11:14,358
و عندما لا يفي بالغرض
يصبح مرهقا لهم

144
00:11:15,123 --> 00:11:16,610
(روبن هود)

145
00:11:16,732 --> 00:11:18,382
امير اللصوص

146
00:11:19,708 --> 00:11:21,480
هل هو قادر علي الحب ؟

147
00:11:25,985 --> 00:11:27,192
ابي

148
00:11:31,698 --> 00:11:33,387
انها امي
انها تحتضر

149
00:11:43,927 --> 00:11:45,846
طفلك ليس مقلوبا

150
00:11:46,885 --> 00:11:49,525
لن تلدي بدون مساعده

151
00:11:50,722 --> 00:11:53,002
انه بذره الشيطان
ارسله الينا ليضلنا

152
00:11:53,122 --> 00:11:54,401
انه سيقتلنا

153
00:11:54,561 --> 00:11:56,480
ان لم تستمع اليّ

154
00:11:56,999 --> 00:11:59,359
ستموت هي والجنين

155
00:12:03,196 --> 00:12:05,034
الراهب فعل كل ما في وسعه

156
00:12:06,314 --> 00:12:08,234
و اقترح ان نجعل المغربي ياخذ فرصته

157
00:12:11,912 --> 00:12:13,269
ليكن هذا

158
00:12:13,429 --> 00:12:15,029
ليكن هذا في عقلك

159
00:12:18,547 --> 00:12:20,906
اعطني ابره وخيط و ماء

160
00:12:21,426 --> 00:12:22,544
اسرعي

161
00:12:22,783 --> 00:12:24,703
(تعال معي يا (جون

162
00:12:27,902 --> 00:12:29,420
ماذا ستفعل ؟

163
00:12:31,499 --> 00:12:33,338
رايت هذا كثيرا

164
00:12:33,818 --> 00:12:35,018
مع الاحصنه

165
00:12:37,256 --> 00:12:38,617
مع الاحصنه ؟

166
00:12:41,174 --> 00:12:42,292
عضي في هذه

167
00:12:44,851 --> 00:12:46,131
ساعدني

168
00:12:53,006 --> 00:12:54,526
سيكون الامر علي ما يرام

169
00:13:03,720 --> 00:13:06,438
(ساخبرك شيئا يا (جون
هذا البربري سيقتلها

170
00:13:11,556 --> 00:13:13,236
ابتعد من طريقي يا ولد

171
00:13:13,474 --> 00:13:15,155
بسرعه
خذه

172
00:13:22,829 --> 00:13:24,268
ما هذا ؟

173
00:13:32,584 --> 00:13:34,263
(ابنك يا (ميلدي

174
00:13:45,378 --> 00:13:47,215
انت حقا عبد العظيم

175
00:13:49,935 --> 00:13:51,532
ابني

176
00:13:53,212 --> 00:13:56,490
انظروا الي هذا الصغير
اليس رائعا ؟

177
00:14:06,164 --> 00:14:08,404
الرب علمني درسا جيدا

178
00:14:08,484 --> 00:14:11,521
اعتقد انني تقي
و لكنني لست مطلع

179
00:14:12,163 --> 00:14:14,079
من فضلك

180
00:14:18,476 --> 00:14:22,954
هيا يا صديقي البربري سنفتح بعض براميل البيره
و ننقذ ارواح بعضهم

181
00:14:23,195 --> 00:14:24,873
اسف هذا ليس مسموحا لنا

182
00:14:25,033 --> 00:14:27,112
حسنا ستتكلم
و انا اشرب

183
00:14:40,864 --> 00:14:42,464
هل تسمحي لي بهذه الرقصه ؟

184
00:14:42,624 --> 00:14:44,542
هذه السيده محجوزه

185
00:15:25,639 --> 00:15:26,919
لما اخترت هذا الطريق ؟

186
00:15:28,038 --> 00:15:31,475
حتى لا يمكننا العوده حتي يخبر احدنا الاخر
ما يريده في هذا الطريق

187
00:15:35,553 --> 00:15:37,553
(من الرائع رؤيتك (ماريان

188
00:15:38,911 --> 00:15:40,669
من الجيد رؤيتك

189
00:15:42,428 --> 00:15:44,108
عندي شيئان اود طلبهما منكي

190
00:15:46,626 --> 00:15:47,585
اولا

191
00:15:48,347 --> 00:15:49,704
خذي (دنكان) معكي

192
00:15:49,784 --> 00:15:52,022
انا اخشي علي صحته كثيرا

193
00:15:54,022 --> 00:15:55,981
و قد تعبت من توجعه

194
00:15:56,061 --> 00:15:58,101
و هل تريد مني المغادره ؟

195
00:15:58,420 --> 00:16:00,098
استمع اليّ يا صديقي العجوز

196
00:16:00,818 --> 00:16:03,057
اعتني ب(ماريان) بامان حتي تصل الي منزلها

197
00:16:03,697 --> 00:16:05,495
انا اخشي علي سلامتها

198
00:16:05,776 --> 00:16:07,414
بالطبع يا سيدي

199
00:16:16,649 --> 00:16:17,449
و الثاني ؟

200
00:16:22,445 --> 00:16:24,325
(قريب الملك (ريتشارد

201
00:16:25,965 --> 00:16:28,523
يجب ان تخبريه بخطه نوتجهام

202
00:16:29,642 --> 00:16:31,160
و هو سيصدقك

203
00:16:32,000 --> 00:16:34,600
لو عثر عليك المامور
ساخسر كل ما لديّ

204
00:16:37,278 --> 00:16:38,397
فعلا

205
00:16:40,315 --> 00:16:41,796
افعليها من اجل الملك

206
00:16:43,435 --> 00:16:44,234
لا

207
00:16:47,512 --> 00:16:48,950
سافعلها من اجلك

208
00:17:08,539 --> 00:17:10,179
(انه يحبك (ميلدي

209
00:17:12,337 --> 00:17:15,694
انا اعمي و لكن هناك اشياء مازال اراها

210
00:17:33,464 --> 00:17:36,327
سياتي البارونات في خلال عشره ايام

211
00:17:37,174 --> 00:17:40,279
روبن هود) سرق ما كنت اعده)
لولائهم

212
00:17:40,401 --> 00:17:44,272
انا محاط بمجوعه من الاغبياء
الذين لا يقدروا التزامتي

213
00:17:46,048 --> 00:17:47,659
(اخبريني يا (مورتينا

214
00:17:48,748 --> 00:17:50,198
هل انا فاشل ؟

215
00:18:11,091 --> 00:18:13,833
جند الوحوش التي تشترك معنا

216
00:18:15,527 --> 00:18:16,495
حيوانات ؟

217
00:18:17,542 --> 00:18:18,873
من الشمال

218
00:18:18,994 --> 00:18:22,626
تعني كيلتس
الذين يشربوا دماء الموتي

219
00:18:23,470 --> 00:18:24,964
استخدم قوتهم

220
00:18:28,270 --> 00:18:30,206
المرتزقه

221
00:18:33,796 --> 00:18:35,247
رائع

222
00:18:39,723 --> 00:18:41,981
ضع نفسك علي العرش بصغير

223
00:18:43,959 --> 00:18:45,571
صغير ؟ كيف ؟

224
00:18:45,894 --> 00:18:47,467
حليف بدماء ملكيه

225
00:18:49,726 --> 00:18:50,693
من ؟

226
00:19:05,533 --> 00:19:08,720
انها مساله شخصيه سيدي
و لكنها ذات اهميه قصوي

227
00:19:08,919 --> 00:19:10,858
(اتفهم هذا (ميلدي

228
00:19:11,988 --> 00:19:14,285
هذا اكثر رسلي ولاءا

229
00:19:14,568 --> 00:19:18,802
يجب ان يسافر الي فرنسا حالا
و يسلم هذه الرساله الي الملك بنفسه

230
00:19:19,084 --> 00:19:21,301
وصيفتي سترافقك

231
00:19:21,382 --> 00:19:25,094
عزيزتي انا لا اضمن لكي سلامتها

232
00:19:25,539 --> 00:19:27,474
هذه الرحله مليئه بالمخاطر

233
00:19:27,796 --> 00:19:32,312
انا اقدر قلقلك ولكن (ساره) فارسه ماهره
و انا اصر ان تذهب

234
00:19:33,482 --> 00:19:35,216
كما تريدين

235
00:19:48,510 --> 00:19:49,788
ما الامر ؟

236
00:19:49,989 --> 00:19:52,345
حصاني يعرج علي رجله الاماميه

237
00:22:58,191 --> 00:22:59,949
هل هذا انت يا (دنكان) ؟

238
00:23:04,225 --> 00:23:05,343
مرحبا ؟

239
00:23:09,859 --> 00:23:11,139
ريبيكا) ؟)

240
00:23:16,413 --> 00:23:18,332
نديمس) اذهبي)

241
00:23:18,932 --> 00:23:20,530
اعثري علي فار

242
00:23:38,915 --> 00:23:40,873
(لم نستطع ايقافهم (ميلدي

243
00:23:41,153 --> 00:23:43,070
هناك احدا يريد ان يتحدث معكي

244
00:24:07,212 --> 00:24:08,491
اهدا يا صديقي

245
00:24:12,848 --> 00:24:15,723
الليله انا بحاجه الي عينيك يا صديقي

246
00:25:04,682 --> 00:25:06,922
(اثبتوا انه (دنكان

247
00:25:16,752 --> 00:25:17,953
ماذا حدث ؟

248
00:25:18,271 --> 00:25:20,510
لقد عثرت عليك
الحمد لله

249
00:25:20,989 --> 00:25:23,707
رجال نوتجهام هاجمونا -
ماريان) ؟) -

250
00:25:24,587 --> 00:25:26,024
اخذوها

251
00:25:34,858 --> 00:25:35,977
ما هذا ؟

252
00:25:37,935 --> 00:25:39,533
هناك
انظروا

253
00:25:40,812 --> 00:25:41,933
علي التل

254
00:26:03,833 --> 00:26:05,591
كن رحيما يا الله

255
00:26:06,071 --> 00:26:07,350
الي الاشجار

256
00:26:07,750 --> 00:26:09,668
الي الاشجار

257
00:26:12,865 --> 00:26:15,102
هذا العجوز الاحمق
قادهم الينا

258
00:26:20,140 --> 00:26:21,818
احضر لي اسري

259
00:26:34,128 --> 00:26:35,328
هيا أيها الاطفا

260
00:28:46,628 --> 00:28:47,988
يا الهي

261
00:29:18,474 --> 00:29:20,074
انجوا بحياتكم

262
00:29:23,834 --> 00:29:26,276
(من الافضل ان نذهب يا (روبن
الان

263
00:29:41,998 --> 00:29:44,158
من هذا الطريق يا صغاري
هيا

264
00:29:48,319 --> 00:29:49,520
اوقفوا النيران

265
00:29:53,680 --> 00:29:55,841
ذهب
انه الذهب

266
00:30:00,402 --> 00:30:01,682
(فاني)

267
00:30:09,123 --> 00:30:10,084
هيا

268
00:30:37,729 --> 00:30:39,288
(اهرب بحياتك يا (جون

269
00:30:39,529 --> 00:30:41,890
كلا يا (فاني) لن اتركك

270
00:30:42,809 --> 00:30:44,009
(اذهب يا (جون

271
00:31:00,013 --> 00:31:01,813
امسكي الحبل -
امسكتك -

272
00:31:04,654 --> 00:31:06,174
جون) امسكها)

273
00:31:15,296 --> 00:31:17,056
امسكتك يا فتاه

274
00:31:23,777 --> 00:31:25,378
بسرعه

275
00:31:34,660 --> 00:31:35,619
هيا

276
00:31:40,420 --> 00:31:41,301
اذهب

277
00:31:43,780 --> 00:31:45,182
لا تنظريني

278
00:31:45,462 --> 00:31:47,061
جون) اذهب)

279
00:31:47,301 --> 00:31:48,341
اسرع

280
00:32:16,948 --> 00:32:17,987
امين

281
00:32:35,471 --> 00:32:36,871
(سيدتي (ماريان

282
00:32:38,831 --> 00:32:41,192
باي حق تاخذني اسيره ؟

283
00:32:42,032 --> 00:32:44,471
انت تسيئ فهم نواياي

284
00:32:45,073 --> 00:32:48,072
اتيت بكي هنا
حتي احميكي

285
00:32:49,353 --> 00:32:50,954
تحميني من من ؟

286
00:32:51,154 --> 00:32:52,713
من نفسك

287
00:32:53,714 --> 00:32:56,915
يبدو انكي تعرفين
اللصوص

288
00:32:59,434 --> 00:33:01,716
اين سمعت هذه الاكاذيب ؟

289
00:33:02,796 --> 00:33:04,917
(بيديك يا (ميلدي

290
00:33:10,358 --> 00:33:12,237
انا اسف يا صغيرتي

291
00:33:13,558 --> 00:33:15,918
اخشي انكي ضللتي الطريق

292
00:33:18,998 --> 00:33:19,959
هيا

293
00:33:29,361 --> 00:33:30,401
لقد انتهي كل شيئ

294
00:33:31,601 --> 00:33:34,801
اليوم ساعيد العداله لهذه الارض

295
00:33:36,442 --> 00:33:39,122
ساشنق رؤساء العصابات اليوم بالطبع
.. لكن

296
00:33:39,482 --> 00:33:44,123
ساكون كريما و ساعطي الحياه للحطابين
و اسرهم

297
00:33:45,404 --> 00:33:46,804
الاطفال

298
00:33:48,124 --> 00:33:49,484
و بالطبع

299
00:33:49,724 --> 00:33:52,284
وصيفتك الخائنه

300
00:33:55,126 --> 00:33:57,046
كهديه زواج

301
00:34:01,887 --> 00:34:04,767
و من هذا الذي ساتزوجه ؟

302
00:34:10,649 --> 00:34:13,009
ابحثي في قلبك يا صغيرتي

303
00:34:13,889 --> 00:34:16,890
لم لا تتحدي مع بيت
نوتجهام ؟

304
00:34:17,210 --> 00:34:19,409
و تشفي الجروح من ارضنا ؟

305
00:34:19,769 --> 00:34:22,650
رجل واحد فقط يمكنه شفاء الجروح
من ارضنا

306
00:34:22,970 --> 00:34:24,090
(روبن هود)

307
00:34:37,054 --> 00:34:38,733
(انا اسف يا (ميلدي

308
00:34:38,853 --> 00:34:40,294
لقد ضاعت حياته هباء

309
00:34:40,574 --> 00:34:42,614
كم روحا ستضيعيها اليوم ؟

310
00:34:53,896 --> 00:34:55,537
يا لها من طفله جميله

311
00:34:58,857 --> 00:35:00,458
انها صغيره

312
00:35:01,218 --> 00:35:05,699
انها بصحه جيده
و لكن الحياه يمكنها ان تكون غير ثابته

313
00:35:13,060 --> 00:35:16,380
كانت لديّ طفوله تعيسه
ساخبرك بشيئ

314
00:35:16,460 --> 00:35:19,900
انا لم اعرف اهلي قط
و من المدهش انني عاقل

315
00:35:29,423 --> 00:35:32,944
الارتباط مع هؤلاء الاطفال سيسمح لهم
ان يكبروا كحلفائي

316
00:35:34,064 --> 00:35:35,504
انتي تفهمين

317
00:35:35,984 --> 00:35:39,744
انني لن اسمح لهم ان يكبروا كاعدائي

318
00:35:42,665 --> 00:35:44,305
ليس لدي خيار اخر

319
00:35:46,226 --> 00:35:47,506
فعلا

320
00:36:26,234 --> 00:36:27,114
انظر

321
00:36:32,794 --> 00:36:33,915
انه المسيحي

322
00:37:41,128 --> 00:37:45,248
سمعت ان (روبن هود) قد يكون
حيا

323
00:37:46,649 --> 00:37:49,289
اما تخبرني اين اختفي

324
00:37:50,289 --> 00:37:53,810
او ساشنقك و انا ساقبض عليه
و ساشنقه

325
00:37:54,050 --> 00:37:55,930
احب ان اقتله من اجلك

326
00:38:00,130 --> 00:38:02,052
اذن فهو مازال حيا

327
00:38:03,051 --> 00:38:04,651
لست متاكدا

328
00:38:05,092 --> 00:38:07,292
اذن لماذا احتاجك ؟

329
00:38:08,772 --> 00:38:12,613
لانه سيدي لو انه مازال حيا
استطيع ان اقترب منه

330
00:38:12,813 --> 00:38:14,933
انا واحد من رجاله
و لن يشك بي ابدا

331
00:38:15,013 --> 00:38:16,975
انه يعرف انك تكرهه -
اخرس -

332
00:38:18,854 --> 00:38:22,335
انه يثق في احمق
و ان لم يصدقني سيقتلني

333
00:38:22,415 --> 00:38:24,255
اذن انا لن اخسر شيئا

334
00:38:26,536 --> 00:38:28,136
و لو فشلت

335
00:38:29,616 --> 00:38:33,777
سانزع لسانك الكاذب هذا من حلقك

336
00:39:20,947 --> 00:39:22,906
كبريائي هو الذي جلب علينا هذا

337
00:39:24,826 --> 00:39:27,187
بل انت الذي اعطيت الكبرياء الي هؤلاء القوم

338
00:39:29,788 --> 00:39:31,068
كنت احمقا

339
00:39:32,828 --> 00:39:34,548
احمق تركه يصدق

340
00:39:36,029 --> 00:39:38,389
يصدق انني خططت لهذا جيدا

341
00:39:42,070 --> 00:39:43,590
قال رجل حكيم ذات مره

342
00:39:45,911 --> 00:39:48,351
ليس هناك رجلا كاملا في العالم

343
00:39:49,631 --> 00:39:51,512
النوايا فقط هي الكامله

344
00:39:56,672 --> 00:39:59,393
و انت كنت مثالا للشرف لشعبك اليوم

345
00:40:01,914 --> 00:40:04,633
لقد حاربت افضل من عشرين فارسا انجليزيا

346
00:40:35,359 --> 00:40:37,961
ظننت انهم اخذوك -
نعم -

347
00:40:38,600 --> 00:40:39,960
و كيف هربت ؟

348
00:40:40,520 --> 00:40:41,482
خائن

349
00:40:42,122 --> 00:40:44,361
ساحطم رقبتك اللعينه

350
00:40:44,641 --> 00:40:45,922
تعالي هنا

351
00:40:46,122 --> 00:40:49,283
لا احد يهرب من المامور
مالم يخطط هو هروبه

352
00:40:52,043 --> 00:40:53,484
اين ابني ايها اللعين ؟

353
00:40:55,003 --> 00:40:56,884
ساخذ جلدك ايها الضفدع القذر

354
00:41:03,965 --> 00:41:05,165
دعه يتكلم

355
00:41:08,086 --> 00:41:09,686
عندي رساله

356
00:41:11,287 --> 00:41:12,726
من نوتجهام

357
00:41:13,727 --> 00:41:16,567
سيشنق رجالنا في الميدان
في منتصف ليله غد

358
00:41:16,647 --> 00:41:17,768
و ماذا عن ولدي ؟

359
00:41:18,848 --> 00:41:19,968
ولدك ايضا

360
00:41:20,287 --> 00:41:21,489
سيشنق عشره رجال

361
00:41:22,809 --> 00:41:25,329
عمليه الاعدام ستكون جزء من الاحتفال

362
00:41:25,409 --> 00:41:27,330
لزواج المامور

363
00:41:28,409 --> 00:41:29,370
سيتزوج من ؟

364
00:41:31,170 --> 00:41:32,290
(السيده (ماريان

365
00:41:33,211 --> 00:41:34,811
زوجه ذات دماء ملكيه

366
00:41:37,532 --> 00:41:39,411
و ايضا بعد رجوع الملك ريتشارد

367
00:41:39,491 --> 00:41:41,373
سيكون هو فوق العرش

368
00:41:42,333 --> 00:41:45,693
كنت تريد استخدام هذه الانباء لتقترب مني
و تقتلني , اليس كذلك ؟

369
00:41:48,773 --> 00:41:50,454
ما هي نواياك ؟

370
00:41:50,693 --> 00:41:52,774
(انها تعتمد عليك (لوكسلي

371
00:41:54,015 --> 00:41:56,455
انا لم اثق بك ابدا
و هذا ليس خافيا علي احد

372
00:41:57,256 --> 00:41:59,455
و هل ستنهي ما بداته ؟

373
00:41:59,775 --> 00:42:03,976
او ستهرب مثل الفتي المدلل الهارب
كما عرفتكم دائما ؟

374
00:42:06,216 --> 00:42:09,258
هل اخطات بك في حياه اخري يا (ويل سكارلت) ؟

375
00:42:10,857 --> 00:42:13,378
من اين اتيت بكل هذه الكراهيه لي يا رجل ؟

376
00:42:25,380 --> 00:42:26,901
من معرفه ان

377
00:42:27,181 --> 00:42:29,061
ابانا احبك انت كثيرا و اعتبرك الافضل

378
00:42:32,581 --> 00:42:33,782
ابانا

379
00:42:34,182 --> 00:42:35,662
اننا اخوه

380
00:42:36,782 --> 00:42:40,902
انا ابن المراه التي استبدلها
بامك الميته انذاك

381
00:42:41,424 --> 00:42:43,703
انه غضبك الذي اوصلهم هنا -
هذا كذب -

382
00:42:43,783 --> 00:42:46,705
انه ليس كذبا
انت دمرت حياتي

383
00:42:58,866 --> 00:43:02,228
عندي من الاسباب ما يجعلني اكرهك
اكثر من اي احد في العالم

384
00:43:02,867 --> 00:43:05,228
لكنني نسيت هذا و تجرات
و صدقتك

385
00:43:06,868 --> 00:43:08,708
ما عرفه جيدا يا اخي

386
00:43:08,908 --> 00:43:12,429
هو انه ستبقي معنا
و ستنهي ما بداته

387
00:43:17,431 --> 00:43:18,990
عندي اخ ؟

388
00:43:22,991 --> 00:43:24,431
عندي اخ

389
00:43:28,432 --> 00:43:30,472
ساتخذ كل خطواتي معك

390
00:43:30,872 --> 00:43:32,313
جنبا الي جنب

391
00:43:33,233 --> 00:43:34,353
الي النهايه

392
00:43:37,074 --> 00:43:38,354
الي النهايه

393
00:43:40,793 --> 00:43:42,075
كلنا مشتركين في هذا الامر

394
00:43:43,035 --> 00:43:44,474
(يا تافهي (دافت

395
00:43:48,915 --> 00:43:50,236
سننهي هذا

396
00:48:31,648 --> 00:48:32,849
ما هذا ؟

397
00:48:33,489 --> 00:48:35,409
انت ساحر حقا

398
00:48:35,609 --> 00:48:37,970
اللغز في هذه البودره السوداء

399
00:48:38,330 --> 00:48:40,849
الرب سيمنحنا النصر طبعا

400
00:48:43,811 --> 00:48:46,451
سيكون موقعك عند البوابه
لمنع تعزيزات العدو

401
00:48:46,531 --> 00:48:49,492
جون) ستكون عند الحائط)
لتؤمن الهروب

402
00:48:49,732 --> 00:48:52,291
ساختفي تحت السقاله

403
00:48:52,532 --> 00:48:55,333
لقطع حبال رجالنا عند الاشاره

404
00:48:55,732 --> 00:48:58,014
لا انا سافعل هذا
و انت غطينا بقوسك

405
00:48:58,134 --> 00:48:59,653
هذا خطير

406
00:49:00,053 --> 00:49:01,494
و كذلك قوسك

407
00:49:03,974 --> 00:49:07,174
و مهما ما يدبره عبد العظيم
يجب ان نكون في اماكننا لنستعد له

408
00:49:07,254 --> 00:49:10,216
و نجاحنا يعتمد عليه

409
00:49:10,456 --> 00:49:12,656
قد نكون سته رجال -
بل سبعه -

410
00:49:13,257 --> 00:49:16,936
ماذا تفعلي هنا يا امراه ؟ و اين الصغير ؟ -
عند امي -

411
00:49:17,177 --> 00:49:19,377
هل جننتي ؟
قد تصابين

412
00:49:19,577 --> 00:49:22,658
لقد انجبت لك ثمانيه اطفال
فلا تخبرني شيئا عند الاصابه

413
00:49:22,778 --> 00:49:25,579
علي ايه حال انا لن اجلس هنا
و ادع احد صغاري يموت

414
00:49:25,819 --> 00:49:28,619
يجب ان يكون تدبيرك جيدا
للسبعه الاخرون

415
00:49:29,180 --> 00:49:30,459
(اخبرها يا (روب

416
00:49:36,780 --> 00:49:38,621
سيكون موقعها هنا

417
00:49:51,663 --> 00:49:55,104
لا سيوف او اقواس
اترك سلاحك هنا

418
00:49:55,504 --> 00:49:59,105
لا سيوف او اقواس
اترك سلاحك هنا

419
00:50:04,145 --> 00:50:05,746
ماذا لديك هنا ؟

420
00:50:06,066 --> 00:50:10,067
بيره السيد الافضل
لرجال المامور المحاربين

421
00:50:10,307 --> 00:50:12,346
له ثاثير هائل

422
00:51:10,878 --> 00:51:11,838
انت

423
00:51:13,479 --> 00:51:16,438
هل اعرفك ؟ -
ارجوك سيدي لا تؤذني -

424
00:51:16,678 --> 00:51:18,360
يا الهي
انت نتن

425
00:51:18,600 --> 00:51:21,039
اعذر لي عماي
انا اسقط دائما

426
00:51:25,601 --> 00:51:26,961
احترس ايها الراهب

427
00:51:29,602 --> 00:51:31,042
ماذا تفعل ؟

428
00:51:31,281 --> 00:51:35,442
توزيع الشراب للاحتفال بزواج
المامور

429
00:51:35,682 --> 00:51:37,122
هل هناك شيئا خاطئ ؟

430
00:51:37,202 --> 00:51:39,203
انت ابتعد من هناك

431
00:51:39,443 --> 00:51:43,284
يا صديقي الجذامي
دعنا نقدم عرضنا و نغادر من هنا

432
00:51:43,364 --> 00:51:44,804
هل هذا اصبعك ؟

433
00:51:45,044 --> 00:51:47,484
هل هذا مجذوم ؟
ابتعد من هنا

434
00:51:47,764 --> 00:51:50,885
لقد ترك اجزاء من جسده في كل انحاء انجلترا

435
00:51:59,447 --> 00:52:00,887
ماذا تفعلي ؟

436
00:52:01,047 --> 00:52:04,008
لن افعل شيئا مؤذيا
انا احب عمليات الشنق الجيده

437
00:52:04,168 --> 00:52:06,808
ماذا في الحزمه ؟ -
انه حطب -

438
00:52:11,849 --> 00:52:13,169
مرحبا يا عزيزي

439
00:52:19,931 --> 00:52:22,651
افسحوا الطريق لعمل السيد
لا قتال هنا

440
00:52:23,052 --> 00:52:24,971
افسحوا الطريق

441
00:52:25,131 --> 00:52:28,572
انها بركه من اجل الفقراء الملاعين
اوشكت ان تضمنا كلنا

442
00:52:28,732 --> 00:52:30,773
الله يعطي لهم الرحمه

443
00:52:31,053 --> 00:52:34,094
و يظهر لهم الحب
الذين يسحقوه بغزاره

444
00:52:37,053 --> 00:52:39,774
لا شيئ هنا سوي المشاكل ايها الولد

445
00:52:59,058 --> 00:53:01,779
هذا غير ملائم قليلا
اليس كذلك ؟

446
00:53:03,219 --> 00:53:05,260
لا شيئ هنا سوي هديه زواجك

447
00:53:09,301 --> 00:53:10,500
اخرجهم

448
00:54:29,195 --> 00:54:30,155
افسحوا الطريق

449
00:54:42,517 --> 00:54:43,478
خائن

450
00:54:53,720 --> 00:54:55,040
ماذا يجري هنا ؟

451
00:54:57,239 --> 00:54:58,441
احضره هنا

452
00:55:10,923 --> 00:55:12,522
انه الانتهازي

453
00:55:13,404 --> 00:55:14,924
هل نجحت ؟

454
00:55:16,603 --> 00:55:18,725
...وجدت عرينه لكنه

455
00:55:20,084 --> 00:55:21,284
مات

456
00:55:22,285 --> 00:55:24,325
هل انت واثق ؟
هل رايت جثه (هود) ؟

457
00:55:26,406 --> 00:55:27,365
لا

458
00:55:28,005 --> 00:55:29,286
رايت قبره

459
00:55:30,766 --> 00:55:32,286
وجدنا هذا معه

460
00:55:36,607 --> 00:55:37,808
قيده هنا

461
00:55:42,808 --> 00:55:44,009
انزلوني

462
00:55:48,810 --> 00:55:49,850
اتركوني

463
00:55:54,531 --> 00:55:56,811
اتركوه انه مجرد ولد -
اخرس -

464
00:55:58,131 --> 00:55:59,092
ايها الوغد

465
00:56:00,652 --> 00:56:01,852
هل انت بخير ؟

466
00:56:01,932 --> 00:56:02,732
الان ؟

467
00:56:19,576 --> 00:56:21,576
يبدو انه لا يوجد حجرات اضافيه

468
00:56:21,896 --> 00:56:24,016
و سانزل محترما الان

469
00:56:24,096 --> 00:56:25,577
هيا انزل

470
00:56:31,257 --> 00:56:32,657
اخرس

471
00:56:34,859 --> 00:56:37,419
هناك حجرات اضافيه دائما

472
00:57:10,225 --> 00:57:11,665
هذا ولدي

473
00:57:14,746 --> 00:57:15,786
ولدي

474
00:57:46,352 --> 00:57:47,151
(لوكسلي)

475
00:57:47,231 --> 00:57:48,191
(روبن)

476
00:58:19,358 --> 00:58:21,918
احضر بعض القوات هنا

477
00:58:31,040 --> 00:58:32,759
ماذا تنظر ؟

478
00:59:21,850 --> 00:59:22,809
ابي

479
00:59:27,530 --> 00:59:29,691
تعال هنا ايها المخنث

480
00:59:30,331 --> 00:59:31,771
حارب من اجل حريتك

481
00:59:39,293 --> 00:59:40,932
من هنا
الي الحائط

482
00:59:41,212 --> 00:59:42,413
ايها المامور

483
00:59:42,493 --> 00:59:44,853
هل هذه فكرتك عن التحكم في الامور ؟

484
00:59:46,494 --> 00:59:48,573
اخرس ايها الاحمق

485
00:59:48,973 --> 00:59:49,855
هيا

486
00:59:57,776 --> 00:59:59,217
انجلترا

487
00:59:59,657 --> 01:00:01,216
انجلترا

488
01:00:01,617 --> 01:00:04,817
انظروا الي
(عبد العظيم ابن بشير الكبير)

489
01:00:05,698 --> 01:00:07,617
لست واحدا منكم

490
01:00:07,937 --> 01:00:09,539
لكنني احارب

491
01:00:09,779 --> 01:00:12,018
(احارب بجانب (روبن هود

492
01:00:12,538 --> 01:00:13,939
ضد المستبد

493
01:00:14,019 --> 01:00:16,019
الذي يضعكم تحت تحكمه

494
01:00:16,339 --> 01:00:18,580
لو انكم احرار حقا

495
01:00:18,899 --> 01:00:21,941
لابد ان تحاربوا
انضموا الينا

496
01:00:23,860 --> 01:00:25,181
(انضموا الي (روبن هود

497
01:00:25,261 --> 01:00:26,222
الحريه

498
01:01:02,828 --> 01:01:04,429
اغلقوا الابواب

499
01:01:05,308 --> 01:01:07,389
احرسها بحياتك

500
01:01:07,629 --> 01:01:10,070
احضر الاسقف الي مخدعي

501
01:01:11,790 --> 01:01:12,989
هناك

502
01:01:20,431 --> 01:01:21,872
و هل تستحق ؟

503
01:01:22,512 --> 01:01:23,951
تستحق الموت من اجلها ؟

504
01:01:39,394 --> 01:01:41,155
لقد فعلوها

505
01:02:13,440 --> 01:02:14,642
لقد نكبنا

506
01:02:20,043 --> 01:02:22,243
انها التمرد سيدي
يجب ان نهرب

507
01:02:22,443 --> 01:02:23,563
زوجنا

508
01:02:24,522 --> 01:02:26,684
لن اتزوجك ابدا

509
01:02:29,163 --> 01:02:31,525
هذه زوجتي ايتها الشمطاء

510
01:02:33,084 --> 01:02:34,045
ابتعدي

511
01:02:34,606 --> 01:02:35,805
انها ناضجه

512
01:02:36,045 --> 01:02:38,326
ستعطينا ابنا
اتركها الان

513
01:02:39,405 --> 01:02:43,966
لن اتركها حتي نتزوج

514
01:02:44,807 --> 01:02:48,207
لاول مره في حياتي
اريد شيئا نقيا

515
01:02:49,649 --> 01:02:51,648
اصبح الجنون متاخر الان

516
01:02:53,649 --> 01:02:54,689
زوجهم

517
01:02:54,769 --> 01:02:56,129
او ستواجهني

518
01:03:17,093 --> 01:03:18,373
اين هي ؟

519
01:03:22,934 --> 01:03:24,134
سيده (ماريان) ؟

520
01:03:24,214 --> 01:03:26,455
الدور العلوي
من هنا

521
01:03:35,737 --> 01:03:37,176
استمر في هذا

522
01:03:42,378 --> 01:03:43,418
التمثال

523
01:03:45,498 --> 01:03:48,698
هل تقبل يا جورج مامور نوتجهام

524
01:03:49,098 --> 01:03:51,260
هذه المراه زوجه لك ؟

525
01:03:59,180 --> 01:04:00,821
الان والي الابد

526
01:04:01,662 --> 01:04:04,862
في المرض والصحه
في السراء و الضراء

527
01:04:05,182 --> 01:04:06,902
نعم
هيا

528
01:04:07,102 --> 01:04:08,302
اسرع يا رجل

529
01:04:08,382 --> 01:04:12,223
هل تقبلي يا (ماريان) هذا الرجل
بعلا لكي ؟

530
01:04:13,343 --> 01:04:14,984
بالطبع تقبل

531
01:04:22,305 --> 01:04:23,905
انه البلوط الانجليزي الملعون

532
01:04:25,986 --> 01:04:27,706
لنجرب طريقه اخري

533
01:04:39,348 --> 01:04:40,709
ماذا تريدي ؟

534
01:04:45,189 --> 01:04:48,070
لا يمكنني القيام بهذا مع كل هذه الضوضاء

535
01:04:51,511 --> 01:04:52,710
كيف يمكنك هذا ؟

536
01:05:09,754 --> 01:05:11,274
الرجل المصبوغ

537
01:05:11,514 --> 01:05:12,554
الساحره

538
01:05:12,634 --> 01:05:16,875
لم اعرف انه انت
ارجوك سيدي ارحمني

539
01:05:17,075 --> 01:05:18,716
انت لن تؤذي عجوزا

540
01:05:36,879 --> 01:05:41,480
قد تاخذ جسدي
و لكنك لن تحصل عليّ

541
01:05:42,320 --> 01:05:43,360
ليس ثانيه

542
01:05:45,440 --> 01:05:48,641
اعلنكما زوجا وزوجه
باسم الاب

543
01:05:49,041 --> 01:05:50,322
و الابن

544
01:05:50,562 --> 01:05:52,202
و الروح المقدسه

545
01:06:05,284 --> 01:06:07,205
هل تمانع (لوكسلي) ؟

546
01:06:08,164 --> 01:06:09,925
لقد تزوجنا لتونا

547
01:06:22,248 --> 01:06:23,687
هل تعرف هذا ؟

548
01:06:25,929 --> 01:06:28,288
لقد احضرته من ابيك

549
01:06:29,288 --> 01:06:30,969
انه ملائم
اليس كذلك ؟

550
01:06:31,049 --> 01:06:33,489
انني ساتخدمه و ارسلك لتلتقي به ؟

551
01:06:35,290 --> 01:06:37,570
انا لم اخشي ابدا من سيف ابي

552
01:06:39,050 --> 01:06:40,010
حقا ؟

553
01:06:43,371 --> 01:06:45,211
و الان نحن متساويان

554
01:07:13,657 --> 01:07:16,178
لو انه يجب ساخذك قطعه واحده في وقت ما

555
01:07:20,178 --> 01:07:22,099
انا الذي سياخذ اليوم فقط

556
01:07:33,500 --> 01:07:36,661
(لقد بعت روحك الي الشيطان يا (جرايس

557
01:07:38,342 --> 01:07:41,462
لقد اتهمت ابرياء بالسحر
و تركتهم يموتون

558
01:07:43,062 --> 01:07:47,863
ايها الاخ الراهب انت لن تجن
و تتبع رجلا من القماش

559
01:07:49,623 --> 01:07:50,904
كلا لن افعل

560
01:07:52,504 --> 01:07:54,744
انا ساساعدك لتجهز لرحلتك

561
01:07:54,944 --> 01:07:57,706
ستحتاج للكثير من الذهب في طريقك

562
01:07:58,146 --> 01:07:59,785
انت رجل غني

563
01:07:59,905 --> 01:08:00,946
غني كثيرا

564
01:08:01,787 --> 01:08:02,826
و هذا ايضا

565
01:08:03,706 --> 01:08:05,907
اليك ثلاثين قطعه من الفضه

566
01:08:06,307 --> 01:08:09,187
لتدفع للشيطان في طريقك الي الجحيم

567
01:09:14,759 --> 01:09:16,400
استعدي

568
01:10:43,536 --> 01:10:45,736
لقد ابريت بقسمي الان يا صديقي

569
01:11:03,100 --> 01:11:04,699
انت اتيت من اجلي

570
01:11:06,101 --> 01:11:07,581
انت حيا

571
01:11:08,340 --> 01:11:10,101
انا ساموت من اجلك

572
01:11:18,423 --> 01:11:22,904
عن طريق السلطه المخوله اليّ
من الكنيسه اقول ان اي رجل

573
01:11:23,104 --> 01:11:25,984
لديه اسباب تمنع ارتباط هذا الزوجيين

574
01:11:26,745 --> 01:11:28,384
يتكلم الان

575
01:11:28,864 --> 01:11:31,065
او ليصمت الي الابد

576
01:11:35,345 --> 01:11:37,226
الان اعلنكما -
انتظر -

577
01:11:37,466 --> 01:11:38,426
انا ساتكلم

578
01:11:48,388 --> 01:11:49,588
(ريتشارد)

579
01:12:00,030 --> 01:12:02,391
لن اسمح باتمام هذا الزواج

580
01:12:02,751 --> 01:12:03,871
الا اذا

581
01:12:05,150 --> 01:12:07,432
تسمحوا لي ان ارافق العروس

582
01:12:07,552 --> 01:12:09,231
تبدين متالقه يا قريبتي

583
01:12:12,513 --> 01:12:14,633
لقد تشرفت كثيرا
بجلالتكم

584
01:12:14,753 --> 01:12:17,673
(بل انا الذي تشرفت سيد (لوكسلي

585
01:12:18,154 --> 01:12:20,433
شكرا لكم
انا مازلت محتفظ بالعرش

586
01:12:21,554 --> 01:12:22,515
اعلن الان

587
01:12:30,156 --> 01:12:32,156
زوجا وزوجه

588
01:12:33,837 --> 01:12:35,476
يمكنك ان تقبل العروس

589
01:12:35,716 --> 01:12:36,997
اعرف

590
01:13:02,002 --> 01:13:03,562
ابتعدوا من هنا

591
01:13:03,762 --> 01:13:06,323
اننا نضيع وقتا جيدا للاحتفال

