1
00:00:10,327 --> 00:00:11,257
T

2
00:00:11,257 --> 00:00:12,187
Tr

3
00:00:12,187 --> 00:00:13,117
Tra

4
00:00:13,117 --> 00:00:14,047
Tran

5
00:00:14,047 --> 00:00:14,977
Trans

6
00:00:14,977 --> 00:00:15,907
TransL

7
00:00:15,907 --> 00:00:16,837
TransLa

8
00:00:16,837 --> 00:00:17,767
TransLat

9
00:00:17,767 --> 00:00:18,697
TransLate

10
00:00:18,697 --> 00:00:19,627
TransLated

11
00:00:19,627 --> 00:00:20,557
TransLated b

12
00:00:20,557 --> 00:00:21,487
TransLated by

13
00:00:21,487 --> 00:00:22,417
TransLated by :

14
00:00:22,417 --> 00:00:23,347
TransLated by : D

15
00:00:23,347 --> 00:00:24,277
TransLated by : Do

16
00:00:24,277 --> 00:00:25,207
TransLated by : Don

17
00:00:25,207 --> 00:00:26,137
TransLated by : Dona

18
00:00:26,137 --> 00:00:27,067
TransLated by : DonaL

19
00:00:27,067 --> 00:00:30,789
TransLated by : DonaLd

20
00:00:29,983 --> 00:00:35,804
العدو الاعظم سوف يختفي في اخر مكان تبحث فيه

21
00:00:40,183 --> 00:00:45,116
الطريقه الوحيده التي سوف تصبح بها افضل ان تلعب مع عدو اذكي

22
00:00:49,365 --> 00:00:52,865
اهم قاعده في الاستثمار ان تحمي استثماراتك

23
00:00:56,276 --> 00:01:01,404
لا يمكنك أن تؤجل الحرب و لكنك فقط تستطيع ان تؤجلها
لمصلحه عدوك

24
00:01:17,327 --> 00:01:20,789
لقد تعلمت شئ واحد فى السبع سنوات الماضية

25
00:01:20,789 --> 00:01:24,376
فى كل لعبة او فخ هناك دائماً خصم

26
00:01:24,376 --> 00:01:26,753
و دائماً هناك ضحية

27
00:01:26,753 --> 00:01:29,882
الخدعة فى ان تعرف متى ستحدث

28
00:01:29,882 --> 00:01:32,259
لكى تكون هادئ فى تصرفاتك

29
00:01:46,982 --> 00:01:49,818
هناك مشكله و هي تخصك

30
00:01:49,818 --> 00:01:51,862
اريدك أن تتخلص منها

31
00:01:53,530 --> 00:01:56,033
للأبد

32
00:01:56,033 --> 00:01:57,659
لا اريد ان اسمع عنها مره اخره

33
00:01:58,202 --> 00:02:00,329
الكازينو سوف يكون ملكك غدا

34
00:02:01,788 --> 00:02:04,041
لقد علمت ان

35
00:02:04,041 --> 00:02:06,627
جاك جرين خرج اليوم

36
00:02:08,420 --> 00:02:11,215
سبع سنوات مروا

37
00:02:12,174 --> 00:02:14,635
اجعل أحدا يراقبه

38
00:02:23,560 --> 00:02:25,020
Dorothy Macha

39
00:02:25,020 --> 00:02:28,732
هو الذي ادخلني السجن

40
00:02:28,732 --> 00:02:31,235
سوف اقتله

41
00:02:33,737 --> 00:02:39,368
هل اخفيت البضاعة ؟

42
00:02:42,663 --> 00:02:44,373
هل انت متأكد ان هذه فكرة جيدة ؟

43
00:02:44,373 --> 00:02:46,583
انها افضل شئ , اليس كذلك  ؟

44
00:02:46,583 --> 00:02:48,627
ان لديك الكثير من الأموال اكثر مما يمكنك إنفاقه

45
00:02:49,586 --> 00:02:51,463
هذا ما يجب تفكر
في أيامنا هذه.

46
00:02:51,463 --> 00:02:54,216
انه مدين لي ,
وانه مدين لك.

47
00:02:54,216 --> 00:02:55,717
وها هو الآن علىه الدفع.

48
00:02:55,717 --> 00:02:57,386
هذا سبب و نتيجة.

49
00:02:59,096 --> 00:03:01,139
لكنه ما زال علىه الدفع.

50
00:03:04,017 --> 00:03:05,894
أي شيء.

51
00:03:05,894 --> 00:03:07,729
أريد أن أراه يتشنج.

52
00:03:08,689 --> 00:03:10,941
كل رجل له ضعف.

53
00:03:10,941 --> 00:03:12,484
ضعفه

54
00:03:12,484 --> 00:03:16,154
انه سوف يعاني
قبل ان يفضح

55
00:03:21,451 --> 00:03:24,288
Macha كان مشغول
بناء امبراطورية لنفسه ,

56
00:03:24,288 --> 00:03:26,248
ولقد قام بعمل جيد.

57
00:03:26,248 --> 00:03:27,749
جيد جدا.

58
00:03:27,749 --> 00:03:30,752
إنه لم يراني لمدة تسع سنوات ,

59
00:03:30,752 --> 00:03:33,964
ولكنه سوف يعرف أني هنا قبل
ان احضر.

60
00:03:40,596 --> 00:03:43,432
بول الفرنسي ,
هو الذي يقتل من اجله

61
00:03:44,391 --> 00:03:46,351
سوف يقول له ان يخرجني قبل ان ادخل

62
00:03:47,311 --> 00:03:48,812
ولكني أعلم Macha.

63
00:03:48,812 --> 00:03:50,147
هو لن يخرجني

64
00:03:50,147 --> 00:03:53,400
حتى يظهر لجمهوره
انه لا يزال الرئيس

65
00:03:53,400 --> 00:03:57,029
باعطاء لي كلمات من فمه
مثل طعم الرصاص.

66
00:04:01,450 --> 00:04:03,285
اسف سيدى هذه المنضدة اغلقت

67
00:04:04,453 --> 00:04:05,787
ارسله لأعلى

68
00:04:05,787 --> 00:04:09,666
انا لست متأكد ان هذه فكرة جيدة

69
00:04:09,666 --> 00:04:10,959
جميع المناضد مغلقة

70
00:04:15,506 --> 00:04:17,257
ارسله لأعلى

71
00:04:17,257 --> 00:04:20,260
مثلما قلت
كل شخص عنده نقطه ضعف

72
00:04:20,260 --> 00:04:22,804
بالنسبه لي انا لا احب الاماكن المغلقه

73
00:04:22,804 --> 00:04:23,764
عشرين

74
00:04:24,681 --> 00:04:26,141
تمهل

75
00:04:26,141 --> 00:04:27,976
سوف نصعد على السلالم

76
00:04:27,976 --> 00:04:30,812
هل تريد صعود 25 طابق يا سيدى ؟
هذا صعب

77
00:04:30,812 --> 00:04:32,856
اشعر انى فى فخ

78
00:04:32,856 --> 00:04:35,359
لم افعل و لن افعل

79
00:04:35,359 --> 00:04:38,153
ما يجب على الرجل
فعله و هو ليس مضطر لفعله

80
00:04:39,863 --> 00:04:43,075
انظر ( جاك ) إذا كنت تريد الصعود على السلالم
..... اصعد ليس

81
00:04:43,075 --> 00:04:45,369
دائماً هناك اختيار

82
00:04:45,369 --> 00:04:46,954
ما الخطب بالسلالم ؟

83
00:04:49,498 --> 00:04:50,874
هيا سنكون على ما يرام

84
00:05:02,052 --> 00:05:06,181
الان يجب على ان امضى الدقيقتين القادمتين ارتعش

85
00:05:06,181 --> 00:05:09,518
و اتصبب عرقاً كساعة قديمة تحتاج لتصليح

86
00:05:10,477 --> 00:05:12,813
كان يجب ان اخذ السلالم

87
00:05:12,813 --> 00:05:16,817
لأن المكان اصبح ضيق جداً جداً هنا

88
00:05:33,000 --> 00:05:35,460
( انا اسف , اثنان فقط سوف يذهبان مع السيد ( جرين

89
00:05:40,632 --> 00:05:41,884
فريدى ) اذهب من هنا )

90
00:05:46,430 --> 00:05:48,307
( اجلس سيد ( جرين

91
00:05:50,225 --> 00:05:52,436
انا اعتقد انك قمت بعمل رائع لنفسك

92
00:05:53,604 --> 00:05:55,063
ضد كل الأعداء

93
00:05:55,063 --> 00:05:56,148
اظنا انك فعلت المثل

94
00:05:56,148 --> 00:05:58,734
تعب المعركة يقود الى النصر

95
00:05:58,734 --> 00:06:01,236
لقد تم تحذيرى انه إذا جعلتك تجلس على هذه المنضدة

96
00:06:01,236 --> 00:06:02,529
انى سوف اندم على ذلك

97
00:06:03,530 --> 00:06:07,534
يقال انك اصبحت غير صبور فى السجن

98
00:06:07,534 --> 00:06:09,912
و انك الان تتمنى ان تكسب لنفسك عملاً

99
00:06:11,330 --> 00:06:13,123
عمل مثل عملى ؟

100
00:06:13,707 --> 00:06:15,918
كلانا يعلم ماذا تريد
اليس كذلك يا ( جاك ) ؟

101
00:06:15,918 --> 00:06:18,504
انت رجل يحتاج الى معلم

102
00:06:18,504 --> 00:06:20,005
انت موظف

103
00:06:20,005 --> 00:06:21,882
إذن ماذا يوجد فيها يخصنى ؟

104
00:06:23,383 --> 00:06:26,929
متعة أن تصنع معروف مع موظف قديم

105
00:06:26,929 --> 00:06:31,350
بتذكيره بالمكان الذى اختارته الطبيعة له

106
00:06:32,392 --> 00:06:34,728
حسنا ( رودى ) دعنى ارى اوراقك

107
00:06:36,230 --> 00:06:37,564
و ما علاقة هذا بك ؟

108
00:06:38,607 --> 00:06:39,942
علاقة خاصة

109
00:06:42,653 --> 00:06:43,946
( دعنا نرى ما لديك يا ( رودى

110
00:06:46,615 --> 00:06:48,492
انه لا يحتاج الى ذبحة قلبية هيا ابدأ

111
00:06:52,996 --> 00:06:55,082
سوف اراهن ب 10

112
00:06:56,124 --> 00:06:58,794
( هذا اعلى ما يمكنك المراهنة به يا ( رودى

113
00:07:00,796 --> 00:07:02,172
سوف اراهن بالمثل

114
00:07:09,680 --> 00:07:11,807
( مؤثر جدا يا سيد ( جرين

115
00:07:11,807 --> 00:07:14,059
لقد راهنت عليه بمهارة شديدة

116
00:07:15,018 --> 00:07:16,687
( ضع اموال الرجل هنا يا ( بيلى

117
00:07:23,861 --> 00:07:25,028
انت فيها

118
00:07:26,363 --> 00:07:28,615
سوف ارهانك على كل ما على المنضدة

119
00:07:32,494 --> 00:07:34,329
ما هى المشكلة يا سيد ؟

120
00:07:36,999 --> 00:07:39,877
انك لديك فم كبير و عقل صغير يا فتى

121
00:07:40,419 --> 00:07:41,879
كن ضيفى
سوف اّخذ الوردى

122
00:07:51,221 --> 00:07:52,431
انت فيها

123
00:07:56,852 --> 00:07:57,769
(سيد ( جرين

124
00:07:59,062 --> 00:08:01,940
سيد ( ماك ) سوف يقدر لك عودتك للمنضدة

125
00:08:03,942 --> 00:08:05,861
الم انته منه بعد ؟

126
00:08:08,864 --> 00:08:10,908
الان سوف يكون توقيت رائع

127
00:08:12,701 --> 00:08:14,786
اظن ان هناك ذبابة
( اليس كذلك يا ( جاك

128
00:08:19,833 --> 00:08:21,543
لو سمحت

129
00:08:21,543 --> 00:08:22,920
هيه يا هذا نحن نعبر من هنا
اهدأ

130
00:08:22,920 --> 00:08:25,380
( انت فى مشكلة سيد ( جرين
نحن يمكننا مساعدتك

131
00:08:27,090 --> 00:08:28,300
شكراً لك

132
00:08:33,263 --> 00:08:34,848
فالنأخذ السلالم

133
00:09:28,443 --> 00:09:31,363
الانسان لا يستمع لعقله

134
00:09:31,363 --> 00:09:34,408
من المفترض ان يحس بالالم
و لكن العقل لا يدري

135
00:09:35,534 --> 00:09:37,953
مأخوذ بمشكله هو لا يستطيع حلها

136
00:09:38,912 --> 00:09:40,789
انه كان الرجل صاحب البطاقه

137
00:09:42,457 --> 00:09:45,752
لقد عرف
ما لم يفترض به ان يعرفه

138
00:09:46,753 --> 00:09:48,672
لقد كان محظوظاً يا سيد ( دى ) هذ هو كل شئ

139
00:09:48,672 --> 00:09:50,591
اللعنة على الحظ
هذا الرجل خطير

140
00:09:50,591 --> 00:09:52,843
منذ ان خرج من السجن

141
00:09:52,843 --> 00:09:54,553
اصبح خطير و هادئ

142
00:09:54,553 --> 00:09:55,762
لقد حصل على ما يريد

143
00:09:55,762 --> 00:09:57,764
اظن انه لن يتعرض لنا مرة اخرى

144
00:09:57,764 --> 00:10:00,976
لقد امضى 7 سنوات يا بول 7 سنوات لا تنسى بسهولة

145
00:10:00,976 --> 00:10:03,395
والحادثة التى قتلت اخاه و زوجته

146
00:10:07,274 --> 00:10:11,111
و ماذا بحق الجحيم الذى لن انهيه معه بعد ؟

147
00:10:17,034 --> 00:10:18,327
تخلص منه

148
00:10:19,286 --> 00:10:21,497
و لا اريد اخطاء اخرى

149
00:10:21,497 --> 00:10:24,833
لا اريد هراوات و الاعيب عصابات سخيفة

150
00:10:24,833 --> 00:10:26,502
انت تأخذ ( سورتر ) لينجز الأمر

151
00:10:26,502 --> 00:10:28,253
و دعه ينجز الأمر بسرعة و بهدوء

152
00:10:29,213 --> 00:10:32,049
نحن لا نعرف ما سبب الإغماء

153
00:10:32,049 --> 00:10:33,759
و لكننا اجرينا بعض الفحوصات

154
00:10:33,759 --> 00:10:36,845
و سوف نحصل على النتائج فى خلال بضع ساعات

155
00:10:38,013 --> 00:10:41,183
انها معجزة انه لم يحدث اى ضرر من سقطتك هذه

156
00:10:41,183 --> 00:10:42,142
ماذا سيحدث الان ؟

157
00:10:42,809 --> 00:10:44,937
سوف ترتدى ملابس من جديد

158
00:10:44,937 --> 00:10:46,688
و سوف نتصل بك لنعلمك بالنتائج

159
00:10:47,648 --> 00:10:49,900
حسنا يا دكتورة سوف اخذه الان

160
00:10:50,859 --> 00:10:54,196
بيلى ) هيا ساعده )

161
00:10:57,282 --> 00:11:39,741
هدئ من روعك

162
00:11:42,828 --> 00:11:44,163
( جون )

163
00:11:53,881 --> 00:11:55,716
اركب السيارة

164
00:12:07,311 --> 00:12:08,604
ادخل السيارة

165
00:12:10,856 --> 00:12:12,900
إذا كنت اريدك ميتاً لكنت اطلقت
الرصاص عليك

166
00:12:18,947 --> 00:12:20,199
ابقى منخفضاً و أهدئ

167
00:12:33,003 --> 00:12:34,254
ماذا ؟

168
00:12:35,380 --> 00:12:36,590
اخطأتم ؟

169
00:12:38,800 --> 00:12:40,719
ما خطب تلك الأخطاء ؟

170
00:12:41,261 --> 00:12:43,013
انا لا اعرف ماذا حدث

171
00:12:45,724 --> 00:12:49,269
لقد كان فى مرمى بصرى ثلاث مرات

172
00:12:51,396 --> 00:12:54,525
انت لم تخطئ ابداً
لدرجة ثلاث مرات

173
00:12:54,525 --> 00:12:56,902
احدهم اخبره ماذا سيحدث

174
00:13:00,239 --> 00:13:02,699
هناك شئ خطأ يحدث هنا

175
00:13:06,203 --> 00:13:08,247
( لا تغضبنى يا ( سليم

176
00:13:08,747 --> 00:13:13,168
انا اخطئت و لكن انا لم اخطئ
ابدأ من هذه المسافة

177
00:13:16,255 --> 00:13:17,714
ربما من الأفضل فقط
انت تقود

178
00:13:22,219 --> 00:13:25,556
( رحبى بالسيد ( جرين

179
00:13:26,014 --> 00:13:27,724
( سيد ( جرين )  ( تورى
( صباح سعيد سيد ( جرين

180
00:13:30,310 --> 00:13:34,231
( افى ) سيد ( جرين )

181
00:13:34,231 --> 00:13:36,567
( سيد ( جرين )  ( افى

182
00:13:37,109 --> 00:13:38,485
اجلس

183
00:13:45,534 --> 00:13:47,286
لقد سمعت انك كنت لاعب ماهر

184
00:13:48,537 --> 00:13:50,455
انا افضل ان العب مع نفسى فى بهذه

185
00:13:50,455 --> 00:13:55,294
............... ربما يمكننا ان
انت تريدنى ان افعل شئ لك اليس كذلك ؟

186
00:13:58,547 --> 00:14:00,799
لقد حصلنا على تقريرك الطبى من المستشفى

187
00:14:02,301 --> 00:14:04,094
انه من المهم ان تعرف ماذا لدينا هنا

188
00:14:04,094 --> 00:14:08,098
مهما كان الأمر مهم ما يجب قوله

189
00:14:12,269 --> 00:14:17,774
سوف تموت خلال ثلاث ايام من حصوة خير جيدة
تغلغلت فى دمك و أعضائك

190
00:14:25,699 --> 00:14:28,785
شكراً يا رفاق سوف اتولى الأمر من هنا

191
00:14:30,078 --> 00:14:31,413
( سيد ( جرين

192
00:14:33,415 --> 00:14:36,335
ثلاثين ثانية
و يمكنك ان تذهب اينما تشاء

193
00:14:37,044 --> 00:14:41,131
سوف استمع له
ثلاثون ثانية

194
00:14:53,018 --> 00:14:56,438
لقد انقذنا بالفعل حياتك مرة
و المرة القادمة لن نكون هناك مجاناً

195
00:14:57,397 --> 00:14:59,942
سوف نخدمك تحت شرطين

196
00:14:59,942 --> 00:15:04,821
هذه الشروط غير قابلة للنقاش
اه لقد وقعت فى مأزق

197
00:15:04,821 --> 00:15:06,114
الشرط الأول

198
00:15:08,784 --> 00:15:10,828
سوف نمص لك دمائك

199
00:15:10,828 --> 00:15:13,789
يجب ان اكون دقيقاأ قبل ان يورطنى فى موقف

200
00:15:13,789 --> 00:15:17,918
سوف تعطينا كل فلس تملكه

201
00:15:19,127 --> 00:15:23,674
ربما تظن اننا نخادعك و لكن

202
00:15:23,674 --> 00:15:25,175
فكر بطريقة اعمق

203
00:15:25,175 --> 00:15:27,344
و سوف تلاحظ ان هذه ليست خدعة

204
00:15:27,928 --> 00:15:30,097
و الان الشرط الثانى

205
00:15:31,056 --> 00:15:35,435
سوف تفعل ما نمليه عليك بدون نقاش

206
00:15:35,435 --> 00:15:40,482
و هذا يتضمن إجابة اى سؤال يطلب منك

207
00:15:40,482 --> 00:15:42,150
ليس لديك الكثير من الوقت

208
00:15:43,485 --> 00:15:46,488
و فى الواقع ليس لديك خيار

209
00:15:47,948 --> 00:15:51,660
و الان الشئ الواجب فعله هو الحصول على
رأى اخر

210
00:15:52,202 --> 00:15:57,040
ماجا ) لم يطلق كل وحوشه بعد  )
يمكننا ان نحميك من الخطر الذى تواجهه

211
00:15:57,040 --> 00:15:58,000
هذا هو اتفاقنا

212
00:16:01,003 --> 00:16:03,338
لديك ثلاث ساعات لتقرر

213
00:16:03,338 --> 00:16:05,632
بعد ذلك لن تكون فى حاجة لمساعدتنا

214
00:16:05,632 --> 00:16:13,807
كيف استطيع ان اتأكد انهم حصلوا على سجلاتى الطبية الحقيقية
انا لا اظن ذلك ..............  ليس  اليوم

215
00:16:27,362 --> 00:16:30,282
( انا ليس لدى اخبار جيدة للأسف سيد ( جرين

216
00:16:30,282 --> 00:16:33,160
لقد ظننت انه ليس محقاً فى ذلك

217
00:16:33,160 --> 00:16:38,916
ياله من زكى
زكى مثل عامل تنظيف احذية صغير

218
00:16:43,712 --> 00:16:46,048
يجب ان اعثر على احد موثوق به

219
00:16:47,883 --> 00:16:51,887
حسنا

220
00:16:54,431 --> 00:16:59,353
لا مجال ان نخبر احد بهذا غيرك
انك لديك مرد نادر فى الدم

221
00:17:07,152 --> 00:17:08,654
يجب ان لا اصدقه انه غير امين

222
00:17:11,907 --> 00:17:14,243
كم دفعوا لك ؟
ماذا ؟

223
00:17:14,243 --> 00:17:15,828
كم ؟
من ؟

224
00:17:15,828 --> 00:17:17,496
انا لا اعلم عن ماذا تتحدث

225
00:17:18,497 --> 00:17:23,961
لديك خمس ثوانى  ............. خمسة
انا ليس لدى فكرة عن ما تتحدث عنه

226
00:17:23,961 --> 00:17:28,966
.......... اربعة
ثلاثة اثنان

227
00:17:31,343 --> 00:17:34,680
.......... عندما تفوز لا تفكر فى الخسارة و لكن

228
00:17:34,680 --> 00:17:38,267
و لكن عندما تواجه سوء الحظ

229
00:17:39,434 --> 00:17:41,436
لإانك تشعر بالحقيقة القاسية الباردة

230
00:17:43,397 --> 00:17:45,899
الحقيقة التى نحب ان تجاهلها

231
00:17:47,526 --> 00:17:53,907
انت لا يمكنك ان تفوز
فقط الثمن هو ما يحدد ما جنيته من تلك اللعبة

232
00:17:53,907 --> 00:17:55,492
و انك سوف تخسر

233
00:17:57,286 --> 00:17:59,705
انه سؤال متأخر جدا بعد الفوز ؟

234
00:18:01,832 --> 00:18:05,335
لقد ارتكبت خطأ
انت لم تخطئ ابداً

235
00:18:05,335 --> 00:18:08,005
إذن لماذا الان

236
00:18:08,005 --> 00:18:09,923
و لماذا ثلاث مرات

237
00:18:11,216 --> 00:18:14,803
................. فى الحقيقة انا
لقد كان لدى شعور سئ

238
00:18:18,849 --> 00:18:20,142
شعور

239
00:18:21,435 --> 00:18:25,689
انا اراهنك انك لديك شعور هل اقسملك

240
00:18:27,733 --> 00:18:30,861
لقد دفعت لك لأنك الأفضل فى هذا المجال

241
00:18:30,861 --> 00:18:35,240
لماذا تجعل تلت الأحاسيس تؤثر على تلك العلاقة

242
00:18:37,201 --> 00:18:38,327
استمع الى

243
00:18:39,286 --> 00:18:46,543
لقد اصبح الموضوع طارئ
إذن لو امكنك تقييم تلك الأحاسيس

244
00:18:46,543 --> 00:18:51,423
لكى تنجز المهمة
سوف اكون ممتناً جداً

245
00:18:53,717 --> 00:18:55,469
هل تظن انك يمكنك ان تفعل هذا من اجلى ؟

246
00:18:56,470 --> 00:18:57,554
بالطبع

247
00:19:15,364 --> 00:19:18,742
لقد تعلمت شئ واحد عن الخبراء

248
00:19:18,742 --> 00:19:20,494
انهم خبراء فى كل شئ

249
00:19:21,745 --> 00:19:26,208
إذا كانت هذه قاعدة يمكنك كسرها
و إذان كانت هذه قاعدة يمكنك التحايل عليها

250
00:19:27,167 --> 00:19:30,212
منذ الان
سوف اكسر كل القواعد

251
00:19:31,463 --> 00:19:34,967
لأن الرجال المحبطين يقومون بأفعال محبطة

252
00:19:37,219 --> 00:19:39,972
هذه اموال المك اليس كذلك ؟

253
00:19:39,972 --> 00:19:43,100
لا يوجد الكثير منهم فى هذه الأيام

254
00:19:53,193 --> 00:19:56,530
انا احب هذه الأوراق انه تمثل الكثير
من الأمل

255
00:20:00,409 --> 00:20:02,202
يفوح منها رائحة الفخر

256
00:20:02,744 --> 00:20:04,413
عملك يبدأ الان

257
00:20:05,247 --> 00:20:06,540
سوف تسوق

258
00:20:09,877 --> 00:20:15,507
نحن نعتذر ن هذا التصرف
غير الضرورى

259
00:20:17,217 --> 00:20:19,720
الناس يكرهونا مثلك

260
00:20:19,720 --> 00:20:21,722
مثلما سوف تتعلم ان تكرهنا و تخافنا

261
00:20:21,722 --> 00:20:24,016
نحن نعلم انك تحب الاموال

262
00:20:24,016 --> 00:20:27,895
و لن يكون من السهل ان نراهم يقعون فى يديك

263
00:20:27,895 --> 00:20:31,315
لأن بأموالك سوف تكون دائناً

264
00:20:40,908 --> 00:20:42,576
لا تقل اى كلمة

265
00:20:44,328 --> 00:20:46,747
فقط احمل الحقيبة و إذا
اشرنا اليك اتركها على المنضدة

266
00:20:48,749 --> 00:20:50,626
لم يتبقى شئ

267
00:20:50,626 --> 00:20:53,295
( انها قصة محزنة جدا يا سيد ( هارولد

268
00:20:53,295 --> 00:20:55,672
تعازي لك

269
00:20:55,672 --> 00:20:59,384
ربما انا مجبر

270
00:20:59,384 --> 00:21:03,013
اعذرنى و لكننا لم نعلم بعد السبب
لعدم تسديد دينك

271
00:21:03,013 --> 00:21:05,557
ولكن علينا ان نفقيم عملائنا

272
00:21:05,557 --> 00:21:10,896
لم تم تحديد الذن و الشهادة واضحة
إذن ما المغزى ؟

273
00:21:10,896 --> 00:21:14,274
المغزى هو ان هذا هو الخيار الوحيد

274
00:21:19,071 --> 00:21:22,741
هذا الرجل لو نظر لى ثانية سوف احطمه

275
00:21:27,037 --> 00:21:28,455
انت تعرف نسبتنا صحيح ؟

276
00:21:30,082 --> 00:21:31,583
و سياستنا

277
00:21:33,836 --> 00:21:36,630
بلا ضرر يا رفاق و لكن لديكم سمعة

278
00:21:40,050 --> 00:21:42,177
لو كان لدى خيار ما تحدثت اليكم

279
00:21:48,016 --> 00:21:52,604
انه شئ غريب و لكنى لازلت لا اريد ان اترك الحقيبة

280
00:21:55,357 --> 00:22:00,863
و الان لا استطيع ان اخذها معى إذن لماذا العناء

281
00:22:00,863 --> 00:22:03,198
ماذا يؤلم بحق الجحيم ؟

282
00:22:12,124 --> 00:22:16,003
تزايد ارتعاق هذا الرجل
لم يجعل الأمر بهذه السهولة

283
00:22:31,226 --> 00:22:35,689
ماذا يحاولون ان يفعلوا
ما الغرض من ذلك

284
00:22:35,689 --> 00:22:39,651
ليس الان و لكنه غير منطقى

285
00:22:42,196 --> 00:22:44,990
انها تضعني في المشاكل فقط

286
00:22:44,990 --> 00:22:48,702
فقط اعلم انك لو بدأت عملا انهيه

287
00:22:48,702 --> 00:22:51,830
في ثلاثه ايام سوف نمتلكه

288
00:22:51,830 --> 00:22:57,377
انا اعدك
نعم انت ستفعل بحق الله سوف تفعل

289
00:23:02,508 --> 00:23:08,722
لقد اختاروا نزل ليكن مكاناً لننام فيه نحن
القاتلين

290
00:23:08,722 --> 00:23:10,307
أجعل نفسك في منزلك

291
00:23:11,642 --> 00:23:13,101
ستسمع قريبا منا

292
00:23:20,359 --> 00:23:21,693
نحن لا نجده

293
00:23:21,693 --> 00:23:24,279
عن ماذا تتحدث ؟
انا هنا منذ ساعة

294
00:23:24,279 --> 00:23:26,198
هم الذن طلبوا هذا اللقاء

295
00:23:26,198 --> 00:23:28,992
لقد علم احد مندوبيه انه لن يحضر

296
00:23:28,992 --> 00:23:31,829
مرحباً

297
00:23:57,938 --> 00:24:01,066
سيد ( ماكا ) انا لا اغتقد اننا تقابلنا
( انا السيدة ( والكر

298
00:24:01,066 --> 00:24:03,318
( اعمل لدى السيد ( جولد
اتمانع إذا تمشينا

299
00:24:05,571 --> 00:24:08,907
انا اتفهم انه تم تفويضك لكى تقوم ببعض العمل
لحسابنا

300
00:24:08,907 --> 00:24:12,786
و الذى سيكون من الجيد
ان نقوم بمحادثة صغيرة

301
00:24:12,786 --> 00:24:16,456
لنتأكد انك متفهم خطورة
العمل الذى سوف تقوم به

302
00:24:16,456 --> 00:24:23,839
نعم بالطبع انا افهم كل شئ جيد
لا يوجد تغيير التسليم يوم الجمعه
جيد

303
00:24:23,839 --> 00:24:27,759
السيد ( جولد ) يؤمن بك
و نحن بدأنا نصدقه

304
00:24:28,302 --> 00:24:31,597
لقد سمعت انك تواجه بعض المشاكل

305
00:24:31,597 --> 00:24:33,307
لا لا

306
00:24:33,307 --> 00:24:36,226
( نحن لا نحب التلاعب يا سيد ( ماكا
و لا انا

307
00:24:36,226 --> 00:24:38,604
انا لن اخذلك انا لن
( اخذل السيد ( جولد

308
00:25:05,339 --> 00:25:06,507
إذن نحن واضحون

309
00:25:09,009 --> 00:25:10,844
السيد ( جولد ) لا يعطى مزيد من الوقت
او فرص اخرى

310
00:25:11,845 --> 00:25:13,722
كما تعلم انه لا يوجد عجز فى الأشخاص
( الذين يتمنون العمل مع السيد ( جولد

311
00:25:16,558 --> 00:25:17,809
يومك سعيد

312
00:26:03,730 --> 00:26:07,734
ها هو مالك ماذا الان ؟
اجلس

313
00:26:17,119 --> 00:26:19,830
نحن نريد ان نعمل كم مكثت من الوقت
و مع من مكثته

314
00:26:20,873 --> 00:26:22,374
لماذا ؟
لماذا ؟

315
00:26:23,292 --> 00:26:35,179
الأتفاق ان نسأل نحن الأسئلة

316
00:26:35,179 --> 00:26:38,223
كانت عقوبتى 14 عام
و خرجت بعد 7 اعوام لحسن السلوك

317
00:26:40,767 --> 00:26:42,394
لقد اخترت الصعب

318
00:26:50,903 --> 00:26:54,615
لقد امضيت عشرون ساعة انظر بين زنازين معقدة

319
00:26:54,615 --> 00:26:57,326
لقد امضيت سنوات من الصعب تذكر عددها

320
00:26:57,326 --> 00:27:00,537
و كان هناك معلم الشطرنج
و معلم اخر لها

321
00:27:00,537 --> 00:27:02,539
انهم لم يتجادلوا مع بعضهم ابداً

322
00:27:02,539 --> 00:27:04,541
كان احدهم متزوج و الاخر

323
00:27:04,541 --> 00:27:06,210
لقد عرفوا بعضهم جيدا

324
00:27:06,210 --> 00:27:12,799
فى يوما ما عامل المكتبة
كانا توأمان كانوا يعملون فى هذه المهنة لحوالى 22 عام

325
00:27:16,386 --> 00:27:24,311
و انا اعتد ان اكتب ملاحظات عن لعبة الشطرنج
و الأفخاخ و عواقبها فى ظهور الصفحات

326
00:27:24,311 --> 00:27:27,648
و مواضيع اخرى مسرحية و فلكية و فيزيائية

327
00:27:27,648 --> 00:27:30,442
و الرياضيات و الميكانيكا

328
00:27:31,026 --> 00:27:32,694
كنت استخدمهم لإعداد الأفخاخ

329
00:27:33,237 --> 00:27:39,535
و كنت استخدمهم من الكتب لأنهم كانوا يكملون بعضهم البعض

330
00:27:39,535 --> 00:27:41,703
الشطرنج و الأفخاخ

331
00:27:41,703 --> 00:27:47,835
هؤلاء الرفاق احتجزوا لأعوام بلا اعتراض
لا يفكرون سوى فى كيفية سرقة مكان اخر

332
00:27:50,546 --> 00:27:55,342
نعم لقد فكروا
لقد فكروا بجد

333
00:27:55,342 --> 00:27:58,595
لقد اعتقدت اني ذكيا

334
00:27:58,595 --> 00:28:01,098
لكنهم كانوا شيء اخر

335
00:28:01,098 --> 00:28:07,729
كان طموحهم ان يضعوا الفخ الأمثل
فى اللعبة الأمثل

336
00:28:07,729 --> 00:28:10,566
و كلما اصبحوا اسرع و كلما اصبحوا انضج

337
00:28:10,566 --> 00:28:13,068
و بالتدريج ادركت انه
ييضيفون تركيبة على الفخ

338
00:28:14,027 --> 00:28:17,322
كش .....  تركيبة لتفوز الفوز الساحق

339
00:28:17,322 --> 00:28:20,868
تركيبتهم و لكن لم افهم عمقها

340
00:28:20,868 --> 00:28:24,079
انا امنت انها كانت حقيقية
لقد صدقتهم

341
00:28:26,039 --> 00:28:28,375
بعد كل ما مررت به
لم يعد هناك شئ اخر

342
00:28:29,376 --> 00:28:35,424
و فى لحظة اكتشفوا انهم يجب ان
يغادروا زنازينهم

343
00:28:35,424 --> 00:28:38,135
الأسمنت و التسليح لم يكن شئ يذكر
مقارنة بخططهم

344
00:28:38,135 --> 00:28:39,428
لم اشك بهم للحظه

345
00:28:39,428 --> 00:28:45,058
لقد استطاعوا ان يذهبوا اينما يريدون
لقد كانوا يشمون الطعام من خلال 12 بوصة من الأسمنت

346
00:28:45,058 --> 00:28:47,769
الأوغاد كانوا يدفعونى للجنون

347
00:28:47,769 --> 00:28:53,817
لقد كانوا سيذهبون جميعهم معاً
( لقد قالوا لى تعالى معنا يا ( جاك

348
00:28:54,359 --> 00:28:58,030
لقد وثقت بهم
لم اشك بهم لمجرد لحظة

349
00:28:58,030 --> 00:28:59,948
و في اليوم التالي كانوا قد اختفوا

350
00:28:59,948 --> 00:29:07,498
و فى خلال اسبوع مزقت السلطات كل شئ
و لم يجدوا اى دليل على وجودهم انهم فقط اختفوا

351
00:29:09,249 --> 00:29:10,209
كش

352
00:29:11,210 --> 00:29:13,754
بعد عامين تم اطلاق سراحى

353
00:29:13,754 --> 00:29:15,631
و لكنهم اعتادوا ان يعرفوا كل شئ عنى

354
00:29:17,925 --> 00:29:19,218
كل شئ

355
00:29:19,801 --> 00:29:21,220
جميع اسرارى كم كسبت من المال
و اين خبأتها

356
00:29:21,220 --> 00:29:24,723
هؤلاء الأوغاد افلسونى

357
00:29:24,723 --> 00:29:26,725
لم يتركوا اى شئ

358
00:29:26,725 --> 00:29:30,562
خلفهم حتى ولو صغير

359
00:29:30,562 --> 00:29:31,939
القاعدة رقم واحد

360
00:29:31,939 --> 00:29:34,650
انت فقط تصبح إذا عندما تلاعب خصماً اذكى

361
00:29:38,153 --> 00:29:40,155
لقد كان لدى تركيبتهم

362
00:29:40,155 --> 00:29:42,533
و لقد فلحت

363
00:29:43,534 --> 00:29:45,327
لقد نجحت بحق

364
00:29:46,370 --> 00:29:48,372
انت تبلى بلاء حسناً الان اليس كذلك ؟

365
00:29:52,584 --> 00:29:53,544
كش مات

366
00:29:54,711 --> 00:29:57,589
نحتاج ان تحرك
اعطنى العنواين

367
00:30:12,229 --> 00:30:14,064
لماذا تهمون بتلك المواضيع ؟

368
00:30:15,315 --> 00:30:17,234
كان فقط يمكنهم تصفيتى بضربة واحدة

369
00:30:19,486 --> 00:30:21,196
انهم فقط يريدونني ان اتألم

370
00:30:29,663 --> 00:30:34,334
انهم يجعلونني ادفع ثمن المى

371
00:30:38,547 --> 00:30:41,717
كل مرة افكر في هذا جزء مني يتألم

372
00:30:42,676 --> 00:30:44,303
هم وجدوا نقطه ضعفي

373
00:30:44,303 --> 00:30:47,639
هذه جولتى الأخيرة
عليهم ان يمزقونى قطعة قطعة

374
00:30:47,639 --> 00:30:51,351
يجعلونى عادل و صريح
عقل مشوش تفكير اعمى

375
00:30:51,351 --> 00:30:53,562
لقد احسنوا
ان يمتصوا دم لص

376
00:30:53,562 --> 00:30:54,688
كش مات

377
00:30:54,688 --> 00:30:56,273
( انت ماهر جداً فى هذه اللعبة سيد ( جرين

378
00:31:01,486 --> 00:31:05,324
فى مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة

379
00:31:09,995 --> 00:31:13,499
أين انت؟

380
00:31:17,961 --> 00:31:19,338
ما اريده الان هو بعض السلام

381
00:31:19,338 --> 00:31:20,756
عند السيدة العجوز

382
00:31:20,756 --> 00:31:22,090
هل تملكها ؟

383
00:31:22,090 --> 00:31:23,759
بالطبع لا

384
00:31:23,759 --> 00:31:25,594
لقت تلقت ضرباً مبرحاً

385
00:31:25,594 --> 00:31:27,888
ماذا تملك بحق الجحيم من الأموال

386
00:31:27,888 --> 00:31:33,101
هل هناك اى اثاث ؟
لا

387
00:31:35,103 --> 00:31:36,647
خذ الكلب

388
00:31:36,647 --> 00:31:37,940
انا لن اخد الكلب

389
00:31:39,149 --> 00:31:41,777
و خذ التلفاز
انه لا يعمل

390
00:31:41,777 --> 00:31:43,487
إذن احضر مؤخرتك الى هنا

391
00:31:43,487 --> 00:31:45,364
هل تستطيع النوم فى الليل ؟

392
00:31:49,368 --> 00:31:50,452
اسأل الرجل

393
00:31:53,038 --> 00:31:54,498
شكراً يا عزيزتى

394
00:32:05,425 --> 00:32:06,718
كفوا الان نحن ذاهبون

395
00:32:16,311 --> 00:32:18,689
سيد ( جرين ) لقد اخذت وقتك

396
00:32:20,274 --> 00:32:23,402
هل حصلت على اى شئ من السيدة العجوز ؟
لا

397
00:32:23,402 --> 00:32:27,156
هل حصلت على اى شئ من ( هوارتز ) ؟
لا ,لماذا؟

398
00:32:27,156 --> 00:32:28,740
لأنه لا يملكها

399
00:32:29,700 --> 00:32:32,578
اسمع يا صاح إما ان يدفع هو
او تدفع انت

400
00:32:32,578 --> 00:32:35,831
سوف ادفع على اى حال
لا تتحاذق معى

401
00:32:37,249 --> 00:32:41,545
انظر يا رجل نحن لا نرسلك للخارج لكى
تطرق الأبواب فقط

402
00:32:41,545 --> 00:32:43,130
عليك ان تجد حلاً

403
00:32:45,716 --> 00:32:49,887
دورين ) خذى سيارته )
تعالى معنا

404
00:32:50,429 --> 00:32:52,306
ما هذا ؟

405
00:32:52,931 --> 00:32:56,268
اين الأمن ؟
لقد قيدوهم

406
00:33:00,939 --> 00:33:02,274
( تمسك جيداً يا سيد ( جرين

407
00:33:06,612 --> 00:33:11,408
اخبرتك العديد من المرات هذه الخزينة قوية من الصعب فتحها
انتهى الوقت فالنذهب

408
00:33:12,284 --> 00:33:14,953
كيف كان من المستحيل ان تتحرك

409
00:33:14,953 --> 00:33:16,038
اليس كذلك يا ( بول ) ؟

410
00:33:19,333 --> 00:33:21,710
لماذا يأخذها اى شخص ؟

411
00:33:21,710 --> 00:33:23,879
نحن حتى لا نستخدم هذه الخزينة اليس كذلك يا ( بول ) ؟

412
00:33:28,842 --> 00:33:29,968
كش مات

413
00:33:32,846 --> 00:33:34,515
كيف فعلت ذلك بحق الجحيم ؟

414
00:33:35,891 --> 00:33:36,934
بول )  ؟  )

415
00:33:38,227 --> 00:33:39,561
لم تستخدم بالكامل

416
00:33:40,771 --> 00:33:43,315
لقد وضع فيها ( سام ) بعض المخدرات البارحة

417
00:33:46,068 --> 00:33:49,071
لا يا ( بول ) انت مخطئ

418
00:33:52,741 --> 00:33:53,617
حاول مرة اخرى

419
00:34:00,415 --> 00:34:02,292
يا غبى يا ابن العاهرة

420
00:34:08,465 --> 00:34:09,758
هذا لا يجب ان يترك هكذا

421
00:34:09,758 --> 00:34:12,761
كيف يفعلون ذلك بممتلكاتنا ؟

422
00:34:12,761 --> 00:34:14,638
لماذا لم تخبرنى يا ( بول ) ؟

423
00:34:16,139 --> 00:34:17,724
جمع الحقائق معاً

424
00:34:17,724 --> 00:34:19,852
اكسر بعض العظام و اجرح بعض الأشخاص

425
00:34:19,852 --> 00:34:24,940
نتائج اتسمعنى      سوف اتولى الأمر
انت بالطبع محق سوف تتولى الأمر

426
00:34:24,940 --> 00:34:31,697
كلمة عذر ليست موجودة فى قاموس ( سام )  نحن موتى و انت
من وضعنى فى ذلك الموقف اتفهم ذلك ؟

427
00:34:31,697 --> 00:34:34,158
لا انا قلت

428
00:34:34,158 --> 00:34:38,036
هل تفهمنى ؟
نعم

429
00:34:38,036 --> 00:34:42,916
من الأفضل لك
فى الوقت الحالى احضر المزيد من البودرة لا يهمنى من اين تأتى

430
00:34:42,916 --> 00:34:47,087
و لا يهمنى كم تتكلف فقط احصل عليها

431
00:34:47,087 --> 00:34:51,175
هناك رجل واحد فقط يمكنه ان يعطينا الملاحظات
من ؟

432
00:34:52,926 --> 00:34:54,094
( السيد ( جون

433
00:35:00,559 --> 00:35:01,977
مستحيل

434
00:35:01,977 --> 00:35:04,062
انه لا يستطيع دخول المنافسة

435
00:35:05,189 --> 00:35:07,733
هذا ضعف سعر السوق

436
00:35:09,484 --> 00:35:10,819
لقد اتيت الينا و انت

437
00:35:10,819 --> 00:35:12,237
لا تملك المال لماذا ؟

438
00:35:12,237 --> 00:35:15,115
ضيعت وقتى

439
00:35:15,115 --> 00:35:18,202
( هيه ( دان
اخبر هؤلاء الاوغاد ان يغادروا مكتبى

440
00:35:18,202 --> 00:35:20,746
و ان يتجهوا الى ساقى الحانة

441
00:35:22,206 --> 00:35:24,583
( اسف لا يمكننا مساعدتك سيد ( بول

442
00:35:24,583 --> 00:35:26,293
توري) سوف تريك طريق الخروج)

443
00:35:34,718 --> 00:35:39,014
انا سوف اتحدث
تحدث

444
00:35:39,014 --> 00:35:41,683
هل لدى وقت للحديث ؟

445
00:35:41,683 --> 00:35:45,979
اخبره ان يجد عاهرة و يتحدث معها

446
00:35:45,979 --> 00:35:48,440
بيتى ) إذا كنت تريد التحدث )

447
00:35:48,440 --> 00:35:52,110
اذهب و تحدث للرجل الذى جعلك حذاء لهم
انا مشغول جدا لكى اتكلم

448
00:35:52,110 --> 00:35:53,654
تكلم

449
00:35:57,783 --> 00:35:59,743
عن ماذا تريد التحدث ؟

450
00:36:04,289 --> 00:36:06,375
حسناً لقد فهمت
ماذا ؟

451
00:36:08,544 --> 00:36:12,840
هل اتحدث لغة اخرى الم اقل لك فهمت

452
00:36:16,802 --> 00:36:21,849
انه نفس الذهب الذى اجد نفسى مقيد به
السيد الساحر الأسود

453
00:36:21,849 --> 00:36:24,142
سيد انا افوز فى لعبة الذهب هذه

454
00:36:24,142 --> 00:36:27,563
هذه عصابة لعينة بسكاكين تدعمهم

455
00:36:27,563 --> 00:36:30,065
( جولد ) لا يعطى فرص اخرى يا ( بول )

456
00:36:30,065 --> 00:36:32,609
اريد تدخل و اريد مكافات

457
00:36:34,820 --> 00:36:36,071
افهمت ؟

458
00:36:44,121 --> 00:36:45,289
( بول )

459
00:36:46,373 --> 00:36:51,461
عندما تقوم بالإتفاق ابقى عينيك على هذا
الوغد الغير موثوق به

460
00:37:01,180 --> 00:37:02,890
لقد قبلوا السعر

461
00:37:02,890 --> 00:37:04,016
نعم

462
00:37:08,896 --> 00:37:10,480
حسنا

463
00:37:10,480 --> 00:37:11,857
لابد انهم محبطين

464
00:37:13,525 --> 00:37:14,943
( جهز عملية التبادل يا ( دان

465
00:37:14,943 --> 00:37:17,488
( اعطى الأتفاق الى ( بيتى

466
00:37:20,032 --> 00:37:21,700
اخبره ان يأخذ معه قوة مسلحة جيدة

467
00:37:21,700 --> 00:37:23,744
لكى تمنع اى تلاعب

468
00:37:27,122 --> 00:37:28,540
شئ اخر

469
00:37:31,543 --> 00:37:32,669
لا تثق بهؤلاء الكلاب

470
00:37:32,669 --> 00:37:34,546
إذا جعلوك تضحك فذلك فقط

471
00:37:34,546 --> 00:37:36,590
لكى يسرقوا الذهب الموجود هنا

472
00:37:47,726 --> 00:37:51,313
إذا سألك احدهم فأنت لا تتحدث اللغة

473
00:37:59,446 --> 00:38:01,031
( بعدك يا سيد ( جرين

474
00:38:01,573 --> 00:38:04,701
انا سأخذ السلالم
( انها ليست مشكلة يا سيد ( جرين

475
00:38:05,911 --> 00:38:07,371
ألا تحب المصاعد ؟

476
00:38:07,371 --> 00:38:09,623
مما تخاف
الموت اللعين

477
00:38:09,623 --> 00:38:11,500
لقد قلت انى لا احب المصاعد

478
00:38:11,500 --> 00:38:13,710
إذن اجمد
لأنك سوف تركب

479
00:38:18,507 --> 00:38:19,633
كل شئ ؟

480
00:38:23,971 --> 00:38:25,180
كل شئ ؟

481
00:38:29,560 --> 00:38:32,563
انه يريد حرب لعينة فسوف
اعطيه حرب لعينة

482
00:38:32,563 --> 00:38:34,439
( انا أظن انه كان السيد ( جون ) يا سيد ( دى

483
00:38:34,439 --> 00:38:36,108
انه يعلم انك اتيت سعياً خلفه

484
00:38:36,108 --> 00:38:39,778
انه غير مخطئ يا ( بول )  لأن هذا هو ما سوف افعله

485
00:38:39,778 --> 00:38:42,990
( لقد خدعنا ( ماكا
و انت نمت خلال ذلك

486
00:38:42,990 --> 00:38:44,366
لماذا لم ترى هذا يحدث ايها البدين ؟

487
00:38:45,409 --> 00:38:47,161
انا سوف اخذ السلالم

488
00:38:47,161 --> 00:38:51,165
.........................(  قبل ان نفعل اى شئ سيد ( دى ) علينا ان نحصل على مخدرات ( سام جولد
اغلق فمك اللعين

489
00:38:53,667 --> 00:38:55,419
انا سوف اخرج
انت لن تذهب لأى مكان

490
00:39:00,591 --> 00:39:01,758
التخلص من السيد

491
00:39:03,093 --> 00:39:04,553
سيكون له عواقبه

492
00:39:06,847 --> 00:39:08,974
هل ابدو لك كأنى خائف من العواقب

493
00:39:11,310 --> 00:39:16,440
سوف اخذ السلالم
انت لن تذهب اى اى مكان ايها اللعين اسمع

494
00:39:16,440 --> 00:39:18,692
هل تظن انى خائف من العواقب اللعينة

495
00:39:18,692 --> 00:39:20,402
سوف اخذ السلالم

496
00:39:20,402 --> 00:39:22,613
اجلس
عودوا الى اماكنك اجلسوا

497
00:39:22,613 --> 00:39:24,490
إذا تحدثك كثيراً

498
00:39:24,490 --> 00:39:26,158
سوف افجر رأسك اللعين

499
00:39:26,158 --> 00:39:27,951
اللعنة عليه
اللعنة عليه

500
00:39:27,951 --> 00:39:30,579
اللعنة على العواقب
اللعنة على العواقب

501
00:39:30,579 --> 00:39:33,373
اللعنة عليهم جميعاً
اللعنة عليهم جميعاً

502
00:39:34,374 --> 00:39:35,792
هل تظن انى خائف
لا

503
00:39:35,792 --> 00:39:37,794
هل تفهمنى ؟
هل تفهم ؟

504
00:39:46,136 --> 00:39:48,138
ماذا يحدث ؟

505
00:39:48,138 --> 00:39:51,433
نحن هنا
انهم هنا

506
00:39:51,433 --> 00:39:53,519
كم عددهم ؟
ستة رجال

507
00:39:53,519 --> 00:39:57,105
سوف نتقايض فى الحجرة المجاورة

508
00:39:58,815 --> 00:40:00,150
متى ستقوم بالمقايضة ؟

509
00:40:00,150 --> 00:40:01,568
........... نحن يجب علينا ان

510
00:40:01,568 --> 00:40:03,570
عشر دقائق

511
00:40:03,570 --> 00:40:04,613
عشر دقائق

512
00:40:04,613 --> 00:40:06,198
لا تثق بهذه الكلاب الصفراء

513
00:40:06,198 --> 00:40:07,866
انا لا اثق بأى احد

514
00:41:14,474 --> 00:41:15,809
لو )؟ )

515
00:41:15,809 --> 00:41:20,063
تحدث الى ايها اللعين
سوف اقتلك بنفسى

516
00:41:31,950 --> 00:41:36,455
العواقب
قبل مؤخرتى السوداء

517
00:42:25,671 --> 00:42:27,339
لقد سرقوا حتى ساعتى

518
00:42:27,339 --> 00:42:30,342
لا تقلق
سوف اشترى لك واحدة جديدة فى جنازتك

519
00:43:03,584 --> 00:43:05,752
لقد اصبحت مشكلة كبيرة

520
00:43:06,753 --> 00:43:09,464
( لا يوجد هناك ما يسمى بالمشكلة يا سيد ( جرين

521
00:43:12,342 --> 00:43:15,220
استيقظوا يا ملاعين

522
00:43:15,220 --> 00:43:17,055
استيقظوا لقد اختفت المخدرات

523
00:43:36,241 --> 00:43:37,576
( استيقظ يا سيد ( جرين

524
00:43:42,080 --> 00:43:43,415
كش مات

525
00:43:47,961 --> 00:43:49,296
ماذا ؟

526
00:43:51,548 --> 00:43:53,717
لقد لعبنا كثيراً و الان يمكنك ان تخبرنى كيف تستمر بالفوز

527
00:43:53,717 --> 00:43:55,177
كيف تستمر بالفوز ؟

528
00:43:55,761 --> 00:43:57,721
انه امر بسيط

529
00:43:57,721 --> 00:44:00,724
انت تقوم بكل العمل الشاق

530
00:44:04,102 --> 00:44:06,522
انه فن عندى ان اضع القطع فى المكان المناسب لك

531
00:44:06,522 --> 00:44:11,860
و اجعلك تظن انك سوف تأخذ هذه القطع
لانك اذكى و انا لست كذلك

532
00:44:13,028 --> 00:44:15,697
فى كل لعبة او فخ هناك دائما عدو

533
00:44:15,697 --> 00:44:17,241
و هناك دائما ضحية

534
00:44:17,866 --> 00:44:20,202
كلما تحكمت فى الضحية التى لديك

535
00:44:21,161 --> 00:44:25,165
كلما فقد هو السيطرة حتى اتركه يشنق نفسه

536
00:44:25,165 --> 00:44:27,835
انا ادع الخصم يساعد نفسه

537
00:44:28,377 --> 00:44:31,755
إذن لقد وجدت سر التركيبة

538
00:44:31,755 --> 00:44:34,967
التركيبة لها عمق لا نهائى و تطبيقات متعددة
و لكنها بسيطة جداً

539
00:44:34,967 --> 00:44:38,679
و مركبة بالكامل

540
00:44:38,679 --> 00:44:41,056
قاعدة لأى لعبة تصبح فخ

541
00:44:41,056 --> 00:44:43,934
سوف تصبح اذكى فقط لو لاعبت خصماً اذكى

542
00:44:43,934 --> 00:44:45,310
القاعدة الثانية

543
00:44:45,310 --> 00:44:47,688
كلما كانت اللعبة معقدة

544
00:44:47,688 --> 00:44:49,773
كلما كان الخصم معقد

545
00:44:50,774 --> 00:44:53,152
إذا كان الخصم جيد جداً

546
00:44:53,152 --> 00:44:56,488
فسوف تستبدل ضحيته

547
00:44:56,488 --> 00:44:59,366
بخصم لا مكن التحكم به

548
00:44:59,908 --> 00:45:01,577
تعتاد على البيئة و فتصبح قادر على السيطرة
افهمه جيداً و اعثر على نقاط ضعفه

549
00:45:02,161 --> 00:45:04,163
اعطه فقط القليل

550
00:45:04,163 --> 00:45:07,040
مما يظن انه يريده

551
00:45:09,835 --> 00:45:11,128
كش

552
00:45:11,128 --> 00:45:14,339
إذن فالخصم  يشتت ضحيته
بأن يجعله يستهلك

553
00:45:14,339 --> 00:45:17,009
كل موارده

554
00:45:21,638 --> 00:45:22,764
كش

555
00:45:24,266 --> 00:45:28,103
كلمة ثعبان سهلة على
ان لا اعتقد

556
00:45:28,103 --> 00:45:30,272
سوف تصبح اذكى
إذا لعبت كالثعبان

557
00:45:31,940 --> 00:45:36,069
الخدعة الأكبر هي الاسهل

558
00:45:36,945 --> 00:45:38,947
مما يجعاهما مبدأين رئيسيين

559
00:45:38,947 --> 00:45:40,491
انهم يظنون انك لا يمكن ان تكوب بهذا الكبر

560
00:45:40,491 --> 00:45:42,284
و انهم يظنون انك لا يمكن ان تكون بهذا الحجم

561
00:45:42,284 --> 00:45:44,119
العديد من الناس ينخدعون بذلك

562
00:45:47,206 --> 00:45:50,000
فى النهاية يتحدى الخصم اسئلتك

563
00:45:51,710 --> 00:45:56,215
معناه ان استثمارات خصمك فى ذلك السؤال ذكية

564
00:45:57,341 --> 00:46:01,678
ولا حتى على نفسه

565
00:46:06,141 --> 00:46:07,267
كش مات

566
00:46:08,435 --> 00:46:10,062
انا لن العب معك ثانية

567
00:46:10,062 --> 00:46:12,314
دائماً اعثر على خصم جيد

568
00:46:12,314 --> 00:46:14,733
فى اخر مكان يمكنك توقعه

569
00:46:15,776 --> 00:46:18,070
يوجد الكثير من الحيل فى جيب المهرج

570
00:46:18,070 --> 00:46:19,905
اليس كذلك سيد ( جرين ) ؟

571
00:46:32,125 --> 00:46:33,710
هل كل شئ على ما يرام ؟

572
00:46:46,265 --> 00:46:47,391
دقيقتين

573
00:46:50,102 --> 00:46:51,603
هيه هل انت بخير ؟

574
00:46:51,603 --> 00:46:53,689
اهرب يا ( جاك )  فى اقرب فرصة

575
00:46:53,689 --> 00:46:56,191
لقد كان من الصعب ان اعثر على اى شخص يتكلم

576
00:46:56,191 --> 00:46:58,443
انهم المصدر الأخير

577
00:46:58,443 --> 00:47:00,154
المصدر الأخير

578
00:47:00,154 --> 00:47:02,573
لا احد من مقرضى ( شارك ) سوف يقرضهم

579
00:47:02,573 --> 00:47:04,825
ان رجالك يتحركون

580
00:47:04,825 --> 00:47:08,078
انهم وطأوا على اصابع قدم ( جولد ) و هو لا يسامح
ج

581
00:47:08,078 --> 00:47:09,705
( جولد ) ؟ )

582
00:47:09,705 --> 00:47:11,623
( نعم  ( جولد

583
00:47:11,623 --> 00:47:13,083
( دون ( جولد

584
00:47:13,625 --> 00:47:17,671
سيد قاسى
سيد صعب

585
00:47:17,671 --> 00:47:19,590
سيد الغموض

586
00:47:22,176 --> 00:47:23,552
اخرج من هناك

587
00:47:25,304 --> 00:47:27,222
( اخرج من هناك يا ( جاك

588
00:47:27,222 --> 00:47:30,851
( لا احد سيخرج انهم فى براثن ( جولد

589
00:47:31,393 --> 00:47:33,061
انهم لن يدعوك تخرج يا صديقى

590
00:47:39,109 --> 00:47:41,153
لا احد يوقف ( جولد (

591
00:47:41,153 --> 00:47:43,363
و لكن ( جولد ) يوقف كل شئ

592
00:47:44,406 --> 00:47:46,366
فقاعة الكلام تقول

593
00:47:46,366 --> 00:47:48,952
انه مثل رصاصة غاضبة

594
00:47:49,995 --> 00:47:52,331
اخبر صديقك
ان يخرج من هناك

595
00:47:53,081 --> 00:47:54,833
جاك ) اخرج من هناك )

596
00:47:54,833 --> 00:47:56,126
اخرج من هناك

597
00:47:56,126 --> 00:47:58,378
اخرج من هناك

598
00:48:09,223 --> 00:48:24,029
انت اسوأ من الفأر القذر
غداً غدأ الم ياتى غداً بعد

599
00:48:24,029 --> 00:48:28,492
اقتله إذا لم لديه شئ

600
00:48:29,034 --> 00:48:30,452
انت تريدنى ان افعل ذلك ؟

601
00:48:30,452 --> 00:48:32,955
ليس دائماً انه وقت قصير

602
00:48:38,377 --> 00:48:39,419
تغير فى الخطط

603
00:48:40,295 --> 00:48:42,506
انا اعلم ماذا سيحدث

604
00:48:42,506 --> 00:48:44,174
( دعه للسيد ( جرين

605
00:48:50,180 --> 00:48:51,306
( سيد ( جرين

606
00:48:52,683 --> 00:48:53,976
اطلق النار عليه من اجلى

607
00:48:56,854 --> 00:48:58,564
ليس ميت ,أنه غبي

608
00:48:58,564 --> 00:48:59,773
فقط في ركبته

609
00:49:00,315 --> 00:49:02,067
انا لن افعل

610
00:49:02,818 --> 00:49:06,613
فى بعد الأحيان صوت مخفض يدعك تفكر فى اول شئ

611
00:49:06,613 --> 00:49:07,990
ما رأيك يا ( اوبى ) ؟

612
00:49:09,199 --> 00:49:10,617
انه لن يفعل الأمر

613
00:49:10,617 --> 00:49:12,494
انه لا يملك ما يتطلبه الامر

614
00:49:12,494 --> 00:49:19,459
انه امر سهل فقط اعصر الزناد
فقط كشكة الأبرة

615
00:49:19,459 --> 00:49:21,378
ماذا تفعل بحق الجحيم

616
00:49:21,378 --> 00:49:28,594
انت لا تستطيع ان ترى ما امامك
انت من المفروض ان تكون قوي

617
00:49:28,594 --> 00:49:30,596
الازلت لا تثق بنا

618
00:49:31,763 --> 00:49:33,974
اطلق عليه في ركبته هذا هو
الدين الذي يجب عليه دفعه

619
00:49:35,893 --> 00:49:39,146
فى بعض الأحيان من الأفضل ان استمع اليه

620
00:49:41,190 --> 00:49:42,983
( قف يا ( فريد

621
00:49:46,111 --> 00:49:47,488
اخرج

622
00:49:51,408 --> 00:49:52,743
( لا يمكنك ان تفعل ذلك يا ( جاك

623
00:49:52,743 --> 00:49:54,244
لماذا اوقفته يا ( افى )

624
00:49:54,244 --> 00:49:55,829
ماذا تظن انك فاعل ؟

625
00:49:55,829 --> 00:49:57,080
اطلق النار على تلك الحشرة

626
00:50:01,043 --> 00:50:02,503
خطوة اخرى يا ( افى ) و

627
00:50:04,004 --> 00:50:05,964
سوف اعصر الزناد

628
00:50:08,300 --> 00:50:10,802
هل انت مدرك لما تفعله يا سيد ( جرين ) ؟

629
00:50:10,802 --> 00:50:12,513
تمهل يا ( جاك ) !

630
00:50:12,513 --> 00:50:14,431
هذه ليست الخطة

631
00:50:14,431 --> 00:50:16,433
هذه الخطة لها نهاية سعيدة

632
00:50:17,726 --> 00:50:19,228
خطوه اخري

633
00:50:35,494 --> 00:50:36,703
( استيقظ يا سيد ( جرين

634
00:51:12,447 --> 00:51:15,242
نعم ؟
( تهانينا يا سيد ( جرين

635
00:51:15,242 --> 00:51:17,411
لقد مر اليوم الثالث
و انت مازلت مواصل

636
00:51:17,411 --> 00:51:19,204
اعتقد انك لابد و ان تقوم بفحص

637
00:51:28,839 --> 00:51:33,051
كيف نال منك الرجال الأشرار ؟
هى هذه الأشياء

638
00:51:33,051 --> 00:51:35,721
التى اخبروها لك
نعم و هناك لصديق لك يعتنى بك

639
00:51:35,721 --> 00:51:38,807
انا لا امانع هذا
يجب ان تكونى فتاة مطيعة

640
00:51:38,807 --> 00:51:40,684
( اذهبى و احضرى مشروب بارد لعمك ( جاك

641
00:51:50,611 --> 00:51:52,362
انه نوع المن العبث اليس كذلك ؟

642
00:51:52,362 --> 00:51:54,364
لقد حلت الأمور نفسها

643
00:51:55,449 --> 00:51:56,575
هل هى بخير ؟

644
00:51:56,575 --> 00:51:59,620
لماذا تقلق بشأنها
فقط اهتم بنفسك

645
00:52:03,457 --> 00:52:06,126
حسناً سيد ( جرين ) انا لا اعلم كيف اخبرك هذا

646
00:52:06,126 --> 00:52:10,422
النتائج الأولى كانت خاطئة

647
00:52:14,426 --> 00:52:17,554
انا لا يمكننى الإعتذار بشكل كافى عن هذا الخطأ

648
00:52:18,514 --> 00:52:42,996
يجب علينا ان نصفى عملائنا بحرص

649
00:52:54,341 --> 00:52:58,470
هناك شئ عن نفسك
انت لا تعرفه

650
00:52:58,470 --> 00:53:02,891
شيئاً لن تنكره
حتى مع وجوده

651
00:53:02,891 --> 00:53:07,104
حتى يفوت الاوان
لكى تفعل شئ بخصوصه

652
00:53:12,109 --> 00:53:14,736
انه السبب الوحيد لكى تستيقظ فى الصباح

653
00:53:15,737 --> 00:53:18,991
السبب الوحيد لكى تعنى من تغيير الوقت

654
00:53:18,991 --> 00:53:21,827
الدم و العرق و الدموع

655
00:53:22,786 --> 00:53:25,914
هذا لانك غير قادر على معرفة

656
00:53:25,914 --> 00:53:31,795
كيف هو جيد و جذاب و كريم و مرح و حذق
هذا العالم الذى نعيش فيه

657
00:53:31,795 --> 00:53:35,424
العضب يشفينى لكن بالمقابل
اشعر انى مميز

658
00:53:37,134 --> 00:53:39,428
اننا نتشارك بالإدمان

659
00:53:39,428 --> 00:53:44,725
اننا مدمنين بالإيجاب نحن جميعاً ننام
على ظهورنا

660
00:53:44,725 --> 00:53:46,977
و نشاهد الساعة

661
00:53:46,977 --> 00:53:49,646
ذلك الزنجى المتباهى

662
00:53:49,646 --> 00:53:52,065
ينظر الى الفتى الماهر ذو الشارة

663
00:53:52,065 --> 00:53:53,567
يلكمه بقبضته الذى
يلمع فيه

664
00:53:54,109 --> 00:53:56,528
خاتمه ذو الماسة

665
00:53:57,362 --> 00:54:01,408
كقرد  ذكى و ببدلة

666
00:54:01,408 --> 00:54:04,786
يتوسل من اجل عطف الاخرين

667
00:54:06,205 --> 00:54:08,749
إذا علمنا ذلك
فلن نفعل ذلك

668
00:54:09,666 --> 00:54:12,211
احدهم يحجب ذلك عنا

669
00:54:13,212 --> 00:54:17,424
....... و إذا كان لديك فرصة اخرى كنت ستسأل
لماذا ؟

670
00:54:18,467 --> 00:54:21,303
لماذا انا مازلت حياً ؟

671
00:54:21,303 --> 00:54:23,180
لماذا اخدت منى اموالى ؟

672
00:54:23,180 --> 00:54:24,932
ماذا اردت ان تعرف ؟

673
00:54:26,850 --> 00:54:30,521
ماذا اردتنى ان اعلم ؟
سوف تكتشف قريباً جداً

674
00:54:33,982 --> 00:54:36,026
( الجميع ينبشون وراء السيد ( جون

675
00:54:36,026 --> 00:54:40,739
و بعد دفع العديد من الأسماء
وجدنا اسم

676
00:54:40,739 --> 00:54:42,032
( جرين )

677
00:54:42,032 --> 00:54:44,368
هذا صحيح
( جاك جرين )

678
00:54:44,368 --> 00:54:46,912
هيا كمل
انا سوف اراقب اخيه

679
00:54:48,372 --> 00:54:51,124
العديد من الفرص أنه يعتنى بأخيه الصغير

680
00:54:51,124 --> 00:54:53,961
انه لديه بعض الجشع
لم اريد ان ابهرك

681
00:54:53,961 --> 00:54:58,465
حسنا خذ ( سوتر ) و ( بيج سلام ) و عدد
كافى من الرجال لكى تتجنب الاعذار

682
00:55:01,802 --> 00:55:04,263
انها مسألة وقت

683
00:55:07,140 --> 00:55:09,434
نعم هذه

684
00:55:10,435 --> 00:55:11,854
مزحة كبيرة
هل اخذت وقتك

685
00:55:11,854 --> 00:55:13,355
لقد بدأت ان اسأم

686
00:55:13,355 --> 00:55:17,025
هل تمتع نفسك بالسباحة
من الممتع ان تقول ذلك لانه ليست سباحة فعلية

687
00:55:19,319 --> 00:55:23,198
لقد حبس انفاسه لعشر ثوانى نحن
نظن انه رقم قياسى

688
00:55:23,198 --> 00:55:26,285
هل تريد ان تحطم هذا الرقم تعالى و حاول ان تهزمنا
ما الذى يمنعنى من ا اغرقكم

689
00:55:29,621 --> 00:55:33,208
لو كنت مكانك ما فعلت ذلك
ما الذى سيوقفنى يا ( افى ) ؟

690
00:55:35,085 --> 00:55:37,171
عندما استطيع ان أكون بأعلي

691
00:55:37,171 --> 00:55:38,463
أشاهد التليفزيون ؟

692
00:55:41,675 --> 00:55:45,012
كم من الوقت يستلزم لنحصل على 5 قهوة و
علبتى بيتزا هاه

693
00:55:50,559 --> 00:55:52,853
( انت الان وحدك يا ( جاكى

694
00:56:41,568 --> 00:56:42,945
انتم يا رفاق من سيخبر الزعيم

695
00:56:44,029 --> 00:56:47,449
لماذا انا ؟
لأنك انت من طلب البيتزا

696
00:56:53,247 --> 00:56:54,790
الفيس ) تعالى هنا )

697
00:56:56,708 --> 00:56:59,753
إذا كنت اريدها فرنسية لكنت طلبت نقانق فرنسية

698
00:57:00,712 --> 00:57:03,006
احضر لى شيئاً له مذاق
اتفقنا ؟

699
00:57:11,056 --> 00:57:12,349
ها يا صاح ؟

700
00:57:16,311 --> 00:57:17,896
لا بأس نحن مازلنا اصدقاء

701
00:57:17,896 --> 00:57:20,232
هيا ماذا لديك هنا من اجلى ؟

702
00:57:22,568 --> 00:57:25,237
ماذا سوف اخبره ؟
هذه مشكلتك

703
00:57:26,196 --> 00:57:27,865
من الأفضل ان تكون جيداً

704
00:57:30,200 --> 00:57:31,827
لقد حاولت ان التقطه

705
00:57:45,883 --> 00:57:47,968
و هذا ما رأيته

706
00:57:51,430 --> 00:57:53,307
هذه قصة مذهلة

707
00:57:54,516 --> 00:57:56,727
انا لدى سؤال واحد من اجلك

708
00:57:59,146 --> 00:58:00,105
ماذا؟

709
00:58:00,689 --> 00:58:03,317
كيف ماذا ؟
كيف ماذا ؟

710
00:58:04,568 --> 00:58:06,361
لقد كنا ستة من الرجال

711
00:58:06,361 --> 00:58:09,031
بالإضافة الى ( سليم بيج ) و الذى يحسب بستة اخرين

712
00:58:09,031 --> 00:58:10,616
كم عدد ما كان موجود منه ؟

713
00:58:12,910 --> 00:58:14,995
واحد
واحد

714
00:58:16,497 --> 00:58:18,499
إذن كيف بالتحديد نجح هذا الفرد

715
00:58:18,499 --> 00:58:21,502
ان يجرد
من سلاحه و يتغلب على

716
00:58:22,461 --> 00:58:25,297
بطل العالم لأربع
مرات فى كمال الأجسام

717
00:58:28,091 --> 00:58:29,676
و ان يحمله نصف شارع

718
00:58:30,636 --> 00:58:34,681
و انه يقذف به من ارتفاع 6 طوابق و ان يقتله بالبندقية

719
00:58:40,270 --> 00:58:41,939
انخفضوا

720
00:58:46,109 --> 00:58:48,195
لا تتحركوا
ما الذى يحدث بحق الجحيم

721
00:58:48,737 --> 00:58:53,742
اين ذهب الاخر ؟
فاليخبرنى احد يخبرنى بما يحدث

722
00:59:02,960 --> 00:59:04,169
هو ذهب الي المطبخ

723
00:59:04,169 --> 00:59:05,629
لا تسقط السلاح

724
00:59:14,930 --> 00:59:16,723
خذ الرئيس الي اسفل

725
00:59:35,409 --> 00:59:36,869
إن الجمال ملاك مميت

726
00:59:45,335 --> 00:59:47,254
كيف يمكن لشئ بهذا الجمال ان يكون بهذا السوء ؟

727
01:00:01,018 --> 01:00:03,437
و لكن ليس هناك ملاك مدمر اكثر من جشعهم

728
01:00:16,158 --> 01:00:18,076
فى النهاية تنال هى منهم جميعاً

729
01:00:20,954 --> 01:00:22,456
يظنون انهم يمكنهم التعامل معها

730
01:00:26,960 --> 01:00:29,338
و لكن الجشع هو الثعبان الوحيد الذى لا يمكن سحره

731
01:00:34,009 --> 01:00:35,302
كان يجب ان اقتله

732
01:00:42,392 --> 01:00:44,186
منذ زمن طويل

733
01:01:33,569 --> 01:01:37,573
اطلقت النار على اصبعى
العاهرة اطلقت النار على اصبعى

734
01:01:47,833 --> 01:01:51,128
من هو ؟
اين تونى ؟

735
01:01:52,713 --> 01:01:55,174
( انه ( تونى السعيد ) إحدى رجال السيد ( جون

736
01:01:56,133 --> 01:01:59,094
لا يبدو سعيداً الان اليس كذلك ؟

737
01:01:59,094 --> 01:02:02,055
لا تقلق
( لقد تم اغتياله بواسطة ( تشيا ليا نوكالير

738
01:02:03,849 --> 01:02:05,517
انها ميتة لا تقلق

739
01:02:06,435 --> 01:02:08,437
لا قلق هؤلاء الأوغاد قتلوه

740
01:02:13,525 --> 01:02:16,403
( انهم يقتلون فى الوجه يا ( سورتر

741
01:02:16,403 --> 01:02:18,655
سعيد انى عرفت تلك الأحاسيس من ناحيتهم

742
01:02:25,245 --> 01:02:27,539
( اعثر عل بعض من رجال السيد ( جون

743
01:02:27,539 --> 01:02:30,542
و اعرف لى اين مخدراتى

744
01:04:02,718 --> 01:04:05,304
ما هى القاعدة الأولى لأى لعبة يا سيد ( جرين ) ؟

745
01:04:07,514 --> 01:04:11,143
الطريقة الوحيدة لكى تصبح اذكى هى ان تلاعب
خصم اذكى

746
01:04:11,143 --> 01:04:13,812
ما هى القاعدة الثانية لأى لعبة ؟

747
01:04:13,812 --> 01:04:17,232
كلما كانت اللعبة معقدة
لكما كان الخصم معقد

748
01:04:17,816 --> 01:04:21,069
كنت اريد ان اقول ولكن
متى تتوقف يا سيد ( جرين ) ؟

749
01:04:22,362 --> 01:04:24,156
متى تتوقف اللعبة ؟

750
01:04:24,740 --> 01:04:27,159
انه تتوقف عندما تتوقف فى إعطائى اجوبة

751
01:04:27,159 --> 01:04:29,203
( لا تدعهم يخادعونك يا ( جاك

752
01:04:29,203 --> 01:04:31,997
هل انا هو من يلعب معك فقط يا سيد
جرين ) ؟ )

753
01:04:39,588 --> 01:04:42,883
لقد سمعت هذا الصوت لفترة طويلة و صدقت انه انت

754
01:04:43,842 --> 01:04:45,761
كان من الفروض ان نأخذ السلالم

755
01:04:45,761 --> 01:04:47,221
هذا فخ

756
01:04:47,221 --> 01:04:50,098
تمسك
هذه لسيت الخطه

757
01:04:50,098 --> 01:04:52,559
لن تكون هناك نهايه سعيده

758
01:04:52,559 --> 01:04:54,728
لقد صدقت انه افضل صديق لك

759
01:04:56,730 --> 01:04:58,982
يجب ان تجعل عدوك افضل صديق لك

760
01:04:58,982 --> 01:05:01,109
ما هو افضل مكان يجب ان يختبئ به خصمك ؟

761
01:05:02,444 --> 01:05:04,905
اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

762
01:05:04,905 --> 01:05:08,116
هل تعرف من هو ( سام جولد ) يا سيد ( جرين ) ؟

763
01:05:09,076 --> 01:05:10,828
( ال ( جولد

764
01:05:10,828 --> 01:05:12,746
( سام جولد )

765
01:05:12,746 --> 01:05:14,498
( سيد ( قوة

766
01:05:14,498 --> 01:05:16,333
( سيد ( غموض

767
01:05:17,292 --> 01:05:18,585
يتظاهر انه انت

768
01:05:19,962 --> 01:05:21,839
( لا احد يوقف ( جولد

769
01:05:21,839 --> 01:05:23,674
و لكن ( جولد ) يوقف كل شئ

770
01:05:23,674 --> 01:05:26,385
( انت فى اللعبة يا ( جاك

771
01:05:27,469 --> 01:05:31,140
انت فى اللعبة

772
01:05:31,140 --> 01:05:35,644
الجميع داخل اللعبة و لا احد يعرف

773
01:05:35,644 --> 01:05:39,982
و كل هذا . هذا عالمه

774
01:05:39,982 --> 01:05:41,108
انه يملكه

775
01:05:42,484 --> 01:05:44,403
يتحكم به

776
01:05:44,403 --> 01:05:47,197
لقد نلت كفايتى من هذا الهراء
ألا تعرف ماذا تفعل ؟

777
01:05:47,197 --> 01:05:49,658
حسناً هذا كافى

778
01:05:49,658 --> 01:05:52,077
و متى يجب ان تفعله

779
01:05:52,077 --> 01:05:54,288
( قلت هذا كافى يا ( افى

780
01:05:54,288 --> 01:05:57,416
فى النهاية عندما يتحدى عدوك اسئلتك

781
01:05:58,458 --> 01:06:01,336
معناه ان استثمارات خصمك فى هذا زكية

782
01:06:03,714 --> 01:06:05,674
لن يقبل احد هذا

783
01:06:05,674 --> 01:06:07,092
حتى على انفسهم

784
01:06:08,051 --> 01:06:11,263
انه يحمل لك كل الألم الموجود

785
01:06:13,098 --> 01:06:16,185
خلف كل جريمة

786
01:06:21,607 --> 01:06:25,694
كيف يعقل ان يكون وراء كل هذه
الألم كل الجرائم

787
01:06:25,694 --> 01:06:28,655
بدون ان يكون موجود اصلاً

788
01:06:28,655 --> 01:06:34,119
و الان هو يخبرك انه لم يكن موجود اصلاً

789
01:06:36,705 --> 01:06:40,042
( لا احد يعيش و يتحدى ( جولد

790
01:06:43,879 --> 01:06:47,382
نحن فقط وضعناك فى حرب
مع العدو الواحيد الموجود

791
01:06:47,382 --> 01:06:50,636
و انت تظن انه افضل صديق لك

792
01:06:50,636 --> 01:06:52,513
يجب ان احمى افضل صديق

793
01:06:53,472 --> 01:06:55,432
بكل ما املك

794
01:06:55,432 --> 01:06:57,684
ما هو افضل مكان يجب ان يختبئ به خصمك ؟

795
01:06:59,186 --> 01:07:01,480
فى اخر مكان يمكن ان تنظر فيه

796
01:07:02,439 --> 01:07:04,399
( انه يختبئ وراء ألمك يا ( جاك

797
01:07:07,027 --> 01:07:12,324
أخفي ألمك
و سوف تفوز فى هذه اللعبة

798
01:07:16,370 --> 01:07:19,706
كيف انت مستعد لأن تكون كذلك يا سيد ( جرين ) ؟

799
01:07:21,708 --> 01:07:23,710
انت تملك اموالا اكثر مما يمكنك انفاقه

800
01:07:24,837 --> 01:07:26,630
هذا كل ما تفكر به هذه الايام

801
01:08:02,583 --> 01:08:06,211
( كلما كان لديك قوة تظن انك تملكها فى حربك مع ( جولد

802
01:08:06,211 --> 01:08:09,298
ستكون اخر قوة تملكها فى العالم الحقيقى

803
01:08:11,592 --> 01:08:14,094
( انت مازلت غير موجود يا ( جاك

804
01:08:14,094 --> 01:08:17,139
فى الواقع انت لم تغادر ابداً

805
01:08:17,139 --> 01:08:19,850
تذكر من انت ......... انت صاحب الخدع

806
01:08:20,893 --> 01:08:22,978
انت تريد الاجوبه

807
01:08:22,978 --> 01:08:24,104
انت تعرف القواعد

808
01:08:24,104 --> 01:08:26,899
كلما طال الاستماع كلما زادت المتعه

809
01:08:26,899 --> 01:08:30,402
انه لديه جميع اللأعيب
و كل الأجوبة الصحيحة

810
01:08:31,403 --> 01:08:33,614
(  لا تدعهم يفعلون هذا بك يا ( جاك

811
01:08:33,614 --> 01:08:36,366
لا تدعهم يقلبونك ضد نفسك

812
01:08:38,160 --> 01:08:40,787
انا لا تعطى لانه امر جيد

813
01:08:40,787 --> 01:08:42,831
انت تعطى لأنك تجرحه

814
01:10:13,547 --> 01:10:14,965
هل كل شئ على ما يرام سيد ( دى ) ؟

815
01:10:16,008 --> 01:10:18,886
( سوف يكون عندما تهتم بأمنى يا ( بول

816
01:10:20,095 --> 01:10:21,889
لماذا تحمل الصحيفة

817
01:10:22,848 --> 01:10:25,017
لانك فى منتصف غلافها

818
01:10:27,519 --> 01:10:31,857
إذا  كنت لا تمانع سؤالى
( ماهو غرضك سيد ( دى

819
01:10:42,493 --> 01:10:43,577
خذ الرصيد

820
01:10:51,585 --> 01:10:53,378
هذا جيد

821
01:10:55,214 --> 01:10:56,882
خذ الرصيد

822
01:10:56,882 --> 01:10:59,635
يا إلهى
اسحب الشيك انهم لن يعرفوا

823
01:10:59,635 --> 01:11:02,346
( اظن هذا يفاجئك يا  ( بول

824
01:11:04,264 --> 01:11:05,974
و لكن انا املك قلب

825
01:11:08,894 --> 01:11:11,104
( لدى بعض الأخبار عن ( جرين

826
01:11:12,105 --> 01:11:13,357
ماذا؟

827
01:11:13,357 --> 01:11:15,400
بينما كنت نائماً
كنا مشغولين

828
01:11:17,069 --> 01:11:23,617
رجل السيد ( جون ) يعلم اين المخدرات

829
01:11:24,618 --> 01:11:26,245
لقد اخذوها للمقابر

830
01:11:32,417 --> 01:11:34,545
نحن نعلم ان ( جرين ) وراء كل شئ

831
01:11:37,339 --> 01:11:39,466
هو يقول الحقيقه

832
01:11:40,008 --> 01:11:43,470
( هو من اخذ مخدرات ليس السيد ( جون

833
01:11:43,470 --> 01:11:46,890
لقد كان يلعب بنا
و لقد كان يلعب بك

834
01:11:48,809 --> 01:11:49,977
انهم لا يسمعوننا

835
01:11:49,977 --> 01:11:51,270
اصمت

836
01:11:52,563 --> 01:11:54,857
ساعتي تقترب

837
01:12:00,863 --> 01:12:03,740
هو سوف يقتلني

838
01:12:03,740 --> 01:12:04,950
انا ميت

839
01:12:04,950 --> 01:12:06,827
(لا احد يهرب من (جولد

840
01:12:06,827 --> 01:12:08,078
ماذا يقولون؟

841
01:12:08,078 --> 01:12:11,707
( انهم يقولون ما يسمعه ( سام جولد

842
01:12:11,707 --> 01:12:14,793
(كلمه الاعتزار ليس لها مكان عند (جولد

843
01:12:14,793 --> 01:12:21,675
(هذا (سام جولد
و انا مديون له

844
01:12:21,675 --> 01:12:24,845
انت تفقد اعصابك

845
01:12:28,724 --> 01:12:31,852
( انت لديك مشكلة صغيرة مع السيد ( جرين

846
01:12:35,731 --> 01:12:37,608
لدينا عنوان اخوه
سوف نهتم به

847
01:12:37,608 --> 01:12:41,195
اجعلوه يتكلم افعله ما يستلزمه الأمر

848
01:12:41,195 --> 01:12:42,488
خذ ( سورتر ) و جيش

849
01:12:42,488 --> 01:12:44,281
و إذا واجهتك اى مشاكل اجرحه

850
01:12:44,281 --> 01:12:49,828
( دعنى اسمع اخبارهم فى الصحف تخلص من ( جرين
و احصل لى على مخدراتى

851
01:12:51,121 --> 01:12:51,705
اذهب

852
01:13:08,138 --> 01:13:10,974
نحن لا نتوقع اى احد ؟

853
01:13:11,517 --> 01:13:12,684
سوف افتح

854
01:13:13,685 --> 01:13:15,938
لقد قلت نحن لا نتوقع اى احد

855
01:13:30,494 --> 01:13:35,624
إذا كنتى تحبين والدك كونى فتاة مطيعة و اختبئ فى هذا الدولاب

856
01:13:35,624 --> 01:13:36,708
الان

857
01:14:04,945 --> 01:14:06,363
تفحص المنزل

858
01:14:09,825 --> 01:14:11,660
انت تعلم لماذا نحن هنا ؟

859
01:14:21,503 --> 01:14:23,088
لقد قلت

860
01:14:23,088 --> 01:14:26,758
هل تعلم لماذا نحن هنا ؟

861
01:14:28,093 --> 01:14:30,679
لدى نوعاً ما فكرة نعم

862
01:14:32,306 --> 01:14:34,099
هل ستخبرنى ؟

863
01:14:34,099 --> 01:14:36,810
بول ) انا اقسم لك )

864
01:14:36,810 --> 01:14:39,771
انا لا اعلم فى اى مكان لعين هو

865
01:14:45,819 --> 01:14:47,488
انه كثير التنقل

866
01:14:48,447 --> 01:14:49,990
انا اقسم لك

867
01:14:49,990 --> 01:14:51,742
انا ليس لدى فكرة اين هو

868
01:14:53,785 --> 01:14:59,875
هيع شششش لا بأس لا بأس

869
01:15:00,834 --> 01:15:05,005
هذا افضل
هذا فضل

870
01:15:19,770 --> 01:15:21,772
مازلت لا اصدقك

871
01:15:29,780 --> 01:15:33,742
لا يمكنك ان تثق بأى احد

872
01:15:33,742 --> 01:15:38,163
لا تثق بأىاحد يريد ان يدمرك
يجب ان تدمر اى احد

873
01:15:39,957 --> 01:15:44,086
لقد خذلت ( جولد ) فى اعماله
هو سوف ينهي أعماله

874
01:15:46,463 --> 01:15:48,048
ثم يأتي ليقتلني

875
01:15:50,425 --> 01:15:53,303
انا لا اراه يأتى

876
01:15:58,642 --> 01:16:01,228
انه اتى

877
01:16:01,228 --> 01:16:03,355
( هناك سيدة تريد ان تراك يا سيد ( دى

878
01:16:06,066 --> 01:16:07,943
انها لا تريد الانتظار

879
01:16:09,820 --> 01:16:11,113
لا تخبرنى اسمها

880
01:16:11,113 --> 01:16:12,531
( قالت انها من عند السيد ( جولد

881
01:16:12,531 --> 01:16:14,616
لا تخبرنى اسمها
انا لا اتذكرها

882
01:16:14,616 --> 01:16:15,868
ما اسمها ؟

883
01:16:15,868 --> 01:16:17,578
( موكا )

884
01:16:18,745 --> 01:16:22,541
و لقد كان الجميع يظن انك شخص مقز
( يا سيد ( ماكا

885
01:16:24,668 --> 01:16:26,670
ها هو يأتى

886
01:16:26,670 --> 01:16:30,674
سيد ( جولد ) يريد ان يعبر عن احترامه
لتبرعك السخى

887
01:16:30,674 --> 01:16:32,426
لكنه يتسائل

888
01:16:32,426 --> 01:16:34,595
هذا نعش انه نعش لعين

889
01:16:35,179 --> 01:16:37,222
إذا كان لديك وقت لمثل هذا الكرم

890
01:16:37,222 --> 01:16:39,433
لماذا لم يكن لديك وقت لتنظيف تلك
الفوضى

891
01:16:39,433 --> 01:16:41,810
كل شئ تحت السيطرة
انا فقط احتاج المزيد من الوقت

892
01:16:41,810 --> 01:16:44,354
( هل هناك شئ ليس تحت السيطرة يا سيد ( ماكا

893
01:16:46,899 --> 01:16:48,984
السيد ( جولد ) لا يعطى المزيد من الوقت

894
01:16:50,944 --> 01:16:52,821
انه لا يعطى فرص اخرى

895
01:16:55,949 --> 01:16:57,409
سوف تسمعها منه

896
01:16:58,911 --> 01:16:59,870
طاب يومك

897
01:17:00,913 --> 01:17:03,832
طاب يومك ... ماذا يعنى هذا بحق الجحيم ؟

898
01:17:04,917 --> 01:17:13,175
ماذا تظنين نفسك ؟

899
01:17:15,260 --> 01:17:17,179
هل تظنين انك تحدثين مهرج لعين غذا كان يريد ان يقابلنى
فليأتى لهنا و يقول ما يجب قوله

900
01:17:17,179 --> 01:17:19,264
سوف اقتله سوف اقتلهم جميعاً

901
01:17:19,264 --> 01:17:21,141
سوف اقتله اولاً

902
01:17:22,392 --> 01:17:26,104
توسل توسل

903
01:17:26,104 --> 01:17:28,065
توسل اليه أيها الغبي

904
01:17:28,065 --> 01:17:30,275
انتظرى انا لم اعنى ما قلته

905
01:17:37,032 --> 01:17:39,493
طاب يومك
ماذا يعنى هذا ؟

906
01:17:39,493 --> 01:17:41,954
هذا يعنى انه سوف يُنهى لعبتى

907
01:17:42,913 --> 01:17:44,248
وانا لن اراه قادماً

908
01:18:08,605 --> 01:18:10,315
سوف اجعل هذا عادلاً

909
01:18:10,858 --> 01:18:12,025
......... هذه

910
01:18:13,902 --> 01:18:15,237
من اجلك

911
01:18:18,031 --> 01:18:19,491
هذه

912
01:18:22,119 --> 01:18:23,162
من اجلى

913
01:18:26,248 --> 01:18:27,457
وظيفة واحدة جيدة

914
01:18:28,041 --> 01:18:30,169
و سوف تقوم بالغطس

915
01:18:33,964 --> 01:18:36,049
حسناً هذا كافى

916
01:18:38,969 --> 01:18:43,098
قاطعنى مرة اخرى يا ( سورتر ) و سوف يكون حسابك عسيراً

917
01:19:00,616 --> 01:19:05,913
كل شئ بخير يا عزيزتي , أنني بخير
كل شئ سوف يكون بخير

918
01:19:06,914 --> 01:19:08,499
أنا أسف , ياعزيزتي

919
01:19:58,507 --> 01:20:00,551
لا شئ من هذا صحيح

920
01:20:00,551 --> 01:20:02,845
انها فقط لعبة

921
01:20:03,929 --> 01:20:06,974
ما اريدك ان تفعليه
اريدك ان تدخلى الدولاب

922
01:20:06,974 --> 01:20:09,518
و اريدك ان تضعى اصابعك فى اذانك

923
01:20:09,518 --> 01:20:12,062
و سوف ينتهى كل شئ قبل ان تعلمين

924
01:20:17,860 --> 01:20:19,820
فتاة مطيعة

925
01:20:20,779 --> 01:20:22,156
( سورتر )

926
01:20:22,156 --> 01:20:23,949
سيتوجب علينا ان نأخذ الفتاة

927
01:20:23,949 --> 01:20:25,200
بالطبع ستفعل

928
01:20:25,784 --> 01:20:27,703
كل ما عليك فعله هو الدخول و إحضارها

929
01:22:19,690 --> 01:22:21,275
ماذا سنفعل هنا ؟

930
01:22:21,275 --> 01:22:22,985
خدعة اخيرة

931
01:22:51,889 --> 01:22:53,474
لديك اجتماع.

932
01:22:59,354 --> 01:23:01,023
قدم له ما يريد.

933
01:23:03,400 --> 01:23:04,943
أنا متأكد من أنه سيكون في غاية السعادة.

934
01:23:07,863 --> 01:23:09,448
سنراك قريبا

935
01:23:21,585 --> 01:23:23,629
ماذا نحن نفعل هنا ؟

936
01:23:24,588 --> 01:23:26,298
انه العدو جيك!

937
01:23:26,298 --> 01:23:27,382
وليس أنا

938
01:23:27,382 --> 01:23:30,886
حاول تدمير عدوك الحقيقي

939
01:23:30,886 --> 01:23:32,179
لا تستمع لهم , جيك.

940
01:23:32,179 --> 01:23:33,722
لديك بندقية.

941
01:23:33,722 --> 01:23:34,890
أستخدامها

942
01:23:35,891 --> 01:23:37,893
لا توقظه.
أخنقه

943
01:23:37,893 --> 01:23:39,478
وضع الوسادة فوق رأسه.

944
01:23:39,478 --> 01:23:41,188
دعنا نخنقه.

945
01:23:41,188 --> 01:23:42,648
هو سوف يفعل هذا بك

946
01:23:43,649 --> 01:23:46,443
إذا كنت لا تستطيع أن تفعل ذلك ,
فأنت لا يمكن أن تكون حرا.

947
01:23:47,402 --> 01:23:49,196
انت مسيطر عليك.

948
01:23:49,196 --> 01:23:50,447
انت مسيطر عليك.

949
01:23:50,447 --> 01:23:51,949
رجل حر.

950
01:23:51,949 --> 01:23:53,617
جيك , أستيقظ

951
01:24:02,417 --> 01:24:04,461
Mr. Macha أنظر
أوه , لا نفعل ذلك.

952
01:24:04,461 --> 01:24:06,630
آسف جدا لأيقاظك لك.
من فضلك أستمع لي.

953
01:24:08,924 --> 01:24:10,467
من هو هذا؟

954
01:24:10,467 --> 01:24:11,593
Mr. Green?

955
01:24:11,593 --> 01:24:14,847
Mr. Macha. من فضلك.
آسف لأسيقاظك.

956
01:24:14,847 --> 01:24:15,889
أستمع لي.

957
01:24:15,889 --> 01:24:18,225
آسف.
أستمع لنفسك.

958
01:24:19,893 --> 01:24:21,395
لقد جئت لأعتذر

959
01:24:21,395 --> 01:24:23,063
أغفر لي ما قلت

960
01:24:23,063 --> 01:24:25,774
و أيضا في الغش
من أموالك.

961
01:24:25,774 --> 01:24:27,067
لم أستطع التفكير بوضوح.

962
01:24:27,067 --> 01:24:29,695
اخرس.
لا , لا , ما زال هناك وقت.

963
01:24:29,695 --> 01:24:31,864
-- أطلق النار عليه
-- هيا , أطلق النار عليه , اطلق النار عليه.

964
01:24:31,864 --> 01:24:33,532
انه يحاول قتلك.
كما قتل صديقك.

965
01:24:33,532 --> 01:24:35,826
أقتلك مثل الكلب

966
01:24:37,411 --> 01:24:39,705
وهذا أفضل , جيك.
أنت مسيطر مره اخري

967
01:24:39,705 --> 01:24:42,666
أفعل الشيء الصحيح.
أقتل عدوك.

968
01:24:42,666 --> 01:24:44,042
أهتم بالأعمال التجارية.

969
01:24:44,042 --> 01:24:47,004
استخدام أي وسيلة ممكنة
لتقتل ألمك...

970
01:24:47,004 --> 01:24:49,047
... وتتخلص من عدوك.
-- أغلق فمك!

971
01:24:51,091 --> 01:24:52,509
-- لا!
-- إستيقظ , جيك!

972
01:24:52,509 --> 01:24:53,969
-- لا!
-- ماذا تفعل , وجيك؟

973
01:24:53,969 --> 01:24:55,512
ترك الأمر , وجاك!

974
01:24:56,513 --> 01:24:58,182
انت تتذلل.

975
01:24:58,182 --> 01:25:01,226
والآن أدرك أنك رجل احترمه

976
01:25:04,396 --> 01:25:07,858
والآن أدرك أنك رجل احترمه.

977
01:25:07,858 --> 01:25:09,193
توقف  عن التذلل.

978
01:25:11,069 --> 01:25:12,779
أين كرامتك؟

979
01:25:19,203 --> 01:25:21,705
أين كرامتك , وجيك؟

980
01:25:21,705 --> 01:25:23,832
--Mr.Macha أنا مخطئ
-- اصمت

981
01:25:23,832 --> 01:25:26,835
أنا أستهنت بقدرتك و بذكائك

982
01:25:27,878 --> 01:25:29,880
-- أريدك أن...
-- أغلق!

983
01:25:31,089 --> 01:25:33,133
أريدك أن تغفر لي غبائي.

984
01:26:10,504 --> 01:26:14,550
أينما كنت لا تريد أن تذهب
وهناك سوف تجده.

985
01:26:15,509 --> 01:26:18,137
ما الذي تخافه ؟
مستر جرين

986
01:26:59,011 --> 01:27:00,929
لماذا تفعل هذا
لنفسك , جيك؟

987
01:27:02,598 --> 01:27:03,515
ضيق جدا , جيك.

988
01:27:05,267 --> 01:27:06,977
لابد أن تخرج

989
01:27:06,977 --> 01:27:09,438
أنظر إلى هذه
المساحة صغيرة , جيك

990
01:27:13,650 --> 01:27:15,360
جيك!

991
01:27:15,360 --> 01:27:17,946
-- بعدك!
-- لا , لا , لا , لا!

992
01:27:19,239 --> 01:27:22,367
-- جيك...
-- توقف , تتوقف.

993
01:27:24,870 --> 01:27:27,331
-- انه ضيق , جيك.
-- أنا خائف.

994
01:27:27,331 --> 01:27:29,917
-- لابد أن أخرج
-- أستطيع أن أسمعك.

995
01:27:34,171 --> 01:27:35,756
ويمكنني أن أسمعك.

996
01:27:35,756 --> 01:27:37,674
-- ماذا؟
-- أستطيع أن أسمعك.

997
01:27:39,927 --> 01:27:41,303
انا ملكك.

998
01:27:49,186 --> 01:27:51,730
انت تستماع الى الجانب الاخر ,
أليس كذلك , جاك؟

999
01:27:51,730 --> 01:27:53,649
الاستماع الى الناس
ان كنت تريد ايذاء.

1000
01:27:53,649 --> 01:27:56,902
-- أنهم اصدقاء جدد!
-- ليسوا مثلي.

1001
01:27:56,902 --> 01:28:00,364
لا يجب ان تثق بهم.
-- نحن أصدقاءك , جيك!

1002
01:28:00,364 --> 01:28:02,616
-- هل تريد التخلص مني؟
-- أنت تعرف الحياة دوني؟

1003
01:28:02,616 --> 01:28:04,993
-- أنت لا تعرف الحياة دوني.
-- هل تعرف الحياة دوني؟

1004
01:28:04,993 --> 01:28:07,955
لا! لأنها لا وجود لها.

1005
01:28:09,039 --> 01:28:10,457
تخلص منهم , جاك , إلى الأبد.

1006
01:28:10,457 --> 01:28:12,251
انهم العدو , وليس أنا.

1007
01:28:12,251 --> 01:28:13,836
هم ليسوا أصدقائك , أنا صديقك!

1008
01:28:13,836 --> 01:28:15,379
أنا بقيت , هم ذهبوا

1009
01:28:15,379 --> 01:28:18,298
-- أقول لك أن تفعل!
-- أنت ضعيق بدوني.

1010
01:28:18,298 --> 01:28:20,217
نحن ضدهم ,جيك.

1011
01:28:21,343 --> 01:28:23,095
نحن ضدهم.

1012
01:28:23,595 --> 01:28:25,347
أنا سوف احصل عليك.

1013
01:28:25,347 --> 01:28:27,558
تريد التخلص مني , أليس كذلك؟

1014
01:28:27,558 --> 01:28:29,143
أليس كذلك؟

1015
01:28:29,143 --> 01:28:30,936
تريد التخلص مني؟

1016
01:28:30,936 --> 01:28:31,937
مني ,مني؟

1017
01:28:45,492 --> 01:28:46,869
أمازلت هنا , جاك

1018
01:28:49,454 --> 01:28:51,331
أنا تأتي إلي هنا بدوني؟

1019
01:28:52,332 --> 01:28:53,750
أوه , لا , لا , لا.

1020
01:28:54,376 --> 01:28:55,544
أتعرف لماذا؟

1021
01:28:57,671 --> 01:28:59,381
لأني أنت

1022
01:29:03,343 --> 01:29:04,303
أنت ملكي.

1023
01:29:05,262 --> 01:29:08,307
أكبر المراهنات
التي قام بها...

1024
01:29:10,058 --> 01:29:11,518
كانت نجعلك تظن...

1025
01:29:12,519 --> 01:29:14,229
انه أنت.

1026
01:29:16,148 --> 01:29:17,774
أنت لست أنا.

1027
01:29:17,774 --> 01:29:19,234
وأنا أنت!

1028
01:29:19,234 --> 01:29:20,944
انت لست انا.

1029
01:29:21,487 --> 01:29:23,655
هيا!

1030
01:29:24,865 --> 01:29:27,618
أنت أفضل صديق!

1031
01:29:31,413 --> 01:29:32,748
وأنا أنت!

1032
01:29:43,342 --> 01:29:45,177
أنت لا تتحكم في.

1033
01:29:46,386 --> 01:29:47,846
أنا أتحكم فيك.

1034
01:30:19,294 --> 01:30:21,797
أنت حضرت إلي منزلي

1035
01:30:21,797 --> 01:30:23,632
بمسدس محشو؟

1036
01:30:24,591 --> 01:30:26,718
تتحدث معي

1037
01:30:26,718 --> 01:30:29,096
كأنك تظن أني عبئ؟

1038
01:30:30,848 --> 01:30:32,474
ماذا سوف تفعل؟

1039
01:30:33,600 --> 01:30:35,227
ماذا سوف تفعل؟

1040
01:30:37,271 --> 01:30:38,772
تكلم معي.

1041
01:30:40,983 --> 01:30:42,401
تكلم...

1042
01:30:43,318 --> 01:30:47,322
أو سوف أقتلك

1043
01:30:52,995 --> 01:31:39,333
سوف أجعلك تخاف مني.

1044
01:32:08,403 --> 01:32:10,614
أتعلم ما هو أنيق
عن هذه اللعبة , جيك؟

1045
01:32:13,617 --> 01:32:15,869
لا أحد يعرف من هو العدو.

1046
01:32:16,870 --> 01:32:18,789
وهم لا يعرفون حتى انه موجود.

1047
01:32:24,920 --> 01:32:28,173
وهو في رؤسهم.

1048
01:32:28,173 --> 01:32:29,508
ويثقون به...

1049
01:32:32,594 --> 01:32:34,138
لانهم يعتقدون انه هم.

1050
01:32:40,602 --> 01:32:42,062
انها جميلة.

1051
01:32:43,063 --> 01:32:45,232
يجب أن تقدر ذكاء الخصم.

1052
01:32:46,984 --> 01:32:48,110
كش.

1053
01:32:52,281 --> 01:32:54,074
كنت ذكي جدا
في هذه اللعبة .

1054
01:32:54,074 --> 01:32:55,576
أنا أعرف , أنا بسبب أنني جيد جدا
في هذه اللعبة.

1055
01:33:03,709 --> 01:33:04,668
كش.

1056
01:33:12,676 --> 01:33:13,719
كش.

1057
01:33:22,811 --> 01:33:23,770
كش.

1058
01:33:32,404 --> 01:33:35,073
الفن بالنسبة لي هو
أعطائك القطع

1059
01:33:35,073 --> 01:33:37,159
وأجعلك تظن
أنك أخذت هذه القطع

1060
01:33:37,159 --> 01:33:40,537
لأنك كنت أكثر ذكاء

1061
01:33:54,176 --> 01:33:55,636
أستيقظ.

1062
01:34:00,974 --> 01:34:02,851
لا يمكنك أن ترى
ما هو أمامك.

1063
01:34:08,315 --> 01:34:11,693
لم أر أبدا أو تحدث لتلك الصبية
في كل تلك السنوات.

1064
01:34:12,736 --> 01:34:15,239
تعلمون , كنت سوف أضحي بنفسي
من أجل أي واحد فيهم.

1065
01:34:15,239 --> 01:34:18,575
و كانوا أساتذه في الشطرنج

1066
01:34:18,575 --> 01:34:20,202
مزيج خطير ,

1067
01:34:20,202 --> 01:34:21,912
الشطرنج و الافخخاخ

1068
01:34:24,039 --> 01:34:25,749
لقد عرفوا كل شئ عني

1069
01:34:25,749 --> 01:34:27,709
كل اسراري القذره ,

1070
01:34:27,709 --> 01:34:29,878
حجم اموالي ,
اين وضعتها.

1071
01:34:29,878 --> 01:34:31,964
لقد اخذوا كل ما املك.

1072
01:34:38,262 --> 01:34:40,347
اعتادوا ان يكتبوا ملاحظات عن لعبة الشطرنج

1073
01:34:40,347 --> 01:34:42,975
و الأفخاخ و عواقبها فى ظهور الصفحات

1074
01:34:42,975 --> 01:34:45,227
استنادا إلى مواضيع مثل

1075
01:34:45,227 --> 01:34:47,354
الرياضيات
ميكانيكا الكم.

1076
01:34:47,354 --> 01:34:48,647
أستيقظ
Mr.Green.

1077
01:34:48,647 --> 01:34:51,733
لقد كانا سنذهب جميعا معاً
لقد اقسموا لي.

1078
01:34:51,733 --> 01:34:53,610
"أنت معنا , جيك".

1079
01:34:53,610 --> 01:34:56,738
كنا دائما
سنأخذك معنا , جيك.

1080
01:34:56,738 --> 01:34:59,825
انك لم تكن على استعداد لسماع
كيف كان من الصعب أن تكون.

1081
01:35:18,343 --> 01:35:19,595
كش ملك.

1082
01:35:26,727 --> 01:35:30,564
الغرور
هو أسوأ شئ

1083
01:35:30,564 --> 01:35:32,733
من الممكن ان تتخيله

1084
01:35:32,733 --> 01:35:34,359
من الممكن ان تتصوره

1085
01:35:34,359 --> 01:35:36,945
لأنك لا تراه ذلك.

1086
01:35:36,945 --> 01:35:40,032
وأكبر الافخاخ...

1087
01:35:40,032 --> 01:35:41,742
"أنا أنت".

1088
01:35:41,742 --> 01:35:43,619
المشكلة هي الغرور

1089
01:35:43,619 --> 01:35:46,413
يختبئ في أخر مكان
يمكن ان تبحث فيه

1090
01:35:46,413 --> 01:35:47,456
داخل ذاتك.

1091
01:35:47,456 --> 01:35:49,958
انه يخفي أفكاره
كما يخفي أفكارك ,

1092
01:35:49,958 --> 01:35:51,418
أحساسه و أحساسك

1093
01:35:51,418 --> 01:35:53,003
أنت تعتقد انه انت.

1094
01:35:53,003 --> 01:35:56,381
الشعوب التي بحاجة إلى حماية
غرورهم لا تعرف الحدود

1095
01:35:56,381 --> 01:35:58,634
و هناك سوف تقع الغش , والسرقة ,

1096
01:35:58,634 --> 01:36:00,844
القتل والقيام بكل ما يلزم ,

1097
01:36:00,844 --> 01:36:03,597
للحفاظ على ما نسميه
حدود الغرور

1098
01:36:03,597 --> 01:36:06,225
الناس لا يعرفون
انهم في السجن.

1099
01:36:06,225 --> 01:36:07,810
انهم لا يعرفون أن ثمة غرور.

1100
01:36:07,810 --> 01:36:09,353
انهم لا يعرفون الفرق.

1101
01:36:09,353 --> 01:36:12,439
في البداية كان من الصعب لعقلهم
قبول أن هناك ...

1102
01:36:12,439 --> 01:36:14,316
شئ مخفي ,

1103
01:36:14,316 --> 01:36:17,903
ان هناك شيئا أكبر قيمة

1104
01:36:17,903 --> 01:36:21,031
القدرة
لتمييز الحقيقة عن الكذب.

1105
01:36:21,031 --> 01:36:24,326
في الدين , الغرور
يظهر كالشيطان.

1106
01:36:24,326 --> 01:36:28,372
وبطبيعة الحال , لا أحد
يدرك كيف هو ذكاء الغرور

1107
01:36:28,372 --> 01:36:31,750
لأنه خلق الشيطان
لذلك يمكن القاء المسؤولية على طرف آخر.

1108
01:36:31,750 --> 01:36:34,628
نحن بخيالنا نصدق انه
العدو الخارجي ,

1109
01:36:34,628 --> 01:36:37,548
عاده ما يكون نحن

1110
01:36:37,548 --> 01:36:39,091
ويصبح الغرور خطرا حقيقيا

1111
01:36:39,091 --> 01:36:40,801
خلق الغرور هذا

1112
01:36:40,801 --> 01:36:43,095
لا يوجد شيء من هذا القبيل
عدو خارجي ,

1113
01:36:43,095 --> 01:36:45,556
مهما كان هذا الصوت
في رأسك يقول لك.

1114
01:36:45,556 --> 01:36:48,809
تصور كل عدو

1115
01:36:48,809 --> 01:36:52,271
هو غرور.

1116
01:36:52,271 --> 01:36:53,647
وبهذا المعنى ,

1117
01:36:53,647 --> 01:36:56,066
هل يمكن أن نقول إن 100 في المئة
من الأعداء الخارجيين

1118
01:36:56,066 --> 01:36:57,901
هي من صنع أيدينا.

1119
01:36:57,901 --> 01:36:59,319
أكبر عدو لك...

1120
01:37:00,362 --> 01:37:03,657
هو نظرتك
هو جهلك

1121
01:37:03,657 --> 01:37:04,783
هو غرورك

