1
00:00:09,000 --> 00:01:10,388 
تمت الترجمة وتعديل الوقت بواسطة
Mohamed Yehia
matrix20207@yahoo.com 

2
00:01:11,868 --> 00:01:13,623
مرحبا

3
00:01:19,867 --> 00:01:22,964
كيف كان سير العمل ؟ -
قذر -

4
00:01:23,127 --> 00:01:26,705
معي 63 قطعه كنت ابيعهم في يوم واحد منذ سنه

5
00:01:26,877 --> 00:01:29,391
الان هم فقط يريدون النظر الى صورها

6
00:01:29,919 --> 00:01:32,087
رائحتك جميله

7
00:01:36,249 --> 00:01:37,774
كيف كان يومك ؟

8
00:01:37,947 --> 00:01:39,444
رائع

9
00:01:39,616 --> 00:01:42,608
لقد احرزنا تقدم كبير جداً في قضية بولجاري

10
00:01:43,163 --> 00:01:44,727
حقا ؟

11
00:01:45,464 --> 00:01:47,414
وجدنا بصمة حذاء

12
00:01:47,576 --> 00:01:49,878
بصمه جيده فعلا

13
00:01:50,039 --> 00:01:53,272
الكعب الأيسر لهذا الحذاء كان ممسوحا

14
00:01:57,435 --> 00:01:58,903
انه دليل جيد

15
00:01:59,067 --> 00:02:00,474
اعلم

16
00:02:00,638 --> 00:02:02,616
وجدنا شعره

17
00:02:02,779 --> 00:02:04,189
شعره ؟

18
00:02:04,351 --> 00:02:05,914
انها فى المختبر

19
00:02:06,078 --> 00:02:10,010
الامل بأن نكون بحلول ظهر الغد
عرفنا جيناته الوراثيه

20
00:02:10,173 --> 00:02:13,491
ما نوع المستحضرات التي يستخدمها ان كان يصفف شعره

21
00:02:13,664 --> 00:02:17,077
ان كان لديه قشره في رأسه ، كل شيئ
اليس هذا عظيم ؟

22
00:02:17,251 --> 00:02:19,131
عظيم

23
00:02:19,294 --> 00:02:23,156
اتعلم ، القبض على هؤلاء الرجال الاذكياء يشعرني بالحماس

24
00:02:23,331 --> 00:02:25,336
نعم انت متحمسه جداً

25
00:02:25,499 --> 00:02:27,925
هل ستأتى للسرير ، حبيبي ؟

26
00:02:28,098 --> 00:02:31,292
انا فقط سأستحم ، لا تجعليني اكون السبب في ابقائك منتظره

27
00:03:12,007 --> 00:03:13,283
صباح الخير -
صباح الخير -

28
00:03:13,444 --> 00:03:16,707
... وانت السيد -
دياز  ، ميجل دياز -

29
00:03:16,870 --> 00:03:20,611
..وانت هنا لفتح -
حساب تقاعد -

30
00:03:20,773 --> 00:03:24,322
رائع ، مكتوب هنا انك متقاعد بالفعل

31
00:03:24,484 --> 00:03:26,786
نعم -
ماذا كانت مهنتك ؟ -

32
00:03:26,950 --> 00:03:29,693
كنت مدرب كرة سله في مدرسه عليا

33
00:03:29,855 --> 00:03:32,281
لا بد وانك امنت نفسك جيداً

34
00:03:32,453 --> 00:03:33,951
ما اسمك ؟ -
جريج -

35
00:03:34,113 --> 00:03:38,344
جريج ، دعني اسألك
هل لديكم صناديق ايداع أمنه هنا ؟

36
00:03:38,498 --> 00:03:40,443
نعم انها في القبو

37
00:03:40,616 --> 00:03:43,264
قبو جديد ؟ -
انه منذ اكثر من 100 عام -

38
00:03:43,427 --> 00:03:46,843
ولكننا قمنا بالتعديل على الأجراءات الامنيه منذ ذلك الحين

39
00:03:47,014 --> 00:03:50,361
اتعلم ، لقد كنت متواجد مره في قبو اثناء سرقته

40
00:03:50,793 --> 00:03:53,920
لا بد انها كانت تجربه مثيره

41
00:03:54,246 --> 00:03:55,590
نعم

42
00:04:14,053 --> 00:04:16,065
هذا اللون غامق جداً

43
00:04:20,008 --> 00:04:21,736
ماذا تعملون ؟

44
00:04:22,829 --> 00:04:24,583
زوجي وانا ؟

45
00:04:26,156 --> 00:04:29,149
حسناً ، انه متقاعد
تقاعد مؤخراً

46
00:04:29,322 --> 00:04:31,691
هذا رائع

47
00:04:31,854 --> 00:04:35,747
وانا اقوم بالعمل في معرض فني

48
00:04:35,909 --> 00:04:40,292
..اتعلم ، انا احب الفن الواضح  و الرسم و

49
00:04:40,454 --> 00:04:43,428
البني كثير جداً ، انا اسفه
...هل تمانع ان

50
00:04:43,592 --> 00:04:46,019
نعم انه دهانكم  -
حسناً اشكرك -

51
00:04:57,960 --> 00:05:00,483
هل من الممكن ان احدد لك على وجه الخصوص

52
00:05:00,656 --> 00:05:03,648
حسناً انا ابحث عن شيئ لزوجتي

53
00:05:03,821 --> 00:05:05,384
لمناسبه خاصه ؟

54
00:05:05,547 --> 00:05:08,068
انه عيد زواجنا الثالث لثاني مره

55
00:05:08,232 --> 00:05:11,397
عذرا, اهلا سيده دياز
لقد كنا نتحدث عنك

56
00:05:11,559 --> 00:05:14,465
كيف سار الحال في البنك ؟ -
كانت سهله -

57
00:05:14,638 --> 00:05:16,009
اقصد عظيماً 

58
00:05:16,174 --> 00:05:17,736
لا, انت تقصد سهلا

59
00:05:17,899 --> 00:05:19,242
ماذا ؟

60
00:05:19,663 --> 00:05:21,927
انت تقوم بالنصب في عيد زواجنا الثالث ؟

60
00:05:22,091 --> 00:05:24,325
تس -
دعني اسألك -

62
00:05:24,488 --> 00:05:27,366
اين انت الان ؟ -
في محل مجوهرات -

63
00:05:27,722 --> 00:05:31,559
انها طريقه ممتعه و سهله للعوده للمجتمع 
وهي كانت فكرتك 

64
00:05:31,721 --> 00:05:33,668
هل اتوقف عن الدهان الان ؟ -
اسمع -

65
00:05:33,841 --> 00:05:37,667
لنتحدث عن شيئ اهم 
انا لا استطيع ان اجد مطعم لسهره الليله 

66
00:05:38,636 --> 00:05:41,130
حسنا نحن سنظل في البيت -
حقاً ؟ -

67
00:05:41,293 --> 00:05:44,869
عظيم سأقوم بالطهي -
لا انا سأطهو وانت تتحدث -

68
00:05:45,043 --> 00:05:46,759
اتريدين ان اتحدث ؟ 

69
00:05:46,922 --> 00:05:50,567
الكلمات التي صنعت من اجلها الزهور ، اتعلمين 


70
00:05:53,932 --> 00:05:56,799
اوه لا ، داني -
ماذا ؟ -

71
00:05:58,096 --> 00:05:59,824
تيس 

72
00:05:59,986 --> 00:06:01,357
ما الامر ؟

73
00:06:02,317 --> 00:06:05,356
هناك ماء في الطابق الارضي 
والكهرباء مفصوله 

74
00:06:05,521 --> 00:06:07,016
اغلقي الهاتف 

75
00:06:22,322 --> 00:06:23,943
مرحباً تس 

76
00:06:36,021 --> 00:06:37,775
اين هو ، تس ؟

77
00:06:39,511 --> 00:06:41,161
أين

78
00:06:41,718 --> 00:06:43,626
السيد دياز ؟ 

79
00:06:51,951 --> 00:06:54,059
اريد استعادته تس 

80
00:06:54,318 --> 00:06:56,015
اريد استعادة كل شيئ 


81
00:06:56,591 --> 00:07:00,333
لقد حصلت على اموالك من التامين -
اريد استعادة اموالي -

82
00:07:00,495 --> 00:07:03,661
النقود التي سرقها زوجك واصدقائه الـ 10

83
00:07:03,824 --> 00:07:07,441
بفائدة ثلاث سنوات لـ 160 مليون دولار 

84
00:07:07,959 --> 00:07:09,550
انه مبلغ ضخم 

85
00:07:09,715 --> 00:07:11,305
الان انا اريد استعادته

86
00:07:21,270 --> 00:07:23,159
لديه مهله اسبوعين

87
00:07:26,996 --> 00:07:29,136
لن تجدهم ابدا

88
00:07:29,337 --> 00:07:31,599
انهم اذكى منك

89
00:07:32,951 --> 00:07:34,351
فعلا

90
00:07:36,184 --> 00:07:37,939
اتعلمين ، عند انتهاء المهله 

91
00:07:38,103 --> 00:07:42,295
لن اكون الوحيد في العالم 
الذي يبحث عن الـ 11 اوشن

92
00:08:04,180 --> 00:08:05,428
حسنا

93
00:08:06,713 --> 00:08:10,291
انا العريس وليس من المفترض ان اقول شيئ 
ولكن .. كلمه صغيره 

94
00:08:10,453 --> 00:08:14,732
لكن انا لا اهتم بالقواعد 
لانني فعلا ً اريد ان اشكر عائلتي 

95
00:08:14,905 --> 00:08:18,165
امي ، ابي 
عمى جيرى و عمتى جريس

96
00:08:18,329 --> 00:08:20,217
عمى تيد , عمتى سيلست

97
00:08:20,381 --> 00:08:24,150
واطفالهم  
دينيس و جيسكا 

98
00:08:24,313 --> 00:08:28,207
بيشوب توم  و زوجته هيلين 
وجاري جون 

99
00:08:28,379 --> 00:08:30,479
وصديقته الجديده تانيا 

100
00:08:30,653 --> 00:08:34,096
وكل طلاب المعهد الالكتروني  
بوبو و مولوهيد

101
00:08:34,268 --> 00:08:35,927
سام الكبير 

102
00:08:38,718 --> 00:08:40,818
واي احد اخر 
من سيكون رائع

103
00:08:40,992 --> 00:08:44,021
في الترحيب بساره في العائله ، شكراً 


104
00:08:50,843 --> 00:08:54,458
عذراً للجميع انا فقط اريد ان 

105
00:08:54,622 --> 00:08:56,444
انهض


106
00:08:56,857 --> 00:08:58,803
انهض انهض

107
00:08:59,005 --> 00:09:00,415
تحرك

108
00:09:02,429 --> 00:09:06,322
اود ان اقول بعض الكلمات عن الالتزام 

109
00:09:06,494 --> 00:09:08,431
الشرف

110
00:09:08,605 --> 00:09:11,251
المسئوليه

111
00:09:11,423 --> 00:09:15,386
عن شخص مميز جدا 
والاعتراف لها 

112
00:09:15,550 --> 00:09:18,206
انهض ، اسحب الكرسي 

113
00:09:21,599 --> 00:09:24,978
اعترف لها امام جميع الناس 

114
00:09:25,601 --> 00:09:27,356
ان زفافها 

115
00:09:27,520 --> 00:09:31,989
و رحلة شهر العسل المميزه 
في مدينه ايبكوت

116
00:09:32,929 --> 00:09:35,029
يجب ان تؤجل

117
00:09:37,473 --> 00:09:41,723
المصور ، انه مجرد صديق 
لقد قابلته في مينت ، اتذكر ؟

118
00:09:43,842 --> 00:09:45,050
بالتأكيد 

119
00:09:45,214 --> 00:09:49,039
لا تتوقع ان احرج نفسي امام اصدقائي 
بأعلان 

120
00:09:51,428 --> 00:09:53,566
الميزانيه ؟ 

121
00:09:53,730 --> 00:09:57,693
ومن الشخص الوحيد الذي لا يستطيع 
دخول سوق الهواتف المحموله في الصين  ؟


122
00:09:57,856 --> 00:10:00,991
انت بكل اتصالاتك 
ما كان هذا ؟ 

123
00:10:03,716 --> 00:10:07,676
انه يبدو لطيفاً وانت تعلم انه من الصعب 
على الرجال ان يكونوا اصدقاء لي 

124
00:10:07,840 --> 00:10:11,186
وانت تفعل هذا كل مره اقابل 
فيها شخص ما 

125
00:10:11,359 --> 00:10:15,733
وتعلم ماذا ايضا ؟
لقد اصبح هذا مملا 

126
00:10:32,260 --> 00:10:35,357
هل تسأل ان كانت حادثه   
ان لا يعلم احد شيئ عن رجلي فرد باد كيللي

127
00:10:36,642 --> 00:10:38,876
بالتأكيد ليست حادثه 
هناك تفسير 

128
00:10:39,040 --> 00:10:41,342
وانتن ايها السيدات تعرفون تحديداً ما هو 

129
00:10:41,506 --> 00:10:43,069
سأخبركم ما هو 

130
00:10:43,241 --> 00:10:47,161
مؤامره ، تواطؤ ، اشتراك في جريمه 
هذا كل شيئ 

131
00:10:47,336 --> 00:10:51,161
دعوني اوضح لكم لكسر هذا الغموض عن رجلي فرد باد كيللي


132
00:10:51,335 --> 00:10:54,020
فرد كيللي كان يصنع الزلاجات من زجاجات الويسكي 

133
00:10:54,182 --> 00:10:58,816
في مزرعه عمه في مطلع عام 1900 
والتي كانت في نوفا سكوتيا 

134
00:10:58,979 --> 00:11:03,074
سأخبركم بشيئ اخر 
انتم لم تروا اسمه ابدا على كأس ستانلي 

135
00:11:03,237 --> 00:11:06,882
هل تعرفون لماذا ؟
لان هذا الوغد جيم كرو 

136
00:11:07,046 --> 00:11:10,278
ازال اسمه من كتب التاريخ 
انت نوع من 

137
00:11:10,662 --> 00:11:14,115
تبدو ككل مره اراك فيها فرانك 
دائماً تلعب بورقة العنصريه 

138
00:11:14,278 --> 00:11:16,005
الان لما هذا ؟

139
00:11:16,904 --> 00:11:19,072 
اترك قدمي الان ؟

140
00:11:24,999 --> 00:11:28,165
هذا لا يضايقك -
 بالطبع يضايقنى -

141
00:11:28,328 --> 00:11:31,627
ما الذي تريدني ان افعله ؟ -
حسناً هذا انتهى ؟ -

142
00:11:31,780 --> 00:11:33,507
انت لا تستطيع سماع الكلمات 

143
00:11:33,669 --> 00:11:36,930
انت لا تتناغم مع اللحن 
في كل الكلمات هذه الزنه التي تمنع سماعها

144
00:11:37,093 --> 00:11:41,055
انت تريد ان تذاع منفرده على الراديو 

145
00:11:41,229 --> 00:11:43,531
هذا ما يجب ان تفعله 

146
00:11:43,695 --> 00:11:46,025
حسناً هذا هراء ، اليس كذلك ؟ 
بالكامل هراء 

147
00:11:47,500 --> 00:11:49,506
ما هذا الصوت اللعين ؟

148
00:11:50,408 --> 00:11:52,710
لا بد وان احدهم هنا 

149
00:11:56,171 --> 00:11:58,060
تباً 

150
00:12:02,895 --> 00:12:05,733
وانت لم تخبر ابي بأي شيئ من هذا ؟

151
00:12:05,897 --> 00:12:10,173
لانه حقاً انا لا اعتقد انه يوجد سبب لتوريطه هو وامي 

152
00:12:15,881 --> 00:12:17,896
هذا متوقف عليك لينوس

153
00:12:18,634 --> 00:12:21,090
حسنا ، جيد 

154
00:12:22,221 --> 00:12:25,156
جيد لاني اسيطر على كل اتصالات -
اخرج من السياره -

155
00:12:25,329 --> 00:12:26,881
شكرا

156
00:12:29,837 --> 00:12:31,562
سيد بللوم ؟ -
نعم -

157
00:12:31,726 --> 00:12:34,304
يبدو ان هناك مشكله في بطاقتك الائتمانيه

158
00:12:37,163 --> 00:12:39,877
اوه ، حسناً خذ هذه 

159
00:12:40,041 --> 00:12:41,538
اعتقد انها الاخرى لا تصلح ، سيدي

160
00:12:41,709 --> 00:12:43,119
لماذا ؟

161
00:12:43,272 --> 00:12:45,700
مدير اعمالك قال بأنك ستفهم 

162
00:12:45,874 --> 00:12:47,851
تود قال اني سأفهم ؟

163
00:12:48,013 --> 00:12:50,764
لا السيد بيندكت

164
00:12:50,927 --> 00:12:55,235
السيد بيندكت

165
00:12:55,406 --> 00:12:57,161
اوه ، حسناً 

166
00:12:57,325 --> 00:12:59,234
صديق قديم ، جوكر رابح 

167
00:12:59,406 --> 00:13:02,570
اخبر سيد بيندكت 
لقد ربح هذه الجوله ، نعم 

168
00:13:02,735 --> 00:13:05,188
تيري بيندكت 

169
00:13:05,801 --> 00:13:08,259
تيرى القديم 

170
00:13:08,431 --> 00:13:10,819
انها تنظر لي عبر الغرفه 

171
00:13:10,991 --> 00:13:13,475
وهي مجنونه بي ، استطيع ان اقول هذا 

172
00:13:14,769 --> 00:13:17,829
لانها كانت تحدق بي طوال الليل 
وفجأه 

173
00:13:18,003 --> 00:13:20,939
 ذهبت ناحيتها وامسكت بها 

174
00:13:21,102 --> 00:13:23,556
والتصقت بها 

175
00:13:23,729 --> 00:13:26,060
ونظراتها ناريه 

176
00:13:26,221 --> 00:13:28,591
 و نظراتي ناريه 

177
00:13:28,755 --> 00:13:31,336
انها مثل ، الكهرباء

178
00:13:31,508 --> 00:13:35,084
وقلت لها .... امي 

179
00:13:36,917 --> 00:13:38,702
والدتي 

180
00:13:40,493 --> 00:13:42,085
ماذا ؟

181
00:13:46,614 --> 00:13:48,071
شكراً لانتظارك حتى انتهي 

182
00:13:49,653 --> 00:13:51,435
ماذا اقول ؟

183
00:13:51,600 --> 00:13:53,423
انت رجل مُسلي 

184
00:13:56,656 --> 00:13:59,340
اوه نعم ، صديقي راستي انا قلق بخصوصه 

185
00:13:59,504 --> 00:14:01,519
انه يملك فندق في لوس انجلوس 

186
00:14:01,681 --> 00:14:04,502
يخسر اموال كثيره وليس له حياه

187
00:14:04,663 --> 00:14:08,269
انه ولد ذكي جداً 
لكنه لا يستخدم عقله جيداً 

188
00:14:08,855 --> 00:14:12,873
هل تعتقدين اني استطيع ارسال له 
شيئ من خلالك كرساله مثلاً 

189
00:14:13,046 --> 00:14:15,252
انا اقرأ كفك وليس كفه 

190
00:14:15,414 --> 00:14:18,227
الشخص الذي يستطيع فعل هذا فانه يفعله جيداً 
هل هناك شيئ بخصوص صحتي 

191
00:14:18,390 --> 00:14:20,872
فخداي يؤلماني -
من فضلك -

192
00:14:24,055 --> 00:14:26,677
هذا ، الا تستطيعي رؤية هذا ؟

193
00:14:29,812 --> 00:14:32,910
لقد قرعت الباب ، ولم يفتح -
انا سأتولى امره ، انا اعرفه -

194
00:14:33,083 --> 00:14:35,386
يا مسيح ، هل انتم يا رجال معوقين 

195
00:14:35,538 --> 00:14:38,579
انها تقول ممنوع الازعاج -
هذا انا -

196
00:14:45,560 --> 00:14:46,930
مرحباً

197
00:14:48,245 --> 00:14:49,770
ادخل

198
00:14:50,135 --> 00:14:53,137
يا مسيح ، تووفر انت لا يجب ان
 تقوم بافعال فرانكي ميونز معي 

199
00:14:53,299 --> 00:14:56,437
انا اسف ، راستي انظر انا اعلم انها تخصك

200
00:14:56,599 --> 00:14:57,971
انا فقط 

201
00:14:58,996 --> 00:15:00,820
هناك هذه الفتاه 

202
00:15:01,817 --> 00:15:03,727
انا احبها يا رجل 

203
00:15:03,899 --> 00:15:06,796
انا احبها لكنها تدفعني للجنون 

204
00:15:06,968 --> 00:15:08,973
لا استطيع النوم 
لا استطيع ان اعمل 

205
00:15:09,146 --> 00:15:12,272
لقد تركت العرض 
انا فشلت في فيلم دينيس كويد

206
00:15:12,444 --> 00:15:14,958
اعني انه مثل -
مرحباً -

207
00:15:15,130 --> 00:15:18,706
يا الهي انه دائماً هكذا 
انه دائماً يفسد و لا يعمل 

208
00:15:18,870 --> 00:15:21,622
راستي ، مكالمه لك 

209
00:15:24,796 --> 00:15:26,764
يا صديقي لا ترحل 

210
00:15:27,607 --> 00:15:30,197
نعم -
لدي رساله لروبرت تشارلز راين - 


211
00:15:30,359 --> 00:15:33,746
الذي سيصبح المالك السابق لفندق ستاندرد

212
00:15:35,196 --> 00:15:38,197
انه معك -
اخر مره تحدثنا اغلقت الهاتف في وجهي -

213
00:15:38,359 --> 00:15:41,015
انت استخدمت كلمات بذيئه 
وانا لدي اذن حساسه 


214
00:15:41,180 --> 00:15:43,569
اعترف اني كنت منفعل هذه الليله 

215
00:15:43,741 --> 00:15:45,746
فكرت في هذه الليله كثيرا 
وانت ؟

216
00:15:45,918 --> 00:15:49,015
اعتقدت اني سأكون ميت قبل ان اسمع 
الصوت الذي يقتلني 

217
00:15:49,178 --> 00:15:52,688
طُلب مني ان اتريث 
ومن ناحيه اخرى لقد فخخت 

218
00:15:52,862 --> 00:15:57,598
سيارتك المفضله من الـ 17 سياره التي لديك 
وعندما تديرها ستشتعل 

219
00:16:02,403 --> 00:16:04,064
لديك مهله اسبوعان 

220
00:16:11,077 --> 00:16:12,700
يوم الخميس الاول  ،  تبقى 13 يوماً


221
00:16:12,993 --> 00:16:16,821
الان ، انت اخبرتني ان زوجتك قالت انه اطلق علينا الـ 11 اوشن 

222
00:16:16,993 --> 00:16:19,735
الان ، من قرر هذا ؟
انا عقد خاص 

223
00:16:19,899 --> 00:16:22,394
لقد كان عمل جماعي 
هذا اللقب مهين 

224
00:16:22,556 --> 00:16:24,416
لقد كان عمل واحد قمنا به معاً 

225
00:16:24,570 --> 00:16:28,404
انا لا اعلم من اين جاءت هذه التسميه الخاصه بتملكك لها  
انها تبدو بصيغة الملك 

226
00:16:28,577 --> 00:16:31,254
لا احد يستطيع ان ينكر هذا 
لانها كانت فكرة داني 

227
00:16:31,426 --> 00:16:34,324
تمهلوا لدقيقه 
كل منا كان له مساهمته الخاصه بخبرته 

228
00:16:34,496 --> 00:16:37,047
اعني انه بدوننا لم يكن لينفذ فكرته ، يا صديقي 

229
00:16:37,211 --> 00:16:39,032
انه فقط مؤذي ، اتعلم لانه


230
00:16:39,195 --> 00:16:42,238
لانه يبدو اننا اتفقنا على تسميتها مهمة بيندكت 

231
00:16:42,401 --> 00:16:44,730
هذا ما اطلقناه عليها ونحن نقوم بها 

232
00:16:44,895 --> 00:16:46,966
اذا اردت ان تسميها شيئ اخر 

233
00:16:47,137 --> 00:16:49,238
عندما تكون لديك مشكله لمن تذهب ؟


234
00:16:49,410 --> 00:16:51,348
راستي -
راستي -

235
00:16:51,522 --> 00:16:53,305
شكراً ، لنعود لموضوعنا الاساسي 

236
00:16:53,468 --> 00:16:56,440
طبقاً للمبلغ الذي سرقناه بالاضافه الى الفائده 

237
00:16:56,604 --> 00:17:00,730
كم المبلغ المطلوب من كل منكم  ؟ -
انها 17.34 مليون دولار -

238
00:17:00,901 --> 00:17:04,641
هذا بأفتراض ان بيندكت سيحسب بالفائده العاديه 
واشك في هذا 

239
00:17:04,803 --> 00:17:06,711
اعتقد ان المطلوب 19 مليون

240
00:17:06,884 --> 00:17:10,559
حسنا 19 مليون لكل منا ، هل احد معه هذا ؟

241
00:17:12,478 --> 00:17:15,296
ماذا ، هل تعتقد ان سوق الاسهم به لغز

242
00:17:15,462 --> 00:17:19,422
لا يستطيع الانسان فهمه ؟
هل ترى الاشاره ؟

243
00:17:21,637 --> 00:17:23,575
انا رأيت الاشاره 

244
00:17:23,747 --> 00:17:25,311
كم من المال تبقى لكل منكم ؟ 
 

245
00:17:25,474 --> 00:17:26,652
كم تبقى لديك ؟ 

246
00:17:27,843 --> 00:17:29,665
معي 14 ، 14

247
00:17:29,829 --> 00:17:32,513
هل انفقت 5 ملايين كامله ؟ -
نعم هل ستبدأ بي امام الجميع ؟ -

248
00:17:32,678 --> 00:17:35,841
انت لا تعلم انها مثل خلق شيئ من العدم


249
00:17:36,003 --> 00:17:38,526
حسناً انا معي 7 ملايين -
انا 8 -

250
00:17:38,757 --> 00:17:41,654
انا انفقت حوالي مليون معظمها على تطوير مواهبي 


251
00:17:41,826 --> 00:17:44,961
انا معي 7 
يا اولاد الفائده فقط تقتلكم 

252
00:17:45,125 --> 00:17:47,196
انا تقريباً 9 -
ما الفائده -

253
00:17:47,358 --> 00:17:49,979
حوالي 6 -
اذن انا املك 6 -


254
00:17:50,153 --> 00:17:51,554
كيف هذا ؟ -
ماذا ؟ -

255
00:17:51,715 --> 00:17:53,950
لقد كنت اجلس مع والدي

256
00:17:55,398 --> 00:17:57,057
انا لدي 25

257
00:17:59,685 --> 00:18:01,633
انها الفنادق يا رجل 

258
00:18:02,343 --> 00:18:03,685
سول ؟

259
00:18:04,040 --> 00:18:07,751
انا لم انفقها كلها لكني سأفعل 

260
00:18:08,162 --> 00:18:10,176
انا منسحب يا رفاق 

261
00:18:10,341 --> 00:18:14,820
بتصنيفي كرجل كبير 
يجب ان اقول ، انا لا استطيع ان افعلها 

262
00:18:15,394 --> 00:18:19,655
في سني هذا يجب ان اتعلم كيف اكون اناني


263
00:18:19,816 --> 00:18:24,324
اود ان اشكركم جميعاً على الفرصه الرائعه 
انتم جميعاً ورقة الاص في كتابي 

264
00:18:24,487 --> 00:18:29,188
ولكن اريد الشيك الاخير الذي كتبته ان يصرف

265
00:18:30,884 --> 00:18:33,379
سول انت تمزح 

266
00:18:33,705 --> 00:18:35,115
سول 

267
00:18:40,073 --> 00:18:42,595
انا سأتكفل بنصيب سول -
لست مضطراً لهذا -

268
00:18:42,758 --> 00:18:45,126
مع من سأتحدث ان انتم جميعاً موتى ؟

269
00:18:45,290 --> 00:18:48,736
هذه نقطه جيده 
حسناً ، انا املك 10 

270
00:18:53,289 --> 00:18:55,140
نعم لكنه مكان جميل 

271
00:18:56,012 --> 00:18:59,304
اذا ينقصنا ؟ -
حوالى 97 -

272
00:18:59,468 --> 00:19:01,768
انه لم يعثر علينا بمفرده 

273
00:19:02,094 --> 00:19:04,263
احدهم ساعده -
لص اخر -

274
00:19:04,425 --> 00:19:06,920
لا احد من معارفنا ينتهك القاعده رقم واحد 

275
00:19:07,083 --> 00:19:10,151
ما نعرفه الان هو اننا نريد عمل 
نحتاج لعمل بمبلغ كبير 

276
00:19:10,314 --> 00:19:12,645
نحن متحمسون جداً للعمل في اي مكان في هذه البلده 

277
00:19:12,807 --> 00:19:16,193
لذلك سنسافر الي الخارج ، ماذا عن السفر الى ... ؟ -
سنذهب في الخامسه -

278
00:19:16,778 --> 00:19:18,723
جيد ؟ اين سنذهب ؟ 

279
00:19:18,888 --> 00:19:21,190
امستردام -
امستردام انها هي -

280
00:19:21,353 --> 00:19:24,258
الوقت يداهمنا هي بنا -
انا لم اذهب لأمستردام -

281
00:19:24,431 --> 00:19:26,792
سمعت ان بنات المانيا مثيرات جداً 

282
00:19:27,080 --> 00:19:28,614
راستي 

283
00:19:29,159 --> 00:19:31,051
امستردام ؟ -
نعم -

284
00:19:32,077 --> 00:19:33,764
لا تخبر داني 

285
00:19:40,400 --> 00:19:43,049
راستي ، راستي 

286
00:19:44,047 --> 00:19:45,571
اسف ، اسف

287
00:19:45,742 --> 00:19:47,566
ماذا تفعل ؟
ما الامر ؟ 

288
00:19:47,729 --> 00:19:48,937
لا شيئ -
ماذا ؟ -

289
00:19:49,100 --> 00:19:50,923
هل استطيع  ، هل استطيع 
ماذا ؟

290
00:19:51,086 --> 00:19:53,731
فقط لثانيه هل من الممكن ان اتحدث معك ؟ -
ما الأمر ؟ -

291
00:19:53,933 --> 00:19:55,622
انا فقط  ، لا اعلم 

292
00:19:55,785 --> 00:19:59,266
ربما هذا ليس الوقت المناسب للتحدث او اياً كان بهذا الخصوص 

293
00:19:59,440 --> 00:20:01,483
حسناً -
كنت افكر في -

294
00:20:05,165 --> 00:20:07,076
لقد كنت اقوم بما يوكل الى 

295
00:20:07,249 --> 00:20:09,837
ولكنني اريد حقاً

296
00:20:10,000 --> 00:20:12,809
ان اقوم بدور اكبر هذه المره 

297
00:20:13,358 --> 00:20:14,786
حسنا ً -
اشعر كأن لدي -

298
00:20:14,959 --> 00:20:16,820
حسنا ً -
انا مستعد لهذا ، وانا -

299
00:20:16,974 --> 00:20:18,152
فهمت

300
00:20:18,316 --> 00:20:22,180
لقد كنت اتسائل ان كان بأمكاني المجيئ معكم
 يا رفاق واساعد في التفاوض 

301
00:20:23,187 --> 00:20:27,148
حسناً اذهب واجلس بجانب ماتسوي 

302
00:20:28,817 --> 00:20:30,669
هذا الفتى له لغته الخاصه 

303
00:20:30,830 --> 00:20:34,515
كنت اراقبك انت وداني عن قرب في المره الاخيره وتعلمت منكم الكثير 

304
00:20:34,678 --> 00:20:38,323
لينوس طبقاً لرأيي المحترف 
انت لست مستعد 

305
00:20:39,791 --> 00:20:42,695
حسناً نعم  ، اقصد -
لكن ...لكن ...لكن -

306
00:20:42,868 --> 00:20:45,737
اذا كنت مقتنع بأنك مستعد 

307
00:20:45,910 --> 00:20:48,720
سأتحدث مع داني واحقق لك ما تريد 

308
00:20:48,882 --> 00:20:51,299
لكن يجب ان تكون متأكد 


309
00:20:56,084 --> 00:20:57,293
لست متأكد ؟ -
بلى -

310
00:20:57,456 --> 00:21:00,180
انت متأكد ؟ -
لكن ان كان لدي سؤال ، استطيع ان -

311
00:21:00,343 --> 00:21:02,127
اسألني -
نعم ، حسناً -

312
00:21:02,289 --> 00:21:03,787
اى وقت

313
00:21:03,959 --> 00:21:05,387
حسنا -
حسنا -

314
00:21:05,552 --> 00:21:07,460
 جيد -
حسنا هذا رائع اشكرك -

315
00:21:07,633 --> 00:21:08,908
نعم

316
00:21:11,697 --> 00:21:14,453
كنت على وشك ان لا افاتحك في الموضوع 

317
00:21:14,616 --> 00:21:16,880
كنت سأظل نائماً 

318
00:21:17,426 --> 00:21:19,400
شكرا يا صديقي -
 حسنا - 

319
00:21:48,569 --> 00:21:50,476
من هناك ؟ -
انا لـينوس -

320
00:21:50,649 --> 00:21:52,270
من ؟ -
انا لينوس -

321
00:21:52,443 --> 00:21:54,707
هل راستي هنا ؟

322
00:21:55,005 --> 00:21:57,238
اتعلم اين راستي ؟ -
لا -

323
00:21:57,622 --> 00:21:59,349
اذا هل قابلت ماتسوي ؟

324
00:21:59,511 --> 00:22:01,996
جدياً ، ما رأيك في انا ؟

325
00:22:02,168 --> 00:22:04,786
انت تعلم ، في شروط القياده الكامنه ؟

326
00:23:22,810 --> 00:23:25,054
الحقيقه انه لا يجب ان تعتقد اننا عاطلون 

327
00:23:26,329 --> 00:23:27,894
والا ستكون مضيع للوقت 

328
00:23:28,067 --> 00:23:30,302
لا تذكر اسم بيندكت الا اذا ذكر هو اولاً

329
00:23:30,465 --> 00:23:32,286
واذا فعل اخبره بكل شيئ 

330
00:23:32,449 --> 00:23:35,826
حسناً ، كن منتبهاً ولا تنسى 
الشيئ الاخر الذي اخبرتك به 

331
00:23:35,999 --> 00:23:37,244
ماذا ؟ -
ان تكون مستمع -

332
00:23:37,407 --> 00:23:40,122
اهدئ وتذكر ان لم نحصل على هذه العمل سنموت 

333
00:23:40,286 --> 00:23:42,396
راستي لقد حاولت الاتصال بك طوال اليوم امس 

334
00:23:42,684 --> 00:23:46,270
وفي النهايه ، سكبت الفودكا على الصينيه وقالت 

335
00:23:46,625 --> 00:23:50,903
هذا لانه ربما اشعر انني دافئه كثيراً الوقت الحالي 

336
00:24:04,800 --> 00:24:06,364
نعم

337
00:24:08,252 --> 00:24:10,977
لنعد للعمل  -
الى العمل -

338
00:24:11,140 --> 00:24:14,104
طبيب متخصص في الامراض الجلديه 

339
00:24:14,278 --> 00:24:17,440
سيحلم انه نائم امام التلفاز 

340
00:24:17,604 --> 00:24:20,289
ولاحقاً سيستيقظ امام التلفاز 

341
00:24:20,452 --> 00:24:22,687
ولكنه لن يتذكر حلمه 

342
00:24:25,285 --> 00:24:27,041
هل توافق على هذا ؟ 

343
00:24:36,384 --> 00:24:40,661
اذا كانت الحيوانات على طول خط الاستواء 
قادره على التملق 

344
00:24:41,380 --> 00:24:44,096
اذا فأن عيد الشكر والقديسيين 

345
00:24:44,260 --> 00:24:47,038
سيأتي في نفس اليوم

346
00:24:48,584 --> 00:24:50,271
نعم

347
00:24:54,913 --> 00:24:56,887
عندما كنت في الرابعه من عمري 

348
00:24:57,060 --> 00:25:01,216
رأيت امي تقتل عنكبوتاً بغطاء ابريق الشاي 

349
00:25:03,717 --> 00:25:06,680
بعد سنين ادركت انه لم يكن عنكبوت 

350
00:25:06,853 --> 00:25:09,091
لقد كان عمي هارلود 

351
00:25:27,110 --> 00:25:30,851
دع الشمس تغرب عن وجهي

352
00:25:31,014 --> 00:25:33,383
وتبدأ احلامي 

353
00:25:34,123 --> 00:25:37,948
كنت اسافر عبر الاثنين الزمان والمكان 

354
00:25:38,122 --> 00:25:40,740
لاذهب حيثما اريد 

355
00:25:55,981 --> 00:25:58,147
هل هو جيد ؟
هل كنا مقنعين ؟

356
00:25:58,312 --> 00:26:01,131
كشمير -
هل هذه هي فكرتك في المساهمه ؟ -

357
00:26:01,294 --> 00:26:04,486
نحن لم نبدأ بعد -
لقد اوشكنا ان نخسره -

358
00:26:04,649 --> 00:26:08,680
حسناً انا لا افهم ماحدث بالداخل 
ماذا قلت ؟

359
00:26:09,062 --> 00:26:11,239
لقد نعت ابنه اخته بالعاهره -
عاهره رخيصه-

360
00:26:11,402 --> 00:26:13,732
انها  طفله فى السابعه -
انها تقيد بالسرير كحاله من الــ -

361
00:26:13,896 --> 00:26:16,169
لا ، لا تخبره عنها -
اسف -

362
00:26:16,843 --> 00:26:19,691
حسناً ، ماذا يعني هذا ؟

363
00:26:19,853 --> 00:26:21,608
يعني انك تبقى هنا 

364
00:26:26,375 --> 00:26:29,828
هدفنا اسمه فان دير وود 
متوسط الشهره ، ثري 


365
00:26:30,001 --> 00:26:32,840
يدّعي انه يبيع التحف 
لكن في الحقيقه لم يبع واحده 

 
366
00:26:33,002 --> 00:26:36,196
خزينته هى بيته الخاص
الذى لا يستطيع احد ان يدخلها 

367
00:26:36,368 --> 00:26:39,043
لكن لا تدع غرابة اطوار فان در وود تخدعك 

368
00:26:39,206 --> 00:26:42,316
فالبيت مؤمن بالكامل 

369
00:27:00,107 --> 00:27:01,929
ما الذي نسعى خلفه ، داني ؟ -
انها وثيقه -

370
00:27:02,091 --> 00:27:04,137
انها وثيقه قديمه جداً وغاليه جداً 

371
00:27:04,299 --> 00:27:06,505
نعم ، ما هي ؟
شهادة سهم -

372
00:27:06,666 --> 00:27:10,080
انه اول سهم صدر من اول شركة اسهم  على وجه الارض 

373
00:27:10,253 --> 00:27:12,142
شركة شرق الهند التجاريه الهولنديه 

374
00:27:12,306 --> 00:27:14,541
انها الوحيده من نوعها -
ما قيمتها ؟ -

375
00:27:14,703 --> 00:27:16,298
قيمتها 2.5 مليون يورو 

376
00:27:16,459 --> 00:27:18,367
انتظر ، لكل منا ؟

377
00:27:18,541 --> 00:27:21,091
لا -
من الذي تفاوض عليها ؟ -

378
00:27:21,264 --> 00:27:24,815
هذا مبلغ كبير لاشخاص كثيرين -
هل جننت ؟ -

379
00:27:24,977 --> 00:27:28,650
اذا قمنا بعمليه كل اسبوع بهذا المعدل 
لن نسدد لبيندكت قبل 

380
00:27:28,814 --> 00:27:31,335
سبتمبر 2005 -
يا مسيح ، داني -

381
00:27:31,507 --> 00:27:33,647
انا سمعتك ولكن هذا هو المتاح 

382
00:27:33,810 --> 00:27:35,335
بعد ان ننجز هذه المهمه 

383
00:27:35,508 --> 00:27:38,950
ماتسوي سيدخلنا  في عمل 
من شأنه ان نحصل منه على ضعف المبلغ 10 مرات 

384
00:27:39,124 --> 00:27:41,770
والذي سنشتري به مهله اضافيه من بيندكت -
تمنى هذا -

385
00:27:41,933 --> 00:27:46,123
اتمنى ، الان الاخبار الجيده ان ماتسوي اعطانا 
الكود السري للنظام الامني 

386
00:27:46,287 --> 00:27:48,627
اذا ماذا ننتظر ؟ -
ان يخرج فان در وود -

387
00:27:48,780 --> 00:27:50,689
هذه الاخبار السيئه -
انه لا يترك المنزل مطلقاً -

388
00:27:50,863 --> 00:27:53,520
انه يخشى الاماكن المفتوحه -
الم يخرج ابدا من منزله ؟ -

389
00:27:53,682 --> 00:27:57,027
ليس منذ عشر سنين حين انتقل لهذا البيت -
الا يحتاج الى الهواء النقي ؟ -

390
00:27:57,202 --> 00:27:59,621
انه يفتح نافذته -
ماذا يعني هذا ؟ -

391
00:27:59,794 --> 00:28:01,999
افضل وقت للدخول -
وقت فتح النافذه ؟ -

392
00:28:02,161 --> 00:28:05,096
كل ليله في 1:30 يستمع لسمفونية بيتهوفن الثالثه 


393
00:28:05,270 --> 00:28:09,037
يتحرك الساعه الرابعه ، انه يخرج بسرعة الضوء 
لذا سنتحرك في الثالثه صباحاً 


394
00:28:09,201 --> 00:28:12,137
حسناً ، هل نستطيع ان نضرب النظام من خط الهاتف 

395
00:28:12,310 --> 00:28:16,912
لا انه نظام مغلق يعتمد على خادمين 
مغلق عليهم في خزنه من التيتانيوم بجوار سريره 

396
00:28:17,075 --> 00:28:19,184
لذا لن نخترقه -
انظرو لهذا -

397
00:28:19,346 --> 00:28:22,063
بسيطه ، عامل اصلاح الهواتف ونذهب الى الطابق الثاني 

398
00:28:22,225 --> 00:28:25,294
عمود تلسكوب يراقب النافذه 
ونخترق الكود الامني 

399
00:28:25,458 --> 00:28:29,035
فكره غبيه انه خط  هاتف واحد والشارع اتجاه واحد -
فكره غبيه -

400
00:28:29,207 --> 00:28:31,723
حسناً اي توقف هناك سيجلب انظار الشرطه 

401
00:28:31,895 --> 00:28:34,791
خارج المنزل يغطيه خمس كاميرات مراقبه 

402
00:28:34,963 --> 00:28:37,304
تقوم بأدارته شركه امنيه لـ 24 ساعه في اليوم 

403
00:28:37,457 --> 00:28:40,017
لديه خمس كاميرات خارج البيت ؟

404
00:28:40,181 --> 00:28:41,907
هذا الرجل غريب ؟ -
غريب جداً -

405
00:28:42,071 --> 00:28:43,567
ما رايكم في التسلل من السقف ؟

406
00:28:43,731 --> 00:28:47,316
كاميرتان اضافيتان ومجسات حساسه للضغط -
وشبكه من الليزر عند الباب الافقي -

407
00:28:47,478 --> 00:28:48,850
اللعنه على هذا المجنون -
نعم -

408
00:28:49,013 --> 00:28:51,182
اللعنه على هذا المجنون -
انتظروا -

409
00:28:51,355 --> 00:28:53,138
ماذا ؟ -
هل استخدامنا هذا المصطلح ؟

410
00:28:53,300 --> 00:28:55,727
اى مصطلح ؟ - 
غريب الاطوار -

411
00:28:57,560 --> 00:29:01,271
المعهد الوطني للصحه العقليه 
يقدر انه بنسبه 5.6 من البالغين

412
00:29:01,434 --> 00:29:03,851
مصابين بمرض الخوف من الاماكن -
الاماكن المفتوحه -

413
00:29:04,023 --> 00:29:06,922
مهما يكن انا كنت اقول -
اقصد هل نحن 

414
00:29:07,229 --> 00:29:10,192
لسنا بحاجه لان نكون المنظمه التي تصنف الناس


415
00:29:10,364 --> 00:29:12,369
اوه ، نحن اصبحنا منظمه الان ؟

416
00:29:12,531 --> 00:29:14,326
هل تدعو ايميلي ديكنسون 
غريبة الاطوار

417
00:29:14,489 --> 00:29:17,807
هل تقوم بحملة اعلانات في التلفزيون -
من هي ايملي ديكنسون ؟ -

418
00:29:17,979 --> 00:29:22,583
هل انا الوحيد الذي يشعر بالسعاده لسرقة 

419
00:29:22,747 --> 00:29:24,683
رجل معاق ؟

420
00:29:25,651 --> 00:29:27,473
حسنا انا لا اهتم 

421
00:29:27,636 --> 00:29:29,909
انا اشعر بالسعاده بخصوص اشياء اخرى 

422
00:29:30,332 --> 00:29:31,502
رائع 

423
00:29:31,677 --> 00:29:33,076
ولكن 

424
00:29:33,238 --> 00:29:34,620
نعم -
لكن -

425
00:29:34,773 --> 00:29:35,951
حسنا -
ماذا ؟ - 

426
00:29:40,661 --> 00:29:42,599
يا اولاد -
انتم تصعبون علينا الامر -

427
00:29:46,715 --> 00:29:47,525
فرانك هيا دعني ادخل 

428
00:29:47,800 --> 00:29:50,350
بماذا تعتقد انك ستشعر عندما يدق احد بابك وانت تجلس على الحمام بهذا الشكل ؟ 

429
00:29:50,458 --> 00:29:54,815
يجب ان ادخل الحمام والا تبولت على قدميك -
هيا فرانك اسرع -

430
00:29:58,538 --> 00:30:03,887
يوم السبت الاول  ،  تبقى 10 أيام

431
00:30:28,265 --> 00:30:28,887
دعني ارى المخططات

432
00:30:35,512 --> 00:30:38,872
انا افعل هذا منذ ان كنت في الثانية عشر من عمري 
انت مبتدئ

433
00:30:38,756 --> 00:30:42,590
يجب ان تجد مندوب والا لن تعيش 

434
00:30:42,756 --> 00:30:46,192
انا لا اريد ان اعيش انا اريد الفندق 
يجب ان يكون عندي فندق 

435
00:30:46,356 --> 00:30:47,789
روبين

436
00:30:47,956 --> 00:30:49,355
نعم 

437
00:30:52,154 --> 00:30:54,973
عظيم 

438
00:30:55,590 --> 00:30:57,527
رائع


439
00:31:00,288 --> 00:31:03,549
اتتذكرون تقاطع ميللر
حيث استجدي تورتورو لحياته ؟

440
00:31:03,711 --> 00:31:06,781
طبعاً ، انظر لقلبك 

441
00:31:06,944 --> 00:31:08,765
انا ابكى كلما تذكرت هذا 

442
00:31:09,121 --> 00:31:10,396
ماذا ؟

443
00:31:10,559 --> 00:31:12,537
نحن ليس لدينا مجال للابتعاد عن الانظار 

444
00:31:14,011 --> 00:31:17,436
الاحتمال الوحيد لدينا ، هو النافذه 
التي نعلوها بثلاث بوصات 

445
00:31:17,599 --> 00:31:19,641
نحن لن نحصل على فرصه جيده حتى مع باشير 

446
00:31:19,805 --> 00:31:23,555
في الحقيقه لا يمكن ان نفعلها 

447
00:31:23,940 --> 00:31:26,011
ماذا عن الرجل الذي كان معنا في مهمة بولجاري ؟

448
00:31:26,174 --> 00:31:28,381
ناجيل ، تحدثت معه -
اي شيئ ؟ -

449
00:31:28,543 --> 00:31:31,162
افكار كثيره ولا واحده منهم جيده 

450
00:31:31,334 --> 00:31:33,569
انه يتعامل بهذه التقنيه الجديده 
التصوير المجسم 

451
00:31:33,733 --> 00:31:37,790
انها ماده تستحق الاهتمام 
انه يستطيع استخراج نسخه لاي شيئ بالتجسيم الثلاثي الابعاد 

452
00:31:37,951 --> 00:31:40,224
ماذا عن 97 مليون ؟

453
00:31:41,760 --> 00:31:43,351
 نحن مُحتلون 

454
00:31:43,524 --> 00:31:45,731
نعم نحن مُحتلون 

455
00:31:46,757 --> 00:31:48,924
اتعرف ما الذي لم نفكر به ؟ -
ما هو ؟ -

456
00:31:49,087 --> 00:31:50,689
لقد ورطنا انفسنا 

457
00:31:50,852 --> 00:31:53,468
ماذا سيستطيع بيندكت ان يفعل معنا ؟ 


458
00:31:53,632 --> 00:31:56,674
يتصل بالشرطه يخبرهم اننا من قمنا بعملية بيلاجيو 

459
00:31:56,838 --> 00:31:59,686
ثم نسجن ل 20 سنه 

460
00:32:00,135 --> 00:32:01,757
اعتقد ان تس ستنتظر 

461
00:32:01,920 --> 00:32:03,896
مظهرك رائع في بدلة القفز 



462
00:32:06,247 --> 00:32:08,385
ما حال اعمال الفنادق ؟ - 
قذره -

463
00:32:08,549 --> 00:32:11,396
وماذا عن الجناح الشرقي ؟ -
قذر -


464
00:32:12,872 --> 00:32:14,561
انا لا اعرف 

465
00:32:16,134 --> 00:32:19,097
لا استطيع ان اوقف عقلي عن التفكير ، اتعلم هذا انا 

466
00:32:20,009 --> 00:32:23,355
ندخل الى مكان ما ، وكل ما استطع فعله هو ان ارى الزوايا 

467
00:32:23,529 --> 00:32:27,747
هذا ما افعله ، هذا ما افعله دائماً 
انا احب هذا 

468
00:32:28,365 --> 00:32:29,956
لا اعرف

469
00:32:30,244 --> 00:32:32,487
بعض من السخريه الساحره 

470
00:32:32,745 --> 00:32:35,105
تس تراني افكر واخطط 

471
00:32:35,269 --> 00:32:38,501
..اسمع ، اتعلم ان العالم اصبح فاني وانت 

472
00:32:40,745 --> 00:32:44,227
ماذا تريد ان تفعل ؟ -
انه غير ملتصق بالبنايات المجاوره - -


473
00:32:44,196 --> 00:32:46,756
البيت كله ؟ -
نحن فقط سنرفعه انه هزيل -


474
00:32:47,210 --> 00:32:50,017
شومان فعل ذلك عام 64 في فينيسيا 
وفي اسطنبول عام 73

475
00:32:50,182 --> 00:32:52,552
كان لديه طاقم من 6 افراد -
نحن لا نستطيع ان نجعله يميل -

476
00:32:52,714 --> 00:32:56,091
افعل هذا في برج بيزا المائل -
بالظبط ، شكراً -

477
00:32:56,263 --> 00:32:59,497
لقد تطلب 300 رجل لمدة سنتين ليقوموا بهذا -
هناك 30 عمود معدني -

478
00:32:59,658 --> 00:33:02,144
سنفصلهم ونضع رافعه ونسحبها للخارج 


479
00:33:02,316 --> 00:33:05,348
انها فعلاً افضل خطه اعتباراً انها خطتنا الوحيده 


480
00:33:05,510 --> 00:33:09,700
نسحبهم لاي مسافه ؟ -
كما قلت انها خطتنا الوحيده -

481
00:33:11,297 --> 00:33:15,983
يوم الثلاثاء الاول  ،  تبقى 8 أيام


482
00:33:41,773 --> 00:33:42,983
ماذا ؟

483
00:33:45,612 --> 00:33:48,335
حسناً انتظر 

484
00:33:55,853 --> 00:33:57,790
جرب هذا 

485
00:34:48,144 --> 00:34:50,601
رقم خمسه ، انا ذاهب 

486
00:35:10,837 --> 00:35:15,948
 اللصوص البارعون الذين يمارسون الاحتيال
 فتره طويله  لهم حياة منفصلة عن المدنيون

487
00:35:16,110 --> 00:35:18,358
لديهم وظائف شرعيه وعائلات 

488
00:35:18,520 --> 00:35:21,485
مما يجعل الايقاع بهم فعلاً مستحيل 

489
00:35:22,289 --> 00:35:25,935
اللص الاعظم على مر العصور بدون سؤال 

490
00:35:26,097 --> 00:35:31,564
هو جاسبر لامارك 
الذي مات في البرتغال عام 1988

491
00:35:31,737 --> 00:35:37,434
او هونج كونج في عام 1996
او ربما مازال حيا

492
00:35:38,199 --> 00:35:40,559
نحن لم نتأكد بعد لان لامارك 

493
00:35:40,721 --> 00:35:43,629
لم يعتقل او يأخذ له صوره 

494
00:35:43,802 --> 00:35:47,503
بالاضافه الى انه ظل يعمل ل50 عاماً 

495
00:35:48,471 --> 00:35:51,322
و مع ذلك ترك وراءه
عدد كبير من المقلدين

496
00:35:51,476 --> 00:35:56,077
واحد فقط يجب ان يذكر
على نفس الخط من لامارك 

497
00:35:56,241 --> 00:35:59,993
اللص الذي اشتهر بثعلب الليل 

498
00:36:00,156 --> 00:36:04,403
اطلق عليه هذا الاسم لانه كان يترك ورائه 
بعض الخدع لتضليلنا 

499
00:36:04,566 --> 00:36:09,141
يجب ان نضع ثعلب الليل في المقام الاول لاعتباراتنا 

500
00:36:09,305 --> 00:36:14,291
جرائمه المتقنه تسبب الحرج 

501
00:36:14,454 --> 00:36:16,881
الى مهنتنا 

502
00:36:17,043 --> 00:36:22,713
نحتاج مصادر غير تقليديه لتعقب لصوص كثعلب الليل 


503
00:36:22,875 --> 00:36:28,921
نحتاج ان ندرب انفسنا لنفكر بطريقة تفكيرهم ونري ما يراه 

504
00:36:29,082 --> 00:36:31,768
ولا يجب ان نسمح لانفسنا بان ننخدع 

505
00:36:31,929 --> 00:36:34,999
انا اسف ، شخص ما سرق بيت 
فان دير وود

506
00:36:35,161 --> 00:36:36,620
ماذا ؟

507
00:36:49,269 --> 00:36:52,531
مرحباً ايزابيل ، حسناً نحن حقاً نستطيع 
الاستفاده من مساعدتك في هذا الشأن

508
00:36:52,829 --> 00:36:55,513
اتمنى ان مسرح الجريمه لم يلوث 

509
00:37:08,732 --> 00:37:11,004
متى استطيع التحدث مع سيد فان در وود ؟

510
00:37:11,168 --> 00:37:14,200
ربما غداً لانه مصدوم بشكل قوي 

511
00:37:14,361 --> 00:37:17,881
نحن لا نستطيع ان نكتشف كيف تمكنوا من تعطيل الانذار  
هل يحتمل انهم حطموه بطريقه معينه ؟

512
00:37:18,044 --> 00:37:22,005
لا هذا كان سيطلق الانذار ويتلف الدوائر 


513
00:37:23,040 --> 00:37:25,849
حسناً اذاً ، اذاً انا لا اعرف كيف دخلوا 

514
00:37:30,905 --> 00:37:34,262
لقد كانوا يعلمون الشفره 
لابد ان شخصا اخر غير المالك كان يعرفها

515
00:37:34,425 --> 00:37:37,782
هذا مستحيل فان در وود اخر من برمج التسع ارقام 

516
00:37:37,947 --> 00:37:40,669
لقد قام بها ولم يترك المنزل ابداً

517
00:37:40,833 --> 00:37:44,687
دائره مغلقه ، اكثر من خادم
مغلفين بالتيتانيوم 

518
00:37:44,861 --> 00:37:46,271
هذا ليس سيئ فعلاً 

519
00:38:17,155 --> 00:38:20,281
نعم ، شكرا

520
00:38:35,425 --> 00:38:36,739
هل نعرف بعضنا ؟

521
00:38:38,397 --> 00:38:41,947
اعتقد اني رأيتك بالامس -
حقا ؟ -

522
00:38:42,111 --> 00:38:44,538
نعم كانت تطاردك الشرطه 

523
00:38:44,709 --> 00:38:48,451
تطاردني  ، لا اعتقد ذلك 

524
00:38:48,615 --> 00:38:51,463
انا متأكده تماماً انه انت 

525
00:38:51,615 --> 00:38:53,657
لا تخبرى الشرطه بشيئ

526
00:38:58,951 --> 00:39:00,381
لا انا احب روما ، انا احبها 

527
00:39:00,544 --> 00:39:04,092
و لكن سيحدث افتتاح في عملي للمستوي الاعلى مني 

528
00:39:04,255 --> 00:39:07,459
كنت انوي ان اقوم بتجربته 
انه في امستردام 

529
00:39:07,621 --> 00:39:11,871
عائله امي تعيش هناك لذا سيكون ، سيكون جيد 

530
00:39:17,511 --> 00:39:20,379
 رفع البيت بأكمله ؟ -
البيت بالكامل -

531
00:39:20,551 --> 00:39:22,460
البيت بالكامل ؟ - 
البيت بالكامل -

532
00:39:22,633 --> 00:39:24,704
انها تدعى طريقة شومان الخاصه 

533
00:39:24,868 --> 00:39:28,829
سميت بأسمه ، شخص ذكي جداً ماكس شومان


534
00:39:29,250 --> 00:39:33,664
ثم فعلها في اسطنبول في عام 1973

535
00:39:34,410 --> 00:39:35,897
ما هذا؟ 

536
00:39:38,313 --> 00:39:40,701
انها اصابه من سهم بالقوس 

537
00:39:44,135 --> 00:39:46,504
سهم من قوس

538
00:39:47,819 --> 00:39:51,013
لقد اطلقوها من هذا السطح لتعبر النافذه 

539
00:39:51,206 --> 00:39:54,207
سهم من قوس من هذا السطح عبر هذه النافذه ؟

540
00:39:54,380 --> 00:39:57,986
انها صعبه جداً -
لا ، انها مستحيله -

541
00:39:58,149 --> 00:40:00,125
حتى يرفعوا المبنى 

542
00:40:00,297 --> 00:40:02,464
افحص الاعمده المعدنيه ستجدها مرفوعه 

543
00:40:03,147 --> 00:40:05,926
هل سمعت بأسم ماكس شومان ؟ -
لا -

544
00:40:06,090 --> 00:40:08,295
حسناً هم سمعوا -
من ؟ -

545
00:40:08,459 --> 00:40:09,983
الامريكان 

546
00:40:46,697 --> 00:40:48,224
انتظر 

547
00:40:54,314 --> 00:40:58,314
لما احضروا المثقاب طالما لم يخططوا لاستخدامه 

548
00:40:59,723 --> 00:41:02,439
ماذا ؟ -
يا الهي -

549
00:41:15,951 --> 00:41:18,435
ماذا هناك ؟ -
لا اعلم -

550
00:41:29,556 --> 00:41:29,790
تهانينا 

551
00:41:29,870 --> 00:41:36,017
انت الشخص الثاني الذي تمكن من اقتحام خزينة فان در وود الامنه الليله 

552
00:41:36,179 --> 00:41:39,472
في غضون ثانيه سيد اوشن 
ستستمتع بالاشتراك 

553
00:41:39,634 --> 00:41:45,579
بالناس اللذين عملوا بجد وخاطروا بصفقه عظيمه 
فقط ليحصلوا على ثانيه 


554
00:41:46,672 --> 00:41:50,949
انت لا تعرف اسامي هؤلاء الناس بالطبع 
لانهم منسيين 

555
00:41:51,122 --> 00:41:52,839
هل تعرف هذه الكلمه ، النسيان ؟ 

556
00:41:53,012 --> 00:41:56,972
انها تعني انك تنسى الجميع للأبد

557
00:41:57,135 --> 00:42:00,963
والذين كنت ستكون معهم الان ان كان احد علم بأمرالبيلاجيو 

558
00:42:01,136 --> 00:42:03,046
كيف علم هذا الشخص بأننا هنا ؟

559
00:42:03,217 --> 00:42:07,436
بالمناسبه انا المسئول عن قدومك الى امستردام بالدرجه الاولى 

560
00:42:07,601 --> 00:42:10,508
لقد أستاجرت ماتسوي 
وماتسوي استأجرك 

561
00:42:10,775 --> 00:42:12,848
هذا هو الشخص الذي وشى بنا عند بيندكت 

562
00:42:14,102 --> 00:42:16,175
جميعهم ، بما فيهم اوشن -
نعم -

563
00:42:16,391 --> 00:42:17,600
منذ شهر سابق 


564
00:42:18,065 --> 00:42:21,325
انه علمت انه شيئ لا يصدق 
اليس كذلك ؟  

565
00:42:21,487 --> 00:42:23,396
يمكنك ان تناديني ثعلب الليل 

566
00:42:23,569 --> 00:42:26,829
ثعلب الليل ، حسناً سيد ثعلب الليل 

567
00:42:26,993 --> 00:42:29,967
كم ستكلفني هذه المعلومه ؟ -
لا تقلق لا شيئ -

568
00:42:30,129 --> 00:42:33,909
لاشيئ ، مع من تعتقد انك تتعامل ؟ 
لاشيئ يكلف لاشيئ 

569
00:42:34,070 --> 00:42:36,621
وهذه المعلومه بالتأكيد تساوي شيئ 

570
00:42:36,787 --> 00:42:40,470
دعنا نقول ان مصلحتنا واحده 

571
00:42:40,633 --> 00:42:42,291
كيف هذا ؟

572
00:42:42,454 --> 00:42:45,869
حسناً ، المعلومه مجانيه ولكنها بشروط 


573
00:42:46,043 --> 00:42:49,101
مثل ؟ -
ضبط النفس في الجزء الخاص بك -

574
00:42:49,275 --> 00:42:52,918
ضبط النفس ؟ هذا كثير 
ماذا ايضاً ؟

575
00:42:53,080 --> 00:42:55,469
سنعطيهم اسبوعان ليشتروا نفسهم من المشاكل 

576
00:42:55,642 --> 00:42:57,196
اسبوعان ؟ 

577
00:42:57,752 --> 00:43:00,917
استطيع التعايش مع هذا حتى وان لم يستطيعوا 

578
00:43:01,204 --> 00:43:05,232
فقط بدافع الفضول كم ستطلب منهم ان يدفعوا ؟

579
00:43:05,396 --> 00:43:10,220
لأبقائهم احياء ؟
كل شيئ سرقوه زائد الفائده 

580
00:43:10,902 --> 00:43:12,629
فائده كبيره

581
00:43:12,792 --> 00:43:15,697
لكن الم يغطي التأمين المبلغ المسروق ؟

582
00:43:15,859 --> 00:43:17,424
بالطبع

583
00:43:17,587 --> 00:43:20,110
لذا انت ستطلب منهم مضاعفة اموالك ؟

584
00:43:20,284 --> 00:43:22,191
حسناً ، هل تعتقد ان هذا عادل ؟

585
00:43:22,363 --> 00:43:26,614
عادل ، اتمنى هذا 
حسناً ماذا عن المعلومه ؟

586
00:43:27,446 --> 00:43:29,834
حسناً انها على مكتبك 

587
00:43:32,691 --> 00:43:36,558
لقد كان هنا الساعه 3:30 صباحاً 
استطيع ان اقول هذا 

588
00:43:36,731 --> 00:43:38,639
من ؟ -
ثعلب الليل -

589
00:43:41,238 --> 00:43:44,241
اذهب الى دامبكرينج واحضر شخص يُدعى ماتسوي 

590
00:43:44,413 --> 00:43:46,352
اسمه الحقيقي 
ان نيكولاس ماكنيللي 

591
00:43:46,524 --> 00:43:50,992
ثعلب الليل كان هنا في نفس الوقت الذي كان فيه الامريكان هنا ؟
لماذا ؟

592
00:43:51,166 --> 00:43:54,034
هذا ما سنكتشفه 

593
00:43:58,493 --> 00:44:00,248
ماذا يفعل ؟

594
00:44:01,149 --> 00:44:03,345
اخرجه من هناك

595
00:44:04,890 --> 00:44:06,740
يا الهى

596
00:44:28,747 --> 00:44:29,806
هذا الرجل صلب جداً 

597
00:44:30,739 --> 00:44:34,851
لن تستطيع كسره ولو بعد سنه 


598
00:45:03,971 --> 00:45:06,005
مرحباً فرانك 

599
00:45:06,274 --> 00:45:08,441
انا لا افهم ماذا فعلنا لهذا الرجل 

600
00:45:08,603 --> 00:45:12,152
لماذا يبحث عنا بهذه الطريقه ؟ -
ومن اين حصل على الشفره ؟ -

601
00:45:12,315 --> 00:45:15,518
لا يهم  ، انه كسر القاعده الاولى 
لذا علينا به

602
00:45:15,682 --> 00:45:17,207
وقت رائع لحرب العصابات 

603
00:45:17,380 --> 00:45:21,714
لقد تحدثت مع مساعدة فرانك في دبلن 
ستحاول معرفة اسم هذا الرجل 

604
00:45:21,887 --> 00:45:24,535
قطارنا سيغادر غداً في الساعه 1:38 ، حسناً ؟

605
00:45:24,707 --> 00:45:26,684
اين فرانك ؟ -
لا اعلم -

606
00:45:26,846 --> 00:45:31,969
يجب ان نخرج ، او سنموت 
ولن يعمل معنا احد 

607
00:45:32,255 --> 00:45:34,530
خدمة الغرف 

608
00:45:45,022 --> 00:45:47,744
خدمة من اجل السيد ريان 

609
00:45:56,453 --> 00:45:58,332
مرحبا

610
00:46:03,111 --> 00:46:05,248
غرفه جميله

611
00:46:05,412 --> 00:46:07,896
هل استأجرتها لتسكن فيها بمفردك ؟ 

612
00:46:10,084 --> 00:46:12,290
هل انت هنا للقبض عليا ؟ 

613
00:46:12,836 --> 00:46:17,535
ولما افعل هذا هل سرقت شيئ ما ؟ 

614
00:46:19,491 --> 00:46:21,880
جيد ان اراك مره اخرى روبرت ؟

615
00:46:22,052 --> 00:46:23,741
وانت ايضا

616
00:46:23,914 --> 00:46:28,727
بالطبع فانت كنت تراني كثيراً ، اليس كذلك ؟

617
00:46:31,175 --> 00:46:33,062
احب هذه

618
00:46:33,708 --> 00:46:36,095
اُطلق عليها لص على الموضه 

619
00:46:43,145 --> 00:46:45,513
شومان الخاصه ؟

620
00:46:46,346 --> 00:46:49,446
اخمن ما استطيع الحصول عليه عندما اتكلم 

621
00:46:49,608 --> 00:46:52,361
لذا ماذا عن ثعلب الليل ؟

622
00:46:52,524 --> 00:46:54,663
هل ترك لك رساله ؟

623
00:46:55,784 --> 00:46:58,047
ماذا عن التمثال ؟
هل مازال معك ؟

624
00:47:01,989 --> 00:47:04,704
اعتقد انه مدح بطريقة ما

625
00:47:04,868 --> 00:47:09,990
اعتقد انك تهدده 
ومع ذلك لا استطيع تخيل لماذا 


626
00:47:11,535 --> 00:47:14,496
انت ليس لديك فكره عما ينتظرك 


627
00:47:14,661 --> 00:47:17,155
البوليس الفرنسي يعتقد انه افضل من لامارك 


628
00:47:17,317 --> 00:47:19,292
حسناً ، هو فرنسي 


629
00:47:19,782 --> 00:47:21,892
دعني اعطيك نصيحه 


630
00:47:22,056 --> 00:47:26,850
اكتشف كيف اهنته واعتذر واستجدي الرحمه 


631
00:47:29,641 --> 00:47:31,463
يجب ان أذهب


632
00:47:32,077 --> 00:47:37,160
اي رساله الى فرانك ؟
فهو عندنا في المركز 


633
00:47:37,323 --> 00:47:39,049
بأى تهمه ؟


634
00:47:39,212 --> 00:47:44,201
حسناً ، لقد وجدنا بصمة حذاء مقاس 14 
حذاء ماجنوم في مكان الحادث 


635
00:47:44,365 --> 00:47:46,089
و ؟



636
00:47:46,254 --> 00:47:48,260
تم شراءه ببطاقه أئتمان مسروقه

 
637
00:47:48,276 --> 00:47:50,426
بأخذ هذا في الاعتبار  ، حسناً 
يوجد واحد 




638
00:47:50,622 --> 00:47:54,339
او اثنين من اكبر صالونات التجميل في امستردام 


639
00:48:11,275 --> 00:48:13,482
وانت كذبت علينا -
وعلي ايضاً -




640
00:48:15,469 --> 00:48:17,156
حسناً ، فرانك يعلم 



641
00:48:17,329 --> 00:48:20,292
فرانك يعلم انك على علاقه بها ؟ -
لم أكن على علاقه بها -


642
00:48:20,466 --> 00:48:22,441
لقد كان مجرد استلطاف 


643
00:48:22,796 --> 00:48:25,414
انها شرطيه -
محققه ، في الحقيقه -
 


644
00:48:25,586 --> 00:48:28,169
من اين علمت كل خطط شومان ؟ -
من ابيها -

645
00:48:28,340 --> 00:48:29,799
ماذا هل كان شرطي ؟ -
لص -

646
00:48:29,970 --> 00:48:31,973
هل كان جيد ؟-
نعم - 

647
00:48:32,147 --> 00:48:35,916
عظيم صديقتك السابقه كان ابوها لص 

648
00:48:36,080 --> 00:48:38,121
وقد علمها كل حيل النصب كما كتبت في كتاب النصب 

649
00:48:38,285 --> 00:48:40,080
حسناً لقد تعرفت على داني و ين 

650
00:48:40,241 --> 00:48:44,040
في خلال 24 ساعه القادمه ستكون 
صوركم موزعه في جميع مراكز الشرطه 

651
00:48:44,202 --> 00:48:46,858
لن يتعرف عليهم احد -
لا احد غير الشرطه -

652
00:48:47,023 --> 00:48:49,642
المحققون -
هل تعتقد انها ستكون عطوفه 

653
00:48:49,804 --> 00:48:53,421
معنا ان كان ابوها لص -
هل هذا سيجعلها عطوفه او حنونه ؟ -

654
00:48:53,584 --> 00:48:57,382
لا ، فأبوها تم القبض عليه قبل عيد ميلادها التاسع بيوم 
وتوفي في السجن 

655
00:48:57,555 --> 00:49:00,997
لذا انا لا اتوقع العطف او الحنيه 

656
00:49:01,267 --> 00:49:03,567
 انها ستضع الفندق تحت المراقبه 

657
00:49:04,114 --> 00:49:08,238
عظيم نحن فقط سنستمتع بخدمة الغرف ونشاهد الافلام 
وننتظر بيندكت حتى يقتلنا 

658
00:49:08,401 --> 00:49:10,060
من بطل فيلم ورقه بـ 100 دولار -
ادامز -

659
00:49:10,223 --> 00:49:12,265
جون ترافولتا -
قال ان اي مشكله -

660
00:49:12,428 --> 00:49:14,194
يمكن ان نضع عليها بعض المكياج وبالتالي نحلها

661
00:49:14,358 --> 00:49:16,592
لن يستطيع قول هذا ومسدس من نوع 45 مُصوب في فمه 

662
00:49:16,756 --> 00:49:18,855
لا ، لقد اغفلتم شيئ هام جداً 

663
00:49:19,028 --> 00:49:22,769
الان ، لقد اعطتنا اسم اليس كذلك ؟ 
ثعلب الليل 

664
00:49:23,096 --> 00:49:27,115
مكالمه واحده ونعرف كل شيئ حول هذا الشخص 

665
00:50:49,212 --> 00:50:50,900
يوم الخميس الثاني ، تبقى 6 ايام 


666
00:50:51,639 --> 00:50:55,861
الاسم هو  م  دياز
د ي ا ز 

667
00:50:56,666 --> 00:50:59,053
انها حقيبه تخييم سوداء 

668
00:51:00,405 --> 00:51:03,380
الفريق في روتردام 
والحقائب في بروكسل 

669
00:51:03,542 --> 00:51:07,820
انه رجل عصري ، وحيد و خائف 


670
00:51:07,994 --> 00:51:10,584
لديه نزعة الارتياب والشك ، لكن لأسباب جيده 

671
00:51:10,745 --> 00:51:14,067
من المحزن ان تكون مسلي وغير مفيد 

672
00:51:14,585 --> 00:51:16,979
اعتقد اني سأتحمل 20 دقيقه ان كنت في مكانه -
رائع -

673
00:51:17,143 --> 00:51:20,528
لقد عرفت ، الفريق في برشلونه 
والحقائب في مدريد 

674
00:51:21,727 --> 00:51:24,442
هذا امر سخيف الذي نتعامل معه هنا 

675
00:51:24,605 --> 00:51:28,210
ولم يعد لدينا الرجل الرشيق لانه في حقيبه في مكان ما ، لا اعلم 

676
00:51:28,384 --> 00:51:29,812
لدينا رجل الحقيبه 

677
00:51:29,976 --> 00:51:32,315
مثل القرد حيوان بدون مشاعر 

678
00:51:32,477 --> 00:51:34,330
انا لدي مشاعر -
لا لست كذلك -

679
00:51:34,494 --> 00:51:38,205
اشعر بالحزن من اجل الرجل ، انه محشور في حقيبه 
لكن لديه الماء 

680
00:51:38,368 --> 00:51:40,988
ماذا تريد ان يفعلوا ؟ -
ان يتركوا الحافله -

681
00:51:41,150 --> 00:51:43,355
ونحضر الحقيبه التي بها صديقنا 

682
00:51:43,519 --> 00:51:46,387
كم عدد فرق كرة القدم التي توظف رجل في الخمسين 

683
00:51:46,559 --> 00:51:48,497
راستي ليس في الـ 50  من عمره 

684
00:51:50,050 --> 00:51:52,631
نعم يا صديقي ، نحن نعلم ان راستي ليس بالـ 50 من عمره 

685
00:51:53,341 --> 00:51:56,342
هل تعتقد اني في الـ 50 من عمري ؟
دعني اسألك عن شيئ 

686
00:51:56,515 --> 00:51:58,336
لا انتظر دعني اسألك عن شيئ 

687
00:51:58,490 --> 00:52:00,561
كم تعتقد اني ابلغ في رأيك ؟ 

688
00:52:00,733 --> 00:52:02,460
ثمانيه واربعون ؟

689
00:52:04,063 --> 00:52:06,335
اتعتقد اني في الـ 48 من عمري ؟

690
00:52:07,265 --> 00:52:09,404
اثنان وخمسون ؟ 

691
00:52:14,049 --> 00:52:17,433
ربما كان يجب ان يسألني -
لا يجب ان يسألك اي شخص عن اي شيئ -

692
00:52:17,595 --> 00:52:21,463
هذا الرجل لم يواجه حياه صعبه حتى الان ، يجب ان

693
00:52:21,635 --> 00:52:24,482
هل ستدافع عنه ؟ -
انهم وضعوا ين في حقيبة -


694
00:52:25,921 --> 00:52:29,220
هل يمكن ان اسألك عن شيئ ؟ هل لاحظت -
ان اردت ان تسألني سؤال -

695
00:52:29,373 --> 00:52:31,924
فأعطني وقت للرد وخاصة ان كان السؤال منمق

696
00:52:32,098 --> 00:52:34,301
وفي اي الحالات الاجابه الواضحه هي  : نعم 

697
00:52:34,465 --> 00:52:35,809
حسناً ممكن ان اسال ؟ -
نعم -

698
00:52:35,971 --> 00:52:39,827
.. هل لاحظت من قبل ان تس تشبه بالضبط -
لا تسال هذا السؤال ابداً ، جدياً -

699
00:52:39,999 --> 00:52:43,233
ليس على اي احد ، خصوصاً هي  -
ولم لا -

700
00:52:43,395 --> 00:52:45,152
اسمع 

701
00:52:45,315 --> 00:52:47,703
ليس من طبعي الغموض 

702
00:52:47,876 --> 00:52:51,453
ولكن لا استطيع التحدث عن هذا 
ولا استطيع ان اقول لك السبب 

703
00:52:57,985 --> 00:53:00,738
هل ممكن ان اسألك ؟ هل ابدو لك في الـ 50 ؟ 
نعم -

704
00:53:00,901 --> 00:53:06,530
حقا ؟ -
حسناً ، اقصد وجهك وشعرك -

705
00:53:59,848 --> 00:54:01,700
سول ؟

706
00:54:02,246 --> 00:54:03,905
ما الامر ؟ 

707
00:54:05,037 --> 00:54:06,685
لا شيء

708
00:54:08,903 --> 00:54:11,145
هل تريد الخروج ؟ 
الجو لطيف بالخارج 

709
00:54:11,817 --> 00:54:13,600
لا

710
00:54:14,405 --> 00:54:16,610
هل تريد مشاهدة شيء ؟
المباراه بدأت 

711
00:54:16,774 --> 00:54:18,952
لا

712
00:54:19,116 --> 00:54:23,038
هل انت جائع ؟ انا سأعد بعض الطعام -
لا -

713
00:54:24,198 --> 00:54:28,745
سول منذ عودتك وانت تتصرف بغرابه 

714
00:54:29,541 --> 00:54:31,998
ماذا كان يريد داني ؟ 

715
00:54:32,677 --> 00:54:34,107
لاشيئ

716
00:54:34,279 --> 00:54:37,213
لا شيئ ، كيف لم يكن يريد شيئ ؟

717
00:54:50,218 --> 00:54:53,605
حسناً ، ثعلب الليل له اسمه 
فرانسوا  توولور

718
00:54:53,769 --> 00:54:55,839
البارون  فرانسوا  توولور

719
00:54:56,012 --> 00:54:59,177
والده كان من رجال الصناعه الفرنسيين وامه كانت من النبلاء 

720
00:54:59,341 --> 00:55:01,960
لم يلقاها ابداً و لكنه ورث لقبها 


721
00:55:02,123 --> 00:55:05,834
الاخبار السيئه انه غني ومكتئب وموهوب 


722
00:55:05,996 --> 00:55:09,384
الخبر الاسوء ان لامارك هو الذي دربه 

723
00:55:09,547 --> 00:55:12,931
هذا ليس جيد -
مع لا مارك  ،  جاسبر لامارك ؟ -

724
00:55:13,105 --> 00:55:14,725
هذا الاوحد 

725
00:55:14,897 --> 00:55:16,902
حسناً ، نحن هالكين -
لا لم نهلك بعد -

726
00:55:17,066 --> 00:55:19,080
انه شخص واحد ، وهو فرنسي -
نعم -

727
00:55:19,242 --> 00:55:21,630
قبل ان نصبح مُعجبين بهذه الخلفيه  

728
00:55:21,803 --> 00:55:24,583
لنعرف ماذا فعل -
لقد بدأ في التسعينات -

729
00:55:24,745 --> 00:55:28,326
بنك جنيف ، خزينة الدنمارك ، بنك ايطاليا 


730
00:55:28,497 --> 00:55:31,432
بورصة بروسيلز للماس  ، انتورب لصرافة الماس  

731
00:55:31,594 --> 00:55:34,915
مهلاً انتظر ، كل هذا في التسعينات -
انا وصلت فقط لعام 1996 -

732
00:55:35,086 --> 00:55:37,572
حقاً ؟ -
في عام 1997 اتجه الى الفنون -

733
00:55:37,745 --> 00:55:41,638
سرق قصائد تات في لندن ،  متحف اللوفر في باريس مرتين 
و متحف البرادو 

734
00:55:41,811 --> 00:55:45,102
لا لا انتظر متحف البرادو في 1997 موريتي هو الذي سرقه 


735
00:55:45,264 --> 00:55:48,565
الجميع يعلم هذا -
انه هو موريتي ، هذا اسم من اساميه المستعاره -

736
00:55:50,193 --> 00:55:52,330
حسنا ً ، سأخبرك بالمفضله لدي 

737
00:55:52,494 --> 00:55:58,411
في عام 2002 سرق يخت ملك المغرب وطوله 200 قدم 
ثم اخفاه تماماً 

738
00:55:58,575 --> 00:56:01,922
طاقم اليخت ظهروا بعد ايام في قارب نجاه ولم يتذكروا شيئ 

739
00:56:02,096 --> 00:56:05,740
كيف تخفي يخت بطول 200 قدم ؟ -
لو كان الملك يعرف ، لم يكن ليخبرك -

740
00:56:05,903 --> 00:56:09,769
لقد استعاده الملك بعد شهر 
وهو الان يلعب التنس مع توولور كل اسبوع 

741
00:56:09,941 --> 00:56:13,097
لدينا مشكله جديه هنا -
عُلم -

742
00:56:13,270 --> 00:56:15,629
ماذا سنفعل ؟ -
سنرد -

743
00:56:15,792 --> 00:56:19,850
كيف سنرد  ؟ -  
بلطف -

744
00:56:32,376 --> 00:56:35,665
يوم الجمعه الثاني ، تبقى 5 ايام 

745
00:56:42,390 --> 00:56:43,692
سيد اوشن 

746
00:56:43,857 --> 00:56:47,213
لقد كسرت القاعده الاولى وهذا له عواقب 

747
00:56:47,375 --> 00:56:49,936
لا بد انك تتحدث عن اللوحات 

748
00:56:50,099 --> 00:56:54,378
لاتقلق ستموت بعد خمسة ايام وسأستعيد لوحاتي 

749
00:56:54,549 --> 00:56:58,127
الا اذا تعرضت لحادثه اولاً -
لا اظن هذا دانيل -

750
00:56:58,549 --> 00:57:01,454
ربما يجب ان اخبرك لما انا اعذبك 

751
00:57:01,617 --> 00:57:03,689
اريد ان اعرف 

752
00:57:03,862 --> 00:57:06,643
الشهر الماضي كنت في البرتغال لارى معلمي الخاص 

753
00:57:06,807 --> 00:57:08,332
لامارك -
بالفعل -

754
00:57:09,588 --> 00:57:14,067
كان هناك رجل اعمال امريكي صوته
 عالي ومزعج في نفس اليوم 

755
00:57:15,256 --> 00:57:17,520
يعمل لدى شركة تأمين كبيره 

756
00:57:17,684 --> 00:57:21,099
هو الذي اقترح عملية بيندكت كعلامه مميزه

757
00:57:21,270 --> 00:57:23,477
اتعرف الرجل ؟ -
ماذا بشأنه ؟ -

758
00:57:23,640 --> 00:57:26,671
قال انها افضل عمليه رأها 

759
00:57:26,844 --> 00:57:30,104
استرسل في الحديث عن هذه العمليه ثم قال 


760
00:57:30,267 --> 00:57:33,048
انها تظهرك كأعظم لص في العالم 


761
00:57:33,211 --> 00:57:37,038
ولكن الجزء الاسوء ان لامارك لم يعترض على كلامه 

762
00:57:41,075 --> 00:57:45,487
اخبرت لامارك انك لا يمكن ان تكون افضل منى 

763
00:57:45,660 --> 00:57:49,555
وقال انه من المستحيل التأكد من هذا 

764
00:57:49,756 --> 00:57:55,415
لذا انا فكرت في هذا حوالي 3 اسابيع متتاليه ، ليلاً ونهاراً 

765
00:57:55,578 --> 00:58:00,499
وفجاه اكتشفت انه على حق


766
00:58:00,662 --> 00:58:04,018
انه من المستحيل مقارنة لص بأخر 


767
00:58:04,766 --> 00:58:10,550
لذا خمنت ان الطريقه التي اتأكد بها من هو افضلنا 

768
00:58:10,711 --> 00:58:13,877
ان نتنافس على هدف واحد في نفس الوقت 


769
00:58:14,039 --> 00:58:17,071
الاتعتقد انه سيكون ممتع ؟

770
00:58:17,886 --> 00:58:22,490
انت متعجرف جداً ، تخرب حياة الكثير من
 الناس فقط لتلعب لعبه 

771
00:58:23,968 --> 00:58:25,935
ستندم على هذا

772
00:58:26,654 --> 00:58:29,271
سيد اوشن 

773
00:58:29,750 --> 00:58:33,465
كيف ستحصل على 97 مليون دولار
 بحلول الاربعاء القادم 

774
00:58:33,627 --> 00:58:38,383
خاصة عندما تجد كل الخزائن
 التي تحاول سرقتها فارغه 

775
00:58:38,557 --> 00:58:40,762
في حين انك لو قبلت التحدي و ربحت

776
00:58:40,926 --> 00:58:43,447
اعدك بأن اسدد دينك لبيندكت 

777
00:58:43,610 --> 00:58:47,224
وسيحتفظ  لامارك بأموالي كضمان 


778
00:58:54,075 --> 00:58:56,020
ماذا سنسرق ؟

779
00:58:57,920 --> 00:59:00,059
بيضه تتويج الفابريجيه الشهيره 

780
00:59:00,223 --> 00:59:03,320
هل هذه فكرتك ام فكرة لامارك -
اعتقد انه سيوافق عليها -


781
00:59:03,483 --> 00:59:06,582
انه الشيئ الاكثر ملائمه لنتنافس عليه 

782
00:59:06,754 --> 00:59:08,537
اين هي ؟ 

783
00:59:08,700 --> 00:59:11,800
لقد غادرت البيضه باريس  هذا
 الصباح في طريقها لروما 

784
00:59:11,971 --> 00:59:16,306
انها تنتقل مع حراسه مشدده ودائماً معها
 نسخه او اكثر مطابقه لها 


785
00:59:16,478 --> 00:59:20,574
واحياناً يعرضون النسخه المقلده بدون ان يعلم أحد 

786
00:59:20,736 --> 00:59:23,481
عندما يتم عرض البيضه صباح يوم الاثنين  

787
00:59:23,643 --> 00:59:27,546
سيكون لديك 48 ساعه لسرقتها قبل ان تنتهي مهلتك 

788
00:59:27,709 --> 00:59:30,807
بالطبع عندما تنتهي مهلتك بدون ان تحصل على البيضه 


789
00:59:30,982 --> 00:59:34,041
سيعلم لامارك من الافضل  

790
00:59:49,693 --> 00:59:52,512
هاتف راستي  -
من هذا ؟ -

791
00:59:52,676 --> 00:59:54,842
نيكول من هذا ؟ 

792
00:59:55,005 --> 00:59:57,730
نيجل ، اين راستي ؟

793
00:59:57,894 --> 01:00:01,537
اخبرني انك عندما تتصل ان اقول لك انه عند جانثرث

794
01:00:01,700 --> 01:00:04,666
جانثرث ، لما هذا ؟ 
هل قال شيئ ؟ 

795
01:00:04,839 --> 01:00:06,266
اتريد ان تبلغه رساله ؟

796
01:00:06,440 --> 01:00:10,046
نعم اريد ، اخبريه ان الشيئ سيكلف ضعف ما اتفقنا عليه 

797
01:00:10,209 --> 01:00:13,729
واخبريه انني قمت بعمله 3 مرات لأجعله رقيق ليناسب الطبقات 


798
01:00:13,893 --> 01:00:18,650
واخبريه انه اذا اراده غداً فهذا سيكلفه اكثر من الضعف 

799
01:00:19,686 --> 01:00:21,919
واخبريه ان هذا الشيئ جميل 

800
01:00:22,179 --> 01:00:24,959
وانه سيخدع الرومانوفز بنفسهم 

801
01:00:25,476 --> 01:00:29,946
واخبريه انني كنت رجل جيد 
وانه يجيد اختيار ملابسه 

802
01:00:30,121 --> 01:00:31,875
هل هذا كل شيئ ؟ 

803
01:00:32,038 --> 01:00:36,737
نعم ، لا اخبريه ان وجود مساعدة مثيره له 

804
01:00:36,900 --> 01:00:40,353
امر مربك 

805
01:00:50,473 --> 01:00:53,023
هل من الممكن ان احصل على قهوه او شيئ -
حالاً -

806
01:00:53,829 --> 01:00:57,061
شكراً ، فقط كابتشينو او اسبرسو 


807
01:00:59,882 --> 01:01:01,156
حسنا

808
01:01:04,403 --> 01:01:08,669
يوم السبت الثاني ، تبقى 4 ايام


809
01:01:09,990 --> 01:01:12,964
اتصلتي بي يوم السبت وطلبتي ان تأتي لمكتبي 

810
01:01:13,127 --> 01:01:15,102
واوقع لك على تصريح 1077

811
01:01:15,276 --> 01:01:18,172
ولا تستطيعين ان تخبريني ماذا هم بصدد سرقته ؟


812
01:01:18,343 --> 01:01:21,443
استطيع المجيئ الى بيتك -
ساتوجه الى نابلس بعد ساعتين -

813
01:01:21,607 --> 01:01:24,866
سنتحدث عن هذا يوم الأربعاء -
سينتهى كل شيئ بحلول الأربعاء -

814
01:01:25,029 --> 01:01:28,781
ماذا ماذا ، ما الذي سينتهي ؟ -
انه شيئ يستحق ان توقع له على تصريح 1077 -

815
01:01:28,934 --> 01:01:32,520
رايان ورفاقه سرقوا كازينو البيلاجيو عام 2001 

816
01:01:32,681 --> 01:01:35,576
انا اخبرك ، هذا جدي -
ان كان هذا صحيح ، ان كان هذا صحيح -

817
01:01:35,751 --> 01:01:39,051
اذا يجب ان نتصل بالشرطه الامريكيه -
لا لا لا -

818
01:01:39,214 --> 01:01:41,888
موريزيو اسمعني -
عميله لاهيري -

819
01:01:42,061 --> 01:01:45,351
وثيقة 1077 ليست شيئ بسيط 

820
01:01:45,516 --> 01:01:50,274
الا اذا اخبرتيني ماذا يسعون لسرقته 
لا مجال للمناقشه 


821
01:02:33,806 --> 01:02:34,987
انت

822
01:02:38,123 --> 01:02:41,537
لان لامارك سرقها عام 1980 
بينما فشل 23 شخص في هذا 

823
01:02:41,710 --> 01:02:46,017
ولان ثعلب الليل يحاول اثبات
 انه افضل من رايان ورفاقه 

824
01:02:47,666 --> 01:02:51,558
هذا سخيف ، اتقولين ان البيضه سيتم سرقتها 

825
01:02:51,722 --> 01:02:55,820
ثم تقولي ان لامارك سرقها بالفعل منذ 24 عام 

826
01:02:55,982 --> 01:02:59,118
ايهما الاصوب ؟ -
كلاهما -

827
01:02:59,282 --> 01:03:01,006
ماذا ؟

828
01:03:01,583 --> 01:03:04,108
زوجة لامارك جعلته يعيدها 

829
01:03:08,354 --> 01:03:12,697
عندما وقعت لك على تصريح 1077 في قضية بولجاري 

830
01:03:12,870 --> 01:03:18,778
طلبتي 30 رجل من رجالي لثلاثة اشهر ولم تقبضي على احد

831
01:03:22,691 --> 01:03:24,159
لن افعل هذا مره اخرى 

832
01:03:27,499 --> 01:03:28,985
اولا ، لا يمكننا الذهاب ليلاً 

833
01:03:29,157 --> 01:03:31,843
شبكة الليزر في القاعه الرئيسيه
 من المستحيل التغلب عليها 


834
01:03:32,005 --> 01:03:34,557
لا  شيئ  مستحيل  -
هذا مستحيل -

835
01:03:34,730 --> 01:03:37,666
انها حركه مستديمه مُبرمجه للتحرك بشكل عشوائي 

836
01:03:37,829 --> 01:03:39,899
مما يعني اننا لا نستطيع ان نمر او نطير خلالها 

837
01:03:40,072 --> 01:03:41,253
حسنا

838
01:03:41,414 --> 01:03:42,691
اذاً ستكون عمليه صباحيه 

839
01:03:42,855 --> 01:03:47,716
مازال ينقصنا 3 في الداخل لأن ايزابيل رأتك انت و ين و داني 


840
01:03:47,879 --> 01:03:50,085
يمكن ان نجرب الفردوس المُهربه  

841
01:03:50,248 --> 01:03:53,030
انها لم تعد تعمل منذ الخمسينات -
منذ عام 54 في الواقع -

842
01:03:53,193 --> 01:03:54,650
ماهو البديل الثاني ؟ 

843
01:03:54,822 --> 01:03:57,729
بابي جين ، صرير الاطارات يتبعه سو رقم اثنين  

844
01:03:57,892 --> 01:04:01,576
انها مُعقده لكن بها احتماليه كبيره للنجاح 
المشكله الوحيده هي 

845
01:04:01,738 --> 01:04:05,154
لن نستطيع فعلها بدون رجل رشيق بالداخل بدون ين 


846
01:04:06,823 --> 01:04:10,179
سنضطر للمجازفه ، سندخله متخفي 

847
01:04:10,120 --> 01:04:11,559
يوم الاحد الثاني ، تبقى 3 ايام 


848
01:04:11,696 --> 01:04:14,207
الساعه 10:10 سأغادر المقهى و اتجه غرباً 10:11 

849
01:04:16,422 --> 01:04:18,878
سأدخل حمام الطابق الثاني -
عند الـ 10:13 ؟ -

850
01:04:19,050 --> 01:04:21,122
نقترب من السلالم الاسبانيه من الجنوب 


851
01:04:21,296 --> 01:04:23,366
باشير وانا ندخل من الباب الرئيسي 


852
01:04:23,530 --> 01:04:26,213
عند الـ 10:15 ؟ -
اساعد ين على الدخول من فتحة التهويه -

853
01:04:26,378 --> 01:04:28,651
 عند الـ 10:18 ؟ -
اوجه روبن شرقاً الى غرفة البيضه -

854
01:04:28,813 --> 01:04:31,557
وانتظر في القاعه الرئيسيه لفتره قليله -
وانا اذهب لغرفة البيضه -

855
01:04:31,719 --> 01:04:33,628
عند الـ 10:21 ؟ -
يدخل ين الى غرفة الكمبيوتر المركزيه -

856
01:04:33,801 --> 01:04:37,120
يفصل الكهرباء عن القطاع 14 أ 
ويخبرني ثم اعطي الاشاره للينوس 


857
01:04:37,293 --> 01:04:39,020
وبعدها اذهب لغرفة البيضه -
عند الـ 10:22 ؟ -



858
01:04:39,181 --> 01:04:41,321
ارمي مفاتيحي واحرك روبن الى علامته 



859
01:04:41,484 --> 01:04:44,334
انا اعطل كاميرا 1 -
وانا كاميرا 2 -



860
01:04:44,496 --> 01:04:46,434
انا كاميرا 3 -
 كاميرا 4 - 



861
01:04:46,606 --> 01:04:47,909
انا اتولى غلق المفتاح -
حسنا -



862
01:04:48,073 --> 01:04:51,431
عند الـ 10:24 ؟ -
اعود الى زاوية المدخل الرئيسي -



862
01:04:51,594 --> 01:04:54,114
اقابل داني على السلم ونتجه شمالاً -
عند الـ 10:25 ؟ -



863
01:04:54,288 --> 01:04:55,631
تُرك وانا نسقط من فوق 


864
01:04:55,784 --> 01:04:57,866
حسناً ،  طاقم جيد يا رفاق 


865
01:04:58,026 --> 01:05:01,856
فعلا عمل رائع ، حسناً 
سنجتمع هنا بعد ساعه 



866
01:05:02,027 --> 01:05:03,887
انها ضربه ساحقه 



867
01:05:04,424 --> 01:05:06,852
رائع -
عند الـ 10:45 سيتم القبض علينا -



868
01:05:07,025 --> 01:05:08,366
اتراهن 


869
01:05:08,521 --> 01:05:10,823
كيف كان الحال مع توولور ؟ -
كما توقعنا -



870
01:05:10,988 --> 01:05:13,098
هل تحدثت مع نيجل ؟



871
01:05:13,261 --> 01:05:14,603
سيكون هنا



872
01:05:14,766 --> 01:05:17,067
توقع الكثير من الاستغلال مع شخص كنيجل ؟



873
01:05:17,230 --> 01:05:18,755
تابع المسألة


874
01:05:25,708 --> 01:05:26,917
هذه ايزابيل 



875
01:05:27,089 --> 01:05:30,534
انا جوهان لقد رتبت لقاء مع اندريه سيمنت الساعه السادسه



876
01:05:30,706 --> 01:05:35,213
الذي قال ان لديه اربع لوحات تمت سرقتهم من بيته في بحيرة كومو 



877
01:05:35,376 --> 01:05:37,285
متى حدث هذا  ؟ -
وقت ما يوم الجمعه -



878
01:05:37,456 --> 01:05:39,913
فقد لوحتان لمونيه و واحده لتيرنر و واحده لديجاس 


879
01:05:40,076 --> 01:05:42,282
ما لوحة ديجاس المسروقه ؟ -
الراقصين الزرق -




880
01:05:42,444 --> 01:05:46,953
من المفترض ان هناك كاميرات
 مراقبه ولكني لم أتأكد من هذا بعد 



881
01:05:47,126 --> 01:05:49,389
هذا كله حول تصحيح الخطأ



882
01:05:50,512 --> 01:05:54,128
يوجد 3 الاف من الشظايا الرقميه المنفصله النصف شفافه



883
01:05:54,291 --> 01:05:57,292
بدلاً من  1000 كما اعتقدت 



884
01:05:57,455 --> 01:05:59,691
شكراً يا الله ، لا حاجه لتحريكها 



885
01:06:02,482 --> 01:06:06,575
عملية تخليق الاضاءه كانت خليط من التنجستن والضؤ الحقيقي 



886
01:06:07,064 --> 01:06:10,001
اعتقد ان الاداء اللوني دقيق جداً 



887
01:06:10,164 --> 01:06:14,028
البطاريات في القاعده تكفي لدقيقتين كحد أقصى 



888
01:06:14,200 --> 01:06:15,727
انت بارع



889
01:06:15,898 --> 01:06:18,767
انها جيده رومن  , انت فعلا عبقرى-
اعتقد انني كذلك - 



890
01:06:19,928 --> 01:06:22,585
بدون ذلك لن تتخطى القضبان المعدنيه 



891
01:06:22,747 --> 01:06:24,569
لهذا ستدفع لي الضعف



892
01:06:24,733 --> 01:06:26,341
ماذا ؟ لا لا -
لقد استلمت رسالتى -




893
01:06:26,909 --> 01:06:30,258
من صاحبة هذا الصوت المثير يا بوند ؟ -
اى رساله ؟ -



894
01:06:30,431 --> 01:06:33,297
الرساله التي تركتها مع صاحبة الصوت المثير نيكول 


895
01:06:34,246 --> 01:06:35,023
علي هاتفك 


896
01:06:35,196 --> 01:06:38,372
هل حدث شيئ لجانثرث  ،  هل انا معكم ؟


897
01:06:38,362 --> 01:06:42,419
حسناً متى تركت الرساله ؟ -
منذ يومين -

898
01:06:42,649 --> 01:06:44,624
هاتفك معها ؟

899
01:06:46,167 --> 01:06:47,894
...هي لديها -
نعم -

900
01:06:50,361 --> 01:06:52,154
 ...هذا يعنى انها -
نعم -

901
01:06:53,276 --> 01:06:55,060
...حسناً من الافضل ان  -
نعم -

902
01:06:56,987 --> 01:06:58,417
هذا رائع -
اعني -

903
01:06:58,590 --> 01:07:02,742
اذا من سيعطيني نقودي ؟

904
01:07:05,216 --> 01:07:08,659
من سيعطيني اموالي اللعينه ؟

905
01:07:28,447 --> 01:07:30,642
يا مسيح 

906
01:07:41,376 --> 01:07:43,514
اسف علي موت امك 

907
01:07:45,220 --> 01:07:46,459
كانت رائعه 

908
01:07:47,386 --> 01:07:48,856
حسناً ، اعتقدت هذا ،  على الاقل 

909
01:07:49,728 --> 01:07:52,568
كانت تكرهك ، كان يجب ان اضع هذا في اعتباري 


910
01:07:52,730 --> 01:07:55,031
كانت تكره كل اللصوص-
لا عجب انك تحاربينهم اذا -

911
01:07:55,195 --> 01:07:56,415
عفوا ؟

912
01:07:56,577 --> 01:07:59,129
هل يمكن ان استرد هاتفي ؟ -
لا -

913
01:08:01,248 --> 01:08:04,153
كانت حركه ذكيه -
شكرا -

914
01:08:04,317 --> 01:08:07,867
هل شعرتي بالسرور لفعلك هذا ؟ 

915
01:08:08,029 --> 01:08:10,205
ام ان هذا ليس من شأني ؟ 

916
01:08:12,834 --> 01:08:14,973
هل اعتبرتيه تغيير للمهنه ؟

917
01:08:15,913 --> 01:08:16,563
هل اعتبرته انت ؟

918
01:08:19,423 --> 01:08:20,737
لقد جربت مهنه الفنادق

919
01:08:20,900 --> 01:08:22,241
و لكننى افضل فى هذا

920
01:08:26,846 --> 01:08:28,640
لقد مررت بالمقهى اليوم

921
01:08:28,802 --> 01:08:30,873
انه ليس كما سبق -
من هو ثعلب الليل ؟ -

922
01:08:31,037 --> 01:08:34,626
لقد قامو بشيئ ما بخصوص البيض -
لماذا قبلت تحديه ؟ -

923
01:08:35,681 --> 01:08:37,206
لانه سيخسر 

924
01:08:37,379 --> 01:08:38,845
وكيف ستهزمه ؟

925
01:08:39,008 --> 01:08:40,323
لا نستطيع

926
01:08:41,666 --> 01:08:43,421
انت لا تفعل شيئ ذات معنى 

927
01:08:43,583 --> 01:08:45,080
حسنا

928
01:08:49,126 --> 01:08:53,346
لقد قمت بعملية بولجاري انت وفرانك عندما كنا معاً 


929
01:08:54,729 --> 01:08:55,897
كنت اعرف انه انت 

930
01:08:59,840 --> 01:09:01,181
لماذا لم تقولى شيئا ؟

931
01:09:04,328 --> 01:09:06,048
لماذا لم تقل شيئ 
 

932
01:09:06,536 --> 01:09:07,966
روبرت ؟

933
01:09:09,249 --> 01:09:11,110
انا لم اريد ان تنتهي علاقتنا 

934
01:09:14,344 --> 01:09:15,648
افترضت انها ستنتهي 

935
01:09:16,587 --> 01:09:18,274
هل  كنت  مخطأ ؟

936
01:09:20,845 --> 01:09:22,178
لا يجب ان تكون هنا

937
01:09:25,218 --> 01:09:26,715
لدى اجتماع

938
01:09:26,886 --> 01:09:29,984
شخص ما سرق مجموعه من اللوحات في بحيرة كومو 

939
01:09:31,367 --> 01:09:34,216
مذهل ، هل هناك ادله ؟

940
01:09:34,376 --> 01:09:36,286
عندما اراك المره القادمه 

941
01:09:36,556 --> 01:09:38,309
سأعتقلك 

942
01:09:38,472 --> 01:09:42,560
و اوشن وأي شخص اخر اعرفه 

943
01:09:43,596 --> 01:09:45,084
هذا عدل

944
01:10:39,981 --> 01:10:42,215
جاهز ؟ -
 نعم -

945
01:10:58,828 --> 01:11:00,295
نعم بالطبع 

946
01:11:00,458 --> 01:11:02,598
لوحة الراقصين الزرق ، لوحة ديجاس 

947
01:11:02,770 --> 01:11:05,445
لقد اخذوها لسؤ الحظ ، وانا حقاً اريد ان 

948
01:11:05,617 --> 01:11:07,402
هل لك اعداء ؟

949
01:11:07,564 --> 01:11:10,528
هل هناك احد يكن كراهيه لك ؟

950
01:11:14,221 --> 01:11:16,418
لا ، لا ارى احد من هذا القبيل 

951
01:11:16,494 --> 01:11:18,949
لكن لماذا تعتقدي ، هل تعتقدي ان اللص 

952
01:11:19,122 --> 01:11:21,100
يحاول ان يؤذيني بشكل شخصي الان ؟

953
01:11:21,263 --> 01:11:23,947
لقد افترضت انه يسعى خلف اللوحات نفسها 

954
01:11:24,111 --> 01:11:25,291
اعتقد انها سبب كافى

955
01:11:25,454 --> 01:11:26,603
جاهز ؟

956
01:11:34,738 --> 01:11:36,147
جيد ؟

957
01:11:38,285 --> 01:11:40,713
لدى شيئ ربما يهمك

958
01:11:40,885 --> 01:11:46,034
انها اسطوانه ديفيدي بها كل ما سجلته كاميرات المراقبه المخفيه 

959
01:11:46,188 --> 01:11:48,808
هذا كثير ، ولكني لم اراجع هذا بعد

960
01:11:49,412 --> 01:11:52,144
ربما كان اللصوص مهملين لدرجه انهم تم تصويرهم 

961
01:11:52,306 --> 01:11:55,271
أشك في هذا ، هذا اللص محترف 
ولكن سألقي نظره 

962
01:11:55,446 --> 01:11:57,084
نعم انت لا تعلم ابداً 

963
01:11:56,912 --> 01:11:58,668
حسناً ،  شكراً 

964
01:12:00,375 --> 01:12:02,954
شكراً انسه لاهيري على كل شيئ 

965
01:12:03,128 --> 01:12:05,545
شكراً  مع السلامه  ، مع السلامه

966
01:12:06,675 --> 01:12:08,239
انسه لاهيري 

967
01:12:08,526 --> 01:12:11,525
هل تلقيت نسخه من تصريح 1077 عبر الفاكس ؟ 
جيد 


968
01:12:12,182 --> 01:12:16,840
اليك ما احتاجه ، دسته من الضباط 

969
01:12:16,917 --> 01:12:20,350
كواشف للمعادن ، كاميرات اضافيه 

970
01:12:21,700 --> 01:12:24,514
لذا سأرسل لك عبر البريد الالكتروني الصور 
هل يصادف ان يكون معك قلم ؟

971
01:12:24,591 --> 01:12:27,113
انا فقط سأعطيك الاسماء ، حسناً  ؟ 

972
01:12:27,286 --> 01:12:31,660
ليفنجستون ديل  ، ذكر قوقازي طوله 56 و وزنه 165

973
01:12:31,834 --> 01:12:36,274
فيرجيل مالوي ، ذكر قوقازي طوله 51 و وزنه 160 


974
01:12:36,436 --> 01:12:38,922
روبرت رايان ، ذكر  قوقازي 

975
01:12:45,904 --> 01:12:47,830
مرحباً ؟ -
صباح الخير سيد ايزنهاور -

976
01:12:47,994 --> 01:12:50,065
هذا اتصال ايقاظك من النوم انها الـ 5 صباحاً 

977
01:12:50,229 --> 01:12:52,404
حقا ؟ -
نعم -

978
01:12:52,568 --> 01:12:54,506
اتمنى لك يوم لطيف سيدي

979
01:13:04,500 --> 01:13:07,092
مرحباً -
ماذا تفعل ؟ -

980
01:13:07,254 --> 01:13:12,174
ماذا ، نائم لماذا ترتدي ملابسك ؟ -
انها الخامسة يجب ان نذهب -

981
01:13:12,981 --> 01:13:14,926
انها الـ 11:30 ليلاً  

982
01:13:16,729 --> 01:13:18,579
الليله السابقه

983
01:13:21,908 --> 01:13:23,126
لكن

984 
01:13:28,084 --> 01:13:30,075
اوه انه يعني ، انه فقط يعني انك مفعم بالحيويه 


985
01:13:30,972 --> 01:13:32,945
كم فنجان اسبرسو شربت ؟ -
 خمسه -

986
01:13:33,110 --> 01:13:34,701
تعال

987
01:13:44,189 --> 01:13:46,099
انا لا اعلم ان كانت فقط مشوشه 

988
01:13:46,271 --> 01:13:48,984
او انها تغيرت حقاً واصبحت تكرهني 

989
01:13:50,461 --> 01:13:52,754
هل تعتقد انني اخطأت ؟

990
01:13:53,243 --> 01:13:55,631
لقد كنت مندفع  
لقد كنت امريكي 

991
01:13:55,708 --> 01:13:57,395
هي مختلفه 

992
01:13:58,622 --> 01:14:01,769
ربما انت على حق  ،  ربما هي تغيرت 

993
01:14:03,390 --> 01:14:06,737
اتعلم ، لقد تحدثت لطبيب لأزاله هذا الوشم 

994
01:14:11,198 --> 01:14:15,065
لكن بسبب مكان تواجد الوشم نصحني ان لا افعل 

995
01:14:19,164 --> 01:14:21,997
هذا الرجل في التلفاز غير منطقي 

996
01:14:34,549 --> 01:14:37,144
يوم الاثنين الثاني ،  تبقى يومان 

997
01:17:18,644 --> 01:17:19,997
اعني ما مشكلة هذا الرجل ؟ 

998
01:17:21,226 --> 01:17:25,445
لقد اوقع بنا مرتان خلال اسبوع ، كل هذا بسبب غروره  

999
01:17:25,868 --> 01:17:28,773
انها اول ليله لطيفه نقضيها مع بعضنا ، لا ادري مدى طولها 

1000
01:17:28,936 --> 01:17:31,555
حسناً دعونا نركز على نقطه هنا 

1001
01:17:31,719 --> 01:17:33,417
لنراجع القائمه مره اخرى ؟

1002
01:17:33,582 --> 01:17:35,853
من مات وعينك بدلاً من داني  ؟

1003
01:17:39,402 --> 01:17:41,195
لا احد

1004
01:17:41,358 --> 01:17:43,728
انا اسف ان عاطفتي تحوم حول المكان 

1005
01:17:44,572 --> 01:17:46,269
انا كنت مندفع ، احاول ان ارى ان كنت قائد جيد 

1006
01:17:46,441 --> 01:17:48,512
اكراماً لك لنفعلها -
انت قائد جيد -

1007
01:17:49,463 --> 01:17:49,990
شكرا

1008
01:17:50,383 --> 01:17:52,713
حسناً ، لنراجع القائمه مره اخرى 

1009
01:17:52,877 --> 01:17:54,300
لننتقل الى طريقة الكاهن ؟ -
ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص -

1010
01:17:54,574 --> 01:17:55,984
طريقة لاري المجنون ؟ -
ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص -

1011
01:17:56,137 --> 01:17:57,862
طريقه الاكتاف الناعمه ؟ -
ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص -


1012
01:17:58,026 --> 01:18:00,417
طريقة دستة بيكر ؟ -
لا توجد امرأه و ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص -

1013
01:18:00,589 --> 01:18:01,930
الجحيم في السله ؟

1014
01:18:02,698 --> 01:18:06,313
لا نستطيع تدريب قطه بهذه السرعه
 و ليس لدينا العدد الكافي من الاشخاص 

1015
01:18:08,397 --> 01:18:10,919
ماذا عن تس ؟ -
ماذا عنها ؟ -

1016
01:18:11,091 --> 01:18:13,228
 ...حسناً اتعلم ، كيف هي شديدة الشبه بــ 

1017
01:18:13,391 --> 01:18:15,216
اذا ماذا ؟ -
نعم ماذا تقصد ؟ -

1018
01:18:15,378 --> 01:18:17,229
لذا سنستفيد منها 

1019
01:18:17,997 --> 01:18:21,679
انها مميزه جداً ، حزمه من التميز -
تيس مميزه جداً -

1020
01:18:21,841 --> 01:18:23,118
وحزمه من التمييز 

1021
01:18:23,281 --> 01:18:25,927
هل فقدت عقلك يا بني ؟
لقد جن 

1022
01:18:26,324 --> 01:18:28,600
انه جنون ، انه التلفزيون الايطالي المجنون 
وسنظل مكتفي الايدي 

1023
01:18:29,515 --> 01:18:34,444
فكر في هذا انها تستطيع الاقتراب من البيضه 
في وضح النهار ويكون نصف النظام الامني لا يعمل 

1024
01:18:34,607 --> 01:18:36,458
انا اعني اني اراهنكم على ذلك 

1025
01:18:40,758 --> 01:18:43,604
قد يكون محقاً ، قم بالأتصال 

1026
01:18:46,990 --> 01:18:49,744
لينوس كالدويل انت لا تتبع الاجراءات الصحيحه 

1027
01:18:49,906 --> 01:18:52,525
داني تحدث عن ما اذا ظهر بيندكت 

1028
01:18:52,688 --> 01:18:54,413
هناك خطأ ، ما الامر ؟

1029
01:18:54,577 --> 01:18:56,102
داني بخير وهو مع راستي 

1030
01:18:56,274 --> 01:18:59,343
خلال هذا الجزء من الخطه لا يستطيعون الاتصال بنا  

1031
01:18:59,507 --> 01:19:00,878
اقسم لي انه لم يتأذي 

1032
01:19:01,041 --> 01:19:03,208
اقسم انه لم يتأذى  

1033
01:19:04,146 --> 01:19:05,702
لن تنجزوا المهمه قبل انتهاء المهله ، اليس كذلك ؟ 

1034
01:19:05,874 --> 01:19:09,453
داني سيكون في قمة سعادته ان قابلك في روما بعد ان تنتهي المهمه

1035
01:19:09,615 --> 01:19:11,025
انه يفتقدك بجنون 

1036
01:19:11,187 --> 01:19:14,100
بجانب انك درستي الفن
 وانا اعلم كم تحبين روما 

1037
01:19:14,162 --> 01:19:16,331
لا يوجد اي مشاكل هنا 

1038
01:19:17,750 --> 01:19:20,234
واو ، انهم جلبوك بسرعه ، اليس كذلك ؟

1039
01:19:20,406 --> 01:19:22,343
نعم كذلك ، داني سيكون سعيد جداً 

1040
01:19:22,515 --> 01:19:26,612
ان كنت على طائره الساعه السابعه 
هذا معناه ان تغادري الان 

1041
01:19:40,473 --> 01:19:44,643
يوم الثلاثاء الثاني ، تبقى يوم واحد 

1042
01:19:54,577 --> 01:19:57,333
اعتقد اني طلبت الحجم المتوسط 

1043
01:19:57,495 --> 01:20:00,592
هل داني هنا ؟ -
انه يريد ان يكون هنا -

1044
01:20:06,491 --> 01:20:10,700
هل كانت رحله مريحه ؟
نحن غير متأكدين ان كنتي بجانب النافذه او في الممر 

1045
01:20:10,740 --> 01:20:13,971
كم قضي داني في السجن ؟ -
يومان فقط  ، هذا حقيقي -  

1046
01:20:14,135 --> 01:20:18,604
اتعلمين الجانب المشرق في هذا 
انه بعيد تماما عن بيندكت 

1047
01:20:18,776 --> 01:20:21,357
لقد قال لي ان كل شيئ بخير 
لقد كذب علي 

1048
01:20:21,529 --> 01:20:25,136
ما اعتقده انه قصد بكلمة بخير 
ان الوقت والمال ينفذ منا 

1049
01:20:25,309 --> 01:20:28,244
وتراكم علينا الدين اكثر مما بدأنا 

1050
01:20:28,408 --> 01:20:30,930
وافترض ان لديك خطه لأخراجه 

1051
01:20:31,093 --> 01:20:34,364
في الحقيقه ان لها نفس الصوت -
لا ، انها تحتاج ان تتحدث بلهجه جنوبيه -

1052
01:20:34,517 --> 01:20:37,941
هل تستطيعي ان تتحدثي بلهجه جنوبيه ؟ -
ما الذي يحدث معكم بحق الجحيم يا رفاق ؟ -

1053
01:20:38,102 --> 01:20:41,555
ليس تماماً ، اللهجه امر هام جداً 
هذا اول شيئ سيلاحظه الناس 

1054
01:20:41,719 --> 01:20:43,567
ما الذي يحدث في هذه السياره السخيفه ؟ -
حسنا ً ، انا اسف -

1055
01:20:43,964 --> 01:20:49,402
حسنا ً ، انا فقط سأوضح لك 
لدينا نقص ، مطلوب شخص موثوق فيه 

1056
01:20:49,564 --> 01:20:51,714
والذي سيساندنا 

1057
01:20:53,209 --> 01:20:55,600
لذا سنضطر لأجراء تعديلات كثيره على الخطه 

1058
01:20:55,771 --> 01:20:58,457
يجب ان تقومي بدور صغير في هذه العمليه 

1059
01:20:58,619 --> 01:21:00,403
حسناً ارتدي هذه 

1060
01:21:01,496 --> 01:21:04,500
وهذه القبعه ايضاً 

1061
01:21:04,672 --> 01:21:08,018
وسترتدي هذا ، وتقومي بحشو هذا 

1062
01:21:08,191 --> 01:21:12,660
ونحن سندير وجوهنا فقط لاعطائك لحظات 

1063
01:21:12,824 --> 01:21:14,587
دور صغير

1064
01:21:14,751 --> 01:21:16,688
من يجب ان اكون ؟ 

1065
01:21:17,849 --> 01:21:19,095
حسنا

1066
01:21:21,368 --> 01:21:22,684
حقا ؟

1067
01:21:22,846 --> 01:21:25,080
حسنا بالطبع 

1068
01:21:26,144 --> 01:21:30,251
يمكن ان نوفر الجناح 

1069
01:21:30,338 --> 01:21:32,053
لا ، لا لا مشكله ابداً

1070
01:21:32,217 --> 01:21:36,494
...اقصد اننا نحب 
 لنا الشرف ان تفكر بنا مره اخرى 

1071
01:21:36,667 --> 01:21:38,192
حسنا

1072
01:21:38,364 --> 01:21:39,736
حسنا ، شكراً 

1073
01:21:39,900 --> 01:21:41,951
مع السلامه

1074
01:21:47,255 --> 01:21:50,582
جوليا  روبرتس  قادمه 

1075
01:21:51,101 --> 01:21:53,526
كيف سيساعد هذا في اخراج داني ؟ 

1076
01:21:53,690 --> 01:21:56,789
نحتاج لشخص مشهور -
لما لم تحضروا احد مشهور ؟ -

1077
01:21:56,960 --> 01:21:59,483
فقط فكري في فيلم اربع حفلات زفاف وجنازه 

1078
01:21:59,647 --> 01:22:01,718
انها لم تكن في فيلم اربع حفلات زفاف وجنازه 


1079
01:22:02,668 --> 01:22:04,450
انا ، انا لم اكن في فيلم اربع حفلات زفاف وجنازه 

1080
01:22:04,931 --> 01:22:06,841
فقط احمي طفلك المزيف

1081
01:22:08,960 --> 01:22:10,139
انا لدي نوبة عطس  

1082
01:22:10,302 --> 01:22:14,179
مرحباً بعودتك سيده روبرتس -
شكراً ، انها متعبه جداً -

1083
01:22:18,272 --> 01:22:20,891
خبئوني 

1084
01:22:22,436 --> 01:22:23,535
جوليا ؟

1085
01:22:24,095 --> 01:22:26,368
اسمي تريسا 

1086
01:22:31,490 --> 01:22:34,173
اعتقد اني رأيت صديق لي ، شخص اعرفه 

1087
01:22:34,338 --> 01:22:37,888
لا ، لا يمكن ان توقف مجسات الضغط 

1088
01:22:39,173 --> 01:22:40,449
حسنا ً ،  هي لا يمكن ان تلمسها 

1089
01:22:40,612 --> 01:22:43,709
لاجل الله ، انها مجرد ممثله وليست البابا 

1090
01:22:44,005 --> 01:22:46,559
انت من سميرنا ، جورجيا 
تاريخ ميلادك 1967

1091
01:22:46,721 --> 01:22:49,655
انتي تحبين الكريكت والخياطه -
الاسم الاوسط لكي هو فيونا -

1092
01:22:50,432 --> 01:22:50,684
لديك 10 كلاب و 7 احصنة 

1093
01:22:50,964 --> 01:22:54,400
لونك المفضل لون الخوخ -
ليس لديها احصنه اكثر من الكلاب -

1094
01:22:55,360 --> 01:22:57,952
لا استطيع ان افعل هذا ، لا استطيع -
تس لقد نفذ منا الوقت -

1095
01:22:58,114 --> 01:22:59,293
جوليا ، من فضلك -
جوليا -

1096
01:22:59,456 --> 01:23:02,939
لا نحن متفهمين تماما انك مضطربه وهذا طبيعي  -
هذا فعلا صحيح -


1097
01:23:03,112 --> 01:23:07,484
لانك تقومين بدور ممثله -
لا انا لست مضطربه انا مرعوبه -

1098
01:23:07,646 --> 01:23:09,181
نعم هذا صحيح -
ذكي -

1099
01:23:09,346 --> 01:23:10,525
انت تلعبين دور 

1100
01:23:10,691 --> 01:23:13,893
لا انت تلعب دور ، اما انا فالواضح اني العب شخصيه حقيقيه 

1101
01:23:14,055 --> 01:23:17,977
نعم ، ماذا اذا ؟ -
هذا خطأ -

1102
01:23:21,000 --> 01:23:23,810
اتعنين معنوياً 


1103
01:23:23,973 --> 01:23:26,500
لا حسناً نعم 

1104
01:23:26,630 --> 01:23:30,139
على الارجح ليست هذه هي النقطه 
المشكله انك تريدني ان اتكلم 

1105
01:23:30,311 --> 01:23:33,100
مع شخص خارج هذا المكان ، هذا شخصي جداً 

1106
01:23:33,160 --> 01:23:35,576
اشخاص اكثر افضل من 25 سنه سجن لزوجك 

1107
01:23:35,749 --> 01:23:39,070
لن يسجن لـ 25 سنه بيندكت سيقتله فوراً 

1108
01:23:39,242 --> 01:23:41,130
لا تقول هذا -
انا اسف ، هذا غباء -

1108
01:23:41,283 --> 01:23:45,150
سنخرج خلال 10 دقائق  ، يجب هذا 
هذا محدد 

1109
01:23:45,323 --> 01:23:48,930
ليس عليكي ان تتحدثي ، ابتسمي فقط ولوحي للكاميرات

1110
01:23:49,092 --> 01:23:51,997
هذا كل ما تفعله هي -
لكن ان تحدثتي -

1111
01:23:52,774 --> 01:23:55,845
لا تنسي لهجتك ، تكلمي بصوت لين 

1112
01:23:56,611 --> 01:23:57,417
خدمة الغرف

1113
01:23:57,579 --> 01:24:00,160
كل شيئ سيكون على ما يرام 
يجب ان تتذكري شيئاً 


1114
01:24:00,333 --> 01:24:03,229
انت مجرد صوره بالنسبه لهؤلاء الناس 
انت كالهدف 

1115
01:24:03,401 --> 01:24:07,390
لا احد يعرفك فعلاً 
اخر شيئ هذا يجب ان يكون شخصي 

1116
01:24:12,101 --> 01:24:14,350
الست متأخره ؟ -
ماذا تفعل في روما ؟

1117
01:24:14,411 --> 01:24:17,220
انا هنا في اجازه -
احبك -

1118
01:24:17,547 --> 01:24:20,263
ليس من المفترض ان تركبي طائره في الشهور الثمانيه للحمل 

1119
01:24:20,427 --> 01:24:21,606
اعرف -
هل داني هنا ؟ -

1120
01:24:21,768 --> 01:24:23,294
بالطبع -
دانى -

1121
01:24:23,466 --> 01:24:25,471
لا لا اقصد انه لديه -
يعمل ؟ -

1122
01:24:25,643 --> 01:24:28,224
نعم ، نعم و لا انه يعمل -
في روما -

1123
01:24:28,398 --> 01:24:30,698
بروس انا جلين سناكويل ، اعمل في الدعايه -
اهلا ً جلين -

1124
01:24:30,862 --> 01:24:32,097
انا من كبار المعجبين بك -
شكرا -

1125
01:24:32,271 --> 01:24:33,796
رائع ، هل طردتي مارسي ؟ 

1126
01:24:33,959 --> 01:24:37,383
انت طردتي مارسي  ،  من اسبوعين قلتي لي ان اتعامل مع مارسي  


1127
01:24:37,545 --> 01:24:40,298
اسف -
اخبره ما حدث مع مارسي -

1128
01:24:40,461 --> 01:24:42,696
هناك قصه ؟ -
دائماً هناك قصه مع مارسي -

1129
01:24:42,857 --> 01:24:45,227
مارسي ، مارسي -
تبدو رائع -

1130
01:24:45,391 --> 01:24:47,462
يالها من مفاجأه -
يجب ان تستريحي -

1131
01:24:47,626 --> 01:24:50,800
انا اعمل في الاستوديو ومارسي مازالت في الصوره 

1132
01:24:51,117 --> 01:24:53,057
اريد ان اوضح لك شيئ لثانيه 

1133
01:24:53,583 --> 01:24:56,296
نحن ننظر لأن يخرج هذا الطفل قوي 

1134
01:24:56,461 --> 01:25:00,488
تعرف بأن هذا التمثال الصغير تحت الملابس 
سيتكلف في الابتسام بعد فتره 

1135
01:25:00,651 --> 01:25:02,695
هل تعرف ماذا اقول ؟ 


1136
01:25:03,212 --> 01:25:06,184
ليس فعلاً جلين ، لا -
اسف -

1137
01:25:06,349 --> 01:25:08,074
جوليا هذا ذكرني 

1138
01:25:08,239 --> 01:25:11,496
لقد حاولت الاتصال بك منذ ان ذهبت انا و البنات الى تووس 

1139
01:25:11,660 --> 01:25:15,150
انه جيد ان اراك -
اعطيني هذه ، انها متسخه -

1140
01:25:15,204 --> 01:25:18,355
على اي حال ، تالولا تركت 
 اغراضها في كاسيتا   

1141
01:25:18,524 --> 01:25:20,355
حسناً -
اذا ما اريد ان افعله ، تفضلي -

1142
01:25:25,288 --> 01:25:29,733
انا ساتصل بكارلوس واجعله يتصل بلويس لذا يمكن
 ان نقوم بترتيبات  للحصول عليها 


1143
01:25:29,904 --> 01:25:31,726
انه بالبيت الان ، اليس كذلك ؟

1144
01:25:32,973 --> 01:25:35,016
ماركوس - 
انا اريد ان اتحدث لماركوس -

1145
01:25:35,179 --> 01:25:38,823
هذا غريب ، يا له من توافق -
هيا تحدثي اليه -

1146
01:25:38,996 --> 01:25:41,001
ربما يكون الاستقبال افضل عند النافذه 

1147
01:25:41,164 --> 01:25:43,888
مرحباً ؟ -
مرحباً ماركوس - 

1148
01:25:44,300 --> 01:25:47,024
لا انا جوليا من معي 

1149
01:25:47,186 --> 01:25:49,642
انا جوليا مع بروس ويلز 

1150
01:25:49,804 --> 01:25:51,398
انت مع بروس ويلز الان ؟

1151
01:25:51,569 --> 01:25:54,189
هل استطيع محادثته ؟


1152
01:25:54,352 --> 01:25:57,256
اسفه هل استطيع التحدث معه لثانيه ؟
هل انقطع الخط ؟

1153
01:25:57,583 --> 01:26:00,779
نعم لقد انقطع الخط -
هذا يحدث طوال الاسبوع -

1154
01:26:00,942 --> 01:26:04,105
ابعد هذا الهاتف الان -
ماذا ؟ -

1155
01:26:04,269 --> 01:26:05,832
اغلق الخط وابعده حالاً 

1156
01:26:06,256 --> 01:26:08,625
هل لديك اي فكره عن حساسية

1157
01:26:08,787 --> 01:26:13,841
تعرض مخ الجنين للموجات
 الكهرومغناطيسيه التي يرسلها هاتفك 


1158
01:26:14,004 --> 01:26:16,872
هذا وكأنك تصوب مسدس الى معدتها 

1159
01:26:17,045 --> 01:26:19,690
انا بروس ويليز -
سايمون ليوبولد -

1160
01:26:20,284 --> 01:26:22,281
انا طبيب جوليا -
انه طبيب -

1161
01:26:22,453 --> 01:26:24,592
ماذا حدث للطبيب ويبرر ؟

1162
01:26:26,002 --> 01:26:28,754
اتعلم ، الطبيب مريض -
دكتور ويبرر في اجازه -

1163
01:26:28,918 --> 01:26:30,951
حسناً هو مريض -
مريض في اجازه -

1164
01:26:31,122 --> 01:26:34,387
مريض في اجازه -
الا تكرهين ذلك ، مريض في اجازه -

1165
01:26:34,550 --> 01:26:38,127
عذراً لتعصبي عليك سيد ويللز 
انت ممثل جيد جداً

1166
01:26:38,289 --> 01:26:39,469
شكراً -

1167
01:26:39,632 --> 01:26:41,050
سناكبار -
سناكويل -

1168
01:26:41,109 --> 01:26:46,098
هذا لا يهم ، ان كنا سنصل الى هناك الساعه الرابعه 
ويجب هذا 

1169
01:26:46,259 --> 01:26:48,206
انا اقول 50 لـ 50 -
اقرب من هذا -

1170
01:26:48,368 --> 01:26:52,646
نسبة 2 الى 1 انهم لن يصلوا الى المتحف -
نسبة 5 الى 1 انهم لن يصلوا الى غرفة البيضه -

1171
01:26:53,951 --> 01:26:54,603
ماذا ؟

1172
01:26:57,078 --> 01:26:59,628
انها مازلت زوجتي -
انها عصبيه ، انت قلت هذا -

1173
01:26:59,800 --> 01:27:02,132
يقودها مبتدأ -
يتعقبها محترف -

1174
01:27:02,392 --> 01:27:04,050
اتريدها ان تفوز 

1175
01:27:04,117 --> 01:27:05,680
من هي ؟ -
انت تعلم من هي -

1176
01:27:05,844 --> 01:27:07,753
التي بدأت كل  هذا -
حسنا -

1177
01:27:07,927 --> 01:27:10,640
...جيد لدقيقه  -
لماذا اقول هذا ؟ هذا ليس خطئها -

1178
01:27:10,803 --> 01:27:12,184
لا ليس خطئها -
حسناً ، انتهينا -

1179
01:27:12,347 --> 01:27:13,518
جيد -
جيد -

1180
01:27:13,691 --> 01:27:16,539
انا مرتبك -
نعم ، عن من تتحدث ؟ -

1181
01:27:16,694 --> 01:27:18,419
ايزابيل -
تس -


1182
01:27:19,925 --> 01:27:22,926
لا انا احببته ، ولكني لم اعد كذلك -
لا يفعل هذا كثير من الناس -

1183
01:27:23,099 --> 01:27:25,239
هذا مدهش -
اللحظه التي كانت صامته وهي في المطعم ، اعرف -



1184
01:27:27,701 --> 01:27:29,054
انت توقعت هذا  

1185
01:27:29,044 --> 01:27:31,950
الفيلم مازال يعمل معي -
عظيم -

1186
01:27:32,440 --> 01:27:35,700
هل ممكن ان ؟
هل من الضروري هذه العجله ؟ 

1187
01:27:36,085 --> 01:27:38,327
انها تمارسها بالفعل -
في تايلاند -

1188
01:27:38,837 --> 01:27:42,512
تلد الامهات على وسادات من الارز ثم تواصل عملها بشكل روتيني 


1189
01:27:42,684 --> 01:27:44,053
نساء مدهشات هناك -
وسادات من الارز -

1190
01:27:44,404 --> 01:27:47,680
انها لن تفعلها على وسادة ارز 
ستفعلها على وسادتها الخاصه 

1191
01:27:47,844 --> 01:27:50,916
وهي ستكون في راحه تامه 
لانها ستكون قويه 


1192
01:27:51,084 --> 01:27:53,598
من هذا المشي وهذه التمارين 



1193
01:28:29,690 --> 01:28:31,416
هل تستحق هذا ؟



1194
01:28:32,413 --> 01:28:34,033
هل تستحق تس ؟


1195
01:28:37,247 --> 01:28:41,209
اللحظه التي كانت صامته وهي في المطعم ، اعرف 


1196
01:28:41,505 --> 01:28:43,261
الم يخبرك اصدقائك ؟ -
لا -

1197
01:28:43,424 --> 01:28:45,600
هل خمنت هذا ؟ 
نعم -

1198
01:28:45,792 --> 01:28:49,535
لكن الفلم مازال ممتع بالنسبه لي -
شكرا -

1199
01:28:50,974 --> 01:28:55,345
ان كان كل الناس اذكياء هكذا 
كيف جمع الفلم 675 مليون دولار حول العالم 

1200
01:28:56,644 --> 01:28:58,282
مسرحي 

1201
01:28:59,258 --> 01:28:59,574
جوليا ، اين الطبيب ؟ 

1202
01:28:59,924 --> 01:29:03,155
ايها الطبيب يجب ان تطلب وسادة الارز الان 

1203
01:29:05,666 --> 01:29:10,231
اغلق المتحف بأحكام ، لا احد يخرج او يدخل 

1204
01:29:11,228 --> 01:29:13,884
اجلبها ، اجلبها الى هنا -
بسرعه ، بسرعه -

1205
01:29:14,047 --> 01:29:16,733
اجلسوها ، اجلسوها  -
فليهدأ الجميع -

1206
01:29:17,117 --> 01:29:20,571
هل تسمعيني ؟ تحدثي الي -
انها بخير ، انها بخير -

1207
01:29:20,733 --> 01:29:24,050
انها بخير ، حسناً -
لقد انتهينا هنا ، لا مزيد من الصور -

1208
01:29:24,158 --> 01:29:26,363
شكراً لك بروس ويلليز -
لاتقلقى -

1209
01:29:26,528 --> 01:29:30,421
شكراً للمتحف -
تحركي ببطئ -

1210
01:29:30,594 --> 01:29:33,894
سنوصلك للسياره بأسرع ما يمكن 


1211
01:29:37,988 --> 01:29:40,061
حسناً نحن لن نقف ، لا تتوقفي 


1212
01:29:40,223 --> 01:29:41,814
مرحباً -
نحن في طريقنا للخروج -

1213
01:29:41,987 --> 01:29:45,853
ايزابيل لاهيري انا اعمل في المتحف 
انا في غاية السرور لمقابلتك 

1214
01:29:46,015 --> 01:29:47,567
هذا غير مألوف ابدا -
اسفه هذا لن يستغرق كثيراً -


1215
01:29:47,924 --> 01:29:52,156
انا لا اريد ان اكون معجبه مزعجه 
لكن صديقي من المعجبين الكبار بك 

1216
01:29:52,324 --> 01:29:55,396
انا لا استطيع ان اتركك ترحلي قبل ان توقعي لي شيئاً له 
هل تمانعي ؟ 

1217
01:29:56,384 --> 01:29:59,139
احب ذلك ما اسمه ؟ 

1218
01:29:59,300 --> 01:30:01,446
اسمه روبرت 

1219
01:30:01,574 --> 01:30:03,902
الست تستخدمين يديك اليسرى ؟
اعتقدت انك تستخدمي يدك اليسرى 

1220
01:30:04,066 --> 01:30:06,109
انها كذلك 

1221
01:30:06,273 --> 01:30:08,317
غالبا المرأه الحامل تستطيع استخدام
 يديها الاثنين بشكل متساوي 

1222
01:30:08,489 --> 01:30:10,722
انتي حقاً من كبار المعجبين 

1223
01:30:10,885 --> 01:30:13,505
ليس بالضروره ان توقع باليد اليسرى 

1224
01:30:14,406 --> 01:30:16,313
شكراً جزيلا هذا رائع

1225
01:30:16,485 --> 01:30:17,916
حسناً نحن يجب ان نتحرك 

1226
01:30:18,088 --> 01:30:20,285
شكرا خذي حذرك ، الان 

1227
01:30:20,447 --> 01:30:23,104
وهناك شيئ اخر لقد استقبلت هاتف 

1228
01:30:23,268 --> 01:30:28,350
من سيده اسمها مارسي والتي اوصلتك الى الطائره
 من نيو مكسيكو الذاهبه الى لوس انجلوس

1229
01:30:28,455 --> 01:30:34,067
والتي تصل في الساعه الـواحده 
لمقابله بخصوص فيلم مهرجون لا ينامون 

1230
01:30:34,154 --> 01:30:38,173
على اي حال ارادت ان تخبرك ان هناك تأخير بسيط 

1231
01:30:38,345 --> 01:30:41,990
وان المقابله تأجلت للساعه الواحده والنصف 

1232
01:30:42,153 --> 01:30:44,089
كنت اعرف ان هذا سيحدث

1233
01:30:44,262 --> 01:30:46,170
تبا لك

1234
01:30:47,303 --> 01:30:48,924
انا لا اعتقد اننا تقابلنا من قبل 
انا بروس 

1235
01:30:49,095 --> 01:30:51,330
ايزابيل لاهيري ، مسروره بمقابلتك 

1236
01:30:51,657 --> 01:30:52,528
هل حقاً لديك صديق ؟ 

1237
01:30:52,564 --> 01:30:56,398
ام هل انت ؟ 
ام كانت هذه حركه للتأكد منهم ؟

1238
01:31:33,292 --> 01:31:35,747
كيف سارت الأمور؟

1239
01:32:06,889 --> 01:32:08,749
هل انت لاهيري ؟

1240
01:32:09,709 --> 01:32:12,013
انا رئيسة القسم موللي ستار 

1241
01:32:12,175 --> 01:32:16,098
لقد تحدثت مع رجل لطيف في اوروبا هذا الصباح 
مفوض اسمه جريسمان

1242
01:32:16,098 --> 01:32:18,057
وهو يريدك على الطائره الذاهبه الى امستردام الان 

1243
01:32:19,118 --> 01:32:22,083
يبدو ان هناك شيئ خطأ في اوراق عملك 

1244
01:32:55,154 --> 01:32:56,842
هذا 

1245
01:32:57,006 --> 01:32:59,085
لنبدأ بهذا الرجل 

1246
01:33:00,533 --> 01:33:03,345
تخيل نفسك في غرفه 

1247
01:33:03,506 --> 01:33:08,331
سقفها قصير جداً لدرجة انك لا تستطيع الوقوف فيها 
وليست عريضه لتستطيع التمدد فيها 

1248
01:33:08,493 --> 01:33:11,563
لا اضواء ولا حراره 

1249
01:33:11,726 --> 01:33:15,341
والحوائط محفوره بأظافر واسنان الرجال اليائسين 

1250
01:33:15,504 --> 01:33:18,746
رجال اصابها الجنون بسبب العزله 

1251
01:33:19,148 --> 01:33:21,740
بصحبتك الفئران 

1252
01:33:22,681 --> 01:33:26,027
ونافذه صغيره تنظر منها الى العالم الذي تركته 

1253
01:33:26,545 --> 01:33:31,340
ابويك سيكبرون ويموتون فقط كالحلم 

1254
01:33:31,666 --> 01:33:35,120
اصدقائك سينسون اسمك 
ويحكون قصتك كما يريدون 

1255
01:33:35,628 --> 01:33:38,963
لانه ما امتع القصص التي اختفى صاحبها 

1256
01:33:39,558 --> 01:33:41,544
ماذا تريدين ؟ -
تشهد على الاخرين -

1257
01:33:41,716 --> 01:33:43,606
في قضية بيندكت 

1258
01:33:43,760 --> 01:33:45,583
ستسقط عنك التهم الايطاليه 

1259
01:33:45,747 --> 01:33:49,161
انت والاخرون ستسلمون الى حكومتكم في الولايات المتحده 

1260
01:33:49,906 --> 01:33:54,172
دافع عنهم ولكن ساعتها خذ عهد على نفسك انك لن تخرج من السجن ابداً 

1261
01:33:55,001 --> 01:33:56,526
لا استطيع

1262
01:34:04,565 --> 01:34:08,429
فكر في الامر لينوس 

1263
01:34:09,081 --> 01:34:12,274
للحظه كنت سأنسى اسمك 

1264
01:34:15,316 --> 01:34:16,630
انتظرى

1265
01:34:21,012 --> 01:34:23,189
انتظرى قليلا

1266
01:35:31,546 --> 01:35:33,137
لينوس 

1267
01:35:34,529 --> 01:35:36,830
شكرا

1268
01:35:37,693 --> 01:35:39,604
هل انت بخير؟

1269
01:35:40,351 --> 01:35:43,219
بخير ، لقد افسدت اللقاء مع ماتسوي -
ماتسوي -

1270
01:35:43,545 --> 01:35:46,749
دعني اخمن ، لقد خدعك على طريقة فيلم 
ضاع في الترجمه 

1271
01:35:49,999 --> 01:35:51,984
انه يفعل هذا دائماً مع المبتدئين 

1272
01:35:52,158 --> 01:35:55,185
اعني كيف لم انتبه لهذا الشيئ ؟ -
لا تحبط نفسك -

1273
01:35:55,524 --> 01:35:57,162
واضح -
لقد تحدثنا بهذا الشأن -


1274
01:35:58,343 --> 01:36:02,812
ارجو ان يقدر داني و راستي مافعلته في هذه الورطه المحكمه 
انا فخوره بك 

1275
01:36:03,235 --> 01:36:05,075
شكرا -
كلانا -

1276
01:36:06,207 --> 01:36:08,693
هل اخبرتي ابي ؟ -
كنت مضطره يا حبيبي -


1277
01:36:08,866 --> 01:36:10,842
هل اخبرتي ابي ؟ -
كنا في اجازه -

1278
01:36:11,138 --> 01:36:12,692
أسفه -

1279
01:36:12,865 --> 01:36:16,046
رائع ، شكراً 
سيسخر مني ابي في هذا لشهور 

1280
01:36:16,604 --> 01:36:19,809
انت تذكر الوقت التى جاءت فيه امك لروما 

1281
01:36:20,452 --> 01:36:21,756
آسفه

1282
01:36:21,919 --> 01:36:23,990
..كلما اقابله ، انه مثل 

1283
01:36:24,479 --> 01:36:27,615
..مثل 
..مثل 


1284
01:36:28,449 --> 01:36:31,682
هذا لانك ابعدتني عن الموضوع 
...وهذا 

1285
01:36:31,844 --> 01:36:33,945
وهذا لجعلك لي لصه محترفه 

1286
01:36:34,109 --> 01:36:36,152
..وهذا -
 حسنا -

1287
01:36:36,323 --> 01:36:39,517
وهذا لافساد ذكرى زواجنا الثالث لثاني مره 

1288
01:36:39,681 --> 01:36:43,481
حسناً حسناً ، تعال هنا 

1289
01:36:50,326 --> 01:36:52,285
اسف لأبعادك عن هذا 

1290
01:36:54,951 --> 01:36:57,022
اسف لجعلك لصة

1291
01:36:57,186 --> 01:36:59,804
محترفه -
لصه محترفه -

1292
01:37:07,111 --> 01:37:12,598
واسف جداً لأفساد ذكرى زواجنا الثالث لثاني مره 

1293
01:37:18,055 --> 01:37:20,128
هل تسامحينى ؟

1294
01:37:20,292 --> 01:37:23,014
قليلا -
جيد -

1295
01:37:23,178 --> 01:37:25,086
كيف كان بروس ويللز ؟

1296
01:37:33,027 --> 01:37:36,769
اتبع هذه ، انها سيارة رايان 
اتبع هذه السياره 

1297
01:38:00,325 --> 01:38:02,530
انتظر ، انتظر 

1298
01:38:03,075 --> 01:38:05,417
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

1299
01:38:06,155 --> 01:38:08,782
والدك مازال حياً ايزا 

1300
01:38:11,084 --> 01:38:11,746
امك كذبت عليك 

1301
01:38:11,908 --> 01:38:15,497
لابعادك عنه ، انه حي -
ماذا تقول ؟ -

1302
01:38:15,497 --> 01:38:19,323
عندما انفصلوا قالت له انه
 اذا اتصل بك ستسلمه للشرطه 

1303
01:38:19,496 --> 01:38:21,539
بكل شيئ تعرفه عنه لتضعه في السجن 

1304
01:38:21,701 --> 01:38:23,592
كيف عرفت هذا ؟

1305
01:38:23,756 --> 01:38:27,199
ولماذا اصدقك ؟
انا لا اصدقك ، حسناً 

1306
01:38:36,885 --> 01:38:38,314
أتعرف اين هو ؟

1307
01:38:38,478 --> 01:38:40,453
اعرف شخصاً يعرف مكانه 

1308
01:38:47,463 --> 01:38:51,366
لم يتبقى لديك شيئ هنا 
غير وثيقة 1077 المزوره 

1309
01:40:27,950 --> 01:40:30,442
لا ، حقاً ؟ لا -
لا -

1310
01:40:31,211 --> 01:40:31,499
هذا سيكون فظيع 


1311
01:40:31,524 --> 01:40:33,754
هذا صعب ، اتعلم ، للعشاء 


1312
01:40:34,799 --> 01:40:38,344
يبدو ان لديك علاقات جيده 

1313
01:40:38,519 --> 01:40:41,897
سمعت انه في العاده تستغرق ايام لتستطيع الخروج 

1314
01:40:42,836 --> 01:40:46,661
تس ، هذا فرانسوا توولور - 
مدام اوشن -

1315
01:40:46,835 --> 01:40:48,149
مرحبا -
انه فرنسى -

1316
01:40:48,314 --> 01:40:50,875
..الا يجب ان تكون في مكان ما الان مثل 

1317
01:40:50,999 --> 01:40:53,750
حدود منغوليا ، ربما ؟ 

1318
01:40:53,904 --> 01:40:57,654
حسناً ، قبل ان نخوض في هذا 
نحن نريد ان نسألك سؤال 

1319
01:40:57,816 --> 01:40:59,488
ما هو ؟ -
كيف فعلتها ؟ -

1320
01:40:59,542 --> 01:41:02,862
اذا لهذا جئت ، انت تريد ان تعرف  

1321
01:41:03,503 --> 01:41:05,959
حسناً ، اعتقد ان هذا طبيعي 


1322
01:41:07,159 --> 01:41:09,527
لكن عندي اقتراح اخر لك 

1323
01:41:09,680 --> 01:41:13,587
كلاكما تعترفوا بأنني الافضل وسأخبركم سري 


1324
01:41:13,684 --> 01:41:16,244
نعم -
.. هذا -

1325
01:41:18,965 --> 01:41:22,544
اجعله يخبرنا 

1326
01:41:22,706 --> 01:41:25,104
واخبره انه هو الافضل -
حسناً -

1327
01:41:25,784 --> 01:41:30,226
لأني لن اقول انه الافضل لاني اعرف انك انت الافضل -
حسناً ، شكراً -

1328
01:41:30,964 --> 01:41:32,594
حسنا

1329
01:41:32,756 --> 01:41:37,263
سنقول لك انك انت الافضل بعد ان تخبرنا كيف فعلتها 

1330
01:41:42,838 --> 01:41:46,068
كيف ارفض الطلب الاخير لرجل محتضر ؟

1331
01:41:48,823 --> 01:41:53,944
وصلت البيضه الى روما في الساعه 6:45 
يوم السبت قبل ان تذهب للعرض 

1332
01:41:54,108 --> 01:41:57,272
انا كنت في المتحف الساعه الثامنه مساءاً -
انتظر ، توقف هنا -

1333
01:41:57,435 --> 01:42:00,217
هل سرقتها هذا المساء والمتحف مغلق ؟

1334
01:42:00,379 --> 01:42:03,479
كيف دخلت المبنى ؟
كيف اجتزت المجسات الليزريه ؟ 

1335
01:42:03,669 --> 01:42:05,329
لماذا لم يشاهدك رجالى ؟

1336
01:42:05,588 --> 01:42:08,762
لا تلمس اغراضي -
انا لم المس اغراضك -

1337
01:42:08,925 --> 01:42:12,301
يدك متسخه بالدهون ووضعتها على النظارات 
الان لا استطيع الرؤيه 

1338
01:42:12,474 --> 01:42:15,410
لا تستطيع ان ترى شيئ -
انا اراك تبدو كالمعوق -

1339
01:42:15,581 --> 01:42:16,817
تبدو كالمعوق 

1340
01:42:16,981 --> 01:42:21,243
سأعطيك مليون دولار
إذا توقفت عن الكلام لمده شهر


1341
01:42:21,524 --> 01:42:25,439
انا اريد ان أكل رأسك -
استمر ، مليون دولار ، لا امزح -

1342
01:42:26,456 --> 01:42:29,883
نعم ، فعلت هذا بدون تجهيزات و بدون حبل 

1343
01:42:30,047 --> 01:42:33,490
طبعا ، هيا 
لا تقل لي انك لا تعلم كيف تفعل هذا 

1344
01:42:33,661 --> 01:42:36,787
كيف اجتزت شبكة الليزر في القاعه الرئيسيه ؟

1345
01:42:39,445 --> 01:42:43,222
شبكة الليزر ، حسناً 

1346
01:44:26,021 --> 01:44:29,665
حسناً توولور ، انت الافضل 

1347
01:44:29,828 --> 01:44:32,514
شكراً داني 

1348
01:44:32,677 --> 01:44:37,253
جيد الان فقط ان كان ممكن اعطيني اموالي 

1349
01:44:37,418 --> 01:44:39,813
وسنرحل 

1350
01:44:40,648 --> 01:44:42,268
المال ؟

1351
01:44:42,950 --> 01:44:44,293
اي مال ؟

1352
01:44:44,456 --> 01:44:47,103
المال الذي وافقت ان تدفعه لبيندكت اذا ربحنا 

1353
01:44:47,266 --> 01:44:51,226
لقد انتهت المهله -
لا لا لا انت لا تفهم -

1354
01:44:51,399 --> 01:44:54,009
انت لم تربح 

1355
01:44:53,576 --> 01:44:55,196
انت خسرت ، ولم تخسر فقط 

1356
01:44:56,357 --> 01:44:59,388
طاقمك بالكامل تم اعتقاله 
اريد ان اقول لك شيئ 

1357
01:44:59,686 --> 01:45:03,235
انت لا تشبهينها ابدا
اخيراً يمكن الاذن والانف 

1358
01:45:03,398 --> 01:45:05,671
طريقة اللبس والمشي 

1359
01:45:25,468 --> 01:45:28,707
هذا يعني انك تحدثت مع لامارك ؟

1360
01:45:30,597 --> 01:45:32,123
هل تحدثت مع لامارك ؟ 

1361
01:45:38,056 --> 01:45:38,820
يوم الخميس الثاني ، تبقى 6 ايام 

1362
01:45:40,648 --> 01:45:45,474
منذ ان مت ، اعتقد ان تورطي في هذا يجب 
ان يظل بيننا 

1363
01:45:45,647 --> 01:45:46,855
بالطبع -
بالتأكيد -

1364
01:45:47,018 --> 01:45:52,487
الشيئ الساخر ان الحل لكل مشاكلنا ستحل بيد توولور

1365
01:45:52,649 --> 01:45:57,193
من المؤكد انني اغضبته عندما وافقت ان اصدقائنا الامريكين افضل منه 

1366
01:45:57,357 --> 01:46:00,321
اعتذر بشده عن المشاكل التى سببتها لكم 

1367
01:46:00,666 --> 01:46:02,594
لست بحاجه لهذا -
خصوصاً الان -

1368
01:46:02,892 --> 01:46:07,361
تذكر انه بمجرد ان تقابل توولور في قصره ويبدأ التحدى 

1369
01:46:07,533 --> 01:46:12,481
يجب ان تفترض انه سيراقبك في كل مكان ستذهب اليه 

1370
01:46:13,232 --> 01:46:16,386
يجب ان تضع خطه معقده 

1371
01:46:16,683 --> 01:46:19,589
البيضه ، البيضه الحقيقيه 

1372
01:46:19,753 --> 01:46:23,178
ستوضع في حقيبة ظهر في القطار المغادر جاردونورد


1373
01:46:23,341 --> 01:46:26,160
في الـ 9:30 صباحاً -
شكرا -

1374
01:46:26,313 --> 01:46:28,202
لقد انقذتنا جاسبر 

1375
01:46:29,057 --> 01:46:31,982
لكنني لم ارى افضل ما عندكم 

1376
01:48:38,585 --> 01:48:41,032
وانا سرقت النسخه المقلده ؟ 

1377
01:48:42,086 --> 01:48:45,777
لوحاتك في مكان امين في ميلان 

1378
01:48:45,940 --> 01:48:50,516
في 17 من شارع اندريوتي وحده رقم 222

1379
01:48:50,678 --> 01:48:56,463
الرقم السري 23116 -
و 646 شكرا -

1380
01:48:58,295 --> 01:49:02,667
اسمع ، بالرغم من كل هذا 
انه رائع 

1381
01:49:02,839 --> 01:49:05,142
كان ذلك جيد ، كيف عرفت بأمرها ؟

1382
01:49:09,947 --> 01:49:13,938
حسناً ، اخبرتك اليوم قصه واحده 
واظن ان هذا كافي لهذه الليله ، لذا الان 

1383
01:49:14,109 --> 01:49:18,744
كلاكما ارجو ان تذهبوا 

1384
01:49:51,736 --> 01:49:55,224
لمن هذا البيت ؟ -
انه ملك لص تعرفت عليه في باريس -

1385
01:49:55,995 --> 01:49:58,067
هل يعرف ابي ؟

1386
01:49:58,239 --> 01:50:00,540
من المحتمل اكثر من اي شخص 

1387
01:50:01,825 --> 01:50:03,100
من هو ؟

1388
01:50:03,263 --> 01:50:06,805
لقد قام بمساعدتنا في عملية ثعلب الليل -
ما اسمه ؟ -

1389
01:50:07,062 --> 01:50:10,294
لا اعرف اسمه الحقيقي 

1390
01:50:13,114 --> 01:50:15,360
انا اعرفه بأسم لامارك 

1391
01:50:15,524 --> 01:50:17,115
لامارك ؟

1392
01:50:28,672 --> 01:50:30,493
يا الهي 

1393
01:50:46,405 --> 01:50:48,545
اين كنت بحق الجحيم ؟

1394
01:50:49,542 --> 01:50:51,450
انتظر

1395
01:50:52,035 --> 01:50:54,060
تنتظر ماذا ؟ 

1396
01:50:54,310 --> 01:50:55,834
هذا اليوم 

1397
01:51:05,607 --> 01:51:07,870
يا الهي 

1398
01:51:42,590 --> 01:51:43,932
هل انتهينا ؟

1399
01:51:44,105 --> 01:51:46,138
المسأله انتهت ؟ 

1400
01:51:46,369 --> 01:51:50,205
هل هذا فعلا صحيح ؟ -
انه صحيح ، ثق بي -

1401
01:51:50,377 --> 01:51:53,849
انا لا اثق بك ولا اثق بأوشن 
ان كان هذا صحيح فقد انتهينا 

1402
01:51:54,023 --> 01:51:56,987
ما هذه الضغينه ، لما هذا الظن السيئ 
لا احد فائز 

1403
01:51:57,160 --> 01:51:59,393
داني لديه ما يكفي 

1404
01:51:59,557 --> 01:52:02,051
والمنافسه اسوء من عملنا 

1405
01:52:02,215 --> 01:52:04,834
دائماً هناك بعض اللصوص
 الجدد يحاولون اثبات نفسهم 

1406
01:52:06,567 --> 01:52:11,142
شخص مثل اوشن سيعود ، لانه لا يحب الخساره 

1407
01:52:11,307 --> 01:52:15,074
انه يحب نشوة الفوز والكبرياء -
ربما بعض الناس لكن ليس داني -

1408
01:52:15,237 --> 01:52:18,557
صدقني في هذا 
داني لم يشعر بأنه خسر في هذا 

1409
01:52:18,729 --> 01:52:21,481
اعلم انه صعب التصديق ولكن هذه هي الحقيقه 

1410
01:52:21,636 --> 01:52:25,501
حسناً ان حاول فعل شيئ او شخص اخر حاول فعل شيئ سأكون بأنتظاره 

1411
01:52:25,673 --> 01:52:27,744
تيري انا لا استطيع التنبؤ بالمستقبل 

1412
01:52:27,906 --> 01:52:31,361
ادفع للمنجمين لفعل هذه بالرغم من انهم يخطئون 

1413
01:52:31,524 --> 01:52:34,527
انا لا استطيع القول ان لا احد سيحاول سرقتك مره اخرى 

1414
01:52:34,958 --> 01:52:39,234
لكن استطيع قول انه ان حدث هذا لا قدر الله 

1415
01:52:39,399 --> 01:52:40,672
لن نكون متورطين فيه 

1416
01:52:41,577 --> 01:52:45,152
هذا افضل لكم روبن 
هذا افضل لكم 

1417
01:52:58,600 --> 01:52:59,548
مرحبا

1418
01:53:02,387 --> 01:53:03,885
سعيد لرؤيتكم يا رفاق 

1419
01:53:07,684 --> 01:53:11,120
انت لا تتذكرني ، انت وضعتني في كل هذا ولا تتذكرني 

1420
01:53:13,198 --> 01:53:15,203
مرحبا -
مرحبا -

1421
01:53:17,360 --> 01:53:19,557
انت اجمل من اي وقت مضى -
مرحبا -

1422
01:53:20,084 --> 01:53:21,483
هل هذه 505 -
انه 405 -


1423
01:53:22,568 --> 01:53:24,514
من الفائز ؟ -
انا -


1424
01:53:25,444 --> 01:53:26,797
يا الهي 

1425
01:53:28,332 --> 01:53:29,992
مرحبا-
يا الهى-

1426
01:53:31,852 --> 01:53:33,606
انتم جميعا ً مقبوض عليكم 

1427
01:53:33,770 --> 01:53:35,784
انتم لصوص ، انتم نصابين 

1428
01:53:36,844 --> 01:53:39,233
ايزابيل هذا ليفنجستون 

1429
01:53:40,810 --> 01:53:42,279
شكرا

1429
01:53:44,111 --> 01:53:45,156
ايزابيل هذه تس 

1430
01:53:45,328 --> 01:53:48,013
هيا الى طاولة الكبار ، هذه طاولة الاطفال 

1431
01:53:47,604 --> 01:53:49,913
دعني انظفها لك -
دعني ادخل -

1432
01:53:51,563 --> 01:53:52,050
حسناً داني -
هل ممكن الحصول على مزيد من البيره -

1433
01:53:52,164 --> 01:53:55,122
اشعر انني اعرفك -
انتظر ، انتظر انتظر ، نحن لم نراهن بعد -

1434
01:53:55,644 --> 01:53:56,759
انت تريد خمسه ؟ 

1435
01:53:59,804 --> 01:54:01,203
خمسه -
انت مقرف جداً -

1436
01:54:01,404 --> 01:54:02,883
حسناً 

1437
01:54:06,964 --> 01:54:07,919
هل هذه مزحه ؟

1438
01:54:11,564 --> 01:54:13,077
نعم 

1439
01:54:13,524 --> 01:54:16,516
يا مسيح -
انها ثمله -

1440
01:54:16,650 --> 02:15:58,900
 تمت الترجمه بواسطة 
Mohamed Yehia
matrix20207@yahoo.com  

1441
01:54:53,308 --> 01:57:58,900
ONLY U 

1442
01:54:53,350 --> 01:57:58,900
I LOVE U


1443 
01:54:53,400 --> 01:57:58,900
الى المــــونالــيــــزا
