1
00:00:07,920 --> 00:00:12,960
<font size=25> <font color="#ABCDEF">. . . بضعة سنوات من هذهِ اللحظة بالضبط

2
00:00:12,960 --> 00:00:14,520
<font size=30> (كــــيبـل)

3
00:00:19,280 --> 00:00:24,400
<i><font size=30> <font color="#ABCDEF">الـــقـــتـلة</i>

4
00:00:48,520 --> 00:00:50,280
<font size=25> <font color="#ABCDEF">أربعة معارك إلى الحرية

5
00:01:31,520 --> 00:01:33,280
<font size=25> <font color="#Yellow">. . . نقطة الحفظ . . .

6
00:02:09,520 --> 00:02:11,400
!إنّهم ثلاثة الآن

7
00:03:13,520 --> 00:03:15,560
<font size=25> <font color="#Red">. . . نقطة الحفظ . . .

8
00:03:26,320 --> 00:03:27,480
قم بإدارتي

9999
00:04:00,068 --> 00:04:14,000
: ترجمة

<font color="#4096d1"> < font size = 25> خـالـد الـيوبـي </font> alias <font color="#4096d1">"Don</font>4<font color="#4096d1">EveR"

Fury_don@hotmail.com</font>

9
00:04:24,600 --> 00:04:28,880
<font size=30> <font color="#white">اللاعــب

10
00:04:34,440 --> 00:04:35,480
(جولة رائعة يا (كيبل 

11
00:04:37,440 --> 00:04:38,520
(اسمي (تيلمان

12
00:04:39,320 --> 00:04:42,400
أيّاً كان اسمك, لقد وصلت
إلى نقطة الحفظ بسرعة

13
00:04:42,480 --> 00:04:44,240
من يكترث؟

14
00:04:44,280 --> 00:04:47,360
لا أحد يخرج من هنا حيّاً -
أنا. سأنجو من هنا -

15
00:04:47,440 --> 00:04:48,480
بالطبع ستنجو

16
00:04:49,280 --> 00:04:51,480
يبدو أنّها بقيت ثلاث معارك
قبل أن تخرج من هنا

17
00:05:03,240 --> 00:05:03,480
!(بوب)

18
00:05:04,280 --> 00:05:05,240
!(بوب)

19
00:05:05,320 --> 00:05:06,480
!(دعيني أتعامل مع الأمر . . . (بوب

20
00:05:07,280 --> 00:05:10,320
هل حصلنا على المقابلة أم لا؟ -
أجل, اقتربنا من ذلك -

21
00:05:10,400 --> 00:05:15,520
اسمع, لن أدمّر هذهِ الحرب الآسيوية الثلاثية لذلك -
مع فائق احترامي, لا أحد يهتم بأشخاص موتى -

22
00:05:16,320 --> 00:05:19,320
(نهتم بأمر (كين كاستل -
أيمكنني السماع من (جينا), من فضلك؟ -

23
00:05:20,280 --> 00:05:21,360
...(حسناً يا (بوب

24
00:05:22,440 --> 00:05:26,440
(بوب)... هل أنت على علم بأنّ (كاستل)
قد ظهر مرة لوسائل الإعلام حتى الآن

25
00:05:26,520 --> 00:05:30,240
(وكان ذلك قبل أن تموت (والتر
قبل تسع سنوات

26
00:05:30,280 --> 00:05:33,440
توقفي عن تعسير الأمور
وأخبريني فقط بأننا حصلنا عليها

27
00:05:34,240 --> 00:05:37,480
لقد حصلنا عليها -
جيّد -

28
00:05:38,520 --> 00:05:40,280
أحمق

29
00:05:40,440 --> 00:05:41,320
حسناً, ركّز معي

30
00:05:41,360 --> 00:05:42,440
لنتناول الغداء

31
00:05:42,480 --> 00:05:46,360
أريد سوشي مع الصلصة -
برغر مع الفلفل الحار -

32
00:05:46,400 --> 00:05:47,440
حسناً, البرغر

33
00:05:50,240 --> 00:05:54,440
.نعيش في مجتمع
ونحن هنا من المجتمع

34
00:05:55,520 --> 00:06:00,280
أقصد, أيّهما أكثر واقعية حقاً

35
00:06:00,480 --> 00:06:03,480
أقصد, أيّهما واقعيّ حقاً؟
تفهمون ما أقصده؟

36
00:06:08,440 --> 00:06:14,320
(أنتم تشاهدون (جينا باركر سميث
بصورة مباشرة... ربطُ العالم الليلة وحصرياً

37
00:06:14,520 --> 00:06:18,360
تخطّى هذا اللعين الحدود -
تدرك أنّ ذلك يعني أنّه سيشتري الشبكة؟ -

38
00:06:18,360 --> 00:06:22,320
أجل, يمكنك قول بأن يدفع 650 مليون
مقابل عرض واحد لإذاعة تلفزيونية

39
00:06:22,400 --> 00:06:27,520
<i>..البثّ الحي بعد 5 .. 4.. 3.. 2.. 1</i>

40
00:06:29,360 --> 00:06:31,360
<i>"أولاً, كان هنالك "مجتمع</i>

41
00:06:31,440 --> 00:06:33,400
<i>بيئة  ألعاب الكمبيوتر المطلقة</i>

42
00:06:33,520 --> 00:06:36,480
<i>لا يتحكم اللاعبون بالشخصيات
...العملية المتحركة</i>

43
00:06:37,280 --> 00:06:40,400
<i>لكن بالبشر الحقيقيون</i>

44
00:06:40,440 --> 00:06:44,400
<i>..يجعلونهم يسيرون.. يتحدثون
يشربون العصير, ويرقّصونهم</i>

45
00:06:44,440 --> 00:06:46,240
...ذلك هو الاحتفال

46
00:06:46,280 --> 00:06:48,240
سيكون لدينا قمصان لذلك عام 2010

47
00:06:48,280 --> 00:06:50,520
<i>...(ابتكار المبدع (كين كاستل</i>

48
00:06:51,240 --> 00:06:52,320
من هوَ (كين كاستل)؟

49
00:06:52,360 --> 00:06:54,440
<i>,المجتمع", كسِب شعبية سريعة في العالم"</i>

50
00:06:54,480 --> 00:06:57,360
أصبحت متعة المليارات وهي في المرتبة الأولى

51
00:06:57,440 --> 00:07:01,400
.من الممكن أن يُدفع لك ليُتحكم بك
أو أنّك تدفع لتتحكم بأحدهم

52
00:07:01,560 --> 00:07:08,440
<i>ويُحدث أكبر الثروات الخاصة في العالم
متجاوزاً (بيل غيتس), في ليلةٍ وضحاها تقريباً</i>

53
00:07:11,320 --> 00:07:14,400
<i>اخترع (كاستل) قبل تسعة أشهر
محاكاةً جديدة</i>

54
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
<font size=35> <font color="#brown">{\a6}30

55
00:07:13,480 --> 00:07:15,960
<font size=35> <font color="#brown">{\a6}مـعــركـــة

56
00:07:15,960 --> 00:07:18,960
<font size=30> <font color="#brown">{\a6}إلى الـــحُـــريـــة

57
00:07:16,320 --> 00:07:19,480
<i>لعبةٌ من شأنها أن تصل إلى
. . . أعلى مستويات الإثارة</i>

58
00:07:20,280 --> 00:07:22,280
<i>. . . والجدل</i>

59
00:07:22,360 --> 00:07:23,520
<i><font size=30> <font color="#ABCDEF">. . . الـــقـــتـلة</i>

60
00:07:24,280 --> 00:07:27,480
<i>,القتلة. مجتمع يسمح لنا بالعيش بواسطة الآخرين</i>

61
00:07:27,560 --> 00:07:30,440
<i>القاتل يجعلنا نموت خلال الآخرين</i>

62
00:07:30,480 --> 00:07:35,320
<i>يعطي القاتل اللاعب التحكم الكامل
لدماء ولحم البشر بمقياسٍ كامل</i>

63
00:07:33,360 --> 00:07:37,480
<font size=30> <font color="#yellow">{\a1}سيمون سيلفرتون</font>

64
00:07:33,360 --> 00:07:37,480
<font size=30> <font color="#yellow">{\a3}كيبل

65
00:07:35,360 --> 00:07:37,480
<i>في معركة أن تقتل أو تتعرض للقتل</i>

66
00:07:37,520 --> 00:07:41,240
<i>,وعندما نقول الدماء واللحم نقصد
...اللحم</i>

67
00:07:41,320 --> 00:07:44,240
<i>والدماء...</i>

68
00:07:52,320 --> 00:07:55,280
القتلة؟ -
!القتلة -

69
00:07:55,360 --> 00:07:56,440
لِمَ لا نقول مجرم؟ -

70
00:07:57,400 --> 00:08:00,440
جينا)؟ متى كانت آخر مرة سمعتِ فيها)
أحدهم يتطوع ليكون مجرماًَ؟

71
00:08:00,520 --> 00:08:04,400
متأكدٌ أنّكِ تعلمين أنّ كل آخر شخص
من قتلتنا مضمون ومحكوم عليه بالموت

72
00:08:04,440 --> 00:08:07,400
كل شخص تقدم له الفرصة ليشارك كبديل

73
00:08:07,440 --> 00:08:12,360
,ليبقى على قيد الحياة بعد 30 معركة
ويطلق سراحه وأنّها ليست عملاً سيئاً

74
00:08:14,280 --> 00:08:17,480
وهل حقاً نجا أحدٌ من الرجال أو النساء
بما يكفي ليُطلق سراحه؟

75
00:08:18,280 --> 00:08:21,360
سأذكر المشاهدين بأنّ القتلة يعملون معاً
وبالتعاون التام

76
00:08:21,400 --> 00:08:23,440
والموافقة من الحكومة الفيدرالية
للولايات المتحدة الأمريكية

77
00:08:23,520 --> 00:08:27,320
مصدر الدخل للإنتاج مسئول عن
,النظام الكامل للسجون

78
00:08:27,360 --> 00:08:30,240
بأن يبقي على الأشرار خلف القضبان

79
00:08:30,280 --> 00:08:33,480
%وتوزّع الفوائد بنسبة 68
...للشعب الأمريكي

80
00:08:33,560 --> 00:08:36,400
عن طريق فريق مُختار 
ليشتبه في عمليات الاحتيال

81
00:08:36,400 --> 00:08:40,360
لنتحدث عمّا يطلق عليه عامية السجناء
,المرسل إلى بيئة القتلة

82
00:08:40,440 --> 00:08:44,480
,مع السلوكيات المبرمجة مسبقاً
وأن لا أحد يتحكم بهم

83
00:08:44,520 --> 00:08:48,240
.ومحال أن توجد ردة فعل
فاحتمالات بقاءهم أحياء عديمة

84
00:08:48,280 --> 00:08:51,320
غريب كيف أن الرجال والنساء في السجون
بأن يستحقوا أن يكونوا قتلة, ربما لا يجب

85
00:08:51,400 --> 00:08:52,480
أن يُمنحوا نفس الفرصة

86
00:08:53,280 --> 00:08:54,440
وأن يتحرق شوقاً للخروج

87
00:08:54,520 --> 00:08:59,320
إلى جانب أنّه عليّ أن أجتاز دورة واحدة -
صحيح -

88
00:08:59,360 --> 00:09:01,440
إذاً يا سيّد (كاستل), كيف يعمل هذا الابتكار؟

89
00:09:01,480 --> 00:09:05,240
تبدأ مع خلية نانو واحدة
مزروعة في لحاء الدماغ

90
00:09:07,400 --> 00:09:11,240
,يمكن لهذهِ الخلية أن تتضاعف
لتحل محل الخلايا مع نسخٍ مثالية

91
00:09:12,280 --> 00:09:15,400
وتحتوي هذهِ النسخ على
حرية وصولٍ عن بُعد بوظيفية مثالية

92
00:09:16,360 --> 00:09:18,440
وتُشكّل شبكة معقدة
يتم فيها تبادل الاتصال

93
00:09:18,520 --> 00:09:22,240
هل صحيح أنّ كل إنسان يخضع
لهذا الإجراء يكون لديه

94
00:09:22,280 --> 00:09:26,440
عنوان بروتوكول استثنائي
مثل الهاتف الخلوي أو الكمبيوتر المفكرة؟

95
00:09:26,480 --> 00:09:31,280
أجل مماثل لذلك, لكنّه يتحكم بالتمركز بدقة
للخطوط التي تطوق بيئة اللعبة

96
00:09:31,320 --> 00:09:33,200
"على سبيل المثال "المجتمع

97
00:09:33,320 --> 00:09:36,400
عندما يترك أحد أعضاء الطاقم
المكان, يكون طليقاً تماماً

98
00:09:36,480 --> 00:09:40,320
من التحكم ومراقبة لاعبيهم -
هذا يدعو للراحة -

99
00:09:40,360 --> 00:09:42,360
ربما بالنسبة للبعض

100
00:09:42,400 --> 00:09:43,520
...لكن لآخرين

101
00:09:49,400 --> 00:09:52,400
ألا تظنين أن الكثير من الناس 
سيمانعون الحاجة إلى التحكم الدقيق؟

102
00:09:52,440 --> 00:09:55,440
شخصٌ آخر يصنع جميع القرارات لكِ

103
00:09:56,520 --> 00:09:59,480
لا خيارات صارمة ولا مسئوليات

104
00:10:02,320 --> 00:10:03,440
فكّري في الأمر

105
00:10:04,280 --> 00:10:05,480
(سنفكّر في ذلك سيّد (كاستل

106
00:10:06,280 --> 00:10:07,440
سنفكّر

107
00:10:08,360 --> 00:10:10,520
<i>...(الراعي الرسمي لبرنامج (جينا باركر سميث</i>

108
00:10:11,280 --> 00:10:12,480
<i>...القتلة</i>

109
00:10:15,400 --> 00:10:18,520
حديثٌ قصير جيّد -
تبّاً... من دواعي سروري -

110
00:10:19,280 --> 00:10:22,360
أيمكنني أن أخبرك أنني لا أطيق
...الانتظار حتى القتلة التالين

111
00:10:22,400 --> 00:10:24,360
أقصد أنّ (كيبل) لا يصدّق

112
00:10:24,440 --> 00:10:27,400
ذراعاه ... أتعلم شديدتان جداً

113
00:10:30,360 --> 00:10:32,280
(هيومانز)

114
00:10:32,400 --> 00:10:33,440
ما هذا؟

115
00:10:35,360 --> 00:10:38,440
,بخلاف ما يعتقدون
بأنّ القتلة سينقذون العالم

116
00:10:38,480 --> 00:10:41,480
...فتلك كذبة. القتلة -
(ليس لدينا أدنى فكرة سيّد (كاستل -

117
00:10:41,520 --> 00:10:43,440
!اصمت

118
00:10:43,480 --> 00:10:47,320
,سنكون خدمكم
إن سمحنا بالاستمرار لهذهِ الثورة

119
00:10:55,480 --> 00:10:57,280
ذلك مرحٌ للغاية

120
00:10:57,320 --> 00:10:59,400
هذا جنون, وكأن الإشارة
تُولّد إشارة من 6 بلدان في وقتٍ واحد

121
00:10:59,480 --> 00:11:04,280
قم بالتحويل إلى الخادم الاحتياطي
!أرجوك, الآن, الآن

123
00:11:04,520 --> 00:11:07,480
...سيّد (كاستل), لا يمكننا إيقاف كل فيروس

124
00:11:08,280 --> 00:11:10,480
سأدع أحد موظفيّ يلقون
نظرة على جدار الحماية خاصتك

125
00:11:11,520 --> 00:11:14,360
سيصل هنا في أي لحظة

126
00:11:15,360 --> 00:11:16,440
...آسفة للغاية

127
00:11:20,360 --> 00:11:24,240
ماذا عنكِ يا حلوتي, ألا تريدين
جدار حماية لكِ في هذهِ الأيام؟

128
00:11:24,320 --> 00:11:25,440
...أنت سيئ

129
00:11:25,480 --> 00:11:27,280
<i>هو جيّد</i>

130
00:11:29,520 --> 00:11:31,280
!اقضِ عليه

131
00:11:37,320 --> 00:11:38,480
!اجثوا

132
00:11:39,280 --> 00:11:40,280
!اجثوا

133
00:11:40,360 --> 00:11:42,320
!اجثوا

140
00:12:40,094 --> 00:12:43,023
<i>(كيبل), (كيبل)

134
00:12:46,480 --> 00:12:53,491
(اسمي (تيلمان
(أجل, أجل, قالوا أنّ اسمك (تيلزمان -

136
00:12:57,360 --> 00:12:59,240
دائماً تجلس فحسب, صحيح؟

137
00:12:59,320 --> 00:13:02,240
...تجلس وتنظر, تنظر وتجلس

138
00:13:02,400 --> 00:13:04,240
مثلي تماماً يا رجل

139
00:13:04,320 --> 00:13:06,480
تخفي عيوبك وأنا كذلك

140
00:13:07,400 --> 00:13:11,240
كل يوم يعتبر يوم محتوم

141
00:13:11,320 --> 00:13:15,320
تبدأ بالانهيار لا تعرف إن كنت ستعيش
يوماً أو اثنان, أو تموت

142
00:13:16,360 --> 00:13:18,320
ماذا عنك؟

143
00:13:19,360 --> 00:13:21,280
...فزت بـ27 معركة بعدها تذهب

144
00:13:22,440 --> 00:13:25,280
,لم يفعلها أحد من قبل
,ولم يقترب أحد من ذلك

145
00:13:25,320 --> 00:13:28,240
لا تجعلهم يفكرون والجميع
(في كل مرة مع (كيبل

146
00:13:29,360 --> 00:13:32,520
مع (كيبل), لأنك تجلس وتنظر فحسب

147
00:13:33,240 --> 00:13:34,400
لديكَ خطة في عقلك

148
00:13:34,520 --> 00:13:36,280
لديك مهمة

149
00:13:36,320 --> 00:13:39,520
لا ترتاح أبداً ولا تستسلم

150
00:13:40,320 --> 00:13:42,360
كنت تفكر في الأعمال, أليس كذلك؟

151
00:13:43,240 --> 00:13:47,440
الجميع يتجنبونك, تعلم ما أقصده؟
لأنكَ مخيف

152
00:13:48,320 --> 00:13:50,240
أنت تخيفني

153
00:13:50,480 --> 00:13:52,320
ما سبب وجودك هنا؟

154
00:15:09,480 --> 00:15:13,440
"أنا هنا معكِ"

155
00:15:14,360 --> 00:15:16,320
<i>,تريد أن تعود إليهم</i>

156
00:15:16,440 --> 00:15:18,400
<i>هذا كلّ ما تفكر فيه</i>

157
00:15:18,440 --> 00:15:22,360
<i>إنّه الشيء الوحيد الذي يبقيك حيّاً -
من الذي يتحدث؟ -</i>

158
00:15:22,520 --> 00:15:26,280
<i>وقّعه -
ماذا؟ -</i>

159
00:15:26,400 --> 00:15:28,240
<i>وقّع</i>

160
00:15:28,440 --> 00:15:30,240
<i>قم بذلك أرجوك</i>

161
00:15:30,280 --> 00:15:33,360
أرجوك وقع. ابني (دايفيد) من أشد
المعجبين بك, ويدعو لك

162
00:15:42,480 --> 00:15:45,440
لابدّ أن تبين لهم الحقيقة
الأمر يستحق العناء

163
00:15:45,560 --> 00:15:47,520
لِمَ يريد أي شخص اسمي؟

164
00:15:48,240 --> 00:15:50,360
لا تعلم حتى ما الذي يجري هناك, أليس كذلك؟

165
00:15:50,480 --> 00:15:53,240
على جميع الموظفين التوجه للمعالج الرئيسي

166
00:15:53,280 --> 00:15:56,440
عليّ الذهاب -
انتظري...؟ كيف حصلتِ على الصور؟ -

167
00:15:56,480 --> 00:15:58,440
هل رأيتيهم؟

168
00:17:27,440 --> 00:17:28,360
مرحبا

169
00:17:30,320 --> 00:17:32,480
مرحبا -
مرحبا -

170
00:17:34,480 --> 00:17:36,400
إذاً, ماذا تريدين؟

171
00:17:40,400 --> 00:17:44,360
...تعلم... أتسكع فحسب
...أتطلع لمقابلة الناس

172
00:17:44,480 --> 00:17:46,280
مقابلة الناس...

173
00:17:47,320 --> 00:17:49,440
يا لكِ من محظوظة... قابلتيني

174
00:17:55,560 --> 00:18:02,480
(أنا (ميكا -
أنا (ديل), أعجبني فروكِ -

175
00:18:03,400 --> 00:18:07,360
<i>أتودّ الذهاب إلى مكانٍ ما؟ -
أتودّ الذهاب إلى مكانٍ ما؟ -</i>

176
00:18:09,480 --> 00:18:11,360
أنتِ مكانٍ ما

177
00:18:37,520 --> 00:18:40,320
<i><font size=25> <font color="#ABCDEF">انتهت اللعبة</i>

178
00:18:41,280 --> 00:18:42,440
<i>...إنّه حي</i>

179
00:18:45,240 --> 00:18:46,280
!تبّاً

180
00:18:46,360 --> 00:18:51,400
<i>انتشر مقطع فيديو جديد اليوم
لمجموعة (هيومانز) المخربة</i>

181
00:18:51,440 --> 00:18:55,320
"جميع الاتصالات بمدينة "المجتمع
,وما يقارب 3/4 من مليون لاعب

182
00:18:55,360 --> 00:18:59,280
,أُغلقت لمدة ثلاث ساعات
(بينما يعمل على إصلاحها الفنيين لـِ(كاستل

183
00:18:59,320 --> 00:19:02,400
"ووصفوها بـِ"عدوى فضائية

184
00:19:02,480 --> 00:19:06,320
<i>أولئك الحمقى, والذين يعتبرون
مجموعة منفصلة من القراصنة</i>

185
00:19:06,360 --> 00:19:09,440
مشتبهٌ بهم الآن على أنّه عملٌ
...متقن ومعقد

186
00:19:09,520 --> 00:19:13,360
.لشبكة من خلية مبرمجة
منتشرة على نطاق واسع في بضعة بلدان

187
00:19:13,400 --> 00:19:18,320
ويقدّر الخبراء أنّ مقاطعة هذهِ الخدمة
,سيكلّف (كاستل) خسارة مليارات الدولارات

188
00:19:18,400 --> 00:19:23,240
لا تقلقوا على (كاستل), يمكنه تغطية
ذلك من ما في جيبه

189
00:19:23,320 --> 00:19:28,320
كرأي شخصي, كان ذلك مخرّباً -
أجل, بموضوعية. غضبت جداً -

190
00:19:28,400 --> 00:19:29,440
...يبدو ذلك مرحاً

191
00:19:29,520 --> 00:19:33,520
<i>(بجدية... مجموعة (هيومانز
الحمقى... خارجو السيطرة</i>

192
00:19:44,360 --> 00:19:45,400
<i>(ساندرا)</i>

193
00:19:45,520 --> 00:19:47,360
<i>هدوء</i>

194
00:19:48,440 --> 00:19:50,280
<i>(اسمي (ساندرا</i>

195
00:19:51,520 --> 00:19:53,400
<i>توقفي عن الكلام</i>

196
00:22:35,480 --> 00:22:37,440
<i>...لا يمكنني القول بأنني لم أحاول</i>

197
00:23:43,240 --> 00:23:45,240
{\a6}الدورة 28
تم قتل 132 من القتلة

198
00:23:43,240 --> 00:23:45,240
<i><font size=25>"لــوس أنـجــلـوس"</i>

199
00:23:48,280 --> 00:23:49,320
<i><font size=25>"لنـدن"</i>

200
00:23:49,320 --> 00:23:51,720
<i><font size=25>"برشـلونة"</i>

201
00:23:51,720 --> 00:23:54,400
<i><font size=25>"بـغـداد"</i>

202
00:23:54,440 --> 00:23:56,400
<i><font size=25>"بـومـبي"</i>

203
00:23:56,520 --> 00:23:58,520
<i><font size=25>"بـكين"</i>

204
00:24:05,360 --> 00:24:07,440
جميعنا سنموت

205
00:24:15,480 --> 00:24:17,520
!لا أريد أن أكون هنا

206
00:24:19,440 --> 00:24:22,400
ليس من المفترض أن أكون هنا

207
00:24:23,440 --> 00:24:28,360
من هم؟

208
00:24:30,400 --> 00:24:32,480
من الذي يلعب بنا؟

209
00:24:43,520 --> 00:24:45,400
...أسماك القرش

210
00:25:12,400 --> 00:25:16,520
شاذ, شاذ, شاذٌ للغاية

211
00:25:18,560 --> 00:25:21,240
(خلايا النحل, آخر ابتكار من (براونينغ

212
00:25:21,433 -->  00:25:27,146
الخرطوش ذاتي التفجير من أوسع وأعنف
الأسلحة الموجودة, وبه نظام تتبع كامل

213
00:25:27,920 --> 00:25:31,400
!(سيمون) -
فتاة سيئة, توقفي عن اختراقي -

214
00:25:31,480 --> 00:25:36,320
أنت قذر يا (سيمون), ستتسبب في مقتل
حبيبي قبل أن يخرج من السجن, وقبل أن يقوم بتدفئتي

215
00:25:36,440 --> 00:25:39,280
سيمون), أريد أن أخبرك فحسب)

216
00:25:39,360 --> 00:25:41,240
بأن تنسى أمر ذلك اللعين -
!اصمتي أيتّها العاهرة -

217
00:25:41,440 --> 00:25:46,280
إذاً, متى ستقابلني على أرض الواقع؟ -
ما ذلك؟ -

218
00:25:47,280 --> 00:25:51,280
ما الأمر أيّها الخاسر؟
تقول والدتي اذهبي للكلية وارحلي

219
00:25:51,280 --> 00:25:53,400
وأجل, أنت معتوه ومثير للشفقة

220
00:25:54,320 --> 00:25:55,360
(رائحتك مثل (جيفري دامر

221
00:25:55,440 --> 00:25:56,480
أتودين مضاجعتي؟ -
أنت تحلم -

222
00:25:56,560 --> 00:25:58,360
لا يمكنني الانتظار حتى أقتلك أيّها القرد

223
00:25:58,400 --> 00:25:59,360
...أيّتها العاهرة

224
00:25:59,400 --> 00:26:01,240
سيمون)؟) -
ربما -

225
00:26:01,320 --> 00:26:04,320
يا إلهي! إنّه حقاً أنت -
رائع -

226
00:26:04,400 --> 00:26:07,440
أتودّ أن ترى صدورنا يا (سيمون)؟ -
أجل, أودّ ذلك -

227
00:26:08,440 --> 00:26:12,400
,والآن جذبنا انتباهك
هنا عرضٌ لا يمكنك رفضه

228
00:26:12,520 --> 00:26:13,440
ها نحن أولاء

229
00:26:13,520 --> 00:26:18,400
(50مليون يورو للتحكم بـِ(كيبل
وتحول المبلغ إلى حساب أنت تختاره

230
00:26:18,480 --> 00:26:20,280
كيبل) ليس للبيع. شكراً)

231
00:26:20,360 --> 00:26:23,440
...حبيبي, اجني مائة -
كنت جاداً -

232
00:26:43,240 --> 00:26:52,840
<i>(إن أردت التحدث إلى (كيبل
يمكننا أن نبيّن لك الطريقة</i>

233
00:26:55,480 --> 00:26:57,440
انظر إلى ذلك, الوجه الجديد للقتلة

234
00:26:58,240 --> 00:27:01,400
,نقي, صافٍ, مرعب
ضخمٌ جداً ونادر

235
00:27:03,240 --> 00:27:06,240
هذا هو ما يريدونه -
(إنّهم يحبون (كيبل -

236
00:27:06,320 --> 00:27:13,240
إنّهم كذلك الآن, لكن عندما يشاهدون
بطلهم يموت أمام أعينهم

237
00:27:13,320 --> 00:27:15,400
بأناقة ونشاط, تشعر وكأنك قد تصل
وتلمس اللحم الرطب

238
00:27:15,480 --> 00:27:19,320
.سيغيرون وجهة نظرهم
...سوف يُغرون بالقوة

239
00:27:20,280 --> 00:27:23,240
والعنف والسيطرة. تلك طبيعة البشر

240
00:27:23,360 --> 00:27:27,280
.وصل (كيبل) للمعركة رقم 28
كل لاعب في اللعبة يحاول أن يقضي عليه

241
00:27:27,400 --> 00:27:31,400
,أجل. إنّ (كيبل) جنديٌ مثالي
إنّه كمبيوتر تكتيكي قاتل

242
00:27:31,400 --> 00:27:35,440
قابليته الوحيدة في السقوط بيد الأعداء
...هي الاتصال نفسه

243
00:27:36,200 --> 00:27:40,360
(بين التواني لقيادة (سيمون
وقدرة (كيبل) في التنفيذ

244
00:27:41,240 --> 00:27:45,200
لذا, لما هذا مختلف حقاً؟
من يتحكم به؟

245
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
لا أحد

246
00:28:03,280 --> 00:28:04,360
!أخرجه منّي

247
00:28:25,280 --> 00:28:28,320
ماذا حدث له؟ -
يبدو أنّه هرب -

248
00:28:33,400 --> 00:28:37,240
,(مرحباً يا (فتيات
عودوا إلى تمارينكم

249
00:28:47,440 --> 00:28:50,240
إنّه (هاكمان), الرجل الغاضب

250
00:28:51,240 --> 00:28:54,280
.يقولون أنّه قتل الكثير من الناس
قتلهم بنفسه, جميع أنواع البشر

251
00:28:55,400 --> 00:29:02,200
وفي يومٍ ما, جاء وسلّم نفسه هكذا
كأنّ به مسٌ أو شيء من هذا القبيل

252
00:29:02,280 --> 00:29:04,360
تعلم ما أقصده؟

253
00:29:04,400 --> 00:29:09,120
,ستكون دائماً بجميع أنواع القتلة
...طالما يوجد لعين مثله يتجول في الجوار

254
00:29:09,120 --> 00:29:12,240
كيبل)! لنذهب. التقدم لمرحلة. هيّا)

255
00:29:16,360 --> 00:29:19,280
أريد التقدم لمرحلة يا رجل -
لِمَ لا تصمت فحسب؟ -

256
00:29:24,440 --> 00:29:26,200
اصمت أنت

257
00:29:27,360 --> 00:29:29,440
أنت من عليه أن يصمت

258
00:29:57,280 --> 00:29:59,280
ما اهتمامك؟ -
ماذا؟ -

259
00:29:59,400 --> 00:30:02,360
اللاعب أم القاتل؟

260
00:30:07,280 --> 00:30:11,400
,أنا اليد
وشخص في مكان آخر هو العين

261
00:30:13,200 --> 00:30:14,440
هذا بغيض يا رجل

262
00:30:15,200 --> 00:30:19,360
أحياناً, يسيطرون عليك بثقة تامة

263
00:30:20,400 --> 00:30:24,400
.يحركونك كالرجل الآلي
لكن ذلك لا يعمل جيّداً

264
00:30:25,280 --> 00:30:28,200
لما؟ -
اللمحة -

265
00:30:28,400 --> 00:30:35,400
.اللمحة. إنّهم يتحدثون عن ذلك
عن كم سيستغرق الوقت ليستجيب القاتل للقيادة

266
00:30:35,480 --> 00:30:43,400
.أيّاً كان ما يطلقون عليها
فإنّ الجزء من الثانية هناك, هو الفرق بين الحياة والموت

267
00:30:44,320 --> 00:30:45,400
ويُضغط على ذلك الزناد

268
00:30:51,400 --> 00:30:53,400
إنّه أنا فحسب

269
00:31:14,280 --> 00:31:15,320
(أنت يا (كيبل

270
00:31:17,400 --> 00:31:19,200
اسمع

271
00:31:20,320 --> 00:31:22,280
لقد قتلت أحدهم للتو

272
00:31:23,480 --> 00:31:25,320
هذهِ هي الدماء

273
00:31:27,440 --> 00:31:28,480
انظر

274
00:31:32,360 --> 00:31:34,400
إنّه هنا في الخلف

275
00:31:35,360 --> 00:31:36,480
أتريد رؤيته؟

276
00:31:39,240 --> 00:31:41,240
تعلم أنّك موّجه, ولست مستقيم 

277
00:31:46,280 --> 00:31:50,360
سأقتلك أنت أيضاً, يوم الأحد -
أجل, من المحتمل -

278
00:31:50,400 --> 00:31:52,280
لهذا السبب أحضروني هنا

279
00:31:52,400 --> 00:31:54,320
ليس لديّ سيطرة

280
00:31:55,280 --> 00:32:03,480
...ليس لديّ سيطرة, لذا أنا ألهو
لستُ مقيداً بأي شخص

281
00:32:04,360 --> 00:32:08,240
,وهم لديهم سيطرة
...ولكن يمكنك أن ترى

282
00:32:09,440 --> 00:32:14,320
لا يوجد لديّ سيطرة

283
00:32:14,440 --> 00:32:16,280
(لديك عاهرتان يا (كيبل

284
00:32:17,360 --> 00:32:19,360
ماذا قلت؟ -
اخرجا -

285
00:32:20,360 --> 00:32:23,440
أنا آسف, قصدت فتياتك الجميلات

286
00:32:26,440 --> 00:32:33,360
.أترى, تريد العودة إليهما
لكنني سأزرهما أولاً

287
00:32:44,240 --> 00:32:45,240
حسناً

288
00:32:52,400 --> 00:32:53,360
<i>(كيبل)</i>

289
00:32:55,240 --> 00:32:57,400
كيبل), يا صاح, هذا أنا)

290
00:32:59,360 --> 00:33:02,480
من؟ -
سيمون), أنا من يلعب بك) -

291
00:33:04,200 --> 00:33:06,360
أنّى يمكنني سماعك؟ -
حسناً, إنّه جنون -

292
00:33:07,480 --> 00:33:10,320
لا يمكن للاعبين التحدث مع  السجناء -
أعلم ذلك -

293
00:33:12,200 --> 00:33:14,280
هذا لا يصدق, الأمر مذهل

294
00:33:32,480 --> 00:33:34,240
رائع, صحيح؟

295
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
كلا, ليس كذلك

296
00:33:36,480 --> 00:33:38,240
!أعر اللعبة اهتمامك

297
00:33:47,400 --> 00:33:49,200
حسناً, حسناً, توليت ذلك

298
00:33:50,320 --> 00:33:53,320
هل عمرك 12 سنة؟ -
في الواقع, 17. شكراً لك -

299
00:34:00,360 --> 00:34:02,240
هذا لا يصدق

300
00:34:02,320 --> 00:34:06,440
كيف أنني لم أمت بعد؟ -
لأنك ما زلت قوي لعين -

301
00:34:20,400 --> 00:34:21,600
تبّاً

302
00:34:28,280 --> 00:34:30,280
!فريك), لم يجب أن تكون هنا)

303
00:34:54,280 --> 00:34:56,360
إنّها قطع لحم وأجزاء في كل مكان 

304
00:34:58,400 --> 00:35:00,240
!هؤلاء بشرٌ حقيقيون

305
00:35:08,280 --> 00:35:12,320
.محكومٌ عليهم بالإعدام, معتوهون, وإن يكن
استحقوا ذلك على كل حال, صحيح؟

306
00:35:26,320 --> 00:35:30,200
أعتقد أنّ ذلك ينطبق عليّ أيضاً -
أجل, لكنك مختلف -

307
00:35:31,280 --> 00:35:35,240
مختلف؟ كيف؟ -
لا أعلم, لأنّك في جهتي -

308
00:35:36,360 --> 00:35:38,240
ومنطقتي

309
00:35:44,440 --> 00:35:50,280
فكّر في ذلك يا (كيبل), الصعاب التي
واجهناها معاً, يا لها من دورة ملحمية يا رجل

310
00:35:50,480 --> 00:35:53,240
لنقم بذلك حتى النهاية -
هل تمازحني؟ -

311
00:35:54,360 --> 00:35:57,240
,أجل, فهمت ذلك
بالنسبة لك الأمر مختلف

312
00:36:01,360 --> 00:36:02,280
من هنا

313
00:36:06,240 --> 00:36:07,440
لا يوجد شيء هناك -
ثق بي -

314
00:36:08,240 --> 00:36:12,440
.إنّها منطقة محظورة, خارج حدود اللعبة
لا أستطيع أن أضعك هناك حتى لو حاولت

315
00:36:12,480 --> 00:36:14,360
<i>{\a10}
<font size=25> <font color="#orange">منطقة محظورة</i>

316
00:36:13,280 --> 00:36:14,240
<i>تحذير</i>

317
00:36:14,280 --> 00:36:15,320
<i>غير مسموح بالدخول</i>

318
00:36:26,360 --> 00:36:27,440
تبّاً

319
00:36:40,280 --> 00:36:41,240
(وداعاً (كيبل

320
00:36:56,280 --> 00:36:58,240
هيّا

321
00:36:59,440 --> 00:37:03,400
أتمنى أن تموت -
أنا هنا يا رجل, يمكنني سماعك -

323
00:37:06,400 --> 00:37:08,360
لا أعرف من خلف هذا أو لما؟

324
00:37:08,480 --> 00:37:15,440
,لكن كان من المفترض أن أموت الليلة
سيسعون خلفنا, لكن باستطاعتي أن أهزمهم

325
00:37:15,440 --> 00:37:18,440
لكن ليس وأنت تتحكم بي -
ما الذي تتحدث عنه؟ -

326
00:37:19,280 --> 00:37:23,240
أطلق سراحي يا فتى. تريد أن تفوز؟
أطلق سراحي

327
00:37:24,240 --> 00:37:25,240
جِد طريقة

328
00:37:35,600 --> 00:37:39,720
إذاً, سيّدة (روث), مكتوبٌ أنّك
تطلبين وصاية لابنتك

329
00:37:40,240 --> 00:37:42,280
(ديليا), اسمها (ديليا)

330
00:37:43,320 --> 00:37:47,360
زوجك في السجن, وتستخدمين اسمكِ الأوسط

331
00:37:50,280 --> 00:37:54,320
زوجي, غير صحيح تماماً
بخصوص عقوبة سجنه

332
00:37:55,480 --> 00:37:57,280
في الواقع, سيطلق سراحهُ قريباً

333
00:37:58,200 --> 00:38:01,480
...سيّدة (روث), تمّ اتهام زوجكِ

334
00:38:04,320 --> 00:38:06,280
تمّ اتهامه بجريمة قتل من الدرجة الأولى

335
00:38:06,360 --> 00:38:11,480
بالكاد أعتبر أنّ إطلاق سراحه
لن يحدث أبداً, ولن يكون أمراً جيداً

336
00:38:17,240 --> 00:38:18,440
إذاً, مكتوبٌ أنّكِ ممثلة؟

337
00:38:20,400 --> 00:38:24,200
لا أعلم إن رأيتكِ من قبل -
"أعمل في "المجتمع -

338
00:38:25,440 --> 00:38:27,240
إنّها وظيفة

339
00:38:27,360 --> 00:38:31,320
سيّدة (روث), تم انتقال ابنتك
إلى عائلة جديدة وثرية جداً

340
00:38:32,200 --> 00:38:33,200
ولا تريد أي شيء

341
00:38:33,320 --> 00:38:35,440
والآن أفهم أنّكِ تحبين ابنتك

342
00:38:36,280 --> 00:38:42,240
,من المحتمل حبّاً جمّا
...لكن هل تعتقدين حقاً أنّها من الأفضل أن

343
00:38:42,360 --> 00:38:43,440
تبقى مع أناس أمثالك؟

344
00:38:45,440 --> 00:38:49,360
أجل, أنا والدتها

345
00:38:53,280 --> 00:38:55,360
سنقدم لك طلباً للنظر في مطالبهم

346
00:39:20,480 --> 00:39:22,440
<font size = 25> تمّ شراء الدرع الواقي

347
00:39:27,240 --> 00:39:29,280
هل أعجبك البرنامج؟ -
البرنامج؟ -

348
00:39:29,480 --> 00:39:31,280
برنامج الإرسال والاستقبال

349
00:39:31,480 --> 00:39:32,400
بلا مزاح

350
00:39:33,360 --> 00:39:37,280
(أنت الشخص الذي ظهر في التلفاز من (هيومانز -
هذا صحيح يا حبيبي -

351
00:39:37,480 --> 00:39:41,280
هل فكّرت فيما قاله الأخ؟ -
...أيّ أخٍ تفضل -

352
00:39:41,440 --> 00:39:46,240
يريد (كيبل) الحرية في قتل الأعداء
قم بإنقاذه

353
00:39:46,360 --> 00:39:48,320
أتريد أن تقوم بذلك؟ -
كنت تستمع لذلك؟ -

354
00:39:48,400 --> 00:39:53,280
نرى ونسمع كل ما يدور
داخل ما يطلق عليها اللعبة

355
00:39:53,480 --> 00:39:59,360
حسناً إذاً, قال (كيبل) بأننا كنّا محظوظين
وبأنّهم سيسعون خلفنا, عمّاذا كل ذلك؟

356
00:39:59,440 --> 00:40:04,280
لدى (كيبل) ماضٍ وهو على علمٍ بذلك
أمورٌ لا تعرف عنها أنت

357
00:40:04,360 --> 00:40:06,960
أية أمور؟ -
(أمورٌ يخشاها (كاستل -

358
00:40:07,240 --> 00:40:11,200
,طالما يبقى داخل اللعبة
فإنّ (كاستل) يمكنهِ أن يبقيه صامتاً

359
00:40:11,200 --> 00:40:15,240
...لكن لو خرج بأية طريقة
لن يدع (كاستل) ذلك أن يحصل

360
00:40:15,400 --> 00:40:18,480
,بقيت معركة واحدة
أعتقد أنني أستطيع تدبر أموري الخاصة

361
00:40:18,520 --> 00:40:20,320
شكراً جزيلاً لك -
أنت لم تفهم -

362
00:40:20,400 --> 00:40:23,400
إنّه أمرٌ لا يمكنك السيطرة عليه

363
00:40:24,280 --> 00:40:28,400
(سيقتلوننا يا (سيمون
أمام أنظار العالم, وبعدها ماذا؟

364
00:40:29,200 --> 00:40:32,360
أنتَ فتى جشعٌ غني أحمق

365
00:40:33,240 --> 00:40:35,280
لا (كيبل), ولا عاهرات, ولا شيء

366
00:40:36,240 --> 00:40:41,400
.اسمع يا رجل, الأمر عسيرٌ للغاية
حتى أنني لا أعلم عمّ تتحدث

367
00:40:41,480 --> 00:40:44,240
ألعب لعبة, مجرد لعبة يا رجل

368
00:40:44,280 --> 00:40:48,480
هذا صحيح, تريد أن تفوز باللعبة, أليس كذلك؟ -
أجل, أريد الفوز -

369
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
إذاً عليك أن تترك التحكم به

370
00:40:50,480 --> 00:40:54,440
تخيل قاتل لا ينتظر أن يملي عليه أحد
ما عليه أن يفعله

371
00:40:54,440 --> 00:40:56,400
دون ألم, هل تخيّلت؟

372
00:40:57,240 --> 00:40:58,280
سيكون ذلك غش

373
00:40:58,400 --> 00:41:02,200
بربّك, يسهل القيام بذلك, أتعلم لماذا؟

374
00:41:02,240 --> 00:41:07,400
لأنّ اللعبة تنتظر ندائك, هل تفهمني؟ -
أجل -

375
00:41:09,200 --> 00:41:12,360
أجل يا أخي العملاق -
لنشرع في العمل يا حبيبي -

376
00:41:17,708 --> 00:41:25,280
تيلمان), نعلم أنّه تحدث معك)

377
00:41:31,320 --> 00:41:33,440
<i>من أنتِ؟ -
صديقة -</i>

378
00:41:35,280 --> 00:41:38,440
<i>ليس لديّ أصدقاء -
أصغي إليّ -</i>

379
00:41:38,480 --> 00:41:42,400
<i>سيعطيك (سيمون) ما تريد
ما طلبتهُ منه</i>

380
00:41:45,480 --> 00:41:48,280
<i>كيف تعرفين ذلك؟ -
أعرف أمراً آخر -</i>

381
00:41:49,200 --> 00:41:53,240
<i>سواءاً أكان يتحكم بك أو لا
, عليك أن تصل إلى نقطة الحفظ</i>

382
00:41:54,280 --> 00:41:56,080
<i>لن يسمح (كاستل) بذلك</i>

383
00:41:56,240 --> 00:41:58,960
<i>سنرى -
كلا, عليك الهرب -</i>

384
00:41:59,240 --> 00:42:01,360
<i>زوجتك وابنتك يحتاجانك</i>

385
00:42:02,520 --> 00:42:06,360
<i>إن أردت الخروج ورؤية الأشخاص
في الصورة فعليك أن تجد طريقة أخرى</i>

386
00:42:11,480 --> 00:42:16,440
<i>أحتاجك لأن تحضري لي شيئاً -
ما هو؟ -</i>

387
00:42:18,200 --> 00:42:19,440
أريد أن أثمل

388
00:42:26,200 --> 00:42:29,440
كيبل) آخر معركة)

389
00:43:03,480 --> 00:43:07,400
<i>ماذا هناك؟ -
ما هذا يا (كيبل)؟ -</i>

390
00:43:16,440 --> 00:43:18,320
ضعه أرضاً

391
00:43:18,440 --> 00:43:19,880
!ضعهُ أرضاً

392
00:43:24,200 --> 00:43:27,400
ارمي الزجاجة في الخلف

393
00:43:47,360 --> 00:43:50,320
أرى أنّها فكرة سديدة بأن أطلقت سراحك

394
00:43:59,440 --> 00:44:03,200
ماذا حدث؟ -
لديك ذلك. أردت التحكم فلك ذلك -

395
00:44:17,200 --> 00:44:20,240
ما خطبك يا (كيبل)؟
!اقتل شيئاً

396
00:44:44,520 --> 00:44:50,360
,(هذا لا يصدق, هذهِ آخر لعبة يا (كيبل
سينتهي بك المطاف ميّتاً

397
00:44:50,400 --> 00:44:54,280
وسأبدو كالأحمق إن لم
تطلق النار في نفس الوقت معي

398
00:44:58,440 --> 00:44:59,440
!تبّاً

399
00:45:25,480 --> 00:45:27,280
ما الذي تفعله يا (كيبل)؟

400
00:45:35,320 --> 00:45:36,400
ما هذا؟

401
00:45:40,280 --> 00:45:41,280
هذا مقزز يا صاح

402
00:46:12,440 --> 00:46:15,440
!انطلق, انطلق, انطلق
أيّها المشجع اللعين

403
00:46:31,240 --> 00:46:32,880
!أيّها اللعين

404
00:46:48,320 --> 00:46:51,280
كيبل) أرجوك, أتوسل إليك)
عُد للعبة

405
00:46:51,360 --> 00:46:52,400
أنت تفسد الأمر

406
00:47:00,360 --> 00:47:03,320
<i>,هذهِ منطقة محظورة
عُد إلى منطقة اللعبة</i>

407
00:47:11,240 --> 00:47:12,360
لقد قضي عليّ

408
00:48:40,520 --> 00:48:42,360
<font size = 25>الرجاء الانتظار

409
00:48:42,480 --> 00:48:44,240
ماذا حدث للتو؟

410
00:48:44,400 --> 00:48:50,200
<i>نستهل التقرير بأنّ (كيبل), الوجه الذي ممكن تمييزه
بين القتلة الاستثنائيين</i>

411
00:48:50,280 --> 00:48:54,320
<i>,بالقرب من (كين كاستل) نفسه
يعتبر مفجراً بشكلٍ رسمي</i>

412
00:48:55,200 --> 00:48:58,360
<i>على بعد معركة واحدة فقط
من كونه القاتل الأول إطلاقاً</i>

413
00:48:59,240 --> 00:49:00,440
<i>ليفوز باللعبة ويطلق سراحه</i>

414
00:49:01,240 --> 00:49:04,400
<i>في هذا البث على الإنترنت
والذي قاد إلى العقبات وانقطاع الإشارة</i>

415
00:49:05,320 --> 00:49:11,320
<i>,لم يتم تأكيد التقرير, ومع ذلك
"فإن (كيبل), (جون تيلمان) ولِد في "ألباني, نيو يورك

416
00:49:11,320 --> 00:49:14,200
<i>وأدين بجريمة قتل قبل 4 سنوات</i>

417
00:49:14,240 --> 00:49:18,320
<i>تمّت إزالته من قائمة القتلة
والأحداث القادمة</i>

418
00:49:18,400 --> 00:49:23,200
<i>,(لاعبه نجم الألعاب (سيمون سيلفرتون
لم نستطع الوصول إليه للتعليق</i>

419
00:49:24,440 --> 00:49:27,680
لا وجود لأسئلة؟ -
تيلمان), غادر ليقلق بأمر الخارج, صحيح؟) -

420
00:49:27,920 --> 00:49:29,560
تيلمان)؟ أجل) -
اعثر عليها -

421
00:50:00,960 --> 00:50:03,560
<i>تمّ تفعيل الرابط</i>

422
00:50:36,480 --> 00:50:38,440
إنّه ليس في المنزل

423
00:50:38,480 --> 00:50:42,280
(لكن الأمن الخاص بـِ(كاستل
,سينتظرونك في الخارج, وثق بي

424
00:50:42,320 --> 00:50:44,280
لا تودّ مقابلتهم

425
00:50:44,320 --> 00:50:47,400
من أنتِ؟ -
سألتني من ذي قبل -

426
00:50:48,480 --> 00:50:51,480
صوتكِ -
أتعلم, يجب أن تأتي معي -

427
00:50:52,360 --> 00:50:54,200
!مثل الآن

428
00:51:49,320 --> 00:51:52,280
أترى؟ هذا ما أتحدث عنه

431
00:52:03,360 --> 00:52:07,360
أجل -
هذا هراء, تعرف أنّه كذلك -

432
00:52:08,240 --> 00:52:09,400
إذاً أنتم من قاموا بتهريبي؟

433
00:52:09,400 --> 00:52:12,280
قمنا بتحرير عقلك -
وتبعته مؤخرتك -

434
00:52:12,320 --> 00:52:16,240
لقد نجوت. إنّك بالفعل هنا؟

436
00:52:16,280 --> 00:52:19,960
كيبل)... أنتَ رائع)

437
00:52:22,480 --> 00:52:24,360
لديك أسئلة

438
00:52:25,240 --> 00:52:26,280
بضعة أسئلة

439
00:52:26,320 --> 00:52:27,480
لقد أخذتم عينة من دمي

440
00:52:28,200 --> 00:52:30,280
لِمً؟ -
فيروس النانو -

441
00:52:30,480 --> 00:52:33,480
,إنّه يعدّل البنية الذاتية الفعلية لدماغك

442
00:52:33,480 --> 00:52:37,400
يمكننا أن نصدعها لكن ليس ذلك فقط

443
00:52:37,440 --> 00:52:40,200
لذا نحتاج إلى  حمضك النووي
حتى يمكننا توليد شفرة معينة

444
00:52:40,240 --> 00:52:41,360
حسناً, لِمَ أنا؟

445
00:52:41,400 --> 00:52:44,320
لأنّ (كاستل) يخشاك يا رجل -
إنّها ليست لعبة فحسب -

446
00:52:44,360 --> 00:52:46,440
في كل يوم يتقدم الناس خطوة

447
00:52:46,480 --> 00:52:48,320
,(يريدون أن يكونون جزءاً من عالم (كاستل

448
00:52:48,480 --> 00:52:51,480
ويدمرون كل شيء تكون عليه -
الآن, هم اليائسون -

449
00:52:51,480 --> 00:52:56,079
المدانون, المدمنون, المرضى
الفقراء, والذين ضلّوا طريقهم

450
00:52:56,114 --> 00:52:58,091
,النظام الفيدرالي للسجون خرج عن السيطرة

451
00:52:58,092 --> 00:53:00,331
تم وضعه للإفلاس بكامل
الولايات المتحدة الأمريكية

452
00:53:00,332 --> 00:53:02,585
بعدها يظهر (كاستل) بحصانٍ أبيض

452
00:53:02,589 --> 00:53:05,856
,ويقول أنّ لديه خطة ليكفلنا جميعاً
وبعدها نقف في صفٍ واحد

453
00:53:06,200 --> 00:53:07,360
كامل النظام ينهار

454
00:53:07,400 --> 00:53:10,320
وهذهِ المرة يدفع لأجل التحكم الكامل
للأمراض الوراثية

455
00:53:10,320 --> 00:53:11,440
لم يعد موضوع العيوب مهماً

456
00:53:11,480 --> 00:53:14,360
كل ما أريد فعله هو عمل مبادلة
لخلايانا لتلك التي يريد أن يمنحنا هي

457
00:53:14,360 --> 00:53:18,320
.يعد بحياة أطول, وجيب مليء بالنقود
وتظنّ أنّ الناس سترفض؟

458
00:53:18,430 --> 00:53:20,280
هراء -
...والأمر التالي الذي تعرفه -

459
00:53:22,240 --> 00:53:24,400
جميعنا عبيد

460
00:53:26,280 --> 00:53:27,400
لا يمكنني مساعدتكم

461
00:53:29,400 --> 00:53:32,400
تيلمان), نعرف مكانها)

462
00:54:03,760 --> 00:54:05,280
استخدمي لسانكِ

463
00:54:36,280 --> 00:54:37,280
(مرحبا (نيكا

464
00:54:38,320 --> 00:54:41,360
أنت (ريك ريب), صحيح؟

465
00:54:43,280 --> 00:54:45,480
خِلتُ بأنّه غير مسموحٍ لك
بالمجيء إلى هنا بعد الآن

466
00:54:51,400 --> 00:54:54,320
.كان ذلك الشهر الماضي
كنت فتىً سيئاً

467
00:54:56,400 --> 00:55:01,480
أما زلت فتىً سيئاً؟ -
أما زلت فتىً سيئاً؟ -

468
00:55:58,400 --> 00:56:01,160
أرجوك لا تقتلني -
أرجوك لا تقتلني -

469
00:56:01,400 --> 00:56:03,200
كلا

470
00:56:04,440 --> 00:56:07,240
سأفعل أي شيء -
لا تقولين ذلك -

471
00:56:11,360 --> 00:56:12,440
!توقفي

472
00:56:15,200 --> 00:56:21,280
من يتحكم بكِ, دعيه يتكلم -
لا أستطيع -

473
00:56:21,440 --> 00:56:24,240
عليها أن تقول ما أمليه عليها

474
00:56:24,280 --> 00:56:26,320
.كلا, تستطيعين سماعي
أعلم أنّه يمكنكِ ذلك

475
00:56:28,200 --> 00:56:32,360
أحبكِ -
أحبكَ أيضاً -

476
00:56:32,400 --> 00:56:34,280
...أحبكَ -
!اصمت -

477
00:56:35,320 --> 00:56:41,280
إن قلت أي شيء آخر, سأعثر عليك
وأقطعك إرباً, هل فهمت؟

478
00:56:41,480 --> 00:56:43,440
لنخرجك من هنا

479
00:56:47,440 --> 00:56:50,400
عليّ أن آخذكِ إلى مكان لننتزع البرنامج

480
00:56:51,480 --> 00:56:53,440
(مرحبا (كيبل

481
00:57:06,480 --> 00:57:09,320
!انظري إليّ أيّتها العاهرة

482
00:57:11,280 --> 00:57:13,240
أيوجد أحدٌ هناك؟

483
00:57:31,360 --> 00:57:34,320
هيّا. قم بذلك

484
00:58:35,480 --> 00:58:38,200
إلى أين نذهب؟

485
01:00:40,320 --> 01:00:42,280
يمكنني أن أبعدكما من هنا

486
01:00:51,360 --> 01:00:53,360
تبّاً

487
01:00:53,360 --> 01:00:55,240
لا يمكنني تصديق أنّه أنت

488
01:00:55,280 --> 01:00:57,200
...اسمع

489
01:00:57,240 --> 01:01:00,360
تيلمان), يمكنك الثقة بي)
أقسم لك بذلك

490
01:01:01,280 --> 01:01:07,160
إن كذبتِ, فستموتين -
أسرع, أسرع -

491
01:01:25,320 --> 01:01:30,160
متأكد أنك تذكر هذهِ البيانات صحيح؟
لقد أوصلت (كيبل) للمعركة الأخيرة حيّاً

492
01:01:31,480 --> 01:01:35,480
لم يظن أحدٌ من أنّ السجين
يمكنه أن يدوم طوال هذهِ الفترة

493
01:01:35,480 --> 01:01:40,360
أوقات جيّدة؟ -
بالطبع, من الخارج -

494
01:01:40,400 --> 01:01:42,240
انظر إلى هذه

495
01:01:43,480 --> 01:01:45,480
تشبه الداخل تماماً

496
01:01:45,480 --> 01:01:48,480
أتساءل كم ستدوم في الجانب
الآخر من الشاشة؟

497
01:01:49,320 --> 01:01:52,247
أتعلم يا (سيمون), أنت محتجزٌ اليوم

499
01:01:53,280 --> 01:01:57,200
مشتبهٌ بك في التعاون في هروب
مجرم مُدان

500
01:01:57,240 --> 01:01:59,280
,من إصلاحية بها أمنٌ مشدد

501
01:01:59,480 --> 01:02:02,160
التُهم أكثر من جدية

502
01:02:03,360 --> 01:02:06,160
,تم الاستيلاء على قرصك الصلب

503
01:02:06,360 --> 01:02:09,320
يقوم المحققون بإخراج البيانات الآن

504
01:02:09,360 --> 01:02:11,200
نشاط الإنترنت خاصتك
,على مدى العشر سنوات الماضية

505
01:02:11,240 --> 01:02:14,400
تمّ استخراج البيانات وعمل فهرسة

506
01:02:15,400 --> 01:02:19,280
وبأدق التفاصيل

507
01:02:19,320 --> 01:02:23,280
بالإضافة إلى أنّه تم تجميد حساب
,والدك المصرفي, على ذمة التحقيق

508
01:02:23,280 --> 01:02:26,240
"لما بعد شهر "أغسطس

509
01:02:26,280 --> 01:02:29,200
حتى يحوّل الدين
(في هروب السيّد (تيلمان

510
01:02:29,520 --> 01:02:34,760
والآن أريدك أن تخبرني, عن كل شيء
حدث في وقت الظهيرة المتأخر

511
01:02:35,360 --> 01:02:39,200
,أي شخصٍ تحدثت معه
وكل شيءٍ رأيته, وقمت به

513
01:02:40,400 --> 01:02:46,240
وأحتاجك أن تخبرني بذلك الآن -
...أجل, أنا -

514
01:02:46,440 --> 01:02:52,360
أحتاج لشيء أيضاً -
حقاً؟ -

515
01:02:53,400 --> 01:02:55,320
ماذا قد يكون ذلك؟

516
01:02:56,360 --> 01:02:59,440
أيمكنكم أن تصنعوا نفس الشطائر مثل

517
01:02:59,480 --> 01:03:02,440
بزبدة الفول السوداني, زبدة اللوز
وزبدة الجوز

518
01:03:03,320 --> 01:03:06,240
وزبدة الجوز الأمريكي, وزبدة الفستق

519
01:03:07,400 --> 01:03:11,320
تقريباً كل زبدة بها فستق

520
01:03:11,360 --> 01:03:13,280
سيكون رائعاً

521
01:03:15,960 --> 01:03:17,600
...زبدة الفستق

522
01:03:17,600 --> 01:03:20,720
قد يكون موجود -
رائع -

523
01:03:35,440 --> 01:03:38,240
ماذا الآن؟ -
الآن -

524
01:03:38,280 --> 01:03:42,240
أقوم بخلط الحمض النووي وحرقه
بعدها انتزعه لنرى التسلسل مع الشفرة

525
01:03:42,240 --> 01:03:43,760
بعدها نكون انتهينا

526
01:03:43,760 --> 01:03:46,440
إنّها برنامج مضاد للتجسس -
جوهرياً -

527
01:03:46,436 --> 01:03:48,470
,لا يمكننا عزل الخلايا بأن تتضمن نفسها

528
01:03:48,471 --> 01:03:51,541
لكن يمكننا إبطال مقدرتهم
على الإرسال والاستقبال

529
01:03:52,240 --> 01:03:56,400
تبّاً لذلك, أودّ أنّ يتم إخراجه مني -
ذلك مثل قطع جزء من دماغكِ -

530
01:03:56,400 --> 01:04:01,320
تحل خلايا النانو محل خلايا أخرى وتتضاعف
وتكونكِ أنت

531
01:04:02,320 --> 01:04:05,240
سنضطر لتسكين آلامها
حتى يتسنى لنا قتل الرابط

532
01:04:05,400 --> 01:04:08,400
خلاف ذلك, فإنّها ستبث أي شيء
تسمعه أو تراه

533
01:04:08,440 --> 01:04:10,200
ثلاثون دقيقة

534
01:04:10,240 --> 01:04:12,400
تعطيننا الرجل الآلي ونعطيك الدعم

535
01:04:12,400 --> 01:04:14,000
بشرٌ مثيرون للغاية

536
01:04:14,380 --> 01:04:20,320
تيلمان), علينا أن نتحدث) -
تحدث إذاً -

537
01:04:20,360 --> 01:04:22,240
هيّا

538
01:04:29,440 --> 01:04:31,400
اختبروها على الجنود

539
01:04:32,280 --> 01:04:34,400
(أول متطوع كان العريف (ترافيس سكوتش

540
01:04:35,280 --> 01:04:37,320
أعتقد أنّه صديقٌ لك

541
01:04:37,360 --> 01:04:40,160
وأنت كنت الثاني

542
01:04:44,200 --> 01:04:49,440
كانت الفكرة بأن يستبدلوا دماغك
جزءاً جزءا وخليةً خلية

543
01:04:49,480 --> 01:04:53,360
وأنسجة جديدة لا تتمزق
ولا تتضرر أبداً

544
01:04:54,200 --> 01:04:57,360
.هذا صحيح, تمنحك طول العمر
هذا ما أخبرونا به

545
01:04:57,400 --> 01:05:01,720
(أتعلم, بعد بضعة أسابيع توفى (سكوتش
وأنت احتفظت بحياتك لأقصى حد

546
01:05:01,720 --> 01:05:03,640
(تم إغلاق مشروع (كاستل

547
01:05:03,780 --> 01:05:10,120
وتمّ إعادة إصلاح نفس التقنية خلال سنة
"كلعبة, أطلق عليها (كاستل), "المجتمع

548
01:05:10,400 --> 01:05:14,400
اسمع يا (تيلمان), أيّاً كان ما حدث في ذلك المشروع
أراده (كاستل) أن يكون مخفي

549
01:05:14,440 --> 01:05:16,280
نحتاج إليه يا رجل

550
01:05:16,280 --> 01:05:18,240
ما رأيته وما تعرفه

551
01:05:19,480 --> 01:05:23,320
لا أعلم ما أخبرك به -
لن تخبرني بشيء -

552
01:05:23,480 --> 01:05:25,360
أريدك أن تريني

553
01:05:28,200 --> 01:05:33,280
,حسناً إننا مستعدون
لنخترقه , 3.. 2.. 1

554
01:05:44,240 --> 01:05:45,280
من هناك؟

555
01:05:50,440 --> 01:05:52,280
ما الذي تفعلونه هنا؟

556
01:05:54,200 --> 01:05:56,440
من أنتم؟ -
الدعم الفني -

557
01:05:56,480 --> 01:05:59,320
"المجتمع"
فشل الوصول, الرجاء الانتظار

558
01:06:08,440 --> 01:06:10,400
ما الذي ننظر إليه؟ -
...ذاكرته -

559
01:06:10,440 --> 01:06:13,200
تترجم البيانات الخام, السمعية والبصرية

560
01:06:14,440 --> 01:06:16,280
قرأت شيئاً عن ذلك

561
01:06:16,280 --> 01:06:19,240
لكن ليس لهذهِ التقنية أن تكون موجودة
إلا بعد عشر سنوات

562
01:06:19,440 --> 01:06:22,360
ستكون أفضل مبيعات بعد 18 شهراً

563
01:06:31,200 --> 01:06:33,200
يا ابن العاهرة

564
01:06:33,200 --> 01:06:34,320
(جون تيلمان)

565
01:06:34,360 --> 01:06:37,240
يا رجل, لم أكن أظن بأنني سأسُر
برؤية وجهك القبيح

566
01:06:38,320 --> 01:06:42,320
(سكوتش) -
(سكوتش) -

567
01:06:43,320 --> 01:06:46,600
<i>هل هو أنا فحسب, أم أنّ هذا المكان بغيض؟</i>

568
01:06:46,600 --> 01:06:49,120
<i>جعلوني متصلاً بالكمبيوتر
لمدة 5 ساعاتٍ اليوم</i>

569
01:06:50,280 --> 01:06:53,240
يغذوني ببعض الفيتامينات وأدوية
...والله وحده يعلم

570
01:06:53,240 --> 01:06:55,680
ما يعطونني من حُقن
يأخذون ويعطونني دماء

571
01:06:55,680 --> 01:07:00,040
...هؤلاء الممرضات يقمن بتنشيطي
أقصد, ما أسوأ من ذلك يا صاح

572
01:07:01,320 --> 01:07:03,400
لا يمكنني تصديق أنّهم جعلوك
تقنعني بالحديث في هذا

573
01:07:03,401 --> 01:07:07,399
ولدي تلك الأمور, وكأنني أفقد الذاكرة
وأنّها تخيفني جداً

574
01:07:07,400 --> 01:07:09,440
يا رجل, حتى أنني لا أعرف
كم مضى على وجودي هنا

575
01:07:13,240 --> 01:07:14,360
...أنت يا رجل

576
01:07:16,440 --> 01:07:19,240
لقد جعلتك تخرج, أليس كذلك؟

577
01:07:21,320 --> 01:07:23,400
لن أخرج

578
01:07:24,320 --> 01:07:25,440
حسناً

579
01:07:29,320 --> 01:07:32,280
عفواً, أأنت بخير؟

580
01:07:33,480 --> 01:07:37,160
أنا بخير -
لا تبدو بخير يا رجل -

581
01:07:39,280 --> 01:07:42,480
أنا آسف -
لا عليك -

582
01:07:43,360 --> 01:07:46,280
ليس وكأنّ الأمر جيّد في المقام الأول

583
01:07:53,240 --> 01:07:54,880
لأجل ماذا المسدس يا (جون)؟

584
01:07:54,880 --> 01:07:55,960
ما الذي يحدث؟

585
01:07:57,360 --> 01:07:59,700
,حقاً إنّك تخيفني
لأجل ماذا المسدس؟

586
01:07:59,701 --> 01:08:01,240
لا يمكنني ... التوقف

587
01:08:01,520 --> 01:08:05,600
لا يمكنني التوقف -
تتوقف عمّاذا؟ ما الذي يفعلونه بك؟ -

588
01:08:08,240 --> 01:08:10,240
توقف يا (جون)! أنت تخيفني الآن

589
01:08:10,280 --> 01:08:11,480
آسف

590
01:08:13,400 --> 01:08:14,440
!جون), لا, توقف)

591
01:08:27,280 --> 01:08:28,400
(ليس أفضل إعلان تجاري لـِ(كين كاستل

592
01:08:28,440 --> 01:08:30,280
,لقد جعله يقتله

593
01:08:30,320 --> 01:08:32,320
كاستل) من أمره بذلك) -
كان مجرد اختبار -

594
01:08:32,320 --> 01:08:36,200
مشوق -
عفواً يا عاهرة وسائل الإعلام -

595
01:08:36,200 --> 01:08:39,360
,هذهِ ليست مجرد قصة
,العالم بأسره ينقسم من أوسطه

596
01:08:39,360 --> 01:08:41,400
وعاجلاً أو آجلاً, على الجميع
أن يأخذوا جانبهم الخاص بهم

597
01:08:41,440 --> 01:08:43,400
حتى القمامة أمثالك

598
01:09:23,200 --> 01:09:24,400
هل هذهِ أنتِ؟

599
01:09:31,440 --> 01:09:36,360
اشتقت إليك... كثيراً -
أنتِ السبب في مثابرتي -

600
01:09:41,280 --> 01:09:46,280
أحبك -
أين ابنتي؟ -

601
01:09:49,400 --> 01:09:55,200
لا يمكنني التوقف -
لا أحد يستطيع -

602
01:09:55,240 --> 01:09:58,320
دفع والداها بالتبني أموالاً طائلة
ليبقوا مجهولين

603
01:09:58,360 --> 01:10:01,240
لكن دائماً هنالك أثر للبيانات
إن كنت تعرف أين تبحث

604
01:10:01,280 --> 01:10:05,440
أين هي؟ -
(آسفة يا (تيلمان). إنّها مع (كاستل -

605
01:10:22,080 --> 01:10:27,320
!(تيلمان) -
هذهِ كل القصة التي ستحصلين عليها -

606
01:10:40,720 --> 01:10:42,040
!(انهض يا (سيلفرتون

607
01:10:45,280 --> 01:10:46,400
ما الذي يجري؟

608
01:10:47,280 --> 01:10:50,320
يبدو أنّ أحدهم قرر أنّك
لم تعد تشكل تهديداً

609
01:10:59,040 --> 01:11:02,440
!غشّاش
!تبّاً لك

610
01:11:09,560 --> 01:11:14,080
<font size=25> <font color="#red">فيروس النانو
تمّ رفض الوصول

611
01:11:18,240 --> 01:11:19,400
سنعثر عليه

612
01:11:20,480 --> 01:11:22,480
لا تقلق

613
01:11:23,360 --> 01:11:25,320
هو سيأتي إلينا

614
01:11:26,360 --> 01:11:29,960
<font size=25>(كيبل)
البطل الصريع من القتلة
يرقد بسلام

615
01:12:39,196 --> 01:12:41,341
ليس سيئ بالنسبة لفيديو, صحيح؟ -
ماذا؟ -

616
01:12:41,342 --> 01:12:44,930
آخر الابتكارات الذي يميزك عن الحياة الحقيقية

617
01:12:45,320 --> 01:12:47,280
هل يمكنك تخيّل الأفلام الإباحية في هذا؟

618
01:13:28,000 --> 01:13:34,120
# إنّك موجودٌ داخل أفكاري #

619
01:13:34,120 --> 01:13:40,880
# إنّك موجودٌ في أعماق قلبي #

620
01:13:40,880 --> 01:13:43,320
# في أعماق قلبي #

621
01:13:43,320 --> 01:13:47,360
# بأنّك حقاً جزءاً مني #

622
01:13:48,360 --> 01:13:53,760
# إنّك موجودٌ داخل أفكاري #

623
01:13:53,760 --> 01:13:58,680
# لقد حاولت لكي لا أنهار #

624
01:14:00,840 --> 01:14:06,160
,لقد قلت لنفسي #
# بأنّ هذهِ المسألة لن تسير بشكلٍ جيّد أبداً

625
01:14:07,640 --> 01:14:13,200
<i>,لكن لماذا يجب أن أحاول في المقاومة #
# عندما سأعرف يا حبيبي جيّداً</i>

626
01:14:13,200 --> 01:14:21,720
# بأنّك موجودٌ داخل أفكاري #

627
01:14:23,520 --> 01:14:26,680
<i># سأضحي بكل شيءٍ يمكن أن يحدث #</i>

628
01:14:26,680 --> 01:14:30,080
<i># من أجل أن أكون بقربك #</i>

629
01:14:30,080 --> 01:14:33,960
<i>على الرغم من صوت التحذير #
# الذي يأتي في الليل</i>

630
01:14:33,960 --> 01:14:37,280
<i># ويتكرر, يتكرر في أذنيّ #</i>

631
01:14:37,280 --> 01:14:43,360
<i>,ألا تعلم أيّها الأحمق #
# أنّك لن تستطيع الفوز أبداً</i>

632
01:14:43,360 --> 01:14:50,160
<i>,استخدم عقلك #
# استيقظ للواقع</i>

633
01:14:50,160 --> 01:14:55,520
<i>,لكن في كل مرة أقوم فيها #
# ,بالتفكير فيك فحسب</i>

634
01:14:55,520 --> 01:14:57,960
<i># تجعلني أتوقف قبل أن أبدأ #</i>

635
01:14:57,960 --> 01:15:01,800
...لأنّك موجودٌ #

636
01:15:05,160 --> 01:15:09,560
# داخل أفكاري...

637
01:15:12,720 --> 01:15:15,160
أنت رائع -
(كاستل) -

638
01:15:15,760 --> 01:15:17,040
(كيبل)

639
01:15:19,120 --> 01:15:22,320
أعرف كل شيء عنك -
تريد صغيرتك فحسب, أعلم ذلك -

640
01:15:23,200 --> 01:15:24,440
إذا لا تقم بأي عملٍ غبي

641
01:15:25,320 --> 01:15:27,200
هذا منزلي, وهي قوانيني

642
01:15:28,280 --> 01:15:29,440
تعال, أريد أن أريك شيئاً

643
01:15:36,240 --> 01:15:39,240
بالمناسبة, أودّ أن أشكرك لتركك لي هناك

644
01:15:39,280 --> 01:15:41,440
مجموعة (هيومانز) والخلايا

645
01:15:42,280 --> 01:15:45,440
لأنّه عاجلاً أم آجلاً سيهمسون بنبرة صوتي
ليهاجموا شخصاً آخر

646
01:15:46,360 --> 01:15:52,360
في الوقت الحالي, يا لهُ من برنامج
الذي ابتكروه, ولقد شد انتباهي بلا شك

647
01:15:52,400 --> 01:15:54,160
,ثمة شيء واحد لم يعلموا بأمره

648
01:15:54,560 --> 01:15:56,320
أنا مزوّد بأسلاك أيضاً

649
01:15:56,320 --> 01:15:59,760
استبدلت 98% من دماغي
بأنسجة النانو قبل عدة سنوات

650
01:16:01,280 --> 01:16:03,360
...لكن الخلايا خاصتي مختلفة

651
01:16:03,800 --> 01:16:08,520
تمّ بناؤها لترسل... ولتنقل

652
01:16:08,520 --> 01:16:12,280
حيث وجود أي خلية أخرى أضعها
(بما فيها الخلايا التي لديك يا (كيبل

653
01:16:14,360 --> 01:16:16,280
,صُممت لتستقبل

654
01:16:16,320 --> 01:16:19,320
أفكّر فيها, وأنت تقوم بها

655
01:16:27,240 --> 01:16:29,400
,نتحدث مع كل قاتل
"وكل شخص في مدينة "المجتمع

656
01:16:29,400 --> 01:16:32,400
أعتقد أنّ لديك ذلك النوع من الفئة

657
01:16:32,400 --> 01:16:37,320
مزوّدٌ ضمن نطاق تدربي على ذلك -
(رائع جداً يا (كاستل -

658
01:16:37,360 --> 01:16:41,280
لديك جيشٌ من المعتوهين والمنحرفين
يرقصون لأجلك

659
01:16:41,280 --> 01:16:43,240
(تفكيرك محدود يا (كيبل

660
01:16:43,440 --> 01:16:45,360
لكن ليس محدودٌ بقدري

661
01:16:46,400 --> 01:16:51,440
أترى, خلايا النانو صغيرة جداً
أصغر ألف مرة من ذرات الغبار هذه

662
01:16:53,200 --> 01:16:56,400
تستنشقها , فتشرع في العمل وتتكاثر
,وتنتشر كالفيروس

663
01:16:56,440 --> 01:16:58,440
وتتكاثر بشكلٍ أسِّي

664
01:16:58,440 --> 01:17:01,320
,وفي غضون ستة أشهر
,يكون لديّ مئات الملايين من الناس

665
01:17:01,360 --> 01:17:04,400
محّولون إلى نجوم للأفلام الإباحية
ورؤساء

666
01:17:04,400 --> 01:17:09,280
,ليس واحد يكون أكثر حكمة
,يشترون ما أطلبه منهم

667
01:17:09,360 --> 01:17:11,360
,ويصوتون لمن أطلبه منهم

668
01:17:11,360 --> 01:17:15,320
وأجعلهم يفعلون أي شيء
أصفهُ لهم بأن يفعلوه

669
01:17:16,240 --> 01:17:17,400
...على سبيل المثال

670
01:17:53,360 --> 01:17:55,440
كان يجب أن تدعه يقاتل بنفسه

671
01:17:57,240 --> 01:17:58,280
ربما قد تكون لديه فرصة

672
01:17:58,320 --> 01:18:01,240
لم تفهم الفكرة -
كلا, فهمتها -

674
01:18:01,280 --> 01:18:03,320
أنت تسحب جميع الأسلاك هنا

675
01:18:03,360 --> 01:18:06,200
وهذا يعني أنّ الخطوة التالية هي لي

676
01:18:07,480 --> 01:18:12,240
نسيت أن أذكر لك أنّ فتياني الأذكياء
أبطلوا تلك الشفرة التي استخدمتموها

677
01:18:12,280 --> 01:18:14,400
كانت سهلة عندما اخترقت قرصهم

678
01:18:24,360 --> 01:18:28,440
<i>أنت ملكي يا فتى</i>

679
01:18:44,440 --> 01:18:46,320
هيّا

680
01:18:46,320 --> 01:18:48,320
!لنقم بالرقص

681
01:18:54,280 --> 01:18:57,280
أعتقد أنّ القتلة في اللعبة
لا يرونه بهذا القدر, صحيح؟

682
01:19:04,680 --> 01:19:09,560
...ضربة حظ
ليس حقاً

683
01:19:22,400 --> 01:19:24,400
أحتاج إلى جمهور يا فتيان

684
01:19:41,320 --> 01:19:43,280
لا, لا, لا, ابقَ أرضاً

685
01:19:44,520 --> 01:19:47,240
على بطنك مثل الضفدع

686
01:19:48,320 --> 01:19:50,480
هل هذا سيئ؟ أنا سيئٌ للغاية

687
01:19:51,360 --> 01:19:53,400
<i>هل هذا سيئ؟ أنا سيئٌ للغاية</i>

688
01:20:00,360 --> 01:20:03,320
هذا لطيف

689
01:20:04,440 --> 01:20:07,240
هل أنتم مستعدون؟
حان وقت الاختبار الحقيقي

690
01:20:09,480 --> 01:20:12,200
مثل المرة الأخيرة تماماً, أتذكر؟

691
01:20:15,280 --> 01:20:19,200
,الآن أنت أقوى لتقاتل

692
01:20:19,320 --> 01:20:21,360
لكنني أظنك ستبطل ذلك في الوقت

694
01:20:39,400 --> 01:20:41,400
ماذا كان ذلك؟

695
01:20:41,400 --> 01:20:43,440
شخصٌ ما من الخارج
يقوم بإرسال الأوامر

696
01:20:44,240 --> 01:20:46,200
<i>تمّ البث على الهواء مباشرة</i>

697
01:20:47,160 --> 01:20:53,400
!اقطع الإشارة, أيّها الأخرق -
أعمل على ذلك -

698
01:20:54,240 --> 01:21:01,160
!أتعلم, أنا أفكّر فيها, وأنت تقوم بها

699
01:21:09,200 --> 01:21:10,360
انظر إلى هذهِ السكين

700
01:21:11,200 --> 01:21:13,400
وتخيّل أن تُطعن بها في أحشاءك

701
01:21:14,480 --> 01:21:18,240
.فكّر في الأمر
واجعله حقيقي

702
01:21:50,360 --> 01:21:51,320
!أجل

703
01:22:11,440 --> 01:22:15,280
أأنتِ بخير؟ -
هل أنت أبي (تيلمان)؟ -

704
01:22:18,240 --> 01:22:19,400
أنا والدك

705
01:22:24,440 --> 01:22:26,280
انتظر

706
01:22:27,840 --> 01:22:29,840
أبطله -
عفواً؟ -

707
01:22:31,160 --> 01:22:35,000
فيروس النانو, لن يكلفك شيء
مجرد ضغطة واحدة بالفأرة

708
01:22:36,440 --> 01:22:38,400
أطلق سراحنا

709
01:22:44,280 --> 01:22:46,160
(أحسنت اللعب يا (كيبل

710
01:22:47,280 --> 01:23:46,160
: ترجمة

<font color="#4096d1"> < font size = 25> خـالـد الـيوبـي </font> alias <font color="#4096d1">"Don</font>4<font color="#4096d1">EveR"

Fury_don@hotmail.com</font>