1
00:00:01,005 --> 00:00:37,941
تــــــــــــــــــرجمة
Engineer:shedeed
shedeed_ahly@yahoo.com

2
00:00:37,942 --> 00:00:40,142
َ"داستين هوفمن" الحائزعلى جائزتين اوسكار منهم واحدة على هذا الفيلم

3
00:00:40,144 --> 00:00:48,368
"كرامر ضد كرامر" "الحائز على جائزة أوسكار احسن فيلم"

4
00:00:48,369 --> 00:00:52,085
َ"ميريل ستريب" الحائزة على جائزة أوسكار
أحسن ممثلة مرتين منهم مرة عن هذا الفيلم

5
00:00:52,086 --> 00:01:00,426
نرجو ان ينال الفيلم والترجمة أعجابكم ومشاهدة ممتعة

6
00:01:58,553 --> 00:02:00,427
أنا أحبك , يا بليى.

7
00:02:04,350 --> 00:02:06,676
وأنا أحبك ايضاً ,ياأمى

8
00:02:13,067 --> 00:02:14,396
عندما يأتى الليل

9
00:02:17,638 --> 00:02:19,097
نم جيداً.

10
00:02:22,018 --> 00:02:24,509
لا تدع حشرات الفراش تعضك.

11
00:02:26,272 --> 00:02:29,723
سأراكى فى الصباح.

12
00:02:40,536 --> 00:02:42,244
انا أحبك

13
00:03:04,267 --> 00:03:07,517
شركة "كانول" ستجعلنى مصمم اعلانات
. لذا قال لى صديقى "كينى"َ

14
00:03:07,729 --> 00:03:10,267
عليكَ أن تاخذ راتبك الأول
وتشترى لنفسك معطف فاخر

15
00:03:10,523 --> 00:03:14,141
اذا كنت ستكون فى "مادسيون افينو"َ
يجب ان يكون مظهرك على مستوى المكان,

16
00:03:14,360 --> 00:03:16,898
قلت حسناً, لذا فى مساء يوم السبت
, خرجت وكان الجو قارس,

17
00:03:17,155 --> 00:03:20,191
وقصدت ذلك المكان المتخصص فى بيع المعاطف

18
00:03:20,450 --> 00:03:23,154
...وقلت, اريد معطف فاخرمقاس 37 قصير,

19
00:03:23,411 --> 00:03:26,281
ولبسته,
وكان يبدو جميلاً على

20
00:03:26,539 --> 00:03:27,737
وقلت , " سأشتريه."

21
00:03:27,957 --> 00:03:30,163
وعندها, بدأت أتعرق

22
00:03:30,376 --> 00:03:34,456
اخرجت دفتر شيكاتى,
وبدأت فى التوقيع على شيك وكانت يداى ترتعشان,

23
00:03:34,714 --> 00:03:36,505
...لأننى كنت خائف جيداً.

24
00:03:36,757 --> 00:03:38,216
- تصبحوا على خير.
- أين تذهب؟

25
00:03:38,467 --> 00:03:42,299
- علىَ أن أذهب الى البيت
- اه, بحق اامسيح, على أن أذهب.

26
00:03:42,513 --> 00:03:43,841
حسناً, دعنى أكمل.

27
00:03:44,098 --> 00:03:46,636
ووقعته,
وكانت يداى ترتعشان...

28
00:03:48,143 --> 00:03:51,726
من هو؟ دانى, صحيح
تاكسى!

29
00:03:51,981 --> 00:03:56,274
- لابد ان أقول لك شيئاً
- لا أستطيع علىَ أن أذهب الى المنزل.

30
00:03:56,527 --> 00:03:59,231
لابد أن أُحدثك عن شيئاً مهماً

31
00:03:59,488 --> 00:04:02,939
انا سأجعلك مسئولاً عن فرع "ميد اتلنتك"َ

32
00:04:24,763 --> 00:04:27,882
بحلول نهاية العام , سننجعل أربحنا تزيد الى 10 ملايين

33
00:04:28,099 --> 00:04:31,349
اذا تم تنتفيذ هذة الحملة بالطريقة التى خطت اليها ..

34
00:04:31,603 --> 00:04:33,476
...سيقدمون لنا عرض شراكة

35
00:04:33,688 --> 00:04:35,063
هذا رائع

36
00:04:35,273 --> 00:04:39,650
وعندما يحدث ذلك,
أريدك أن تعلم أنك ستكون معى.

37
00:04:40,987 --> 00:04:44,936
واو! واو! انه شيئاً رائع.

38
00:05:02,466 --> 00:05:04,459
جوانا

39
00:05:05,094 --> 00:05:06,802
لقد أتيت

40
00:05:09,890 --> 00:05:13,223
لقد نسيت مفاتيحى.
يجب ان اكلمهم فى المكتب قبل أن يذهبوا.

41
00:05:13,477 --> 00:05:16,976
َ"جو", ستكونين حقا فخورة بى
. لدى أخبار سعيدة.

42
00:05:19,483 --> 00:05:22,400
-"تيد"
-دعينى فقط,أُكمل لك

43
00:05:26,072 --> 00:05:29,323
تعرفي "جاك ادوارد" من الحسابات
لقد أنتحر

44
00:05:29,576 --> 00:05:31,652
نعم, اهلاً. أنا "تيد كرامر"َ.

45
00:05:31,912 --> 00:05:35,743
يجب أن تكون الصور
عندى من المطبعة بحلول صباح الغد.

46
00:05:35,999 --> 00:05:38,704
- انا سأتركك.
- عزيزتى,ارجوكى .لا أستطيع السماع.

47
00:05:40,378 --> 00:05:43,213
حسناً, تصبح على خير.
شكراً جزيلاً مع السلامة.اراك غداً.

48
00:05:43,840 --> 00:05:45,299
هل أكلتم؟

49
00:05:45,550 --> 00:05:46,463
تيد , أنا سأتركك

50
00:05:49,554 --> 00:05:51,297
هذه مفاتيحى

51
00:05:51,556 --> 00:05:54,675
هذه بطاقات أئتمانى

52
00:05:54,892 --> 00:05:58,760
ودفتر شيكاتى.
لقد سحبت الفين دولار من مدخراتنا

53
00:05:58,980 --> 00:06:01,221
هذا ما كان لدى قبل الزواج

54
00:06:01,482 --> 00:06:04,234
- هل هذه مزحة؟
- هذه تذاكرالمغسلة,

55
00:06:04,485 --> 00:06:06,643
يمكنك ان تلتقتها بحلول يوم اسبت

56
00:06:06,862 --> 00:06:09,353
- يجب عليك التقاتها
- ما الأمر؟

57
00:06:09,615 --> 00:06:13,399
لقد دفعت الأيجار,
وفاتورة التليفون, أذا...

58
00:06:13,661 --> 00:06:15,404
لقد اخذتى وقتك......

59
00:06:19,625 --> 00:06:23,492
انا أسف لأننى تاخرت,
ولكننى كنت مشغول بالعمل, حسناً

60
00:06:24,296 --> 00:06:27,546
بالله عليكى , حسناّ هل يمكننا التوقف

61
00:06:27,799 --> 00:06:29,922
أذا هذا كل شئ.

62
00:06:35,140 --> 00:06:36,848
كفى, كفى.

63
00:06:37,100 --> 00:06:39,093
ماذا تفعلي؟

64
00:06:39,394 --> 00:06:42,977
ماذا تفعلي؟
, فقط قولى لى ما الذى فعلته بهذه الفظاعة؟

65
00:06:43,231 --> 00:06:44,560
- أنه ليس انت
- أذا ماذا؟

66
00:06:44,816 --> 00:06:46,856
أنه أنا . أنه خطأى

67
00:06:47,319 --> 00:06:48,777
أنك فقط تزوجت شخصاٌ غير مناسب

68
00:06:49,029 --> 00:06:51,484
- لا أستطيع التحمل
- دعينا فقط ندخل.

69
00:06:51,740 --> 00:06:53,779
لاأسطتيع, لقد تعبت.
أقسم لك...

70
00:06:54,033 --> 00:06:56,904
جوانا, ارجوكى, ... أنا  أسف.

71
00:06:57,162 --> 00:07:02,286
- لا ,ارجوك الا تجبرنى على الدخول
- انا فقط اريد التحدث.

72
00:07:02,542 --> 00:07:05,080
اذا دخلت, اقسم لك أننى فى يوم ما
ربما الاسبوع المقبل او السنة القادمة

73
00:07:05,294 --> 00:07:07,832
...سوف أنتحر
- اه, أرجوكى

74
00:07:08,089 --> 00:07:10,378
بالله عليكى , الأن. ماذا عن بيلى؟

75
00:07:14,303 --> 00:07:17,719
أنا لن أأخذه معى .
أنا غيرمناسبة له

76
00:07:18,224 --> 00:07:19,635
أننى فظيعة فى التعامل معه

77
00:07:19,892 --> 00:07:22,727
ليس لدى صبر

78
00:07:22,937 --> 00:07:25,013
من الأفضل له أن يكون معك.

79
00:07:27,191 --> 00:07:28,685
جوانا,
أتوسل اليكى

80
00:07:33,530 --> 00:07:35,856
وأنا لم أعد أحبك.

81
00:07:37,826 --> 00:07:39,819
- ماذا تفعلين؟
- لا أعلم.

82
00:08:14,237 --> 00:08:17,570
أهلا , مارجريت. معكى تيد.
هل زوجتى عندك؟

83
00:08:17,782 --> 00:08:20,949
نعم. هل جوانا عندك؟

84
00:08:21,202 --> 00:08:25,496
لقد تشجارننا. أعتقدت أنه
من الممكن أن تكون أتت اليكى.

85
00:08:25,706 --> 00:08:29,040
لو أتت, قولى لها أن تأتى أو تكلمنى

86
00:08:30,920 --> 00:08:35,083
لا تقلقى. لم تأخذ حقيبتها. لن تبتعد.

87
00:08:36,258 --> 00:08:39,592
لدى عمل لأنجزه.
أذا اتت لكى, اخبريها ان تتصل بى؟.

88
00:08:46,685 --> 00:08:48,227
تماماً فى الميعاد.

89
00:08:51,273 --> 00:08:54,144
جوانا, لقد أقلقتينى كثيراً ...
اهلا, "مارجريت"َ.

90
00:08:54,401 --> 00:08:58,233
- لقد جهَزت حقيبتها
- انه ليس بلأمر الجاد,حقاً.

91
00:08:58,488 --> 00:09:00,446
هل قالت لك أين ستذهب؟

92
00:09:00,699 --> 00:09:03,451
- اخبرينى أنتى
- كيف سأعرف؟ ,لم أكن موجودة

93
00:09:03,702 --> 00:09:07,201
من الواضح أنكى وزوجتى اجريتم عددأً من المحدثات
عن قصر المدة التى أأتى فيها الى البيت

94
00:09:07,414 --> 00:09:10,450
...المشكلة التى لم أعى به.
وكنت أود أن اتحدث لها...

95
00:09:10,709 --> 00:09:13,959
...ولدى مقابلة مهمة فى الصباح

96
00:09:14,212 --> 00:09:17,047
...ولدى عملاً لأنجزه
لذا من فضلك أسمحى لى...

97
00:09:17,298 --> 00:09:19,920
أنت غير واعى لحجم المشكلة التى لدينا

98
00:09:20,135 --> 00:09:23,089
خطأ. انا. أنه انا من لديه مشكلة.
كل ما عليكى فعله هو...

99
00:09:23,346 --> 00:09:25,718
...أن تخرجى من هذا الباب
وتعودى الى سريرك

100
00:09:26,140 --> 00:09:28,678
- الحقيقة انه...
- الحقيقة انه منذ ستة اشهر

101
00:09:28,935 --> 00:09:32,518
...و أنا ابذل قصار جهدى
لأجعل من هذه الشركة واحدة من أكبر الفروع

102
00:09:32,772 --> 00:09:34,848
الشئ الذى حدث اليوم فى الخامسة عصراً,

103
00:09:35,650 --> 00:09:40,146
وفى الثامنة قال لى المدير
أننى سأصبح مدير قسم التصميمات

104
00:09:40,363 --> 00:09:42,936
وجئت الى البيت
لأحتفل مع زوجتى..

105
00:09:43,157 --> 00:09:46,858
... باليوم الذى من المفترض ان يكون واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتى
, و تنظر الى وتقول...

106
00:09:47,119 --> 00:09:49,741
... انها لا تريد العيش معى بعد الأن

107
00:09:55,252 --> 00:09:57,874
ألا تستطيعى ان تفهمى ما فعلته بى؟

108
00:09:59,840 --> 00:10:03,291
نعم,لقد افسَدت عليك واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتك

109
00:10:07,222 --> 00:10:09,594
أنكى رائعة . حقا, أنكى......

110
00:10:09,850 --> 00:10:11,842
شكراً لكى , حقاً.

111
00:10:13,520 --> 00:10:15,062
شقيقاتى

112
00:10:15,314 --> 00:10:17,520
شكراً على مجيئك ورفعك لمعنوياتى, ولكن...

113
00:10:17,858 --> 00:10:19,815
انا لم أات لأرفع  معنوياتك

114
00:10:20,068 --> 00:10:21,977
انا قلقة على جوانا .

115
00:10:22,529 --> 00:10:26,028
ربما  يجب عليك
القلق عليها فى شقتك

116
00:10:27,033 --> 00:10:31,363
أنا وجوانا لم يكن لدينا مشاكل
حتى وقت أنفصالك عن "شارلى"َ.

117
00:10:31,621 --> 00:10:33,578
اه, أنا لا أصدقُك

118
00:10:33,832 --> 00:10:35,623
فقط أسدى لى معروفاً
و قولى لى الحقيقة

119
00:10:35,875 --> 00:10:37,535
هل حرضتى زوجتى على فعل هذا؟

120
00:10:37,794 --> 00:10:39,703
لا, لم أُحرض جوانا على ذلك.

121
00:10:39,963 --> 00:10:42,370
- ولا حتى نقاشتيها فى الأمر
- لا ,لم أناقشها فى الأمر

122
00:10:42,632 --> 00:10:44,624
انا وجوانا تحدثنا كثيراً

123
00:10:44,884 --> 00:10:47,007
وجوانا امرأة تعيسة للغاية

124
00:10:47,261 --> 00:10:51,722
وربما أنك لا تريد ان تسمع هذا,
واكن  استلزم الأمر شجاعة كبيرة منها
لكى ترحل من هنا

125
00:10:51,974 --> 00:10:55,011
كم يستلزم من الشجاعة لكى ترحل وتترك أبنها؟

126
00:12:09,300 --> 00:12:10,711
أين أمى؟

127
00:12:10,968 --> 00:12:12,593
- ماذا؟
- أين أمى؟

128
00:12:12,803 --> 00:12:14,262
كم الساعة الأن؟

129
00:12:15,514 --> 00:12:20,307
العقرب الصغير على السابعة, والعقرب الكبير على التاسعة
أين أمى؟

130
00:12:22,146 --> 00:12:27,223
اه, ياألهى. حسناً, سوف أقول لك.
أتريد أن تعرف أين أمك؟

131
00:12:27,443 --> 00:12:30,776
-من المفترض أن تأخذنى الى المدرسة
-لقد قالت لى أن أقوم بذلك .

132
00:12:30,988 --> 00:12:32,945
حسناً, ساأخذك الى حيث تذهب

133
00:12:33,157 --> 00:12:36,857
أتعرف عندما تختلف أنت وأصدقائك وتتشاجرا

134
00:12:37,077 --> 00:12:39,698
وتريد أن تبعد عنهم, وتكون وحيداً لفترة قصيرة

135
00:12:39,913 --> 00:12:42,582
فى بعض الاحيان بابا و ماما يتشاجرا

136
00:12:42,791 --> 00:12:46,575
...وأحدهما يريد أن يبعد عن الأخر لفترة

137
00:12:46,795 --> 00:12:49,120
-ومتى ستعود أمى؟
-قريباً

138
00:12:49,381 --> 00:12:52,880
الأن سنقوم بتناول الفطور
حسناً؟ أنا وأنت فقط .

139
00:12:53,134 --> 00:12:55,257
- ماذا تريد؟
- خبز الفرنسى

140
00:12:55,637 --> 00:12:57,629
أتريد خبز فرنسى, لك ذلك

141
00:12:57,847 --> 00:13:01,014
سأغلى ماء لأبيك ليتثنى له شرب القهوة

142
00:13:01,267 --> 00:13:04,304
وماذا نحتاج من البيض؟
اثنين لك واثنان لى.

143
00:13:04,562 --> 00:13:05,593
ولدينا حليب

144
00:13:05,855 --> 00:13:07,266
وعندنا زبدة

145
00:13:07,523 --> 00:13:09,315
لدينا خمسة دولارت

146
00:13:09,525 --> 00:13:12,016
لدى خمسة دولارات
تفضل , أجلس هنا.

147
00:13:12,820 --> 00:13:15,572
حسناً, ستكون أنت مساعدى الاول

148
00:13:17,408 --> 00:13:18,606
راقب هذا. بيد واحدة.

149
00:13:19,410 --> 00:13:20,785
وها نحن

150
00:13:20,995 --> 00:13:23,830
هل تعلم أن أعظم الطباخين رجال؟

151
00:13:24,081 --> 00:13:27,248
أليس هذا رائع؟
علينا أن نفعل هذا بين الحين والأخر

152
00:13:27,460 --> 00:13:29,951
- لقد أسقطت بعض القشر
- لا مشكلة فى ذلك

153
00:13:30,379 --> 00:13:33,795
هذا يجعله مقرمش.
أنت تحب القرمشة ,أليس كذلك؟

154
00:13:34,008 --> 00:13:37,875
لما لا تخفقهم,
وأنا سأقوم بكل شئ اخر

155
00:13:38,137 --> 00:13:40,094
- ما هو ميعاد مدرستك؟
- 8:30.

156
00:13:40,347 --> 00:13:44,511
علينا أن نبدأ يومنا .
عليَ أن أستحم وأحلق وأغسل شعرى

157
00:13:44,768 --> 00:13:45,847
لدى ناس لأراهم

158
00:13:46,103 --> 00:13:48,641
وأبيك عليه أن يحضر لحماً الى البيت...

159
00:13:48,856 --> 00:13:50,350
ليس فقط أن يحضره ولكن يطبخه ايضاً

160
00:13:50,774 --> 00:13:53,775
نحن نستمتع بوقتنا
اين تحتفظ ماما بال......؟

161
00:13:54,194 --> 00:13:56,317
- فى الفرن
- الطاسة. الفرن.

162
00:13:58,615 --> 00:14:00,193
اولاً, علينا أشعال النار.

163
00:14:01,076 --> 00:14:03,152
لا, أنت لا تخفقه بالطريقة الصحيحة

164
00:14:03,411 --> 00:14:06,863
أنظر, عليك أن تخفقه سريعاً.
الأمركله فى المعصم.

165
00:14:07,082 --> 00:14:08,955
حتى تذوب الطبقة اللزجة.

166
00:14:09,167 --> 00:14:12,951
وعندها, علينا أن...

167
00:14:13,213 --> 00:14:14,873
أن...

168
00:14:15,840 --> 00:14:18,960
علينا أن نطويه
هذا ما علينا أن نفعله.

169
00:14:19,219 --> 00:14:22,753
- أعتقد أننا نسينا اللبن.
- لا. اللبن يأتى أخر شئ.

170
00:14:24,015 --> 00:14:26,684
عندما تستمتع بوقتك لابد أن تنسى شيئاً

171
00:14:27,393 --> 00:14:30,596
و كنت أريد أختبارك أن كنت منتبه أم لا

172
00:14:31,147 --> 00:14:34,646
الامر ممتع ,
اليس كذلك؟متى أخر مرة سمحت لك ماما بالدخول الى المطبخ؟

173
00:14:34,901 --> 00:14:36,359
أنا لا أحبه مُقطع

174
00:14:36,611 --> 00:14:40,691
لا فرق الطعم كما هو لا يتغير. العيش هو العيش

175
00:14:40,990 --> 00:14:43,362
بالأضافه, الخبز الفرنسى دائماً ما يكون مطوى

176
00:14:43,617 --> 00:14:46,821
فى أفضل المطاعم
يُقدم الخبز الفرنسى مطوى

177
00:14:47,121 --> 00:14:48,995
تحصل على مضغات أكثر هكذا

178
00:14:50,833 --> 00:14:54,036
وبينما نحن نفعل ذلك,
والدك سوف يقوم بتحضير قهوته

179
00:14:54,295 --> 00:14:55,872
أأنت مستمتع بالوقت؟

180
00:14:56,088 --> 00:14:59,671
انا لا أتذكر  متى كانت أخر مرة أستمتعت بوقتى هكذا

181
00:15:00,634 --> 00:15:02,508
والدك سوف يقوم بتحضير قهوته

182
00:15:02,761 --> 00:15:05,169
- هذا كثير جيداً
- لا, انا أحب قهوتى ثقيلة

183
00:15:05,430 --> 00:15:07,553
دائماً امك تحضرها لى خفيفة

184
00:15:09,768 --> 00:15:11,725
هل يمكننى أن أشرب عصير برتقال؟

185
00:15:12,562 --> 00:15:14,888
حسناً. كوب عصير برتقال قادم فى الحال
للصبى

186
00:15:17,400 --> 00:15:18,859
أبى, أنها تحترق

187
00:15:19,653 --> 00:15:21,313
- ماذا؟
- ما الذى يحترق؟

188
00:15:23,239 --> 00:15:26,240
اللعنة!لعنها الله

189
00:15:29,370 --> 00:15:31,114
اه,اللعنة

190
00:15:33,333 --> 00:15:37,081
خذ الامور ببساطة
كل شئ على ما يرام. أننا رائعون

191
00:15:37,337 --> 00:15:38,831
فقط...

192
00:15:40,214 --> 00:15:43,418
خذ الامور ببساطة
ليس هناك مشكلة

193
00:15:47,138 --> 00:15:48,549
- ماذا؟
-هل تعرقت يداك؟

194
00:15:48,806 --> 00:15:51,344
- متى سوف ترجع أمى؟
- قريباً. لقد قلت لك

195
00:15:51,601 --> 00:15:54,934
- هل ستأخذنى الى البيت اليوم؟
- ربما.و أن لم تفعل, انا سوف

196
00:15:55,146 --> 00:15:57,019
- ماذا لو نسيت؟
- لن أفعل

197
00:15:57,273 --> 00:16:00,606
- ماذا لو دهستك قاطرة وقُتلت؟ ماذا سيحدث عندها؟
- أمك سوف تعيدك الى البيت

198
00:16:00,860 --> 00:16:03,018
- أنسة هلا تسعايدينى فى أى صف انت
- الصف الاول

199
00:16:03,237 --> 00:16:05,775
هذا بيل كرامر
فى الصف الاول

200
00:16:05,990 --> 00:16:08,362
خذى بالك منه. علي أن أوقف تاكسى, أنا متأخر. تاكسى

201
00:16:09,159 --> 00:16:10,570
تاكسى

202
00:16:13,372 --> 00:16:16,242
- مبارك على فرع الميد اتلانتك
- شكراً

203
00:16:16,500 --> 00:16:19,916
- مبارك.
- هل عادت الاشياء من المطبعة؟

204
00:16:20,128 --> 00:16:22,454
- اخبار عظيمة , يا تيد.
- شكراً جزيلاً.

205
00:16:22,714 --> 00:16:25,122
الساعة 11 صباحاً, لديك موعد مع شركة "أيرويك"َ

206
00:16:25,384 --> 00:16:28,669
- اين الأشياء من المطبعة؟
- هنا

207
00:16:29,346 --> 00:16:30,756
- هل أتصلت زوجتى؟
- لا

208
00:16:31,014 --> 00:16:34,300
سوف تلغى الموعد مع "ايرويك"الساعة 11

209
00:17:05,506 --> 00:17:08,756
أنها لم تغضب الى هذا الحد من قبل
ولكن فى الماضى...

210
00:17:09,010 --> 00:17:11,845
...كنت اعرف
متى تكون غاضبة...

211
00:17:12,096 --> 00:17:13,756
...تكون فى صمت تام.

212
00:17:14,014 --> 00:17:17,549
وكانت طريقتنا فى التعامل مع الأمر أنى كنت أسئلها
"ما الموضوع؟"...

213
00:17:17,768 --> 00:17:19,677
.وكانت تكتم فى نفسها الامر

214
00:17:19,937 --> 00:17:22,973
ولكن فى الاسابيع
ربما فى الشهرين الاخرين..

215
00:17:23,190 --> 00:17:27,140
منذ كنا نعمل بجنون بهذا الفرع, اصبحت غير مهتم

216
00:17:27,402 --> 00:17:32,741
لم اهتم بتعامل معها, لذا فَكرت...

217
00:17:33,283 --> 00:17:36,866
تجعلنى بها ان اتوقف, واسمع لها وهى تقول:

218
00:17:37,079 --> 00:17:39,202
"انا مهمة فى حياتك بقدر اهمية عملك."

219
00:17:41,500 --> 00:17:43,576
هل هناك شخصاً أخر؟

220
00:17:45,587 --> 00:17:48,339
أنا لا اعتقد هذا.
أنها ليست من هذا النوع

221
00:17:48,590 --> 00:17:51,460
ولكن لديها صديقتها, مارجريت,
من الطابق السفلى...

222
00:17:52,177 --> 00:17:56,470
انت تعلم, حديث النساء.اعتقد انهما خططا للأمر سوياً

223
00:17:57,515 --> 00:17:58,546
وقد نجحا.

224
00:17:59,893 --> 00:18:01,303
كدت أن أجن

225
00:18:01,561 --> 00:18:03,767
ليس هناك ما تقلق عليه

226
00:18:03,980 --> 00:18:05,522
سوف تعود

227
00:18:05,773 --> 00:18:08,145
لم اكن اعلم ان هذا سيحدث لى

228
00:18:09,152 --> 00:18:10,646
لا تتدع الامر يخفض من عزيمتك

229
00:18:10,903 --> 00:18:14,355
أنا أعلم انها سوف تعود
انا بحالة رائعة حقاً

230
00:18:16,951 --> 00:18:19,786
- لديك مشكلة يا تيد,
- نعم, وما هى؟

231
00:18:22,707 --> 00:18:24,616
ماذا ستفعل بشأن بيلى ؟

232
00:18:26,377 --> 00:18:30,326
حدث هذا بالأمس.
أنا متاكد أنه عندما ترجع جوانا

233
00:18:30,548 --> 00:18:32,789
الامر ليس من شأنى
لن أتتدخل

234
00:18:33,008 --> 00:18:35,630
اسمع, اريد أن أعرف رأيك

235
00:18:35,886 --> 00:18:39,053
أنا أقدر ما تتضيعه من وقتك فى حديثك لى

236
00:18:39,765 --> 00:18:43,845
ربما يكون الأمر قاسى عليك ولكن...

237
00:18:44,102 --> 00:18:48,396
...اعتقد انه عليك أن ترسل بيلى لأقاربك
لفترة

238
00:18:48,857 --> 00:18:51,313
تعنى, لحين عودة جوانا

239
00:18:52,152 --> 00:18:54,441
فرضاً, أن جوانا لن ترجع

240
00:18:57,741 --> 00:18:59,449
أنا لا اعرف

241
00:18:59,701 --> 00:19:01,243
تيد, أسمع لى

242
00:19:01,494 --> 00:19:06,785
لقد قلت للموظفين فى الاعلى
انك ستكون مدير فرع "ميد اتلانتك"

243
00:19:07,000 --> 00:19:11,578
انت تعلم؟ ,فرصة كا هذه تأتى مرة كل خمس او ست سنوات

244
00:19:11,838 --> 00:19:16,132
هناك ناس تمتلئ قلوبهم بالحقد
لأننى أعطيتك تلك الفرصة لك

245
00:19:16,342 --> 00:19:19,758
الأمر مهم. لا تفسده.

246
00:19:20,013 --> 00:19:23,844
علىَ أن أعتمد عليك.
علىَ أن أعتمد عليك بنسبة 110 فى المائة

247
00:19:24,350 --> 00:19:28,430
...سبع أيام فى الاسبوع,24 ساعة فى اليوم
علىَ أن أحصل منك على هذا

248
00:19:28,688 --> 00:19:32,139
لا يمكننى أن أراعى
قلقك على طفلك اذا أٌصابه الزكام

249
00:19:32,483 --> 00:19:36,350
اولاً, يمكنك الاعتماد على 25 ساعة فى اليوم
و8 ايام عى الاسبوع,

250
00:19:36,570 --> 00:19:38,444
لأننى لست فاشل, يا جيم

251
00:19:38,697 --> 00:19:41,568
انا لا أدع اى مشكلة من البيت
تأتى معى الى المكتب

252
00:19:41,826 --> 00:19:44,114
لقد طلبت منى ان أعمل بازلاً
قصار جهدى فى هذا المكتب

253
00:19:44,370 --> 00:19:48,035
عندما أكون فى الخارج, أكون فى قمة أداءى.
اريدك أن تعلم هذا

254
00:19:48,248 --> 00:19:50,656
انا ناجٍ.

255
00:19:50,918 --> 00:19:54,702
لقد أعتيطنى الفرصة
ولن أدع شيئاً يفسد تلك الفرصة

256
00:19:56,256 --> 00:19:57,632
حسناً

257
00:19:59,927 --> 00:20:02,844
لنحتسى الشراب فيما بعد.
انا بخير. علىَ...

258
00:20:03,096 --> 00:20:05,338
...لدى موعد مع شركة "ايرويك",الساعة 11:00.

259
00:20:05,599 --> 00:20:07,223
انا بخير

260
00:20:07,434 --> 00:20:08,928
لا تقلق

261
00:20:09,144 --> 00:20:10,519
شكراً.

262
00:20:11,480 --> 00:20:13,686
أحبك, ايها الوغد

263
00:20:18,528 --> 00:20:21,233
أبى؟

264
00:20:21,489 --> 00:20:23,281
أبى؟

265
00:20:26,452 --> 00:20:30,153
نعم, عزيزى, أنتظر لحظة.
أريد أن أنتهى من هذه الفكرة.

266
00:20:30,415 --> 00:20:33,166
دعنى أنهى هذه النسخة,
وبعدها سنتكلم.

267
00:20:33,418 --> 00:20:37,664
ما هو الوقت الذى يجلس الفيل على السور؟

268
00:20:39,048 --> 00:20:41,206
الوقت الذى نحضر فيه سور جديد.

269
00:20:44,637 --> 00:20:47,342
عزيزى,من فضلك...
على َ ان أنهى هذة الجملة؟

270
00:20:47,723 --> 00:20:49,002
أبى! ابى!

271
00:20:49,892 --> 00:20:51,220
اللعنة! اللعنة!

272
00:20:51,435 --> 00:20:54,685
اجلس هنا على الأريكة ولاتتحرك

273
00:20:54,939 --> 00:20:57,608
كنت أعلم ان هذا سيحدث
كنت أعلم

274
00:20:57,858 --> 00:21:01,357
من قال لك الا تشرب هنا؟

275
00:21:02,112 --> 00:21:03,571
- أسف.
- نعم, انت أسف.

276
00:21:03,781 --> 00:21:06,485
قلت لك أن نشرب عصيرك فى المطبخ

277
00:21:07,326 --> 00:21:08,524
أسف.

278
00:21:09,453 --> 00:21:12,619
من اخذك الى المنتزة؟, وأشترى لك كل ما تريده

279
00:21:12,873 --> 00:21:15,079
-من الذى أشترى لك البوظة؟
-أنت

280
00:21:15,334 --> 00:21:19,283
ومن الذى وعد أبية ؟
أنه عندما يذهب الى البيت سيدعه يعمل؟

281
00:21:20,756 --> 00:21:23,959
- لقد فسد هذا. لا يمكننى أصلاحه؟
-  أسف

282
00:21:29,514 --> 00:21:32,717
لقد مر موعد نومك.
لما لا تذهب الى السرير؟

283
00:21:38,440 --> 00:21:41,061
أغسل أسنانك
ونظف حمامك

284
00:21:46,531 --> 00:21:49,401
- مناديل ورقية. وماذا ايضاً
-نحتاج الى مسحوق غسيل

285
00:21:49,659 --> 00:21:50,690
حسناً.

286
00:21:50,952 --> 00:21:54,237
لا, أمى تشترى النوع الذى فيه دوائر برتقالى

287
00:21:54,497 --> 00:21:57,498
- ليس هناك فرق.
- امى تقول انه الافضل.

288
00:22:02,129 --> 00:22:04,003
-دعنا نذهب
-أحضر النوع الوردى

289
00:22:06,300 --> 00:22:07,628
حسناً, هيا بنا.

290
00:22:07,885 --> 00:22:10,458
نعم. هذا كل شئ.

291
00:22:11,513 --> 00:22:13,589
نحتاج الى سيريال "كورنفليكس"َ

292
00:22:14,391 --> 00:22:16,099
حسناً, ما لونه؟

293
00:22:25,819 --> 00:22:28,191
هاي, يا بيلى!

294
00:22:28,405 --> 00:22:31,856
بيلى! لقد قلت لك ماما ستكتب لنا قبل نهاية الاسبوع

295
00:22:32,117 --> 00:22:36,115
- متى ستعود؟
- أصبر هذا ما سنعرفه الان

296
00:22:37,164 --> 00:22:39,868
حسناً. لنقرأ هذا.

297
00:22:45,672 --> 00:22:48,424
" عزيزى, بيلى الجميل."

298
00:22:50,969 --> 00:22:52,593
أنه أنت.

299
00:22:54,889 --> 00:22:56,965
" لقد رحلت ماما

300
00:22:57,225 --> 00:22:59,680
فى بعض الأحيان...

301
00:22:59,894 --> 00:23:01,222
...يرحل الأباء...

302
00:23:01,479 --> 00:23:04,100
...والأمهات تربى الأطفال الصغار.

303
00:23:04,357 --> 00:23:07,227
ولكن في بعض أحيان أخرى, ترحل الأم أيضاً...

304
00:23:07,443 --> 00:23:10,563
...ويكون لديك أبوك ليربيك

305
00:23:10,821 --> 00:23:13,110
لقد رحلت
ولكن علىَ أن أجد...

306
00:23:13,366 --> 00:23:17,233
...شيئاً ممتع أفعله فى حياتى.

307
00:23:17,495 --> 00:23:20,116
الجميع عليه أن يفعل هذا, وكذلك أنا

308
00:23:24,043 --> 00:23:28,669
كونى أمك هو شيئاً,
ولكن هناك أشياء أخرى...

309
00:23:28,922 --> 00:23:31,876
...وهذا ما علىَ فعله.

310
00:23:32,134 --> 00:23:34,542
لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا

311
00:23:34,803 --> 00:23:37,555
ولهذا أنا أكتب لك الأن

312
00:23:37,806 --> 00:23:40,344
سأكون دائماً أمك...

313
00:23:41,935 --> 00:23:44,307
وسأحبك الى الابد

314
00:23:45,063 --> 00:23:47,519
لن أكون أمك فى البيت

315
00:23:47,774 --> 00:23:50,348
...ولكن سأكون أمك بقلبى

316
00:23:50,986 --> 00:23:54,853
والأن على أن أذهب
وأكون الشخص الذى ...."

317
00:24:00,412 --> 00:24:02,036
سنقرأ هذا فى وقتاً لاحقاً

318
00:24:02,247 --> 00:24:03,705
أنا لا أهتم

319
00:25:15,110 --> 00:25:17,019
- تصبح على خير, يا جيم
- تفضل فى الداخل.

320
00:25:17,404 --> 00:25:19,610
-أحتسى شراباً
-لا أستطيع أنا متاخر

321
00:25:19,823 --> 00:25:23,571
ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة
لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة

322
00:25:23,785 --> 00:25:24,864
أتصدق هذا؟

323
00:25:25,119 --> 00:25:27,871
اتمنى لو كان باستاطعتى,ولكنى متأخر
يجب على أن أوصل "بيلى"َ

324
00:25:28,081 --> 00:25:30,038
اتعلم "جيرىهوفر"َ, فى الأعلام

325
00:25:30,583 --> 00:25:32,161
أقول لك شيئاً مضحكاً

326
00:25:32,376 --> 00:25:34,001
يجب أن أذهب. اراك يوم الاثنين

327
00:25:39,300 --> 00:25:40,877
تاكسى

328
00:25:41,802 --> 00:25:43,297
تاكسى

329
00:25:46,474 --> 00:25:49,011
- تفضل, أحتفظ بالباقى.
- شكراً.

330
00:26:06,910 --> 00:26:09,662
اهلا, "سيدة كلاين"َ. أنا أسف لقد تاخرت.

331
00:26:09,913 --> 00:26:12,321
ولكن بيلى غاضب بعض الشئ

332
00:26:13,083 --> 00:26:15,075
هاى, ما االأمر أيها الرياضى؟,

333
00:26:16,169 --> 00:26:19,503
لقيت مشكلة عند خروجى من المكتب

334
00:26:19,798 --> 00:26:22,371
أسف. هيا بنا, لنذهب.

335
00:26:23,218 --> 00:26:26,254
شكراً على مجيئك يابيلى,
اه,انتظر للحظة

336
00:26:26,513 --> 00:26:29,430
- لا تنسى حقيبة المرح
- شكراً جزيلاً.

337
00:26:29,724 --> 00:26:31,349
- مع السلامة.
- شكراً جزيلاً.

338
00:26:31,559 --> 00:26:35,094
- هل أستمتعت بالوقت؟
- أنت متأخر

339
00:26:35,313 --> 00:26:38,148
- لست متأخر. 20 دقيقة فقط.
- أتريد أن تعلم شيئأ

340
00:26:39,567 --> 00:26:42,402
كل الأمهات كانوا هنا قبلك

341
00:26:45,490 --> 00:26:49,024
لماذا تجعل الأمر مشكلة كبيرة؟
كان المرور مزدحم

342
00:26:51,621 --> 00:26:55,239
اذا اردت أن تكون صبياً كبيرأً...

343
00:26:55,499 --> 00:26:59,367
..عليك أن تتعلم عندما يقول الناس بأنهم أسفين..

344
00:26:59,628 --> 00:27:04,836
لا تحمل ضغينة وتجعلهم يشعروا بخطائهم

345
00:27:05,092 --> 00:27:08,046
لفترة طويلة

346
00:27:08,262 --> 00:27:09,922
حسناً, كل

347
00:27:13,100 --> 00:27:15,852
لا تأكل بأصابعك
هيا, يا"بيلى"َ

348
00:27:16,103 --> 00:27:19,306
أنت تعرف أفضل من ذلك
تفضل

349
00:27:19,565 --> 00:27:20,975
أستعمل الشوكة

350
00:27:23,902 --> 00:27:26,820
هيا, هيا.
ركز, ركز, ركز.

351
00:27:27,698 --> 00:27:29,524
كيف كانت المدرسة اليوم؟

352
00:27:29,825 --> 00:27:31,651
كالعادة.

353
00:27:31,910 --> 00:27:34,116
أعتقد ان فريق "النيكس"َ اخيراً كسب مبارة
"فريق النيويورك نيكس فريق كرة سلة"

354
00:27:34,371 --> 00:27:36,197
أنا غير مهتم

355
00:27:36,414 --> 00:27:37,992
ماذا تعنى؟

356
00:27:38,249 --> 00:27:41,250
- أحب بوسطن "بوسطن سيلتيك فريق كرة سلة"َ .
- بوسطن"َ"لماذا تحب "بوسطون"َ

357
00:27:41,711 --> 00:27:43,918
لأن أمى من بوسطن

358
00:27:48,510 --> 00:27:50,502
أجلس وحاول ان تاكل. هيا

359
00:27:50,762 --> 00:27:53,763
هلا تعذرنى؟
أريد أن أنام.

360
00:27:54,015 --> 00:27:55,390
أكلت الكثير من حلوى عيد الميلاد

361
00:27:55,600 --> 00:27:57,260
نعم, أعتقد.

362
00:32:06,970 --> 00:32:08,465
أنا أسف. أعذرينى.

363
00:32:08,722 --> 00:32:10,003
"لويس", ساعدينى.

364
00:32:10,265 --> 00:32:11,676
أنت متأخر 15 دقيقة

365
00:32:11,934 --> 00:32:14,425
- سيد"اوكونر"َ.غاضب جيداً.
- أهذا كل شئ

366
00:32:14,686 --> 00:32:18,766
- نعم. أتريد البريد الأن؟
- لا, أعطينى الرسائل فقط

367
00:32:19,024 --> 00:32:22,393
فكرينى
أن أشترى دمية"كراينح كرسيل"َ

368
00:32:22,652 --> 00:32:23,981
حسناً, حسناً

369
00:32:24,237 --> 00:32:25,103
أسف , لقد تأخرت

370
00:32:25,363 --> 00:32:29,610
ولديك اجتماع مجلس أباء يوم الثلاثاء الساعة الرابعة.

371
00:32:32,329 --> 00:32:33,609
حسناً, شكراً.

372
00:32:33,872 --> 00:32:36,541
ضعى الفراخ فى الثلاجة

373
00:32:38,835 --> 00:32:40,578
أتعلم من يواعد "تشارلى"َ الأن؟

374
00:32:40,837 --> 00:32:41,833
من؟

375
00:32:42,755 --> 00:32:46,338
امراه مطلقة ولديها طفلان
فى نفس عمر"كيم وباتى"َ

376
00:32:46,593 --> 00:32:48,466
- أتمزحينى؟
- لا

377
00:32:48,720 --> 00:32:49,715
كيف عرفتى؟

378
00:32:49,971 --> 00:32:51,798
أنا أعرف

379
00:32:52,056 --> 00:32:54,891
كم مر منذ ان أنفصلتم أنتى وتشارلى؟

380
00:32:55,143 --> 00:32:56,091
سنة ونصف.

381
00:32:56,310 --> 00:32:58,517
بهذه الفترة

382
00:32:58,771 --> 00:33:00,847
هل عبرت لكى عن مدا أسفى...

383
00:33:01,065 --> 00:33:04,101
...كم كنت أنا وجوانا حزينين لأنفصالكما

384
00:33:05,111 --> 00:33:08,610
أنظر الى هذا الولد الوسيم هناك

385
00:33:08,823 --> 00:33:11,111
هل تعتقدى أنكى ستتزوجى ثانياَ؟

386
00:33:14,036 --> 00:33:15,945
- أعنى, لأى شخص
-لا.

387
00:33:16,205 --> 00:33:17,580
لماذا؟

388
00:33:19,083 --> 00:33:22,582
ربما سيختلف الامر اذا لم أمتلك اولاد
,ولكن

389
00:33:24,213 --> 00:33:28,341
...حتى لو لم نكن أنا و "تشارلى"ً نعيش سوياً,

390
00:33:28,592 --> 00:33:33,633
حتى ولو كنا نواعد اشخاص اخرين
, وحتى لو تزوج "تشارلى"َ ثانياً...

391
00:33:34,890 --> 00:33:36,550
...أنه مازال زوجى...

392
00:33:36,808 --> 00:33:39,893
...ولا يزال اباً لأطفالى...

393
00:33:41,771 --> 00:33:45,769
هذا الشئ "حتى يفرقنا الموت"َ, أنه حقأً صحيح

394
00:33:46,026 --> 00:33:49,644
لو فرضنا أن تشارلى انهى مشاكل حياته

395
00:33:49,863 --> 00:33:53,860
...و أنفض من نزاوته
وجاء يطلب العفو

396
00:33:54,075 --> 00:33:55,735
ماذا ستفعلى؟

397
00:33:59,831 --> 00:34:04,825
اعتقد أنه لو أحبنى حقاً..

398
00:34:05,086 --> 00:34:07,493
ما كان له أن يدعنى أُطلقه فى الأساس

399
00:34:16,639 --> 00:34:18,881
مازالتى تفكرى فيه, صحيح؟

400
00:34:20,393 --> 00:34:22,432
فقط طول الوقت

401
00:34:29,735 --> 00:34:32,226
- اتفكر فى "جوانا"َ
- ابداً

402
00:34:34,740 --> 00:34:36,614
كاذب.

403
00:34:38,869 --> 00:34:40,992
بعض الشئ,يافتى

404
00:34:42,456 --> 00:34:43,701
أنا لا أصدق هذا

405
00:34:43,957 --> 00:34:46,329
- أنك لم تلحق بالمزاد
- أنا أسف

406
00:34:46,585 --> 00:34:50,879
أنظر, علىَ أن أقول لك شيئاً.
أنى غاضب جيداً الأن

407
00:34:51,089 --> 00:34:54,256
منذ أن رحلت زوجتك كم مضى.
ثامني أشهر على رحيلها

408
00:34:54,509 --> 00:34:56,253
و أنت لا تتحسن بل تسوء و بشدة

409
00:34:56,511 --> 00:34:57,590
ماذا تعنى؟

410
00:34:57,846 --> 00:35:03,088
أنا لا استطيع أن ادع مشاكلك الشخصية
تتدخل فى مسؤلياتى

411
00:35:03,309 --> 00:35:04,554
لدى وكالة لأديرها

412
00:35:04,811 --> 00:35:08,394
أنا نادم, وأعدك ان هذا لم يتكرر ثانيأً

413
00:35:08,815 --> 00:35:09,977
حسناً

414
00:35:13,987 --> 00:35:15,185
حسناً

415
00:35:17,281 --> 00:35:18,444
حسناً, انتظر دقيقة

416
00:35:18,700 --> 00:35:20,941
- أنه لك, أرفع الخط رقم 461.
- من يتكلم؟

417
00:35:21,202 --> 00:35:23,527
أرفع الخط رقم 461

418
00:35:26,123 --> 00:35:27,499
نعم

419
00:35:28,417 --> 00:35:30,825
اه, بيلى. ما الأخبار؟

420
00:35:31,420 --> 00:35:34,587
لا, ساعة تلفاز واحدة فقط
هذه القاعدة

421
00:35:35,299 --> 00:35:36,462
لا.

422
00:35:37,259 --> 00:35:41,209
أنا غير مهتم بما يفعله الأمهات الاخريات,بيلى لقد أتفقنا

423
00:35:41,472 --> 00:35:43,548
لا أستطيع التحدث الأن و انا مشغول.

424
00:35:44,433 --> 00:35:48,217
سنتحدث قى هذا الموضوع الليلة
,عندما أأت الى البيت

425
00:35:48,437 --> 00:35:51,058
نعم أتذكر طبقتان من الشيكولاتة

426
00:35:55,402 --> 00:35:56,944
انى غاضب جيداً.

427
00:36:03,827 --> 00:36:06,033
أنزل هذه و تناول غداءك.

428
00:36:06,288 --> 00:36:07,698
ما هذا القرف؟

429
00:36:08,582 --> 00:36:10,823
-أنه لحم بالساليبيرى.
- أنى أكره

430
00:36:11,042 --> 00:36:13,580
لا تكره لقد تناولته الاسبوع الماضى.

431
00:36:13,795 --> 00:36:17,294
لا, لم أفعل أكره ألاشياء البنى .
أنه مقزز

432
00:36:17,507 --> 00:36:19,915
- انه بصل و صوص
لدى حساسية من البصل

433
00:36:20,218 --> 00:36:22,590
لا ليس لديك
لقد تناوت هذا الاسبوع الفائت.

434
00:36:22,929 --> 00:36:26,843
وقلت لك انه طعامى المفضل
فقلت انت "انه طعامى المفضل ايضاً"َ

435
00:36:27,058 --> 00:36:28,766
لا لم أفعل
بلى فعلت

436
00:36:29,978 --> 00:36:31,258
أنه هامبورجر عاذى

437
00:36:31,521 --> 00:36:33,145
خذ قطمة أنه لذيذ.

438
00:36:35,233 --> 00:36:36,228
ما الامر؟

439
00:36:36,484 --> 00:36:37,859
ساأتقئ

440
00:36:38,152 --> 00:36:40,228
- لا لن تفعل
- أنه مقزز

441
00:36:40,446 --> 00:36:43,364
أنه غير مقزز, بيلى. كله

442
00:36:48,412 --> 00:36:51,283
هل أحضرت الايس كريس ذات طبقاتين الشكولاتة

443
00:36:52,500 --> 00:36:55,287
نعم,احضرت الايس كريس ذات طبقاتين الشكولاتة

444
00:36:55,544 --> 00:36:58,995
ولن تأكل منه حتى تنتهى من عشائك

445
00:36:59,798 --> 00:37:02,124
ماذا تفعل؟
أرجع الى هنا الان

446
00:37:02,342 --> 00:37:03,753
هل سمعتنى؟

447
00:37:04,011 --> 00:37:05,173
من الأحسن لك الا تفعلها؟

448
00:37:06,054 --> 00:37:08,724
عليك أن تتوقف الان
أنى أحذرك

449
00:37:11,768 --> 00:37:12,800
هل سمعتنى؟

450
00:37:15,272 --> 00:37:18,438
الان, اسمع
لا تتحاذق

451
00:37:18,692 --> 00:37:21,147
أرجع هذه حتى تنتهى من عشائك

452
00:37:24,030 --> 00:37:26,948
اذا اخذت قطمة واحدة من هذه فأنت فى مشكلة

453
00:37:29,244 --> 00:37:31,865
أياك أن تجرؤ.
أياك أن تجرؤ

454
00:37:32,122 --> 00:37:33,948
هل سمعتنى؟ توقف ههنا.

455
00:37:34,332 --> 00:37:39,290
اذا اخذت قطمة واحدة من هذه فأنت فى مشكلة

456
00:37:39,546 --> 00:37:42,796
أياك أن تتمادى الى ما بعد ذلك. أنزلها.

457
00:37:43,007 --> 00:37:47,219
لن أقُلها ثانياً.
لن أقُلها ثانياً.

458
00:37:50,348 --> 00:37:51,546
أنت تؤلمنى

459
00:37:52,266 --> 00:37:53,511
لا تركلنى.

460
00:37:54,518 --> 00:37:57,306
-أنا أكرهك
وأنت غير محبب الى أيضاً

461
00:37:57,521 --> 00:37:59,810
أنك وغد مدلل

462
00:38:00,066 --> 00:38:02,817
- أنى أكرهك
- أنى أكرهك, أيه القذر الصغير

463
00:38:03,110 --> 00:38:06,479
- أريد أمى
- أنا كل ما لديك.

464
00:38:07,698 --> 00:38:11,612
أريد أمى

465
00:38:14,997 --> 00:38:17,618
أريد أمى

466
00:38:23,714 --> 00:38:26,999
أريد أمى

467
00:38:28,135 --> 00:38:29,926
أمى..

468
00:39:23,606 --> 00:39:24,768
أبى

469
00:39:26,066 --> 00:39:26,980
أبى

470
00:39:27,359 --> 00:39:29,352
- نعم
- أنا أسف.

471
00:39:30,696 --> 00:39:31,976
أنا أسف ايضاً

472
00:39:35,284 --> 00:39:38,119
أريدك ان تنام
لأن الوقت متاخر.

473
00:39:39,746 --> 00:39:40,826
أبى

474
00:39:41,623 --> 00:39:42,786
الان ماذا؟

475
00:39:43,625 --> 00:39:45,036
هل ستتركنى؟

476
00:39:46,002 --> 00:39:46,868
لا

477
00:39:47,587 --> 00:39:51,039
سأبقى معك.
لا يمكنك التخلص منى بتلك السهولة.

478
00:39:51,466 --> 00:39:54,550
ألهذا غادرت أمى,لأننى كنت سئ؟

479
00:39:56,596 --> 00:39:57,971
أهذا ما تعتقد؟

480
00:39:59,682 --> 00:40:00,548
لا

481
00:40:01,976 --> 00:40:06,056
ليس هذا, يا بيلى.
أمك تحبك جيداً...

482
00:40:06,272 --> 00:40:10,021
وسبب رحيلها لا يتعلق بك

483
00:40:12,111 --> 00:40:17,022
أنا لا أعلم أن كنت ستفهم هذا,
ولكن ساأحاول شرحه؟.

484
00:40:20,244 --> 00:40:22,782
أعتقد أن سبب رحيل أمك

485
00:40:23,748 --> 00:40:25,456
لأنه ولوقت طويل

486
00:40:25,708 --> 00:40:30,833
حاولت أن أجعلها نوع معين من الناس

487
00:40:31,672 --> 00:40:36,548
الزوجة التى اعتقدت أنها ساتكون

488
00:40:36,802 --> 00:40:39,886
ولم تكون كهذا.
كانت...

489
00:40:41,140 --> 00:40:42,764
ولم تكون كهذا.

490
00:40:45,310 --> 00:40:50,387
وأعتقد أنها حاولت طويلاً لتسعدنى...

491
00:40:51,149 --> 00:40:54,649
وعندما لم تقدر,
حاولت التحدث عن الامر

492
00:40:55,278 --> 00:40:59,608
ولكن لم أسمعها
كنت مشغول ومنهمك جيداً,

493
00:40:59,866 --> 00:41:02,073
أفكر فقط فى نفسى

494
00:41:02,828 --> 00:41:07,240
وأعتقدت أننى أن كنت سعيداً فستكون هى كذلك

495
00:41:07,457 --> 00:41:11,704
وأعتقدت أنها كانت حزينة جيداً فى داخلها

496
00:41:13,380 --> 00:41:18,125
أمك بقت هنا أطول مما
كانت تريد لأنها أحبتك كثيرأً

497
00:41:19,552 --> 00:41:23,253
وسبب عدم مقدرتها على البقاء..

498
00:41:23,514 --> 00:41:25,803
لأنه لم تعد تستحملنى

499
00:41:26,559 --> 00:41:29,476
لم تغادر بسببك.
أنما غادرت بسببى

500
00:41:45,369 --> 00:41:49,070
أخلد الى النوم الان لأن الوقت أصبح متأخراً

501
00:41:51,333 --> 00:41:52,199
تصبح على خير

502
00:41:52,501 --> 00:41:55,206
نم جيداً.
لا تدع حشرات الفراش تعضك

503
00:41:55,421 --> 00:41:56,998
سأراك مع ضوء صباح

504
00:41:57,715 --> 00:41:59,209
أبى؟
نعم

505
00:42:01,051 --> 00:42:02,629
أحبك.

506
00:42:04,805 --> 00:42:06,382
أحبك أيضاً.

507
00:42:24,699 --> 00:42:27,570
- السيدات والسادة...
- السيدات والسادة...

508
00:42:32,081 --> 00:42:34,121
...مرحبأً فى حفلتنا التنكرية لعيد الهلويين

509
00:42:34,751 --> 00:42:37,039
مرحبأً فى حفلتنا التنكرية لعيد الهلويين

510
00:42:37,629 --> 00:42:41,626
- مع الاشباح المخيفة
- مع الاشباح المخيفة

511
00:42:44,385 --> 00:42:48,003
والسحرات الشريرة

512
00:43:01,944 --> 00:43:05,858
توم, أنت وأنا نعرف انه منافٍ للقانون

513
00:43:06,115 --> 00:43:10,029
أنظر, أنه لا يُحدث فرقاً
أسمه أو شكله

514
00:43:10,285 --> 00:43:13,986
أنا لا أهتم. قُل لهم أذا كانوا يريده عليهم أن يدفعوه ثمنه

515
00:43:14,248 --> 00:43:15,825
حسناً, مع السلامة

516
00:43:16,416 --> 00:43:17,282
أهلاً,كرامر.

517
00:43:17,543 --> 00:43:19,749
هل يمكنك التأكد من هذه النسخة من فرع "ميد اتلانتيك"َ

518
00:43:19,962 --> 00:43:21,669
اعتقد انها جيدة

519
00:43:32,474 --> 00:43:33,387
نعم

520
00:43:35,644 --> 00:43:36,924
نعم, ماذا؟

521
00:43:39,522 --> 00:43:40,981
ساأتناول العشاء معك

522
00:43:48,156 --> 00:43:49,235
شكرأً

523
00:43:49,949 --> 00:43:51,443
على الرحب والسعة

524
00:44:15,766 --> 00:44:16,715
أه, اللعنة

525
00:44:17,017 --> 00:44:18,677
علىَ الذهاب
ما الامر؟

526
00:44:19,186 --> 00:44:20,016
علىَ الذهاب

527
00:44:20,229 --> 00:44:23,313
هل تريدينى أن أطلب لك تاكسى؟
لا, عندى موعد فى الثامنة

528
00:44:23,524 --> 00:44:25,101
الى أين تذهبى؟
الحمام

529
00:44:25,317 --> 00:44:27,689
هذا الدولاب
الحمام هناك

530
00:44:28,237 --> 00:44:29,861
نعم, كلمك صحيح

531
00:44:30,155 --> 00:44:35,031
هؤلا ء الاغبياء يخرقون القوانين وعلىَ أن أتاكد .

532
00:44:37,162 --> 00:44:38,407
اهلاً

533
00:44:40,248 --> 00:44:42,704
ما أسمك؟
أنا "فيلس بيرنيرد"َ

534
00:44:42,959 --> 00:44:43,789
من

535
00:44:44,002 --> 00:44:48,130
أنا صديقة, اه, صديقة عمل لأبيك

536
00:44:49,758 --> 00:44:50,789
اه, اللعنة

537
00:44:52,135 --> 00:44:55,835
هل تحبين الفراخ المقلية
فراخ مقلية جيداً

538
00:44:56,097 --> 00:44:57,176
وأنا كذلك

539
00:45:00,059 --> 00:45:02,348
نعم, أنه حقاً

540
00:45:04,022 --> 00:45:05,646
كان جميل ان أراك..

541
00:45:05,898 --> 00:45:07,096
وداعاً
وداعاً

542
00:45:13,698 --> 00:45:18,027
هيا, لن تفعلها أبداً اذا لم تركز.

543
00:45:18,661 --> 00:45:23,453
حسناً, هيا. يا فتى
تمركز فى المنتصف

544
00:45:23,707 --> 00:45:25,367
حسناً ما هو شعورك؟

545
00:45:25,751 --> 00:45:26,581
جيد.

546
00:45:26,877 --> 00:45:31,041
واصل, واصل الحركة
انك رائع

547
00:45:31,382 --> 00:45:34,751
لا تتوقف! بيلى, واصل حركة قدميك

548
00:45:35,761 --> 00:45:38,050
اه, أنه رائع
ما هو شعورك؟

549
00:45:38,347 --> 00:45:40,470
جيد
تبدو عظيماً

550
00:45:47,439 --> 00:45:49,728
لا تبتعد كثيراً

551
00:45:52,652 --> 00:45:57,030
اه
والكلب أذى "طوم"َ

552
00:45:57,282 --> 00:46:00,982
وجن جنون "طوم", فقفز فى سلطة البطاطس...

553
00:46:01,202 --> 00:46:03,361
ودفع الطاولة

554
00:46:04,748 --> 00:46:06,408
- وبعدها
- دعنى أربط رابطة حذائك.

555
00:46:06,624 --> 00:46:07,787
وبعدها ماذا حدث؟

556
00:46:08,001 --> 00:46:12,378
واصل الكلب الكبير مطاردته,
وقَلب على الطاولة

557
00:46:12,630 --> 00:46:14,753
- والاشياء تتساقط
- نعم

558
00:46:15,133 --> 00:46:16,046
وبعدها ماذا حدث؟

559
00:46:16,301 --> 00:46:18,507
لا أريد التاخر عن المدرسة

560
00:46:18,761 --> 00:46:20,718
ها هو واجبك المدرسى. اعطينى قبلة

561
00:46:22,515 --> 00:46:23,795
- اهلا,طومى.
- اهلا

562
00:46:32,316 --> 00:46:33,727
تاكسى

563
00:46:36,237 --> 00:46:37,482
اهلاً

564
00:46:46,330 --> 00:46:50,244
وجليسة اطفالك لم تقول أين كنتى.

565
00:46:50,459 --> 00:46:52,037
قولى لى أين كنتى؟

566
00:46:52,252 --> 00:46:53,248
حسناً..

567
00:46:54,588 --> 00:46:57,838
.مدرس اللغة الفرنسية اخيراً واعدنى

568
00:46:58,133 --> 00:47:00,256
متى؟
فى ذلك اليوم

569
00:47:00,636 --> 00:47:01,584
كان لديك موعد.

570
00:47:01,887 --> 00:47:03,926
أعلم انكى كنتى تخبأى شيئاً

571
00:47:04,181 --> 00:47:07,347
اعتقدت أنه شخص انيق جيداً
حسناً

572
00:47:07,768 --> 00:47:09,511
ذهبنا للعشاء
حسناً

573
00:47:09,769 --> 00:47:11,679
وعلمت انه متزوج.

574
00:47:12,397 --> 00:47:14,437
وانه مُعقد فى التفاصيل

575
00:47:15,609 --> 00:47:18,230
ويحكى لى قصة حياته...
رائع

576
00:47:18,486 --> 00:47:21,060
وكنت أفكر وأنا جالسة هناك

577
00:47:21,281 --> 00:47:24,400
أننى أدفع لجليسة الاطفال
3.25 دولار فى الساعة

578
00:47:24,701 --> 00:47:26,574
لأسمع لمشكلاته

579
00:47:26,953 --> 00:47:29,526
أبى! أبى, أنطر

580
00:47:29,747 --> 00:47:31,906
اترك هذه من يديك
ساأحضره

581
00:47:32,917 --> 00:47:34,376
أتسمعنى؟

582
00:47:40,341 --> 00:47:42,547
أنتظر,أنتظر

583
00:47:44,595 --> 00:47:46,718
أنها مؤلمة, يا أبى

584
00:47:49,392 --> 00:47:51,468
- أبى, أسرع.
حسناً.

585
00:47:56,565 --> 00:47:58,474
- لا اسطتيع الرؤية, أبى.
- أرخى رأسك

586
00:47:59,693 --> 00:48:01,104
احذر

587
00:48:03,739 --> 00:48:05,648
أبى, أسرع من فضلك

588
00:48:06,283 --> 00:48:08,323
تقريباً وصلنا
لا أستطيغ الرؤية بعينى

589
00:48:08,619 --> 00:48:11,952
دعنى أرى.
أين غرفة الطوارئ!

590
00:48:20,630 --> 00:48:22,006
كيف حدث ذلك؟

591
00:48:22,257 --> 00:48:24,166
سقط  من ارجوحة المنتزة

592
00:48:25,051 --> 00:48:26,296
وكان هناك طائرة فى يديه

593
00:48:26,511 --> 00:48:27,792
كدت أن أنتهى.

594
00:48:28,013 --> 00:48:29,970
لا تؤلمه
لن أؤلمه

595
00:48:30,181 --> 00:48:32,933
سيد كرامر, هل يمكننى التحدث اليك فى الخارج؟

596
00:48:33,184 --> 00:48:34,560
نعم. هل يمككننى الدخول؟

597
00:48:34,853 --> 00:48:35,766
مارجريت, أدخلى

598
00:48:36,479 --> 00:48:38,271
أبقى, يا أبى
سأعود

599
00:48:38,523 --> 00:48:41,393
ابقى, يا أبى
سأكون فى الخارج.

600
00:48:41,693 --> 00:48:42,973
الأمر على ما يرام,يا عزيزي

601
00:48:43,278 --> 00:48:44,736
سأتحدث للطبيب

602
00:48:45,905 --> 00:48:47,103
سيعود فى الحال

603
00:48:47,323 --> 00:48:48,272
أنا هنا.

604
00:48:49,450 --> 00:48:50,529
هل سيفقد عينيه؟

605
00:48:50,743 --> 00:48:54,194
لا, لكن علىَ أن أأخذ بعض الغُرز

606
00:48:54,455 --> 00:48:55,369
كم؟

607
00:48:56,499 --> 00:48:57,744
- حوالى عشرة
- ماذا؟

608
00:48:58,000 --> 00:49:01,583
لا تقلق فمع فمكان الاصابة وعمر الطفل فلن تترك علامة .

609
00:49:02,171 --> 00:49:05,006
سيستغرق هذا حوالى 15 دقيقة,
لذا أبقى هنا

610
00:49:05,216 --> 00:49:06,710
أريد أن أكون معه

611
00:49:06,926 --> 00:49:09,595
ليس عليك أن تكون فى الداخل
أنه أبنى.

612
00:49:10,137 --> 00:49:12,842
اذا ستفعل شيئاً,
يجب أن أكون بجواره

613
00:49:13,724 --> 00:49:16,013
ولد جيد. أنك حقاً شجاع

614
00:49:26,445 --> 00:49:28,402
كانت تلك غرزة كبيرة.

615
00:49:34,828 --> 00:49:36,488
توقف

616
00:49:43,420 --> 00:49:48,544
حسناً,لقد انتهينا تقريباً
لقد انتهينا تقريبا

617
00:50:29,923 --> 00:50:30,753
كيف حاله؟

618
00:50:31,091 --> 00:50:34,176
انه بخير. أنه نائم

619
00:50:34,678 --> 00:50:36,884
انه بخير. يمكننى فعل هذا.

620
00:50:38,974 --> 00:50:41,726
تيد,انى اسفة جيداً اشعر أننى مسئولة.

621
00:50:42,144 --> 00:50:43,638
لا أعرف ماذا حدث

622
00:50:44,187 --> 00:50:47,770
فى لحطة كان فوق وفى لحظة اخرى كان فى الارض

623
00:50:48,984 --> 00:50:50,478
هيا, يا مارجريت

624
00:50:51,153 --> 00:50:53,988
أسمعى, أريد ان اطلب منكى خدمة؟,

625
00:50:54,864 --> 00:50:57,106
أنه خدمة كبيرة

626
00:50:57,492 --> 00:51:00,991
اذا حدث شئ لى...
انا لا أقول أنه سيحدث...

627
00:51:01,204 --> 00:51:03,742
اذا سقط علىَ مبنى

628
00:51:04,165 --> 00:51:08,163
هلا تعتنى ببيلى؟

629
00:51:12,423 --> 00:51:15,958
اريدك ان تعلمى أننى فكرت فى هذا ملياً

630
00:51:16,177 --> 00:51:17,007
...و انا...

631
00:51:17,970 --> 00:51:20,888
لا أستطيع التفكير فى اى شخص
أثق فيه للأعتناء ببيلى

632
00:51:21,557 --> 00:51:24,227
وعلمت أنكى ستكونى بخير معه..

633
00:51:26,020 --> 00:51:27,763
أنكى أماً جيدة

634
00:51:33,444 --> 00:51:35,483
و غاسلة صحون سيئة

635
00:51:37,615 --> 00:51:39,607
حسناً
نعم

636
00:51:48,876 --> 00:51:50,500
أنكى بخير.

637
00:52:05,016 --> 00:52:06,974
لويز", هلا تردي على هذا؟

638
00:52:09,813 --> 00:52:12,730
"لويز",
أنه يرن

639
00:52:13,983 --> 00:52:15,526
نعم, من معى؟

640
00:52:19,906 --> 00:52:20,902
جوانا

641
00:52:40,426 --> 00:52:41,256
اهلاً

642
00:52:42,845 --> 00:52:44,220
- اهلاً.
- كيف حَالك؟

643
00:52:44,430 --> 00:52:45,758
تبدو بمظهر رائع

644
00:52:47,892 --> 00:52:49,302
كيف حالك؟
ماذا

645
00:52:50,102 --> 00:52:53,020
أنا أسف
كنت أقول, كيف الحال فى عملك؟

646
00:52:53,314 --> 00:52:55,686
جيد.الرئيس الحالى للا شئ

647
00:52:55,941 --> 00:52:57,139
لا, حقاً, أنه رائع

648
00:52:57,401 --> 00:52:59,726
هل ترغب فى مشروب؟
اي شئ طلَبته.

649
00:52:59,945 --> 00:53:01,024
نبيذ أبيض.
نبيذ

650
00:53:01,947 --> 00:53:03,572
كيف حال بيلى؟
بحال جيد

651
00:53:04,283 --> 00:53:07,983
تعرض لحادث فى المنتزة. وجرح وجهه

652
00:53:08,370 --> 00:53:11,205
كان امراً مخيفاً.
جريت به الى المستشفى

653
00:53:11,415 --> 00:53:13,740
لديه ندبة بسيطة,
ولكنه سيكون بخير

654
00:53:13,959 --> 00:53:16,331
كنت قلق جيداً كان الامركله خطائ..

655
00:53:16,586 --> 00:53:19,836
لا تفعل هذا. لا تلوم نفسك.

656
00:53:23,385 --> 00:53:27,632
انا اجلس فى الكافتيريا وأشاهده وهو يدهب الى المدرسة.

657
00:53:27,847 --> 00:53:29,223
لقد كبر كثيراً

658
00:53:29,432 --> 00:53:30,891
كنتى تراقبيه

659
00:53:31,142 --> 00:53:33,301
أنا فى نيوورك منذ شهرين

660
00:53:33,520 --> 00:53:34,765
انا لم اعرف ذلك.

661
00:53:35,563 --> 00:53:37,057
على أيه حال...

662
00:53:37,565 --> 00:53:40,317
هذا ليس ماجئت للتحدث عنه اليوم

663
00:53:41,194 --> 00:53:46,021
أخر مرة رائيتنى فيها,
كنت سيئة

664
00:53:46,365 --> 00:53:47,990
مضطربة
وفى حال سيئة

665
00:53:48,242 --> 00:53:49,784
نعم, لقد كنت.

666
00:53:50,244 --> 00:53:51,158
لقد كنت

667
00:53:52,204 --> 00:53:54,363
نعم,أنتى بحالة رائعة الأن .

668
00:53:57,126 --> 00:53:59,119
كان لدى خطبة طويلة

669
00:53:59,378 --> 00:54:00,837
تفضلى

670
00:54:05,134 --> 00:54:07,422
فى كل حياتى شعرت...

671
00:54:07,636 --> 00:54:10,839
زوجة أو أم أو أبنة لأحدهم

672
00:54:11,098 --> 00:54:15,012
حتى عندما كنا سوياً لم اعلم من أنا

673
00:54:15,519 --> 00:54:16,978
لهذا كان علىَ الرحيل

674
00:54:17,437 --> 00:54:20,604
فى كالفورنيا, أعتقدت أنى وجدت نفسى

675
00:54:20,816 --> 00:54:22,358
وأصبح لدى وظيفة.

676
00:54:22,734 --> 00:54:25,652
ولدى طبيب نفسي,
حقاً طبيب جيد

677
00:54:26,988 --> 00:54:31,449
وشعرت أنى بحال أفضل مما كنت عليه فى كل حياتى

678
00:54:31,660 --> 00:54:34,032
وعرفت الكثير عن نفسى

679
00:54:35,413 --> 00:54:36,362
مثل ماذا؟

680
00:54:38,500 --> 00:54:42,628
لا, حقاً, اريد ان أعرف ماذا عرفتى عن نفسك

681
00:54:47,800 --> 00:54:51,798
عرفت أنى أحب أبنى الصغير

682
00:54:53,097 --> 00:54:56,264
وانى قادرة على تحمل مسئولية أبنى

683
00:54:56,517 --> 00:54:57,976
ماذا تعنى؟

684
00:55:00,646 --> 00:55:01,726
أريد أبنى

685
00:55:02,648 --> 00:55:03,763
لايمكن ان تاخذيه

686
00:55:04,025 --> 00:55:06,313
لا تلومنى

687
00:55:06,569 --> 00:55:07,944
لا ألومك

688
00:55:08,404 --> 00:55:10,064
من هرب منذ 15 شهر؟

689
00:55:10,322 --> 00:55:12,529
انا غير مهتمة. لا زلت امه

690
00:55:12,867 --> 00:55:14,065
من بعد 3000 ميل

691
00:55:14,285 --> 00:55:17,488
لأنكى ارسلتى له خطاب هذا يعطيكى الحق للرجوع

692
00:55:17,705 --> 00:55:19,496
انا لم أكف ابداً عن الرغبة فيه

693
00:55:19,707 --> 00:55:21,331
ما الذى يجعلكى متاكدة انه يريدكِ؟

694
00:55:21,750 --> 00:55:23,542
وما الذى يجعلك متأكد أنه لا يفعل؟

695
00:55:25,045 --> 00:55:28,046
سنجلس هنا ونتناقش مراراً وتكراراً

696
00:55:28,257 --> 00:55:30,463
كما كان فى الايام القديمة
لا تستطيع أنكارى

697
00:55:30,676 --> 00:55:33,842
لا تملى علىَ ما أفعله و ما لا أفعله

698
00:55:34,179 --> 00:55:37,382
لا تتحدثى الىِ بهذه الطريقة.
لقد توقعت هذا

699
00:55:37,641 --> 00:55:39,966
أفعلى ما تريدِه
و ساأفعل ما اريده

700
00:55:40,227 --> 00:55:41,389
انا أسفة لذلك

701
00:55:41,812 --> 00:55:43,472
أفعلى ما تريدِه

702
00:55:51,112 --> 00:55:54,813
أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك

703
00:55:55,075 --> 00:56:00,235
أنا لا أعنى ان اتتدخل فى شئونك
ولكنى أريد أن أرفع دعوة قضائية

704
00:56:00,497 --> 00:56:04,708
ليس هناك دعوة لطلب الحضانة

705
00:56:05,585 --> 00:56:08,420
أكيد طليقتك وجدت محامى

706
00:56:08,629 --> 00:56:11,666
الذى نصحها لتعود الى محل أقامتها.

707
00:56:11,924 --> 00:56:16,052
الحمل علينا أن نثبت عدم صلاحية زوجتك لحضانة الطفل

708
00:56:16,304 --> 00:56:19,838
هذا يعنى أننى سأكون قاسى
أذا كنت قاسياً

709
00:56:20,099 --> 00:56:23,349
تأكد انهم سيكونوا كذلك أيضاً

710
00:56:23,561 --> 00:56:24,592
نعم

711
00:56:25,479 --> 00:56:27,638
وسيكافك هذا 15,000 دولار

712
00:56:29,525 --> 00:56:30,604
هذا اذا ربحنا الدعوة

713
00:56:30,943 --> 00:56:33,564
اذا أستئنفنا
ستكون التكلفة أعلى.

714
00:56:34,822 --> 00:56:35,853
أتفهم

715
00:56:37,783 --> 00:56:39,859
الان, كم عمر الطفل؟

716
00:56:40,119 --> 00:56:41,696
أبنى فى السابعة

717
00:56:41,954 --> 00:56:43,614
هذا صعب
لماذا؟

718
00:56:43,872 --> 00:56:48,036
فى القضايا التى تتضمن أطفال بهذا العمر,
المحكمة تميل أكثر الى جانب الأم

719
00:56:48,293 --> 00:56:49,538
ولكنها وقعَت على أوراق الحضانة

720
00:56:49,795 --> 00:56:53,377
أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة
ولكن الأمر لن يكون سهلاً

721
00:56:53,674 --> 00:56:55,500
أثدى لى خدمة؟,

722
00:56:55,759 --> 00:56:58,629
هناك شيء مفيد أفعله عندما يتعلق الامر بتلك المسائل

723
00:56:58,887 --> 00:57:02,885
أجلس واكتب كل مميزات وعيوب الامر.

724
00:57:03,141 --> 00:57:04,719
أكتبهم وافكر فيهم

725
00:57:06,394 --> 00:57:08,517
واذا كنت اريد ان أفعل هذا, حسناً
أفعله

726
00:57:08,772 --> 00:57:10,100
و بعد ذلك...

727
00:57:10,315 --> 00:57:14,015
أذا كنت تريد أسترجاع حضانة الطفل...

728
00:57:14,235 --> 00:57:18,814
أذاً
سنذهب الى المحكمة ونهزمهم.

729
00:57:37,633 --> 00:57:41,168
أنا أحبك يا بيلى,. أعلم انك لا تسمعنى لأنك نائماً

730
00:57:41,429 --> 00:57:43,836
أحبك من كل قلبى

731
00:58:01,657 --> 00:58:03,234
تيد هل لديك وقت للعشاء,هل لديك وقت لتناول العشاء

732
00:58:03,533 --> 00:58:07,863
اهلاً, يا جيم.لا أعرف .كنت أحاول العمل على تلك الفكرة

733
00:58:08,121 --> 00:58:10,410
حسناً.سأُقلك فى الواحدة

734
00:58:11,792 --> 00:58:12,990
حسناً, لك ما تريد

735
00:58:13,877 --> 00:58:16,794
وعند الصباح كنت عند الثلاجة...

736
00:58:17,589 --> 00:58:19,831
وبيلى كان جاهز للمدرسة

737
00:58:20,091 --> 00:58:23,507
وكنت أرتدى ملابسى الداخلية
ولاحظ أننى فقدت الكثير من وزنى

738
00:58:23,762 --> 00:58:26,217
وجاء الىِ وشدنى
وجاء الىِ

739
00:58:26,473 --> 00:58:30,387
وقال, " لقد فقدت الكثير من وزنكَ ياأبى"َ

740
00:58:30,643 --> 00:58:34,593
ولكن وزنك كله ذهب الى منخارك"َ"

741
00:58:36,899 --> 00:58:38,726
لقد كان جميلاً جيداً.

742
00:58:38,985 --> 00:58:39,934
تعرف  الأطفال

743
00:58:40,194 --> 00:58:42,151
أنه رائع, أتريد تجربته

744
00:58:42,405 --> 00:58:44,113
أنا شبعان
أنه جيد.

745
00:58:44,365 --> 00:58:46,239
أسمع, "يا تيد"َ

746
00:58:46,492 --> 00:58:51,201
أجريت مكالمة مع صديقاً لى فى شركة أخرى

747
00:58:52,331 --> 00:58:55,830
و المسئولين عن فرع "الميد اتلانتك"دعوهم لغلق الفرع

748
00:58:56,085 --> 00:58:57,116
لماذا؟

749
00:58:57,336 --> 00:58:59,744
أنهم غير سعداء بما نفعله

750
00:59:01,006 --> 00:59:04,541
أعتقد ان عليك دعوتهم و سأقنعهم أنا

751
00:59:05,844 --> 00:59:07,718
ً"نورمان" يعمل فى هذا الشأن

752
00:59:07,971 --> 00:59:09,549
"نورمان"

753
00:59:12,476 --> 00:59:14,765
أنت تفصلنى من الفرع؟

754
00:59:16,813 --> 00:59:18,224
ألم تعد تحبنى بعد الأن

755
00:59:18,523 --> 00:59:20,397
الامر ليس بهذه البساطة

756
00:59:23,195 --> 00:59:26,065
أعتقد أننا علينا عمل بعض التغييرات

757
00:59:30,243 --> 00:59:31,903
أتفصلنى؟

758
00:59:33,621 --> 00:59:35,828
نعم, سأدعك تذهب, نعم

759
00:59:39,252 --> 00:59:40,082
لماذا؟

760
00:59:40,295 --> 00:59:43,580
أنظر, تيد, هذا شئ مؤلم جيداً بلنسبة لى

761
00:59:43,840 --> 00:59:47,920
أنى أتلقى ضغطاً كبيراً من مديرينٍ فى الأعلى

762
00:59:48,136 --> 00:59:50,009
لم يعد هناك شئ لأفعله

763
00:59:50,263 --> 00:59:52,505
أعتقد أنه أفضل لك على هذا الحال

764
00:59:52,724 --> 00:59:53,886
أذا وظفتك فى

765
00:59:54,142 --> 00:59:58,934
فى وظيفة أقل
ستكرهنى, لعمل هذا.

766
00:59:59,188 --> 01:00:02,059
هذا أنفصال عادل.
هذا هو أفضل شئ.

767
01:00:02,400 --> 01:00:04,938
أتعلم أننى فى نزاع مع
زوجتى على حضانة الطفل

768
01:00:05,194 --> 01:00:07,519
وسنفعل ذلك امام القضاء

769
01:00:07,822 --> 01:00:11,107
وتعلم كيف ستكون فرصتى أذا فقدت وظيفتى؟

770
01:00:11,784 --> 01:00:13,907
أعرف موقفك ...

771
01:00:14,161 --> 01:00:17,945
لا أريد ان أترجاك,
ولكننى أطلب منك, أرجوك, كصديق

772
01:00:19,041 --> 01:00:20,452
أنى  أطلب منك

773
01:00:20,667 --> 01:00:24,250
أنك شخص زكى جيداً.
ولديك موهبة كبيرة

774
01:00:24,505 --> 01:00:28,372
ستقف على رجلك ثانياً.
وستنجو

775
01:00:28,675 --> 01:00:30,253
تيدى,أنظر

776
01:00:31,678 --> 01:00:33,801
أعلم أنه ربما يكون عندك مشكلة فى المال

777
01:00:34,056 --> 01:00:36,511
وليس هناك عجلة فى سداد هذا

778
01:00:36,892 --> 01:00:38,600
عليك أن تخجل من نفسك

779
01:01:31,153 --> 01:01:33,442
أبى, التليفون يرن

780
01:01:34,365 --> 01:01:35,527
سيد "كرامر"َ
نعم

781
01:01:35,741 --> 01:01:37,864
أنتظر يا سيد"شنيى"َ
تيد

782
01:01:38,118 --> 01:01:39,743
جون. ماذا يحدث؟

783
01:01:39,995 --> 01:01:43,827
لقد حددوا موعد للقضية
لقد عرفت الموعد للتو أنه فى التاسع من يناير

784
01:01:44,041 --> 01:01:47,825
عليَ أن  أخبرك شيئاً
لقد فصلونى و تركونى أذهب.

785
01:01:50,839 --> 01:01:53,793
نعم, لازلت على الخط
تيد لن أكذب عليك,

786
01:01:54,050 --> 01:01:57,633
ليس لدينا أمل فى ربح
القضية أذا كنت عاطل

787
01:01:58,763 --> 01:02:01,135
نعم, أسمع, يجب أن تقول هذا

788
01:02:01,850 --> 01:02:04,969
يجب ان تقول للقاضى ومحامى المُدعى عليه

789
01:02:05,228 --> 01:02:06,556
أننى اريد التأجبل

790
01:02:06,813 --> 01:02:08,521
أسف, الوقت متأخر لفعل هذا

791
01:02:09,190 --> 01:02:11,646
حسناً. سأحصل على وظيفة فى ظرف 24 ساعة
كيف

792
01:02:11,901 --> 01:02:13,775
سأحصل على وظيفة فى ظرف 24 ساعة

793
01:02:43,557 --> 01:02:46,262
هذا أسؤا وقت تحاول فيه الحصول على وظيفة

794
01:02:46,518 --> 01:02:50,101
أنها اجازات عيد الميلاد. سيكون لدينا
شئ لك فى منتصف فبراير

795
01:02:50,355 --> 01:02:52,597
أو اول مارس على الاكثر
لا أستطيع الانتظار

796
01:02:52,858 --> 01:02:55,527
"سيد "كرامر, أنه 22 من ديسمبر

797
01:02:55,903 --> 01:02:58,440
أنظر فقط فى فرص العمل.

798
01:03:03,577 --> 01:03:05,403
ساأخذ أى وظيفة

799
01:03:08,498 --> 01:03:11,665
ربما يكون لك وظيفة
فى شركة "نورمان كريج كومر"َ

800
01:03:11,876 --> 01:03:13,620
أي وظيفة؟

801
01:03:13,878 --> 01:03:15,538
شيئاً فى قسم التصميمات

802
01:03:15,797 --> 01:03:17,077
سوف تعود اللى العمل.

803
01:03:17,298 --> 01:03:20,667
ولكنها خطوة للوراء
وخفضة  5,000 دولار
فى الراتب السنوى

804
01:03:20,927 --> 01:03:22,551
من الأفضل أن تصبر

805
01:03:22,804 --> 01:03:26,718
كلمهم, وخذ معهم ميعاد لليوم

806
01:03:26,975 --> 01:03:28,552
أنه الجمعة الذى يسبق عيد الميلاد

807
01:03:28,810 --> 01:03:30,055
مازال يوم عمل

808
01:03:30,520 --> 01:03:32,097
لن يريد أحد.....

809
01:03:32,355 --> 01:03:34,015
أما أن تكلمهم أما أنا ساأفعل

810
01:03:34,273 --> 01:03:37,559
وبهذه الطريقة لن تحصل على عمولتك

811
01:03:37,819 --> 01:03:40,025
أننا أحر من الجمر

812
01:03:42,365 --> 01:03:43,396
نعم, نعم أننا

813
01:03:49,830 --> 01:03:53,164
مساء الخير
انا كرامر,لدى موعد

814
01:03:54,251 --> 01:03:56,291
أنتجت كل نسخة من تلك

815
01:03:59,381 --> 01:04:02,299
وهذه كانت أكثر الحملات
نجاحاً فى تاريخ الشركة

816
01:04:02,509 --> 01:04:06,092
وخططت لهذه ونفذت معظمها
و أنتجت معظم النسخ لتلك

817
01:04:07,556 --> 01:04:10,676
سيد كرامر, علىَ أن أقول,
أن هذا مذهل جيداً

818
01:04:11,268 --> 01:04:12,892
ولكنى أريد أن أراجع الامر وأرجع لك

819
01:04:13,145 --> 01:04:16,727
هل هناك شخصا أراه قبل أن تأخذ قرارك

820
01:04:17,315 --> 01:04:19,273
سيد أسبنسر, المدير

821
01:04:19,526 --> 01:04:21,519
لماذا لا أقابله الأن؟

822
01:04:22,195 --> 01:04:26,940
أنه سيرحل لأجازة لأسبوعين
وسأخبره بذلك عندما يرجع

823
01:04:27,158 --> 01:04:29,032
أعتقد...َ
تمتع بعطلتك

824
01:04:29,285 --> 01:04:31,955
أريد ان أقابله قبل رحيله

825
01:04:33,081 --> 01:04:36,450
سيد كرامر,أنا لا..
أريد هذا المنصب بشده

826
01:04:39,587 --> 01:04:40,536
أنتظر هنا

827
01:05:11,410 --> 01:05:13,034
سيد كرامر, سيد سبينسر

828
01:05:13,287 --> 01:05:15,279
كيف حالك؟
لديك عشرة دقائق

829
01:05:18,292 --> 01:05:23,037
أأنت مدرك أن الراتب أقل من
راتبك السابق ب 4800 دولار سنوياً؟

830
01:05:23,297 --> 01:05:24,755
نعم,مدرك

831
01:05:25,007 --> 01:05:28,874
لماذا أنت مهتم بوظيفة
من الواضح أن أمكانتك تفوقها بكثير؟

832
01:05:29,344 --> 01:05:30,423
أريد المنصب

833
01:05:31,263 --> 01:05:34,714
دعنى أفكر. و ساُعلم "جاك" وهو سيخبرك بالنتيجة

834
01:05:35,225 --> 01:05:36,684
هذا العرض ليوم واحد فقط

835
01:05:36,893 --> 01:05:40,096
رأيت كتابى,
وتعلم أننى أستطيع انجاز العمل؟

836
01:05:40,355 --> 01:05:44,435
عليكَ أن تُعلمنى النتيجة الأن
وليس فى نهاية الاجازة

837
01:05:44,693 --> 01:05:47,397
أذا أردتنى,
أتخذ قرارك الأن

838
01:05:54,327 --> 01:05:56,652
هل يمكننا أن نتحدث على انفراد؟

839
01:05:56,913 --> 01:05:58,075
نعم, سيدى.

840
01:06:44,501 --> 01:06:49,079
سيد"كرامر"َ, لقد حصلت على وظيفة

841
01:06:49,339 --> 01:06:50,619
حقاً

842
01:06:52,592 --> 01:06:54,632
هل يمزح؟
مرحباً بك فى الشركة

843
01:06:54,886 --> 01:06:57,638
شكراً شكراً لك جزيلاً

844
01:07:16,324 --> 01:07:17,734
عيد سعيد

845
01:07:31,130 --> 01:07:32,328
نعم

846
01:07:36,802 --> 01:07:39,044
ما رأيك؟
أنه أنيق

847
01:07:39,305 --> 01:07:41,630
قلت لك
أين الجميع

848
01:07:41,890 --> 01:07:46,517
أنه السبت, لذا لا أحد يأتى لأنه يوم عطلة.

849
01:07:46,979 --> 01:07:48,603
حسناً,أضغط على الزر

850
01:07:52,025 --> 01:07:54,232
الزر العلوى
أعلى زر

851
01:07:54,486 --> 01:07:55,897
هيا, أقفز

852
01:07:59,533 --> 01:08:00,731
أنظر لهذا
أنيق

853
01:08:00,951 --> 01:08:02,409
لم تكن تعلم أننا بهذا الأرتفاع

854
01:08:02,661 --> 01:08:05,412
ما تلك البناية
الذى لديه السطح الهرمى

855
01:08:05,664 --> 01:08:07,158
أنه ال"تشريسل"َ"متحف فى نيويورك"َ

856
01:08:07,415 --> 01:08:09,242
أفخور بى؟

857
01:08:09,501 --> 01:08:10,746
كيف حصلت على تلك الوظيفة؟

858
01:08:11,002 --> 01:08:14,038
قلت لهم ان هذا ماأريده.
ما هذا؟

859
01:08:14,255 --> 01:08:15,287
انه "كرامر"َ

860
01:08:15,548 --> 01:08:17,505
كرامر  من

861
01:08:17,759 --> 01:08:19,716
أنه نحن
هذا صحيح.

862
01:08:19,969 --> 01:08:21,345
أتريد ان ترى؟

863
01:08:23,097 --> 01:08:25,090
واو

864
01:08:26,309 --> 01:08:29,060
هذا انيق
أعجبك؟

865
01:08:29,645 --> 01:08:30,843
بحذر,بحذر

866
01:08:31,105 --> 01:08:32,220
أنا بخير
أنت تخيفَنى.

867
01:08:32,481 --> 01:08:34,059
ما تلك البناية؟

868
01:08:34,275 --> 01:08:37,027
هذا بناية ال"يو ن"َ.
هذا النهر الغربى

869
01:08:37,278 --> 01:08:39,152
انظر هناك.أرأيت هذا؟

870
01:08:39,363 --> 01:08:42,032
أنها "الكوينز"َ
انظر للأسفل, أسفل بكثير

871
01:08:42,283 --> 01:08:43,658
أتعلم ما هذا؟
ماذا

872
01:08:43,868 --> 01:08:46,619
بروكلين
حيث كنت تعيش وأنت صغير؟

873
01:08:46,871 --> 01:08:49,706
هذا صحيح,
وهنا حيث أعمل

874
01:08:51,875 --> 01:08:53,868
أهذا حقاً مكتبك؟

875
01:08:57,047 --> 01:08:58,874
هل ستتزوج ثانياً؟

876
01:08:59,091 --> 01:09:01,167
لم افكر فى الأمر

877
01:09:01,677 --> 01:09:03,716
هل ستتزوج "فيليس"ً؟

878
01:09:03,929 --> 01:09:05,968
لا, أننا فقط أصدقاء

879
01:09:09,768 --> 01:09:12,437
هل ممكن أن تتزوج أمى أبداً ثانياً؟

880
01:09:13,355 --> 01:09:15,976
لا, أمك وأنا لن نتزوج ثانياً

881
01:09:16,483 --> 01:09:19,733
أراهن أنها أن رأت هذا,
ستتزوجك

882
01:09:21,947 --> 01:09:24,153
أنك حقا نصاب ماهر. لقد أتفقنا

883
01:09:25,450 --> 01:09:27,489
أن تستحم كل يوم؟

884
01:09:27,744 --> 01:09:30,780
وتغسل شعرك الكثيف مرتين فى الاسبوع؟

885
01:09:31,247 --> 01:09:32,077
نعم
حسناً

886
01:09:32,332 --> 01:09:33,530
نعم

887
01:09:33,791 --> 01:09:35,167
أتعد, أم أنك لن تفعل؟

888
01:09:35,668 --> 01:09:38,338
هل كنت أغسل شعرى مرتين
فى اليوم عندما كانت أمى هنا؟

889
01:09:38,588 --> 01:09:41,209
أنا غير مهتم بما كنت تفعله مع أمك.

890
01:09:43,050 --> 01:09:46,217
هل كنت, ياأبى هل كنت؟

891
01:09:48,347 --> 01:09:49,592
هل تسمعنى؟

892
01:09:49,849 --> 01:09:52,684
سنتحدث فى الأمر الليلة
عندما نرجع للبيت, حسناً

893
01:09:52,893 --> 01:09:54,553
تعال, أعطينى قبلة

894
01:09:55,563 --> 01:09:57,888
ماذا؟
أنك طفل رائع

895
01:10:04,196 --> 01:10:06,070
وقال, "هذه حبة"َ

896
01:10:06,323 --> 01:10:08,992
وذهب الى الأسفل,
وقال

897
01:10:09,243 --> 01:10:11,449
كرمبس, ماذا حدث؟

898
01:10:11,703 --> 01:10:13,328
توقف منفَذ الهواء.

899
01:10:13,580 --> 01:10:16,154
ماذا تفعلون؟

900
01:10:16,416 --> 01:10:18,742
أرتاح أنه عمل شاق؟

901
01:10:18,961 --> 01:10:20,455
أى منفَذ هواء؟

902
01:10:20,712 --> 01:10:24,164
عندما يكون لديك انبوبتان للهواء

903
01:10:26,843 --> 01:10:28,088
تيد, جون شانسى

904
01:10:28,303 --> 01:10:29,334
أهلاً, كيف الحال

905
01:10:29,554 --> 01:10:33,766
محامى زوجتك كلمنى
وقال أنها تريد رؤية الطفل

906
01:10:34,142 --> 01:10:36,467
تريد ماذا
أنها الأم

907
01:10:36,728 --> 01:10:38,804
وتستخدم حقها القانونى

908
01:10:39,064 --> 01:10:43,275
وكيف لى أن أعلم أنه لن تخطفه
لا أعتقد انه ستفكر فى ذلك

909
01:10:43,526 --> 01:10:45,768
فى قضية الحضانة أذا كانت ستخطفه

910
01:10:46,571 --> 01:10:49,441
أنتظر. و أنا غير متأكد
من سلامة قواها العقلية

911
01:10:49,699 --> 01:10:52,949
ماذا تعنى؟قالت أنها تذهب الى طبيب نفسى

912
01:10:53,161 --> 01:10:54,192
طبيب نفسى

913
01:10:54,454 --> 01:10:55,864
هل رأيتها تتحدث للحائط

914
01:10:56,080 --> 01:10:57,658
أقول,أنت تعلم

915
01:10:57,915 --> 01:11:00,240
أنت لا تملك القرار

916
01:11:00,501 --> 01:11:03,870
تواجد انت وبيلى عند "بات بوند"َ فى
المنتزه المركزى يوم السبت فى العاشرة

917
01:11:04,130 --> 01:11:06,253
هل علىَ فعل هذا؟
نعم

918
01:11:07,341 --> 01:11:08,800
شكراً جزيلاً

919
01:11:10,052 --> 01:11:13,386
أبى, هلا تأتى وتكمل الحكاية

920
01:11:14,515 --> 01:11:16,721
نعم, أنى قادم أنى قادم

921
01:11:20,479 --> 01:11:23,812
ماذا سيحدث اذا غرق؟
كيف سيجدوه؟

922
01:11:24,525 --> 01:11:27,858
عندما يموت  , يخرج منه بعض الفقعات

923
01:11:28,111 --> 01:11:29,356
أين توقفنا؟

924
01:11:29,613 --> 01:11:32,151
توقفنا هنا

925
01:11:39,122 --> 01:11:41,329
السيارات سريعة جيداً
كم؟

926
01:11:45,045 --> 01:11:47,796
- تعال, أريدك ان ته...َ
- حسناً, حسناً

927
01:12:03,187 --> 01:12:05,513
سأرجعه فى السادسة

928
01:12:06,524 --> 01:12:07,852
لقد أصبحت وسيماً

929
01:13:04,331 --> 01:13:08,791
تذكر, تحدثنا فى الامر,
على أجباتك ان تكون قصيرة و واضحة

930
01:13:09,043 --> 01:13:12,459
قل الحقيقة وكل شئ سيكون بخير
صدقنى

931
01:13:15,049 --> 01:13:17,623
أنها هنا
نعم, أعلم. لقد رأيتها

932
01:13:17,844 --> 01:13:21,676
مهما حدث, حاول عدم التعصب, مهما قال لك

933
01:13:21,931 --> 01:13:25,514
وستسمع اشياء ستضايقك.
حاول الا تنفعل

934
01:13:25,977 --> 01:13:30,105
الأشخاص المتنازعين امام القضاء ولاية نيويورك

935
01:13:30,356 --> 01:13:33,725
تكلموا بوضوح وسيتم سماعكم

936
01:13:33,985 --> 01:13:38,730
الجلسة منعقطة الضأن
أنهضوا جميعاً"أتيكنز" القاضى

937
01:13:55,714 --> 01:13:59,213
هل محامى المُدعى عليه جاهز؟
أنا جاهز, سيادك

938
01:13:59,468 --> 01:14:01,591
أريد ان أستجوب "جوانا كرامر"َ.

939
01:14:01,845 --> 01:14:03,588
الأم, المُتنزعة على الحضانة

940
01:14:03,847 --> 01:14:06,764
أتقسمى أن تقولى الحقيقة كاملة
ولا شئ سوى الحقيقة

941
01:14:07,017 --> 01:14:08,345
أفعل

942
01:14:14,608 --> 01:14:18,819
الأن, سيدة "كرامر"َ,
هلا تقولى للمحكمة مدة زواجكما؟

943
01:14:19,070 --> 01:14:20,233
8سنين

944
01:14:20,488 --> 01:14:23,774
هل تصفى هذه السنوات بأنها كانت سعيدة؟

945
01:14:24,159 --> 01:14:26,235
أول أثنين, نعم

946
01:14:26,578 --> 01:14:30,029
ولكن بعد ذلك الحياة أصبحت متزايدة الصعوبة

947
01:14:30,957 --> 01:14:35,286
سيدة.كرامر, هل كنتى تشغلى وظيفة قبل الزواج؟

948
01:14:35,545 --> 01:14:39,044
نعم,كنت
عندما تخرجت

949
01:14:39,298 --> 01:14:44,340
عملت فى قسم الفن فى مجلة "مادمازيل"َ

950
01:14:45,221 --> 01:14:48,803
هل أستمراتى فى عملك بعد الزواج

951
01:14:49,016 --> 01:14:51,139
لا. لم أفعل

952
01:14:51,393 --> 01:14:52,804
هل تمنيتى أن تستمرى؟

953
01:14:53,062 --> 01:14:57,973
نعم, ولكن كل مرة كنت أتحدث لتيد.

954
01:14:58,192 --> 01:15:02,984
زوجى السابق عن الأمر,لم يكن يستمع لى.

955
01:15:03,238 --> 01:15:07,781
كان يرفض المناقشة بأي شكل جدى

956
01:15:08,160 --> 01:15:10,698
وقال أنه لا يمكننى أن أعمل  ...

957
01:15:10,913 --> 01:15:13,534
فى أى وظيفة راتبها يوازى راتب جليسة أطفال على الأقل

958
01:15:13,790 --> 01:15:16,744
قُل لى, هل  تعملى فى الوقت الحالى؟

959
01:15:17,085 --> 01:15:19,493
أنا مصممة ملابس رياضية فى نيويورك

960
01:15:19,755 --> 01:15:22,210
وراتبكِ الحالى

961
01:15:22,466 --> 01:15:25,087
أكسب 31,000 فى السنة

962
01:15:25,510 --> 01:15:29,045
سيدة كرامر, هل تحبى أبنك؟

963
01:15:30,098 --> 01:15:32,387
نعم, احبه, كثيراً

964
01:15:32,684 --> 01:15:35,519
ورغم ذلك أختارتى تركه

965
01:15:36,438 --> 01:15:37,813
نعم

966
01:15:44,028 --> 01:15:47,611
خلال أخر خمس سنوات من زواجنا

967
01:15:49,367 --> 01:15:51,905
أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر

968
01:15:52,578 --> 01:15:53,989
وفى مشاكل أكثر وأكثر

969
01:15:54,247 --> 01:15:58,244
وأحتجت المساعدة من أحدهم

970
01:15:58,501 --> 01:16:01,585
ولكن حين كنت أبحث عن تيد, هو .

971
01:16:02,588 --> 01:16:04,711
لم يكن موجود لى

972
01:16:05,341 --> 01:16:08,092
أصبحنا منعزلين أكثر وأكثر

973
01:16:08,344 --> 01:16:10,135
مفترِقين أكثر وأكثر

974
01:16:10,846 --> 01:16:13,467
كان منشغل جيداً فى عمله.

975
01:16:14,600 --> 01:16:18,728
وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى

976
01:16:18,979 --> 01:16:22,430
وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى

977
01:16:23,650 --> 01:16:26,106
أصبح ليس لدى احترام للنفسى

978
01:16:27,613 --> 01:16:30,317
كنت خائفة وغير سعيدة

979
01:16:30,532 --> 01:16:33,023
وفى تفكيرى لم يكن لدى خيار ألا أن أغادر

980
01:16:34,911 --> 01:16:39,739
فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ

981
01:16:40,250 --> 01:16:43,085
وأنه  سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى

982
01:16:44,838 --> 01:16:49,167
و بعد ذهابى الى كاليفورنيا أدركت.

983
01:16:49,426 --> 01:16:53,506
بعد جلسات علاجى النفسى,
أننى لم أكن شخصاً بذلك السوء

984
01:16:56,266 --> 01:17:00,809
وليس لأننى أحتجت انفرجه وجدانية أو شعورية

985
01:17:01,062 --> 01:17:04,265
من دون أبنى,
لا يجعلنى  غير مؤهلة لأكون أم

986
01:17:05,191 --> 01:17:09,141
أريد ان أقدم لحضراتكم تقارير من الطبيب النفسى للسيدة "كرامر"ً

987
01:17:09,362 --> 01:17:10,904
الدكتور"ألنين فريدن"َ

988
01:17:11,113 --> 01:17:12,276
أعترض, حضرتكم

989
01:17:12,531 --> 01:17:16,031
التقرير غير مرتبط وغير متعلق بالمسألة

990
01:17:16,327 --> 01:17:17,358
مرفوض

991
01:17:18,829 --> 01:17:22,494
هل يمكن أن تقولى للمحكمة لماذا تطلبين حضانة الطفل؟

992
01:17:24,335 --> 01:17:26,458
لأنه طفلى

993
01:17:26,920 --> 01:17:29,246
ولأننى احبه

994
01:17:30,799 --> 01:17:32,922
أعلم أننى تركت أبنى.

995
01:17:34,261 --> 01:17:37,096
أعلم أن ما فعلته شيئاً فظيعاً

996
01:17:40,601 --> 01:17:44,183
صدقنى, أننى سأندم على ذلك كل يوم فى حياتى

997
01:17:44,688 --> 01:17:46,894
ولكن كى أتركه

998
01:17:47,566 --> 01:17:50,851
كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله

999
01:17:52,779 --> 01:17:55,068
وان ذلك كان الأفضل له.

1000
01:17:55,323 --> 01:17:57,993
وانى لم اكن قادرة على التكيف فى هذا البيت

1001
01:17:58,243 --> 01:18:00,235
ولم اكن أعلم

1002
01:18:00,453 --> 01:18:02,742
أى حل بديل

1003
01:18:02,956 --> 01:18:06,206
لذا أعتقدت أنه ليس من الافضل أن أأخذه معى

1004
01:18:06,459 --> 01:18:10,042
وبعد أن حصلت على المساعدة

1005
01:18:10,338 --> 01:18:14,834
وكنت مجتهدة جيداً جيداً لكى أصبح
أنسانة من جديد

1006
01:18:17,595 --> 01:18:20,264
ولا أعتقد انه يجب معاقبتى على ذلك

1007
01:18:21,933 --> 01:18:24,850
ولا معاقبة طفلى الصغير أيضاً

1008
01:18:25,311 --> 01:18:27,553
بيلى فقط فى السابعة

1009
01:18:28,481 --> 01:18:30,058
ياحتَجنى

1010
01:18:30,983 --> 01:18:33,818
لم أقل انه لا يحتاج أبيه..

1011
01:18:35,070 --> 01:18:37,775
ولكن أعتقد أنه فى حاجة الىِ اكثر.

1012
01:18:39,658 --> 01:18:44,035
أنا أمه
لخمس سنين ونصف

1013
01:18:44,955 --> 01:18:49,035
وتيد شغل تلك المكانة فقط ل18 شهر

1014
01:18:53,380 --> 01:18:56,251
ولكنى لا أعرف أى أحد يؤمن

1015
01:18:56,508 --> 01:19:00,553
بأنى أقل تأهيلاُ لأن أكون أم

1016
01:19:00,804 --> 01:19:03,010
من السيد كرامر

1017
01:19:06,393 --> 01:19:08,017
أنا أمه.

1018
01:19:10,480 --> 01:19:12,188
أنا أمه

1019
01:19:17,570 --> 01:19:18,649
شكراً,سيدة كرامر.

1020
01:19:19,072 --> 01:19:21,148
ليس لدى أسئلة أخرى

1021
01:19:23,243 --> 01:19:25,733
حسناً,سيدة كرامر

1022
01:19:26,579 --> 01:19:31,158
قلتى أنكِ كنتِ متزوجة  ل8 سنين, هل هذا صحيح؟
نعم

1023
01:19:33,294 --> 01:19:38,419
طوال هذة الفترة هل اعتدى عليكِ جسدياً

1024
01:19:39,592 --> 01:19:40,837
لا

1025
01:19:41,052 --> 01:19:45,963
هل أعتدى على الطفل جسدياً بأى شكل؟

1026
01:19:47,475 --> 01:19:50,559
لا
هل تصفى زوجك بأنه سكير؟

1027
01:19:51,979 --> 01:19:53,473
لا
يشرب كثير

1028
01:19:54,398 --> 01:19:56,189
هل كان خائن؟

1029
01:20:03,574 --> 01:20:06,610
لا
هل فشل فى أعلتك بأى شكل من الأشكال؟

1030
01:20:09,121 --> 01:20:11,576
لا
أنا بلتأكيد أرى سبب تركك له

1031
01:20:11,832 --> 01:20:13,290
أعتراض

1032
01:20:18,922 --> 01:20:20,381
بشكل دائم

1033
01:20:22,133 --> 01:20:25,051
كم عشيق لكى فى حياتكِ؟

1034
01:20:25,303 --> 01:20:27,509
أعتراض,على أساس عدم التعلق

1035
01:20:27,764 --> 01:20:29,139
سأدع ذلك

1036
01:20:33,269 --> 01:20:34,348
لا أتذكر

1037
01:20:34,771 --> 01:20:37,262
أكثر من ثلاثة , أقل من ثلاثة وثلاثين,

1038
01:20:37,523 --> 01:20:38,804
أعتراض.
مرفوض

1039
01:20:39,067 --> 01:20:41,225
الشاهدة ستجيب, أرجوك

1040
01:20:43,362 --> 01:20:45,022
عدد بينهم.

1041
01:20:45,281 --> 01:20:46,859
هل لديكِ عشيق الأن؟

1042
01:20:50,870 --> 01:20:54,618
حضرتكم, أنا أطلب أجابة واضحة لسؤال واضح.

1043
01:20:54,874 --> 01:20:56,665
هل لديها عشيق الأن؟

1044
01:20:56,917 --> 01:21:00,618
سأسمح بذلك.
الشاهد سيجيب, من فضلك

1045
01:21:02,381 --> 01:21:04,587
نعم, أواعد احدهم

1046
01:21:04,842 --> 01:21:07,593
هل هذا بشكل داذم؟

1047
01:21:09,471 --> 01:21:10,467
لا أعرف

1048
01:21:10,723 --> 01:21:13,260
لا أعلم
عندما تقولى بشكل دائم..

1049
01:21:13,517 --> 01:21:17,764
أنتى تخططى أن تحصلى على حضانة الطفل وتعيشى فى نيويورك بشكل دائم,
واشياء من هذا القبيل

1050
01:21:18,021 --> 01:21:22,814
و بما أنكىِ لم تفعلى شيئاً فى حياتك بشكل دائم

1051
01:21:23,026 --> 01:21:27,403
أعتراض. أطلب من محامى المدعى عليه الا يهين الشاهدة.

1052
01:21:27,656 --> 01:21:28,818
مقبول

1053
01:21:29,074 --> 01:21:31,481
سأسئل بشكل أخر, أيها المدعى

1054
01:21:32,077 --> 01:21:35,777
ما هى أطول علاقة عشتِها فى حياتك؟..

1055
01:21:35,997 --> 01:21:38,571
بخلاف والدَكى وأصدقائك

1056
01:21:41,044 --> 01:21:42,752
أعتقد أنها ستكون علاقتى مع طفلى

1057
01:21:43,421 --> 01:21:46,090
الذى رأيتِه مرتين فى السنة.

1058
01:21:46,299 --> 01:21:50,047
سيدة كرامر,زوجك السابق

1059
01:21:50,303 --> 01:21:54,003
ألم يكن هو أطول علاقة عشتيها فى حياتك؟

1060
01:21:57,560 --> 01:21:59,849
هلا رفعتى صوتك؟
أنا لم أسمعكِ.

1061
01:22:00,897 --> 01:22:02,142
نعم

1062
01:22:02,648 --> 01:22:04,226
ما مدة ذلك؟

1063
01:22:05,776 --> 01:22:09,026
تزوجنا سنة قبل الطفل

1064
01:22:09,739 --> 01:22:11,233
وسبعة بعد ذلك

1065
01:22:11,490 --> 01:22:15,274
اذاً فشلتى فى أطول علاقة قضيتيها فى حياتك

1066
01:22:15,494 --> 01:22:17,119
اعتراض
مرفوض

1067
01:22:17,371 --> 01:22:20,288
رأى الشاهدة فى ذلك مرتبط بالقضية

1068
01:22:21,166 --> 01:22:22,993
لم يكن فشلاً

1069
01:22:23,669 --> 01:22:27,120
أذاً ماذا تسميه؟, نجاحاً...َ
الزواج أنتهى بالطلاق

1070
01:22:27,631 --> 01:22:30,087
اعتبر أنه فشله أكثر من فشلى

1071
01:22:30,300 --> 01:22:31,795
مبارك.

1072
01:22:32,052 --> 01:22:35,884
لقد أعدتى كتابة قوانين الزواج
لقد أنفصلتم أنتم الاثنين

1073
01:22:36,139 --> 01:22:37,598
أعتراض

1074
01:22:38,475 --> 01:22:41,974
سيدتك,أريد أن أسائل أذا كان مبدا الاستقرار

1075
01:22:42,229 --> 01:22:44,517
وكرامة محقق فى حياتها

1076
01:22:45,106 --> 01:22:49,982
أفشلتى فى أهم علاقة فى حياتك؟

1077
01:22:52,197 --> 01:22:57,322
لم أنجح
ليس بعد,سيدة "كرامر"َ,

1078
01:22:57,577 --> 01:23:02,120
أفشلتى فى أهم علاقة فى حياتك؟

1079
01:23:02,373 --> 01:23:03,868
أفشلتى؟

1080
01:23:09,505 --> 01:23:10,750
لا

1081
01:23:16,137 --> 01:23:17,964
أهذه نعم يا سيدة "كرامر"َ

1082
01:23:25,438 --> 01:23:27,229
لا يوجد أسئلة أخرى

1083
01:23:31,193 --> 01:23:34,194
هل من من الازم أن تقسو عليها؟
هل تريد الطفل؟

1084
01:23:34,488 --> 01:23:35,733
أبى

1085
01:23:36,657 --> 01:23:37,902
أبى

1086
01:23:38,242 --> 01:23:41,196
نعم ,ماذا كنت تفعل عندما كنت صغيراً؟

1087
01:23:41,412 --> 01:23:42,822
الأشياء نفسها

1088
01:23:43,122 --> 01:23:45,529
هل كنت تشاهد"براندىشو"َ

1089
01:23:46,124 --> 01:23:48,662
لا, لم يكن لدينا تلفاز

1090
01:23:49,169 --> 01:23:50,747
لم يكن لديكم

1091
01:23:51,004 --> 01:23:52,748
كنا نستمع للراديو

1092
01:23:52,964 --> 01:23:54,423
ما أيضاً لم يكن عندكم؟

1093
01:23:54,883 --> 01:23:56,626
لم يكن لدينا أشياء كثيرة

1094
01:23:56,843 --> 01:23:58,883
مثل أشياء كثيرة

1095
01:23:59,971 --> 01:24:01,003
كمثل ماذا؟

1096
01:24:04,100 --> 01:24:05,559
تعال هنا

1097
01:24:06,728 --> 01:24:08,306
لم يكن لدينا صودا للتخسيس

1098
01:24:08,563 --> 01:24:10,769
وكان لدينا كريمة بيض و طبقة شيكولاتة

1099
01:24:11,024 --> 01:24:13,479
وماء من الصنبورو بعض اللبن...

1100
01:24:13,860 --> 01:24:16,695
وكنا نشربه كان لذيذاً

1101
01:24:16,905 --> 01:24:19,396
لم يكن لدينا "المتس""فريق بيسبول لولاية نيويورك"َ
وكان لدينا"بروكلبن دودجير"َ "فريق بيسبول قدييم لولاية نيويورك"َ

1102
01:24:19,616 --> 01:24:22,569
كان لدينا "البولو جروند"َ"ملعب فريق الدودجير"َ
وال"أيبت فيلد"َ"أسم دورى البيسبول للمحترفين سابقاً"َ

1103
01:24:22,785 --> 01:24:24,742
كانت تلك أيام .

1104
01:24:24,954 --> 01:24:27,030
لم يكن لدينا عربات
"فولكس فاكن"َ.

1105
01:24:27,248 --> 01:24:30,866
كان لدينا تلك المركات ذات الأسماء المضحكة

1106
01:24:31,085 --> 01:24:33,493
ولم يكن لدينا "برجركينك"أو "ماكدونذ"َ
"مطاعم"

1107
01:24:33,754 --> 01:24:38,084
كان لدينا تلك ألات التى تضع فيها العملة المعدنية

1108
01:24:38,384 --> 01:24:41,835
وتخرج منها السندوشات والشطائر
التى تستطيع رؤيتها من خلال النافذة

1109
01:24:42,054 --> 01:24:45,008
لم يكن لدين "جرافيتى"َ"نوع من الفنون أشتهر فى الثمانينات"َ,
ولكن كان لدينا هذا الرجل "كلورى""َرسام قديم"َ

1110
01:24:45,683 --> 01:24:47,924
سيد كرامر أب جيد جيداً

1111
01:24:48,185 --> 01:24:50,972
يقضى وقتاً كبيراً مع "بيلى"َ

1112
01:24:51,605 --> 01:24:53,183
ويقرأ لبيلى كثيراً

1113
01:24:53,399 --> 01:24:57,064
يلعبون معاً,
ويتحدثون معاً

1114
01:24:57,903 --> 01:24:59,611
أنه أب رائع

1115
01:24:59,821 --> 01:25:02,692
شكراً
لا يوجد أسئلة أخرى

1116
01:25:02,950 --> 01:25:06,034
سيدة"فيلبس"َ, كم مر على معرفتك ل"جوانا كرامر"؟

1117
01:25:06,453 --> 01:25:10,367
حوالى 6 سنوات, منذ أن انتقلوا هى و"تيد" للمعيشة فى العمارة

1118
01:25:10,582 --> 01:25:14,165
ما اعتيادك لرؤية "جوانا كرامر"َمع طفلها؟

1119
01:25:14,669 --> 01:25:18,916
أنا لم أراهم معاً منذ سنة ونصف, ولكن

1120
01:25:19,132 --> 01:25:22,299
ولكنى كنت أراهم مرتين او ثلاثة فى الاسبوع.

1121
01:25:22,594 --> 01:25:25,215
أبنتى الكبيرة وبيلى يلعبان معاً

1122
01:25:25,430 --> 01:25:29,593
هل تستطعيى أن تصفى علاقتها مع أبنها؟

1123
01:25:29,809 --> 01:25:30,639
كانت جيدة

1124
01:25:31,311 --> 01:25:33,019
جوانا كانت أم جيدة جيداً

1125
01:25:33,229 --> 01:25:35,305
"تيد" و جوانا الأثنان ....

1126
01:25:35,523 --> 01:25:38,773
هل كانت "سيدة كرامر"َ تتناقش معاكى بشأن علاقتها مع زوجها؟

1127
01:25:39,485 --> 01:25:40,861
نعم

1128
01:25:41,112 --> 01:25:43,982
هل تستطيعى أخبار المحكمة بما كانت تقوله؟

1129
01:25:45,741 --> 01:25:47,948
لم تكن جوانا سعيدة لأسباب كثيرة

1130
01:25:48,202 --> 01:25:52,745
هل سمعتيها تقول أن  السيد "كرامر"كان لا يحس بأحتياجات أبنه؟

1131
01:25:56,752 --> 01:25:59,208
هلا تجاوبى السؤال؟

1132
01:26:00,256 --> 01:26:02,793
لم أسمعك
نعم ,ولكن هذا كان سابقاً

1133
01:26:03,092 --> 01:26:05,713
هل شجعتيها على ترك زوجها؟

1134
01:26:06,178 --> 01:26:07,506
لا, لم أفعل

1135
01:26:10,307 --> 01:26:13,806
قبل أن تغادر ببضع أيام ألم تقولى لها

1136
01:26:14,061 --> 01:26:18,189
"أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"

1137
01:26:19,900 --> 01:26:22,735
لم اعتقد ان جوانا
هل قُلتى لها؟

1138
01:26:22,944 --> 01:26:26,278
"أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"

1139
01:26:27,616 --> 01:26:30,782
....نعم, ولكن كصديقة
لا أسئلة أخرى

1140
01:26:32,162 --> 01:26:34,285
"سيدة فيلبس", تستطيعى النزول.

1141
01:26:34,497 --> 01:26:37,119
جوانا, الوضع لم يعد على ما كان عليه

1142
01:26:37,542 --> 01:26:38,953
تيد لم يعد نفس الرجل

1143
01:26:39,210 --> 01:26:41,997
لا تعرفى كم حاول بكد
سيدة "فيلبس"َ

1144
01:26:42,213 --> 01:26:44,040
أنهما رائعان معاً

1145
01:26:44,340 --> 01:26:46,167
طٌلب من الشاهدة النزول

1146
01:26:46,384 --> 01:26:48,258
أذا رايتيهم معاً

1147
01:26:48,469 --> 01:26:50,378
ربما لم تكونى هنا اليوم

1148
01:26:50,596 --> 01:26:52,589
سيدة"فيلبيس"َ, هذا يكفى

1149
01:26:58,271 --> 01:26:59,681
أنا اسف

1150
01:27:02,191 --> 01:27:03,519
عندما كنتى تتحدثىين.

1151
01:27:04,318 --> 01:27:09,063
عندما كانت زوجتى تتحدث عن مدى عدم سعدتها خلال زواجنا؟

1152
01:27:09,281 --> 01:27:11,903
معطم ما قالت كان صحيحاً

1153
01:27:12,117 --> 01:27:14,490
كان هناك الكثير الذى لم اكن اتفهمه؟

1154
01:27:15,162 --> 01:27:17,831
كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله
بطريقة مختلفة لو أستطعت

1155
01:27:18,207 --> 01:27:21,326
كما هناك أشياء كثيرة تتمنى تغيرها ولكن لا تقدر

1156
01:27:21,543 --> 01:27:24,912
بعض الأشياء, عندما تفعله لا تستطيع أسترجعها

1157
01:27:26,048 --> 01:27:27,672
زوجتى

1158
01:27:28,008 --> 01:27:32,836
زوجتى السابقة تقول انها تحب بيلى وأعتقد انها تفعل؟

1159
01:27:33,680 --> 01:27:36,171
ولكنى لا أعتقد أن هذا ما يهم

1160
01:27:37,225 --> 01:27:39,301
أذا كنت افهم الموضوع بشكل صحيح..

1161
01:27:40,228 --> 01:27:43,929
ولكن مايعنى هو الأفضل لأبننا,

1162
01:27:44,441 --> 01:27:46,813
ما هو الأفضل لبيلى

1163
01:27:47,902 --> 01:27:49,776
زوجتى كانت تقول لى:

1164
01:27:49,988 --> 01:27:53,238
"لماذا لا تستطيع المرأة ان تكون على نفس طموح الرجل"

1165
01:27:53,783 --> 01:27:55,361
أعتقد انكى محقة

1166
01:27:55,660 --> 01:27:57,866
ولربما أننى تغيرت كثيرأً

1167
01:27:58,079 --> 01:28:00,487
ولكن بنفس المبدأ, أحب أن أعرف

1168
01:28:00,748 --> 01:28:05,706
ما القانون الذى يقول أن المرأة تكون ولي امر أفضل فقط بأفضلية جنسها

1169
01:28:06,504 --> 01:28:09,671
وكان لدى وقت لأفكر ما الذى يصنع ولى أمر جيد

1170
01:28:09,966 --> 01:28:12,836
يتعلق الأمر بالأستمرارية.
يتعلق بالصبر

1171
01:28:13,052 --> 01:28:14,546
والسماع له

1172
01:28:14,804 --> 01:28:17,508
أو التظاهر بالسماع له,عندما تكون حقاً لا تستطيع سماع له

1173
01:28:17,765 --> 01:28:21,015
يتعلق بالحب,
كما كانت تقول

1174
01:28:21,352 --> 01:28:25,219
أنا لا اعرف ما الذى يعطى المرأة التفوق فى هذا المجال

1175
01:28:25,481 --> 01:28:28,731
وان رجل لديه من هذه مشاعر أقل من المراة

1176
01:28:28,984 --> 01:28:32,270
بيلى لديه بيت معى.
جعلته أفضل ما يكون.

1177
01:28:32,529 --> 01:28:35,316
ليس كامل
وأنا لست أباً كاملاً

1178
01:28:35,574 --> 01:28:40,568
وبعض الأحيان لا يكون لدى الصبر الكافى,وأنسى انه طفل صغبر

1179
01:28:40,996 --> 01:28:42,371
ولكنى متواجد

1180
01:28:44,041 --> 01:28:48,204
نتناول الفطار ويتحدث لى,
ثم نذهب الى المدرسة

1181
01:28:48,462 --> 01:28:52,755
وفى المساء نتناول العشاء ونتحدث له واقرأ له...

1182
01:28:54,050 --> 01:28:57,715
وبنيناً حياةً سوياً,ونحب بعضنا

1183
01:29:04,728 --> 01:29:06,685
واذا حطمتى هذا

1184
01:29:08,273 --> 01:29:10,645
لن يكون قابل للأصلاح

1185
01:29:18,533 --> 01:29:21,487
جوانا, لا تفعلى هذا, من فضلك

1186
01:29:23,246 --> 01:29:26,496
لا تفعلى هذا به مرتين
شكراً, يا سيد كرامر

1187
01:29:26,749 --> 01:29:28,374
لا اسئلة اخرى

1188
01:29:30,211 --> 01:29:32,583
كم مر على عملك فى مجال الأعلانات؟

1189
01:29:32,797 --> 01:29:35,038
منذ أن تخرجت من الجامعة

1190
01:29:36,383 --> 01:29:39,669
الجماعة, أعنى منذ حوالى 15 سنة

1191
01:29:39,929 --> 01:29:43,926
هل تقول أنك حققت لنفسك سمعة فى المجال؟

1192
01:29:44,141 --> 01:29:46,217
نعم, لدي سمعة جيدة

1193
01:29:46,477 --> 01:29:50,095
عندما عملت فى شركة"روث وكان ودونفن"َ, كم كن راتبك؟

1194
01:29:50,314 --> 01:29:52,437
حوالى 33,000 دولار فى السنة
فى الوقت الذى غادرت فيه

1195
01:29:52,649 --> 01:29:55,319
والأن تعمل فى شركة "نورمان كرايج وكومر"َ

1196
01:29:55,527 --> 01:29:57,520
نعم.
كم هو راتبك الحالى؟

1197
01:29:58,071 --> 01:30:00,313
حوالى 29,000

1198
01:30:00,532 --> 01:30:02,940
هل يمكن أن تكون دقيقاً؟

1199
01:30:03,326 --> 01:30:05,533
أكسب 28,200

1200
01:30:05,954 --> 01:30:07,947
28,200.

1201
01:30:08,582 --> 01:30:12,994
أنت الشخص الوحيد الذى ينزل من على سلم النجاح؟

1202
01:30:13,211 --> 01:30:17,754
أعتراض. لسيادتك, أطلب من المدعى أن يكون دقيقاً
فى نقطته

1203
01:30:18,049 --> 01:30:18,963
مقبول

1204
01:30:19,175 --> 01:30:21,791
هل صحيح أنك فُصلت من عملك؟

1205
01:30:22,053 --> 01:30:26,679
نعم لقد تركونى.
هلا تُعلمنا لماذا تركوك؟

1206
01:30:27,141 --> 01:30:29,383
كان هناك أختلاف فى الأراء

1207
01:30:29,686 --> 01:30:34,264
هل صحيح أن شركتك فقدت فرع مهم بسبب أهمالك؟

1208
01:30:34,732 --> 01:30:35,562
أعتراض

1209
01:30:35,775 --> 01:30:38,562
أحاول أن أُظهر الوضع الوظيفى للشاهد.

1210
01:30:38,819 --> 01:30:41,145
لا يستطيع الحفاظ على وظيفة

1211
01:30:41,405 --> 01:30:42,983
سأسمح بهذا,يا سيد "شانسى"َ

1212
01:30:44,075 --> 01:30:47,241
من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن..َ

1213
01:30:47,495 --> 01:30:49,701
أن يغير رايه

1214
01:30:50,581 --> 01:30:54,199
هل صحيح انك لغيت موعد مهم مع عميل .

1215
01:30:54,585 --> 01:30:57,621
قائلاً أنك كنت على موعد مع مُدرسة أبتدأى؟

1216
01:30:57,880 --> 01:31:00,964
أبنى كان يجلس
بجوار طفل يضربه ويعضه

1217
01:31:01,216 --> 01:31:03,886
- نعم أم لا
- نعم, ولكنه كان يعض ابنى

1218
01:31:04,178 --> 01:31:08,306
الخريف الماضى هل نسيت موعداً مهماً

1219
01:31:08,515 --> 01:31:11,089
مسبباً الأحراج لشركتك ولكن

1220
01:31:11,310 --> 01:31:13,302
وموقف مادى محرج

1221
01:31:13,520 --> 01:31:16,272
فى ذلك اليوم كان أبنى مريضاً

1222
01:31:16,523 --> 01:31:19,096
هل نسيت أم لم تنسى الموعد

1223
01:31:19,359 --> 01:31:21,435
أبنى كان مريضاً
جاوب على السؤال

1224
01:31:21,736 --> 01:31:24,940
أحاول أن أجاوب
أنها ليست بنعم أو لا

1225
01:31:25,865 --> 01:31:28,107
نعم أم لا
كانت حرارته 104"فهرانهيت"َ

1226
01:31:28,326 --> 01:31:30,900
كان مُلقى على السرير
ذهبت الى البيت

1227
01:31:31,496 --> 01:31:35,992
سيد "كرامر"َ, أطلب منك التوقف والا سأضطرالى أحتجازك

1228
01:31:42,048 --> 01:31:43,672
نسيت الموعد

1229
01:31:44,509 --> 01:31:47,344
هل لديك سلوك عصبى؟
لا

1230
01:31:47,595 --> 01:31:49,504
أعتراض
أسحب السؤال

1231
01:31:49,764 --> 01:31:52,765
هل تعتبر نفسك مؤهل لتكون ولى أمر؟
- نعم, أفعل

1232
01:31:53,059 --> 01:31:56,013
هل صحيح ان أبنك كان سيفقد عينيه وهو فى حضانتك؟

1233
01:31:56,312 --> 01:31:57,889
أعتراض
مرفوض

1234
01:31:58,105 --> 01:31:59,564
جاوب على السؤال

1235
01:31:59,857 --> 01:32:02,063
كان فى المنتزه,
فى حديقة الألعاب.

1236
01:32:02,359 --> 01:32:05,313
وسقط وكان سيفقد عينه خلال فترة حضانتك

1237
01:32:05,529 --> 01:32:06,858
وسقط وجرح نفسه.

1238
01:32:07,072 --> 01:32:08,697
هل صحيح انك قلت لزوجتك...

1239
01:32:08,908 --> 01:32:12,573
أنك مسئول عن الأصابة التى سوهت ابنك للأبد

1240
01:32:12,911 --> 01:32:14,109
هل قلتها

1241
01:32:14,580 --> 01:32:17,913
"عندما حدث شعرت بالذنب
شعرت أنه خطئى"َ

1242
01:32:18,167 --> 01:32:21,167
اعتراض
لقد أنتهيت من أسئلتى.

1243
01:32:57,038 --> 01:32:58,069
تيد

1244
01:32:59,665 --> 01:33:01,076
تيد

1245
01:33:06,088 --> 01:33:11,130
انا اسفة . لقد ذكرت له الحادثة منذ شهرين.

1246
01:33:11,344 --> 01:33:14,428
ولم أعتقد ابداً انه سيستخدمها

1247
01:33:15,973 --> 01:33:17,348
صدقنى

1248
01:33:18,225 --> 01:33:22,554
لم أكن لأذكره له لو علمت أنه سيستخدمها

1249
01:33:23,606 --> 01:33:24,850
أنا أسفة

1250
01:33:25,274 --> 01:33:26,519
أنا

1251
01:33:38,036 --> 01:33:39,032
تيد

1252
01:33:39,329 --> 01:33:41,369
أهلاً
أهلاً. دعينى أساعدك

1253
01:33:41,581 --> 01:33:42,826
عرفت أى أخبار

1254
01:33:43,041 --> 01:33:45,959
أى يوم. المحامى قال اى خبر سيكون سيئاً

1255
01:33:46,211 --> 01:33:47,835
حذَر ما حدث؟
ماذا

1256
01:33:48,088 --> 01:33:50,661
تشارلى وانا تحدثنا عن الرجوع لبعضنا

1257
01:33:50,882 --> 01:33:53,551
حقاً
هل كلمكِ اخيراً؟

1258
01:33:53,802 --> 01:33:55,344
لا, لقد كلمته

1259
01:33:55,595 --> 01:33:56,758
منذ متى؟

1260
01:33:57,013 --> 01:34:01,177
لا أعرف. أعَدت التفكير فى أشياء كثيرة منذ الجلسة.

1261
01:34:01,434 --> 01:34:02,430
و

1262
01:34:03,186 --> 01:34:05,938
لا أعتقد أن الموضوع سيكمُل ولكن بدى أنه يريد الرجوع

1263
01:34:06,189 --> 01:34:09,474
هذا رائع,ما شعورك

1264
01:34:09,692 --> 01:34:13,227
لا أعرف
خائفة, أعتقد

1265
01:34:23,497 --> 01:34:25,407
اهلاً
اهلاً

1266
01:34:27,918 --> 01:34:29,163
لقد خسرت

1267
01:34:30,546 --> 01:34:32,835
لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى أسفى

1268
01:34:41,765 --> 01:34:43,046
ماذا حدث؟

1269
01:34:44,393 --> 01:34:47,678
القاضى تعاطف مع الأم من بداية القضية

1270
01:34:48,730 --> 01:34:52,894
و أمَر ل الأم تفوز بالحضانة

1271
01:34:53,151 --> 01:34:55,440
من الاثنين 23 يناير..

1272
01:34:55,821 --> 01:35:00,696
وان الأب سيدفع 400 دولار كل شهر

1273
01:35:00,951 --> 01:35:03,489
وأن الاب له حقوق الزيارة التالية

1274
01:35:03,787 --> 01:35:07,487
كل نهاية أسبوع, وليلة فى الاسبوع على أن تتفقوا عليها سوياً..

1275
01:35:07,749 --> 01:35:10,584
ونصف فترة اجازة الطفل السنوية

1276
01:35:10,835 --> 01:35:13,077
وهذا كل شى
ماذا لو أستئنفنا

1277
01:35:13,296 --> 01:35:15,170
لا يمكن أن أضمن لك شيئاً.

1278
01:35:15,381 --> 01:35:16,757
سأأخذ فرَصى كاملة

1279
01:35:17,008 --> 01:35:19,333
سيكلفك.
سأدفع أى شئ

1280
01:35:20,053 --> 01:35:22,674
أنظر, تيد, علىَ أن أقول لك شيئاً

1281
01:35:24,015 --> 01:35:26,720
هذه المرة سيكون بيلى الذى سيدفع الثمن

1282
01:35:26,934 --> 01:35:29,057
سأضطر الى أستجوابه

1283
01:35:29,520 --> 01:35:31,228
لا أستطيع فعل ذلك

1284
01:35:31,522 --> 01:35:33,515
لا,  أريد فعل دلك

1285
01:35:36,277 --> 01:35:39,064
شكرأً جزيلاً على وقتك,سأمشى قليلاً

1286
01:35:55,421 --> 01:35:57,912
تيد, أنه انا

1287
01:36:03,220 --> 01:36:04,382
تيد

1288
01:36:04,930 --> 01:36:06,472
لقد سمعت الاخبار

1289
01:36:06,890 --> 01:36:08,550
من فضلك أذهبى.

1290
01:36:09,685 --> 01:36:11,677
هل أنت بخير؟

1291
01:36:13,230 --> 01:36:16,895
سأكون لوحدى لفترة, مارجريت

1292
01:36:24,532 --> 01:36:25,612
لا أفهم

1293
01:36:25,867 --> 01:36:28,821
المشكلة أن أمك وأنا نريدك أن تعيش معنا.

1294
01:36:29,037 --> 01:36:33,414
لذا قررنا أن نذهب الى ذلك الرجل, الذى هو القاضى

1295
01:36:33,625 --> 01:36:37,040
وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً
ولديه خبرة فى تلك المسائل.

1296
01:36:37,253 --> 01:36:40,918
تحدثنا اليه لأيام قليلة وسائلنه عن رأيه

1297
01:36:41,174 --> 01:36:43,462
وتعرف ماذا
قرر أن تكون مع أمك

1298
01:36:43,676 --> 01:36:47,259
وظن أنه سيكون رائعاً لو عشت معها منذ الان  .

1299
01:36:47,513 --> 01:36:50,964
وأنا محظوظ لأننى ساتناول معك العشاء مرة كل اسبوع

1300
01:36:51,225 --> 01:36:54,226
ومرتين فى الشهر نقضى نهاية الأسبوع سوياً

1301
01:36:55,771 --> 01:36:59,021
أين سيكون سريرى؟
أين سأنام؟

1302
01:36:59,400 --> 01:37:03,444
أمك ستعرف كل هذا. لديك سريرك فى شقتها

1303
01:37:04,947 --> 01:37:07,438
أين ستكون كل العابى؟
عند أمك.

1304
01:37:07,658 --> 01:37:09,900
سننقل العابك الى أمك

1305
01:37:10,119 --> 01:37:13,203
واذا  تحايلت على امك,
من الممكن أن تحصل على العاب جديدة

1306
01:37:14,331 --> 01:37:16,620
من سيقرأ لى قصص قبل النوم؟

1307
01:37:17,042 --> 01:37:18,620
أمك ستفعل

1308
01:37:19,336 --> 01:37:21,791
ولن تقبلنى قبل النوم بعد الأن؟

1309
01:37:22,047 --> 01:37:24,336
لا, لن أستطيع أن أفعل ذلك

1310
01:37:24,549 --> 01:37:28,001
ولكن, أتعرف, سأزورك

1311
01:37:30,514 --> 01:37:33,087
سيكون الأمر على مايرام. حقاً

1312
01:37:33,308 --> 01:37:35,763
انا لا أحب هذا, هل سأأتى الى البيت؟

1313
01:37:36,019 --> 01:37:37,596
ماذا تعنى؟

1314
01:37:37,812 --> 01:37:40,019
ستستمتع بالوقت مع أمك

1315
01:37:40,231 --> 01:37:42,603
حقاً. أنها تحبك حقاً

1316
01:37:43,109 --> 01:37:44,484
أبى

1317
01:37:45,528 --> 01:37:49,063
لا تنسى, كلمنى فى اى وقت أستطعت ؟

1318
01:37:55,538 --> 01:37:57,412
سنكون على مايرام

1319
01:38:02,253 --> 01:38:04,376
لنذهب ونشترى بوظة

1320
01:39:44,019 --> 01:39:46,889
هيا, لنبدأ فى هذا العرض

1321
01:39:48,940 --> 01:39:50,898
لنسرع قليلاً هنا, حسناً

1322
01:39:51,109 --> 01:39:52,901
هيا,جهز الطاولة

1323
01:40:01,578 --> 01:40:02,740
هيا

1324
01:40:14,465 --> 01:40:15,876
أمستعد؟

1325
01:40:34,318 --> 01:40:35,148
نعم

1326
01:40:35,403 --> 01:40:37,976
أنه جوانا
أنا تحت فى مدخل البيت

1327
01:40:38,197 --> 01:40:40,688
هل تستطيع مقابلتى هنا لوحدك؟

1328
01:40:47,748 --> 01:40:48,744
نعم

1329
01:40:50,125 --> 01:40:51,323
ما الموضوع؟

1330
01:40:55,756 --> 01:40:57,998
قُلِ لى ما الامر. ماذا؟
ما الموضوع

1331
01:40:58,717 --> 01:41:00,710
استيقظت اليوم

1332
01:41:04,639 --> 01:41:06,549
وفكرت فى بيلى

1333
01:41:06,808 --> 01:41:09,762
وكنت افكر فيه وهو يستيقظ فى غرفته

1334
01:41:09,978 --> 01:41:12,765
وحوله السحب الصغيرة التى رسمتها له

1335
01:41:13,023 --> 01:41:17,768
وفكرت أنه كان علىَ ان أرسم نفس السحب فى منزله الجديد...

1336
01:41:19,446 --> 01:41:23,028
وحينها سيظن أنه استيقظ فى بيته

1337
01:41:26,286 --> 01:41:29,489
وجئت الى هنا لأخد أبنى لبيته

1338
01:41:33,751 --> 01:41:36,159
وادركت أنه اصلاً فى بيته

1339
01:41:42,551 --> 01:41:44,924
أحبه كثيراً

1340
01:41:50,351 --> 01:41:52,639
ولن أخذه معى

1341
01:42:01,528 --> 01:42:04,446
هل أستطيع أن أصعد وأتحدث اليه؟

1342
01:42:04,740 --> 01:42:05,902
نعم

1343
01:42:13,999 --> 01:42:17,450
لما لا تصعدى وتتحدثى اليه وسأنتظر أنا هنا

1344
01:42:28,805 --> 01:42:30,383
كيف أبدو؟

1345
01:42:32,517 --> 01:42:33,513
رائعة

1346
01:42:38,064 --> 01:42:42,223
نرجو أن يكون الفيلم حاز على اعجابكم

1347
01:42:42,235 --> 01:44:47,346
تــــــــــــــــــرجمة
Engineer:shedeed
shedeed_ahly@yahoo.com

