1
00:00:32,634 --> 00:00:42,956
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
r.alawadhi.7@hotmail.com

2
00:00:45,277 --> 00:00:50,476
الجواسيس الصغار

3
00:01:10,083 --> 00:01:12,539
كارمن...جوني
وقت النوم

4
00:01:13,287 --> 00:01:15,090
هل نظفت أسنانك
-لقد فعلت هذا مسبقاً

5
00:01:18,687 --> 00:01:20,951
جوني، لا تنسى أن....
أنا أفعل ذلك الآن

6
00:01:20,980 --> 00:01:22,610
حسناً...حسناً

7
00:01:23,790 --> 00:01:24,491
حسناً

8
00:01:27,244 --> 00:01:29,584
صانع المعجزات الخارقة

9
00:01:32,634 --> 00:01:36,692
كل شيء...جيد..رائع؟
-نعم..كل شيء جيد

10
00:01:38,956 --> 00:01:39,637
حسناً

11
00:01:39,646 --> 00:01:41,440
أوه..إطفاء المصباح

12
00:01:41,718 --> 00:01:42,524
قصة وقت النوم أولاً

13
00:01:43,618 --> 00:01:44,865
أي قصة تريدين؟؟

14
00:01:45,296 --> 00:01:47,167
الجاسوسين الإثنين
الذين وقعا في الحب

15
00:01:53,440 --> 00:01:54,860
على الأرجح تذكرين هذه القصة أكثر مني

16
00:01:56,519 --> 00:01:57,392
هل تريد سماع القصة جوني؟

17
00:01:57,584 --> 00:01:58,380
أنا استمع

18
00:01:59,656 --> 00:02:00,481
حسناً

19
00:02:01,929 --> 00:02:02,956
في مرة من المرات

20
00:02:03,291 --> 00:02:05,565
كان هناك رجل وامرأة

21
00:02:05,709 --> 00:02:07,387
كان كلاهما جاسوس
-نعم

22
00:02:07,809 --> 00:02:09,546
هي من دولة
وهو من دولة أخرى

23
00:02:09,987 --> 00:02:14,390
هي أسندت إليها مهمة ذات أهمية كبيرة جداً
-هو كان مهمتها

24
00:02:14,495 --> 00:02:15,148
صحيح

25
00:02:15,387 --> 00:02:17,651
مهمتها، كانت إخراجه

26
00:02:18,610 --> 00:02:19,656
تعنين أخذه في موعد؟

27
00:02:20,318 --> 00:02:21,996
كلا...اممم

28
00:02:22,543 --> 00:02:22,994
إخراجه!ا

29
00:02:23,291 --> 00:02:24,500
أوو...تقصدين

30
00:02:24,845 --> 00:02:25,901
لا يجب علي أن أخبرك بهذا

31
00:02:25,872 --> 00:02:26,850
واصلي..هيا

32
00:02:27,023 --> 00:02:29,574
يجب أن تفهمي
كانت تلك أوقات سوداء مربكة

33
00:02:30,150 --> 00:02:31,925
كانت هناك حرب ضخمة طاحنة بين الدول

34
00:02:32,730 --> 00:02:35,694
بدافع الخوف
نوع جديد من الجنود تم استخدامه

35
00:02:36,241 --> 00:02:38,275
جنود شجعان رائعون

36
00:02:38,534 --> 00:02:39,819
كانوا هم أقوى الأسلحة

37
00:02:40,337 --> 00:02:41,335
بعقولهم

38
00:02:42,639 --> 00:02:43,608
كان هناك رجل وامرأة

39
00:02:45,076 --> 00:02:45,872
كانا جاسوسين

40
00:03:05,191 --> 00:03:06,984
كانوا أساتذة في التخفي

41
00:03:07,474 --> 00:03:09,968
كانوا يستطيعون الشعور بوجود الخطر
وهم على بعد ميل منه

42
00:03:10,706 --> 00:03:11,589
وخلال عملهم

43
00:03:11,867 --> 00:03:14,294
كانا بالقرب من بعضهم
حتى قبل أن يبدأو

44
00:03:19,387 --> 00:03:23,071
والشيء الوحيد الذي يخافه الجاسوس فعلاً

45
00:03:23,416 --> 00:03:24,442
هو الجواسيس الآخرين

46
00:03:25,565 --> 00:03:26,936
جواسيس الأعداء

47
00:03:27,570 --> 00:03:27,896
لذا في بعض الأوقات

48
00:03:28,500 --> 00:03:29,421
مهمة الجاسوس

49
00:03:30,313 --> 00:03:31,541
هي جعل الجاسوس العدو

50
00:03:31,665 --> 00:03:32,347
يختفي

51
00:03:33,776 --> 00:03:36,797
هو...كان المهمة التي غيرت حياتها

52
00:03:38,227 --> 00:03:41,296
لكن عندما جاءت لحظة أداء المهمة أخيراً

53
00:03:46,006 --> 00:03:47,119
لم تستطع أن تفعلها

54
00:03:50,255 --> 00:03:52,270
لأنه كان مختلفاً عن ما توقعت

55
00:03:55,838 --> 00:03:58,169
ساحر...عبقري..رائع

56
00:04:01,296 --> 00:04:03,378
لكنه كان مشرف بشكل غير متوقع

57
00:04:04,059 --> 00:04:08,874
و....جعلها تفهم ما تقودها إليه سنين العمل بدون عواطف

58
00:04:10,054 --> 00:04:11,934
لذا....بقيا على اتصال

59
00:04:13,315 --> 00:04:14,610
بعض مواعيد غداء

60
00:04:14,898 --> 00:04:15,685
بسرية تامة

61
00:04:15,685 --> 00:04:19,071
ففي النهاية هما من طرفين مختلفين
ولا يمكن لهما أبداً أن يُرَو معاً

62
00:04:19,752 --> 00:04:22,773
مواعيد العشاء توالت
حيثما تنقلاتهم الطبيعية تأخذهم

63
00:04:23,454 --> 00:04:24,836
ووقعا في الحب

64
00:04:25,229 --> 00:04:31,992
وقررا..أنهما معاً
سيكونون جزء من أخطر مهمة على الإطلاق

65
00:04:32,193 --> 00:04:32,730
ماذا؟

66
00:04:33,162 --> 00:04:35,147
قررا الزواج

67
00:04:35,857 --> 00:04:36,586
واو

68
00:04:36,692 --> 00:04:41,584
نعم....في يوم زفافها
فكرت أنها ستفضل آلاف المهمات المميتة

69
00:04:41,584 --> 00:04:43,502
بدلاً من خوض ما تحاول أن تقوم به الآن

70
00:04:43,617 --> 00:04:44,270
لماذا؟

71
00:04:45,392 --> 00:04:49,095
الزواج مهمة معقدة
لا يجرؤ إلا الشجعان

72
00:04:49,872 --> 00:04:51,953
ونوعاً ما المعتوهين
يقبلونها

73
00:04:51,848 --> 00:04:56,538
هناك الكثير من الأشياء المذهلة
التي يجب على الشخص الإلتزام بها ليبقى الزواج

74
00:04:56,510 --> 00:04:57,632
وأكثر لتبقى العائلة

75
00:04:58,313 --> 00:05:00,231
وهذه الأمور أخافتها حتى هي

76
00:05:00,788 --> 00:05:03,080
عميلة سرية صلبة وخبيرة

77
00:05:03,080 --> 00:05:04,711
لكنها حين رأته

78
00:05:05,248 --> 00:05:06,255
واقفاً هناك

79
00:05:06,581 --> 00:05:14,649
لا يوجد شيء أبداً
يمكن أن يجعلهما يؤكدان قرارهما أكثر

80
00:05:14,994 --> 00:05:16,366
أخذت يده

81
00:05:17,114 --> 00:05:18,706
نظرت بعمق في عينيه

82
00:05:19,886 --> 00:05:24,721
وقالت أخطر
كلمتين واثقتين يمكن أن تقولها لأي شخص

83
00:05:24,673 --> 00:05:25,536
ماذا؟

84
00:05:26,246 --> 00:05:28,433
قالت
أقبل

85
00:05:28,999 --> 00:05:30,620
هذا رائع

86
00:05:30,620 --> 00:05:33,862
تلك اللحظة فقط
بعدها بدأت المشاكل

87
00:05:37,056 --> 00:05:40,548
هما دائماً وضعا احتمال أن أحدهما سيموت

88
00:05:40,548 --> 00:05:43,157
لأن أحدهما بمفرده متميز كجاسوس

89
00:05:43,157 --> 00:05:46,083
ولكن معاً
يشكلان هدف يراد الوصول إليه

90
00:06:28,682 --> 00:06:31,291
بعدها..تقاعدا عن العمل
خلدا للراحة

91
00:06:31,502 --> 00:06:33,056
أنجبا بعض الأولاد

92
00:06:33,248 --> 00:06:36,279
نوعاً ما
استبدلا نوعين من حياة المغامرة

93
00:06:36,318 --> 00:06:38,265
من العمل كجاسوسين سريين
إلى أبوين

94
00:06:38,409 --> 00:06:41,258
مهمة غامضة وصعبة بحد ذاتها

95
00:06:42,015 --> 00:06:43,809
وعاشا حياة أفضل بعدها

96
00:06:44,011 --> 00:06:44,884
النهاية

97
00:06:46,035 --> 00:06:47,550
ألا يجب أن تقولين
وعاشوا بسعادة إلى الأبد؟

98
00:06:47,800 --> 00:06:49,181
قلت وعاشا حياة أفضل بعدها

99
00:06:49,766 --> 00:06:52,692
قصة رائعة أمي
لكنها تحتاج نهاية جديدة

100
00:06:52,816 --> 00:06:54,322
تحتاج إلى وحوش

101
00:06:54,361 --> 00:06:55,598
هل هذا صحيح؟

102
00:06:55,886 --> 00:06:56,960
هل تريدني أن أنظر إلى

103
00:06:57,545 --> 00:06:59,224
وضعت الدواء عليها

104
00:07:00,126 --> 00:07:02,553
حسناً
ليلة سعيدة

105
00:07:11,253 --> 00:07:12,701
أي قصة كانت الليلة؟

106
00:07:14,629 --> 00:07:15,262
قصتنا

107
00:07:17,162 --> 00:07:20,788
أتساءل كم ليلة نتركهم ينامون مع الكوابيس؟

108
00:07:20,778 --> 00:07:22,236
كارمن طلبت مني هذه القصة

109
00:07:22,677 --> 00:07:24,097
تلك الحياة انتهت

110
00:07:24,644 --> 00:07:25,939
نحن مستشاران الآن

111
00:07:26,178 --> 00:07:27,291
لسنا جواسيس

112
00:07:38,447 --> 00:07:40,020
ذهبت إلى مدرستهم اليوم

113
00:07:40,692 --> 00:07:42,217
حضرت ذلك الاجتماع مع الناظر

114
00:07:44,596 --> 00:07:46,639
كارمن كانت تتغيب عن المدرسة
مرتين شهرياً

115
00:07:46,927 --> 00:07:47,694
لماذا؟

116
00:07:48,020 --> 00:07:48,740
لا أعلم

117
00:07:49,305 --> 00:07:51,541
هل تذكر أصدقاء المدرسة
الذين تكلم عنهم جوني؟

118
00:07:51,588 --> 00:07:54,591
نعم..دييجو ورنالدو
أو شيء من هذا القبيل

119
00:07:54,792 --> 00:07:56,097
لا وجود لهؤلاء

120
00:07:56,097 --> 00:07:57,891
لا يحب الأولاد الآخرين
لأنهم يسخرون منه

121
00:07:57,891 --> 00:07:59,070
ليس لديه أصدقاء

122
00:07:59,070 --> 00:08:02,246
لا يساعد أنه لديه تلك الأفكار
في رأسه

123
00:08:02,246 --> 00:08:07,454
تلك الرسومات الغريبة
ودفن نفسه في برنامج الأطفال هذا

124
00:08:08,941 --> 00:08:11,195
هما يخفيان الأسرار عنا جريجوريو

125
00:08:12,106 --> 00:08:13,775
وأعتقد أن هذا خطأنا

126
00:08:14,025 --> 00:08:15,425
حصلا على هذه الصفة منا

127
00:08:15,425 --> 00:08:17,162
لديهما سبب جيد ليخفيان الأسرار

128
00:08:17,190 --> 00:08:19,195
لو أخبرناهما أننا كنا جاسوسين

129
00:08:19,195 --> 00:08:22,591
يوجد الخطر حولهم في كل مرة نغادر المنزل

130
00:08:26,994 --> 00:08:28,787
بالحديث عن الأسرار

131
00:08:28,903 --> 00:08:30,246
ما الذي تعمل عليه هنا؟

132
00:08:31,109 --> 00:08:32,202
اممم....لا شيء

133
00:08:33,219 --> 00:08:35,867
مهمـ....أشـ.....فقط

134
00:08:45,037 --> 00:08:48,979
لماذا علينا أن نفعل هذا
كل صباح؟

135
00:08:48,979 --> 00:08:52,519
لديك أصلاً حصة رياضية
في المدرسة

136
00:08:54,917 --> 00:08:56,269
هل ستتعلق هكذا طوال اليوم؟

137
00:08:56,269 --> 00:08:57,689
أيها القط الخائف

138
00:08:58,648 --> 00:09:00,116
لقد أخبرتك ألا تنظر إلى الأسفل

139
00:09:00,730 --> 00:09:02,946
لا أستطيع عمل شيء
يدي تنزلق

140
00:09:02,946 --> 00:09:04,500
بالتأكيد صبعك المنفوخ سينزلق

141
00:09:05,459 --> 00:09:06,629
أسرع

142
00:09:06,562 --> 00:09:07,943
لا أستطيـ

143
00:09:17,881 --> 00:09:19,281
سقطت فقط من علو 1000 قدم

144
00:09:19,281 --> 00:09:21,277
أنت جبان
-أنا لست كذلك

145
00:09:21,277 --> 00:09:22,178
بلى

146
00:09:22,456 --> 00:09:24,538
يجب أن تنهظ أيها الجبان

147
00:09:27,195 --> 00:09:28,346
إصبع الزبدة

148
00:09:29,114 --> 00:09:30,965
سنرى بخصوص هذا

149
00:09:41,018 --> 00:09:42,850
دونجان؟
-نعم، إنه مفقود

150
00:09:42,850 --> 00:09:44,356
هذا ما كنت تخفيه عني البارحة؟

151
00:09:44,356 --> 00:09:46,389
نعم لم أرد إقلاقك

152
00:09:53,420 --> 00:09:55,627
جوني،لماذا تشاهد هذا البرنامج؟

153
00:09:55,819 --> 00:09:58,437
لأنه رائع
لماذا؟

154
00:09:58,437 --> 00:10:00,087
لأن هذا هو كل ما تفعله

155
00:10:00,126 --> 00:10:02,639
تلعب ألعابه
وتشاهد أشرطته

156
00:10:02,677 --> 00:10:04,289
لا أعلم لماذا بني

157
00:10:04,289 --> 00:10:06,840
تذكروا دائماً
مهما كان ما تعمله

158
00:10:06,744 --> 00:10:08,691
ثق بنفسك

159
00:10:08,701 --> 00:10:11,512
فأحلامك  سوف تصبح حقيقة

160
00:10:12,173 --> 00:10:14,792
أنت...وأنت...وأنت

161
00:10:15,224 --> 00:10:17,075
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

162
00:10:17,190 --> 00:10:19,061
ما المفترض بهذه أن تكون؟
قطعة أثرية؟

163
00:10:19,090 --> 00:10:20,615
أمي إنه يقلدني

164
00:10:20,902 --> 00:10:22,696
أمي إنه يقلدني

165
00:10:22,696 --> 00:10:25,938
كارمن، دعي أخيك وشأنه
جوني توقف عن التكلم مثل أختك

166
00:10:25,938 --> 00:10:26,936
توقف

167
00:10:27,051 --> 00:10:28,423
توقف

168
00:10:28,423 --> 00:10:29,996
انظري إلى هذا
إنها تفاهات

169
00:10:29,996 --> 00:10:31,157
سوف نتكلم معه

170
00:10:31,157 --> 00:10:32,711
انها فكرة شخصية
لبرنامجي المفضل

171
00:10:32,711 --> 00:10:34,197
صممتها بنفسي

172
00:10:34,197 --> 00:10:38,696
اليوم نحن متحمسون جداً
لأنه اليوم لدينا شخصية جديدة

173
00:10:38,696 --> 00:10:41,814
وجدناه يتجول حول القلعة البارحة

174
00:10:41,852 --> 00:10:45,449
أريدكم جميعاً أن تقابلو
((دونا بايت))

175
00:10:45,651 --> 00:10:48,663
أبي، عندما يصنع فلوب لعبة لهذه الشخصية أريدها

176
00:10:53,948 --> 00:10:54,619
عزيزي

177
00:10:57,305 --> 00:11:00,077
آسف...آسف

178
00:11:00,077 --> 00:11:05,478
جوني..جوني
إذا سخر منك أحدهم

179
00:11:05,516 --> 00:11:08,298
فقط تذكير أنت من عائلة كورتيز

180
00:11:08,298 --> 00:11:11,636
ما الشيء المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

181
00:11:11,636 --> 00:11:12,308
العديد من الأشياء

182
00:11:12,845 --> 00:11:17,094
انظروا..إنه الجبان
ضمادات جميلة يا جبان

183
00:11:17,094 --> 00:11:20,298
توقف
عندما أكلمك تصغي إلي

184
00:11:22,322 --> 00:11:23,607
دمى جميلة

185
00:11:23,607 --> 00:11:26,101
دعني أرى الدمى

186
00:11:26,648 --> 00:11:27,934
يوماً سعيداً بني

187
00:11:27,972 --> 00:11:29,545
أرهم من الزعيم

188
00:11:32,778 --> 00:11:35,512
هل يمكنني مساعدتك؟
أيها الأحمق

189
00:12:03,061 --> 00:12:06,581
قلت هل يمكنني مساعدتك؟

190
00:12:06,619 --> 00:12:08,941
لم أعتقد أنك تحتاج للمساعدة

191
00:12:11,991 --> 00:12:13,794
أبي كان سيحطم أباك

192
00:12:15,531 --> 00:12:17,478
لا أسرار بعد الآن
اتفقنا؟

193
00:12:18,878 --> 00:12:21,440
اتفقنا

194
00:12:21,478 --> 00:12:24,164
أتشاطر معه الغرفة لأنه يخاف من البقاء وحيداً

195
00:12:24,327 --> 00:12:27,483
احترسي لجوني...اعتني بجوني
أري جوني الصواب من الخطأ

196
00:12:27,684 --> 00:12:30,025
لا يجب أن أكون مسؤولة عن أي شخص سواي

197
00:12:30,293 --> 00:12:31,521
أنت على حق كارمن

198
00:12:31,876 --> 00:12:34,658
ما المميز في كوني من عائلة كورتيز؟

199
00:12:38,619 --> 00:12:41,526
أتمنى لو أستطيع أن أذهب إلى عالمك يا فلوب

200
00:12:42,207 --> 00:12:43,780
انت ستكون صديقي

201
00:12:53,057 --> 00:12:56,207
اعتقد انكم جميعاً توافقون رأي القيادة العامة

202
00:12:56,719 --> 00:13:00,039
عام بعد عام
ندفع أموال طائلة للمخترعين

203
00:13:00,039 --> 00:13:02,090
لتطوير مستوانا التقني

204
00:13:02,563 --> 00:13:05,305
السيد فلوب
هو أحد أعظم المخترعين

205
00:13:05,748 --> 00:13:10,925
لكن، اختراعاته مشكوك فيها
وتحتاج للتطوير

206
00:13:11,088 --> 00:13:13,180
وعدتنا بجيش سيد فلوب

207
00:13:13,180 --> 00:13:16,457
لكن المليار دولار الأول الذي دفعناه
أحضر لنا هذا فقط

208
00:13:17,221 --> 00:13:19,308
عملاء سريون متحولون

209
00:13:19,292 --> 00:13:24,216
عملية التحويل ومسح الدماغ
تطلبت منا الكثير لتحويلهم لهذا

210
00:13:24,772 --> 00:13:29,744
وجدت لهم فوائد
بالإضافة إلى كونهم شخصيات في...برنامجي للأطفال

211
00:13:29,685 --> 00:13:32,772
المصنف حاليا في المرتبة الـ...ثا...الثانية

212
00:13:33,007 --> 00:13:35,929
ما هي هذه...الـ...رجال الأصابع؟

213
00:13:35,929 --> 00:13:39,574
يدعون..الـ "ثم ثمز"ا
روبوتات مفيدة جداً

214
00:13:43,589 --> 00:13:45,430
أوه "ثمز"ا
لا فائدة منهم

215
00:13:46,535 --> 00:13:48,763
سيد ويسب
أتمنى أن تستمتع بهذا

216
00:13:49,414 --> 00:13:52,784
من خلال هذا الباب
قوة مذهلة سوف تأتي

217
00:13:56,300 --> 00:13:59,975
في خلال 10 ثواني بالضبط

218
00:14:16,840 --> 00:14:17,480
جوني؟!ا

219
00:14:26,723 --> 00:14:27,634
لقد تخاذلت

220
00:14:27,634 --> 00:14:28,674
كان يجب علي ذلك

221
00:14:28,833 --> 00:14:30,122
هذا ابني

222
00:14:30,110 --> 00:14:31,619
هل انت متأكد؟

223
00:14:32,887 --> 00:14:35,829
في الحقيقة...أنا صممته...أنا بنيته

224
00:14:36,288 --> 00:14:41,337
اسمه.....x52495

225
00:14:41,532 --> 00:14:42,560
الثاني

226
00:14:42,880 --> 00:14:44,650
هذه فكرتك الكبيرة؟!ا

227
00:14:44,639 --> 00:14:47,166
أطفال آليون
أشكالهم مثل أشكال أبنائي

228
00:14:49,107 --> 00:14:50,768
ابنة الرئيس؟

229
00:14:53,109 --> 00:14:56,041
وتقريباً نفس الحركات

230
00:14:56,116 --> 00:14:59,224
أحياناً لتفكر بشيء كبير

231
00:14:59,954 --> 00:15:02,114
يجب أن تفكر بشكل صغير

232
00:15:02,363 --> 00:15:04,212
بتخيلات فيزيائية الكترونية

233
00:15:04,377 --> 00:15:06,395
أستطيع جعلهم بأشكال أي شخص

234
00:15:06,287 --> 00:15:13,030
بعبقرية جيش من أكبر العملاء السريين في العالم
بأحجام صغيرة

235
00:15:13,030 --> 00:15:15,771
أنا أدعوهم...الجواسيس الصغار

236
00:15:15,772 --> 00:15:20,157
أخبروني أيها الجواسيس الصغار
بمعلوماتكم الكبيرة

237
00:15:20,151 --> 00:15:26,257
ما هي أربع من خمس قوانين فيزيائية
يكون عليها الكائن البشري؟

238
00:15:28,737 --> 00:15:30,284
إنهم ليسوا كاملي الصنع بعد

239
00:15:30,644 --> 00:15:33,106
يفتقدون مكون واحد فقط

240
00:15:33,160 --> 00:15:34,433
يفتقدون ماذا؟

241
00:15:36,318 --> 00:15:37,855
عقولهم

242
00:15:38,970 --> 00:15:41,961
هذه الخردة الحديدة لن يتمكنوا من التغلب على أطفال

243
00:15:42,112 --> 00:15:47,085
لدينا جدول أعمال نتبعه فلوب
وواحدة من ممتلكاتنا فقدناها قبل وقت قريب

244
00:15:47,351 --> 00:15:52,083
سوف نعود خلال يومين لنستلم جيشنا
أو سنأخذ أي شيء تمتلكه

245
00:15:52,084 --> 00:15:56,248
خسارتنا سوف تعني مصادرتك إمبراطوريتك السخيفة

246
00:15:56,700 --> 00:15:58,588
لا مزيد من التأخير

247
00:16:01,323 --> 00:16:05,704
خذوا السيد ويسب إلى طائرته يا أولاد

248
00:16:09,414 --> 00:16:11,940
كان هذا رائعاً سيدي
-شكراً...مينيون

249
00:16:11,941 --> 00:16:14,699
كل ما علي فعله الآن
هو جعلهم يعملون حقيقة

250
00:16:19,994 --> 00:16:22,120
أنت ذاهب لمكان؟
-في مهمة

251
00:16:22,322 --> 00:16:25,431
سبعة من عملاء الـ أو اس اس مفقودين
بما فيهم دونجان

252
00:16:25,432 --> 00:16:28,710
لا آثار...لا دلائل
هم فقط...اختفوا

253
00:16:28,643 --> 00:16:33,782
بعد 9 سنوات
أنت تقبل مهمة؟!لماذا؟

254
00:16:33,891 --> 00:16:35,911
في كلمة واحدة...ديفلن

255
00:16:36,053 --> 00:16:37,184
ديفلن بنفسه اتصل؟!ا

256
00:16:37,186 --> 00:16:39,289
اتصل طلب مني أن أقبل المهمة

257
00:16:40,170 --> 00:16:41,479
أنا قادمة معك

258
00:16:41,479 --> 00:16:45,272
إنجريد....أنت دائماً تتطلعين للذهاب في مهمة أخرى

259
00:16:45,516 --> 00:16:47,994
لكن لدينا أطفال الآن
لا يمكن لكلانا المغادرة

260
00:16:47,995 --> 00:16:51,915
أريد الذهاب في مغامرة
أريد إنقاذ العالم

261
00:16:51,932 --> 00:16:54,372
مرة أخرى؟
عزيزتي هذا قديم

262
00:16:54,373 --> 00:16:59,194
لو لم تكن هذه المهمة متعلقة بدونجان
والعملاء الآخرين لكنت أنا رفضت المهمة

263
00:16:59,194 --> 00:17:00,568
عزيزتي هذا واضح

264
00:17:18,028 --> 00:17:20,269
العم فيلكس
-مرحباً يا صغار

265
00:17:20,270 --> 00:17:21,229
كيف حالكم؟

266
00:17:21,230 --> 00:17:24,670
آخر مرة رأيتك كنت بهذا الحجم
أنت تتقلص، ماذا يجري؟

267
00:17:24,671 --> 00:17:25,725
خذي هذه الأغراض

268
00:17:26,329 --> 00:17:31,022
شكراً لقدومك إلى هنا فيلكس
-هذا هو سبب وجود العائلة

269
00:17:43,681 --> 00:17:45,254
هل أعرفك؟

270
00:17:51,808 --> 00:17:55,339
هذا يبدو كما.....ا
-الأيام القديمة

271
00:18:00,142 --> 00:18:03,615
إس4147 في مهمة لإيجاد......ا

272
00:18:03,744 --> 00:18:05,566
عملاء الـ أو اس اس المفقودين

273
00:18:06,018 --> 00:18:08,766
العميلين إنجريد وجريجوريو كورتيز في المهمة

274
00:18:08,767 --> 00:18:11,569
حسناً..من الرائع أن نسمع هذه الأسماء مرة أخرى

275
00:18:11,728 --> 00:18:13,282
مساء الخير سيدة فورلينكو

276
00:18:13,282 --> 00:18:14,443
مرحبا جريج

277
00:18:15,773 --> 00:18:17,666
وسيدة كورتيز

278
00:18:17,776 --> 00:18:19,137
آخر المعلومات

279
00:18:19,138 --> 00:18:21,144
جاري تحميلها على شاشتكما الآن

280
00:18:21,342 --> 00:18:22,819
امسحوا لنا المنطقة

281
00:18:34,123 --> 00:18:35,355
حسناً

282
00:18:42,974 --> 00:18:45,529
لنتصل بهما
يجب أن يستيقظا قريباً للمدرسة

283
00:18:45,530 --> 00:18:47,042
يجب أن يعلما ما ننوي القيام به

284
00:18:47,042 --> 00:18:47,917
إنجريد

285
00:18:49,340 --> 00:18:51,154
أنت على حق

286
00:18:51,390 --> 00:18:55,475
أول مهمة لنا بعد عودتنا
وكل ما نستطيع القيام به هو التفكير في الأولاد

287
00:18:57,759 --> 00:19:01,520
يجب أن تريا شاشة عملاء الـ أو اس اس
الشفرة هي: دلتا....برو...برو.....ا

288
00:19:01,075 --> 00:19:03,007
أعيدي الشفرة

289
00:19:03,490 --> 00:19:05,254
دائماً تذكرو آمنوا بقدراتكم

290
00:19:05,254 --> 00:19:07,951
نلتقط شفرة برنامج تلفزيون؟!ا

291
00:19:07,951 --> 00:19:11,448
أنت...وأنت...وأنت
يا جريجوريو وإنجريد كورتيز

292
00:19:11,430 --> 00:19:13,529
أعتقد أنكم تملكون شيئاً أريده أنا

293
00:19:13,529 --> 00:19:15,171
أعرف من...من هذا
إنه فلـ..ا

294
00:19:16,103 --> 00:19:17,063
لدينا مطاردين

295
00:19:17,670 --> 00:19:18,719
ليس لوقت طويل

296
00:19:19,069 --> 00:19:19,961
راقبي هذا

297
00:19:29,322 --> 00:19:30,886
ما هذا؟

298
00:19:35,743 --> 00:19:36,845
أمسكوا بنا

299
00:19:44,450 --> 00:19:49,322
وهذا ما ستبدو عليه كارمن
كشخصية في برنامج فلوب

300
00:19:57,285 --> 00:19:58,146
يا إلهي

301
00:19:58,973 --> 00:20:00,743
هل هذا إنذار الحريق؟

302
00:20:05,083 --> 00:20:06,209
أرتدوا هذه بسرعة

303
00:20:06,487 --> 00:20:07,727
ليس لدينا أي وقت لـ...ا

304
00:20:10,092 --> 00:20:11,051
اتبعوني

305
00:20:11,084 --> 00:20:11,781
اتبعوني بسرعة....هيا

306
00:20:11,967 --> 00:20:13,278
هيا...اتبعوني

307
00:20:15,518 --> 00:20:18,215
هناك الكثير يجب أن تعرفوه
والقليل من الوقت للشرح

308
00:20:17,952 --> 00:20:19,448
عم فيلكس

309
00:20:20,234 --> 00:20:23,733
أولاً...أنا لست عمكم

310
00:20:24,039 --> 00:20:26,150
والديكم جاسوسين عالميين

311
00:20:26,234 --> 00:20:29,309
جاسوسين جيدين
لكنهما تقاعدا منذ 9 أعوام

312
00:20:29,309 --> 00:20:30,599
ما الذي تتكلم عنه

313
00:20:30,599 --> 00:20:33,248
مهمتي كانت حماية عائلتكم
لكن شيئاً ما حصل

314
00:20:33,406 --> 00:20:34,784
يجب علي أخذكم |إلى منزل الأمان

315
00:20:34,989 --> 00:20:38,040
أبواي لا يمكن أن يكونا جاسوسين
هما ليساً رائعين بشكل كافي

316
00:20:41,632 --> 00:20:42,871
هذا رائع

317
00:20:46,093 --> 00:20:51,594
بحسب ما أراه
جهاز التعقب يشير إلى آسيا....أو أمريكا الجنوبية

318
00:20:52,647 --> 00:20:53,984
أدخلا هناك
سوف أعود حالاً

319
00:20:53,984 --> 00:20:55,062
وإذا لم تعد

320
00:20:55,062 --> 00:20:57,166
اضغطي الزر الأزرق لإغلاق الباب
والزر الأخضر للإنطلاق

321
00:21:00,489 --> 00:21:02,253
هل هذه مزحة

322
00:21:14,372 --> 00:21:16,675
رائع
كارمن انظري

323
00:21:17,361 --> 00:21:18,415
كارمن

324
00:21:21,265 --> 00:21:22,507
واو

325
00:21:29,384 --> 00:21:31,985
يجب أن تذهبا إلى منزل الأمن بدوني
اذهبا الآن

326
00:21:32,060 --> 00:21:33,346
فيلكس انتبه

327
00:21:34,522 --> 00:21:36,066
نعم...نعم

328
00:21:36,066 --> 00:21:39,603
ابحثا عن الـ أو اس اس
إخبراهم: "العقل الثالث يعيش"

329
00:21:39,603 --> 00:21:40,556
يجب أن تجدا.....

330
00:21:41,988 --> 00:21:45,731
ما هي هذه الأشياء؟!ا
-فيلكس...اقض عليهم

331
00:21:47,634 --> 00:21:49,525
اضغط على الزرين الأزرق والأخضر

332
00:21:49,268 --> 00:21:51,261
لا نستطيع ترك فيلكس خلفنا

333
00:21:53,173 --> 00:21:54,740
نعم نستطيع

334
00:22:00,404 --> 00:22:02,590
ها هو الزر الأخضر
-الأزرق أولاً

335
00:22:02,915 --> 00:22:05,519
جوني
لا تستطيع أن تفعل أي شيء صحيح أبداً

336
00:22:05,519 --> 00:22:07,580
الأزق ثم الأخضر
يجب أن نغلق الباب

337
00:22:07,580 --> 00:22:09,250
لا أستطيع إيجاد الزر الأزرق

338
00:22:26,779 --> 00:22:28,352
ما هي هذه الأشياء؟

339
00:22:28,386 --> 00:22:30,989
لا أعلم
لكنهم يقتربون منا

340
00:22:33,470 --> 00:22:36,290
كيف أزيد السرعة؟
-لا..لا تلمس أي شيء

341
00:22:37,707 --> 00:22:40,024
أيها المخبول
حولتها إلى القيادة اليدوية

342
00:22:46,406 --> 00:22:47,935
كيف تشغل هذا الشيء؟

343
00:22:51,942 --> 00:22:54,185
يجب أن نذهب إلى منزل الأمان

344
00:23:05,668 --> 00:23:07,559
جوني...جوني

345
00:23:08,925 --> 00:23:10,845
جوني...ماذا تفعل بالأسفل هناك؟

346
00:23:10,845 --> 00:23:12,455
ساعديني

347
00:23:18,214 --> 00:23:20,866
تشبث..أنا قادمة لإنقاذك

348
00:23:26,728 --> 00:23:28,623
القيادة الآلية أعيد تشغيلها

349
00:23:40,918 --> 00:23:44,929
واو
نحن بالتأكيد سوف نتأخر عن المدرسة

350
00:23:48,097 --> 00:23:50,235
توقف عن الإرتعاش

351
00:23:50,527 --> 00:23:51,699
لا أستطيع

352
00:23:51,699 --> 00:23:54,345
توقف عن الإرتعاش وإلا ستزيد الانتفاخات في أصابعك

353
00:23:55,478 --> 00:23:56,650
سوف نكون بخير

354
00:23:56,650 --> 00:24:00,952
فقط اهدئ
وافعل تماماً كما أقول لك

355
00:24:00,952 --> 00:24:01,731
حسناً

356
00:24:15,909 --> 00:24:18,307
مرحباً بكم في مركبة إن آي إكس الخارقة

357
00:24:21,394 --> 00:24:22,869
جوني لا تلمس أي شيء

358
00:24:24,288 --> 00:24:25,772
جوني

359
00:24:31,775 --> 00:24:38,010
الوجهة: منزل الأمان
الزمن المتوقع للوصول:ساعتين وثلاثين دقيقة

360
00:24:38,010 --> 00:24:39,183
جوني أغلق عينيك

361
00:24:39,551 --> 00:24:41,224
لماذا؟
-فقط أغلقهما

362
00:24:41,224 --> 00:24:42,102
حسناً

363
00:24:51,459 --> 00:24:53,196
حسناً...تستطيع فتحهما الآن

364
00:24:53,639 --> 00:24:56,079
شكراً

365
00:24:57,031 --> 00:24:59,494
لن نراهما مرة أخرى، أليس كذلك؟

366
00:25:19,420 --> 00:25:21,158
الوجبة الخفيفة
جاهزة

367
00:25:23,843 --> 00:25:25,774
هل تريد فطيرة سيدي؟

368
00:25:33,208 --> 00:25:37,175
جاري تنظيف مخلفاتك
-نعم...نعم...نعم

369
00:25:45,769 --> 00:25:47,192
خطير جداً

370
00:25:56,421 --> 00:25:58,480
الشخصيات من برنامج فلوب التلفازي

371
00:26:00,294 --> 00:26:01,634
هم سجناء

372
00:26:07,449 --> 00:26:09,258
نحتاج الدماغ مينيون

373
00:26:09,755 --> 00:26:11,263
الوقت ينفد منا

374
00:26:11,315 --> 00:26:12,868
لا تقلق سيدي

375
00:26:12,868 --> 00:26:18,604
إنجريد وجريجوريو كورتيز
هما العميلان الوحيدان الذي أعرف أنهم لا يملكان نقاط ضعف

376
00:26:18,896 --> 00:26:20,536
لكن الوقت يتغير

377
00:26:21,104 --> 00:26:22,481
الآن لديهما اثنتين

378
00:26:26,956 --> 00:26:27,916
هل أقفلتها؟

379
00:26:29,609 --> 00:26:30,406
نعم

380
00:26:34,107 --> 00:26:35,270
هذا منزل الأمان؟!ا

381
00:26:35,270 --> 00:26:37,820
يبدو لي كمنزل للرحلات

382
00:26:42,130 --> 00:26:43,091
اسمك

383
00:26:44,813 --> 00:26:46,183
كـ...كارمن كورتيز

384
00:26:46,183 --> 00:26:47,855
اسمك الكامل لو سمحت

385
00:26:47,855 --> 00:26:50,226
لا أستخدم اسمي الكامل
انه طويل جداً

386
00:26:50,260 --> 00:26:52,338
اسمك الكامل لو سمحت

387
00:26:52,659 --> 00:26:55,680
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

388
00:26:59,031 --> 00:27:00,768
اسمي هو كلمة مرور!ا

389
00:27:12,485 --> 00:27:14,431
هذا المكان مذهل

390
00:27:18,497 --> 00:27:19,414
فارغ

391
00:27:20,625 --> 00:27:24,782
ما مدى أمان منزل الأمان
بدون وجود شيء داخله؟

392
00:27:36,579 --> 00:27:39,187
أجهزة ماشيتي للجسم؟!ا

393
00:27:43,627 --> 00:27:46,030
نقود للطوارئ!ا

394
00:27:47,832 --> 00:27:49,929
من كل دولة

395
00:27:50,716 --> 00:27:52,471
أعتقد أنه من الأفضل أن نأخذها كلها

396
00:28:09,582 --> 00:28:10,669
جرب هذا

397
00:28:13,042 --> 00:28:15,199
شكراً كارمن

398
00:28:18,939 --> 00:28:22,095
سوف نراهما مجدداً
كما قالا بالضبط

399
00:28:22,095 --> 00:28:25,285
لماذا علينا أن نصدقهما هذه المرة؟

400
00:28:32,480 --> 00:28:35,332
لنتوقف عن القلق على الأولاد
-لا يزالا يستخدمان الحفاظات

401
00:28:35,332 --> 00:28:38,763
فقط أحدهما يستخدم الحفاظات وفقط مساءً
وهذا ليس بالشيء الغريب

402
00:28:38,797 --> 00:28:41,565
هذا هو السبب في أني لم أرد أن أذهب فب مهمة أخرى

403
00:28:41,565 --> 00:28:45,531
هل تلومني على ذلك؟
ليس كأنني بدوت سعيدة بالعودة إلى اللعبة

404
00:28:48,883 --> 00:28:51,236
حسناً، نحن فقط نشعر بالتوتر الآن
هذا كل ما في الأمر

405
00:28:51,416 --> 00:28:54,189
هناك طريقة واحدة لنعرف من وراء كل هذا

406
00:28:54,969 --> 00:28:57,302
أتمنى أن أضغطها بطريقة صحيحة

407
00:29:03,482 --> 00:29:07,818
لا تزال تمتلكها
-كيف فعلتي هذا؟!مهلاً، مـ...ماذا عني؟

408
00:29:12,709 --> 00:29:15,526
ترى هل ما زلنا نستطيع أن نحس بالخطر من على بعد ميل؟

409
00:29:21,706 --> 00:29:24,263
كان هذا قريباً
-نعم

410
00:29:30,804 --> 00:29:31,799
عزيزي

411
00:29:42,500 --> 00:29:44,001
ذكي

412
00:29:49,415 --> 00:29:51,269
حسناً حسناً...هيا

413
00:29:53,934 --> 00:29:55,991
ذكي جداً

414
00:30:01,319 --> 00:30:03,453
الغرفة الافتراضية

415
00:30:04,737 --> 00:30:06,285
لنذهب

416
00:30:16,135 --> 00:30:17,217
أين نحن؟

417
00:30:36,599 --> 00:30:38,445
الآن أستطيع فهم الهدف من التخيل

418
00:30:48,463 --> 00:30:54,608
15 دقيقة للهرب
مع ما سمعته عنكما كنت أتوقع شيئاً مثيراً أكثر

419
00:30:54,604 --> 00:30:56,704
أخيراً نستطيع أن نأكل

420
00:30:59,352 --> 00:31:03,646
إذاً....أنت فلوب؟
-تشاهد برنامجي؟

421
00:31:03,575 --> 00:31:05,577
لا...ابني يشاهده

422
00:31:05,739 --> 00:31:09,890
يشاهده؟رائع
-كارمن وجوني

423
00:31:10,339 --> 00:31:12,313
لكن ليس ابنتك؟

424
00:31:13,596 --> 00:31:15,735
كارمن....أليس كذلك؟

425
00:31:16,398 --> 00:31:18,031
وجوني؟

426
00:31:19,175 --> 00:31:21,235
أطفالك سوف ينضمون إلينا قريباً

427
00:31:21,600 --> 00:31:22,961
انتبه

428
00:31:23,082 --> 00:31:33,191
أنا اضرب أصابعي
وأصابعي تضربك

429
00:31:37,036 --> 00:31:38,908
أين عملاء الـ أو اس اس الذين أخذتهم؟

430
00:31:40,918 --> 00:31:45,247
قبل 12 عام
كانوا جزءاً من فريق أبحاث لصالح الـ أو اس اس

431
00:31:45,247 --> 00:31:47,980
في محاولة لصنع شيء عبقري

432
00:31:47,980 --> 00:31:50,673
شيء يطور من علم التجسس

433
00:31:51,848 --> 00:31:53,204
الأبحاث تم تدميرها

434
00:31:53,204 --> 00:31:56,863
لو أن الـ أو اس اس دمرت الأبحاث
فإن هذا لسبب

435
00:31:57,518 --> 00:31:59,607
كلنا نملك أسبابنا

436
00:32:00,761 --> 00:32:03,426
كان هناك شخص آخر مع فريق الأبحاث

437
00:32:04,812 --> 00:32:08,469
شخص يستطيع أن يعيد بنائه

438
00:32:08,693 --> 00:32:11,331
أليس هذا صحيح سيد كورتيذ؟

439
00:32:15,938 --> 00:32:17,151
فيلكس

440
00:32:32,114 --> 00:32:35,855
أعتقد أنه سيكون من أكثر المبيعات
لعطلة الأعياد

441
00:32:36,969 --> 00:32:40,452
لن أقوم أبداً ببناء أي شيء لك

442
00:32:40,610 --> 00:32:42,442
شكراً للانضمام إلينا

443
00:33:07,970 --> 00:33:11,488
كيف تكون جاسوس؟

444
00:33:13,696 --> 00:33:16,772
الجاسوس الجيد يستخدم.....آه

445
00:33:17,475 --> 00:33:18,683
أنت قريب جداً

446
00:33:18,842 --> 00:33:21,528
الجاسوس الجيد يستخدم عقله
انظر هذا أول شيء في الكتاب

447
00:33:21,669 --> 00:33:24,256
ياللقرف
-ماذا تشاهد؟

448
00:33:24,417 --> 00:33:25,030
أنت

449
00:33:25,274 --> 00:33:26,734
مضحك جداً

450
00:33:26,864 --> 00:33:28,329
ركز أكثر

451
00:33:29,275 --> 00:33:31,069
ركز في النظارات ذاتها

452
00:33:31,152 --> 00:33:33,168
واو..خرائط ومعلومات

453
00:33:33,331 --> 00:33:35,810
إنها شاشة الكمبيوتر
إنها قاعدة بيانات نوعاً ما

454
00:33:39,405 --> 00:33:40,960
الزواج في القصة

455
00:33:42,004 --> 00:33:43,547
كانت هذه قصتهما

456
00:33:48,526 --> 00:33:50,711
كان يجب أن يخبرانا عن هذا

457
00:33:50,827 --> 00:33:55,077
وماذا عن أصدقائك المتخيلين دييجو ورونالدو
ألم يكن يجب أن يعلما؟

458
00:33:55,195 --> 00:33:59,196
وماذا عن كل الأيام التي كنتي تتغيبين فيها عن المدرسة
ألا يجب أن يعلما؟

459
00:33:59,542 --> 00:34:00,885
هذا شأني

460
00:34:02,554 --> 00:34:04,982
كارمن
-ليس لدي مفتاح

461
00:34:05,189 --> 00:34:06,783
اذهب واطرقها في شيء ما

462
00:34:07,444 --> 00:34:12,431
الجاسوس الجيد لا يخاف من شيء
للأسف جوني لا يمكنك أن تصبح جاسوساً

463
00:34:17,258 --> 00:34:22,057
الجاسوس الجيد يضع نفسه/ـها في مكان الخصم

464
00:34:25,882 --> 00:34:27,645
هذا تماماً ما سنقوم به

465
00:34:28,002 --> 00:34:30,019
أعتقد أنها تعتمد علينا
أنا وأنت

466
00:34:30,351 --> 00:34:33,176
ماذا؟
-نجد الـ أو اس اس كما قال فيلكس

467
00:34:33,952 --> 00:34:35,845
حسنا
-لنذهب إذاً

468
00:34:45,818 --> 00:34:48,889
مرحباً، أنا السيدة كورتينكو
نحن نعمل مع والديكما

469
00:34:49,339 --> 00:34:53,596
لا ألومك إذا كنت لا تثقين بي
كنتما صغيرين عندما التقينا أول مرة

470
00:34:56,121 --> 00:34:57,418
أتتذكروني الآن؟

471
00:34:57,831 --> 00:35:01,992
أعتذر، لدي مفتاح أترون
كلانا على نفس الجانب

472
00:35:02,006 --> 00:35:04,441
نحن هنا لحمايتكما
-أمي لديها مثل ذلك العقد

473
00:35:04,625 --> 00:35:07,308
عقد الـ أو اس اس
كلنا لدينا واحد

474
00:35:07,479 --> 00:35:08,966
أو اس اس؟تعملين مع والدينا؟

475
00:35:09,165 --> 00:35:13,697
نعم
الآن..رجاء أصغوا جيدأ، افتحوا آذانكم

476
00:35:14,269 --> 00:35:18,609
أبواكم تمكنا من إرسال رسالة أخيرة
واختفيا بعدها

477
00:35:18,768 --> 00:35:25,357
رالستهما تتكون من 5 حروف
ف-ل-و-و-ب

478
00:35:31,275 --> 00:35:35,312
لابد من وجود خطأ
فلوب المذهل لن يفعل هذا أبداً

479
00:35:35,469 --> 00:35:40,273
صدقني هو ليس مذهل لهذه الدرجة
في الحقيقة...أتعرف هذه؟

480
00:35:40,429 --> 00:35:44,394
شخصيات فلوب
لدي ألعاب منها

481
00:35:44,446 --> 00:35:46,546
هذا ما بدوا عليه قبل التحويل

482
00:35:48,040 --> 00:35:51,615
أتعنين أن هذه الشخصيات هي عملاء سريون
-نحن نتعامل مع عبقري

483
00:35:51,733 --> 00:35:53,368
أخبرتك بأن فلوب مجنون

484
00:35:53,527 --> 00:35:58,048
أتعرفون هذه الأغاني التي يحبها الجميع
شغلها عكسياً

485
00:35:58,600 --> 00:36:02,724
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..
فلوب رجل مجنون ساعدونا أنقذونا..

486
00:36:02,840 --> 00:36:05,574
نداء استغاثة
-هل سيفعل هذا لأمي وأبي؟

487
00:36:05,733 --> 00:36:11,129
قطعاً
إلا إذا حصل على شيء أبوكما طوره

488
00:36:11,288 --> 00:36:15,200
إن كان هناك أي شيء يمكنكما أن تتذكراه
-العقل الثالث يعيش

489
00:36:15,235 --> 00:36:15,941
ماذا؟

490
00:36:16,634 --> 00:36:21,228
فيلكس أعطانا رسالة نوصلها للـ أو اس اس
وها أنتي ذا

491
00:36:21,347 --> 00:36:23,233
ها أنا ذا
ما هي الرسالة

492
00:36:23,694 --> 00:36:25,464
العقل الثالث يعيش

493
00:36:27,767 --> 00:36:35,734
كارمن..انت للتو...انضممتي إلى فريق الجواسيس النسائي
رائع

494
00:36:36,382 --> 00:36:43,134
الفتيات
-الآن، أين يقع العقل الثالق كما أخبركما فيلكس بالضبط؟

495
00:36:44,027 --> 00:36:47,847
لم يذكر ذلك
-لم يذكر ذلك؟

496
00:36:48,089 --> 00:36:49,438
هل أنت متأكدة؟

497
00:36:51,014 --> 00:36:53,465
فتشوا المكان
إن لم يكن في المنزل فسزف يكون هنا

498
00:36:53,623 --> 00:36:54,694
فتشتم منزلنا؟

499
00:36:59,638 --> 00:37:01,097
أوه لا

500
00:37:02,277 --> 00:37:06,252
يا إلهي
هو موجود فعلاً

501
00:37:09,132 --> 00:37:10,513
هذا ما يريده فلوب؟

502
00:37:13,915 --> 00:37:18,844
أوه..إنه جميل جداً

503
00:37:18,974 --> 00:37:21,987
كارمن....هي تعمل لدى فلوب

504
00:37:23,436 --> 00:37:25,097
خذ هذه لقصر فلوب حالاً

505
00:37:25,574 --> 00:37:26,640
لا تتحركا

506
00:37:29,895 --> 00:37:31,933
أنتما حتى لا تعلمان ما هي هذه الأشياء

507
00:37:33,869 --> 00:37:35,040
أعلم أنها ثقيلة

508
00:37:42,714 --> 00:37:45,523
العقل هو الذي يبقي أمي وأبي على قيد الحياة

509
00:37:46,515 --> 00:37:47,688
أوقفها

510
00:38:01,962 --> 00:38:03,592
أرسلوا لنا الـ "ثمز"

511
00:38:14,442 --> 00:38:16,219
كيف تشغل هذا الشيء؟

512
00:38:16,455 --> 00:38:17,409
أعيدوها

513
00:38:23,486 --> 00:38:26,643
ألا تريد رؤية والديك
أيها الجرذ الصغير؟

514
00:38:28,305 --> 00:38:29,541
آسف

515
00:38:47,101 --> 00:38:49,643
ماذا دهاكم؟
هم مجرد أولاد

516
00:38:57,655 --> 00:38:59,275
شعرها سيبدو سيئاً

517
00:39:39,768 --> 00:39:41,616
ماذا؟
-أين ذهبتي؟

518
00:39:41,775 --> 00:39:45,270
أنا خلفهم مباشرة، أين أنت؟
أنا عالق بالداخل

519
00:39:47,314 --> 00:39:49,139
أعد لي هذا العقل

520
00:39:51,603 --> 00:39:52,842
أنت قوي أليس كذلك؟

521
00:39:53,800 --> 00:39:55,041
أراك لاحقاً

522
00:40:07,407 --> 00:40:09,006
أختي

523
00:40:11,023 --> 00:40:12,358
أخي

524
00:40:14,830 --> 00:40:18,698
لا أستطيع التشبث أكثر
-تشبث أيها الطفل الكبير

525
00:40:18,856 --> 00:40:21,576
أنا أنزلق
-اصمد يا اصبع الزبدة

526
00:40:21,941 --> 00:40:24,298
لن استطيع التشبث

527
00:40:24,781 --> 00:40:28,419
كدنا نصل
-لا ترميني

528
00:40:28,576 --> 00:40:29,997
لن أرميك

529
00:40:39,767 --> 00:40:41,520
ماذا كنت لتفعل بدوني؟

530
00:42:31,602 --> 00:42:43,316
اقطع
احبسهم كلهم

531
00:42:51,006 --> 00:42:53,182
ماذا يحتاج، مينيون؟

532
00:42:53,391 --> 00:42:57,013
لا.....
-برنامجي....يحتاج شيئاً ما

533
00:42:57,171 --> 00:43:00,712
ذاك الشيء..الشيء الذي سيجعله في المركز الأول
يمكنني الشعور به

534
00:43:00,872 --> 00:43:02,680
لكن لا أستطيع التفكير بتركيز كافي لأعرف ما هو

535
00:43:02,703 --> 00:43:07,720
فلوب أنت تقضي الكثير من الوقت في البرنامج
بينما يجب أن تركز على مشروعنا العسكري

536
00:43:07,862 --> 00:43:10,468
مشروعنا؟
- جيش الأولاد الآليين

537
00:43:10,489 --> 00:43:13,383
هذا المشروع يستهلك طاقاتي الإبداعية

538
00:43:16,798 --> 00:43:21,746
لقد أضعت الولدين
-لم يهربا فقط..أخذا العقل الثالث معهما

539
00:43:21,969 --> 00:43:23,985
أهو موجود فعلاً
-بشكل كامل

540
00:43:24,145 --> 00:43:27,397
كورتيز كذب علينا
-أرسل أفضل الـ "ثمز" الذين نملكهم

541
00:43:27,551 --> 00:43:34,035
سيدي..إذا أردت أن تمسك بمجرم ترسل مجرم
إذا أردت أن تمسك بجاسوس ترسل جاسو....

542
00:43:34,176 --> 00:43:36,868
رجاء تكلم لغة مفهومة مينيون
عقلي يغلي بسبب أضواء الاستوديو

543
00:43:37,195 --> 00:43:42,748
إذا أردت أن تمسك بطفل
أرسل طفل

544
00:43:46,734 --> 00:43:50,250
هذا رائع مينيون
-شكراً...سيدي

545
00:43:54,560 --> 00:43:56,396
سان ديابلو

546
00:44:19,460 --> 00:44:23,628
جهاز تعقب أو ما شابه
لا نستطيع حتى فهم ما تشير إليه الشاشة

547
00:44:24,424 --> 00:44:27,750
من يصنع هذا؟
منتجات ماشيتي

548
00:44:34,356 --> 00:44:35,385
"ماشيتي و هومبير"

549
00:44:47,626 --> 00:44:51,130
ماذا تفعل؟
هذا ما سيرجع أمي وأبي

550
00:44:51,130 --> 00:44:52,706
هذا ما يريده فلوب

551
00:44:52,627 --> 00:44:55,590
أعتقد أن أمي وأبي يريدانا أن ندمره

552
00:44:55,750 --> 00:44:58,861
كيف تعرف ماذا يريدان؟
إلى هذا الصباح، أنت لم تعلم من هما أصلاً

553
00:44:59,047 --> 00:45:02,117
سوف نبقي العقل...حالياً

554
00:45:03,000 --> 00:45:06,996
لماذا لا تزالين ترتدين هذه؟
من المؤكد أن هذا جهاز تعقب..هم يتعقبوننا الآن

555
00:45:07,031 --> 00:45:10,640
لا تضع الوم علي
أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي

556
00:45:10,757 --> 00:45:12,357
لا تبدأي بإطلاق الأسماء علي

557
00:45:12,474 --> 00:45:16,262
وإلا ماذا؟
-أنا سأطلق عليك أسماء

558
00:45:20,520 --> 00:45:22,069
الأحمق كان محقاً

559
00:45:22,650 --> 00:45:23,861
أنا أكره هذا

560
00:45:35,000 --> 00:45:39,383
لماذا ترتدي زي المعتوهين؟
لم نعد أقارب الآن...ابتعد عني

561
00:45:41,750 --> 00:45:43,979
أنت تصبح أغبى في كل دقيقة

562
00:45:44,237 --> 00:45:45,613
ابتعدي عني

563
00:45:52,600 --> 00:45:54,133
أتريد فعل هذا؟

564
00:45:57,819 --> 00:45:59,169
انت قوي، أليس كذلك؟

565
00:46:02,594 --> 00:46:04,661
جوني
-أنزليني

566
00:46:04,780 --> 00:46:07,555
دمر العقل
دمره

567
00:47:15,285 --> 00:47:17,825
أريد أحذية كهذه

568
00:47:24,346 --> 00:47:30,127
أخذا العقل؟
-نعم..أخذت عقدها..هي لم تنتبه حتى

569
00:47:30,409 --> 00:47:32,847
هما ليسا أذكياء جداً
لا يمكنهما حتى الكلام

570
00:47:33,236 --> 00:47:35,676
إصدار محدود
الجواسيس الصغار

571
00:47:35,676 --> 00:47:40,043
1من500
فلوب لديه500 من هذه الأشياء تطير في كل مكان

572
00:47:40,172 --> 00:47:43,960
العقل الثالث يجعلهم أذكياء
هم يبنون جيشاً

573
00:47:45,336 --> 00:47:49,249
يجب علينا حماية أمي وأبي
فقط هما يمكنهما إيقاف الآليون

574
00:47:49,507 --> 00:47:51,371
لكن من سيساعدنا؟

575
00:47:53,920 --> 00:47:59,736
جعلناها تعمل
تقنية متطورة جديدة جاسوسية

576
00:48:05,756 --> 00:48:15,442
نظام العقل الثالث
علمنا دائماً أنه من الخطر أن وجدت القوات الخاطئة هذه التقنية

577
00:48:16,009 --> 00:48:17,941
لذا أمرنا أن ندمره

578
00:48:22,677 --> 00:48:24,523
لماذا أبقيت هذا سراً عني؟

579
00:48:25,022 --> 00:48:27,348
لتحمينا من شيء دمرته؟

580
00:48:29,801 --> 00:48:31,355
أو من شيء لم تدمره

581
00:48:40,639 --> 00:48:45,762
كل الأسرار عني وعن الأولاد
يجب أن تتوقف

582
00:48:46,374 --> 00:48:47,376
أنا آسف

583
00:48:48,612 --> 00:48:53,646
يجب أن نأخذ العقل
نحمي الأولاد ونحمي العالم

584
00:48:53,611 --> 00:48:54,270
لنفعلها

585
00:48:56,284 --> 00:49:00,453
شكراً لأخذنا لهذا البعد
لكن...هذا كل ما نملك

586
00:49:05,580 --> 00:49:07,284
ماذا نفعل هنا؟

587
00:49:07,978 --> 00:49:12,751
اسم أبي بالتأكيد هو هومبير
لذا...هذا بالتأكيد هو ماشيتي

588
00:49:12,907 --> 00:49:15,893
سنحصل على المساعدة من أفضل رجال والدنا؟

589
00:49:26,566 --> 00:49:28,241
ما الذي تعمل عليه؟

590
00:49:28,651 --> 00:49:30,917
أصغر كاميرا في العالم

591
00:49:32,514 --> 00:49:35,206
لا أراها
-لكنها تراك

592
00:49:37,271 --> 00:49:40,312
لديك أدوات تجسس هنا؟
-عودا مع أبويكما

593
00:49:40,637 --> 00:49:41,850
لا يمكننا

594
00:49:42,983 --> 00:49:45,380
نحتاج شيء سريع
ليوصلنا إلى هنا

595
00:49:48,142 --> 00:49:49,309
من أنتما؟

596
00:49:49,469 --> 00:49:52,447
كارمن إليزابييث خوانيتا إيكوسكا برافو كورتيز

597
00:49:54,807 --> 00:49:56,824
جريجوريو كورتيز هو والدنا

598
00:49:57,310 --> 00:49:58,807
كنت في زفافه

599
00:50:00,566 --> 00:50:07,283
أنتما ستستديران وتغادرا دكاني
لأني لا أريد سماع اسم أخي مرة أخرى

600
00:50:07,441 --> 00:50:11,723
أنت عمنا
عمنا الحقيقي، أم عمنا المزيف

601
00:50:12,189 --> 00:50:15,220
جريجوريو كورتيز هو أخي الأصغر

602
00:50:24,430 --> 00:50:28,349
إبنة الرئيس
إبن الرئيس

603
00:50:29,591 --> 00:50:33,001
إبن رئيس الوزراء
إبنة القائد العام

604
00:50:33,325 --> 00:50:36,144
كلهم هنا
كما خططنا

605
00:50:37,016 --> 00:50:39,243
عليّ أن أعود لبرنامجي الآن

606
00:50:39,737 --> 00:50:46,186
يجب عليك أن تركز على مهمتنا الآن
يجب أن نجهز الجيش قبل وصول السيد ويسب

607
00:50:46,159 --> 00:50:50,408
أنا لا أؤمن بهذا بعد الآن مينيون
لا أعتقد أني آمنت قط

608
00:50:50,608 --> 00:50:51,886
اشرح

609
00:50:52,602 --> 00:50:55,249
العملاء المتحولون
الأطفال الآليون

610
00:50:55,532 --> 00:50:57,889
كلها ليست أفكاري
كلها أفكارك

611
00:50:58,232 --> 00:51:01,155
إذا ماذا؟
-أعتقد أنها لهذا لا تعمل

612
00:51:02,110 --> 00:51:03,342
ليس بعد

613
00:51:05,972 --> 00:51:09,212
لكن كما ترى
أنا أملك الآن العقل الثالث

614
00:51:09,635 --> 00:51:11,262
لا أحتاجك بعد الآن

615
00:51:16,422 --> 00:51:17,660
مينيون؟

616
00:51:18,886 --> 00:51:21,237
أؤكد لك أنه السيد مينيون الآن

617
00:51:21,425 --> 00:51:24,243
وأنت فلوب
بدون سيدي

618
00:51:24,571 --> 00:51:29,920
يا أطفال
احبسوه في الغرفة الافتراضية

619
00:51:33,662 --> 00:51:36,270
أنت عميل سري أليس كذلك؟
-لماذا تقولين هذا؟

620
00:51:36,426 --> 00:51:40,974
بحسب قاعدة المعلومات
أنت دائم السفر...وتعلم ما يجب أن تصنع لتعيش

621
00:51:41,797 --> 00:51:43,690
أعتقد أننا كلنا كذلك

622
00:51:44,326 --> 00:51:50,853
جهاز آخر من منتجات ماشيتي
أنت اخترعت أفضل خمس اختراعات في العالم

623
00:51:51,755 --> 00:51:55,707
هذا صحيح
-لكنك تبيعها لكلا الجانبين..الخير والشر

624
00:51:55,955 --> 00:51:58,306
يبدو أن والدي لم يحادثك طوال هذه السنوات

625
00:52:00,010 --> 00:52:01,985
أهذه خريطة قصر فلوب؟

626
00:52:03,789 --> 00:52:10,159
لماذا؟
-أمي وأبي (أخوك) محتجزان هناك،وإن لم تساعدنا سيحصل لهما شيء سيء

627
00:52:12,078 --> 00:52:15,912
لا أفهم لم لا تساعد أخاك
-أتعتقدين أني سأجالس الأطفال طوال عمري

628
00:52:16,072 --> 00:52:19,607
احترس لجريجوريو...اعتني بجريجوريو
أر جريجوريو الصواب من الخطأ

629
00:52:19,806 --> 00:52:24,104
ليس بعد الآن
ماشيتي ليس مسؤول عن أحد سوى ماشيتي

630
00:52:25,664 --> 00:52:28,307
لكن هذه ليست العائلة
-نحن فقط إخوة

631
00:52:28,658 --> 00:52:31,180
لا يمكنك الإعتماد على الأخوة
انظري كيف ينتهي بهما الأمر

632
00:52:34,134 --> 00:52:39,652
الشيء الوحيد الذي سيأخذكما بسرعة كافية إلى قصر فلوب
هو هذا

633
00:52:40,347 --> 00:52:41,584
انها صغيرة

634
00:52:41,871 --> 00:52:44,682
بنيت لراكب واحد
لكنها سريعة

635
00:52:44,923 --> 00:52:47,223
هل ستذهب؟
-لا

636
00:52:47,366 --> 00:52:48,609
لأخيك؟
-لا

637
00:52:49,269 --> 00:52:51,857
إذاً لأجلنا..ابن وابنة أخيك؟

638
00:52:53,993 --> 00:52:56,335
لا

639
00:53:01,248 --> 00:53:03,892
ماذا عن....؟
-لا..لا..لا..مليون مرة لا

640
00:53:04,777 --> 00:53:06,204
أعطني هذا

641
00:53:10,316 --> 00:53:12,287
لن آكل من هذا الآن
لا

642
00:53:14,339 --> 00:53:16,099
هل يمكنني الحصول على....
-لا

643
00:53:17,003 --> 00:53:18,596
كأس من الماء

644
00:53:18,696 --> 00:53:22,514
شكراً للسماح لنا بالبقائ هنا
ونحن ننتظر مصير والدينا الفظيع

645
00:53:22,832 --> 00:53:25,501
ان كنت من عائلة كورتيز
فلن أستمتع بهذا كثيراً

646
00:53:25,661 --> 00:53:27,723
إذاً العائلة تعني لك أكثر من المال

647
00:53:31,449 --> 00:53:32,620
لا

648
00:53:32,425 --> 00:53:34,268
أبي يشتاق إليك أيضاً

649
00:53:43,822 --> 00:53:46,626
جاهز؟
-لنذهب

650
00:53:52,583 --> 00:53:54,040
الآن نحن نتكلم

651
00:53:58,202 --> 00:54:01,611
ماذا تفعل؟
-آخذ خريطة لقصر فلوب

652
00:54:04,340 --> 00:54:06,473
اصمت..هذا فقط ردة فعل

653
00:54:06,516 --> 00:54:08,658
انظر..انه يتركها

654
00:54:19,779 --> 00:54:22,197
لم أر قط شخص كبير يقوم بعمل الأطفال

655
00:54:27,656 --> 00:54:29,550
نعم

656
00:54:35,528 --> 00:54:37,027
بماذا يمكنني أن أساعد؟

657
00:54:37,168 --> 00:54:40,258
أتذكر الطائرة التي على السطح؟
-نعم

658
00:54:41,541 --> 00:54:42,909
ابدأ في القراءة

659
00:54:44,279 --> 00:54:45,660
واجب منزلي

660
00:54:56,560 --> 00:54:57,643
لا

661
00:54:59,144 --> 00:55:01,024
أسرع..انه قادم

662
00:55:04,084 --> 00:55:06,761
إلى اللقاء عم ماشيتي
شكراً على الطائرة

663
00:55:26,878 --> 00:55:28,472
حسناً..اسمع الخطة الجديدة

664
00:55:28,671 --> 00:55:30,578
نذهب إلى القصر
ننقذ أمي وأبي

665
00:55:30,694 --> 00:55:36,709
بعدها نمنع فلوب من استخدام العقل الثالث لتدمير العالم بطريقة ما
أتعتقد أنه بإمكاننا فعل ذلك؟

666
00:55:36,936 --> 00:55:38,276
ما مدى صعوبة ذلك؟

667
00:55:42,515 --> 00:55:44,740
لم أفعل أي شيء

668
00:55:44,981 --> 00:55:48,388
حسناً
سرعة الرياح جيدة....الضغط جيد

669
00:55:48,591 --> 00:55:55,649
الطيار الآلي فشل!ا
خذ المقود يجب أن نصل يدوياً

670
00:55:55,806 --> 00:55:56,810
الآن

671
00:55:58,128 --> 00:56:00,355
كان يجب ان تقرأ التعليمات كلها

672
00:56:02,738 --> 00:56:04,584
لقد تركت فصلاً كاملا ً أيها الأحمق

673
00:56:05,325 --> 00:56:06,835
توقفي عن إطلاق الأسماء علي

674
00:56:07,035 --> 00:56:08,747
ارتفع أيها الغبي

675
00:56:08,467 --> 00:56:10,843
توقفي أو سأطلق عليك أسماء

676
00:56:11,098 --> 00:56:13,200
حاول..لا تملك شيء علي أيها الأحمق

677
00:56:13,442 --> 00:56:17,182
إذا....امرأة الحفاظات

678
00:56:18,721 --> 00:56:20,986
أتمنى لو تتكلمين الآن

679
00:56:22,228 --> 00:56:24,456
منذ متى وأنت تعلم؟
-منذ زمن بعيد

680
00:56:24,614 --> 00:56:28,867
أمي جعلتني أقسم أن لا أذكر هذا
إذا نحن متعادلان

681
00:56:30,707 --> 00:56:32,217
الآن فعلتها

682
00:56:35,010 --> 00:56:37,041
سوف نصطدم
افعل شيئاً

683
00:56:40,308 --> 00:56:44,490
لقد حطمتها أيها الأخرق
-هي الآن متوازنة

684
00:56:44,969 --> 00:56:46,222
عجلات الهبوط

685
00:56:48,551 --> 00:56:51,350
لا عجلات هبوط
سوف نصطدم

686
00:56:52,319 --> 00:56:54,201
لا
سوف ننزل

687
00:56:54,598 --> 00:56:56,065
أبقِ أنبوب التنفس جاهزاً

688
00:57:13,229 --> 00:57:15,610
نظام الصوت جيد
هل تسمعني؟

689
00:57:15,816 --> 00:57:18,865
نعم
-لنجرب الكهف هناك

690
00:57:22,544 --> 00:57:29,122
الماء دافئ هنا
-لقد تبولت للتو...آسف

691
00:57:48,122 --> 00:57:51,684
"ثم ثم" في الواقع

692
00:58:13,882 --> 00:58:16,024
ماذا فعلتي به؟

693
00:58:16,772 --> 00:58:18,561
علكة ماشيتي الكهربائية

694
00:58:18,678 --> 00:58:21,525
مكتوب أنها تدوم طويلاً
لكني لا أثق بهذه الأشياء

695
00:58:32,196 --> 00:58:33,315
هيا

696
00:58:40,884 --> 00:58:43,513
هنا...جوني هيا

697
00:58:48,056 --> 00:58:53,577
ماذا تفعل؟
-أصغر كاميرا في العالم...وضعت العديد منها في كل الممرات

698
00:58:55,074 --> 00:58:56,826
رائع
-شكراً

699
00:58:56,879 --> 00:59:01,590
ثم ثمز
مع الشخصيات...قادمة من هذه الجهة

700
00:59:04,228 --> 00:59:06,844
أية أفكار؟
-نعم

701
00:59:19,794 --> 00:59:21,247
العميل دونجان

702
00:59:24,892 --> 00:59:26,654
أين أمي وأبي؟

703
00:59:30,888 --> 00:59:32,173
شكراً

704
00:59:35,057 --> 00:59:36,509
حصلت عليها
-ماذا قال

705
00:59:36,626 --> 00:59:37,835
سأشغلها عكسياً

706
00:59:37,788 --> 00:59:39,451
في القبو..في القبو
أسرع

707
00:59:39,568 --> 00:59:41,572
اسأله عن غرفة التي يوجد بها العقل

708
00:59:47,606 --> 00:59:49,226
ثم ثمز
في كل مكان

709
00:59:49,239 --> 00:59:50,818
لنر إن كانوا يحبون الفقاعات

710
01:00:03,077 --> 01:00:04,598
سنعود لكم أيها العملاء المتحولون

711
01:00:05,211 --> 01:00:06,377
شكراً

712
01:00:09,141 --> 01:00:14,077
جميع الآليون توجها إلى المنطقة456
للتحميل الفوري

713
01:00:14,335 --> 01:00:19,863
نحن في هذه المنطقة
-القبو في الجهة الثانية من القلعة

714
01:00:20,012 --> 01:00:22,019
كيف نصل هناك بدون أن نكتشف

715
01:00:34,453 --> 01:00:37,031
أعتقد أنهم أصبحوا أذكى منذ آخر مرة تقابلنا فيها

716
01:00:37,148 --> 01:00:45,151
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل
دخيل....دخيل..دخيل...دخيل

717
01:00:49,887 --> 01:00:51,557
هل تستطيعين الوصول
-أعتقد هذا

718
01:00:55,645 --> 01:00:58,963
كارمن
-جد امي وأبي

719
01:01:09,419 --> 01:01:10,957
آمل أن يوصل هذا إلى القبو

720
01:01:19,126 --> 01:01:23,418
أنت هناك
ما هذا الذي على يديك؟

721
01:01:27,262 --> 01:01:29,261
انتفاخات أليست كذلك؟

722
01:01:30,007 --> 01:01:34,067
صحيح
-الاتنتفاخات بسبب يدين متعرقتين

723
01:01:34,098 --> 01:01:38,654
أتعرف لم يديك متعرقتين كثيراً؟
-لأني خائف طوال الوقت

724
01:01:41,383 --> 01:01:43,239
لا تبدو لي خائفاً

725
01:01:43,399 --> 01:01:48,757
هذا لأني غاضب
اختطفت والديّ، وعملت روبوتات مشابهة لنا

726
01:01:48,874 --> 01:01:50,639
والروبوتات اختطفت أختي

727
01:01:50,860 --> 01:01:52,923
لكني لم أرد شيئاً من ذلك

728
01:01:53,082 --> 01:01:54,933
أعتقدت أن فلوب عبقري

729
01:01:55,275 --> 01:01:56,485
حقاً؟

730
01:02:01,481 --> 01:02:04,730
أنت تشاهد برنامجي
-أكثر مما تتوقع

731
01:02:08,885 --> 01:02:11,785
ألكسندر مينيون
-العميل كورتيز

732
01:02:12,661 --> 01:02:14,384
من الرائع رؤيتك مجدداً

733
01:02:14,921 --> 01:02:19,629
تعرفه؟
-نعم، كان في مشروع العقل الثالث

734
01:02:19,876 --> 01:02:24,134
إلى أن لاحظت أنه يحاول تطبيق أفكاره الخاصة على النظام

735
01:02:24,500 --> 01:02:28,457
ففضحته
وتم طرده من الـ أو اس اس

736
01:02:28,949 --> 01:02:36,604
للأسف أنا لست بعبقرية فلوب
لكن لا تقلقوا فلدي شيء مميز لكما

737
01:02:40,507 --> 01:02:42,568
ما الذي تعتقد أنك ستحصل عليه إذا فعلت هذا؟

738
01:02:42,709 --> 01:02:48,910
كما ترين سيدة كورتيز
أنا دائماً ما كنت الشخص الجاد، العبقري، المفكر

739
01:02:48,943 --> 01:02:51,221
أنا لست خائفاً منك
يا أليكس

740
01:02:51,769 --> 01:02:57,640
لذا أعتقد أنه يعيد الحيوية
أن أحصل على بعض المتعة بين فترة وأخرى

741
01:02:58,817 --> 01:03:02,311
لا تقلقا على فئرانكم الصغار
سوف يستطيعون أن يروكما

742
01:03:02,394 --> 01:03:04,710
يومياً ما عدا العطلات
من الساعة 7:30 وحتى 8

743
01:03:36,764 --> 01:03:39,937
أنا واثق أن فلوب سوف يكون ناجحاً في عرضه
هذه المرة

744
01:03:40,053 --> 01:03:42,959
فلوب المذهل
في الخارج في مهمة أخرى

745
01:03:43,368 --> 01:03:47,843
جيشك جاهز
قوتك التي لا تهزم في يدك الآن

746
01:03:48,047 --> 01:03:51,003
سأصدق عندما أشاهد

747
01:03:55,443 --> 01:03:57,335
مرحباً بعودتك سيدة كورتينكو

748
01:03:59,168 --> 01:04:00,944
من الجيد أن أعود أليكس

749
01:04:01,912 --> 01:04:03,317
دعنا لا ننجب أبداً

750
01:04:03,971 --> 01:04:07,530
إذاً مينيون هو الشرير
-نعم

751
01:04:07,556 --> 01:04:10,934
لكنني أنا سأكون الملام على كل شيء

752
01:04:11,089 --> 01:04:16,374
إذاً ماذا ستفعل لو أنك استطعت إغلاق هذه الغرفة والخروج منها؟

753
01:04:16,344 --> 01:04:18,745
هذا مستحيل فهي فقط يمكن إغلاقها من الخارج

754
01:04:20,190 --> 01:04:24,724
افترض فقط
-سأوقف مينيون، وسأوقف جيش الروبوتات

755
01:04:24,738 --> 01:04:27,434
وآمل أن يسامحني العالم

756
01:04:30,229 --> 01:04:34,788
أنت بطلي يا فلوب
لذا سأساعدك وتساعدني

757
01:04:35,153 --> 01:04:38,018
مينيون يجب إيقافه
-شيء واحد آخر فقط

758
01:04:39,152 --> 01:04:43,675
برنامجي، ماذا يحتاج؟
أعلم أنه يحتاج شيء

759
01:04:43,833 --> 01:04:47,839
لكني لا أستطيع اكتشاف هذا الشيء
ربما تستطيع أنت

760
01:04:48,006 --> 01:04:50,282
يحتاج.......أطفال

761
01:04:51,761 --> 01:04:53,229
لا تتحرك

762
01:05:03,344 --> 01:05:04,815
لنوقف مينيون

763
01:05:07,180 --> 01:05:09,457
يجب إيقافه....يجب إيقافه

764
01:05:13,251 --> 01:05:15,448
هذه لأختي

765
01:05:18,562 --> 01:05:19,518
جوني

766
01:05:25,621 --> 01:05:28,468
كارمن....جوني
-أمي

767
01:05:29,948 --> 01:05:31,530
هذه شخصيتي

768
01:05:32,957 --> 01:05:34,807
الشخصية التي صممتها

769
01:05:38,145 --> 01:05:39,350
هذا أبي

770
01:05:40,700 --> 01:05:43,863
أنت هنا
ماذا يفعل؟

771
01:05:44,307 --> 01:05:45,637
إنه معنا

772
01:05:51,191 --> 01:05:53,799
أمي
كنت أتغيب عن المدرسة

773
01:05:54,126 --> 01:05:58,197
كنت أذهب إلى محلات الأزياء
وأتجول في المدينة

774
01:06:04,370 --> 01:06:08,498
لا بأس، سنتكلم عن هذا في المنزل
-أذهب إلى مركز الشرطة

775
01:06:08,471 --> 01:06:11,752
ماذا؟تذهبين إلى أين؟
-أنت على حق، لنتكلم عن هذا في المنزل

776
01:06:11,867 --> 01:06:18,503
لا..لا، بإمكانك إخباري بكل شيء الآن
أهذا ما تريدينه أن تكوني بعيدة عن العائلة؟

777
01:06:21,818 --> 01:06:24,330
كنت كذلك
ليس بعد الآن

778
01:06:27,000 --> 01:06:30,764
حولت أبي إلى شخصية؟
-كلا لم أفعل

779
01:06:32,827 --> 01:06:34,925
لكني قادر على إرجاعه

780
01:06:52,251 --> 01:06:56,586
أيها السادة
جيشكم قادم لمقابلتكم في هذه اللحظات

781
01:06:56,663 --> 01:06:59,897
إيمانكم، وصبركم،عنا لنا أكثر مما تتوقعون

782
01:07:00,014 --> 01:07:01,913
أتكلم بالنيابة عن السيد فلوب عندما أقول

783
01:07:02,062 --> 01:07:06,701
أن قيمة الشراكة عندنا لا.....
-مينيون..هذا فلوب

784
01:07:07,748 --> 01:07:12,160
تعال إلى غرفة القيادة، لدينا مشكلة كبيرة في الآليون

785
01:07:12,612 --> 01:07:14,257
أعتقد أنك قلت أن فلوب ليس هنا

786
01:07:14,458 --> 01:07:18,954
هو ليس هنا
-مشكلة سيد مينيون...مشكلة كبيرة

787
01:07:19,111 --> 01:07:22,101
سوف...فقط......

788
01:07:26,915 --> 01:07:31,928
مينيون
-فلوب.....أين أنت؟

789
01:07:32,981 --> 01:07:34,045
خلفك

790
01:07:36,934 --> 01:07:41,382
ما الذي تعتقد أنك تفعل..يجب أن تكون في الصف مع الآخرين
-يجب أن تكون في الصف مع الآخرين

791
01:07:42,243 --> 01:07:44,301
توقف عن هذا
-توقف عن هذا

792
01:07:44,415 --> 01:07:46,550
توقف حالاً
-توقف حالاً

793
01:07:46,666 --> 01:07:48,036
توقف على الفور

794
01:07:48,592 --> 01:07:49,632
أو ماذا؟

795
01:07:56,346 --> 01:07:58,602
لديك ولد ذكي يا كورتيز..ذكي جداً

796
01:07:58,759 --> 01:08:01,527
نعم..ورث هذا من أمه

797
01:08:03,010 --> 01:08:09,614
هل بالإمكان أن أعرض شيئاً مقابل ابنتك
-تتكلم عني؟

798
01:08:09,459 --> 01:08:11,959
ها أنت..لم أرك

799
01:08:14,710 --> 01:08:21,309
سأريك ما يحدث عندما تتعدى حدود العائلة
-لنضعها بطريقة مريحة

800
01:08:23,215 --> 01:08:24,129
نعم

801
01:08:26,316 --> 01:08:27,704
رائع
-شكراً

802
01:08:31,100 --> 01:08:34,254
لا تستطيع أبداً
-لا.....لكن أنت تستطيع

803
01:08:35,379 --> 01:08:37,777
لا ترفع اصبعك
إنجريد

804
01:08:38,900 --> 01:08:40,288
أنتما...هيا بنا

805
01:08:44,902 --> 01:08:46,094
أحمق

806
01:08:54,805 --> 01:08:58,706
هيا
يجب أن نمنع الجيش من مغادرة القصر

807
01:08:58,988 --> 01:09:02,995
فرصتنا الوحيدة هي الوصول إلى غرفة التحكم
وأن نأمل ألا يكونو مبرمجين بعد

808
01:09:03,171 --> 01:09:06,079
وإذا كانوا قد برمجوا مسبقاً
-لا يوجد شيء على الأرض يستطيع إيقافهم

809
01:09:07,461 --> 01:09:08,420
واحداً واحداً

810
01:09:08,454 --> 01:09:19,203
يسار...يسار....يسار
يسار

811
01:09:20,113 --> 01:09:21,110
أين والديكما؟

812
01:09:24,110 --> 01:09:26,845
شبيهيكما قبضا عليهما
-ألا تستطيع إغلاقهما من هنا؟

813
01:09:31,557 --> 01:09:31,600
فات الأوان
العقل الثالث تم وضعه ليس داخلهما فحسب..بل في جميع الأطفال

814
01:09:31,799 --> 01:09:34,720
ألا تستطيع نزعه
-لا نستطيع نزع 500 عقل بهذه البساطة

815
01:09:34,876 --> 01:09:36,203
إذا لا تنزعه
فقط أعد برمجته

816
01:09:36,321 --> 01:09:37,916
هذا سيتطلب أسابيع
-فقط كلمتين

817
01:09:38,403 --> 01:09:40,375
التغيير العكسي بالطبع

818
01:09:40,785 --> 01:09:44,319
ليفهموا أن الصواب خطأ
-والخطأ صواب....هيا

819
01:09:46,177 --> 01:09:49,088
لكن هذا ليس بهذه البساطة
-جد طريقة سوق نعود لك

820
01:09:49,205 --> 01:09:50,943
علمهم أن يكونوا طيبين

821
01:09:54,187 --> 01:09:57,254
اجلس سيد ليثب
ستكون مرتاحاً أكثر

822
01:09:58,236 --> 01:10:04,710
إنه ليسب، ليس ليثب
جيشي سيدة كورتينكو هو راحتي الوحيدة

823
01:10:05,851 --> 01:10:07,225
هم في طريقهم الآن سيدي

824
01:10:08,839 --> 01:10:12,972
مينيون
ماذا حدث لرأسك

825
01:10:13,464 --> 01:10:15,984
لا تقلق
أعتقد أن هذا قابل للعلاج

826
01:10:19,391 --> 01:10:20,767
أمي..أبي

827
01:10:28,257 --> 01:10:31,619
انتبهي..هم أذكى وأقوى الآن

828
01:10:32,409 --> 01:10:33,867
ونحن كذلك

829
01:10:43,494 --> 01:10:44,406
أترى؟

830
01:11:25,328 --> 01:11:28,650
ليسب
كان يجب أن أعلم أنك وراء كل هذا

831
01:11:29,175 --> 01:11:34,824
أفترض أنك مينيون
سيدة كورتينكو....أعتقد

832
01:11:34,960 --> 01:11:38,881
نعم إنه أنا
أدين بمظهري الجديد لأطفالك

833
01:11:39,038 --> 01:11:40,822
ذكريني بأن أرفع مصروفهم

834
01:11:40,873 --> 01:11:46,930
مينيون أعتقد أن هذا الوقت مناسب
لتختبر الطفال الآليون أمامي

835
01:11:48,156 --> 01:11:49,448
بالتأكيد

836
01:12:04,401 --> 01:12:08,650
والديكما كان من السهل القبض عليهما
وأنتما لستما بأفضل منهما

837
01:12:09,435 --> 01:12:14,280
جوني الصغير المسكين
عاجز...وضعيف

838
01:12:20,509 --> 01:12:23,345
أنت بلا قيمة

839
01:12:24,491 --> 01:12:28,367
جوني..لا تصغي إليها
أنت لست بلا قيمة

840
01:12:29,234 --> 01:12:33,615
أنت عرفت كيف توصلنا إلى هنا
أنت ساعدت فلوب ليعرف أنه طيب وليس شرير

841
01:12:34,346 --> 01:12:37,037
أنت كلمت الشخصيات وأنقذت أمي وأبي

842
01:12:37,755 --> 01:12:40,194
أنت قوي جوني...أنت قوي

843
01:12:44,535 --> 01:12:46,427
ليس بهذه القوة جوني

844
01:12:48,011 --> 01:12:52,219
جوني الضعيف
انتهى كل شيء

845
01:13:08,527 --> 01:13:09,811
الخيوط اللاصقة

846
01:13:15,639 --> 01:13:16,642
هذا يجب أن يمسكهم

847
01:13:19,941 --> 01:13:21,941
لنذهب لنجد أمي وأبي
-فكرة جيدة

848
01:13:23,105 --> 01:13:29,697
على جميع الروبوتات التوجه إلى القاعة الرئيسية
للعرض الأخير لقوتكم المدمرة

849
01:13:31,846 --> 01:13:33,137
أمي...أبي

850
01:13:33,272 --> 01:13:36,550
جوني
-كارمن..جوني..أغلقا عينيكما لا نريدكما أن تشاهدا هذا

851
01:13:51,576 --> 01:13:53,627
ألديكم أفكار؟
-أفكر...أفكر..أفكر

852
01:13:53,627 --> 01:13:57,003
رائع....رائع...رائع

853
01:13:57,161 --> 01:13:58,703
كارمن؟
-لا..جوني؟

854
01:13:59,116 --> 01:14:06,408
أعتقد أني وجدت فكرة
-أخبرنا

855
01:14:07,396 --> 01:14:12,544
هذا ما سنفعله..أنا سأتولى الـ100 الذين على اليمين
إنجريد تولي أمر الـ100 الذين على اليسار

856
01:14:12,903 --> 01:14:16,859
كارمن أنت تتولين الـ100 الذين على يسار الوسط
جوني يمين الوسط.

857
01:14:17,345 --> 01:14:18,814
هذا سوف يعمل...هذا سوف يعمل

858
01:14:18,922 --> 01:14:22,955
مجموعهم 500 طفل أبي
نحتاج شخص آخر

859
01:14:30,279 --> 01:14:32,634
روستو
-مرحباً أخي الصغير

860
01:14:36,439 --> 01:14:37,232
يا أطفال

861
01:14:41,449 --> 01:14:42,819
تولوا أمرهم

862
01:14:46,534 --> 01:14:49,606
كيف؟كيف أعلمهم؟

863
01:14:51,643 --> 01:14:52,983
بالتأكيد

864
01:15:08,260 --> 01:15:13,254
أنزلوني..أنزلوني
-تم تخريب برمجتهم

865
01:15:13,412 --> 01:15:17,310
يفعلون عكس ما نخبرهم به

866
01:15:21,174 --> 01:15:22,594
لم عدت؟

867
01:15:25,403 --> 01:15:33,347
لنفس السبب الذي غادرت لأجله
-أتعلم...لا أتذكر هذا السبب

868
01:15:35,375 --> 01:15:36,582
ولا أنا

869
01:15:38,315 --> 01:15:45,854
لا بأس...لا بأس...لا بأس
هو بخير..هو بخير..هو عاطفي جداً

870
01:15:52,566 --> 01:15:54,405
إذاً..ماذا علمتهم؟

871
01:15:54,994 --> 01:15:58,997
الأمر ليس ما علمتهم أنا
لكن ما علمتني أنت

872
01:16:00,614 --> 01:16:04,288
أنت فزت اليوم جوني
ليس لأنك الأكبر أو الأقوى

873
01:16:04,961 --> 01:16:08,845
لكن لأنك طيب القلب والعقل

874
01:16:10,052 --> 01:16:12,357
والآن الآليون تعلموا ذلك أيضاً

875
01:16:13,351 --> 01:16:14,504
شكراً لك

876
01:16:14,796 --> 01:16:20,206
حصلنا على المغامرة التي حلمنا بها دائماً
ولم نفعل فيها شيء واحد صحيح

877
01:16:20,837 --> 01:16:24,578
لا...فعلنا شيئين صحيحين

878
01:16:26,025 --> 01:16:31,982
هناك شيء يجب أن نخبركما به
-والدكما وأنا..كنا عميلين سريين

879
01:16:32,770 --> 01:16:34,651
لدينا شيء لتخبركما به

880
01:16:36,237 --> 01:16:38,255
نحن عملاء سريون كذلك

881
01:16:52,120 --> 01:16:59,657
أخبار مثيرة متنوعة، في دول مختلفة
عن أطفال آليون يقومون بأعمال خيرية عظيمة

882
01:16:59,824 --> 01:17:06,744
يبدجو أنه لن يمر يوم بدون أن يقوم هؤلاء
بعمل خدمة عظيم للناس والمجتمع

883
01:17:07,054 --> 01:17:11,336
من هم هؤلاء الأطفال؟
ولم هم جيدون في كونهم جيدين؟

884
01:17:14,863 --> 01:17:16,968
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد
يجب أن أحصل على قسم الاقتصاد

885
01:17:17,045 --> 01:17:20,913
اعتقدت أنك أقفلت دكانك
-نعم لكني يجب أن أبقى على اطلاع بالأسعار

886
01:17:20,854 --> 01:17:24,051
يا أولاد، توقفا عن الشجار الآن

887
01:17:34,059 --> 01:17:39,713
صباح الخير يا أطفال
-اليوم أود أن أعرفكم على شخصيتان جديدتان في البرنامج

888
01:17:40,141 --> 01:17:42,199
كارمنيتا
وجونيتو

889
01:17:46,183 --> 01:17:51,781
آل كورتيز...مهمة مستعجلة لكم في الشرق الأقصى
أحتاجكم فيها حالاً

890
01:17:51,815 --> 01:17:55,814
أعتذر ديفلن....لم نتكلم عن هذا كعائلة بعد لذا....ا

891
01:17:55,931 --> 01:18:03,024
ذهابنا في مهمة إلى الصين من عدمه
نحدده نحن...وأولادنا

892
01:18:03,436 --> 01:18:06,250
جريجوريو وإنجريد
لم أكن أكلمكما

893
01:18:06,668 --> 01:18:09,317
أنا؟
-لا...هذه المهمة لكارمن وجوني

894
01:18:09,517 --> 01:18:14,189
هما من نحتاج
أروع عميلين رأيناهما في المنظمة

895
01:18:14,900 --> 01:18:18,067
إذاً ماذا تقولان يا أولاد؟
هل أنتم جاهزين لها؟

896
01:18:18,111 --> 01:18:22,234
ديفلن..إن كنت تريد آل كورتيز
فيجب أن تأخذهم جميعاً

897
01:18:23,098 --> 01:18:24,517
حتى أمي وأبي

898
01:18:26,553 --> 01:18:29,246
من الآن وصاعداً
أي كان ما نفعله..نفعله معاً

899
01:18:31,223 --> 01:18:36,941
الجاسوسية..هذا سهل
إبقاء العائلة..هذا هو الصعب

900
01:18:38,700 --> 01:18:40,843
وهذه المهمة التي تستحق الصراع لأجلها

901
01:18:44,713 --> 01:19:01,335
أتمنى أنكم استمتعتم بالفلم
r.alawadhi.7@hotmail.com