00:02:44,000 --> 00:02:48,000 تم تعديل وضبط الترجمة بواسطة _عبدالرزاق الجعفر_ أول عمل.سآمحونا على الأخطآ hboba_99@hotmail.com 1 00:02:49,980 --> 00:02:52,340 .أنت تتحدث بما لاتعرف .إن كلامك بلا معنى 2 00:02:52,460 --> 00:02:55,660 ليست حتى محل مقارنة إنها أفضل سيارة. 3 00:02:55,660 --> 00:02:56,980 ليست حتى محل مقارنة إنها أفضل سيارة. 4 00:02:57,020 --> 00:02:59,700 اللنكولن ليست أفضل من الكاديلاك 5 00:02:59,860 --> 00:03:02,660 اللنكولن أفضل إنها أفضل سيارة 6 00:03:02,740 --> 00:03:06,420 إنس هذا. الكاديلاك تسارعها أفضل. 7 00:03:06,580 --> 00:03:07,940 لديها طاقة أكبر 8 00:03:08,020 --> 00:03:09,460 وهي أسهل في التعامل 9 00:03:09,540 --> 00:03:11,700 بها دواسات أفضل لقدميك 10 00:03:11,740 --> 00:03:13,580 طاقتها أكبر- لقد قلت هذا من قبل- 11 00:03:13,660 --> 00:03:15,820 .بالفعل- .أنت قلت طاقة أكبر- 12 00:03:15,900 --> 00:03:17,420 .أنت تكرر نفسك- أنا قلت هذا؟- 13 00:03:17,500 --> 00:03:20,220 .أنت تخرف- .هذا اللعين يستفزني- 14 00:03:20,220 --> 00:03:23,180 المرسيدس أفضل الجميع أفضل منهما 15 00:03:23,340 --> 00:03:26,420 قيادة اللنكولن مثل قيادة فراش مائي 16 00:03:26,460 --> 00:03:30,140 -.المرسيدس- إنها سيارة جيدة- 17 00:03:36,420 --> 00:03:38,740 من هذا الذي هناك؟- من؟- 18 00:03:38,780 --> 00:03:41,340 الرجل ذو الشارب عند البار 19 00:03:41,380 --> 00:03:42,940 إنه دون الصائغ 20 00:03:42,980 --> 00:03:46,300 .جيلي أحضره من مكان ما- جيلي ذا العيون الأربعة؟- 21 00:03:46,340 --> 00:03:50,220 ليس جيلي ذا العيون الأربعة .(جيلي من ال(كوينز 22 00:03:50,260 --> 00:03:52,700 أتظنه عضو في عصابة؟- لا إنه ذو اتصالات- 23 00:03:53,820 --> 00:03:56,460 ذو اتصالات؟ ...لو أن لدي شيئ أريده أن يراه 24 00:03:56,580 --> 00:03:59,060 .أيمكنه التصرف فيه- أنت لديك شيئ؟- 25 00:03:59,180 --> 00:04:01,900 .ليس هذا سؤالاً- أنت لديك شيئ تريد التصرف فيه؟؟- 26 00:04:01,980 --> 00:04:05,020 أنا أقول لو أن لدي شيئ أيمكنه ذلك؟ 27 00:04:05,980 --> 00:04:08,020 كل هذا المال أنت تمتلك البلدة كلها 28 00:04:08,060 --> 00:04:10,300 لابد أ،ك تمتلك شاحنة كاملة لنقل المال 29 00:04:11,740 --> 00:04:14,860 سوني يحب- أعتقد أن لفتي الذي يحب- 30 00:04:15,540 --> 00:04:16,860 إلى اللقاء 31 00:04:50,540 --> 00:04:52,180 أكنت نائمة؟ 32 00:04:54,180 --> 00:04:58,260 أنت بخير يا عزيزي؟- أنا بخير- 33 00:05:00,860 --> 00:05:03,980 عودي لنومك سأحدثك غداً 34 00:05:04,060 --> 00:05:06,540 هذا جيد يا عزيزي 35 00:05:06,620 --> 00:05:09,460 .آسفة. علي أن أعود للنوم فأنا متعبة 36 00:05:09,540 --> 00:05:11,420 حسناً- حسناً- 37 00:05:14,180 --> 00:05:15,580 ماذا؟ 38 00:05:16,980 --> 00:05:19,260 ضعي الهاتف على وسادتك 39 00:05:20,300 --> 00:05:22,660 أريد انا أستمع لصوت أنفاسك 40 00:05:43,180 --> 00:05:44,980 أنت دون الصائغ؟ 41 00:05:47,580 --> 00:05:51,220 .هاك. هذا شيئ جميل 42 00:05:58,180 --> 00:06:02,700 لم لا تعطيه لزوجتك؟- كيف أعطي زوجتي هذا؟ 43 00:06:02,780 --> 00:06:05,300 .أنا لست متزوجاً- ألك صديقة؟- 44 00:06:05,340 --> 00:06:07,860 .لدي صديقة- .تزوجها إذاً- 45 00:06:09,980 --> 00:06:11,980 أأنت جاد؟ 46 00:06:12,060 --> 00:06:15,900 أنا أطلب منك أن تقيم لي ماسة هنا 47 00:06:15,940 --> 00:06:18,300 أتساوي ثمانية آلاف؟ 48 00:06:18,460 --> 00:06:20,220 ...وأنا أقول لك 49 00:06:20,260 --> 00:06:23,700 أعطها لشخص لايعرف إنها مزيفة..سيكون ذلك أفضل 50 00:06:23,820 --> 00:06:25,220 حسناً؟ 51 00:06:26,500 --> 00:06:29,140 مزيفة؟ كيف تعرف؟ 52 00:06:29,180 --> 00:06:32,380 .لقد نظرت إليها لثانيتين- .إنها مزيفة- 53 00:06:32,460 --> 00:06:33,820 .أنا أعرف معنى مزيف 54 00:06:36,180 --> 00:06:37,780 ...أنظر يا صديقي 55 00:06:37,860 --> 00:06:41,180 أتريد أن ترى شيئاً؟ 56 00:06:41,220 --> 00:06:43,620 سأريك شيئاً 57 00:06:43,660 --> 00:06:46,460 .ها هو. أحجار لطيفة .هذا شيئ جميل 58 00:06:48,940 --> 00:06:51,540 .لكنها ليست أشيائي ماذا عن هذا؟ 59 00:06:52,860 --> 00:06:56,700 حاول أن تبيعها و سيبدو مظهرك غبياً 60 00:06:56,740 --> 00:06:59,380 أنت تدعوني غبياً؟ 61 00:07:00,300 --> 00:07:01,660 أتعرف من أنا؟ 62 00:07:01,700 --> 00:07:03,820 لفت خذ مشروبك 63 00:07:03,900 --> 00:07:06,380 أتريد توريط نفسك مع هذا الشيئ؟ 64 00:07:06,460 --> 00:07:10,100 أورط نفسي؟ ...عائلتي... أطفالي 65 00:07:10,180 --> 00:07:14,740 أمي يمكنها أن ترفع رأسها في أي مكان في هذه المدينة 66 00:07:14,780 --> 00:07:18,500 .أنا معروف في البلدات الخمسة إنس هذا 67 00:07:18,540 --> 00:07:22,580 أنا معروف في جميع أنحاء العالم اللعين 68 00:07:22,620 --> 00:07:26,020 إسأل أي شخص... أي شخص عن ليفتي 69 00:07:26,100 --> 00:07:28,620 القاطن بشارع شجرة التوت 70 00:07:28,700 --> 00:07:32,180 .أنت تتبول على الشجرة الخطأ- .أنا لم أقصد أي إساءة- 71 00:07:32,220 --> 00:07:33,860 .إنه مجرد سؤ فهم- أين أنت ذاهب؟ 72 00:07:33,900 --> 00:07:35,340 .إجلس هنا 73 00:07:38,300 --> 00:07:41,300 أتتركني أتحدث وتذهب؟ 74 00:07:41,340 --> 00:07:44,540 .أنت لا تتركني وتذهب .أنا أتركك وأذهب 75 00:07:45,620 --> 00:07:47,220 ألديك سيارة؟- .لدي سيارة- 76 00:07:47,260 --> 00:07:49,420 .دعنا نأخذ سيارتك .هيا 77 00:08:06,780 --> 00:08:10,860 .أغلق النافذة أريد إستنشاق هذا- سأصاب بالسرطان هكذا- 78 00:08:10,900 --> 00:08:14,100 ستكون بخير- أين نحن ذاهبان؟- 79 00:08:14,180 --> 00:08:16,900 أأنت شرطي؟ .لا تسأل أسئلة كثيرة 80 00:08:16,980 --> 00:08:19,860 أنا أكسب المال من تفريقي بين الماس الحقيقي والمزيف 81 00:08:19,980 --> 00:08:23,260 أهناك الكثير من المال؟- ماذا؟- 82 00:08:25,380 --> 00:08:28,340 المجوهرات؟- .أشكرك- 83 00:08:28,460 --> 00:08:31,060 إذا عرفت كيف تتصرف فإن هناك الكثير من المال 84 00:08:32,780 --> 00:08:35,780 لنذهب إلى تقاطع الشارع الثالث والعشرين والثامن لنرى إن كنت تعرف ما تفعله 85 00:08:41,580 --> 00:08:43,380 أنت مدين لي بثمانية آلاف 86 00:08:45,380 --> 00:08:48,380 لا إنتظر لقد أعطيتك الماسة 87 00:08:49,180 --> 00:08:50,700 من هذا الرجل؟ 88 00:08:50,820 --> 00:08:53,620 .هو يقول إنها مزيفة- ما المزيف؟- 89 00:08:53,660 --> 00:08:57,580 .ماستك مزيفة- ما المزيف؟- 90 00:08:57,620 --> 00:09:00,220 .هيا أنت تعرف- .لاتخبرني ما أعرف- 91 00:09:00,260 --> 00:09:03,020 أنت تعرف ما الذي فعلته؟- .أحدكما مخطء- 92 00:09:03,060 --> 00:09:06,660 .إنها ماسة تيفاني 93 00:09:06,700 --> 00:09:08,980 .إنها ماسة خاتم زوجتي اللعين 94 00:09:09,060 --> 00:09:10,820 .إنها مزيفة- ما مشكلتك؟- 95 00:09:12,420 --> 00:09:14,020 .ليفت إهدأ- .ثمانية آلاف دولار 96 00:09:15,780 --> 00:09:18,620 دعني أتحدث مع هذا الرجل لثانية 97 00:09:20,820 --> 00:09:23,460 إذهب وخذ شراباً دعني أتحدث مع الرجل 98 00:09:23,580 --> 00:09:24,980 .هيا 99 00:09:28,940 --> 00:09:30,940 أنا حاصل على الحزام الأسود 100 00:09:38,220 --> 00:09:40,180 هذا الرجل سيقتلك. أتفهم؟ 101 00:09:40,220 --> 00:09:42,700 .لدينا دقيقتين للخروج من هذا الموقف 102 00:09:42,740 --> 00:09:45,780 .أنا آسف- .أنت آسف أغلق فمك اللعين- 103 00:09:45,940 --> 00:09:48,180 .الأسف لن ينفع- لا أريد أن أموت- 104 00:09:48,220 --> 00:09:51,900 أي نوع من السيارات تملك؟- .بورش- 105 00:09:51,940 --> 00:09:53,820 .أعطني المفاتيح 106 00:09:55,100 --> 00:09:56,500 .حسناً 107 00:09:59,140 --> 00:10:00,860 سيارة من هي الآن؟- .سيارة ليفتي- 108 00:10:00,940 --> 00:10:03,460 .ملك ليفتي. حسناً 109 00:10:03,540 --> 00:10:05,540 .هذا ثمن الشراب يا صديقي 110 00:10:19,340 --> 00:10:23,380 لماذا دفعت ثمن المشروبات يا دان؟ رجال العصابات لا يدفعون 111 00:10:23,460 --> 00:10:26,540 .لم أكن أعلم- .دائماً بالإجبار- 112 00:10:26,660 --> 00:10:28,300 .حسناً 113 00:10:28,380 --> 00:10:30,380 لقد أخفت ذلك الرجل بشدة 114 00:10:32,900 --> 00:10:35,060 .هذا يضحكني 115 00:10:35,100 --> 00:10:39,260 لقد تلقيت 26 طلقة تحت حزامي وهو خاف منك أنت. اللعنة 116 00:10:39,300 --> 00:10:42,180 .توقف هناك شيئاً أريد عمله- هنا؟- 117 00:10:43,420 --> 00:10:44,860 حسناً 118 00:10:46,980 --> 00:10:49,340 .ساعدني في هذا .إسحبه للخارج 119 00:10:49,420 --> 00:10:52,860 أنت تنزعه بكامله؟- ألم تسمع شيئاً أسفل لوحة القيادة؟- 120 00:10:53,700 --> 00:10:55,260 لم أسمع شيئاً 121 00:10:55,340 --> 00:10:57,180 ها هو 122 00:10:58,540 --> 00:11:01,300 . يمكنني البحث وراءه- ماذا تفعل هناك؟- 123 00:11:01,380 --> 00:11:04,620 .مجرد إحساس- .أتظن أن هناك جهاز تصنت في سيارتي- 124 00:11:04,660 --> 00:11:07,660 اللعنة- أتعتقد أنني غبي؟- 125 00:11:07,780 --> 00:11:11,180 أقلت أن لديك جهاز تصنت؟- .قلها في وجهي بدل هذا- 126 00:11:11,300 --> 00:11:13,300 أعتقد أنك مدين لي بالاعتذار 127 00:11:13,380 --> 00:11:17,020 .لقد فقدت المفك هنا 128 00:11:17,060 --> 00:11:19,380 فقدت ماذا؟- .المفك وقع مني هناك- 129 00:11:19,420 --> 00:11:21,940 فقدت مفك داخل مسجلي 130 00:11:21,980 --> 00:11:24,820 .إبحث عنه ثانية .إنه بالأسفل هناك 131 00:11:24,900 --> 00:11:29,260 .أنت تحب الديفيل إذاً- .إنس هذا- 132 00:11:29,380 --> 00:11:33,020 أنا لدي فليت وود بروم- حقاً؟ مع غطاء خاص؟- 133 00:11:33,060 --> 00:11:34,980 .إنس هذا 134 00:11:36,180 --> 00:11:37,900 هل أنت متزوج؟ 135 00:11:39,140 --> 00:11:42,700 .لي فتاة في كاليفورنيا- .هذا جيد- 136 00:11:42,740 --> 00:11:45,620 .أبقها في كاليفورنيا 137 00:11:45,700 --> 00:11:47,700 .إنتبه لخصيتيك 138 00:11:47,780 --> 00:11:50,900 .أنت محق- .أنا دائماً محق- 139 00:11:50,940 --> 00:11:54,820 A wise guy's always right. Even when he's wrong, he's right. 140 00:11:54,860 --> 00:11:57,740 .رجل العصابات دائماً على حق. حتى عندما يخطيء .يكون على حق 141 00:11:57,860 --> 00:11:59,660 .إلى المهربين... حتى الزعماء 142 00:11:59,700 --> 00:12:03,300 .أعرف ذلك- تعرف؟ ماذا تعرف؟- 143 00:12:03,340 --> 00:12:06,100 .إنه مثل الجيش نوعاً ما .سيطرة المؤسسة 144 00:12:06,140 --> 00:12:10,860 الجيش؟ .ليس هناك شيئ مثل الجيش 145 00:12:10,940 --> 00:12:12,820 ...الجيش هو رجل لاتعرفه 146 00:12:12,900 --> 00:12:16,500 .يرسلك لقتل رجل آخر لا تعرفه 147 00:12:20,060 --> 00:12:25,060 تريد مناقشتي في هذا غداً؟- .حسناً- 148 00:12:27,020 --> 00:12:31,820 لا أدري كيف عرفت أنها مزيفة عليك اللعنة 149 00:12:33,820 --> 00:12:35,980 .أراك غداً- .إلى اللقاء- 150 00:13:12,380 --> 00:13:16,140 دون الصائغ موزع جيد .ليس متطفلاً 151 00:13:16,220 --> 00:13:20,020 .إنه يعمل لنفسه وهو يختص بالمجوهرات 152 00:13:21,060 --> 00:13:22,820 من أين هو يا جيلي؟- .فلوريدا- 153 00:13:24,740 --> 00:13:27,380 من أين هو يا جيلي؟- .فلوريدا- 154 00:13:27,420 --> 00:13:29,260 أين في فلوريدا؟ الشاطيئ؟ 155 00:13:29,380 --> 00:13:30,740 .لا أعرف 156 00:13:32,340 --> 00:13:35,180 من أي مكان هؤلاء الموزعين عليهم اللعنة .ليس لهم مكان 157 00:13:35,260 --> 00:13:39,100 -إنه شخص محترم. -أنا أعرف الرجل. لم أمارس الجنس معه. 158 00:13:43,660 --> 00:13:45,100 تعال هنا. 159 00:13:50,700 --> 00:13:52,660 ماذا تقول يا جيلي؟ من أنت؟ 160 00:13:52,740 --> 00:13:56,780 صديقي ليفتي يسأل عنك. فلا تورطني. 161 00:13:56,820 --> 00:13:59,180 لا أريد توريطك. وأنت تعرف ذلك. 162 00:13:59,300 --> 00:14:01,260 لو أن الأمر كذلك فإن أحدنا سيخرجك من هنا. 163 00:14:01,340 --> 00:14:03,780 -هذا ليس جيداً. -حسناً. 164 00:14:03,900 --> 00:14:06,740 حسناً جيلي عد للحلاقة. 165 00:14:06,820 --> 00:14:09,100 -إحذر يا بني. -من الجيد رؤيتك. 166 00:14:14,980 --> 00:14:16,660 عندما أقدمك... 167 00:14:16,740 --> 00:14:19,220 سأقول هذا صديق لي. 168 00:14:19,340 --> 00:14:21,700 وهذا يعني أنك ذو اتصالات. 169 00:14:21,740 --> 00:14:24,620 أما إذا قلت صديق لنا 170 00:14:24,740 --> 00:14:27,180 فهذا يعني أنك عضو 171 00:14:27,260 --> 00:14:29,620 صديق لي. صديق لنا. 172 00:14:29,740 --> 00:14:32,780 -ماذا أدعوك؟ -أبق فمك مغلقاً من ناحيتي. 173 00:14:32,860 --> 00:14:34,180 لا تقل شيئاً 174 00:14:36,220 --> 00:14:38,220 ألديك بعض المال؟ 175 00:14:38,340 --> 00:14:40,660 هناك أشياء علي الإعتناء بها. 176 00:14:40,740 --> 00:14:42,660 كم تريد؟ مائة؟ 177 00:14:42,660 --> 00:14:45,300 ماذا تفعل؟ 178 00:14:45,380 --> 00:14:47,580 رجل العصابات لا يحمل المال في محفظة. 179 00:14:47,700 --> 00:14:50,780 رجل العصابات يحمل المال مطوياً هكذا. 180 00:14:50,820 --> 00:14:53,620 وعلى ظهرها هكذا. هيا 181 00:14:55,380 --> 00:14:57,300 هذا الشارب 182 00:14:57,380 --> 00:15:00,820 عليك أن تتخلص من هذا الشارب إنه يخالف اللوائح. 183 00:15:00,860 --> 00:15:02,580 وأشتر بنطلون. 184 00:15:02,700 --> 00:15:05,420 إنه ليس سباق روديو. إرتد كما أرتد. 185 00:15:06,420 --> 00:15:08,340 هذه عائلتي. 186 00:15:08,420 --> 00:15:11,420 -أكثر من عائلتي حتى. -حقاً؟ 187 00:15:12,380 --> 00:15:15,500 -ليس لي عائلة. -ليس لك عائلة؟ 188 00:15:15,540 --> 00:15:18,180 أنا يتيم. لقد كبرت في دار للأيتام. 189 00:15:18,220 --> 00:15:20,780 ليس مهماً حتى لو كان لك عائلة. 190 00:15:22,300 --> 00:15:25,020 لو كانت هذه عائلتك. فإن هذه هي عائلتك. 191 00:15:25,060 --> 00:15:26,980 تفهم ما أقول؟ 192 00:15:27,020 --> 00:15:30,300 لقد تجمدت خصيتاي. 193 00:15:30,340 --> 00:15:32,060 ماذا نقف خارجاً في هذا الجو البارد؟ 194 00:15:33,340 --> 00:15:36,620 -لتحية العلم. -علم القارة المتجمدة. 195 00:15:36,660 --> 00:15:39,220 -ما الذي يحدث؟ -ليفتي ماذا تقول؟ 196 00:15:39,300 --> 00:15:42,340 -هذا دوني صديق لي. -كيف حالك؟ 197 00:15:42,460 --> 00:15:44,460 الخبر السار أن خصيتي أصبحتا مثل الأيس كريم 198 00:15:49,700 --> 00:15:52,300 -أهلاً سوني. -كيف حاك يا سوني؟ 199 00:15:52,380 --> 00:15:53,780 سوني ريد. 200 00:15:56,060 --> 00:15:58,420 -من هذا الشخص. -هذا دوني صديق لي. 201 00:16:01,340 --> 00:16:03,700 وقوفك هنا خطر في حد ذاته. 202 00:16:03,740 --> 00:16:05,900 إنه يبدو خطراً أليس كذلك؟ 203 00:16:05,940 --> 00:16:08,060 أستدفع هذا الأسبوع؟ أرجوذلك. 204 00:16:08,220 --> 00:16:11,220 لا أريد أن أبحث عنك. أتسمعني؟ 205 00:16:15,260 --> 00:16:16,700 هيا يا برونو. 206 00:16:17,660 --> 00:16:19,620 لقد تبولت في ملابسي الداخلية. 207 00:16:20,380 --> 00:16:22,220 إنه الزعيم يا دوني. 208 00:16:56,660 --> 00:16:59,220 الإدارة تريد صورك يا جوزيف. 212 209 00:16:59,300 --> 00:17:01,420 -ما الذي تريدني أن أوقع عليه؟ -إنس هذا. 210 00:17:01,460 --> 00:17:03,540 -أنس هذا صحيح. -إسمع... 211 00:17:03,620 --> 00:17:06,820 إنهم يريدونك أن تزيل الشارب. إنه القانون. 212 00:17:06,980 --> 00:17:10,980 كيف علموا عن ذلك أيضاً؟ أتراقبونني؟ 213 00:17:11,020 --> 00:17:12,940 أنا لم أراقبك. 214 00:17:15,300 --> 00:17:18,900 -أنظر وقل رأيك. -لطيف. 215 00:17:20,260 --> 00:17:22,860 -ماذا؟ -إنه يريدني أن أحلق. 216 00:17:22,940 --> 00:17:24,500 من؟ روجيرو؟ 217 00:17:26,820 --> 00:17:28,980 قوانين. خذ. 218 00:17:31,100 --> 00:17:32,780 أتعرف؟ 219 00:17:32,860 --> 00:17:35,940 لقد حصلت عليه. لقد وضعت مخلبي على الرجل. 220 00:17:42,020 --> 00:17:44,580 مختبيء وسط الحشائش الطويلة في غابات السافانا الإفريقية 221 00:17:44,700 --> 00:17:48,180 أنثى الفهد الصيادة تتحرك خلسة نحو فريستها 222 00:17:55,140 --> 00:17:58,740 -كيف حالك؟ -أتريد والدي؟ 223 00:17:58,780 --> 00:18:01,300 -أنا دوني. -تومي. كيف حالك؟ 224 00:18:01,380 --> 00:18:03,980 -بخير. -عيد ميلاد سعيد. تفضل. 225 00:18:04,060 --> 00:18:05,820 بني يشاهد التليفزيون. تعرفت على تومي؟ 226 00:18:05,900 --> 00:18:07,340 نعم تعارفنا. شكراً. 227 00:18:07,500 --> 00:18:10,380 البعيد عن القطيع. الغزال يشعر بالخطر. 228 00:18:10,540 --> 00:18:12,860 -دوني هنا. متأخر. 229 00:18:12,900 --> 00:18:14,860 أنثى الفهد الوثابة. 230 00:18:14,900 --> 00:18:17,500 بني يحب الحيوانات. 231 00:18:19,620 --> 00:18:22,900 -أترى هذا؟ -سأكون في المطبخ إن احتجتني. 232 00:18:24,420 --> 00:18:26,180 -الصياد والطريدة. -أنظر لذلك. 233 00:18:26,220 --> 00:18:29,380 المفترس والفريسة. الدورة الطبيعية الامنتهية. 234 00:18:29,380 --> 00:18:33,620 أحضرت هذا لك. إنه هدية صغيرة لعيد الميلاد. 235 00:18:33,700 --> 00:18:35,540 إنتظر دقيقة. ها هو. 236 00:18:41,580 --> 00:18:44,940 آسف يا لفت ولكنني مستعجل قليلاً. 237 00:18:46,300 --> 00:18:47,980 - Merry Christmas. - Thank you. 238 00:18:48,060 --> 00:18:50,460 -عيد ميلاد سعيد. -أشكرك. 239 00:18:51,140 --> 00:18:55,220 واو. أنظر لهذا. 240 00:18:55,300 --> 00:18:59,780 هذا كرم بالغ منك يا دوني. أشكرك. مع السلامة. 241 00:18:59,820 --> 00:19:02,420 -إجازة سعيدة. -أين أنت ذاهب؟ 242 00:19:02,540 --> 00:19:04,260 إعتقدت أنك كنت يتيماً. 243 00:19:05,700 --> 00:19:08,300 -ماذا ستفعل؟ -لا أريد أن أفسد يومك. 244 00:19:08,420 --> 00:19:10,100 هيا. 245 00:19:10,180 --> 00:19:14,620 لا أحد من رجالي يقضي عيد الميلاد وحيداً. تعال هنا. 246 00:19:14,740 --> 00:19:17,300 أتظنني أطهو مثل هؤلاء الأغراب في بروكلين؟ 247 00:19:17,420 --> 00:19:20,980 لا يعرفون إلا المانيكوتي. منذ مائة عام وهم يأكلون المانيكوتي. 248 00:19:21,060 --> 00:19:23,220 You never ate coq au vin? 249 00:19:24,860 --> 00:19:26,300 ها نحن ذا. 250 00:19:26,300 --> 00:19:29,260 علبة من الكولاجين. وعلبة من الصلصة. 251 00:19:31,140 --> 00:19:33,940 -قبضة من الملح. -قبضة؟ 252 00:19:36,180 --> 00:19:38,300 -قبضة أم ذرة. -ملء قبضة. 253 00:19:38,300 --> 00:19:39,820 ليس ذرة. 254 00:19:39,980 --> 00:19:42,740 -هل قلت ذرة؟ -أنت قلت قبضة. 255 00:19:42,820 --> 00:19:45,060 أحياناً أنت لا تشعر يا دوني. 256 00:19:46,780 --> 00:19:50,060 -أتعرفين كل هذا؟ -أنا لايمكنني الطبخ مثل بني. 257 00:19:50,140 --> 00:19:51,940 إخرسي يا آنيت. كفا عن هذا. 258 00:19:53,340 --> 00:19:55,500 أينما ذهبت فإن أفضل الطباخين رجال. 259 00:19:55,580 --> 00:19:59,740 على المريخ. سيكون أفضل الطباخين رجال. هذه حقيقة. 260 00:20:00,740 --> 00:20:03,020 إنتظر حتى تتذوق هذا. 261 00:20:03,100 --> 00:20:06,500 سيذوب في فمك كأنه عشاء مقدس. 262 00:20:06,580 --> 00:20:08,180 ما هذا؟ 263 00:20:08,260 --> 00:20:10,060 آنيت تصرفي مع هذا. 264 00:20:14,820 --> 00:20:16,140 -أشكرك. -مرحباً بك. . 265 00:20:16,220 --> 00:20:18,100 أشكرك يا آنيت. 266 00:20:18,180 --> 00:20:20,300 إنها إمرأة جيدة. 267 00:20:20,340 --> 00:20:22,460 إمرأة تناسب أي شخص. 268 00:20:22,540 --> 00:20:24,900 أبي سأخرج لساعتين. 269 00:20:28,860 --> 00:20:31,540 عيد ميلاد سعيد يا دوني. إحذر. 270 00:20:31,620 --> 00:20:33,900 أنت أيضاً لابأس. 271 00:20:37,540 --> 00:20:40,820 إبني اللعين موزع مخدرات متجول. أتصدق هذا؟ 272 00:20:40,860 --> 00:20:42,660 ماذا بيدك لتفعله؟ 273 00:20:42,740 --> 00:20:46,700 -إصفعه بشدة من وقت لآخر. -لدي كدمة في يدي. 274 00:20:48,780 --> 00:20:52,940 ما يقلقني أنني لا أتصرف بشكل صحيح تجاه آنيت. 275 00:20:53,020 --> 00:20:55,340 أنا لا أملك ثلاثة دولارات. 276 00:20:55,420 --> 00:20:58,540 لقد راهنت على حصان. ولكنه لم يفعل ما يفترض أن يفعله 277 00:20:58,580 --> 00:21:00,940 مثل كل شيئ آخر في حياتي. 278 00:21:01,020 --> 00:21:03,340 عندي سرطان في الأجزاء التناسلية. 279 00:21:03,380 --> 00:21:07,340 زوجتي السابقة تعيش في هذا المبنى. أتصدق هذا؟ عندما أصادفها في المصعد... 280 00:21:07,380 --> 00:21:10,860 أحتاج لثلاث زجاجات من السبريتزر لأهدأ. 281 00:21:10,900 --> 00:21:12,940 عم تتحدث؟ سرطان في الأعضاء التناسلية؟ 282 00:21:13,020 --> 00:21:15,460 إنه سرطان في الأجزاء التناسلية. 283 00:21:15,580 --> 00:21:19,340 ألم تكن تعلم؟ أنا أعالج منه. 284 00:21:20,900 --> 00:21:22,700 لدي قارب أيضاً. بيرترام. 285 00:21:22,780 --> 00:21:25,660 كان طوله 50 متراً بمحركين كان علي التخلص منه. 286 00:21:25,740 --> 00:21:29,100 المال الذي أدين به لسوني ريد يبلغ 3000 دولار. 287 00:21:29,180 --> 00:21:32,420 -من هذا الشخص الذي معه؟ -برونو؟ إبنه. 288 00:21:32,500 --> 00:21:36,660 -وددت لو حطمت رأسه. -أنت لن تفعل هذا. 289 00:21:36,700 --> 00:21:40,100 -أنت لن تلمسه. -أعلم. أقول أنني أتمنى. 290 00:21:40,180 --> 00:21:42,100 تتمنى؟ 291 00:21:42,220 --> 00:21:44,340 رجل مثلك لا يمكنه أن يمس عضواً. 292 00:21:47,140 --> 00:21:49,460 أتعلم ماذا فعلت بالأمس؟ 293 00:21:50,780 --> 00:21:52,900 لقد ذهبت إلى جميع المسئولين. 294 00:21:53,020 --> 00:21:55,700 حتى ذلك التافه سوني ريد. جميعهم. 295 00:21:55,780 --> 00:21:59,380 لقد أردت تسجيلك. أتعلم معنى ذلك؟ 296 00:22:00,700 --> 00:22:04,860 -أعتقد أني أعرف. -ليس لديك أي فكرة. 297 00:22:04,900 --> 00:22:08,820 لا أحد يمكنه لمسك الآن. أنا زعيمك. 298 00:22:08,900 --> 00:22:12,580 المسيح لا يمكنه لمسك لأنني أرشحك. 299 00:22:12,660 --> 00:22:14,940 لذا أبق أنفك نظيفاً... 300 00:22:15,020 --> 00:22:17,940 كن موزعاً جيداً والتزم باللوائح... 301 00:22:17,980 --> 00:22:21,300 ومن يعلم ربما يوم ما عندما يفتحون الكتب... 302 00:22:21,380 --> 00:22:23,780 تخرج منها. 303 00:22:23,900 --> 00:22:27,700 تصبح رجل عصابات... عضو. 304 00:22:27,780 --> 00:22:30,260 هيا أمسك كوبك. 305 00:22:32,700 --> 00:22:36,900 سأموت معك يا دوني. مهما حدث فأنا المسؤل. 306 00:22:38,340 --> 00:22:39,740 -إتفقنا؟ -إتفقنا. 307 00:22:40,900 --> 00:22:42,460 حسناً. 308 00:22:42,540 --> 00:22:47,500 -شكراً جزيلاً. كان هذا رائعاً. -أتقرضني بعض المال من فضلك؟ 309 00:22:47,620 --> 00:22:50,460 سأعيده لك. 310 00:22:50,500 --> 00:22:52,300 تفضل. 311 00:22:53,660 --> 00:22:56,300 سأعيده لك في هذا. هاتفني غداً. 312 00:22:56,380 --> 00:22:57,780 حسناً. 313 00:23:43,260 --> 00:23:46,420 -أنظر لهذا النوع من الأيائل. -عيد ميلاد سعيد. 314 00:23:50,620 --> 00:23:53,580 لقد كنت في العمل. لم أستطع عمل شيء. 315 00:23:54,500 --> 00:23:56,140 تعمل. 316 00:23:56,220 --> 00:23:58,620 -من يعمل في يوم عيد الميلاد يا جو؟ -أنا. 317 00:23:59,740 --> 00:24:01,580 أين الأولاد؟ 318 00:24:01,700 --> 00:24:03,540 لم يستطيعوا الانتظار أكثر. 319 00:24:04,700 --> 00:24:06,220 هذا لطيف. 320 00:24:06,380 --> 00:24:08,620 عيد الميلاد ولا يستطيعون البقاء مستيقظين للقاء والدهم. 321 00:24:08,660 --> 00:24:12,220 -أهذه طريقتك للإعتذار؟ -تعرفين أنني آسف. 322 00:24:12,260 --> 00:24:14,740 أنا لا أريد أن أعرف البنات يجب أن تعرف. 323 00:24:14,860 --> 00:24:18,700 تأكد أن تقدم نفسك أولاً. قد تعتقدن أنك بائع متجول. 324 00:24:18,740 --> 00:24:23,420 -او عرفت ما كنت أفعله اليوم. -أنا لا أعرف... 325 00:24:23,540 --> 00:24:25,420 لأنك لا تخبرني. 326 00:24:25,420 --> 00:24:27,820 هذا لحمايتك. 327 00:24:30,660 --> 00:24:33,580 كما لو أن هذا من أجلي. 328 00:24:33,660 --> 00:24:35,740 تأخذين الشيكات. أليس كذلك؟ 329 00:24:37,300 --> 00:24:40,820 -أنا آخذ الشيكات. -جيد. لاتقوليها كما لو كانت لا شيء. 330 00:24:40,900 --> 00:24:46,180 -إنها ليست زوج. -الكثير من النساء ترفضن. 331 00:24:46,260 --> 00:24:50,340 أهذا ما تفعله طوال الوقت؟ 332 00:24:50,420 --> 00:24:53,260 -تختبر سلوك نسائك؟ -لم أتشرف بذلك. 333 00:24:53,340 --> 00:24:55,660 سبعة أيام في الأسبوع وأنا بالخارج كالمتسول... 334 00:24:55,740 --> 00:24:58,700 -وهذا الهراء هو ما أعود للبيت لأسمعه. -قلت أن هذا سيستمر لثلاثة أشهر. 335 00:24:58,780 --> 00:25:01,140 -وهو مستمر لعامين. -كيف تجدين أي شيء؟ 336 00:25:01,220 --> 00:25:03,540 -هناك حبوب على ثلاثة رفوف اللعنة- 337 00:25:03,620 --> 00:25:07,500 هناك حبوب في كل مكان. ضعي الأشياء بعيداً. 338 00:25:07,540 --> 00:25:11,980 -إنه عملي. أأترك عملي؟ -ماذا عن عملي؟ 339 00:25:12,060 --> 00:25:15,660 يوم العيد وأنت لم تظهر لذا أمي إرتدي بذلة بابا نويل. 340 00:25:15,780 --> 00:25:18,660 أمي علقي الأضواء. أمي جهزي الطعام. 341 00:25:18,780 --> 00:25:21,260 .فقط إبتعدي عنهم 342 00:25:21,300 --> 00:25:23,700 .سيكون أسهل لو أخبرتني بما يحدث 343 00:25:23,740 --> 00:25:26,100 -مالذي تفعله؟ -أتركيني وحدي من فضلك. 344 00:25:36,260 --> 00:25:40,700 تيري وكيري عند أمي. لماذا لم تحضرهما؟ 345 00:25:40,700 --> 00:25:42,060 أين شيري؟ 346 00:25:44,580 --> 00:25:48,940 -شيري مع صديقها. -ماذا؟ 347 00:25:48,940 --> 00:25:51,260 إنها في بيت صديقها. 348 00:25:51,380 --> 00:25:53,780 -منذ متى ولها وصديق؟ -إنها في الثانية عشرة يا جو. 349 00:25:53,860 --> 00:25:57,940 -أنا لست مطمئن لهذا يا ماجي. -لايمكنك الهبوط من السماء... 350 00:25:57,980 --> 00:26:00,140 -كأنك إله لتعطي الأوامر. -أنا الزوج والأب. 351 00:26:00,220 --> 00:26:02,100 -أنا أضع الطعام على المائدة. -زوج سري. 352 00:26:02,140 --> 00:26:04,020 ماذا لدي في عيد الميلاد؟ بيتاً خالياً؟ 353 00:26:06,100 --> 00:26:07,420 أنا هنا. 354 00:26:11,300 --> 00:26:13,420 أردت أن أكون معك وحدنا. 355 00:26:14,660 --> 00:26:16,020 يا إلهي! 356 00:26:38,340 --> 00:26:40,340 ماذا حدث لشاربك؟ 357 00:26:42,020 --> 00:26:45,260 -الإدارة جعلتني أتخلص منه. -فعلوا ذلك؟ 358 00:26:46,740 --> 00:26:48,900 هذا هو الشيء الوحيد الذي أحبه في هذه المهنة. 359 00:26:49,980 --> 00:26:54,380 -سيري لدها صديق. -لديها. 360 00:26:54,460 --> 00:26:56,460 شاب لطيف. إنه لطيف جداً. 361 00:26:58,460 --> 00:27:01,020 إنه في فريق المصارعة. 362 00:27:01,060 --> 00:27:03,540 أراهن أنه في فريق المصارعة. 363 00:27:03,620 --> 00:27:06,700 شيري تعمل في التعليم الشفوي. جميل جداً. 364 00:27:07,940 --> 00:27:09,860 وهما يسبحان. 365 00:27:09,900 --> 00:27:12,620 المدرب يقول أنه لم ير شيئاً كهذا من قبل. 366 00:27:15,580 --> 00:27:17,940 هناك مقابلة يوم السبت. 367 00:27:25,020 --> 00:27:27,700 ماذا أفعل؟ سنرى. 368 00:27:40,660 --> 00:27:44,380 تعرفين أنني أود أن أفعل هذا لك. إذا لم أفعل فأنا أعرف أنك يمكنك التصرف. 369 00:27:47,780 --> 00:27:49,260 أنا لست قلقة بشأني. 370 00:27:52,460 --> 00:27:53,820 تعالي. 371 00:28:17,180 --> 00:28:21,300 حسناً. ماذا هناك يا أولاد؟ 372 00:28:21,380 --> 00:28:23,900 هل هو الإعتراض الصامت؟ 373 00:28:28,140 --> 00:28:30,100 سأتراهن معكن. 374 00:28:32,060 --> 00:28:34,420 أراهنكن بعشرين دولاراً... 375 00:28:34,460 --> 00:28:38,580 أنه لا يمكنكن إنهاء هذه الوجبة من دون التحدث بثلاث كلمات. 376 00:28:38,660 --> 00:28:42,380 -حسناً -تخسر. 377 00:28:48,500 --> 00:28:50,380 ماذا قالت؟ 378 00:29:02,940 --> 00:29:05,380 ألم ترى الجريدة؟ كيف لم ترى الجريدة؟ 379 00:29:05,460 --> 00:29:10,140 أنت تقرأ الجريدة كل صباح. ماذا كنت تقرأ اليوم؟ 380 00:29:10,180 --> 00:29:12,380 .أنظر لهذا. اللعنة 381 00:29:12,420 --> 00:29:15,180 .أتصدق هذا؟ الزعيم قتل 382 00:29:15,260 --> 00:29:16,660 .الزعيم اللعين 383 00:29:16,700 --> 00:29:18,980 ...أنت لا تسمع عن الزعيم أبداً حتى يقتل 384 00:29:19,100 --> 00:29:22,340 عندها تتغير حياتك- -أخبرني أين نحن ذاهبان؟ 385 00:29:22,420 --> 00:29:25,420 لقد أرسل لي- -ما معنى هذا؟ 386 00:29:27,500 --> 00:29:29,460 ماذا تظن ذلك يعني؟ 387 00:29:29,540 --> 00:29:31,740 .إذا لم ترد الذهاب يمكنني العودة 388 00:29:31,860 --> 00:29:33,900 أستأخذ يسار الجسر؟ 389 00:29:33,980 --> 00:29:38,220 .ليس هنا بعد الجسر- -علي أن أذهب إذا طلبت فعليك الذهاب. 390 00:29:38,300 --> 00:29:40,180 .سوني أرسل يطلبني 391 00:29:40,180 --> 00:29:42,220 .أنا مشمئز من هذا 392 00:29:42,300 --> 00:29:45,740 سوني ريد هو من أرسل يطلبك؟- -هل قلت سوني ريد؟ 393 00:29:45,860 --> 00:29:49,420 .ليس سوني ريد. بل سوني بلاك 394 00:29:49,540 --> 00:29:51,700 ...ما الذي تفعله؟ أغلق هذا ال 395 00:29:51,820 --> 00:29:53,700 أتريد قتلي بهذا التيار؟ 396 00:29:57,180 --> 00:29:59,220 سوني بلاك صديقك. فما المشكلة؟ 397 00:29:59,260 --> 00:30:00,980 صحيح. أي صديق؟ 398 00:30:01,060 --> 00:30:02,980 .ليس المهم أنه صديقي 399 00:30:03,100 --> 00:30:05,940 ...سوني بلاك في السجن طوال الوقت 400 00:30:05,980 --> 00:30:08,780 .لديه عائلة. لديه خدم 401 00:30:08,820 --> 00:30:10,260 .لديه خدم للخدم 402 00:30:10,380 --> 00:30:12,740 .لقد راقبتهم جميعاً 403 00:30:12,900 --> 00:30:16,140 ...لقد كنت الوحيد. لا أحد غيري يعطى 404 00:30:16,220 --> 00:30:18,340 .مائتين أسبوع وأسبوع 405 00:30:19,980 --> 00:30:21,460 لم القلق إذاً؟ 406 00:30:21,540 --> 00:30:25,780 .أحياناً أظن أنهم في دار الأيتام أوقعوك على رأسك 407 00:30:25,900 --> 00:30:29,900 .إشرح لي. -أنا أعلم كيف يتم تجهيز الضربة- 408 00:30:30,020 --> 00:30:32,980 أتظنني لا أعرف هذا؟ 409 00:30:33,020 --> 00:30:36,980 أتعرف كم مرة كنت أنا على الناحية الأخرى من الهاتف؟ 26 مرة 410 00:30:37,060 --> 00:30:39,900 .لقد قلت حالاً أنك وسوني ريد أصدقاء 411 00:30:39,900 --> 00:30:42,300 دوني لقد أرسلوا يطلبونني 412 00:30:42,380 --> 00:30:46,060 ...في عملناإذا أرسل في طلبك. فإنك تدخل حياً..تخرج ميتاً 413 00:30:46,180 --> 00:30:48,020 .وأعز أصدقائك هو من يقوم بذلك 414 00:31:04,940 --> 00:31:07,260 ...مهما كان ما سيحدث لي 415 00:31:07,260 --> 00:31:09,940 .تأكد من حصول آنيت على السيارة 416 00:31:26,060 --> 00:31:29,740 417 00:31:29,820 --> 00:31:32,340 .سبريتزر يا ليفتي؟- -فيما بعد ربما 418 00:31:32,420 --> 00:31:34,700 .أنظر لما في هذه اليد 419 00:31:34,820 --> 00:31:38,900 ...إنه وحش مشوه 420 00:31:38,900 --> 00:31:40,340 .هذا ما أمسكه هنا 421 00:31:46,300 --> 00:31:48,420 .أتريد الانسحاب؟- -لاأعرف 422 00:31:50,420 --> 00:31:51,860 .جين 423 00:31:58,020 --> 00:32:01,180 .بولي هذا ليس جين- -وليس مفاجأة 424 00:32:01,180 --> 00:32:03,900 .إنه جين.- -لديك سبعتان 425 00:32:03,980 --> 00:32:05,660 .أنا لدي ثلاث سبعات 426 00:32:05,740 --> 00:32:10,140 .نيكي أعلم أن لدي ثلاث سبعات لا تبدأ بهذا الهراء الآن 427 00:32:10,180 --> 00:32:12,700 .تعلم أن لديك ثلاث سبعات؟ أنت ليس معك ثلاث سبعات 428 00:32:12,780 --> 00:32:14,580 .لدي ثلاث سبعات 429 00:32:14,660 --> 00:32:17,260 .من الآن أنا أوزع وأنت تقول جين عندما تشعر بذلك 430 00:32:17,340 --> 00:32:21,460 هذا اللعين. مائتان وعلام نحصل خمسة؟ 431 00:32:21,540 --> 00:32:25,300 نحن نأخذ المراهنات لهذا الأسبوع.- -دعنا نذهب في جولة. 432 00:32:25,340 --> 00:32:27,140 .لدي سيارة جديدة 433 00:32:33,300 --> 00:32:37,060 -أتصدق أنك تركب هذه السيارة؟ -هناك سيء ما بخصوص الزعيم. 434 00:32:37,140 --> 00:32:40,100 .جميعنا سنذهب يوماً ما- -لذي موعد في جيرسي الليلة. 435 00:32:40,180 --> 00:32:42,460 أي إمرأة تلك؟- -ذات الصورة على النتيجة. 436 00:32:42,620 --> 00:32:44,940 إنها ملكة جمال بنزويل إير عام 79 437 00:32:45,060 --> 00:32:48,940 -لماذا ينظر في المرآة؟ -ماذا تفعل يا لفت؟ 438 00:32:48,980 --> 00:32:53,380 .ماذا يبدو علي أنني أفعل؟ أطمئن على أححمر الشفاه 439 00:33:00,500 --> 00:33:03,220 ماذا نفعل هنا يا سوني؟ 440 00:33:03,260 --> 00:33:05,820 -إنتظر أنت في السيارة. -ماذا؟ 441 00:33:05,900 --> 00:33:07,500 .راقب السيارة 442 00:33:30,100 --> 00:33:32,140 .اللعنة 443 00:33:34,140 --> 00:33:37,540 أظنني تبولت في ملابسي. ما هذا؟ 444 00:33:37,580 --> 00:33:40,740 .المفترض أن يذهب إلى مدرب وحوش في مكان ما 445 00:33:40,820 --> 00:33:43,500 .عليه اللعنة- -لفت أظنه يحبك. 446 00:33:43,540 --> 00:33:46,860 .أو أنه جعان فقط- ماذا سيفعل معي؟ 447 00:33:46,940 --> 00:33:49,540 ما هذ يا سوني؟- -إنه لك. 448 00:33:49,580 --> 00:33:53,340 لي؟- -أعرف مدى حبك للحيوانات. 449 00:33:53,380 --> 00:33:55,300 .إنه هدية مني 450 00:33:55,380 --> 00:33:57,260 .إنه لي 451 00:33:59,700 --> 00:34:02,620 .لدي القدرة الآن أنت ملكي 452 00:34:02,660 --> 00:34:06,020 ماذا تعني؟- -سوني ترقى. 453 00:34:06,940 --> 00:34:08,300 ترقيت؟ 454 00:34:09,660 --> 00:34:12,300 .روستي يدير الأمور من السجن 455 00:34:12,380 --> 00:34:14,220 .سوني ريد ذهب إلى إيطاليا 456 00:34:14,260 --> 00:34:17,060 .وأنا حصلت على بروكلين- -ألهذا أرسلت إلي؟ 457 00:34:20,860 --> 00:34:23,140 أظننت أنك ستقتل؟ 458 00:34:24,180 --> 00:34:28,140 .ليفتي ظن أنه سيقتل 459 00:34:28,180 --> 00:34:29,740 .مبروك. تعال هنا 460 00:34:33,380 --> 00:34:34,780 .أنت لها 461 00:34:43,380 --> 00:34:47,580 .لقد رقوا سوني بلاك. أنا لست مغفلاً 462 00:34:47,620 --> 00:34:51,900 ثلاثون عاماً وأنا أخاطر. من أجل ماذا؟... أسد؟ 463 00:34:53,500 --> 00:34:55,700 .أنا مثل الرجل الخفي في هذا الشأن 464 00:34:55,780 --> 00:34:58,700 .منذ خمس ساعات كنت تعتقد أنك ستقتل 465 00:34:58,780 --> 00:35:03,060 هل قلت أنني سأقتل يا دوني؟- -ليس بكلمات كثيرة. 466 00:35:03,100 --> 00:35:05,180 .أنا لا أفهمك.كم كلمة يستغرق الموضوع 467 00:35:07,900 --> 00:35:09,740 .معك حق لقد أسأت الفهم 468 00:35:09,820 --> 00:35:11,900 .ثلاثون عاماً وأنا أعمل باجتهاد 469 00:35:11,980 --> 00:35:14,580 .إذا أردت إتمام شيء ما إتصل بليفتي 470 00:35:14,700 --> 00:35:16,300 .لم أشكُ أو أتذمر أبداً 471 00:35:16,420 --> 00:35:19,260 .قتلت 26 شخصاً 472 00:35:19,260 --> 00:35:23,180 .هل ترقيت؟ لا بل جعلوا من سوني بلاك رئيسي 473 00:35:23,260 --> 00:35:27,380 .سوني بلاك ترقى. وأنا لم أترقى 474 00:35:27,420 --> 00:35:29,660 .ربما قتل سوني الزعيم 475 00:35:29,700 --> 00:35:31,820 .بالطبع فعل 476 00:35:34,180 --> 00:35:36,180 .قتل الزعيم 477 00:35:36,220 --> 00:35:38,260 .أمر آخر أبعدت عنه 478 00:35:38,340 --> 00:35:41,700 .لكن دعني أخبرك 479 00:35:41,780 --> 00:35:43,300 .أنظر لهذا 480 00:35:43,460 --> 00:35:47,380 .أتمنى لو أستعيد هذا القارب ثانيةهذا البرترام 481 00:35:51,020 --> 00:35:54,580 ...كنت سأصحب آنيت بالسيارة ثم نبحر أسفل الجسر 482 00:35:54,660 --> 00:35:57,580 .أتمنى لو أركب القارب وأذهب . 483 00:35:57,660 --> 00:36:01,820 .شرقاً غرباً شمالاً جنوباً. لن يجدني أحد 484 00:36:03,540 --> 00:36:06,740 .أنظر لهذا الشيء. هذه الإهانة اللعينة 485 00:36:08,020 --> 00:36:10,180 "السعادة" 486 00:36:10,300 --> 00:36:13,580 "أنت مليء بالمفاجآت والسعادة" 487 00:36:14,740 --> 00:36:16,620 "أنت مليء بالرغبات" 488 00:36:16,700 --> 00:36:18,060 "وأكثر" 489 00:36:23,140 --> 00:36:25,100 "بكثير" 490 00:36:25,180 --> 00:36:27,100 "أكثر بكثير" 491 00:36:27,100 --> 00:36:30,700 492 00:36:34,380 --> 00:36:37,100 "دع هذه البراءة وتعال" 493 00:36:52,220 --> 00:36:53,620 .هيا. دعنا نذهب 494 00:37:36,340 --> 00:37:37,700 .هيا 495 00:38:23,660 --> 00:38:25,540 .لقد أعطيته إياه 496 00:38:28,420 --> 00:38:31,340 .هيا يا سوني- -يا إلهي لا يا سوني من فضلك. 497 00:38:31,380 --> 00:38:32,740 .حسناً 498 00:38:54,780 --> 00:38:56,180 .اللعنة 499 00:39:22,940 --> 00:39:24,780 .سوني تعال هنا 500 00:39:29,380 --> 00:39:31,220 .من الجيد رؤيتك 501 00:39:31,260 --> 00:39:35,540 .بوبي أعطي سوني منضدة جيدة وزجاجة من أفضل ما لديك على حسابي 502 00:39:36,820 --> 00:39:38,420 .وابعث له الترزي أيضاً 503 00:40:14,660 --> 00:40:16,540 ماذا تقول يا كورت؟- -كيف الأحوال؟ 504 00:40:16,580 --> 00:40:19,580 .هذا دين بلانفورد من واشنطن 505 00:40:19,660 --> 00:40:22,940 .نادني دوني لا أريد أن أشوش 506 00:40:23,020 --> 00:40:25,900 .أعرف ماذا تقصد يا صديقي أحياناً تصبح مشغولاً 507 00:40:25,940 --> 00:40:29,940 .حتى أنا أنسى إسمي- -حقاً؟ أمن الصعب أن تصرف الشيكات؟ 508 00:40:35,780 --> 00:40:39,900 .لقد قلت هذا الجزء من قبل 509 00:40:39,900 --> 00:40:42,940 .العملية الآن بدأت تؤتي ثمارها 510 00:40:43,020 --> 00:40:47,340 .القيادة نقلتني إلى هنا إلى المدينة الآثمة 511 00:40:47,420 --> 00:40:50,140 لماذا؟ لمراقبتي؟ 512 00:40:50,220 --> 00:40:53,340 .لا بل للتأكد من تقديم الدعم 513 00:40:53,460 --> 00:40:58,300 .والتأكد من أن كل هذا الصخب لن تفوتهم المناسبة 514 00:40:58,340 --> 00:41:00,620 "يفوتون الفرصة؟" كيف؟ 515 00:41:00,660 --> 00:41:04,540 .لدينا عميل في ميامي. تحت إسم ريتشي جاتسو 516 00:41:04,540 --> 00:41:07,140 .العملية كانت تسير بشكل جيد 517 00:41:07,220 --> 00:41:10,300 .المشكلة أنها بدأت تضعف وتحتاج دفعة 518 00:41:10,420 --> 00:41:12,580 ...الإدارة تريدك أن تذهب هناك 519 00:41:12,700 --> 00:41:15,540 .ولترى إن كان بإمكانك التأثير على أصدقائك في العصابة 520 00:41:15,660 --> 00:41:18,540 -و أن ترشح لهم ريتشي جاتسو... -لا أرشح شخصاً لا أعرفه. 521 00:41:20,220 --> 00:41:22,260 .كنت أتمنى لو نتوقف عند إتفاق مناسب 522 00:41:22,380 --> 00:41:26,780 .ما المشكلة؟ رشح الرجل ولنجلس في الشمس 523 00:41:26,860 --> 00:41:30,140 .لو رشحته قد أقتل- -وهو أيضاً. 524 00:41:30,180 --> 00:41:32,620 .أنت لست الوحيد الذي يخاطر بحياته 525 00:41:32,660 --> 00:41:37,260 .حسناً سأخبركم فيما بعد 526 00:41:38,780 --> 00:41:40,740 .سأعود من أجلكما 527 00:41:43,580 --> 00:41:45,420 سيخبرنا فيما بعد؟ 528 00:41:48,740 --> 00:41:51,460 -ليلة سعيدة. كم؟ -5. 529 00:41:51,540 --> 00:41:56,500 .زوجتي تقول أنه معروف جداً لقد قرأت ذلك في مجلة 530 00:41:59,380 --> 00:42:02,220 .تفضلو بالجلوس. إخلعو الأحذية من فضلكم 531 00:42:02,260 --> 00:42:05,500 ما نوع هذا الطعام؟- -سمك. 532 00:42:05,620 --> 00:42:08,300 .إخلع الحذاء من فضلك- -هل تمزح؟ 533 00:42:08,340 --> 00:42:10,220 إخلع مابسك الداخلية. ما هذا الهراء؟ 534 00:42:12,460 --> 00:42:16,140 .إنها تقاليد يابانية- -هل هذا صحيح؟ 535 00:42:16,220 --> 00:42:18,940 -لن أفعل ذلك. -أخشى أن هذا ضروري. 536 00:42:19,060 --> 00:42:21,340 .أنا لن أخلع حذائي اللعين 537 00:42:22,660 --> 00:42:24,300 -ماذا؟ -عندما تكون في روما. 538 00:42:27,620 --> 00:42:30,500 من الذي إنتصر في الحرب؟ 539 00:42:30,580 --> 00:42:32,460 الحرب؟ أي حرب؟ 540 00:42:32,540 --> 00:42:34,380 نحن انتصرنا. أتريد أن تقاتل ثانية؟ 541 00:42:34,460 --> 00:42:36,740 -إخلع حذائك. -لن أفعل. 542 00:42:36,820 --> 00:42:39,740 -دوني إخلع حذائك. -لن أخلغ حذائي. 543 00:42:39,820 --> 00:42:41,860 .أريد أن آكل الليلة 544 00:42:41,980 --> 00:42:43,980 .إخلع حذائك أو سأضربك على فمك 545 00:42:45,700 --> 00:42:48,620 أتريدني أن آخذ أوامري من ياباني لعين؟ 546 00:42:48,780 --> 00:42:53,020 .لقد نشأت في دار أيتام لأن أبي قتل في أوكيناو 547 00:42:53,100 --> 00:42:56,460 أتظنني أخلع حذائي بأمر هذا التافه؟ 548 00:42:56,540 --> 00:42:58,860 .لن أفعل 549 00:43:04,740 --> 00:43:09,700 ...إسمع يا سيد موتو. إن صديقي لن يخلع حذائه 550 00:43:09,740 --> 00:43:14,900 .ونحن نتضور جوعاً. لذا أعطنا منضدة قبل أن آكلك 551 00:43:15,060 --> 00:43:17,260 .يجب أن تخلعو أحذيتكم 552 00:43:27,660 --> 00:43:29,580 -عليك اللعنة. -إضربوه. 553 00:43:29,620 --> 00:43:33,660 -أتحب الأحذية؟ -دعني أضعها هنا. 554 00:43:43,820 --> 00:43:46,260 .عيني يا أبناء الملاعين 555 00:43:51,860 --> 00:43:55,940 -هيا. دعونا نذهب. -إبن الزانية. 556 00:43:56,020 --> 00:43:59,420 -إحترس منه. -الغبي اللعين. 557 00:44:00,700 --> 00:44:03,620 .إركله حتى تخرج معدته يا دوني. إركله 558 00:44:03,660 --> 00:44:05,420 .أقتل هؤلاء اليابانيين الملاعين 559 00:44:06,500 --> 00:44:08,460 .لا تتحرك أيها اللعين 560 00:45:00,100 --> 00:45:04,860 .سيجار. العلبة تباع بخمسين دولار في الخارج يمكنك أن تأخذ الواحدة بخمسة وعشرون 561 00:45:04,940 --> 00:45:08,420 .إعطهم لإمرأة وستفعل ما تطلبه منها 562 00:45:08,460 --> 00:45:10,780 .علي أن أعطي بليندا ثلاثة كوالكوديس ربما تطبخ 563 00:45:10,860 --> 00:45:12,260 .أشك في ذلك 564 00:45:12,300 --> 00:45:14,700 .أعرف رجل يمكنه الحصول على سيرجيو فلنتين 565 00:45:14,820 --> 00:45:16,980 .زيادة عشرة سنتات 566 00:45:17,020 --> 00:45:20,020 -كم حصلت من الشارع؟ -مائة دولار. 567 00:45:20,060 --> 00:45:24,260 .يجب أن يبلغو 250 بنهاية العام 568 00:45:24,300 --> 00:45:27,380 .يمكنني الحصول على هؤلاء بسعر رخيص ولدي من يأخذهم 569 00:45:27,420 --> 00:45:32,900 -ألا توقف هذا عليك اللعنة؟ -كيف يفترض أن أفتح هذا إذاً؟ 570 00:45:33,940 --> 00:45:36,180 !إفتح يا سمسم 571 00:45:36,220 --> 00:45:38,140 -الغاية تبرر الوسيلة. -لدي مائة. 572 00:45:41,580 --> 00:45:44,900 سوني ريد حصل على مليون دولار من شاحناته في جيرسي 573 00:45:44,940 --> 00:45:47,340 علام جصلت أنا؟ سكاكين ومؤقتات توقف السيارات 574 00:45:47,380 --> 00:45:50,500 علينا أن نسرق خزان بترول. هناك كثير من المال في البترول 575 00:45:50,540 --> 00:45:55,420 أعرف رجلاً في فلوريدا. يقول أن المكان هناك مفتوح على مصراعيه 576 00:45:57,300 --> 00:46:00,380 -أين في فلوريدا؟ -فلوريدا. الشاطيء. 577 00:46:01,900 --> 00:46:04,580 الإقتصاد يتحرك هناك. إنهم يطلقون عليه حزام الشمس 578 00:46:04,620 --> 00:46:06,580 .الإقتصاد سيتيح لنا جمع بعض المال 579 00:46:06,700 --> 00:46:09,100 ألا تعتقد أن لديهم عصاباتهم في فلوريدا؟ 580 00:46:09,140 --> 00:46:11,940 .فلوريدا وأريزونا بسبب التغير المفاجيء للبحر 581 00:46:12,020 --> 00:46:15,740 لقد سمعت حديثاً كاملاً في برنامج لونج جون نيفيل 582 00:46:15,860 --> 00:46:19,620 .لديك ثلاثة آلاف رجل عصابات يطاردون نفس العملة اللعينة 583 00:46:20,900 --> 00:46:23,660 هل أنت من فلوريدا يا دوني؟ 584 00:46:23,700 --> 00:46:25,500 .يوجد الكثير من مؤقتات التوقف في فلوريدا 585 00:46:35,380 --> 00:46:40,860 .أتظنون ذلك مضحكاً؟ أنا رئيسكم الآن 586 00:46:40,900 --> 00:46:43,020 إعتراضات؟ 587 00:46:43,140 --> 00:46:47,060 خمسين ألفاً في الشهر وسأركل روستي كل شهر 588 00:46:47,940 --> 00:46:49,740 ...يوماً ما سأموت 589 00:46:49,820 --> 00:46:54,460 ...سأكون هنا في ذات الحجرة مع ذات الرجال القذرين 590 00:46:54,460 --> 00:46:58,740 ...أتحدث عن نفس القذارة 591 00:46:58,860 --> 00:47:00,460 .هذا لن ينتهي الليلة 592 00:47:06,780 --> 00:47:09,700 .هذه هي الطريقة لأعرف أني ذهبت إلى الجحيم 593 00:47:09,820 --> 00:47:12,580 جو أعطك هؤلاء التافهين المزيد من الشراب. فهم يصلحون لذلك فقط 594 00:47:21,140 --> 00:47:25,660 .دعنا نبدأ العمل قبل أن يموت شخص ما 595 00:47:30,540 --> 00:47:33,060 لماذا أقحمت فلوريدا في الحديث؟ 596 00:47:33,140 --> 00:47:36,860 -عم تتحدث؟ أنا لم أقحم شيئاً. -بل أقحمت هذ. 597 00:47:36,980 --> 00:47:39,580 .أنا أعرفك. أنت لاتقول شيئاً بدون سبب 598 00:47:39,660 --> 00:47:42,820 -كنت أفتح مجالاً للحديث. -أيها المتحدث اللبق... 599 00:47:42,900 --> 00:47:48,460 أخبرني بما سيحدث إذا قرر سوني بلاك الذهاب إلى فلوريدا 600 00:47:48,540 --> 00:47:51,420 من قال إنه سيذهب إلى فلوريدا؟ 601 00:47:51,460 --> 00:47:55,500 ...دوني لا تفكر أنني غبياً 602 00:47:55,580 --> 00:47:57,980 ...لقد رأيتك تغرر بسوني 603 00:47:58,020 --> 00:48:01,020 بعيني وأنا أنظر نحمك كنت تفعل هذا. هيا 604 00:48:01,100 --> 00:48:03,980 .لم أكن أغرر بسوني بلاك 605 00:48:04,020 --> 00:48:06,820 ...إذا ذهب إلى فلوريدا فستكون مسؤولاً عن ذلك 606 00:48:06,860 --> 00:48:09,060 .وأنا أيضا‌ً لأني أحضرتك 607 00:48:09,180 --> 00:48:11,020 .ليفت لقد كنت أفتح مجالاً للحديث فقط 608 00:48:11,100 --> 00:48:13,980 أتظن أنه يمكنك الثقة في سوني بلاك؟ لايمكنك الثقة في سوني بلاك. 609 00:48:14,060 --> 00:48:16,900 ...سوني بلاك واحد من أكبر وأسمن وألعن 610 00:48:16,940 --> 00:48:20,140 -الأفاعي في... -أفعى وسط الحشائش. 611 00:48:20,300 --> 00:48:22,780 .لا يمكنك قول هذا. سوني بلاك هو الرئيس 612 00:48:22,860 --> 00:48:24,420 .لا تتحدث عنه 613 00:48:24,540 --> 00:48:29,740 ...ليفتي هذا اللعين ريتشي إتصل بي. وهو يقول 614 00:48:29,820 --> 00:48:32,860 .أن هناك عصابات تهاجمه 615 00:48:33,020 --> 00:48:35,860 .وهو يبحث عن شريك يعطيه جزءً من الكعكة 616 00:48:36,020 --> 00:48:38,100 -هو يملك ملهى ليلياً هناك. -ملهى ليلي؟ 617 00:48:38,220 --> 00:48:40,460 .حانة بالقرب من الشاطيء 618 00:48:40,580 --> 00:48:42,940 .لدي ألفان فالبيت 619 00:48:43,060 --> 00:48:46,260 سأفجر شارع ملبري قبل أن أسلمك أتفهم؟ 620 00:48:46,340 --> 00:48:50,500 .لا أعرف ماذا أفعل إذا فعلت خطأ ما 621 00:49:26,540 --> 00:49:27,740 .هيا 622 00:49:29,420 --> 00:49:31,260 .هيا يا أربعة 623 00:49:41,940 --> 00:49:43,420 -اللعنة. -هذه كانت بالداخل. 624 00:49:43,580 --> 00:49:45,700 .هراء 625 00:49:47,380 --> 00:49:48,740 .لا تدفعني 626 00:50:00,620 --> 00:50:03,700 -اللعنة إنه حي. -ما الذي... 627 00:50:09,700 --> 00:50:11,020 .يا إلهي 628 00:50:13,980 --> 00:50:15,900 .نصف ساعة 629 00:50:15,980 --> 00:50:18,220 -أين هذ1ا الشخص؟ -لا أعرف. 630 00:50:25,700 --> 00:50:28,340 -أهذا هو؟ -نعم إنه هو. 631 00:50:34,260 --> 00:50:37,420 دون أنت لم تتعذب هه؟ 632 00:50:37,540 --> 00:50:41,740 -ريتشي جازو. -كيف حالك؟ 633 00:50:41,740 --> 00:50:43,340 .يا إلهي لقد تأخرت 634 00:50:43,420 --> 00:50:47,500 .يمكنكم أخذ حمام شمس هنا 635 00:50:58,700 --> 00:51:02,380 .كينج كورت حيث كل رجل ملك 636 00:51:02,460 --> 00:51:06,940 إنتظر حتى ترى حجرة الطعام 637 00:51:09,300 --> 00:51:11,180 دوني. إسأله لماذا يبدو المكان قذرا؟ 638 00:51:13,500 --> 00:51:16,740 يريد أن يعرف. لماذا المكان قذراً يا ريتشي؟ 639 00:51:16,860 --> 00:51:19,020 .إغلقت المكان 640 00:51:19,140 --> 00:51:21,100 .لأن هؤلاء السفلة يسرقونني 641 00:51:21,140 --> 00:51:23,660 ...مائتي دولار لكذا وثلاثمائة لكذا 642 00:51:23,740 --> 00:51:25,700 .زوجتي هي من أسمح لها أن تفعل هذا 643 00:51:28,620 --> 00:51:30,820 .أطلب منه أن يغادر يا دوني 644 00:51:30,900 --> 00:51:34,900 -أخرج هناك وألقي نظرة على السيارة. -حسناً عظيم. 645 00:51:38,020 --> 00:51:41,860 أي رجل هذا الذي يمتلك سيارة ميلفول؟ إنه لا يكفي زوجته. 646 00:51:41,980 --> 00:51:44,300 -أقول لك أن هذا الرجل بخير. -أ ترشحته؟ 647 00:51:46,500 --> 00:51:49,740 .أقول أني عندما عرفته من قبل كان بخير 648 00:51:49,780 --> 00:51:53,060 .أنا أصنع لك مقدمة لتتخذ قرارك حول المكان 649 00:51:56,460 --> 00:51:59,300 لابد أن هناك شيء ما. أتفهم؟ 650 00:51:59,420 --> 00:52:02,700 .فنحن لدينا مكاننا الخاص هنا أنت وأنا 651 00:52:02,780 --> 00:52:05,980 -أتعرف؟ -ماذا عن سوني؟ 652 00:52:06,060 --> 00:52:09,060 أتتخيل سوني بلاك يأتي إلى هنا ويدير المكان بطريقته؟ 653 00:52:10,180 --> 00:52:12,700 .هيا. سصوني بلاك يناسب بروكلين 654 00:52:12,820 --> 00:52:16,580 ...أظن أنه إذا خرجت الأمور عن السيطرة 655 00:52:16,580 --> 00:52:18,660 .يمكننا أن نرسل بعض المال إلى هناك 656 00:52:23,340 --> 00:52:25,740 .ثلاثون عاماً وأنا أخاطر بحياتي 657 00:52:25,780 --> 00:52:28,140 علام حصلت؟ 658 00:52:28,180 --> 00:52:31,460 .حتى الكلب يحصل على مكان دافيء في الطريق 659 00:52:33,180 --> 00:52:36,380 يجب أن أحصد نتيجة لما قمت به. أتفهم؟ 660 00:52:36,500 --> 00:52:38,300 .بالتأكيد 661 00:52:38,380 --> 00:52:40,380 .هذه ليست نيويورك 662 00:52:40,460 --> 00:52:45,740 .نيو يورك بها السياسة والأبقار السمينة والضغائن 663 00:52:45,820 --> 00:52:50,860 .بالأسفل هنا يمكن لرجل مثلي أن يجلس مع الزعيم 664 00:52:52,180 --> 00:52:54,380 أتفم ما أقول؟ 665 00:52:54,460 --> 00:52:57,900 .أخرج من الغطاء وعد حراً ثانية 666 00:52:59,020 --> 00:53:02,580 .أنا لا أخبرك بشيء غير صحيح 667 00:53:39,620 --> 00:53:43,620 ليفتي يريد أن يطلب من (سانتو ترافيكانت) الإذن بالعمل هنا 668 00:53:43,700 --> 00:53:45,820 -يجب أن تعطوني قارباً. -لا نستطيع توفير ذلك. 669 00:53:45,940 --> 00:53:48,700 -أي نوع من القوارب؟ -لا أعرف 70 قدماً مثلاً. 670 00:53:48,780 --> 00:53:51,980 -علي أن آخذه في جولة ليوم. -أنت تتحدث عن 6000 دولار في يوم واحد. 671 00:53:52,020 --> 00:53:54,700 .سانتو ترافيكانت هو زعيم فلوريدا 672 00:53:54,820 --> 00:53:57,380 -أتعرف أنه يعيش على العمولة؟ -عرفت ذلك. 673 00:53:57,460 --> 00:53:59,780 -جيد. -إنه قارب أكبر من 80قدماً. 674 00:53:59,860 --> 00:54:02,580 .لقد إلتقطنا ليفتي يحدث مع أحد رجال ترافيكانت 675 00:54:02,700 --> 00:54:06,540 .هناك أشاء قليلة يجب إنجازها لتصبح التهمة متكاملة 676 00:54:06,620 --> 00:54:08,580 .هذا هام 677 00:54:08,620 --> 00:54:10,740 .90 قدماً في الواقع 678 00:54:10,860 --> 00:54:12,740 .لقد جئت هنا ورشحت ذلك الرجل 679 00:54:12,820 --> 00:54:15,580 هل سأصحب ترافيكانت لنسرق بطة؟ 680 00:54:15,620 --> 00:54:18,820 -علينا أن ننظف فمك. -هل سالي بينت جلاس... 681 00:54:18,900 --> 00:54:22,660 -يتصل بنيكي أم نيكي سيجار؟ -بل نيكي جلاس. 682 00:54:24,180 --> 00:54:27,860 كما كنت أقول علينا أن نوقع بين سوني وريكو 683 00:54:27,980 --> 00:54:29,580 .أحتاج لقارب لهذه الجلسة اللعينة 684 00:54:29,660 --> 00:54:31,980 .أنا متدين أيها السيد. الآن إغسل فمك 685 00:54:32,100 --> 00:54:34,060 .أعتقد أن هناك شرائط ليست موجودة 686 00:54:34,140 --> 00:54:36,100 .ليس معي أي شيء هنا 687 00:55:01,180 --> 00:55:03,500 .أنا قلق لقد بدأ ينفلت 688 00:55:04,620 --> 00:55:08,900 .يمكننا الحصول على ما نريد. عليه اللعنة 689 00:55:10,620 --> 00:55:11,940 .تفضلوا 690 00:55:15,580 --> 00:55:18,220 .تحرك خلفي ببطء هدوء 691 00:55:19,740 --> 00:55:22,060 .عدهم يا صديقي. هيا 692 00:55:22,060 --> 00:55:24,180 .جميعهم هناك لا خدع 693 00:55:26,100 --> 00:55:27,500 أنحن أصدقاء؟ 694 00:55:29,300 --> 00:55:31,500 .سررت بالعمل معك يا كابليروس 695 00:55:33,460 --> 00:55:36,300 "كولومبيا جوهرة المحيط" 696 00:55:36,380 --> 00:55:38,940 "وطن الشجاعة والحرية" 697 00:55:46,300 --> 00:55:48,580 -اللعنة. -اللعنة. 698 00:56:07,420 --> 00:56:10,100 .ساعديني يا أمي 699 00:56:10,260 --> 00:56:12,620 -إنه ضيق جداً. -هاهو يا حبيبتي. 700 00:56:12,780 --> 00:56:14,940 -أنا في فلوريدا. -لماذا أنت في فلوريدا؟ 701 00:56:15,020 --> 00:56:17,260 .لا أعرف أصطاد السلاحف 702 00:56:17,340 --> 00:56:19,980 .ماذا تظنينني أفعل في فلوريدا؟ أعمل 703 00:56:20,100 --> 00:56:23,140 .الحرارة منخفضة جداً هنا. إلبسي هذه السترة 704 00:56:24,180 --> 00:56:26,500 .أيتها الشابة الصغيرة إرتدي السترة 705 00:56:26,620 --> 00:56:28,540 -سافلة. -بماذا دعوتني؟ 706 00:56:28,620 --> 00:56:30,140 هل كل سيء بخير؟ 707 00:56:30,220 --> 00:56:31,860 هل يهمك إذا قلت لا؟ 708 00:56:31,980 --> 00:56:34,900 -لا أظن. -إذاً لا تسأل. هيا قفي. 709 00:56:35,900 --> 00:56:38,860 .جون وين مات. الأمة في حداد 710 00:56:43,060 --> 00:56:45,140 كيف يموت جو واين؟ 711 00:56:46,620 --> 00:56:48,460 .الهنود الملاعين نالوا منه 712 00:56:49,900 --> 00:56:54,780 الرجل العائلي من الطراز القديم. صاحب اليد الحديدية. أنظر لذلك 713 00:57:03,900 --> 00:57:05,940 .دعيني أحادث كاري عن علاقتها بالعائلة 714 00:57:06,020 --> 00:57:08,380 .يا إلهي. جو إنها لا تريد ذلك 715 00:57:08,500 --> 00:57:10,500 ماذا تعنين؟ ليست هناك فرصة؟ 716 00:57:10,580 --> 00:57:13,860 -إرتد السترة. -ضعيها على الهاتف. 717 00:57:13,940 --> 00:57:16,940 لا أعرف متى سأتصل ثانية؟ ألا تعلم لأي مدى تؤلمني؟ 718 00:57:17,060 --> 00:57:18,980 .لا أعرف يبدو أنها خرجت أو ما شابه 719 00:57:19,020 --> 00:57:20,540 -سأعود في الأسبوع القادم. -أشكرك. 720 00:57:20,620 --> 00:57:23,700 .أقسم أنني سأعود لألقاها 721 00:57:23,820 --> 00:57:26,260 -أنت لا تبدو بخير. -لا تفعلي هذا بأختك. 722 00:57:26,380 --> 00:57:28,860 -علي أن أذهب. -ماذا؟ 723 00:57:28,900 --> 00:57:31,340 .أحبك. اللعنة 724 00:57:31,340 --> 00:57:33,440 من كان على الهاتف ريتشي؟ 725 00:57:33,540 --> 00:57:35,420 ماذا قال سوني؟ 726 00:57:36,860 --> 00:57:40,180 -أأخبرت سوني عن الملهى؟ -إعتقدت أنك فعلت. 727 00:57:40,260 --> 00:57:43,900 -فقط لا تتحدث عن هذا. إتصل بريتشي. -حسناً. 728 00:57:57,780 --> 00:58:01,500 ...رجل مثل سانتو ترافيكانت في المهنة 729 00:58:01,620 --> 00:58:03,700 .منذ عهد موستاش بيتز 730 00:58:03,780 --> 00:58:05,660 .رجل يجب إحترمه 731 00:58:05,700 --> 00:58:08,500 -هل وجدت ذلك القارب بعد؟ -أنا أحاول في ذلك. 732 00:58:08,540 --> 00:58:12,260 .لا تقل لي لا. عليك إيجاد هذا القارب 733 00:58:12,380 --> 00:58:15,980 لقد سمع عني بالفعل رجله يقول "إنه يحب القوارب يا ليفتي" 734 00:58:16,060 --> 00:58:18,620 .لقد أخبرته أن القارب 100 قدم أنا قريب جداً الآن 735 00:58:18,700 --> 00:58:20,940 .أنا أحاول في ذلك 736 00:58:20,980 --> 00:58:24,460 -لا تخيب أملي مرة أخرى من فضلك. -منذ متى وأنا أخيب أملك؟ 737 00:58:24,540 --> 00:58:27,300 إنس هذا. ما هذا؟ 738 00:58:27,340 --> 00:58:30,140 .أنظر لهذا. نفس ما نطلق عليه بيننا فقط 739 00:58:30,180 --> 00:58:32,620 .صديق لي...صديق لنا. جيد 740 00:58:32,660 --> 00:58:35,820 لنها ذات معنى مزدوج. أتفهم؟ 741 00:58:35,900 --> 00:58:40,140 .أتفهم ما أقصد؟ الزعيم يقدر شيئاً كهذا 742 00:58:40,180 --> 00:58:43,300 -تعجبني السخرية فيه. -السخرية. نعم. 743 00:58:43,460 --> 00:58:46,260 ...إنس هذا. تضع المال هنا 744 00:58:46,340 --> 00:58:48,300 .عندها يعرف الرجال أنهم رجال شخص ما 745 00:58:48,420 --> 00:58:51,140 ...ترى. إن كان لديك خطة سليمة 746 00:58:51,220 --> 00:58:53,500 .فعليك أن تنفذها 747 00:58:53,620 --> 00:58:55,020 -تفهم ما أقول؟ -نعم أفهم. 748 00:58:57,620 --> 00:59:00,380 كم ثمن هذا؟ دوني هناك شيء عليك. 749 00:59:00,460 --> 00:59:02,700 -ماذال تفعل هناك؟ ماذا عن خمسة دولارات؟ 750 00:59:05,540 --> 00:59:09,020 -أنت تقوم بعمل رائع. -ماذا؟ 751 00:59:09,060 --> 00:59:12,780 -أعني أننا جميعاً نظن ذلك. -بالتأكيد. 752 00:59:14,660 --> 00:59:17,740 .لقد فارت العلبة. اللعنة 753 00:59:19,620 --> 00:59:21,500 -أيمكنني أن أسألك عن سيء؟ -ماذا؟ 754 00:59:21,620 --> 00:59:24,660 ماذا تعني"إنس هذا"؟ ما هذا؟ 755 00:59:25,940 --> 00:59:29,380 ..."إنس هذا" مثل 756 00:59:29,460 --> 00:59:32,260 .إذا إتفقت مع شخص ما 757 00:59:32,340 --> 00:59:36,100 مثل"راكيل ولش ذات مؤخرة جميلة" "إنس هذا" 758 00:59:36,220 --> 00:59:39,740 لكن أيضاً لو كنت لا توافق مثل "اللينكولنأفضل من الكاديلاك؟" "إنس هذا" 759 00:59:42,140 --> 00:59:44,900 .وأيضاً لو كنت تتحدث عن أفضل شيء في العالم 760 00:59:44,940 --> 00:59:49,180 "هذا الفلفل...إنس هذ" أتفهم؟ 761 00:59:49,300 --> 00:59:51,900 إنها أيضاً مثلما تقول "إذهب للجحيم" 762 00:59:51,980 --> 00:59:55,140 مثل "بولي لديك أنف طوله بوصة" 763 00:59:55,260 --> 00:59:56,900 وبولي يقول"إنس هذا" 764 01:00:02,460 --> 01:00:06,900 .أحياناً معناها"إنس هذا" 765 01:00:06,980 --> 01:00:10,380 .حسناً. شكراً جزيلاً لقد فهمت 766 01:00:10,500 --> 01:00:14,340 .دعني أخبرك شيئاً أنا لم أحضر القارب لليفتي 767 01:00:14,420 --> 01:00:16,340 -إنس هذا؟ -اللعنة على إنس هذا. 768 01:00:17,620 --> 01:00:20,900 أتعرفون عملية ستينج؟ ما تسمونها؟ 769 01:00:21,020 --> 01:00:25,580 عندما إرتدى العملاء ملابس عرب وحاولوا رشوة رجال من الكونجرس 770 01:00:28,140 --> 01:00:30,860 -لديهم قارب هنا. -ماذا؟ 771 01:00:30,940 --> 01:00:33,060 هذا صحيح واسمه أبسكام 772 01:00:33,060 --> 01:00:36,060 ...أتحاول قتلي بهذه البذلة؟ 773 01:00:36,180 --> 01:00:38,260 هذه السيارة الأورجوانية القذرة؟ 774 01:00:38,380 --> 01:00:40,180 لا تتحدث بكلمة. أتفهم؟ 775 01:00:42,780 --> 01:00:44,980 .هيا إلى المؤخرة 776 01:00:56,380 --> 01:00:58,540 .إنتظر دقيقة. سأكون معكم 777 01:01:05,420 --> 01:01:07,700 .سيد ترافيلكانت هذا ليفتي صديق لنا 778 01:01:07,780 --> 01:01:12,180 لا أدري ماذا أقول لنفسي. إنها لحظة عظيمة في حياتي 779 01:01:12,300 --> 01:01:14,580 .كأنني قابلت ميكي مانتل 780 01:01:15,660 --> 01:01:17,620 .هذا هو القارب الذي أعددته لك 781 01:01:17,740 --> 01:01:22,140 به كل شيء. بار كامل, أي نوع تريده من الموسيقى 782 01:01:22,180 --> 01:01:24,820 وإذا رغبت في إستخدام الهاتف. فإن به هاتف 783 01:01:24,860 --> 01:01:27,180 -أي أسئلة إسألني؟ -أين سوني بلاك؟ 784 01:01:31,740 --> 01:01:33,900 .أخرجوا جميعاً. هيا يا عزيزتي 785 01:01:33,980 --> 01:01:37,060 -إنه جميل. -بماذذا أخبرتك؟ 786 01:01:40,500 --> 01:01:44,060 لقد أحضرت العائلة. أهلاً بول كيف حالك؟ 787 01:01:44,100 --> 01:01:46,940 -ماذا تقول يا بولي؟ -أين جيليجان؟ 788 01:01:49,020 --> 01:01:50,980 .هذا هو ما أدعوه قارباً 789 01:01:53,500 --> 01:01:54,860 .خذ 790 01:02:32,420 --> 01:02:36,260 .متأكد أن بإمكانك التعاون؟ عليك أن تظهر إحترماً 791 01:03:14,940 --> 01:03:17,140 .لا أريد حتى النظر إليك 792 01:03:17,220 --> 01:03:20,540 -أتعرف مكان مقدمة السفينة؟ -ماذا فعلت الآن؟ 793 01:03:20,540 --> 01:03:22,460 .لقد جلبت الرجل الخطأ لمؤخرة القارب 794 01:03:22,540 --> 01:03:26,060 عم تتحدث بالضبط؟ أتظن أنني قلت شيئاً لسوني؟ 795 01:03:26,140 --> 01:03:28,100 .إذهب للمقدمة. لأنني في المؤخرة 796 01:03:28,220 --> 01:03:31,100 .إذهب للمقدمة. وأبق هناك 797 01:03:31,140 --> 01:03:33,540 أنا مشمئز منك بشدة. أتعرف هذا؟ 798 01:03:33,620 --> 01:03:37,260 -نعم فقد قلت أنت هذا حالاً. -على الأقل أنت تعرف. 799 01:03:49,180 --> 01:03:51,980 -كيف حالك؟ -ترافيلكانت مجرد شيء آخر. 800 01:03:52,020 --> 01:03:56,220 -أهذا صحيح؟ مجرد عجوز طيب؟ -إنس هذا. 801 01:03:56,340 --> 01:03:59,420 إبن الزانية هذا إمتلك كل هذا لخمسين عام وحده 802 01:03:59,460 --> 01:04:02,060 .ولايزال هناك المزيد في هذه البلدة 803 01:04:02,140 --> 01:04:05,420 .يمكن أن تصبح مثل فيجاس هنا 804 01:04:05,580 --> 01:04:08,500 .إنس سوني ريد وشاحناته في جيرسي 805 01:04:08,580 --> 01:04:10,980 .هذا هو كل ما أريد"فلوريدا" 806 01:04:11,060 --> 01:04:14,860 .سأخبرك شيئاً. سوني ريد متجمد الآن 807 01:04:17,500 --> 01:04:19,340 .هذا مؤكد 808 01:04:20,540 --> 01:04:22,420 .كل ما أريده هو مال أبدأ به من روستي 809 01:04:22,540 --> 01:04:24,380 .وعندها سنصبح أغنياء 810 01:04:24,420 --> 01:04:26,380 أسنعود إلى نيو يورك قريباً؟ 811 01:04:26,580 --> 01:04:29,780 .ليس بعد. أريدك أن تقدمني هن 812 01:04:29,940 --> 01:04:33,140 .أريدك أن تكون رجلي في فلوريدا 813 01:04:33,220 --> 01:04:36,340 .إفتح ذلك الملهى. كينج كورت 814 01:04:45,140 --> 01:04:47,260 لم تفكر أنني عرفت عن هذا. أليس كذلك؟ 815 01:04:48,820 --> 01:04:51,500 .سأرسل لك الأسد هنا 816 01:04:51,620 --> 01:04:54,580 أنا أحتفظ بهذه القطة الكبيرة في مكان الانتظار 817 01:04:54,700 --> 01:04:59,100 ...نعم أتعرف يا سوني؟ أنا أقدر عرضك وكل شيء 818 01:04:59,140 --> 01:05:01,500 لكن لدي أمور هامة في نيو يورك 819 01:05:01,540 --> 01:05:05,620 -وأريد اللحق بهم. -ليفتي رجل عصبي. 820 01:05:05,700 --> 01:05:08,340 .لقد رعاني عندما كنت في السجن 821 01:05:08,420 --> 01:05:10,340 ...هذا شيء لن أنساه 822 01:05:10,380 --> 01:05:12,780 .وهناك شيء آخر لن أنساه 823 01:05:12,900 --> 01:05:16,860 .إنه رجل محترم. وهو يهتم بك أيضاً 824 01:05:16,980 --> 01:05:20,260 .أعلم ذلك 825 01:05:20,300 --> 01:05:23,140 ...المشكلة أنك تظن أنه يساعدك 826 01:05:23,260 --> 01:05:26,220 .ولكنه يؤذيك 827 01:05:26,300 --> 01:05:29,860 ...لديه كأسين أو ثلاثة من الخمر بداخل رأسه 828 01:05:29,940 --> 01:05:31,820 أنت تفهم ما أقول؟ 829 01:05:35,460 --> 01:05:37,340 .لا أريد أن أدوس أحداً لأصل 830 01:05:37,500 --> 01:05:40,660 -لو لم يكن من أجل ليفت... -فهمت فهمت أنظر... 831 01:05:42,820 --> 01:05:44,820 .أنت تخصتي الآن 832 01:05:46,860 --> 01:05:48,340 .هذا كل شيء 833 01:05:58,140 --> 01:05:59,980 .السيد ترافيلكانت يغادر 834 01:06:03,340 --> 01:06:05,700 -أتصدق هذا؟ -يإلهي إنهم يقتلونني. 835 01:06:05,740 --> 01:06:09,380 -تعال هنا. -سانتو هذا دوني. 836 01:06:09,500 --> 01:06:12,540 -هو صديق لنا. -أهلاً يا دوني. سعيد لمقابلتك. 837 01:06:14,340 --> 01:06:16,300 -هذا جوني. -كيف الحال؟ 838 01:06:26,940 --> 01:06:29,500 -بلغي تحياتي لجو. -سأفعل. 839 01:06:29,500 --> 01:06:32,260 إنها تثلج أتصدق هذا؟ 840 01:06:32,300 --> 01:06:36,100 .صحيح. أول مشاركة لإبنته وهو عالق في المطار 841 01:06:36,220 --> 01:06:39,900 .هذا لحمايته. أراك فيما بعد 842 01:06:39,940 --> 01:06:42,820 -أنا أكره الطيران. -أعرف ذلك. إطمئني. 843 01:06:45,460 --> 01:06:46,820 حبيب قلبي 844 01:06:51,020 --> 01:06:52,420 عزيزتي 845 01:06:54,940 --> 01:06:58,220 .أبيك فخور بك جداً 846 01:07:02,020 --> 01:07:03,860 .أنا ذاهبة لأعلى 847 01:07:11,980 --> 01:07:13,900 .يلعنك الله يا جو 848 01:07:19,180 --> 01:07:21,900 .الرقم الذي تطلبه قد تغير 849 01:07:22,020 --> 01:07:26,020 .الرقم الجديد غير متاح بناء على طلب المتشترك 850 01:07:50,060 --> 01:07:52,380 .أكد لنا الحجز يا ليفت 851 01:07:58,540 --> 01:08:00,620 -إبق هنا حتى أشتر صحيفة يا دوني. -حسناً. 852 01:08:06,260 --> 01:08:09,180 .يا إلهي. جو هذا المدعي العام 853 01:08:09,260 --> 01:08:12,620 الرجل الذي على اليمين. ماذا سنفعل؟ 854 01:08:13,700 --> 01:08:16,180 .إخرس أنا سأتدبر ذلك 855 01:08:22,140 --> 01:08:23,980 ...أهناك شيء ما خطأ هنا؟ 856 01:08:24,060 --> 01:08:27,740 .هناك أشخاص سيحدثون رجالك في نيو يورك. أتفهم؟ 857 01:08:27,780 --> 01:08:30,580 .لا أريد تحطيم شيئاً هنا 858 01:08:30,660 --> 01:08:32,500 هل معك تذكرتك؟ 859 01:08:35,260 --> 01:08:38,900 -أتذكرني؟ المقاطعة الجنوي... -ما هذا المزاح القذر؟... 860 01:08:41,220 --> 01:08:44,060 -ماذا تفعل؟ -إنه يسخر مني. هذا الحقير. 861 01:08:44,100 --> 01:08:47,900 .إخرس إنه يعمل. أبق فمك مغلقاً 862 01:08:47,980 --> 01:08:50,740 .هذا الوغد المنحل يسخر مني 863 01:08:50,820 --> 01:08:53,980 أريد الملهى أن يفتتح. لا يهمني متى؟ أتفهم؟ 864 01:08:54,060 --> 01:08:56,340 .ها هم الشرطيون قادمون إبتعد من ها 865 01:08:56,380 --> 01:08:59,620 رحلة آمنة. ألديك التذاكر وكل شيء؟ 866 01:09:02,820 --> 01:09:06,660 تحدث على الهاتف. وضعني على الطائرة القادمة. أتفهم؟ 867 01:09:06,740 --> 01:09:09,460 لا تنادني جو ثانية وإلا قطعت لسانك القذر أتفهم؟ 868 01:09:09,500 --> 01:09:11,420 .أيها القذر 869 01:09:43,820 --> 01:09:47,260 -أبي؟ -مرحباًحبيبتي. 870 01:09:52,620 --> 01:09:55,060 -من خلقك؟ -الرب صنعني. 871 01:09:55,140 --> 01:09:58,420 -لماذا خلقك الرب؟ -الرب خلقني ليظهر قدرته... 872 01:09:58,580 --> 01:10:00,540 .على جعلي سعيدة معه في الجنة 873 01:10:00,620 --> 01:10:03,460 -أين الرب؟ -الرب في كل مكان. 874 01:10:10,300 --> 01:10:11,940 .أحلام سعيدة يا ملاكي 875 01:10:52,060 --> 01:10:54,220 .أريد الطلاق 876 01:10:57,460 --> 01:10:59,940 إنه يأتي للبيت في أي وقت دون أن يوضح أين كان؟... 877 01:11:00,060 --> 01:11:02,580 .منذ ثلاثة أشهر 878 01:11:03,980 --> 01:11:06,940 ...أتعرف ماذا يفعل؟ يعيد ترتيب المطبخ 879 01:11:08,420 --> 01:11:10,660 .يعيد ترتيب غرفةالنوم...ينظف البيت بالكامل 880 01:11:10,700 --> 01:11:14,660 .أتعرف رجلاً آخراً ينظف البيت؟ إنه غير طبيعي 881 01:11:14,740 --> 01:11:18,700 وهل تغيير الرقم وعدم إخبار زوجك أمر طبيعي؟ 882 01:11:18,780 --> 01:11:22,540 -أنت غير موجود. -الآن أنا أعرف هذا الشعور. 883 01:11:22,620 --> 01:11:24,620 .الآن أعرف بم تشعر 884 01:11:24,740 --> 01:11:27,260 سأخبرك شيئاً هذا إحساس جيد 885 01:11:27,340 --> 01:11:30,580 .الآن أعرف ما الشعور بأن تكون متحكماً 886 01:11:30,660 --> 01:11:33,220 .الآن أعرف الشعور بالقوة 887 01:11:34,940 --> 01:11:37,260 -أنت تحب التحكم في غيرك. أليس كذلك؟ -يا إلهي. 888 01:11:37,380 --> 01:11:40,940 فقط إستمع وإلا صرت تتلاعب بعلم الأمراض القديم . 889 01:11:43,420 --> 01:11:45,260 كنت تقول .جو إتركني 890 01:11:46,300 --> 01:11:47,620 .نعم يتركني 891 01:11:49,380 --> 01:11:53,140 ...إنه يتركني في البيت مع الأولاد 892 01:11:53,220 --> 01:11:55,900 .والفواتير إنه ليس زوجاً 893 01:11:58,740 --> 01:12:00,540 .أريد زوجي 894 01:12:05,380 --> 01:12:07,980 جو. ما الذي تهرب منه؟ 895 01:12:11,780 --> 01:12:13,220 .أنا لا أهرب من شيء 896 01:12:15,580 --> 01:12:19,140 أسمعت نفسك؟ الرجل الذي تزوجته كان إجتماعياً. 897 01:12:19,180 --> 01:12:23,460 ...هل وقوع ماجي تحت ضغط 898 01:12:23,500 --> 01:12:25,820 يعطيك شعور بالقدرة؟ 899 01:12:25,860 --> 01:12:30,900 ويتزامن هذا مع إستياء ماجي بسبب أنك لا تكفيها جنسياً... 900 01:12:30,980 --> 01:12:34,020 أنا عميل سري في المباحث الفيدرالية يا دكتور. 901 01:12:34,060 --> 01:12:36,620 .أنت وعصابة المافيا تذهبون لأي مكان 902 01:12:36,740 --> 01:12:40,660 -لن أفعل هذا ثانية. -أرجو أن تتمكن من مساعدتها... 903 01:12:40,780 --> 01:12:42,500 .فهي مريضة جداً كما هو واضح 904 01:12:42,500 --> 01:12:45,700 أنا المريضة؟ 905 01:12:45,700 --> 01:12:47,700 -أنت. -الآن... 906 01:12:47,780 --> 01:12:52,460 .الإثنين والأربعاء والجمعة أيام عمل جو 907 01:12:52,540 --> 01:12:55,900 .الثلاثاء والخميس والسبت أيام ماجي 908 01:12:55,980 --> 01:13:00,060 .الآن تحدثي عن مشاكلك في أيامك 909 01:13:00,100 --> 01:13:02,660 ...مثل "ممارسة الحب" 910 01:13:02,660 --> 01:13:05,900 أو"هناك مشكلة مع الأولاد ألاتساعدني"؟ 911 01:13:06,020 --> 01:13:08,820 ...أت تجلسين في بيتك الصغير الآمن اللعين 912 01:13:08,900 --> 01:13:11,100 ...وسيارتك الصغيرة الآمنة اللعينة 913 01:13:11,140 --> 01:13:13,260 .وأصدقائك القليلين الآمنين 914 01:13:13,340 --> 01:13:15,700 .وتحلمين بالمائة دولار القادمة 915 01:13:15,740 --> 01:13:18,500 -"ممارسة الحب"ما هذا الهراء؟ أنت حيوان- 916 01:13:18,580 --> 01:13:20,780 إركبي السيارة اللعينة- ألا تعلم هذا- 917 01:13:23,420 --> 01:13:25,500 أتعرفين ما طلبي من هذا الرجل؟ 918 01:13:25,580 --> 01:13:27,420 .أمر خاص جداً 919 01:13:27,500 --> 01:13:29,860 .فليضع فاتورة أتعابه في مؤخرته 920 01:13:30,020 --> 01:13:32,340 أتعرف لماذا ذهبت إليه؟ 921 01:13:32,380 --> 01:13:35,540 .كنت آمل أن يجد سبباً واحداً يجعلني لاأتركك 922 01:13:35,660 --> 01:13:37,420 .لأنني لا أملك واحداً 923 01:13:41,140 --> 01:13:43,260 ماذا؟ أستتركينني؟ 924 01:13:43,340 --> 01:13:46,660 أستتركينني يا ماجي؟ أنت لن تتركيني. 925 01:13:57,260 --> 01:13:59,740 .مرحباً آنيت 926 01:14:03,740 --> 01:14:07,300 أنا في نيويورك. كان علي العودة. لماذا؟ 927 01:14:07,340 --> 01:14:10,460 -إنه تومي. -ماذا حدث؟ 928 01:14:10,500 --> 01:14:13,580 ألا تعطي أختك بعض الحبوب يا حبيبتي؟ شكراً. 929 01:14:13,620 --> 01:14:16,540 ليس بأصابعك حبيبي.وماذا تحتاج أيضا.ً 930 01:14:22,140 --> 01:14:25,620 .أتعرفن؟ لقد حللنا الكسور اليوم في الفصل 931 01:14:25,700 --> 01:14:27,820 أفعلت؟ الكسور؟ 932 01:14:27,860 --> 01:14:31,660 -حصلت على 95 في الامتحان. -بالطلع. 933 01:14:38,820 --> 01:14:41,460 -ما الذي يحدث؟ -دوني ماذا تفعل هنا؟ 934 01:14:41,540 --> 01:14:43,460 .المفروض أنك في فلوريدا 935 01:14:43,500 --> 01:14:45,500 .كنت أتحدث مع آنيت وقالت شيئاً ما 936 01:14:45,620 --> 01:14:49,060 -إتصلت بها من فلوريدا؟ -كنت هنا. لدي أموراً أنجزها. 937 01:14:49,180 --> 01:14:51,620 .عليك العودة. هيا 938 01:14:51,700 --> 01:14:54,220 ماذا حدث له؟ أسيكون بخير؟ 939 01:14:54,300 --> 01:14:56,060 وهل أعرف؟ 940 01:14:56,180 --> 01:14:59,500 لديهم إثنتي عشرة شهادة على الحائط. ولا يخبرونك بشيء. 941 01:15:00,980 --> 01:15:03,380 ...إنس هذا. تومي سوف يخرج من هذا المأزق 942 01:15:03,460 --> 01:15:05,700 ...سيصبح بخير ذلك التعس 943 01:15:05,820 --> 01:15:07,460 ماذا فعل؟ هل تعاطى مخدر ما؟ 944 01:15:07,540 --> 01:15:09,700 .هذا ليس سؤالاً 945 01:15:09,740 --> 01:15:11,820 .أنبوب بلاستيكي في فمه 946 01:15:13,660 --> 01:15:17,580 ملايين الأنابيب. إنهم يستخدمون معه جهاز التنفس الصناعي 947 01:15:17,620 --> 01:15:20,220 أين الطبيب؟ أتريدني أن أتحدث إليه؟ 948 01:15:21,540 --> 01:15:23,580 أستكسر ساقه؟ 949 01:15:23,620 --> 01:15:26,340 .ألا تريد شيئاً؟ أنا هنا 950 01:15:26,380 --> 01:15:29,260 .أريدك أن تعود إلى فلوريدا 951 01:15:30,500 --> 01:15:33,140 .أنت ملك لسوني الآن. صدقني 952 01:15:33,260 --> 01:15:34,700 .لقد أتيت لأكون معك 953 01:15:34,820 --> 01:15:37,900 -أنت رئيسي وأنا هنا من أجلك. -وأنا لا أريدك هنا. يا دوني. 954 01:15:40,260 --> 01:15:43,260 أنت وتومي في نفس المنزلة لدي. أتسمعني؟ 955 01:15:44,300 --> 01:15:46,180 .أنت لديك أفكارك 956 01:15:46,300 --> 01:15:49,060 إفعل ما تريد مع خيولك الثمينة. كل هذا مزحة. 957 01:15:55,060 --> 01:15:59,740 -عد إلى فلوريدا. أعثر لنفسك على طائرة. -لن أذهب. 958 01:15:59,820 --> 01:16:01,260 -إنس هذا. -إذهب. 959 01:16:05,420 --> 01:16:07,420 أنا باق. أتريد أن تركلني؟ 960 01:16:07,540 --> 01:16:09,340 سأبقى هنا. حسناً؟ 961 01:16:23,420 --> 01:16:24,780 .منذ الثمانية والعشرون عاماً 962 01:16:25,980 --> 01:16:28,540 .الموجودة في شهادة ميلاده 963 01:16:28,620 --> 01:16:31,940 .غادر المستشفى. والآن يعود مرة أخرى 964 01:16:32,060 --> 01:16:36,100 .أنا خارج من هنا. القلق سيقتلني 965 01:16:36,180 --> 01:16:40,180 إنه نائم هناك. تماماً كما كان منذ ثمانية وعشرون عام 966 01:16:40,300 --> 01:16:44,460 .مع نفس التعبير على وجهه 967 01:16:46,620 --> 01:16:48,260 .لم يكن يحترمك 968 01:16:50,660 --> 01:16:53,100 .إنه إبني 969 01:16:56,860 --> 01:16:58,380 .لقد توقف قلبه 970 01:16:59,420 --> 01:17:01,540 .كالساعة 971 01:17:01,660 --> 01:17:04,260 .هذا ما قاله الطبيب كالساعة 972 01:17:04,380 --> 01:17:06,260 .كان عليهم تنشيطه 973 01:17:07,340 --> 01:17:09,220 ...من يدري ربما في المرة القادمة 974 01:17:11,780 --> 01:17:13,540 .لا يستطيعون 975 01:17:36,220 --> 01:17:38,900 .سيكون بخير 976 01:17:40,700 --> 01:17:42,500 .سيكون بخير 977 01:17:44,260 --> 01:17:46,140 .أنا أحبك يا دوني 978 01:18:10,660 --> 01:18:12,060 .حسناً 979 01:18:14,380 --> 01:18:16,340 كيف حالك يا نيكي؟ 980 01:18:19,540 --> 01:18:22,740 .أنظر لهذ المكان إنه لا يصدق 981 01:18:22,820 --> 01:18:24,780 -جميل. -أنتم محظوظون لحضوركم الليلة. 982 01:18:24,820 --> 01:18:26,260 .إنها ليلة الإفتتاح 983 01:18:26,340 --> 01:18:28,780 .لعنة الله على هذا المكان 984 01:18:38,220 --> 01:18:40,340 .ممتاز. سوني أنا أحب هذا المكان 985 01:18:43,620 --> 01:18:46,260 كيف الحال؟ أتستمتع؟ 986 01:18:50,740 --> 01:18:53,380 .دعونا نجرب شيئاً آخر. ثانية 987 01:19:12,980 --> 01:19:14,460 .أنا أحب هذا 988 01:19:14,500 --> 01:19:16,380 .أحب هذا كثيراً 989 01:19:28,020 --> 01:19:30,260 .حسناً يا دوني. هذا هو الفعل 990 01:19:30,380 --> 01:19:32,380 -إحفظ هذه الحقيبة في مكان آمن. -حسناً. 991 01:19:32,500 --> 01:19:33,780 .إنه دجاج 992 01:19:46,940 --> 01:19:48,740 .إستدر ببطء 993 01:19:51,820 --> 01:19:53,540 أهناك مشكلة؟ 994 01:19:53,700 --> 01:19:56,940 -ما اسمك يا ولد؟ -دوني يراسكو. واسمك؟ 995 01:19:57,020 --> 01:20:01,180 -لماذا أنتم هنل يا شياطين نيويورك؟ -زوجتك دعتنا. 996 01:20:06,500 --> 01:20:09,700 .أيها السادة نحن ندير عملاً شريفاً ولدينا رخصة 997 01:20:09,820 --> 01:20:11,780 لديك رخصة لأسد؟ 998 01:20:19,780 --> 01:20:21,700 .حطم هذا 999 01:20:33,140 --> 01:20:35,020 .أيها الخنزير الحقير 1000 01:20:46,180 --> 01:20:50,020 أظن أنك لم تفكر أبداً بالدفع لهؤلاء. أليس كذلك؟ 1001 01:20:50,140 --> 01:20:53,380 من أين لي بالمال لرشوة الشرطة؟ لا أحد يستطيع ذلك. 1002 01:21:16,980 --> 01:21:19,500 أتعرفون كم أنا متأثر؟ 1003 01:21:20,740 --> 01:21:23,020 .مساعدو الرجل الكبير هنا 1004 01:21:24,300 --> 01:21:27,460 .سأبقى في بيتي لعام لن أستطيع الخروج 1005 01:21:33,580 --> 01:21:35,020 أين تلك الحقيبة؟ 1006 01:21:36,020 --> 01:21:39,260 .أخذوها. لقد أخذوا كل شيء 1007 01:21:45,100 --> 01:21:47,260 .هذه أموال روستي 1008 01:21:51,060 --> 01:21:54,500 -أنا آسف يا سوني. -إخرس. 1009 01:21:54,620 --> 01:21:57,260 .إجلس واخرس. عليك اللعنة 1010 01:22:01,780 --> 01:22:04,900 أسأعود إلى نيويورك هكذا؟ 1011 01:22:05,020 --> 01:22:07,020 .بدون نقود روستي 1012 01:22:08,660 --> 01:22:11,380 .لأقابل ذلك الأحمق سوني ريد 1013 01:22:11,420 --> 01:22:14,220 أتعرف؟ هناك شيء أريد قوله 1014 01:22:14,300 --> 01:22:16,460 ...عادة يكون الشرطيون أغبياء 1015 01:22:16,500 --> 01:22:19,940 تمر عليم ثلاثة أشهر. ليشعروا أن هناك شيء ما يحدث 1016 01:22:20,060 --> 01:22:25,220 ...ثم يحصلون على إذن ثم يلتقطون الصور 1017 01:22:25,260 --> 01:22:27,940 -يراقبون. -ثم يراقبون. 1018 01:22:29,220 --> 01:22:31,900 .ثلاثة أشهر يلتقطون صوراً. كل هذا الوقت 1019 01:22:32,020 --> 01:22:34,180 كيف علم هؤلاء الشرطيون كل ذلك؟ 1020 01:22:34,260 --> 01:22:37,020 -لقد إفتتحنا المكان للتو. -ماذا تريد أن تقول؟ 1021 01:22:37,060 --> 01:22:39,100 .هناك خائن بيننا 1022 01:22:51,020 --> 01:22:55,740 ...حسناً. هناك خائن سنجده 1023 01:22:55,780 --> 01:22:57,620 ...ونقطع خصيتيه 1024 01:22:57,700 --> 01:23:00,780 .ونضعها في فمه. ونلقي به في الطريق 1025 01:23:10,540 --> 01:23:14,300 -أأغلقتموه؟ -نعم أغلقناه. 1026 01:23:14,340 --> 01:23:16,580 إنه خارج الصفقة. أتفهم؟ 1027 01:23:16,620 --> 01:23:18,740 .أنا أستمع 1028 01:23:18,780 --> 01:23:21,940 .هذا الإزعاج يجب أن ينتهي 1029 01:23:23,060 --> 01:23:25,140 .هذا عظيم. أنا لا أصدق 1030 01:23:25,220 --> 01:23:27,900 .أنظر سأحدثك لاحقاً 1031 01:23:28,020 --> 01:23:31,540 -أعطني بعض الجبن. -لقد أغلقوا الملهى. 1032 01:23:31,620 --> 01:23:34,180 -لأبعد هذا الطعم عني. -تفضل. 1033 01:23:34,180 --> 01:23:36,500 .الآن يجب أن يخبرنا بما حدث 1034 01:23:36,660 --> 01:23:39,980 -أسترسل في طلبه؟ -سيجلس معنا ثم... 1035 01:23:41,620 --> 01:23:43,020 .إنتهى 1036 01:23:43,020 --> 01:23:46,580 -هذا الماكر اللعين. -أنا سأحشو المسدسات. 1037 01:24:15,060 --> 01:24:18,740 .الإف بي آي تبيع القارب ستينج إلى لومارك 1038 01:24:18,780 --> 01:24:22,700 "500 إنتهوا"؟ في فلوريدا ينتهون في ساعة 500 كل ساعة 1039 01:24:22,780 --> 01:24:25,220 يعجبك المكان هناك كثيراً. لم لا تعود وتشتري بعض البرتقال؟ 1040 01:24:25,340 --> 01:24:27,340 -ماذا تملك؟ ضفدع؟ -عشرة سنتات زيادة. 1041 01:24:28,620 --> 01:24:31,780 .أنا أفعل أقصى ما يمكنني يا سوني 1042 01:24:31,860 --> 01:24:35,300 -ماذا معك يا نيكي؟ -لدي رجل معه ثلاثين تذكرة... 1043 01:24:35,380 --> 01:24:39,500 -لتشاكا خان في المتنزه. -ماذا عن فلوريدا؟ 1044 01:24:39,580 --> 01:24:43,300 إعتقدت أننا لا يجب أن نتحدث عن فلوريدا. 1045 01:24:45,740 --> 01:24:49,100 -إذاً لاشيء يحدث؟ -لاشيء لدي. 1046 01:24:49,140 --> 01:24:50,660 -إذاً لا شيء؟ -ماذا قلت حالاً؟ 1047 01:24:52,540 --> 01:24:54,340 What did I just say? 1048 01:25:07,820 --> 01:25:09,900 .بولي لدي شاحنة مليئة بشفرات الحلاقة 1049 01:25:09,980 --> 01:25:12,180 ماذا أفعل بشفرات الحلاقة؟ 1050 01:25:12,220 --> 01:25:14,460 أتعلم عدد الشفرات الموجودة بالشاحنة؟ 1051 01:25:14,540 --> 01:25:17,020 ...لدي رجل يعمل في المستودع 1052 01:25:17,100 --> 01:25:19,060 .لدي المجموعة الفنية الخاصة بشاه إيران 1053 01:25:19,100 --> 01:25:21,940 إجتماع؟ أين؟ 1054 01:25:33,580 --> 01:25:38,620 كان هذا رجل سوني ريد يريدني في إجتماع في ليتل إيطالي 1055 01:25:38,700 --> 01:25:40,420 .لقد أرسل لي 1056 01:25:44,180 --> 01:25:45,620 .دوني هيا بنا 1057 01:25:54,860 --> 01:25:56,780 .سنأخذ سيارتك يا بولي 1058 01:25:56,780 --> 01:26:00,540 .الأحمق سوني ريد قطع أنفي في فلوريدا 1059 01:26:00,620 --> 01:26:02,500 -بسبب جاسوس حقير. -إنس هذا. 1060 01:26:04,820 --> 01:26:06,740 .دوني إركب في المقدمة 1061 01:26:06,780 --> 01:26:08,740 تعرف ماذا تفعل عندما تجد هذا الجاسوس يا ليفت؟ 1062 01:26:08,820 --> 01:26:10,660 .ربما أني وجدته بالفعل 1063 01:26:17,700 --> 01:26:19,860 أين نقصد يا سوني؟ ليتل إيطالي؟ 1064 01:26:19,940 --> 01:26:24,260 رجلنا يقول أنهم توقفوا ليفعلوا شيء ما في الطريق. أتفهم هذا؟ 1065 01:27:04,380 --> 01:27:05,660 .هيا بنا 1066 01:27:13,140 --> 01:27:16,420 .أين أنت ذاهب؟ إبق بالسيارة 1067 01:28:07,220 --> 01:28:10,620 .هيا. مازال بإمكاننا الذهاب لوسط البلدة 1068 01:28:10,780 --> 01:28:13,140 -كم سيستغرق هذا؟ -لقد أودعتهم في حجرة الغسيل. 1069 01:28:13,300 --> 01:28:15,980 -ال22؟ -برونو قال أنك تريد ال9 مللي. 1070 01:28:16,060 --> 01:28:17,700 الوقت يضيع أين هذا اللعين؟ 1071 01:28:17,780 --> 01:28:20,820 في السرير. مع إمرأة الشعر فوق شفتها أكثر مما هو على رأسها 1072 01:28:20,900 --> 01:28:22,940 -إنه إبنك. -لا تذكرني. 1073 01:28:23,060 --> 01:28:24,700 أتظن ذلك مضحكاً؟ 1074 01:28:24,780 --> 01:28:27,580 -لا أظن هذا مضحكاً. -حسناً. 1075 01:28:31,820 --> 01:28:33,220 -أنت لا تنصت. -هذا ليس مضحكاً. 1076 01:28:33,340 --> 01:28:36,740 -الابن عليه أن يحترم والده. -أتظن ذلك مضحكاً؟ 1077 01:28:38,260 --> 01:28:41,340 اللعنة لقد إحترق المصباح إحذروا لخطواتكم يا رفاق 1078 01:28:41,380 --> 01:28:43,980 .مفاجأة كبيرة قذرة من العنكبوت اللعين 1079 01:28:44,020 --> 01:28:47,380 -لا شيء مثل مفاجأة سوني بلاك. -أيمكنك قول هذا مجدداً؟ 1080 01:28:47,500 --> 01:28:50,900 ضعه هنا ولن يعرف ما الذي ضربه. 1081 01:28:50,980 --> 01:28:54,260 -لعنة الله هذا صحيح. -سأفجر خصيتيه هنا. 1082 01:29:35,620 --> 01:29:38,020 .هيا هيا إرفعوه 1083 01:29:38,140 --> 01:29:41,380 -إرفعوه عني. -أمسك يدي. 1084 01:29:43,340 --> 01:29:45,100 .يا إلهي 1085 01:29:47,660 --> 01:29:50,260 .بولي إذهب وأحضر دوني 1086 01:30:08,980 --> 01:30:10,860 ماذا يحدث؟ 1087 01:30:15,700 --> 01:30:18,820 -هل كل شيء بخير؟ -ماذا؟ 1088 01:30:28,620 --> 01:30:30,020 .أخرج 1089 01:30:55,500 --> 01:30:56,940 .إنزل هنا 1090 01:30:58,500 --> 01:31:01,940 الخانعين يريدون أن يرثوا الأرض. سيعرفون قدرهم الآن 1091 01:31:12,020 --> 01:31:14,020 أنظر ماذا وجدت؟ 1092 01:31:14,140 --> 01:31:15,420 .هم أم نحن؟ 1093 01:31:17,340 --> 01:31:19,940 -نيكي خذ أنت السمين. -أنا سآخذ الرفيع. 1094 01:31:20,020 --> 01:31:23,540 .إخرس دوني سيساعدك 1095 01:31:27,420 --> 01:31:31,140 .هيا يا دوني ساعدني لنقطع هذا السمين اللهين 1096 01:31:46,500 --> 01:31:51,140 .حسناً هيا لدينا عمل ننجزه 1097 01:32:28,500 --> 01:32:31,100 .كان هناك جاسوس في فلوريدا 1098 01:32:33,420 --> 01:32:37,940 -نيكي لم يكن جاسوساً. -لا تذكر اسمه. حسناً؟ 1099 01:32:38,060 --> 01:32:41,900 .هذا ما قلناه. لا تذكر اسمه 1100 01:32:41,980 --> 01:32:44,260 .أخبر نفسك بما تريد يا ليفت 1101 01:32:44,340 --> 01:32:47,700 .أنا لا أخبر نفسي لقد كنت معنا هناك 1102 01:32:47,780 --> 01:32:50,540 -لديك عينان. -تطلق عليه النار بعد عشرين سنة... 1103 01:32:50,580 --> 01:32:52,580 بهذه البساطة؟ 1104 01:32:52,660 --> 01:32:57,100 -هذا جميل. -لقد إتفق على شحنة كوكايين. 1105 01:32:57,220 --> 01:32:59,740 وماذا ستفعل مع الآخرين؟ 1106 01:32:59,860 --> 01:33:02,180 .لمعلوماتك كان سيقتل لهذا السبب 1107 01:33:02,220 --> 01:33:05,460 -لم يكن هناك جاسوس في فلوريدا. -كان هناك جاسوس. 1108 01:33:05,580 --> 01:33:10,900 -ريتشي اللعين لم يدفع للشرطة. -ماذا تعني؟ 1109 01:33:11,020 --> 01:33:13,420 .لهذا أغلق الملهى ريتشي لم يدفع للشرطة 1110 01:33:15,980 --> 01:33:18,260 .نيكي لم يفعل شيئاً في هذا 1111 01:33:18,340 --> 01:33:20,940 .لا تذكر إسمه. هذا هو القانون 1112 01:33:21,060 --> 01:33:23,540 -اللعنة على القانون. -هذا هو القانون يا دوني. 1113 01:33:27,220 --> 01:33:30,260 -قل اسمه. -هيا. 1114 01:33:30,260 --> 01:33:32,900 .هيا نيكي 1115 01:33:32,940 --> 01:33:35,260 .قل نيكي 1116 01:33:35,380 --> 01:33:38,580 لا تستطيع نطق اسمه لأنك تعرف أني محق هيا قله 1117 01:33:40,780 --> 01:33:42,500 .قل اسمه 1118 01:33:42,540 --> 01:33:47,140 .نيكي كان جاسوساً لأن سوني بلاك قال هذا 1119 01:33:51,180 --> 01:33:53,060 من أنا؟ 1120 01:33:55,740 --> 01:33:57,540 من أنا؟ 1121 01:33:58,860 --> 01:34:02,260 .أنا عجلة في دراجة 1122 01:34:03,540 --> 01:34:06,500 .وأنت ستأخذ مكانه 1123 01:34:09,780 --> 01:34:11,580 .توقف عن ضغط الفرامل 1124 01:34:34,300 --> 01:34:35,620 .مبروك 1125 01:34:46,100 --> 01:34:48,100 مبروك 1126 01:35:06,100 --> 01:35:09,420 -يا إلهي. -كل شيء بخير يا ماجي 1127 01:35:11,100 --> 01:35:13,540 نعم لو أن كل شيء بخير ماذا تفعلون هنا؟ 1128 01:35:13,620 --> 01:35:15,740 أتمانعين في دخولنا يا سيدة بيستون؟ 1129 01:35:15,820 --> 01:35:17,860 .لست متأكدة من ذلك 1130 01:35:18,020 --> 01:35:20,900 .من الإجراءات الأساسية أن يقابلنا كل يوم 1131 01:35:20,980 --> 01:35:24,740 -ربما يتغيب يوم أو اثنين لكن... -كان هذا منذ ثلاثة أسابيع. 1132 01:35:24,820 --> 01:35:28,580 أريدكما أن تخبراني أين زوجي؟ 1133 01:35:31,700 --> 01:35:34,820 -أطالبك أن تخبرني أين زوجي؟ -لا نستطيع لأننا لا نعرف. 1134 01:35:34,820 --> 01:35:39,060 .إذا اتصل بك فلتخبرينا 1135 01:35:39,060 --> 01:35:41,260 .سيدة بيستون رجاءً ساعدينا 1136 01:35:41,340 --> 01:35:44,380 أتريدني أن أساعدكم؟ 1137 01:35:44,460 --> 01:35:47,900 تريدني أن أساعد الاف بي آي الذين أرسلوا زوجي ليموت؟ 1138 01:35:51,100 --> 01:35:53,660 أنت لا تهتم إذا كان حياً أم ميتاً أليس كذلك؟ 1139 01:35:53,740 --> 01:35:55,980 .تريده أن يتبع الإجراءات 1140 01:35:56,020 --> 01:35:58,020 يتبع التعليمات حتى يمكنك أن تغطي مؤخرتك 1141 01:35:58,100 --> 01:36:01,860 هناك حرب تدور بين عائلات المافيا بينما جو متخفياً 1142 01:36:01,980 --> 01:36:04,380 .ثلاثة من الزعماء المرشحين تم قتلهم 1143 01:36:04,460 --> 01:36:08,380 إنه على خط النار. ليس لأنه واحد منا. لأنه واحد منهم 1144 01:36:08,500 --> 01:36:12,620 أين هو منهم وما مدى قربه إنهم كلاب يتنافسون على الزعامة 1145 01:36:14,620 --> 01:36:18,460 -لا يهم ما نتوقعه. -علينا إخراجه من هناك. 1146 01:36:18,580 --> 01:36:21,740 .وعليك أن تتحدثي إليه. سيستمع إليك 1147 01:36:21,780 --> 01:36:23,660 أتظن ذلك؟ 1148 01:36:27,340 --> 01:36:29,620 .كان هنا منذ أسبوع 1149 01:36:31,540 --> 01:36:34,580 .لقد تسلل إلى البيت بعدما نمت 1150 01:36:36,620 --> 01:36:40,460 .إنه حتى لم يوقظني. لم يسلم علي 1151 01:36:44,140 --> 01:36:46,820 .لقد أتى ليأخذ سترته الرياضية 1152 01:37:00,540 --> 01:37:02,660 .دوني دعنا نتجول قليلاً 1153 01:37:06,740 --> 01:37:09,060 ماذا تفعل؟ 1154 01:37:09,140 --> 01:37:12,900 سنمشي ونتحدث. يوجد العديد من الجواسيس هنا 1155 01:37:15,460 --> 01:37:19,940 .لقد إختفى برونو إبن سوني ريد 1156 01:37:19,980 --> 01:37:25,340 .مادام مختفياً فليس هناك مكان آمن لنا 1157 01:37:25,380 --> 01:37:29,220 -أليس كذلك؟ -أليس لديك فكرة أين هو؟ 1158 01:37:29,300 --> 01:37:33,500 .إنه مدمن كوكايين سيظهر في مكان ما 1159 01:37:34,620 --> 01:37:38,460 .عموماً لدينا عقد 1160 01:37:40,500 --> 01:37:44,620 ...هذا الشيء يجب أن يتم بشكل صحيح 1161 01:37:44,620 --> 01:37:48,380 .عندما تفتح الكتب سأطالب بك عضواً 1162 01:37:48,460 --> 01:37:51,460 أتعرف ما معنى ذلك؟ 1163 01:37:51,500 --> 01:37:53,100 ماذا؟ 1164 01:37:53,100 --> 01:37:58,300 -يعني أنني لا يجب أن أفشل. -أنت تقرأ أفكاري. 1165 01:37:58,380 --> 01:38:01,900 -يجب ألا تفشل. -لن أفشل. 1166 01:38:07,740 --> 01:38:09,900 .ستكون عضواً يا دوني 1167 01:38:12,340 --> 01:38:14,140 .حسناً 1168 01:38:16,980 --> 01:38:20,220 .دعنا نعد للداخل 1169 01:38:25,220 --> 01:38:26,620 ماذا؟ 1170 01:38:28,980 --> 01:38:31,340 .أنا أتجمد هنا 1171 01:38:35,100 --> 01:38:38,860 أتعرف ذلك القارب الذي إتدت أن تستخدمه؟ 1172 01:38:38,860 --> 01:38:40,860 القارب؟ ماذا به؟ 1173 01:38:40,900 --> 01:38:45,780 كم ثمن قارب مثله في رأيك؟ 1174 01:38:45,900 --> 01:38:48,820 يمكنك الحصول على قارب رياضي مستعمل ربما مقابل 300 ألف دولار 1175 01:38:48,860 --> 01:38:51,300 لماذا تسألني عن القوارب؟ 1176 01:38:51,380 --> 01:38:54,340 -مجرد فضول. -أأنت فضولي بشأن القوارب؟ 1177 01:38:54,380 --> 01:38:56,900 .الحرارة منخفضة جداً هنا أنا أتجمد 1178 01:38:56,940 --> 01:39:00,420 أتسألني عن القوارب بعدما قلنا؟ 1179 01:39:00,540 --> 01:39:04,100 -هل تتذاك علي أم ماذا؟ -أنا بخير. 1180 01:39:04,180 --> 01:39:07,980 .لا تسأل أسئلة كهذا. هذا جنون 1181 01:39:08,100 --> 01:39:11,860 .إضرب هذا الأحمق وارمه في الشارع 1182 01:40:12,220 --> 01:40:15,100 -ماذا يحدث؟ -لاشيء عودي للفراش. 1183 01:40:15,220 --> 01:40:17,220 .أنا أبحث عن شيء ما وسآتي حالاً 1184 01:40:18,380 --> 01:40:19,820 .هذا لم يعد يصلح ثانية 1185 01:40:23,020 --> 01:40:26,460 -أين هم؟ -هناك 300 ألف دولار في هذه الحقيبة 1186 01:40:27,700 --> 01:40:32,940 -كيف تعرفين؟ -لقد عددتهم. 1187 01:40:33,980 --> 01:40:35,900 عددتهم؟ 1188 01:40:36,020 --> 01:40:38,580 -هذا لا يخصك. -توقف عن هذا. 1189 01:40:38,620 --> 01:40:41,500 إنهم في منزلي. من سيصدق أنهم لا يخصونني؟ 1190 01:40:41,580 --> 01:40:43,860 .أريد هذه الحقيبة القذرة 1191 01:40:43,940 --> 01:40:48,380 رجال الإف بي آي لا يتجولون. ومعهم حقيبة تحوي 300 ألف دولار 1192 01:40:48,420 --> 01:40:51,740 -جو أنت يمكن أن تسجن لذلك. -اللعنة لا أحد سيسجن. 1193 01:40:51,780 --> 01:40:54,620 هل فكرت ببناتك لثانية؟ 1194 01:40:54,700 --> 01:40:56,660 -أنت لا تعرفين ما تقولين؟ -ألا أعرف؟ 1195 01:40:56,740 --> 01:41:00,580 -الحقيبة تخص شخص آخر. -أهي كذلك؟ من؟ 1196 01:41:00,660 --> 01:41:04,380 -مجرد شخص لعين. -شخص لعين يملك 300 ألف دولار؟ 1197 01:41:04,420 --> 01:41:07,540 .هذا صحيح أين الحقيبة اللعينة؟ اللعنة 1198 01:41:07,580 --> 01:41:09,780 .أنت تصبح مثلهم 1199 01:41:47,740 --> 01:41:52,020 أتعرف كيف تمر الأيام علي؟ 1200 01:41:52,140 --> 01:41:56,100 ...لقد اعتبرت نفسي أرملة مع نيشان وبعض القصاصات 1201 01:41:56,220 --> 01:41:57,740 .والذكريات 1202 01:41:59,340 --> 01:42:02,740 لقد اعتبرتك ميتاً. هكذا أقضي حياتي 1203 01:42:05,140 --> 01:42:07,260 .إذهب بعيداً. وأبق بعيداً 1204 01:42:21,660 --> 01:42:25,340 لماذا تكرهني بينما أحبك بشدة؟ 1205 01:42:30,580 --> 01:42:33,500 أتطنينني أكرهك؟ 1206 01:42:33,620 --> 01:42:35,500 .أنا لا أكرهك 1207 01:42:41,420 --> 01:42:44,060 .هذه المهنة تأكلني حياً 1208 01:42:44,180 --> 01:42:46,140 .أنا لا أستطيع التنفس 1209 01:42:49,140 --> 01:42:52,100 .إذا خرجت هذا الرجل ليفتي سيقتل 1210 01:42:54,100 --> 01:42:58,700 سيقتلونه لأنه رشحني. بسببي لأنه وقف بجانبي 1211 01:43:00,460 --> 01:43:02,940 .أنا أعايش هذا كل يوم 1212 01:43:04,460 --> 01:43:07,340 يبدو هذا كأني وضعت المسدس على رأسه بنفسي. أتفهمين؟ 1213 01:43:09,940 --> 01:43:14,700 لقد قضيت كل هذه الأعوام أحاول لعب دور الرجل الخير ذوالهالة البيضاء 1214 01:43:15,980 --> 01:43:17,700 من أجل ماذا؟ 1215 01:43:20,180 --> 01:43:21,820 .لا شيء 1216 01:43:26,140 --> 01:43:29,300 .أنا لا أتحول إلى واحد منهم أنا واحد منهم 1217 01:44:08,180 --> 01:44:12,140 -أين كنت؟ -أنظر... 1218 01:44:12,220 --> 01:44:14,500 -أريد أن أراك. -أنت بخير؟ 1219 01:44:14,580 --> 01:44:17,220 -لقد وجدنا إبن سوني ريد. -برونو؟ 1220 01:44:17,260 --> 01:44:20,340 -إنه على قارب في ستاتن آيلاند. -سأقلك. 1221 01:44:20,380 --> 01:44:23,300 .ليس هناك وقت قابلني هناك 1222 01:44:46,380 --> 01:44:49,260 .برونو هنا إنه بالأسفل 1223 01:44:50,860 --> 01:44:54,220 .سننتظر هنا حتى ينهي شرابه 1224 01:44:54,300 --> 01:44:57,500 .دعه يغف قليلاً 1225 01:44:57,500 --> 01:45:01,340 -أنا نفسي سأغفو قليلاً. -كيف قاربه؟ 1226 01:45:04,300 --> 01:45:06,140 .القارب؟ لطيف 1227 01:45:06,220 --> 01:45:10,420 .إنس هذا. كل ما أعرفه هو القوارب 1228 01:45:10,460 --> 01:45:14,100 .أريد أن ألقيه في الماء وآخذ القارب 1229 01:45:16,460 --> 01:45:21,540 .لقد قلت مرتين أنك إذا إستعدت البرترام ثانية 1230 01:45:21,540 --> 01:45:25,540 .وتقوده أسفل الجسر مع آنيت وتذهب 1231 01:45:25,580 --> 01:45:28,940 تذكر أنك قلت هذا؟ شمال جنوب شرق غرب لا أحد سيجدك 1232 01:45:28,980 --> 01:45:32,220 .كان هذا فيما سبق لاتذكرني به الآن 1233 01:45:32,380 --> 01:45:35,180 -أنا فقط أتحدث. -لا أريد أن أفكر في هذا. 1234 01:45:35,180 --> 01:45:37,660 أتعني هذا حقاً؟ 1235 01:45:37,780 --> 01:45:40,940 هل أنا روكفولر؟ هل سأشتر قارباً؟ 1236 01:45:42,220 --> 01:45:46,380 -أقول ماذا إذا؟ -ماذا إذا؟ 1237 01:45:46,540 --> 01:45:51,300 .لدي جوهرتان للبيع هناك 1238 01:45:51,340 --> 01:45:53,220 .ربما أحصل لك على المال 1239 01:45:57,100 --> 01:46:00,580 -ستحصل لي على المال لأشتر قارباً؟ -ربما. 1240 01:46:02,420 --> 01:46:04,300 .سيكون هذا كرم بالغ منك فعلاً 1241 01:46:04,420 --> 01:46:09,820 ماذا إذا قدمت لك حقيبة مليئة بالمال الآن؟ 1242 01:46:09,860 --> 01:46:12,100 أتفهم ما أقول؟ 1243 01:46:13,580 --> 01:46:16,940 يمكنك أن تترك هذه الحياة. أنت قلت هذا بنفسك يل ليفت 1244 01:46:16,980 --> 01:46:20,620 .أنت لا تنتقل كل يوم أنت تنظر من فوق كتفك 1245 01:46:20,700 --> 01:46:22,700 -إستمع لي. -لا مزيد من الهراء. 1246 01:46:22,740 --> 01:46:26,020 -اخرج من هذه الحياة يا ليفتي. -سأريك شيئاً. 1247 01:46:26,060 --> 01:46:29,540 -ماذا؟ -أريدك أن تنظر إليها بدقة. 1248 01:46:31,020 --> 01:46:35,620 ...وأريدك أن تدقق في التفكير 1249 01:46:35,700 --> 01:46:38,300 .فيما تقوله لي 1250 01:46:41,700 --> 01:46:44,420 .هذا قارب فيدرالي يا دوني 1251 01:46:53,780 --> 01:46:56,580 -لا أظنه نفس القارب... -إنه نفس القارب. 1252 01:46:56,700 --> 01:47:00,700 إن اسمه هنا في الناحية اليسرى أحفظه كإسمي 1253 01:47:02,420 --> 01:47:04,500 .إنه القارب ابسكام 1254 01:47:06,540 --> 01:47:11,700 أتظن أنني كنت أعرف أنه فيدرالي؟ أتظنني جاسوساً لعيناً؟ 1255 01:47:12,980 --> 01:47:15,980 كم مرة أدخلتك بيتي؟ 1256 01:47:18,700 --> 01:47:22,700 -مرتين في الأسبوع على الأقل. لماذا؟ -ها هو ذا. 1257 01:47:24,820 --> 01:47:26,260 أطبخت لك؟ 1258 01:47:27,700 --> 01:47:30,660 .لوكنت أملك مالاً لأعطيتك إياه 1259 01:47:30,780 --> 01:47:33,500 ...أنا لم متلك مالاً أبداً لكن لو كان لدي 1260 01:47:33,620 --> 01:47:36,500 .مائة دولار في جيبي كنت سأعطيك خمسين 1261 01:47:38,420 --> 01:47:41,340 -أعرف ذلك. -لو أنك جاسوساً... 1262 01:47:51,340 --> 01:47:55,780 .لو كنت جاسوساً فأنا أكبر مغفل في تاريخ المافيا 1263 01:47:55,820 --> 01:47:58,380 ...حتى لو كان قارباً فيدرالياً يا ليفتي 1264 01:48:00,500 --> 01:48:01,900 ...فسيراقبون الآخرين 1265 01:48:01,980 --> 01:48:04,500 لن يراقبونا. أتفهمني؟ 1266 01:48:07,220 --> 01:48:09,700 .لقد ذهبنا. أقمنا حفلاً ثم ذهبنا وابتعدنا 1267 01:48:12,780 --> 01:48:15,900 كيف تعرف إن كنا ابتعدنا؟ 1268 01:48:16,020 --> 01:48:18,700 نحن نجلس هنا أليس كذلك؟ 1269 01:48:18,740 --> 01:48:24,100 لقد حاولوا هزيمتنا لكننا هزمناهم. لقد صفعنا العملاء 1270 01:48:28,980 --> 01:48:31,340 ألا تصدقني؟ 1271 01:48:45,140 --> 01:48:47,860 .دعنا ننجز هذا العمل 1272 01:48:47,980 --> 01:48:49,820 .إخف هذا 1273 01:48:55,900 --> 01:48:59,660 .عاد الهواء يضرب مؤخراتنا. هذا هو 1274 01:49:00,540 --> 01:49:01,660 -نعم. -لا تتجمد. 1275 01:49:02,100 --> 01:49:03,580 أتتجمد؟ -لا. 1276 01:49:03,820 --> 01:49:05,940 -أنا أتجمد. -ستكون بخير 1277 01:49:06,300 --> 01:49:09,300 هل أنا قلت أن جاسوساً؟ لا أصدق أنك قلت هذا 1278 01:49:09,460 --> 01:49:10,900 .هيا. إنس هذا 1279 01:49:11,700 --> 01:49:14,700 -لم أقل أبداً أنك جاسوس. -لا بأس. 1280 01:49:17,140 --> 01:49:18,940 .أنا أفضل أصدقائك 1281 01:50:02,460 --> 01:50:07,580 .هيا دعنا نقم بالأمر 1282 01:50:12,980 --> 01:50:14,860 #FBI! Freeze!# 1283 01:50:21,820 --> 01:50:23,980 .اللعنة 1284 01:50:27,660 --> 01:50:29,060 .لاتخبرهم بشي دوني 1285 01:50:29,260 --> 01:50:30,660 لا تقل شيئاً لا تقل شيئاً 1286 01:50:31,980 --> 01:50:34,420 - .ستكون بخير - .لن أخرج من هنا 1287 01:50:34,620 --> 01:50:35,820 .لا تقل شيئاً وسيطلقون سراحك بعد 24 ساعة 1288 01:50:36,900 --> 01:50:38,500 You're all right. 1289 01:50:38,980 --> 01:50:40,100 -اقد إنتهت يا رجل. -لاتقل لهم شي يادوني. 1290 01:50:42,460 --> 01:50:44,100 .لقد انتهت يا جو 1291 01:50:49,900 --> 01:50:52,260 .عاجل وعلى وجه السرعة 1292 01:50:54,060 --> 01:50:57,420 .العملية دوني براسكو ألغيت 1293 01:50:57,660 --> 01:51:00,460 .العملية دوني براسكو ألغيت 1294 01:51:25,060 --> 01:51:27,260 .أنتم تعرفون هذا الرجل باسم دوني برسكو 1295 01:51:27,540 --> 01:51:29,140 .هذا ليس اسمه الحقيقي 1296 01:51:30,940 --> 01:51:33,700 .إنه عميل فيدرالي من البداية 1297 01:51:37,060 --> 01:51:39,900 إتصل بي على هذا الرقم لأنني أريد أن أتحدث معك 1298 01:52:28,260 --> 01:52:29,780 أتصدقون هذا اللعين يا رجال؟ 1299 01:52:31,420 --> 01:52:33,140 .مستحيل أن يكون دوني عميلاً 1300 01:52:34,900 --> 01:52:35,860 .إنها مجرد خدعه 1301 01:52:37,580 --> 01:52:40,300 They bow theirselves. They set the bow up. 1302 01:52:40,700 --> 01:52:42,300 .لاتفكر بأن دوني جاسوساً 1303 01:52:47,660 --> 01:52:49,260 أوقعت نفسي بنفسي, 1304 01:52:50,900 --> 01:52:51,940 إنه ليس دوني. 1305 01:52:55,100 --> 01:52:56,820 حسناً إنه ليس دوني. 1306 01:53:19,180 --> 01:53:24,300 #Hyenas kill many young cheetas and more than one could even overcome# 1307 01:53:24,460 --> 01:53:25,780 # الأم.# 1308 01:53:51,660 --> 01:53:52,620 - ماذا جرى لي؟ - لا 1309 01:53:56,620 --> 01:53:58,300 - يجب أنا أذهب لأرى. 1310 01:53:58,620 --> 01:53:59,500 - متأخر جداً؟ 1311 01:54:00,380 --> 01:54:01,740 ماذا يجب أن أفعل؟ 1312 01:54:03,260 --> 01:54:04,740 من يعرف؟ 1313 01:54:05,060 --> 01:54:08,580 .لاتنتظرني الليله لاأعرف كم سيتطلب الأمر 1314 01:54:08,980 --> 01:54:10,100 ...وإستمع إلي 1315 01:54:15,740 --> 01:54:17,020 إذا اتصل دوني 1316 01:54:18,820 --> 01:54:19,660 ...قول له 1317 01:54:25,340 --> 01:54:27,220 .فقولي له: أنني قد أرسل لي 1318 01:54:28,780 --> 01:54:31,020 سأصعد لألقاه 1319 01:54:31,980 --> 01:54:33,540 - .تبدين جميلة الليلة - باي .بن. 1320 01:56:29,700 --> 01:56:31,100 .من فضلك سيدة بيستون 1321 01:56:32,300 --> 01:56:33,580 ...إلى العميل الخاص جونسون 1322 01:56:34,020 --> 01:56:37,700 .جوزيف بيستون لأداءه في أثناء الخدمة العسكرية, إسمحوا لي أن اأقدم 1323 01:56:37,900 --> 01:56:40,940 هذه الميدالية والشيك بقيمة 500 دولار. 1324 01:56:43,500 --> 01:56:45,060 - مبروك.ياولدي 1325 01:56:45,220 --> 01:56:46,420 -مبرروك جو 1326 01:56:48,900 --> 01:56:50,340 - إعتني به جيداً. - سأفعل. 1327 01:57:30,340 --> 01:57:31,660 جو... لقد إنتهيت 1328 01:57:33,820 --> 01:57:35,260 تعال ياحبيبي إرجع للبيت 1329 01:57:47,000 --> 01:57:50,000 الأدلة التي جمعها دوني برسكو بلغت 200 تهمة و100 دليل إتهام 1330 01:57:55,000 --> 01:57:57,000 العميل جوزيف يعيش مع زوجته تحت اسم مستعار في مكان غير معروف 1331 01:57:59,000 --> 01:58:02,000 .وما يزال رأسه يساوي 500 ألف دولار 1332 01:58:03,000 --> 01:58:10,000 تم تعديل وضبط الترجمة بواسطة _عبدالرزاق الجعفر_ أتمنى حازت الترجمة على رضآكم hboba_99@hotmail.com