1
00:00:44,195 --> 00:01:04,002
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM
تعديل الترجمة
msroyal-101@hotmail.com

2
00:01:07,523 --> 00:01:10,650
اللعنة عليك تشيليوس

3
00:01:47,951 --> 00:01:53,851
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

4
00:01:53,852 --> 00:01:58,125
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

5
00:01:58,126 --> 00:02:03,805
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

6
00:02:03,808 --> 00:02:07,872
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

7
00:02:07,875 --> 00:02:13,974
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

8
00:02:14,288 --> 00:02:20,751
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

9
00:02:57,627 --> 00:03:01,483
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

10
00:03:02,494 --> 00:03:07,497
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

11
00:03:09,559 --> 00:03:12,686
قلت بأنني أسف

12
00:03:37,781 --> 00:03:40,908
قلب شيليوس الشهير

13
00:03:42,405 --> 00:03:45,532
جميل جدا

14
00:04:21,509 --> 00:04:24,636
( المريض : شيليوس شيف )

15
00:04:40,436 --> 00:04:43,107
!! عضوك إنجليزي كبير

16
00:04:43,108 --> 00:04:46,235
ليس كعضو رئيسي

17
00:05:00,396 --> 00:05:06,442
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

18
00:05:07,122 --> 00:05:10,250
الرئة , البنكرياس , المثانة

19
00:05:11,788 --> 00:05:15,748
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

20
00:06:00,973 --> 00:06:04,100
مالذي يجري ؟

21
00:06:56,568 --> 00:06:59,695
هيا أرجوك

22
00:07:01,020 --> 00:07:04,147
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

23
00:07:11,755 --> 00:07:14,054
هل أنت ضائع ؟

24
00:08:34,899 --> 00:08:38,027
على ركبتيك يا بني

25
00:08:39,720 --> 00:08:42,520
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

26
00:08:42,521 --> 00:08:45,649
اللعنة عليك يا شيليوس

27
00:09:06,027 --> 00:09:10,092
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

28
00:09:10,094 --> 00:09:15,306
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

29
00:09:17,152 --> 00:09:20,279
فطيرة التوت = القلب

30
00:09:25,699 --> 00:09:28,334
قُل إسمه اللعين فقط

31
00:09:28,335 --> 00:09:33,026
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

32
00:09:33,583 --> 00:09:36,305
ولد مطيع , أين ؟

33
00:09:36,306 --> 00:09:40,893
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

34
00:09:41,872 --> 00:09:44,216
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

35
00:09:44,218 --> 00:09:47,346
الأن إحتفظ بهذا

36
00:11:09,389 --> 00:11:11,736
ألو , من ؟

37
00:11:11,737 --> 00:11:14,096
دوغ أنا شيف

38
00:11:14,098 --> 00:11:17,329
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

39
00:11:17,330 --> 00:11:23,690
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

40
00:11:23,803 --> 00:11:26,931
!! إستأصل قلبك

41
00:11:28,712 --> 00:11:33,194
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

42
00:11:33,196 --> 00:11:40,076
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

43
00:11:40,286 --> 00:11:43,309
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

44
00:11:43,310 --> 00:11:47,809
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

45
00:11:47,811 --> 00:11:49,333
ماذا ؟ -
... حسنا -

46
00:11:49,334 --> 00:11:52,742
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

47
00:11:52,744 --> 00:11:56,287
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

48
00:11:56,707 --> 00:11:59,694
كم لوح فيها ؟

49
00:11:59,695 --> 00:12:02,229
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

50
00:12:02,230 --> 00:12:05,878
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

51
00:12:06,097 --> 00:12:08,325
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

52
00:12:08,327 --> 00:12:16,979
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:12:16,980 --> 00:12:24,590
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:12:24,782 --> 00:12:29,368
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:12:29,369 --> 00:12:35,415
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

56
00:12:36,202 --> 00:12:38,516
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:12:38,518 --> 00:12:40,863
يوناني

58
00:12:40,864 --> 00:12:44,388
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:12:44,390 --> 00:12:46,684
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

60
00:12:46,685 --> 00:12:49,454
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:49,455 --> 00:12:51,193
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:51,195 --> 00:12:54,323
إتصل بي

63
00:12:58,096 --> 00:13:02,117
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:13:02,695 --> 00:13:05,822
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:13:06,628 --> 00:13:08,598
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:13:08,600 --> 00:13:11,728
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:14:06,355 --> 00:14:09,288
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:14:09,290 --> 00:14:12,304
... كالخشب اللعين

69
00:14:12,306 --> 00:14:14,639
وحتى أفضل

70
00:14:14,640 --> 00:14:17,768
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:14:22,575 --> 00:14:26,536
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:14:26,972 --> 00:14:29,313
... إنه ليس ببعيد

73
00:14:29,315 --> 00:14:32,443
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:14:36,851 --> 00:14:39,978
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:14:46,732 --> 00:14:49,860
صدري فقط

76
00:15:25,991 --> 00:15:29,118
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:15:37,044 --> 00:15:40,171
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:15:52,346 --> 00:15:55,474
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:59,317 --> 00:16:02,445
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:16:09,768 --> 00:16:12,895
أنت جوني فانغ ؟

81
00:17:00,633 --> 00:17:03,760
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:17:04,533 --> 00:17:08,493
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:17:16,183 --> 00:17:19,311
أيها الدجاجة السمينة

84
00:17:23,000 --> 00:17:25,815
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:17:25,816 --> 00:17:29,692
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:17:29,694 --> 00:17:31,657
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:17:31,658 --> 00:17:35,906
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:17:35,913 --> 00:17:39,040
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:17:42,301 --> 00:17:45,428
أخذت ما طلبت

90
00:17:48,998 --> 00:17:52,125
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:17:53,225 --> 00:17:57,915
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:17:58,910 --> 00:18:01,645
... هذا فعل فاضح

93
00:18:01,646 --> 00:18:04,774
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:18:09,384 --> 00:18:12,512
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:18:17,381 --> 00:18:21,237
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:18:22,877 --> 00:18:24,498
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:18:24,499 --> 00:18:27,626
أين ؟

98
00:18:36,840 --> 00:18:39,967
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:18:40,091 --> 00:18:43,219
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:18:51,684 --> 00:18:54,212
! اللعنة

101
00:18:56,830 --> 00:18:59,540
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:18:59,541 --> 00:19:01,741
أريدك أن تأخذني معك

103
00:19:01,743 --> 00:19:03,363
من أي إتجاه ؟

104
00:19:03,365 --> 00:19:07,115
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:19:09,009 --> 00:19:12,136
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:19:12,591 --> 00:19:15,346
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:19:15,347 --> 00:19:18,475
أين هو ؟

108
00:19:18,536 --> 00:19:21,664
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:19:22,065 --> 00:19:23,889
أيها اللعين

110
00:19:23,891 --> 00:19:27,019
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:19:56,705 --> 00:19:58,941
أين شيليوس اللعين ؟

112
00:19:58,942 --> 00:20:03,632
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

113
00:20:04,576 --> 00:20:07,704
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:20:09,709 --> 00:20:12,836
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:20:13,541 --> 00:20:15,939
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:20:15,940 --> 00:20:19,588
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:20:21,101 --> 00:20:24,228
راقب , السوشي

118
00:20:27,862 --> 00:20:30,990
هذا جديد ومثير

119
00:20:43,502 --> 00:20:46,629
يمكننا عقد إتفاق

120
00:21:14,172 --> 00:21:17,300
!! إيف

121
00:21:19,206 --> 00:21:22,334
... إيف , مالـ

122
00:21:51,535 --> 00:21:54,662
إيف ؟

123
00:21:57,456 --> 00:22:00,583
شيف ؟

124
00:22:04,097 --> 00:22:07,640
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:22:08,226 --> 00:22:11,354
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:22:14,411 --> 00:22:17,539
... أنت كنت ميتاً

127
00:22:17,698 --> 00:22:20,826
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

128
00:22:21,462 --> 00:22:25,944
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:22:29,969 --> 00:22:33,097
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:22:50,714 --> 00:22:54,884
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:22:56,760 --> 00:22:59,887
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:23:03,534 --> 00:23:06,304
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:23:06,305 --> 00:23:09,432
إبتعدي , هيا بنا

134
00:23:12,270 --> 00:23:14,237
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:23:14,238 --> 00:23:17,366
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:23:20,349 --> 00:23:23,477
هذه ضربة موجعة

137
00:23:31,333 --> 00:23:33,930
... لا

138
00:23:33,931 --> 00:23:37,059
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

139
00:23:37,118 --> 00:23:40,285
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

140
00:23:40,912 --> 00:23:44,039
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:24:41,219 --> 00:24:44,346
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:24:44,968 --> 00:24:48,902
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:24:50,099 --> 00:24:53,851
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:24:58,186 --> 00:25:02,877
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:25:04,515 --> 00:25:07,643
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:25:07,724 --> 00:25:10,469
فقط إضغط على الزناد

147
00:25:10,470 --> 00:25:12,894
إخرس

148
00:25:12,896 --> 00:25:16,023
يالك من وغد محظوظ

149
00:25:23,045 --> 00:25:26,173
هيا , لنذهب

150
00:25:41,427 --> 00:25:44,555
إنبطح على الأرض الأن

151
00:27:12,018 --> 00:27:13,369
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:27:13,371 --> 00:27:16,499
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

153
00:27:19,798 --> 00:27:23,446
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:27:23,852 --> 00:27:26,354
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:27:26,355 --> 00:27:35,101
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:27:35,329 --> 00:27:38,769
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:27:40,815 --> 00:27:44,151
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:27:44,152 --> 00:27:48,375
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:27:59,605 --> 00:28:01,898
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:28:01,899 --> 00:28:05,027
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:28:05,539 --> 00:28:08,666
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:28:21,661 --> 00:28:26,873
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

163
00:28:27,340 --> 00:28:32,657
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:28:36,459 --> 00:28:39,554
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:28:39,555 --> 00:28:42,682
هذا مثير جدا

166
00:28:44,645 --> 00:28:47,772
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:28:50,262 --> 00:28:53,389
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:28:57,163 --> 00:29:00,291
عاهرة

169
00:29:01,146 --> 00:29:05,211
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:29:13,555 --> 00:29:16,683
!! لديكِ هاتف

171
00:29:20,443 --> 00:29:23,291
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:29:23,292 --> 00:29:24,960
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:29:24,962 --> 00:29:28,895
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:29:29,209 --> 00:29:34,943
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

175
00:29:35,754 --> 00:29:43,572
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:29:43,967 --> 00:29:49,075
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:29:49,076 --> 00:29:52,933
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:29:57,194 --> 00:30:00,321
!! صيني

179
00:30:03,030 --> 00:30:06,930
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:30:08,305 --> 00:30:11,432
لماذا ؟

181
00:30:13,365 --> 00:30:16,492
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

182
00:30:22,985 --> 00:30:26,112
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:30:33,210 --> 00:30:36,337
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:30:38,565 --> 00:30:41,692
تحركوا , اللعنة

185
00:30:44,536 --> 00:30:47,663
أبن اللعينة

186
00:30:47,784 --> 00:30:51,712
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

187
00:30:51,714 --> 00:30:55,257
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:30:59,957 --> 00:31:03,605
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:31:08,834 --> 00:31:11,961
إبتعدي عن السيارة

190
00:31:19,483 --> 00:31:22,819
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:31:45,852 --> 00:31:48,980
... الأن , إجلس

192
00:31:50,837 --> 00:31:54,983
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:31:56,951 --> 00:32:01,537
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:32:10,635 --> 00:32:13,762
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:32:15,618 --> 00:32:19,578
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:32:20,190 --> 00:32:24,360
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:32:24,362 --> 00:32:27,698
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:32:30,124 --> 00:32:33,252
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:32:34,136 --> 00:32:37,264
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:32:37,735 --> 00:32:40,862
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:32:46,091 --> 00:32:49,323
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:32:51,532 --> 00:32:55,284
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:32:59,084 --> 00:33:02,523
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:33:09,494 --> 00:33:12,622
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:33:23,690 --> 00:33:26,818
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:33:27,076 --> 00:33:30,204
( بعد 9 ثوان )

207
00:33:32,932 --> 00:33:36,059
توقف -
إرفع يديك -

208
00:33:41,405 --> 00:33:44,532
!! هذا اللعين ضربني

209
00:33:47,933 --> 00:33:51,060
كايلب ؟ -
إصعد -

210
00:34:02,438 --> 00:34:06,815
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:34:09,329 --> 00:34:12,456
كايلب أخي

212
00:34:21,701 --> 00:34:24,828
أخوك , لا شك

213
00:34:24,865 --> 00:34:30,390
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:34:30,392 --> 00:34:33,519
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:34:38,918 --> 00:34:42,045
!! اللعنة

216
00:34:42,924 --> 00:34:48,658
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:35:02,148 --> 00:35:04,382
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:35:04,383 --> 00:35:07,510
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

219
00:35:07,720 --> 00:35:10,951
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:35:11,370 --> 00:35:14,497
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:35:16,382 --> 00:35:18,918
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:35:18,919 --> 00:35:23,505
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

223
00:35:26,291 --> 00:35:29,419
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:35:35,102 --> 00:35:38,646
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:35:40,103 --> 00:35:41,890
... أنت لم تفهم

226
00:35:41,891 --> 00:35:46,060
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:35:48,157 --> 00:35:51,285
وداعا شيف -
... رائع -

228
00:35:53,407 --> 00:35:58,535
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:35:59,268 --> 00:36:01,164
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:36:01,166 --> 00:36:05,439
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:36:06,115 --> 00:36:09,763
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:36:14,053 --> 00:36:17,180
شيف ؟

233
00:36:17,223 --> 00:36:20,351
بدأت بالضُعف

234
00:36:21,358 --> 00:36:24,485
إنهم هنا

235
00:36:29,398 --> 00:36:32,526
( منتزه هوليود )

236
00:36:59,837 --> 00:37:00,879
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:37:01,256 --> 00:37:02,673
أنا على وشك الإنهيار

238
00:37:02,965 --> 00:37:03,798
أنا معك يا صديقي

239
00:37:04,967 --> 00:37:07,010
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

240
00:37:07,510 --> 00:37:10,179
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:37:10,846 --> 00:37:11,596
الإحتكاك؟

242
00:37:11,763 --> 00:37:14,578
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:37:15,475 --> 00:37:16,349
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

244
00:37:16,517 --> 00:37:21,145
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:37:21,146 --> 00:37:24,836
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:37:25,025 --> 00:37:26,317
اعلم ذلك

247
00:37:26,859 --> 00:37:28,735
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:37:30,487 --> 00:37:31,904
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:37:38,191 --> 00:37:39,963
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:37:41,653 --> 00:37:43,779
ذلك حصان جيد

251
00:37:45,905 --> 00:37:47,114
اللعنة يا رجل

252
00:37:47,616 --> 00:37:48,616
ماذا تفعل؟

253
00:37:50,993 --> 00:37:52,911
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

254
00:38:04,671 --> 00:38:05,713
انتبه يا رجل

255
00:38:20,392 --> 00:38:21,267
ابتعد أيها المنحرف

256
00:38:21,309 --> 00:38:22,935
اين الشرطة؟ لا

257
00:38:23,310 --> 00:38:24,019
! شيف

258
00:38:27,230 --> 00:38:28,981
الحصان ... الحصان

259
00:38:43,911 --> 00:38:44,911
الهدوء

260
00:38:45,454 --> 00:38:46,955
ذلك سوء تفاهم

261
00:38:47,330 --> 00:38:48,580
انه امر شخصي

262
00:38:49,289 --> 00:38:49,998
لنذهب من هنا

263
00:38:51,083 --> 00:38:51,708
انه هو

264
00:38:53,543 --> 00:38:55,294
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:38:59,631 --> 00:39:00,673
هل ذلك سم صيني؟

266
00:39:01,550 --> 00:39:02,717
!الإحتكاك

267
00:39:05,095 --> 00:39:07,721
الكثير من الإحتكاك

268
00:39:15,269 --> 00:39:16,061
شيف

269
00:39:19,023 --> 00:39:20,231
الإحتكاك؟

270
00:39:22,400 --> 00:39:23,484
الإحتكاك

271
00:39:27,445 --> 00:39:28,362
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:39:32,838 --> 00:39:33,796
ماذا تفعلي؟

273
00:39:34,548 --> 00:39:35,673
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:39:36,299 --> 00:39:37,424
لنعرف هذا

275
00:39:40,011 --> 00:39:41,303
المزيد عزيزتي

276
00:39:43,680 --> 00:39:44,722
المزيد

277
00:39:50,185 --> 00:39:50,768
يا الهي

278
00:40:06,873 --> 00:40:07,414
عزيزي

279
00:40:14,421 --> 00:40:15,171
لا تتوقفي

280
00:40:16,464 --> 00:40:17,505
لا تتوقفي

281
00:40:23,761 --> 00:40:24,845
لا تتوقفي

282
00:40:25,638 --> 00:40:26,805
لا تتوقفي

283
00:40:27,139 --> 00:40:27,764
حسنآ

284
00:42:48,253 --> 00:42:49,336
اللعنة عليك ايها الغبي

285
00:42:51,319 --> 00:42:52,924
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

286
00:43:34,123 --> 00:43:35,666
اللعنة

287
00:43:38,293 --> 00:43:40,085
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:43:40,879 --> 00:43:42,087
ابتعد

289
00:43:53,209 --> 00:43:55,169
اللعنة عليك شيليوس

290
00:44:12,028 --> 00:44:12,528
اصعد

291
00:44:24,830 --> 00:44:26,789
شيف شيليوس

292
00:44:26,874 --> 00:44:27,832
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:44:28,750 --> 00:44:32,168
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:44:35,297 --> 00:44:35,880
ارجوك

295
00:44:36,590 --> 00:44:37,423
لا تسيء فهمي

296
00:44:38,549 --> 00:44:39,633
لا افهم ذلك

297
00:44:40,051 --> 00:44:46,452
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:44:46,473 --> 00:44:48,307
وأريد أن استعيده

299
00:44:48,766 --> 00:44:49,724
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

300
00:44:51,852 --> 00:44:54,854
انت مغنطيس لعين

301
00:45:14,662 --> 00:45:17,498
صديقك له ميول شاذة

302
00:45:20,083 --> 00:45:22,209
والأن , أين توقفنا؟

303
00:45:22,835 --> 00:45:26,171
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

304
00:45:26,171 --> 00:45:29,299
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:45:31,635 --> 00:45:32,676
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:45:33,552 --> 00:45:35,366
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:45:35,428 --> 00:45:37,179
ان عمره 100 سنة

308
00:45:37,639 --> 00:45:41,475
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

309
00:45:41,476 --> 00:45:45,937
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

310
00:45:49,613 --> 00:45:54,408
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

311
00:45:59,428 --> 00:45:59,927
تابع الحديث

312
00:46:00,549 --> 00:46:01,966
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

313
00:46:02,226 --> 00:46:07,229
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:46:07,230 --> 00:46:08,147
ولكن بالنسبة لي

315
00:46:08,648 --> 00:46:09,272
اللعنة عليهم

316
00:46:10,358 --> 00:46:12,651
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:46:12,719 --> 00:46:14,824
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

318
00:46:15,161 --> 00:46:19,852
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:46:24,259 --> 00:46:26,343
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:46:27,622 --> 00:46:30,061
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

321
00:46:30,290 --> 00:46:35,169
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:46:35,170 --> 00:46:36,003
سؤال أخر

323
00:46:37,202 --> 00:46:42,477
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:46:42,529 --> 00:46:43,696
متورط؟

325
00:46:51,881 --> 00:46:58,199
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:47:00,231 --> 00:47:04,327
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

327
00:47:04,339 --> 00:47:06,413
ومن قال اننا سنتركك تخرج

328
00:47:06,423 --> 00:47:08,529
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:47:09,520 --> 00:47:10,488
سيكون شيء عظيم

330
00:47:10,844 --> 00:47:12,710
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:47:12,897 --> 00:47:15,774
بالفعل الأمر كذلك

332
00:47:46,106 --> 00:47:47,117
الدجاج

333
00:47:48,119 --> 00:47:49,265
والبروكلي

334
00:48:35,362 --> 00:48:37,330
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:48:37,475 --> 00:48:38,498
بأفضل حال

336
00:48:46,191 --> 00:48:52,259
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:48:52,342 --> 00:48:54,341
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:48:54,548 --> 00:48:59,518
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

339
00:48:59,530 --> 00:49:02,502
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:49:02,531 --> 00:49:06,839
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

341
00:49:07,205 --> 00:49:09,368
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:49:09,609 --> 00:49:11,151
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:49:11,450 --> 00:49:12,454
شكرآ لك , فيش

344
00:49:12,668 --> 00:49:17,048
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:49:17,093 --> 00:49:20,437
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:49:21,138 --> 00:49:24,793
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:49:24,740 --> 00:49:28,705
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:49:28,829 --> 00:49:30,724
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:49:30,900 --> 00:49:31,903
نعم , فيش

350
00:49:32,069 --> 00:49:34,939
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

351
00:49:35,042 --> 00:49:38,976
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:49:39,298 --> 00:49:42,229
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:49:42,482 --> 00:49:45,442
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:49:45,697 --> 00:49:48,150
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:49:48,188 --> 00:49:51,045
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:49:51,295 --> 00:49:55,219
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

357
00:49:55,298 --> 00:49:57,845
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:49:57,883 --> 00:49:59,913
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:50:00,089 --> 00:50:02,357
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:50:03,743 --> 00:50:05,006
كما في .. الحقيبة تي

361
00:50:05,010 --> 00:50:06,335
الحقيبة تي؟

362
00:50:06,403 --> 00:50:12,307
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:50:12,372 --> 00:50:16,255
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:50:16,490 --> 00:50:20,664
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:50:22,322 --> 00:50:23,347
اشرح لي ذلك

366
00:50:25,357 --> 00:50:27,459
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:50:28,505 --> 00:50:29,560
بالهروب

368
00:50:30,607 --> 00:50:33,548
لقد هرب من الجميع

369
00:50:34,615 --> 00:50:35,681
ولكن ليس منك

370
00:50:36,801 --> 00:50:37,826
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:50:38,695 --> 00:50:39,969
ذلك لو قمت بقتله

372
00:50:41,424 --> 00:50:42,977
دعوه يقوم بذلك

373
00:50:52,545 --> 00:50:54,097
افعل ذلك

374
00:51:20,410 --> 00:51:21,372
والأخرى أيضآ

375
00:51:49,260 --> 00:51:50,286
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:51:51,301 --> 00:51:52,315
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:51:53,373 --> 00:51:55,505
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

378
00:52:21,250 --> 00:52:27,432
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:52:32,321 --> 00:52:33,411
ماذا تفعل هنا؟

380
00:52:33,450 --> 00:52:35,481
كنت ابحث عنك
لماذا؟

381
00:52:35,563 --> 00:52:40,720
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:52:40,814 --> 00:52:42,668
وهو طليق في المدينة

383
00:52:42,750 --> 00:52:44,013
قاتل مختل عقليآ

384
00:52:44,884 --> 00:52:45,856
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:52:46,107 --> 00:52:47,143
إذآ؟

386
00:52:48,192 --> 00:52:50,916
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

387
00:52:50,927 --> 00:52:54,002
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:52:53,643 --> 00:52:55,548
انتظري
ماذا تريد؟

389
00:52:55,579 --> 00:52:57,680
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

390
00:53:00,613 --> 00:53:04,236
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

391
00:53:04,329 --> 00:53:10,543
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:53:12,169 --> 00:53:14,303
عزيزتي , انظري لي

393
00:53:14,479 --> 00:53:17,068
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

394
00:53:17,091 --> 00:53:22,051
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

395
00:53:22,639 --> 00:53:24,182
لا تقول ذلك من جديد

396
00:53:24,742 --> 00:53:26,677
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:53:26,751 --> 00:53:27,807
ماذا.. أندي؟

398
00:53:28,273 --> 00:53:32,403
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

399
00:53:32,480 --> 00:53:34,520
ماذا؟

400
00:53:34,043 --> 00:53:38,277
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

401
00:53:38,335 --> 00:53:39,422
دعني اذهب

402
00:53:39,292 --> 00:53:41,776
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

403
00:53:42,298 --> 00:53:45,125
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

404
00:53:53,425 --> 00:53:55,495
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

405
00:54:14,472 --> 00:54:15,403
توقف

406
00:54:16,646 --> 00:54:17,651
ارفع يدك

407
00:54:24,694 --> 00:54:25,759
بهدوء

408
00:54:48,575 --> 00:54:49,579
اجب

409
00:54:53,690 --> 00:54:55,927
رانشو المتأنق

410
00:55:03,051 --> 00:55:05,091
مرحبآ
فرناندو

411
00:55:05,300 --> 00:55:07,163
فينوس! أين أن يا رجل؟

412
00:55:07,412 --> 00:55:09,337
كنت ابحث عنك

413
00:55:10,238 --> 00:55:14,309
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

414
00:55:14,338 --> 00:55:15,538
احتاج الى مساعدتك

415
00:55:15,404 --> 00:55:19,463
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

416
00:55:19,722 --> 00:55:23,801
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

417
00:55:24,610 --> 00:55:26,577
انا ابحث عن رجل ضخم

418
00:55:27,612 --> 00:55:28,616
... وهو

419
00:55:28,794 --> 00:55:30,792
اللعنة

420
00:56:01,286 --> 00:56:03,420
اخرج من سيارة الإسعاف

421
00:56:04,025 --> 00:56:05,050
ماذا تفعلوا به؟

422
00:56:05,164 --> 00:56:07,090
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:56:07,340 --> 00:56:10,416
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:56:11,316 --> 00:56:12,993
انه , دون كيم

425
00:56:13,073 --> 00:56:14,937
انه يموت ,, ارحل من هنا

426
00:56:15,223 --> 00:56:18,712
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

427
00:56:18,742 --> 00:56:20,729
انه معه مسدس

428
00:56:20,782 --> 00:56:24,715
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

429
00:56:24,965 --> 00:56:27,824
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

430
00:56:28,870 --> 00:56:29,925
هل سمعت ما قلته؟

431
00:56:30,081 --> 00:56:32,079
نحن نفقد المصاب

432
00:56:32,111 --> 00:56:34,047
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

433
00:56:34,089 --> 00:56:36,117
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

434
00:56:37,371 --> 00:56:39,288
الآن عليك اعطائي ما طلبت

435
00:56:39,339 --> 00:56:41,535
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:56:41,587 --> 00:56:44,134
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

437
00:56:48,349 --> 00:56:49,280
اللعنة

438
00:56:56,405 --> 00:56:57,491
لقد مات , يا رجل

439
00:57:05,723 --> 00:57:09,834
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

440
00:57:15,233 --> 00:57:17,128
ذلك جيد

441
00:57:17,201 --> 00:57:18,132
هل هو جيد؟

442
00:57:19,179 --> 00:57:22,514
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

443
00:57:22,523 --> 00:57:24,388
آمل ذلك

444
00:57:30,643 --> 00:57:32,683
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:57:46,301 --> 00:57:48,227
انه ذلك اللعين

446
00:57:55,425 --> 00:57:57,558
اللعنة , انتظر

447
00:57:58,531 --> 00:57:59,494
مرحبا

448
00:57:59,702 --> 00:58:00,633
انظر , دوك

449
00:58:01,265 --> 00:58:02,778
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:58:02,819 --> 00:58:04,744
ذلك اللعين امامي الأن

451
00:58:05,606 --> 00:58:09,007
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:58:09,214 --> 00:58:11,284
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

453
00:58:11,585 --> 00:58:12,786
انتظر

454
00:59:10,419 --> 00:59:14,343
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

455
00:59:14,396 --> 00:59:16,633
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

456
00:59:16,834 --> 00:59:18,046
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:59:18,096 --> 00:59:20,186
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:59:20,515 --> 00:59:24,337
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

459
00:59:24,434 --> 00:59:27,022
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:59:27,819 --> 00:59:32,437
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

461
00:59:32,481 --> 00:59:35,070
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

462
00:59:36,237 --> 00:59:37,169
اللعنة

463
00:59:39,312 --> 00:59:41,032
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:59:41,510 --> 00:59:45,402
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

465
00:59:45,511 --> 00:59:47,343
وعليك الإستمتاع به

466
00:59:47,858 --> 00:59:50,725
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

467
00:59:50,871 --> 00:59:51,833
المعذرة

468
00:59:51,938 --> 00:59:55,976
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:59:57,230 --> 01:00:00,979
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
01:00:01,050 --> 01:00:02,292
لا اريدك ان تهاجم العالم

471
01:00:02,335 --> 01:00:04,271
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

472
01:00:04,416 --> 01:00:06,384
اريدك ان تمارس الجنس معي

473
01:00:06,551 --> 01:00:09,492
سيكون ذلك ممتع

474
01:00:09,626 --> 01:00:10,630
اجل

475
01:00:16,324 --> 01:00:17,421
شكرآ لك ايتها الطبيبة

476
01:00:16,752 --> 01:00:18,708
ذلك يسرني

477
01:00:18,869 --> 01:00:21,209
لا الإمتنان لي انا

478
01:00:21,970 --> 01:00:23,927
لم اعد اخاف ذلك الشيء

479
01:00:23,939 --> 01:00:26,549
حياتي بدأت اليوم

480
01:01:12,621 --> 01:01:15,792
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
01:03:05,719 --> 01:03:07,998
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:03:17,091 --> 01:03:19,017
أين الصندوق الخاص بي

483
01:03:36,611 --> 01:03:40,017
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

484
01:03:40,119 --> 01:03:43,019
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

485
01:03:43,141 --> 01:03:47,303
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

486
01:03:47,305 --> 01:03:48,341
حسنآ

487
01:03:58,209 --> 01:03:59,761
ذلك أفضل

488
01:04:08,065 --> 01:04:10,125
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:04:12,991 --> 01:04:14,886
ما هذا؟

490
01:04:16,067 --> 01:04:19,070
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:04:22,147 --> 01:04:26,454
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:04:30,514 --> 01:04:31,673
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:04:52,386 --> 01:04:53,380
دوك
شيفي

494
01:04:54,251 --> 01:04:56,310
علي اخبارك بشيء

495
01:04:56,424 --> 01:04:58,589
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:04:59,028 --> 01:05:00,540
انه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:05:00,577 --> 01:05:03,083
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

498
01:05:03,173 --> 01:05:05,410
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

499
01:05:05,684 --> 01:05:10,923
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:05:10,975 --> 01:05:12,942
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:05:13,046 --> 01:05:16,142
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:05:29,460 --> 01:05:32,763
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

503
01:05:39,410 --> 01:05:43,097
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

504
01:05:43,185 --> 01:05:46,291
أين ذلك الرجل العجوز؟

505
01:05:58,592 --> 01:06:00,756
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

506
01:06:09,962 --> 01:06:12,126
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

507
01:06:21,427 --> 01:06:22,399
توقف هنا

508
01:06:23,404 --> 01:06:24,564
مرحبآ عزيزتي

509
01:06:25,476 --> 01:06:27,620
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

510
01:06:27,723 --> 01:06:29,753
أنا بخير عزيزتي

511
01:06:30,695 --> 01:06:32,507
ماذا تحتاج له؟

512
01:06:34,806 --> 01:06:36,836
انت تعرفي ما اريد

513
01:06:46,033 --> 01:06:48,103
اللعنة عليك شيليوس

514
01:06:50,299 --> 01:07:00,653
اللعنة عليك شيليوس

515
01:07:04,442 --> 01:07:06,512
برنامج
كونارد لوقا

516
01:07:06,941 --> 01:07:09,965
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:07:09,977 --> 01:07:14,015
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

518
01:07:14,086 --> 01:07:15,225
كل يوم ، كل ليلة

519
01:07:15,371 --> 01:07:18,334
العاب الفيديو
كل يوم

520
01:07:17,442 --> 01:07:20,269
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

521
01:07:20,310 --> 01:07:23,552
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

522
01:07:24,495 --> 01:07:26,659
مارشال ابني

523
01:07:27,602 --> 01:07:28,730
هل تحب ذلك؟

524
01:07:29,674 --> 01:07:30,699
يمكنني قول ذلك

525
01:07:30,812 --> 01:07:34,716
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

526
01:07:35,118 --> 01:07:36,330
هل ذلك صحيح؟

527
01:07:36,358 --> 01:07:37,485
نعم , سيدي

528
01:07:37,572 --> 01:07:38,566
ذلك صحيح

529
01:07:38,973 --> 01:07:40,515
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:07:41,193 --> 01:07:45,096
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:07:45,098 --> 01:07:46,444
سرقة ماذا؟

532
01:07:46,488 --> 01:07:50,278
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:07:50,374 --> 01:07:52,414
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

534
01:07:52,549 --> 01:07:56,349
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:07:56,359 --> 01:07:57,383
سيارات لعبة؟

536
01:07:57,634 --> 01:08:00,803
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:08:03,920 --> 01:08:04,923
الهدوء

538
01:08:05,858 --> 01:08:10,195
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:08:21,770 --> 01:08:24,524
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:08:24,525 --> 01:08:27,568
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:08:27,569 --> 01:08:29,267
إخرسي يا أمي

542
01:08:29,269 --> 01:08:31,008
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:08:31,009 --> 01:08:32,623
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:08:32,625 --> 01:08:33,947
شيف ؟

545
01:08:33,949 --> 01:08:35,232
لقد بعتها

546
01:08:35,233 --> 01:08:38,174
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

547
01:08:38,175 --> 01:08:41,282
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:08:52,342 --> 01:08:54,080
أنا دائما أجري

549
01:08:54,082 --> 01:08:56,608
شيف , أين أباك ؟

550
01:08:56,609 --> 01:08:59,963
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:08:59,964 --> 01:09:04,106
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:09:04,727 --> 01:09:05,885
لا أعرف ما سيقول

553
01:09:05,887 --> 01:09:08,123
... لو أنه هنا الأن

554
01:09:08,124 --> 01:09:12,266
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:09:12,599 --> 01:09:13,590
ماذا ستقول له ؟

556
01:09:13,593 --> 01:09:16,782
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:09:16,783 --> 01:09:19,526
!! هو يظن

558
01:09:19,527 --> 01:09:20,260
إخرسي

559
01:09:20,262 --> 01:09:26,102
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:09:26,139 --> 01:09:29,726
مالذي جعلك بهذه الحالة

561
01:09:36,956 --> 01:09:39,648
! إبن اللعينه

562
01:09:39,649 --> 01:09:41,305
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:09:41,306 --> 01:09:44,411
أنت بحكم الميت

564
01:10:03,633 --> 01:10:05,828
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:10:05,829 --> 01:10:08,934
أفيقي , أفيقي

566
01:10:25,109 --> 01:10:28,214
فينيس ؟

567
01:10:29,718 --> 01:10:31,166
ماذا حدث لك ؟

568
01:10:31,169 --> 01:10:34,275
اللعين صدمني وهرب

569
01:10:35,475 --> 01:10:38,166
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:10:38,167 --> 01:10:40,196
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:10:40,198 --> 01:10:43,305
لقد أغضبني جدا

572
01:10:43,802 --> 01:10:46,161
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:10:46,162 --> 01:10:49,270
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:10:49,436 --> 01:10:52,542
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

575
01:10:53,412 --> 01:10:56,520
نعم

576
01:11:05,798 --> 01:11:10,353
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

577
01:11:10,666 --> 01:11:12,591
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

578
01:11:12,592 --> 01:11:16,733
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:11:20,463 --> 01:11:23,569
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

580
01:11:31,068 --> 01:11:32,764
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

581
01:11:32,765 --> 01:11:35,622
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:11:35,623 --> 01:11:39,770
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:11:39,808 --> 01:11:45,274
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:11:45,275 --> 01:11:47,386
... أنه معتدي جنسي

585
01:11:47,388 --> 01:11:50,411
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:11:50,412 --> 01:11:51,985
!! وقام بذلك مرتين

587
01:11:51,986 --> 01:11:55,402
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:11:55,465 --> 01:12:01,927
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

589
01:12:02,217 --> 01:12:04,992
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

590
01:12:04,994 --> 01:12:06,400
... لكن

591
01:12:06,401 --> 01:12:09,508
... هناك سؤال يحيرُني

592
01:12:10,172 --> 01:12:15,680
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:12:18,132 --> 01:12:21,925
... هذا سؤال ماكر

594
01:12:21,936 --> 01:12:25,042
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:12:27,528 --> 01:12:32,705
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:12:46,915 --> 01:12:49,149
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:12:49,150 --> 01:12:52,183
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:12:52,185 --> 01:12:59,362
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:13:19,454 --> 01:13:22,561
( جزيرة كاتالينا )

600
01:13:53,151 --> 01:13:56,307
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:13:56,359 --> 01:13:57,896
المسمى فاريتس

602
01:13:57,898 --> 01:14:00,506
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:14:00,507 --> 01:14:02,702
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:14:02,704 --> 01:14:04,564
الهورون

605
01:14:04,590 --> 01:14:06,700
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:14:06,701 --> 01:14:09,808
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:14:10,637 --> 01:14:13,744
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:14:14,532 --> 01:14:16,187
إسم أبي

609
01:14:16,189 --> 01:14:18,383
( الإله ينقذ روحه )

610
01:14:18,384 --> 01:14:21,491
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

611
01:14:23,437 --> 01:14:25,631
وأبو أبي

612
01:14:25,633 --> 01:14:27,372
هذا مُحزنٌ جدا

613
01:14:27,373 --> 01:14:30,064
... والإسم

614
01:14:30,065 --> 01:14:34,827
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:14:34,957 --> 01:14:38,064
... ألخاندرو

616
01:14:40,463 --> 01:14:43,570
وريكاردو

617
01:14:54,505 --> 01:15:01,858
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:15:01,941 --> 01:15:05,151
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:15:05,152 --> 01:15:08,258
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:15:08,548 --> 01:15:11,572
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

621
01:15:11,573 --> 01:15:13,725
... وسأجعلك تتمنى

622
01:15:13,726 --> 01:15:15,837
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:15:15,839 --> 01:15:17,702
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

624
01:15:17,703 --> 01:15:20,436
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

625
01:15:20,437 --> 01:15:23,543
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:15:55,482 --> 01:16:00,038
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:16:14,578 --> 01:16:15,902
هل أحضرتيه ؟

628
01:16:15,904 --> 01:16:19,011
كما طلبت

629
01:16:31,583 --> 01:16:34,087
أين نقودي يا شيليوس ؟

630
01:16:34,627 --> 01:16:36,862
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:16:36,864 --> 01:16:39,971
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:16:40,839 --> 01:16:43,946
مالذي تُريده من النقود ؟

633
01:16:44,153 --> 01:16:47,259
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:16:47,342 --> 01:16:49,371
... لكن ليس للأبد

635
01:16:49,373 --> 01:16:52,479
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:17:16,112 --> 01:17:19,529
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:17:24,458 --> 01:17:27,026
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:17:27,028 --> 01:17:30,154
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:19:01,557 --> 01:19:04,663
من هنا يا عزيزي

640
01:19:09,075 --> 01:19:12,512
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

641
01:19:29,332 --> 01:19:32,438
... نعم يا ريكي

642
01:19:33,786 --> 01:19:37,740
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعُد نرى بعضنا

643
01:19:37,789 --> 01:19:39,503
مـــــــــــــــــــاء

644
01:19:39,577 --> 01:19:41,646
ماء ؟

645
01:19:41,648 --> 01:19:44,341
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:19:44,403 --> 01:19:48,627
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

647
01:19:49,124 --> 01:19:53,266
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:20:40,592 --> 01:20:42,945
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:20:43,592 --> 01:20:49,945
تعديل الترجمة
the punisher

650
01:23:11,642 --> 01:23:24,152
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM
تعديل الترجمة
msroyal-101@hotmail.com

