1
00:00:30,419 --> 00:00:41,419
Translated By: Sameh Edris
same7edris@yahoo.com

2
00:00:41,420 --> 00:00:50,420
تعديل وضبط الوقت
fahoodi

3
00:00:51,420 --> 00:00:53,820
الطلبات الاخيره من فضلكم

4
00:01:00,300 --> 00:01:02,300
شون-
نعم؟-

5
00:01:02,380 --> 00:01:05,580
هل تفهم ما اقول؟-
نعم , تماما-

6
00:01:06,700 --> 00:01:09,420
اعرف انه افضل اصدقائك
لكنك تعيش معه

7
00:01:09,500 --> 00:01:10,980
اعرف

8
00:01:11,020 --> 00:01:14,620
ليس لاننى لا احب .اد-
اد. ليس بسبب اننى لا احبك

9
00:01:14,620 --> 00:01:16,980
حسنا

10
00:01:17,020 --> 00:01:20,220
....سيكون افضل قليلا اذا كنا-
اللعنه-

11
00:01:20,220 --> 00:01:23,420
لنقضى وقت افضل معا-
لعب خاطىء-

12
00:01:23,500 --> 00:01:25,500
نحن الاثنين فقط-
هيا-

13
00:01:25,580 --> 00:01:29,020
لا يوجد شىء عجيب مع اد-
دائما ما اقوم بطرد رفقاء السكن-

14
00:01:29,020 --> 00:01:31,100
وهذ يزيد من اثاره الاشياء

15
00:01:31,180 --> 00:01:35,180
ماذا تعنى؟-
انتم الرجال تفهمون بصعوبه, اليس كذلك؟-

16
00:01:35,220 --> 00:01:37,220
لا. ماذا تقصدين بكلمه اثاره

17
00:01:37,260 --> 00:01:39,180
تعنى ان نجعل الامور تزداد سوء

18
00:01:39,300 --> 00:01:41,260
حسنا, حسنا

19
00:01:41,300 --> 00:01:45,020
حسنا, اعنى انه ليس بسبب ذلك لكن
انت تعرفين اننى لا احب ديفيد و دى

20
00:01:45,020 --> 00:01:48,620
ليس باننى لا احبكم يا شباب-
حسنا-

21
00:01:48,700 --> 00:01:50,780
وانا اريد قضاء الوقت معك

22
00:01:50,900 --> 00:01:53,820
هذا بسبب ان .اد. لايملك الكثير من الاصدقاء

23
00:01:53,900 --> 00:01:57,300
هل بالامكان ان احصل على اى شراب؟

24
00:01:59,180 --> 00:02:01,100
أي شخص؟

25
00:02:01,180 --> 00:02:03,580
لا, شكرا لك

26
00:02:03,620 --> 00:02:05,820
اعرف

27
00:02:05,900 --> 00:02:07,980
الأصدقاء مهمون إلى شون

28
00:02:07,980 --> 00:02:11,180
لكن يجب ان تخصص بعض الوقت لكم

29
00:02:11,220 --> 00:02:14,380
دافيز.ياخذنى دائما
لرؤيه البنايات المتراصه

30
00:02:14,500 --> 00:02:16,900
واخذه دائما الى المسرح

31
00:02:17,020 --> 00:02:19,820
لست مثير جدا على المسرح-
ماذا عن وجبه طعام؟-

32
00:02:19,900 --> 00:02:22,780
هل تتذكر هذا؟-
كان هذا فى الاسبوع الماضى-

33
00:02:22,820 --> 00:02:25,700
هل فعلت اى شىء خاص؟-
جئنا هنا-

34
00:02:25,820 --> 00:02:27,900
شون .لحم خنزير

35
00:02:27,980 --> 00:02:31,300
ما احاول ان اقوله . شون
اننى احتاج شىء اكثر

36
00:02:31,420 --> 00:02:34,900
اكثر من قضاء كل ليله
فى .وينشيستر

37
00:02:35,020 --> 00:02:38,260
اريد ان افعل شىء اكثر اثاره

38
00:02:38,300 --> 00:02:41,460
اريدك ان تريد الاراده لعمل ذلك

39
00:02:41,500 --> 00:02:44,620
استمع لى
اريدك ان تفعل هذا مثل امك

40
00:02:44,700 --> 00:02:47,420
ليس باننى اعرف-
انت لم تقابلى امه-

41
00:02:47,500 --> 00:02:50,300
ليس بعد-
انت لم تحصل على وقت اكثر مع امك-

42
00:02:50,380 --> 00:02:53,820
هذا ليس بشأنها-
هل انت خجلان من امك .شون؟-

43
00:02:53,900 --> 00:02:56,100
بلى .انا احب امى-
انا احب امه-

44
00:02:56,220 --> 00:02:58,380
! اد

45
00:02:58,380 --> 00:03:00,580
شون-
ليز-

46
00:03:00,620 --> 00:03:03,700
افهم ما تحاولى ان تقولى
وانا اوافق

47
00:03:03,820 --> 00:03:06,260
يجب ان نخرج معا
وسنبدأ ذلك غدا

48
00:03:06,300 --> 00:03:09,580
ساحجز لنا فى المطعم
الذى يطهو كل انواع السمك

49
00:03:09,620 --> 00:03:11,500
انا وانت فقط

50
00:03:11,580 --> 00:03:14,380
اعدك اننى ساغير الامور

51
00:03:14,500 --> 00:03:16,300
حقاً، شون؟

52
00:03:18,380 --> 00:03:20,300
الوقت ايها الساده

53
00:03:20,340 --> 00:03:23,900
شون؟

54
00:03:30,420 --> 00:04:02,740
ترجمه: سامح ادريس
same7edris@yahoo.com

55
00:04:28,100 --> 00:04:30,380
اللاعب الثانى قام بالدخول الى اللعب

56
00:04:30,500 --> 00:04:32,660
هل حصلت على العملِ؟

57
00:04:32,700 --> 00:04:35,420
اللاعب الثانى ترك اللعب

58
00:04:47,420 --> 00:04:49,980
الباب الامامى كان مفتوحا مره اخرى ليله امس

59
00:04:52,620 --> 00:04:55,100
لا اقول انه انت-
اعرف يا رجل-

60
00:04:55,820 --> 00:04:58,780
اقول بانه .اد-
حسنا-

61
00:04:58,820 --> 00:05:00,780
لا استطيع العيش هكذا

62
00:05:00,900 --> 00:05:04,620
انظر الى حالته
نحن لم نعد طلاب بعد الان

63
00:05:04,700 --> 00:05:07,580
(بيت)-
انه لم يجلب اى اموال الى المنزل-

64
00:05:07,620 --> 00:05:10,460
يجلب قليلا-
ماذا ؟ الاتجار فى المخدرات؟-

65
00:05:10,500 --> 00:05:13,580
انه يبيع قليلا من المخدر بين الحين والاخر
لقد سبق لك وان بعت المخدر

66
00:05:13,700 --> 00:05:16,380
نعم, عندما كنا فى الكليه. اليك

67
00:05:16,500 --> 00:05:21,180
اعرفه منذ المدرسه الابتدائيه
احب ان يفضل بجوارى ,انه مضحك

68
00:05:21,220 --> 00:05:23,860
لانه يمكن ان يلعب دور القرد؟

69
00:05:23,900 --> 00:05:26,660
اللعنه على القرد-
اتركه لحاله-

70
00:05:26,700 --> 00:05:29,380
اعترف بانه احيانا يكون مضحك جدا

71
00:05:29,420 --> 00:05:33,980
مثل ذلك اليوم الذى سهرنا فيه حتى الصباح
نشرب خمر التفاح ونلعب لعبه تيكن2

72
00:05:35,180 --> 00:05:37,820
متى كان ذلك؟-
قبل خمسه سنوات-

73
00:05:37,820 --> 00:05:39,980
متى سيذهب الى المنزل؟

74
00:05:41,580 --> 00:05:43,580
استمع لى يا رجل...اعلى لليسار

75
00:05:43,580 --> 00:05:46,100
كنت ساقول لك-
اعد التعمير-

76
00:05:46,220 --> 00:05:49,300
سأهزمه-
تصويبه جيده-

77
00:05:49,420 --> 00:05:51,300
شكرا

78
00:05:51,420 --> 00:05:54,180
ثانيتان

79
00:05:54,220 --> 00:05:56,540
حسنا .نوديل؟-
حصلت على اى شىء؟-

80
00:05:56,580 --> 00:05:58,900
لا,يا رجل-

81
00:05:59,020 --> 00:06:01,300
انا لم احصل على اى شىْ-
لاشىْ على الاطلاق-

82
00:06:01,420 --> 00:06:04,700
حسنا

83
00:06:06,620 --> 00:06:08,620
استمع لى-
اد-

84
00:06:08,700 --> 00:06:13,100
انت لا تعمل منذ فتره وحتى هذه اللحظه
لذا هل يمكنك ان تنظف هذا قليلا؟

85
00:06:13,180 --> 00:06:17,020
واذا قمت بدور جهاز الانسرماشين
هل من الممكن ان تقوم بحفظ رسائل كل شخص؟

86
00:06:17,100 --> 00:06:19,700
نعم-
ليس كفرض الضريبه؟ اليس كذلك؟-

87
00:06:19,740 --> 00:06:22,300
اكتب شىْ ما
على قطعه من الورق؟

88
00:06:22,380 --> 00:06:24,620
لا-
حسنا-

89
00:06:24,620 --> 00:06:29,180
اهلا,دوم-

90
00:06:29,180 --> 00:06:31,460
هيا, هذا مضحك للغايه

91
00:06:31,500 --> 00:06:35,100
هل تفعل ما يقول لك؟-
لا افعل له اى شىء-

92
00:06:35,140 --> 00:06:37,100
اذا, افعل هذا من اجلى

93
00:06:38,500 --> 00:06:40,780
انا اسف,شون

94
00:06:40,780 --> 00:06:43,020
كل شىء على ما يرام-
لا, لا-

95
00:06:43,100 --> 00:06:45,100
انا اسف,شون

96
00:06:49,100 --> 00:06:51,180
ياالهى . هذا قذر

97
00:06:51,300 --> 00:06:54,700
ساتوقف عن فعل هذا عندما تتوقف عن الضحك-
انا لا اضحك-

98
00:06:54,780 --> 00:06:56,620
وهو كذلك-
لك هذا-

99
00:06:59,100 --> 00:07:02,580
شون, انه انا
ساكون مشغوله قليلا اليوم

100
00:07:02,620 --> 00:07:05,700
لذا يمكن ان تقوم بحجز المنضده
فى الثامنه بدلا من السابعه؟

101
00:07:05,820 --> 00:07:07,820
ساحاول معك فى العمل.مع السلامه

102
00:07:10,380 --> 00:07:12,900
يا! انت ميت

103
00:07:21,300 --> 00:07:24,300
اعطنى بعض الاموال يا سيدى؟-
نعم-

104
00:07:25,980 --> 00:07:28,780
انتبه, هل انت اعمى؟

105
00:07:39,500 --> 00:07:42,660
الامريكى
قام بالوصول للفضاء بعمق 6 اوميجا

106
00:07:42,700 --> 00:07:46,780
اعاد الدخول بشكل مفاجىء
على جو الارض فى انجلترا

107
00:07:46,820 --> 00:07:48,780
وقد دمر,انتهى

108
00:08:04,380 --> 00:08:06,300
نيلسن؟

109
00:08:07,980 --> 00:08:09,180
نيلسن؟

110
00:08:11,980 --> 00:08:13,980
مرحباً، صديقي. لن تأخذ بيره اليوم؟

111
00:08:14,100 --> 00:08:16,220
لا, انه مبكر قليلا بالنسبه لى

112
00:08:27,020 --> 00:08:30,500
فليتجمع الجميع
تجمع, من فضلك

113
00:08:30,620 --> 00:08:33,060
تجمع

114
00:08:33,100 --> 00:08:35,580
بالاضافه الى مستر سلومان واعتبارا من اليوم

115
00:08:35,580 --> 00:08:38,380
شعورى الان مثل الرماد الخائف
ومكتئب قليلا

116
00:08:38,500 --> 00:08:40,780
....لذا سوف اخذ المسئوليه ك

117
00:08:40,900 --> 00:08:43,860
الاقدم-
طالب السنه الاخيره-

118
00:08:43,900 --> 00:08:46,780
اذن لو امكننا ان نأخذ التاثير معا

119
00:08:47,900 --> 00:08:50,380
مرحبا, مات-
نويل؟-

120
00:08:50,420 --> 00:08:52,860
لم اكن فى حاله تركيز كلى ليله امس

121
00:08:52,900 --> 00:08:55,980
نعم تكلمت معه, وسيحصل على.هنرى

122
00:08:57,580 --> 00:08:59,580
حسنا, مات. فيما بعد

123
00:09:07,820 --> 00:09:10,180
استمر-
شكرا لك-

124
00:09:10,220 --> 00:09:15,700
وكما يقول مستر سلومان دائما
انا لست فى الفريق ولكن انا فى الفطيره

125
00:09:15,820 --> 00:09:18,060
فى...هناك انا فى فطيره اللحم

126
00:09:18,100 --> 00:09:21,580
ان بديل اللحم هنا هو الفريق
انا لا اعرف عن ماذا يتحدث

127
00:09:21,700 --> 00:09:23,980
اغلق الهاتف, فهو ليس تجمع اجتماعى

128
00:09:23,980 --> 00:09:28,620
حسنا,احتفظ بشعرك على هذا الجد-
انا فى ال29 لخواطر السيد المسيح-

129
00:09:28,620 --> 00:09:31,100
كم عمرك؟ 20 ؟ 21 ؟-
17-

130
00:09:31,140 --> 00:09:33,300
...حسنا

131
00:09:33,420 --> 00:09:38,100
اعرف بانك لا تريد ان تكون هنا للابد
حصلت على الاشياء التى احب ان افعلها فى حياتى

132
00:09:38,220 --> 00:09:40,620
متى؟

133
00:09:40,700 --> 00:09:42,900
يوجد احمر عليك

134
00:09:45,100 --> 00:09:47,100
مرحبا, مات

135
00:09:47,180 --> 00:09:50,180
هذا ياتى مع المجموعه
الديجيتال الاساسيه

136
00:09:50,220 --> 00:09:54,100
تملك وحول بهذا اسلوب حياتك
قليلاً تريشا

137
00:09:54,140 --> 00:09:57,980
تمتلك بهذا المزيد من الترفيه
لا اعرف ما هذا

138
00:09:58,020 --> 00:10:01,020
الاخبار , كل الاساسى , الاخبار

139
00:10:01,060 --> 00:10:03,980
قنوات-
احداث غريبه-

140
00:10:04,020 --> 00:10:06,780
يتتبعنى

141
00:10:06,780 --> 00:10:09,300
شون-
انا مع الزبائن-

142
00:10:09,420 --> 00:10:11,420
انه اباك

143
00:10:11,420 --> 00:10:13,460
انه ليس ابى

144
00:10:13,500 --> 00:10:15,500
انه يحذو حذو ابى

145
00:10:18,620 --> 00:10:20,500
فيليب

146
00:10:22,220 --> 00:10:23,500
شون

147
00:10:25,180 --> 00:10:27,580
انت لم تنسى بخصوص الغد؟

148
00:10:27,620 --> 00:10:30,700
لا-
زيارتك النصف شهريه-

149
00:10:30,740 --> 00:10:32,660
لا, انا لم انسى

150
00:10:32,700 --> 00:10:35,300
يجب ان تحضر الزهور
لقد نسيت عيد الام

151
00:10:35,420 --> 00:10:37,300
كنت سافعل

152
00:10:37,420 --> 00:10:39,820
وليس باقه زهور رخيصه
من ساحه فى الجراج

153
00:10:39,900 --> 00:10:42,220
انا لن افعل ذلك

154
00:10:43,900 --> 00:10:46,700
حسنا, نحن نتطلع
لرؤيتك غدا

155
00:10:46,780 --> 00:10:48,300
حسناً

156
00:10:48,380 --> 00:10:50,380
انت عليك احمر

157
00:10:57,300 --> 00:11:00,380
اعتقدت بانه ليس تجمع اجتماعى-
ماذا؟-

158
00:11:00,420 --> 00:11:03,500
كيف تسمح لنفسك
بالتحدث الى اباك؟

159
00:11:03,580 --> 00:11:06,700
اولا, هو ليس ابى. حسنا؟ انه مثل ابى

160
00:11:06,740 --> 00:11:09,460
ثانيا, هذا شىء طارىء

161
00:11:09,500 --> 00:11:12,980
مثل شراء بعض الزهور الى امك

162
00:11:13,020 --> 00:11:18,100
نويل, انا لا اجد صعوبه
لابقاء عملى وحياتى الاجتماعيه منفصلين

163
00:11:18,220 --> 00:11:20,620
شون, انها ليز . من اجلك

164
00:11:23,300 --> 00:11:25,580
مرحبا-
مرحبا, انه انا-

165
00:11:25,580 --> 00:11:27,820
مرحبا-
هل حصلت على رسالتى-

166
00:11:27,900 --> 00:11:30,300
نعم-
حسنا كل شىْ على ما يرام

167
00:11:30,380 --> 00:11:33,420
نعم-
ثمانيه فى المكان مع كل انواع السمك-

168
00:11:33,500 --> 00:11:36,860
جيد,هذا عظيم. فقط حدثينى فى وقت اخر

169
00:11:36,900 --> 00:11:40,180
مع السلامه, ليز-
مع السلامه-

170
00:11:40,220 --> 00:11:43,500
انها ليز من المقر الرئيسى
لا شىء يدعو للقلق

171
00:11:47,420 --> 00:11:49,820
سيدى, سيدى ؟

172
00:11:50,100 --> 00:11:52,380
اسف, انها لامى

173
00:11:52,500 --> 00:11:57,820
امى . الى الام الرائعه
او الام الخارقه؟

174
00:11:57,900 --> 00:12:00,620
الاول-
حسنا-

175
00:12:16,700 --> 00:12:20,780
....لندن تبدو
مجنونه جدا

176
00:12:43,420 --> 00:12:46,220
اوه ! يا الهى ! شون-
ايفون-

177
00:12:46,220 --> 00:12:49,100
كيف حالك؟

178
00:12:49,180 --> 00:12:51,500
ما زلت احيا-
هل تعيش بالقرب من هنا؟-

179
00:12:51,580 --> 00:12:54,620
نعم , انت ايضا؟-
نعم, انا فقط اشتريت المكان-

180
00:12:54,620 --> 00:12:57,700
اشتريتى-
اعرف, قطعه صغيره-

181
00:12:57,740 --> 00:12:59,980
انت ما زلت مع...؟
ليز-

182
00:13:00,100 --> 00:13:04,300
ذلك عظيم, فعله شخص مسرور
منذ متى ذلك الان؟

183
00:13:04,380 --> 00:13:08,620
لقد تم ذلك ثلاث سنوات فى الاسبوع الماضى-
هل فعلت اى شىء خاص؟-

184
00:13:08,700 --> 00:13:11,580
نحن سنخرج الليله لتناول الطعام-
فى اى مكان لطيف؟-

185
00:13:13,420 --> 00:13:15,420
...نعم

186
00:13:18,900 --> 00:13:21,300
هيا

187
00:13:24,300 --> 00:13:26,780
هل ستشكرنى؟-
لأي غرض؟-

188
00:13:26,900 --> 00:13:28,780
التَرتيب

189
00:13:28,780 --> 00:13:31,900
انه لا يبدو مرتب-
لقد تناولت القليل من البيره عندما انتهيت-

190
00:13:31,940 --> 00:13:34,380
مرحبا, فلوشى. هل يمكنك الانتظار على الخط من فضلك؟

191
00:13:34,420 --> 00:13:36,700
هل تريد رسائلك؟
ماذا؟

192
00:13:36,740 --> 00:13:39,020
والدتك اتصلت بخصوص ليله الغد

193
00:13:39,100 --> 00:13:41,900
ليز هاتفتك بخصوص
تناولكم للطعام بالخارج الليله

194
00:13:41,980 --> 00:13:45,700
ثم هاتفتك والدتك وتتسائل
اذا اردت ان اتناول معها الطعام بالخارج الليله

195
00:13:45,820 --> 00:13:48,980
مرحبا, فلوشى-
مرحبا, اعرف انها فتره قصيره-

196
00:13:49,020 --> 00:13:53,300
لكن هل بالامكان ان تحجز لى
منضدة لإثنان الليله فى حوالى الثامنه؟

197
00:13:53,420 --> 00:13:56,220
اسف, لقد قمنا بحجز اخر منضده لدينا

198
00:14:00,380 --> 00:14:02,300
لم يكن حقيقى بالنسبه لامك

199
00:14:02,340 --> 00:14:03,860
الى اين سنذهب؟

200
00:14:03,900 --> 00:14:06,780
وينشيستر-
لا تكون غبى! فهم لا يحضرون الطعام-

201
00:14:06,900 --> 00:14:10,100
هناك. بريفل-
اد. هذا امر جدى-

202
00:14:10,140 --> 00:14:11,980
مرحباً

203
00:14:11,980 --> 00:14:13,980
مرحبا, انه انا-
مرحبا-

204
00:14:14,100 --> 00:14:15,980
اذا ما الخطه؟-

205
00:14:15,980 --> 00:14:20,300
هناك خطأ قليلا
بالنسبه للمنضده, حبيبتى

206
00:14:20,380 --> 00:14:23,700
ماذا تعنى؟-
انهم محجوزين-

207
00:14:23,820 --> 00:14:26,380
لكنى اعتقد بانك قلت ان كل شىء على ما يرام

208
00:14:26,420 --> 00:14:28,220
نعم

209
00:14:28,300 --> 00:14:31,100
انت لم تحجز, اليس كذلك, شون؟

210
00:14:31,140 --> 00:14:33,900
لا-
ما الخطه, اذا؟-

211
00:14:38,500 --> 00:14:41,020
وينشيستر؟

212
00:14:45,020 --> 00:14:47,500
مرحبا؟-
ديان, هل بالامكان ان تسمح لى بالدخول؟

213
00:14:47,580 --> 00:14:50,380
لست متأكده, شون-
هيا-

214
00:14:50,420 --> 00:14:52,980
ليز. لا تريد رؤيتك

215
00:14:53,020 --> 00:14:56,780
فقط افتح الباب-
هى لا تريد رؤيتك-

216
00:14:56,900 --> 00:15:01,700
هل تريدنى ان اتسلق الحائط
وادخل من النافذه؟ لاننى سافعل

217
00:15:01,820 --> 00:15:03,700
.لا يمكنك الدخول

218
00:15:03,820 --> 00:15:06,100
حسنا اراك بعد دقيقه-
لا تفعل-

219
00:15:17,420 --> 00:15:19,180
مرحبا, انه انا ثانيه

220
00:15:19,300 --> 00:15:21,820
هل بالامكان ان نتحدث عن ذلك؟ دعينا نخرج

221
00:15:21,820 --> 00:15:24,300
الى وينشيستر؟-
هل تريدين ذلك؟-

222
00:15:24,620 --> 00:15:27,180
لا, انا لا اريد هذا الهراء-
حسنا-

223
00:15:27,300 --> 00:15:29,420
انه ليس المكان الوحيد فى العالم

224
00:15:29,500 --> 00:15:32,460
نحن سنذهب الى شيبرد
.هم يعملون طعام تايلاندى هناك

225
00:15:32,500 --> 00:15:35,300
ساخرج مع ديفيد و دى-
دعينا نخرج سويا-

226
00:15:35,420 --> 00:15:38,700
اتصاحب اصدقائى؟
الممثله الفاشله و توات

227
00:15:38,780 --> 00:15:42,300
ذلك قاسى
انا لم اقل على ديان انها ممثله فاشله

228
00:15:43,020 --> 00:15:46,780
دعينا نذهب الى مكان ما ونسعد
كل الامور ستكون على ما يرام, اعدك

229
00:15:46,900 --> 00:15:48,780
وعدت بانك ستتوقف عن التدخين

230
00:15:48,780 --> 00:15:51,980
وعدت بانك ستحاول شرب
!النبيذ الاحمر بدلا من البيره

231
00:15:52,100 --> 00:15:55,420
وعدت اننا سنافر فى اجازه-
ذهبنا الى اليونان-

232
00:15:55,500 --> 00:15:57,780
تقابلنا فى اليونان

233
00:15:57,820 --> 00:16:00,700
هذا ليس نفس الشىء
وعدت باشياء ولم تتحقق

234
00:16:00,780 --> 00:16:04,060
وعدتنا بكابل مجانى-
سافعل ذلك-

235
00:16:04,100 --> 00:16:08,380
يمكننى ان اترك التدخين حينما اريد
شاهدى, لست بحاجه لهم

236
00:16:08,420 --> 00:16:10,300
ماذا كان الشىْ التالى؟

237
00:16:10,380 --> 00:16:12,700
هذا غير كافى, شون

238
00:16:12,780 --> 00:16:17,420
يبدو ان لدينا عطل
فى الاتصال هنا

239
00:16:17,420 --> 00:16:19,980
....لو تعرف انت او شخص ما ربما

240
00:16:20,100 --> 00:16:22,500
اود ان اقول ان ارواحك التسعه كانت فوق, شون

241
00:16:22,620 --> 00:16:24,380
!عليك اللعنه, يا صاحب الاربع عيون

242
00:16:24,380 --> 00:16:27,020
تخرج معها, تحبها كثيرا

243
00:16:27,020 --> 00:16:29,020
ماذا تعنى بذلك؟

244
00:16:29,980 --> 00:16:34,380
....ان الخراب شامل حقا
انها فوضى كليا

245
00:16:34,420 --> 00:16:36,700
انا لا اعرف ماذا يعنى بذلك

246
00:16:40,100 --> 00:16:42,300
خذى هذه

247
00:16:48,100 --> 00:16:51,180
الى الام الرائعه

248
00:16:51,220 --> 00:16:53,780
...نعم ذلك لان

249
00:16:53,820 --> 00:16:57,980
اعتقدت بان ذلك سيكون مرح
بسبب ما قلتيه ليله امس

250
00:16:58,100 --> 00:17:00,780
بخصوص انكى لا تريدى
ان تكونى امى وهكذا

251
00:17:00,780 --> 00:17:04,620
انها مجرد مزحه صغيره
مناسبه لهذه اللحظه

252
00:17:05,700 --> 00:17:08,620
هذه لامك, اليس كذلك؟-
نعم-

253
00:17:08,620 --> 00:17:10,300
جميل

254
00:17:17,900 --> 00:17:20,900
لو لم اريد عمل شىء ما سوف انهى ذلك فى الحانه

255
00:17:21,020 --> 00:17:24,220
لبقية حياتي
مثل أولئك الداعرين كبار السن

256
00:17:24,300 --> 00:17:26,860
اتعجب, ماذا حدث بحق الجحيم

257
00:17:26,900 --> 00:17:29,420
ماذا تعنين بعملك شىء ما؟

258
00:18:01,420 --> 00:18:04,580
مارس الجنس معها. حصلت على الباينت

259
00:18:04,620 --> 00:18:07,700
حصلت على وجبات خنزيرك الخفيفه
ماذا تريد اكثر من ذلك؟

260
00:18:09,420 --> 00:18:11,900
تريد قردك المفضل؟

261
00:18:13,300 --> 00:18:15,100
هل افعل ذلك, كلايد؟

262
00:18:27,300 --> 00:18:29,420
رأيت, عرفت بانك ستتغلب عليها

263
00:18:39,420 --> 00:18:41,700
من بحق الجحيم وضع هذه الاغنيه؟

264
00:18:41,740 --> 00:18:44,180
انه عشوائى

265
00:18:44,220 --> 00:18:46,900
اللعنه, جون اللعين. لو سمحت

266
00:18:51,020 --> 00:18:54,620
تعرف ماذا يجب ان نفعل غدا؟
نستمر بالشرب

267
00:18:54,700 --> 00:18:56,580
مارى الدمويه اول شىء

268
00:18:56,620 --> 00:18:59,900
يعض رأس الملك
زوج الاميره الصغيره

269
00:18:59,980 --> 00:19:03,180
تمايل هنا ثم عاد وضربه
فى الحانه بالطلقات

270
00:19:03,220 --> 00:19:05,300
كل هذا من اجل شريحه الذهب المقلى

271
00:19:05,340 --> 00:19:07,420
لا-
هيا يا رجل-

272
00:19:09,820 --> 00:19:11,660
تحدث معى

273
00:19:11,700 --> 00:19:15,980
قالت اذا بقيت معى
ستنتهى هنا لبقه حياتها

274
00:19:16,100 --> 00:19:19,500
مثل الداعرين كبار السن
اتعجب, ماذا حدث بحق الجحيم

275
00:19:19,580 --> 00:19:21,380
ذلك قاسى

276
00:19:21,420 --> 00:19:25,020
هؤلاء اشخاص اغنياء ومثيرين-
مثل من-

277
00:19:28,220 --> 00:19:31,900
سنيكيبز. دائما محاط بالنساء

278
00:19:31,980 --> 00:19:33,780
لديه العديد من الزوجات

279
00:19:33,820 --> 00:19:36,780
خنق زوجته الاولى
بمانع التيار

280
00:19:36,820 --> 00:19:39,020
وابتدع الديسكو المتحرك

281
00:19:39,900 --> 00:19:42,260
ماذا عن هذه, اذا؟

282
00:19:42,300 --> 00:19:44,620
انها معتوها

283
00:19:46,500 --> 00:19:48,380
انها نجمه دعاره سابقه

284
00:19:48,380 --> 00:19:52,500
يقولون انها اول نجمه عرقيه فى العالم
مارست الجنس القوى جدا

285
00:19:52,540 --> 00:19:55,300
...كافيه اوليه

286
00:19:58,780 --> 00:20:01,100
نعم, ماذا عن جون. اذا؟

287
00:20:01,180 --> 00:20:04,100
انه مافيا شمال لندن

288
00:20:04,220 --> 00:20:06,100
هذا حقيقى, يقولوا الكبير

289
00:20:06,220 --> 00:20:08,980
نعم, يقول كبير الكلاب ايضا لا يستطيع النظر للاعلى

290
00:20:09,020 --> 00:20:13,100
فكر فى هذا. مفيد مع السكين
السلوك الحاد

291
00:20:13,140 --> 00:20:15,260
بيرني، زوجة الكأس

292
00:20:15,300 --> 00:20:17,980
انه مرتبط
لماذا يوجد بندقيه فوق الحانه؟

293
00:20:18,100 --> 00:20:21,260
الحانه مسماه وينشيستر-
بالضبط-

294
00:20:21,300 --> 00:20:24,380
رأيت, انت لست بحاجه لقضاء ليز وقت طيب

295
00:20:24,420 --> 00:20:26,300
لا, يارجل-
لا-

296
00:20:26,340 --> 00:20:28,380
هيا انظر الى

297
00:20:28,500 --> 00:20:33,020
هل بالامكان ان اقول شىء واحد فقط؟
لن اقول ان هناك الكثير من السمك فى البحر

298
00:20:33,020 --> 00:20:35,420
لن اقول انك اذا كنت تحبها فلتدعها تذهب

299
00:20:35,500 --> 00:20:40,620
ولن امدحك بالعبارات المختذله
لكن ما اريد ان اقوله هو

300
00:20:40,620 --> 00:20:42,380
انها ليست نهايه العالم

301
00:20:48,100 --> 00:20:50,220
اسف, لقد اغلقنا

302
00:20:53,020 --> 00:20:54,500
سكير

303
00:21:09,900 --> 00:21:13,180
ما الامر, حب
الم يكن عندك شاى

304
00:21:20,500 --> 00:21:23,180
صه

305
00:21:24,300 --> 00:21:25,980
! انفخ

306
00:21:41,900 --> 00:21:43,900
ماذا؟ يجب عليه ان يقول مبدأ

307
00:21:43,980 --> 00:21:45,740
او يتجمد

308
00:21:45,780 --> 00:21:47,500
يا له من ثدى

309
00:22:05,900 --> 00:22:07,980
لا تخدشه! انتظر

310
00:22:09,100 --> 00:22:13,820
هذا كان الالبوم الثانى الذى اشتريته-
انها الرابعه من الصباح اللعين-

311
00:22:13,820 --> 00:22:15,820
انه السبت-
لا, ليس هو

312
00:22:15,900 --> 00:22:19,060
انه الاحد اللعين
ويجب ان اذهب الى العمل اللعين

313
00:22:19,100 --> 00:22:23,020
فى اربع ساعات لعينه
!لان بين كل الداعرين المريض اللعين

314
00:22:23,020 --> 00:22:25,500
!الان تستطيع ان تعرف لماذا انا غاضب لعين

315
00:22:25,580 --> 00:22:27,380
!تبا لك
,بيت, انظر

316
00:22:27,420 --> 00:22:32,900
,اسف, كان لدينا مشروبان من الخمر
نحن انفصلنا عن ليز الليله

317
00:22:34,620 --> 00:22:36,780
سيطر عليه فقط, حسنا؟

318
00:22:37,900 --> 00:22:39,300
يشعلها

319
00:22:39,420 --> 00:22:41,100
ماذا كان ذلك؟

320
00:22:41,180 --> 00:22:42,580
لا شيء

321
00:22:42,620 --> 00:22:46,460
فلتتوقف, نحن اصدقاء-
انه ليس صديقى. انه غبى لعين-

322
00:22:46,500 --> 00:22:50,300
ماذا يفترض ان يعنى ذلك؟-
يعنى انه لماذا لا تغادر-

323
00:22:50,380 --> 00:22:53,980
,انت تريد ان تعيش كحيوان
عش فى السقيفه, انت غبى ملعون

324
00:22:54,020 --> 00:22:56,620
اتركه وشأنه-
توقف فى الدفاع عنه-

325
00:22:56,700 --> 00:22:58,460
كل ما هو يفعله انه يعطلك

326
00:22:58,500 --> 00:23:02,380
او هو اسهل ان تمتلك شخص حولك
لا يوجد احد اكثر خساره الا انت؟

327
00:23:02,420 --> 00:23:05,580
ما المفروض ان يعنى ذلك؟-
انت تعرف ما اعنى-

328
00:23:05,700 --> 00:23:08,300
اعتقد ان ليز هجرتك بسبب هذا؟

329
00:23:09,700 --> 00:23:12,340
نظم حياتك اللعينه

330
00:23:12,380 --> 00:23:15,020
ماذا حدث ليدك, يا رجل؟

331
00:23:16,220 --> 00:23:19,420
لقد كسرت فى الطريق بين المنزل والعمل-
من قام بذلك؟-

332
00:23:19,420 --> 00:23:22,380
بعض المجانين, احدهم عضنى-
لماذا؟-

333
00:23:22,420 --> 00:23:25,460
لا اعرف, لم اتوقف لسؤالهم

334
00:23:25,500 --> 00:23:29,420
لدى صداع متقطع
وصديقك(هيب هوب)الغبى لا يساعد

335
00:23:29,500 --> 00:23:32,220
والباب الامامى مفتوح, ثانيا

336
00:23:34,100 --> 00:23:37,700
انه ليس هيب هوب, انه اليكترك المشعل

337
00:23:37,820 --> 00:23:40,300
فى المره القادمه التى اراه, سيكون ميت

338
00:23:51,180 --> 00:23:54,100
شون, انه انا
سأكون مشغوله قليلا اليوم

339
00:23:54,220 --> 00:23:57,580
لذا يمكن ان تقوم بحجز المنضده
فى الثامنه بدلا من السابعه؟

340
00:23:57,620 --> 00:23:59,580
ساحاول معك فى العمل.مع السلامه

341
00:24:01,100 --> 00:24:03,660
مرحبا, بيكل. انه انا امك

342
00:24:03,700 --> 00:24:07,980
اباك ذكر بانك سوف تزورنا
غدا الذى سيكون رائعا

343
00:24:08,100 --> 00:24:11,180
سوف تقوم باحضار اليزابيث معك هذه المره؟

344
00:24:11,300 --> 00:24:13,700
اخيرا, نحن لا نستطيع الانتظار لرؤيتها

345
00:24:13,820 --> 00:24:18,100
واتسأل ايضا اذا كانت
تريد شىء مخصوص على الغداء

346
00:24:18,220 --> 00:24:21,900
فى هذه الايام العديد من
الناس لا تأكل اللحم

347
00:24:34,300 --> 00:24:36,700
هل تريد اى شىء من المتجر؟

348
00:24:37,980 --> 00:24:39,980
كورنيتو

349
00:25:45,100 --> 00:25:47,500
نيلسن, هل عندك اى من الصحف؟

350
00:25:49,180 --> 00:25:51,700
...نيلسن؟ انا لست حتى

351
00:25:51,820 --> 00:25:53,820
انا ادينك ب 15بى

352
00:26:24,780 --> 00:26:26,780
يا للعجب

353
00:26:29,420 --> 00:26:31,500
اسف, ليس لدى اى فكه

354
00:26:31,580 --> 00:26:35,420
لم يكن لدى الكافى فى المتجر اللعين
يا للعجب

355
00:26:44,700 --> 00:26:50,380
لا يوجد تعليق رسمى لكن المجموعات الدينيه...
...يدعوه يوم القرار. وهناك

356
00:26:53,300 --> 00:26:56,780
...عدد التقارير عن
...الهجمه الحقيقيه

357
00:26:56,820 --> 00:26:59,580
....الناس الذين اصبحوا
...ياكل حيا

358
00:26:59,700 --> 00:27:03,900
تقارير الشهود الاوليه
التفاصيل الموحده تشير الى

359
00:27:03,940 --> 00:27:06,620
...ان المهاجمون يبدون

360
00:27:06,700 --> 00:27:10,060
...المثير ان هذا يزيد عن المتوقع

361
00:27:10,100 --> 00:27:15,020
...او اتصال أيديولوجي بين
..أولئك الذين يرتكبون الأعمال الوحشية

362
00:27:15,020 --> 00:27:17,260
هناك بنت فى الحديقه

363
00:27:17,300 --> 00:27:21,020
...خدمات الطوارىء
ماذا؟

364
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
فى الحديقه؟ يوجد بنت

365
00:27:23,180 --> 00:27:27,580
..القوات المسلحه ستقوم
لتوفير الاسناد والمساعده

366
00:27:27,700 --> 00:27:32,380
العلماء ما زالو يحاولون
فهم طبيعه تلك الظاهره

367
00:27:32,420 --> 00:27:35,020
...وغير مأكد بالنسبه الى

368
00:27:35,020 --> 00:27:37,420
اسمحى لى

369
00:27:40,220 --> 00:27:42,100
اسمحى لى

370
00:27:44,300 --> 00:27:45,700
مرحبا

371
00:27:49,900 --> 00:27:52,220
ماذا تفعل؟

372
00:28:09,980 --> 00:28:11,580
أوه،ياالهي

373
00:28:14,100 --> 00:28:16,100
انها سكرانه للغايه

374
00:28:19,420 --> 00:28:21,580
كم كان عندك, الحب؟

375
00:28:21,580 --> 00:28:24,300
اعتقد انك تعجبها-
اصمت-

376
00:28:24,380 --> 00:28:27,700
انها تريد الدلادل-
لقد خرجت توا من علاقه عاطفيه-

377
00:28:27,820 --> 00:28:31,420
اد, افعل شىء ما
انتظر هناك-

378
00:28:31,500 --> 00:28:33,500
اد-
ثانيتان-

379
00:28:33,580 --> 00:28:36,220
انا فى حاله اغراء وكل شىء, لكن

380
00:28:38,100 --> 00:28:39,820
وارفعها اعلى

381
00:28:39,900 --> 00:28:41,900
!اد, فقط اخذها عنى

382
00:28:41,940 --> 00:28:44,100
بحق المسيح

383
00:28:45,580 --> 00:28:49,820
ما الامر بعيونها؟-
الان, بجديه-

384
00:28:49,900 --> 00:28:53,580
مارى, انا احذرك
يجب ان اصبح طبيعى, انا اعنى هذا

385
00:28:53,620 --> 00:28:55,700
هذا هو....فقط ابتعدى

386
00:29:28,620 --> 00:29:31,180
اعتقد بانه يجب ان نعود الى الداخل-
حسنا-

387
00:29:39,500 --> 00:29:41,980
شون، ماذا يحدث؟-
اللعنه, انه مشغول-

388
00:29:42,220 --> 00:29:45,300
ماذا عن سياره الاسعاف؟-
اد, انه مشغول-

389
00:29:46,220 --> 00:29:49,460
سياره الاطفاء؟-
انه رقم واحد, وهو مشغول-

390
00:29:49,500 --> 00:29:54,220
وماذا تريد من سياره الاطفاء على اى حال؟-
اى شىء بالاضاءه اللامعه-

391
00:29:54,300 --> 00:29:56,380
هل مازالو هناك؟

392
00:30:02,780 --> 00:30:06,100
نعم, ماذا تعتقد بما يجب ان نفعل؟

393
00:30:06,140 --> 00:30:07,780
لنجلس؟

394
00:30:07,820 --> 00:30:10,500
هناك التقارير عن الفوضى
على الطرق السريعه

395
00:30:10,620 --> 00:30:13,700
الآلآلف من الناس
تحاول الهروب من المدن

396
00:30:13,740 --> 00:30:17,300
....إم 1، إم 3, إم 4, إم 6

397
00:30:17,420 --> 00:30:21,860
هل تعتقد بان هذا نفس الشىء؟
...الكل فى حاله توقف تام

398
00:30:21,900 --> 00:30:27,900
وزاره الداخليه تحث الناس للبقاء
فى بيوتهم وتنتظر تعليمات اخرى

399
00:30:27,980 --> 00:30:30,780
تأكدوا ان المنازل امنه

400
00:30:30,780 --> 00:30:35,700
وكل الابواب والمنافذ
...تأكدوا بأحكام غلقها. البوليس

401
00:30:39,420 --> 00:30:42,500
من اجل الله! لقد اخذ منه ذراعه-
اقضى عليه-

402
00:30:55,900 --> 00:31:01,980
المزيد من التقارير تأكد هذا فى كل الحالات
....المهاجمون يبدون بطيئين

403
00:31:02,100 --> 00:31:04,260
سأغلق الباب الامامى

404
00:31:04,300 --> 00:31:08,300
...بخصوص أفضل طريقه
لايقاف المهاجمين

405
00:31:08,380 --> 00:31:13,420
فى اثناء ذلك, التعامل مع
هؤلاء المهاجمين غير مستحسن تماما

406
00:31:13,500 --> 00:31:17,180
هل رأيت رأسه وهو يتدمر؟-
اذا كنت تعانى-

407
00:31:19,980 --> 00:31:23,100
يجب ان نخرج من هنا-
لا, يجب ان نبقلى فى الداخل-

408
00:31:23,180 --> 00:31:26,100
هيا, نحن يمكن ان نفعله-
الرجل قال ان نبقى فى الداخل-

409
00:31:26,140 --> 00:31:28,700
تبا للرجل-
نحن هنا امنون-

410
00:31:31,980 --> 00:31:36,780
المهاجمون يمكن ان يتوقفوا
بأزاله الرأس او تحطيم الدماغ

411
00:31:36,820 --> 00:31:41,900
سأكرر ذلك, بأزاله الرأس
او تحطيم الدماغ

412
00:31:49,100 --> 00:31:50,620
!يا

413
00:31:52,380 --> 00:31:54,100
صوب الى الرأس

414
00:32:12,380 --> 00:32:14,100
ماذا الان؟-
لنحصل على اغراض اكثر-

415
00:32:14,220 --> 00:32:16,620
ماذا فى السقيفه؟-
انها مغلقه-

416
00:32:16,620 --> 00:32:19,020
لماذا هى مغلقه؟-
انها دائما مغلقه-

417
00:32:20,700 --> 00:32:23,020
!لا, هذا هو الالبوم الثانى الى اشتريته

418
00:32:30,220 --> 00:32:33,500
البعض من هذه محدد
اوه, ما هذا؟

419
00:32:33,580 --> 00:32:35,980
يوم الاثنين الازرق-
هذه كانت اصليه مضغوطه-

420
00:32:36,100 --> 00:32:38,100
!تبا

421
00:32:38,220 --> 00:32:40,060
المطر الإرجواني؟-
لا-

422
00:32:40,100 --> 00:32:41,820
علامه اوه للتايمس ؟-
بالتأكيد,لا؟-

423
00:32:41,900 --> 00:32:43,900
موسيقى باتمان التصويرية؟-
ارميه-

424
00:32:46,500 --> 00:32:48,300
دير سترايتس؟-
ارميه-

425
00:32:52,100 --> 00:32:54,300
ستون روزس؟-
لا-

426
00:32:54,340 --> 00:32:56,500
سكند كمينج-
يعجبنى-

427
00:32:56,620 --> 00:32:58,580
شادو؟

428
00:32:58,620 --> 00:33:00,700
هذه تخص ليز-
تخلصت منك-

429
00:33:02,620 --> 00:33:05,180
سأذهب للسقيفه-
لقد قلت بأنها مغلقه-

430
00:33:15,820 --> 00:33:19,580
ايهما تريد؟ البنت ام هذا الشخص؟-
الاول-

431
00:33:37,700 --> 00:33:41,980
الاشخاص الذين تم عضهم
يعانون من الصداع والغثيان

432
00:33:42,020 --> 00:33:43,900
...واعراض متطوره

433
00:33:43,980 --> 00:33:45,780
عليك لون احمر

434
00:33:45,820 --> 00:33:48,100
...اذا عرفت احد الاشخاص الذين تم عضهم

435
00:33:48,220 --> 00:33:52,300
انه من الضرورى جدا
بان تقوم بعزلهم

436
00:33:52,340 --> 00:33:56,380
ننصح الجمهور بقوه
بان لا تقترب من اى شخص

437
00:33:56,620 --> 00:33:58,300
بيت؟

438
00:34:01,580 --> 00:34:03,020
بيت؟

439
00:34:03,100 --> 00:34:05,100
لماذا لا نصعد لاعلى؟-
لا تصعد الى هناك-

440
00:34:05,180 --> 00:34:08,100
لم لا؟-
لانه. اولا,يمكن ان يكون احد منهم-

441
00:34:08,220 --> 00:34:10,700
ثانيا, ربما ما زال منزعجا

442
00:34:10,740 --> 00:34:12,580
بيت؟

443
00:34:12,620 --> 00:34:14,620
ربما ذهب الى العمل

444
00:34:14,700 --> 00:34:17,780
كيف اذا لم يقود ؟
مفاتيحه مازالت هنا

445
00:34:17,820 --> 00:34:22,300
ربما اخذ المصعد
لقد قال بانه لا يشعر بصحه جيده. بيت؟

446
00:34:22,380 --> 00:34:24,900
!بيت

447
00:34:25,020 --> 00:34:27,180
انه ليس موجود

448
00:34:27,180 --> 00:34:29,980
هل اصبحت سكير؟-
لا, استسلمت-

449
00:34:30,020 --> 00:34:32,380
منذ متى؟-
منذ-

450
00:34:35,100 --> 00:34:37,780
هيا, حبيبتى.انها مشغوله

451
00:34:37,820 --> 00:34:40,300
ذلك كان سريعا-
اد, هذا جدى-

452
00:34:40,340 --> 00:34:41,660
!ليز

453
00:34:41,700 --> 00:34:45,020
شون-
امى! كنت ساتصل بك. هل انت بخير؟-

454
00:34:45,020 --> 00:34:47,020
نعم-
انت متأكده؟-

455
00:34:47,100 --> 00:34:49,580
بعض الرجال حاولوا دخول المنزل

456
00:34:49,580 --> 00:34:53,500
هل مازالوا هناك؟-
لست متأكده. لقد اغلقنا الستائر-

457
00:34:53,540 --> 00:34:57,100
هل حاولتى مع البوليس؟-
حسنا, لقد فكرت فى الموضوع-

458
00:34:57,140 --> 00:35:00,500
هل انت بخير؟ هل آذوك؟-
لا, انا بخير-

459
00:35:00,540 --> 00:35:04,500
امى؟-
حسنا... هناك حدوش بسيطه-

460
00:35:06,500 --> 00:35:10,100
امى, هل قاموا بعضك؟-
لا, لكن فيليب لديه-

461
00:35:10,220 --> 00:35:12,100
حسنا-
هل هى عضت؟-

462
00:35:12,220 --> 00:35:13,860
لا, فيليب الذى عض-
حسنا-

463
00:35:13,900 --> 00:35:18,220
امى, ما هى حالته؟-
هو بخير. اصبح مكتئبا-

464
00:35:18,300 --> 00:35:20,060
حسنا-
ما الصفقة؟-

465
00:35:20,100 --> 00:35:24,300
يجب ان نقتل شبيه ابى
امى, انت لست اّمنه هناك. انا اتى

466
00:35:24,380 --> 00:35:27,580
ان لا اريد ان اتسبب فى مشاجره-
سنأتى لنأخذك, باربره-

467
00:35:28,300 --> 00:35:30,780
اذا, ما هى الخطه؟

468
00:35:33,420 --> 00:35:34,620
حسنا

469
00:35:35,500 --> 00:35:38,220
,نأخذ سياره بيت, ونذهب الى امى

470
00:35:38,220 --> 00:35:41,500
ندخل, نعتنى بفيليب

471
00:35:41,540 --> 00:35:43,700
اسف جدا, فيليب

472
00:35:43,820 --> 00:35:46,220
ثم نأخذ امى, ونذهب الى المكان الذى تعيش فيه ليز

473
00:35:46,220 --> 00:35:48,380
ونختفى, ونحصل على كوب من الشاى

474
00:35:48,380 --> 00:35:51,180
وننتظر حتى ينتهى كل هذا

475
00:35:51,180 --> 00:35:53,980
لماذا يجب علينا الذهاب الى, ليز؟-
لانه يجب ان نفعل-

476
00:35:54,100 --> 00:35:56,780
لقد تخلصت منك-
يجب ان اعرف هل هى بخير-

477
00:35:56,820 --> 00:35:59,180
لماذا؟-
لاننى احبها-

478
00:36:00,380 --> 00:36:02,380
حسنا, ايها الشاذ

479
00:36:02,380 --> 00:36:05,060
اذا انا لن ابقى هناك-
لم لا؟-

480
00:36:05,100 --> 00:36:07,660
اذا اختفينا
اريد ان اكون مألوف على هذا المكان

481
00:36:07,700 --> 00:36:11,580
اريد ان اعرف اين المخارج
واريد ان يكون مسموح لى بالتدخين

482
00:36:11,620 --> 00:36:13,780
...حسنا

483
00:36:13,820 --> 00:36:15,820
نأخذ سياره بيت, نذهب لامى

484
00:36:15,900 --> 00:36:18,300
ندخل, نتعامل مع فيليب

485
00:36:18,380 --> 00:36:19,580
آسف، فيليب

486
00:36:19,700 --> 00:36:23,060
نمسك بأمى, ونذهب الى ليز
نأخذها, ونعيدها الى هنا

487
00:36:23,100 --> 00:36:26,380
نأخذ كوب من الشاى
وننتظر حتى ينتهى كل هذا

488
00:36:26,420 --> 00:36:27,780
ممتاز

489
00:36:27,820 --> 00:36:30,700
لا, انتظر. نحن لا نستطيع ان نعيدهم الى هنا

490
00:36:30,780 --> 00:36:33,420
لم لا؟-
انه ليس اّمن تماما, اليس كذلك؟-

491
00:36:33,500 --> 00:36:36,260
نعم. انظر الى الحاله هنا

492
00:36:36,300 --> 00:36:39,020
اين الامان؟ اين الجو العائلى؟

493
00:36:39,100 --> 00:36:40,620
اين ادخن؟

494
00:36:45,900 --> 00:36:48,380
نأخذ السياره, نذهب الى امى, نقتل فيليب

495
00:36:48,380 --> 00:36:51,700
اسف-
نمسك ب ليز, نذهب الى وينشيستر-

496
00:36:51,820 --> 00:36:55,500
نحصل على الباينت البارد
وننتظر حتى تنتهى كل هذه الاشياء

497
00:36:56,500 --> 00:36:59,100
كيف هذا بالنسبه لشريحه الذهب المقلى؟

498
00:36:59,180 --> 00:37:00,780
!نعم, يا ولد

499
00:37:00,900 --> 00:37:03,980
واختصارا لهذا, فانه من المهم
بأن تبقوا فى بيوتكم

500
00:37:04,100 --> 00:37:06,380
ولا تحاولوا الوصول الى احبائكم

501
00:37:06,380 --> 00:37:09,980
وان تتفادوا اى اتصال طبيعى
مع المهاجمين

502
00:37:10,100 --> 00:37:12,780
هل تصدق اى شىء نسمعه على التليفزيون؟

503
00:37:13,820 --> 00:37:16,620
نعم, يمكن ان اراه, انه بالخارج

504
00:37:16,620 --> 00:37:18,620
أى زومبي هناك؟

505
00:37:19,580 --> 00:37:21,300
لا تقول هذا؟-
لماذا؟-

506
00:37:21,420 --> 00:37:23,260
ذلك-
ماذا؟-

507
00:37:23,300 --> 00:37:25,580
جمله زد. لا تقولها

508
00:37:25,700 --> 00:37:28,100
لم لا-
لانه امر سخيف-

509
00:37:28,220 --> 00:37:31,580
حسنا, هل يوجد اى احد هناك؟

510
00:37:33,500 --> 00:37:36,780
لا استطيع ان ارى احدهم
ربما الامور ليست سيئه لهذه الدرجه

511
00:37:36,820 --> 00:37:38,780
لا، هم هناك

512
00:37:41,100 --> 00:37:43,300
حسنا, دعنا نفعل ذلك؟-
نعم؟-

513
00:37:43,340 --> 00:37:45,420
نعم! سأذهب لاتبول اولا

514
00:37:45,420 --> 00:37:47,420
هل يمكننى ان اقود؟

515
00:37:47,420 --> 00:37:48,980
ماذا؟

516
00:37:49,020 --> 00:37:52,780
اردت دائما ان اقود سياره بيت
ربما لن احصل على هذه الفرصه مره اخرى

517
00:37:52,820 --> 00:37:54,380
حسنا

518
00:38:25,020 --> 00:38:26,700
يا الهى

519
00:38:26,780 --> 00:38:31,020
اسف, استمع بيت نحن سنستعير
سيارتك, حسنا؟

520
00:38:31,020 --> 00:38:32,980
سوف نعيدها

521
00:38:33,020 --> 00:38:37,980
واذا شعرت بالتحسن فيما بعد
نحن. . . نحن ذاهبون إلى الحانة

522
00:38:38,100 --> 00:38:41,420
....سيتم الترحيب بك فى

523
00:38:41,420 --> 00:38:42,780
انضم الينا

524
00:38:50,380 --> 00:38:53,300
بيت سيكون غاضبا جدا
اذا عرف اننى سأقود سيارته

525
00:38:53,420 --> 00:38:54,780
لا اعتقد ذلك

526
00:38:57,420 --> 00:38:59,820
شون, اى زرار يقوم بالفتح؟

527
00:39:04,620 --> 00:39:06,300
!اوه, اللعنه

528
00:39:07,420 --> 00:39:09,500
اغرب عنى

529
00:39:22,900 --> 00:39:24,780
قد السياره

530
00:39:26,500 --> 00:39:30,780
الكنيسة الإنجليزية
انضمت الى الجماعات الدينيه المتطرفه الاخرى

531
00:39:30,820 --> 00:39:33,980
فى تصريح عن هذا
اشاره عن الدمار الشامل المتوقع

532
00:39:34,100 --> 00:39:38,060
دونينج ستريت يرفض
الالقاء على نقاش دينى

533
00:39:38,100 --> 00:39:43,580
الاجسام الميته اخيرا
تعود الى الحياه وتهاجم الاحياء

534
00:39:43,620 --> 00:39:46,380
دعنا نضع شىء اخر هنا

535
00:39:46,380 --> 00:39:48,780
ماذا تفعل؟ اد, احترس

536
00:39:53,100 --> 00:39:55,100
اعتقد اننا صدمنا شىء ما

537
00:39:57,580 --> 00:39:59,420
او شخص ما

538
00:40:08,500 --> 00:40:11,180
هل انت بخير؟

539
00:40:11,180 --> 00:40:13,180
هيا, دعنا نذهب فقط

540
00:40:14,100 --> 00:40:15,300
مرحباً؟

541
00:40:15,420 --> 00:40:18,380
انه سيصبح ميت بكل الطرق-
هذه ليس النقطه-

542
00:40:24,220 --> 00:40:26,220
حمدا لله على ذلك

543
00:40:29,580 --> 00:40:32,100
مرحبا

544
00:40:33,100 --> 00:40:34,900
من هذا الولد الجميل, اذا؟

545
00:40:38,620 --> 00:40:42,100
انت لم تقل ان باربره لديها سياره جاجور
اردت دوما ان اقود الجاجور

546
00:40:42,140 --> 00:40:44,380
انه فيليب. لم يريد من اى شخص ان يقترب منها

547
00:40:44,380 --> 00:40:47,900
لقد وضعت مره واحده بداخلها
فطاردنى بقليل من الخشب

548
00:40:47,940 --> 00:40:51,420
اللعنه, انها رائعه-
يبدو ان الجو خالى, يجب ان نذهب-

549
00:40:51,500 --> 00:40:54,180
لماذا لا ابقى هنا؟

550
00:40:54,220 --> 00:40:56,260
ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟ ماذا؟

551
00:40:56,300 --> 00:41:00,100
كما تعرف, يجب ان اعتنى بالسياره
...اذا كانت هناك اى مشاكل

552
00:41:00,220 --> 00:41:02,100
سأزمر لك ثلاث مرات

553
00:41:02,220 --> 00:41:03,300
حسناً

554
00:41:07,700 --> 00:41:09,900
لا تنسى ان تقتل فيليب

555
00:41:11,100 --> 00:41:13,180
اهلا, بيكل-
اهلا, امى-

556
00:41:13,900 --> 00:41:15,700
لديك احمر عليك

557
00:41:15,820 --> 00:41:18,900
نعم. امى, هل كل شىء على ما يرام؟
هل انت بخير؟

558
00:41:18,940 --> 00:41:21,180
نعم, انا بخير-
اين فيليب؟-

559
00:41:21,300 --> 00:41:23,580
اباك فى غرفه الجلوس-
انه ليس ابى-

560
00:41:23,620 --> 00:41:24,900
!حقا

561
00:41:25,020 --> 00:41:27,300
اد, بالخارج
سنأخذك الى مكان ما اّمن

562
00:41:27,420 --> 00:41:30,860
ماذا عن الطبيب؟-
لا اعتقد انه سيحضر-

563
00:41:30,900 --> 00:41:34,300
فيليب لن يريد ان يترك المنزل-
فيليب ليس-

564
00:41:34,340 --> 00:41:37,100
ضعى المغلاه وسأتفق انا مع فيليب

565
00:41:37,180 --> 00:41:38,980
حسنا-
حسنا, اذن-

566
00:41:39,020 --> 00:41:40,660
هل انت جائع؟-
ليس تماما-

567
00:41:40,700 --> 00:41:43,020
سأعمل لك بعض السندويتشات-
حسنا-

568
00:41:43,900 --> 00:41:45,900
لا تتشاجرا انتم الاثنان

569
00:41:47,020 --> 00:41:49,900
من الممكن ان تتسأل اين الرب

570
00:41:50,900 --> 00:41:54,700
لكن فى كافه انحاء الارض
الرجال والنساء بسلامه

571
00:41:54,740 --> 00:41:57,420
ينهضوا ليواجهوا العدو الغير مرئى

572
00:41:59,020 --> 00:42:01,180
هم لن يكونوا جبناء

573
00:42:01,300 --> 00:42:04,780
هم سيكونون شجعان
تجاه الخطر

574
00:42:10,780 --> 00:42:13,100
اسف جدا, فيليب-
لماذا؟-

575
00:42:13,180 --> 00:42:15,500
ماذا ستفعل الان؟-
لا شىء-

576
00:42:15,580 --> 00:42:17,900
ماذا احضرت الى هنا؟ الزهور, انا اتمنى ذلك

577
00:42:17,940 --> 00:42:20,660
لا, انه...مضرب كريكيت

578
00:42:20,700 --> 00:42:23,460
هل هذا من اجل الخليط, شون؟-
لا. نعم-

579
00:42:23,500 --> 00:42:26,900
لعبك فى الطابق العلوى
كنت سأعطيهم الى الخليط

580
00:42:26,940 --> 00:42:29,900
لقد تخلصت منهم جميعا, باربره-
ماذا-

581
00:42:29,980 --> 00:42:32,900
شون يريد ان يأخذنا الى مكان ما-
لا تكون سخيف-

582
00:42:33,020 --> 00:42:35,580
ربما يجب ان تظل هنا
وتنتظر الطبيب

583
00:42:35,700 --> 00:42:38,900
لقد قلت بأنه لن يأتى-
انه لم يطلب الطبيب-

584
00:42:39,020 --> 00:42:43,700
فقط لتكون فى الجانب الآمن-
انا بخير, لقد ادرته كحنفيه بارده-

585
00:42:43,820 --> 00:42:46,900
لقد اخذنا الحقن التى تخصنا
عندما ذهبنا الى جزيره هذا الشخص

586
00:42:46,940 --> 00:42:49,580
لكن, فيليب-
انها ضوضاء مبالغ فيها-

587
00:42:49,700 --> 00:42:53,700
المزيد من المخدرين المعاتيه يجرون بشكل وحشى-
لكنى يجب ان اخذ امى بعيده-

588
00:42:53,740 --> 00:42:56,780
لن اذهب الى اى مكان بدون فيليب-
!انظرى,امى

589
00:42:56,820 --> 00:42:59,660
ماذا عن ذلك الشاى؟

590
00:42:59,700 --> 00:43:03,460
امى, ما مقدار حبك الى فيليب؟

591
00:43:03,500 --> 00:43:07,100
قطعتان سكر, اليس كذلك؟-
انا لم اخذ السكر فى الشاى الخاص بى منذ 1982-

592
00:43:07,180 --> 00:43:09,980
حسنا, هل تستطيع ان تقطع بعض الخبز لى, حبيبى؟

593
00:43:10,020 --> 00:43:12,660
امى, انظرى.  ما مقدار حبك الى فيليب؟

594
00:43:12,700 --> 00:43:15,300
هل يجب ان نتحدث فى ذلك مره اخرى؟

595
00:43:15,420 --> 00:43:19,420
ماذا تقولى اذا اخبرتك ان
فيليب قاسى جدا لى؟

596
00:43:19,420 --> 00:43:21,300
لم يكن من السهل عليك العيش معه

597
00:43:21,420 --> 00:43:24,900
لقد طاردنى بقليل من الخشب-
انت دعوته ب اتعرف من انت-

598
00:43:24,940 --> 00:43:27,820
هل اخبرك هو بذلك؟ ابن اللعينه-
شون-

599
00:43:27,820 --> 00:43:29,700
!اسف, ام...امى

600
00:43:29,820 --> 00:43:34,220
...هل عرفتى انه فى عده مناسبات
لمسنى؟

601
00:43:39,700 --> 00:43:42,780
ذلك لم يكن حقيقى
اختلقتها, لم يكن ضرورى, اسف

602
00:43:42,900 --> 00:43:45,980
انت لم تفهمى-
لا, انت لم تفهم-

603
00:43:46,100 --> 00:43:48,900
فيليب زوجى
وذلك ل 17 سنه

604
00:43:49,020 --> 00:43:52,380
واتوقع منك على الاقل
ان تحترم شعورى

605
00:43:52,500 --> 00:43:55,100
يجب تكون بالغا اكثر بالنسبه الى هذه الاشياء

606
00:43:55,180 --> 00:43:56,980
نعم

607
00:43:57,020 --> 00:44:01,100
تعالى, شون
...لقد جاء الوقت حيث

608
00:44:02,100 --> 00:44:04,380
...انت فقط

609
00:44:04,500 --> 00:44:06,500
تصبح رجلا

610
00:44:13,420 --> 00:44:15,900
اننى اخبرك, انه اهتمام ليس له اساس

611
00:44:15,980 --> 00:44:17,820
مرحبا, ادوارد

612
00:44:17,900 --> 00:44:20,300
مرحبا, باربرا-
عزيزى, كيف حالك-

613
00:44:20,380 --> 00:44:23,820
انت الافضل صدقى ذلك
ماذا حدث؟ لماذا يأتى؟

614
00:44:23,820 --> 00:44:27,180
لم يكن الامر بهذه السهوله-
هل نتبعك؟-

615
00:44:27,300 --> 00:44:30,700
...لا, ربما من الافضل لنا ان
اين السياره؟

616
00:44:30,780 --> 00:44:33,700
دمرتها

617
00:44:33,820 --> 00:44:35,300
لقد ركنتها

618
00:44:35,420 --> 00:44:37,100
نعم

619
00:44:37,180 --> 00:44:39,580
اعتقد بانه يجب ان نأخذ الجاجور

620
00:44:41,180 --> 00:44:43,420
فيليب؟-
ماذا؟-

621
00:44:43,420 --> 00:44:45,420
!احترس

622
00:44:47,020 --> 00:44:48,780
!بحق المسيح

623
00:44:56,780 --> 00:44:59,500
اعطنى مفاتيح السياره-
لن تقود هذه السياره-

624
00:44:59,580 --> 00:45:02,620
!اعطنى مفاتيح السياره
اد, ادخل امى الى السياره

625
00:45:02,700 --> 00:45:04,780
سأفعل

626
00:45:04,900 --> 00:45:07,700
لا تقلق على
اقلق حول امك

627
00:45:08,780 --> 00:45:11,900
ربما يجب ان اقود-
لقد عدلت المقعد الان-

628
00:45:11,980 --> 00:45:13,700
!فقط كن حذرا

629
00:45:24,100 --> 00:45:26,780
هل من الممكن ان تخفض هذه الضوضاء؟

630
00:45:28,300 --> 00:45:31,500
هل انت بخير, عزيزى؟-
هل تريد قطعه نسيج اخرى؟-

631
00:45:31,580 --> 00:45:34,900
سأكون بخير اذا اخفضت هذه الضوضاء

632
00:45:34,940 --> 00:45:37,020
انه عالى بعض الشىء-
اسف, باربرا-

633
00:45:39,580 --> 00:45:41,980
هل انت مدرك
انه 20 ميل فى الساعه

634
00:45:42,100 --> 00:45:43,580
نعم

635
00:45:46,380 --> 00:45:48,900
هنا-
امى, هذا لن يأخذ ثانيه, حسنا؟-

636
00:45:52,220 --> 00:45:56,300
هل ما زلت الطفل الذى يغلقه؟-
الامان اولا, شون-

637
00:45:56,380 --> 00:45:58,300
لن تستطيع

638
00:45:59,700 --> 00:46:02,220
يا، رجل، راقب الجلد

639
00:46:04,500 --> 00:46:07,420
استمر بالحركه. اذا كانت هناك اى مشاكل

640
00:46:07,420 --> 00:46:09,580
انا سأزمر

641
00:46:32,700 --> 00:46:34,700
مرحبا؟

642
00:46:36,500 --> 00:46:39,020
مرحبا؟

643
00:46:59,300 --> 00:47:01,980
شباب, هل تسمحوا لى بالدخول؟-
ماذا تفعل؟-

644
00:47:02,020 --> 00:47:04,700
جئت لآخذك

645
00:47:16,300 --> 00:47:20,220
ماذا تفعل؟-
جئت لآخذك الى مكان امن-

646
00:47:20,220 --> 00:47:22,380
نحن كنا آمنون-
انت لا تعرف ذلك-

647
00:47:22,380 --> 00:47:25,420
كان هناك إثنان منهم
كم عددهم هناك الان؟

648
00:47:25,420 --> 00:47:26,620
المزيد-
المزيد-

649
00:47:26,700 --> 00:47:29,500
فقط لآخذ واحد منهم
لاعرف انك هنا

650
00:47:29,580 --> 00:47:33,180
حاولت الاتصال بك لكنى لم استطيع
كان يجب ان اتى بخطه

651
00:47:33,220 --> 00:47:36,620
اوه, لقدفعلت خطه؟-
يجب ان نخرج من هنا-

652
00:47:36,620 --> 00:47:39,180
اذ لم نفعل, سيمزقوننا اربا

653
00:47:39,180 --> 00:47:41,980
وهذا سيثير كل الاشياء عنا

654
00:47:42,020 --> 00:47:44,780
شون-
هذا ليس عنى وعنك-

655
00:47:44,820 --> 00:47:46,780
هذا بخصوص البقاء

656
00:47:46,780 --> 00:47:50,620
نحن نحتاج ان نكون فى مكان مأمن
مكان نستطيع ان نظل فيه احياء

657
00:47:50,700 --> 00:47:52,780
نحن معك, شون-
ماذا؟-

658
00:47:52,900 --> 00:47:55,500
نحن معك-
انا لن اخرج الى هناك-

659
00:47:55,580 --> 00:48:00,220
انا لا اريد امزق الى قطع
واذا فكرت فى هذا, فلا تفعلها

660
00:48:00,220 --> 00:48:02,780
انا لن اذهب اذا ليز لم تذهب-
هى ستذهب-

661
00:48:02,900 --> 00:48:05,020
انا لن ابقى لوحدى-
انت ستذهبين, اليس كذلك؟-

662
00:48:05,020 --> 00:48:07,020
ليزى؟-
ليز؟-

663
00:48:11,580 --> 00:48:15,020
حسنا, ايها الوميض, ما هى خطتك؟-
عظيم. انا عندى سياره-

664
00:48:15,020 --> 00:48:18,380
لكنها عطلانه الآن
هل لدى احدكم وسيله نقل؟

665
00:48:18,420 --> 00:48:20,380
نعم-
عظيم, اين؟-

666
00:48:20,380 --> 00:48:23,180
اوه, لا. حسنا, لقد مررت من الاختبار

667
00:48:23,220 --> 00:48:24,380
ديفيد؟

668
00:48:24,500 --> 00:48:27,900
انا لا ارى اهميه
لامتلاك سياره فى لندن

669
00:48:27,980 --> 00:48:30,700
انظروا, فقط اجمعوا اى اشياء معا

670
00:48:30,740 --> 00:48:33,380
اذا حاصروك
حطم رأسهم

671
00:48:33,420 --> 00:48:35,980
نبقى معا, ابقوا حادين واتبعونى

672
00:48:36,100 --> 00:48:38,380
اذا, ما هى الخطه؟

673
00:48:38,420 --> 00:48:40,700
سنذهب الى وينشيستر

674
00:48:44,620 --> 00:48:46,380
حسنا؟ هيا نذهب

675
00:49:01,820 --> 00:49:03,900
هيا-
اين السياره؟-

676
00:49:08,220 --> 00:49:10,380
ما الامر, نيجيز؟

677
00:49:14,780 --> 00:49:18,780
اعتذر على الشروط الحاده
دي، ابقى بين احضان ديفيد

678
00:49:18,820 --> 00:49:21,820
فيليب, تعلق هناك, حسنا؟
اد, اذهب الى هناك بسرعه

679
00:49:21,820 --> 00:49:23,980
و, امى هذه هى ليز. ليز هذه هى امى

680
00:49:24,020 --> 00:49:25,900
اهلا

681
00:49:32,620 --> 00:49:33,980
اد, احترس

682
00:49:33,980 --> 00:49:36,260
هل اباك بخير؟-
انه ليس ابى-

683
00:49:36,300 --> 00:49:38,500
انه ينزف-
اعرف! اد, احترس-

684
00:49:38,620 --> 00:49:41,180
اعتقدت انك تريد ان تصل الى هناك بسرعه؟

685
00:49:41,580 --> 00:49:44,620
!اريد ان اصل الى هناك قطعه واحده
لماذا نذهب من هذا الطريق؟

686
00:49:44,700 --> 00:49:46,660
اهدأ, انه طريق مختصر

687
00:49:46,700 --> 00:49:49,660
هذا الطريق يؤدى الى وينشيستر-
شون-

688
00:49:49,700 --> 00:49:53,340
ليز, من فضلك-
انا لا افهم لماذا وينشيستر؟-

689
00:49:53,380 --> 00:49:56,980
انها حانه, انها اّمنه, انها الامان-
يعرفوننا-

690
00:49:57,020 --> 00:50:00,900
ما الذى يجعله اّمن جدا-
لديها ابواب ثقيله جدا واقفال محكمه-

691
00:50:01,020 --> 00:50:02,780
وهناك بندقيه فوق الحانه

692
00:50:02,780 --> 00:50:07,300
اعتقد انها عطلانه-
ليس كذلك. الكبير يقول ان جون مرتبط-

693
00:50:07,420 --> 00:50:09,420
الكبير يقول ايضا ان الكلاب لا تسطيع النظر لاعلى

694
00:50:09,420 --> 00:50:10,860
هم لا يستطيعون-
أليس كذلك؟-

695
00:50:10,900 --> 00:50:12,980
بالطبع هم يستطيعون-
هل انت متأكد؟-

696
00:50:13,020 --> 00:50:16,380
نعم! ان الحانه هى المكان الصحيح للذهاب اليه
كل شىء سيكون بخير, اعدك بذلك

697
00:50:16,420 --> 00:50:18,780
شون-
لقد اغلقته, حسنا؟-

698
00:50:18,820 --> 00:50:20,980
ماذا؟

699
00:50:21,020 --> 00:50:24,220
لتصبح اب, هذا ليس امر سهل-
ماذا؟-

700
00:50:24,700 --> 00:50:28,900
كان عمرك 12 عاما عندما قابلتك
انت تكبر كثيرا

701
00:50:29,020 --> 00:50:34,700
لقد اردت فقط ان تقوى
وان لا تستسلم لانك فقدت اباك

702
00:50:35,820 --> 00:50:41,100
فيليب, ليس من الضرورى ان توضح ذلك-
لا, يجب ان افعل. احبك دائما, شون-

703
00:50:41,180 --> 00:50:45,820
ودائما ما اعتقد
انك بحاجه اليه فى داخلك لعمل الافضل

704
00:50:45,820 --> 00:50:49,900
انت بحاجه فقط...الى حافز

705
00:50:49,980 --> 00:50:52,500
...شخص ما يقدر على

706
00:50:55,420 --> 00:50:57,300
اعتقدت بانه يمكن ان يكون انا

707
00:50:58,780 --> 00:51:01,700
أنت فقط. . . اعتنى بأمك؟

708
00:51:05,180 --> 00:51:07,180
هذا هو الفتى الطيب

709
00:51:10,220 --> 00:51:12,620
اد, هل تستطيع ان تتوقف؟-
ثانيتان-

710
00:51:15,100 --> 00:51:17,700
اد, من فضلك توقف-
لاى سبب؟-

711
00:51:17,820 --> 00:51:20,620
فقط توقف-
حسنا-

712
00:51:25,980 --> 00:51:27,380
واووو, ماما

713
00:51:27,420 --> 00:51:30,700
ماذا تفعل بحق الجحيم؟-
اهدأ. كلنا على مايرام-

714
00:51:30,780 --> 00:51:32,780
توقف عن تقول لى ان اهدأ

715
00:51:33,820 --> 00:51:37,180
و لسنا جميعا بخير-
ما الامر؟-

716
00:51:37,300 --> 00:51:39,780
امى, انه فيليب, لقد رحل

717
00:51:39,820 --> 00:51:42,300
الى اين رحل؟-
امى, لقد مات-

718
00:51:43,300 --> 00:51:45,500
لا, لم يمت

719
00:51:45,580 --> 00:51:47,500
اخرج

720
00:51:48,780 --> 00:51:51,020
!بحق المسيح

721
00:51:51,100 --> 00:51:54,220
افتحه-
اد, افتح اقفال امن الاطفال-

722
00:51:54,300 --> 00:51:56,300
!بسرعه

723
00:51:58,620 --> 00:52:00,500
اغلاق الاطفال-
اد-

724
00:52:19,500 --> 00:52:21,580
ماذا الان؟-
نستمر بالتحرك-

725
00:52:21,580 --> 00:52:25,300
كيف سنخرج فيليب من السياره-
ليس لدينا وقت-

726
00:52:25,340 --> 00:52:27,980
لا يمكن ان نترك اباك-
انه ليس ابى-

727
00:52:28,020 --> 00:52:29,980
امى, لقد كان, لكن ذلك لم يعد بعد الان

728
00:52:29,980 --> 00:52:34,260
اعتقد بانه يمكننا-
انه ليس زوجك الذى هناك. حسنا؟-

729
00:52:34,300 --> 00:52:38,500
انه يبدو هو لكن الرجل الذى احببتيه
ليس هو الموجود بالسياره

730
00:52:40,780 --> 00:52:42,780
دعينا نذهب, اليس كذلك ؟

731
00:52:42,780 --> 00:52:45,100
انت لم تقترح ان نمشى؟

732
00:52:48,220 --> 00:52:50,700
هل كل شخص على ما يرام؟-
نعم, نحن لدينا متسع من الوقت-

733
00:52:51,100 --> 00:52:54,100
,ربما يجب ان نتماسك يد بيد
لنفعل كالتمساح؟

734
00:52:54,220 --> 00:52:56,380
هل تعرف الى اين نحن ذاهبين؟

735
00:52:56,420 --> 00:52:58,580
ديفيد, هيا-
اسف-

736
00:52:58,620 --> 00:53:00,900
هل تعتقد؟-
نعم, تماما-

737
00:53:01,020 --> 00:53:02,500
هل نحن قريبين؟

738
00:53:07,980 --> 00:53:10,380
نحن قريبين جدا

739
00:53:10,380 --> 00:53:13,180
هل ستصبح امك بخير؟-
نعم, اتمنى هذا-

740
00:53:13,300 --> 00:53:16,140
هل اتصلت بأقاربك؟-
انهم فى انتيجا-

741
00:53:16,180 --> 00:53:19,100
هل تعتقدين بأن هذا حدث هناك؟-
لا اتمنى ذلك-

742
00:53:19,140 --> 00:53:21,980
بالنسبه لليله امس
...اعرف ان المزيد من الاشياء قد قيلت لكن

743
00:53:22,020 --> 00:53:24,700
لقد قلت ان ذلك ليس بشأننا-
لا, انه ليس كذلك-

744
00:53:24,780 --> 00:53:27,580
قلت بأنه حول البقاء-
...انه, لكن-

745
00:53:27,580 --> 00:53:32,780
هل انت لست تحاول فقط فى اثبات شىء ما؟
انا اعنى كل كلمه قلتها ليله امس

746
00:53:35,020 --> 00:53:38,220
ربما هذا ليس هو الوقت المناسب للحديث-
حسنا-

747
00:53:39,180 --> 00:53:40,700
شون

748
00:53:40,740 --> 00:53:42,220
ايفون

749
00:53:42,300 --> 00:53:45,020
كيف تسير الامور؟-
مازلنا نعيش-

750
00:53:45,020 --> 00:53:47,500
اهلا, ليز. لم اراك من مده

751
00:53:47,540 --> 00:53:49,180
اهلا, ايفون

752
00:53:49,180 --> 00:53:51,980
هذا هو صديقى, ديكلن

753
00:53:52,020 --> 00:53:53,980
اصدقائى مارك, و ماجى

754
00:53:53,980 --> 00:53:56,940
امى و ابن عمى توم-
حسنا-

755
00:53:56,980 --> 00:53:59,860
هذا شون وصديقته ليز

756
00:53:59,900 --> 00:54:02,780
لقد انفصلوا, فى الحقيقه-
حقا؟-

757
00:54:02,820 --> 00:54:04,900
نعم-
ذلك شىء مؤسف-

758
00:54:05,020 --> 00:54:08,140
يجب ان نسرع
هل لديكم مكان لتذهبوا اليه؟

759
00:54:08,180 --> 00:54:11,300
نعم, نحن ذاهبون الى وينشيستر-
الحانه؟-

760
00:54:13,100 --> 00:54:15,820
نعم-
!حسنا, اتمنى لكم الحظ

761
00:54:21,420 --> 00:54:23,020
اهلا

762
00:54:23,020 --> 00:54:24,620
مرحباً

763
00:54:24,700 --> 00:54:25,700
اهلا

764
00:54:25,820 --> 00:54:27,500
مرحباً

765
00:54:27,580 --> 00:54:29,100
حسنا

766
00:54:31,820 --> 00:54:34,220
اترون؟ فقط وينشيستر هناك

767
00:54:34,300 --> 00:54:36,500
اين؟-
هناك-

768
00:54:36,620 --> 00:54:39,020
فقط هناك, بعد 20 سور حديقه؟

769
00:54:39,100 --> 00:54:40,780
ما المسأله, ديفيد؟

770
00:54:41,300 --> 00:54:43,420
الم تأخد طريق مختصرا من قبل؟

771
00:54:59,580 --> 00:55:01,180
شون

772
00:55:01,180 --> 00:55:03,900
انا متأكده ان جيل وديريك يعيشون بالقرب من هنا

773
00:55:17,420 --> 00:55:20,940
الان, وينشيستر
فقط بعد هذا السياج, حسنا؟

774
00:55:20,980 --> 00:55:24,500
...كل فرد يبقى فى مكانه, سأقوم ب
هل نحن هنا جميعا ؟

775
00:55:24,620 --> 00:55:28,100
واحد، إثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة. نعم-
نحن سته-

776
00:55:28,220 --> 00:55:30,380
!امى

777
00:55:33,020 --> 00:55:34,900
!انا قادم

778
00:55:35,020 --> 00:55:37,580
امى, هل انت بخير؟هل انت بخير؟

779
00:55:37,580 --> 00:55:40,380
أنا لا أعتقد جيل وديريك يعيشان هنا

780
00:55:43,980 --> 00:55:46,500
شون؟

781
00:55:47,500 --> 00:55:49,580
هل انتم بخير؟

782
00:56:06,220 --> 00:56:08,900
ماذا تفعل؟

783
00:56:10,900 --> 00:56:12,900
!شون

784
00:56:15,700 --> 00:56:17,500
!نعم

785
00:56:19,020 --> 00:56:21,180
لا, تلك خرده

786
00:56:28,380 --> 00:56:30,500
!نعم

787
00:56:32,220 --> 00:56:34,380
أشعر بالحريه وتقدم مره واحده

788
00:56:34,380 --> 00:56:37,420
لقد قمت بعمل ذلك بشكل صحيح-
انا لم اريد ان اثبت اسلوبك-

789
00:56:37,500 --> 00:56:39,500
اسفه جدا بخصوص ما حدث

790
00:56:41,300 --> 00:56:43,300
حسنا

791
00:56:44,620 --> 00:56:49,180
حسنا, كل فرد يبقى فى مكانه
سأتحقق ما اذا كان الجو خالى

792
00:56:57,580 --> 00:56:59,580
هل هو خالى؟-
لا-

793
00:56:59,700 --> 00:57:01,700
كم عددهم؟-
الكثير-

794
00:57:11,500 --> 00:57:14,380
حسنا, هذا فقط عظيم

795
00:57:14,500 --> 00:57:16,580
هناك بضعه خائفين منهم, نعم

796
00:57:16,620 --> 00:57:19,900
اثق ان شون لديه مخطط عبقرى اخر
فى جعبته؟

797
00:57:19,940 --> 00:57:21,980
هذا بنّاء بالكاد، ديفيد

798
00:57:22,100 --> 00:57:25,820
كان يجب ان نبقى فى الشقه-
لماذا لم تفعل انت؟-

799
00:57:25,820 --> 00:57:29,580
بسبب...بسبب, لان
كابتن واو

800
00:57:29,620 --> 00:57:33,300
اوقف هذا؟-
لن نذهب الى اى مكان بهذه الشكوى-

801
00:57:41,020 --> 00:57:43,500
حسنا, دعونا جميعا ان نهتز
اصبح لطيف ورشيق

802
00:57:43,540 --> 00:57:45,900
او ماذا

803
00:57:46,780 --> 00:57:50,380
انظروا الى طريقه حركته مره اخرى
تذكروا, هزيل جدا

804
00:57:50,380 --> 00:57:55,700
تقريبا مثل السير اثناء النوم. انظروا الى الوجه
انه شاحب مع ملامح حزينه

805
00:57:55,820 --> 00:57:57,900
مثل السكران الذى خسر رهانه

806
00:57:57,940 --> 00:57:59,980
حسنا, دعونا نحاول, اليس كذلك؟ ليز

807
00:58:03,580 --> 00:58:07,700
جيد.عمل صوتى جيد
حسنا. باربره, هذا ممتاز

808
00:58:07,740 --> 00:58:10,100
اسفه, عزيزتى, لقد كنت على بعد اميال

809
00:58:10,220 --> 00:58:12,460
دافيز-

810
00:58:12,500 --> 00:58:14,700
هيا-

811
00:58:14,780 --> 00:58:18,100
انه حزين, كئيب
انت ميت وانت تكرهه ذلك

812
00:58:19,820 --> 00:58:22,700
افضل بكثير. اد-
سأفعل ذلك فى الليل-

813
00:58:22,740 --> 00:58:24,900
هذا هو الليل

814
00:58:25,020 --> 00:58:27,300
ما هذا؟-
ماذا عنك؟-

815
00:58:27,420 --> 00:58:30,220
من الذى مات وجعلك
الملك الداعر للزومبي؟

816
00:58:30,300 --> 00:58:31,900
لم يحدث

817
00:58:34,500 --> 00:58:36,380
نعم, ذلك جيد جدا

818
00:58:36,380 --> 00:58:42,100
حسنا, دعونا نحاول جميعا, اليس كذلك؟
واحد، إثنان، ثلاثة

819
00:59:34,220 --> 00:59:35,980
هيا, اذهبوا, هيا, هيا

820
00:59:38,220 --> 00:59:40,580
اللعنه! التفوا حولى, التفوا حولى

821
00:59:40,620 --> 00:59:44,900
جون؟ جون، بيرني، هل انتم بالداخل؟
انه شون واد. نحن نأتى هنا دائما

822
00:59:45,820 --> 00:59:47,980
هل يمكنهم سماعك-
نحن نختبر ذلك-

823
00:59:48,020 --> 00:59:49,460
انهم يعرفون-
ابقى فى الشخصيه-

824
00:59:49,500 --> 00:59:52,620
لا استطيع رؤيتهم-
شون, يجب ان ندخل-

825
00:59:52,700 --> 00:59:55,180
اكسر النافذه-
نحن سننكشف-

826
00:59:55,180 --> 00:59:57,900
اكسر النافذه-
هل يوجد طريقه اخرى للدخول؟-

827
00:59:57,980 --> 00:59:59,900
نعم، هناك

828
01:00:00,900 --> 01:00:03,260
ثانيتان. اهلا، نوديل

829
01:00:03,300 --> 01:00:06,060
الامور على ما يرام؟-
حسنا,يا رجل, لا استطيع الكلام الان-

830
01:00:06,100 --> 01:00:08,780
هل حصلت على اى شىء حتى الان؟-
لم احصل على شىء-

831
01:00:08,780 --> 01:00:11,580
انا فى منتصف شىء ما
نعم, انه غريب

832
01:00:11,700 --> 01:00:15,420
ماذا تفعل؟-
ماذا تفعل انت؟ انت غبى كسول-

833
01:00:15,420 --> 01:00:17,900
تبا لك-
تبا لك انت-

834
01:00:17,980 --> 01:00:21,300
...تبا تبا لك! لقد قضيت كامل حياتى

835
01:00:21,420 --> 01:00:24,500
انظر الى. لقد قضيت حياتى كامله
ادافع عنك

836
01:00:24,620 --> 01:00:27,700
وكل ما تفعله ان تخرب الاشياء
وتجعلنى ابدو غبى

837
01:00:27,820 --> 01:00:30,700
لن ادعك ان تفعل المزيد من ذلك
ليس اليوم

838
01:00:30,780 --> 01:00:32,700
شون

839
01:00:41,100 --> 01:00:43,820
كنت تقول عن طريق اخر للدخول؟

840
01:00:43,820 --> 01:00:46,100
نعم, هناك

841
01:00:46,140 --> 01:00:48,380
ماذا تفعل؟

842
01:00:49,580 --> 01:00:52,660
لا-
ادخلوا-

843
01:00:52,700 --> 01:00:56,300
لا, سوف يتتبعوننا
واصل العمل. يجب ان افعل شىء ما

844
01:00:56,380 --> 01:01:00,220
ماذا تعنى بأنك ستفعل شىء ما؟-
مرحبا, مرحبا, هنا-

845
01:01:00,300 --> 01:01:04,300
هيا, هذا هو
هيا, هذا هو, هنا

846
01:01:04,340 --> 01:01:07,180
هنا! هيا.

847
01:01:07,300 --> 01:01:10,180
انتظروا حتى اذهب ثم ادخلوا-
الى اين ستذهب؟-

848
01:01:10,220 --> 01:01:15,820
لن أتأخر لمده طويله, اعدكم. هيا
انت ايها اللعين شاحب الوجه, دعونا نذهب! اتبعونى

849
01:01:15,820 --> 01:01:19,100
هيا, من هذا الطريق, هذا هو

850
01:01:19,180 --> 01:01:23,020
هيا. هذا الطريق, اتبعونى
هيا, اتبعونى

851
01:01:23,020 --> 01:01:26,380
هيا واحصلوا عليها

852
01:01:26,500 --> 01:01:28,580
يمكن ان تأكلوا جميعا

853
01:01:28,620 --> 01:01:30,620
اذا, هل يمكننا ان ندخل؟

854
01:01:38,500 --> 01:01:41,900
هيا, باربره. اتركى هذه-
اعتقد انها لى-

855
01:02:01,020 --> 01:02:03,580
لقد اختفى فى 20 دقيقه-
سبعه عشر-

856
01:02:03,820 --> 01:02:09,020
بأى من الطرق, نحن نحتاج ان نفكر فى
تأمين هذه النافذه. نحن جميعا مكشوفين

857
01:02:09,100 --> 01:02:12,500
كيف سيدخل شون؟-
انا متأكد انه سيتصرف-

858
01:02:14,100 --> 01:02:17,020
دعونا نحصل على بعض الاضاءه-
ديفيد, انتظر-

859
01:02:18,220 --> 01:02:20,700
لا يوجد طاقه-
هذا شىء جيد-

860
01:02:20,780 --> 01:02:24,100
نحن لا يجب ان نعلن عن مكاننا-
لا, بالطبع لا-

861
01:02:24,140 --> 01:02:27,980
هل نفعل, ديفيد؟-
لا, بالطبع لا, ليز-

862
01:02:28,020 --> 01:02:29,900
لقد اصبحت محترف نشيط

863
01:02:29,980 --> 01:02:34,220
ليس هناك اضاءه, ولا طاقه.
وهناك فتحه فى النافذه

864
01:02:34,220 --> 01:02:37,780
انت فعلت ذلك, انت توات-
شخص ما كان لابد ان يفعل شىء ما-

865
01:02:37,820 --> 01:02:41,580
لقد كنا محاطيين. شخص ما
كان يجب ان يسيطر على الموقف

866
01:02:41,620 --> 01:02:45,700
واذا كنتم غير مستعدين
لتحمل تلك المسؤليه

867
01:02:45,820 --> 01:02:48,780
ربما اذن... يجب ان افعل انا

868
01:02:48,900 --> 01:02:51,940
هل سيختفى شون لمده طويله؟-
سيعود قريبا-

869
01:02:51,980 --> 01:02:54,980
كيف تعرفين هذا ؟-
انا لا اعتقد انه سيتركنا-

870
01:02:55,020 --> 01:03:01,020
الن يفعل ذلك؟ كيف يمكنك الثقه فى رجل
انت تجاهلتيه لعدم ثقتك به؟

871
01:03:01,100 --> 01:03:05,500
الرجل الذى فكرته النادى الليلى الرومانسى
يكون ايضا القلعه المنيعه

872
01:03:05,580 --> 01:03:08,500
هذه حانه! نحن فى حانه
ماذا سنفعل؟

873
01:03:08,620 --> 01:03:11,100
يمكننى ان اخذ دوره

874
01:03:11,180 --> 01:03:14,780
دعنا فقط ننتظر شون.سوف نحصن
النافذه عندما يعود

875
01:03:14,820 --> 01:03:17,420
ماذا بعد؟ كم المده؟
ايام؟ اسابيع؟ شهور؟

876
01:03:17,460 --> 01:03:19,980
ماذا عن الطعام؟ ماذا سنأكل؟-
تويستيس-

877
01:03:19,980 --> 01:03:23,500
يوجد بالخارج هناك بريفيلز-
عظيم. سنوفر النيبلز

878
01:03:23,540 --> 01:03:25,700
من الضرورى لماذا اخذنا شون الى هنا
قبل ان يغادر

879
01:03:25,820 --> 01:03:29,780
سيعود-
لماذا؟ لانه وعدنا ؟-

880
01:03:29,820 --> 01:03:34,700
اذا فعل, هل فكرتى فى خطته الرئيسيه
ستكون اى شىء اكثر من اكل الفستق؟

881
01:03:34,740 --> 01:03:38,460
هو فقط سيتمشى
وفجأه كل شىء سيكون على ما يرام؟

882
01:03:38,500 --> 01:03:42,180
انا لا اعرف, ديفيد
انا لا اعرف اى شىء اكثر مما تعرف

883
01:03:42,220 --> 01:03:46,620
لكن ما اعرفه اننا هنا الان
ونحن يجب ان نفعل الافضل

884
01:03:48,300 --> 01:03:51,100
اد, اعطينى كأس فودكا مزدوج-
انت على حق-

885
01:03:51,180 --> 01:03:54,100
سأحصل ايضا على شراب
هل تريدين شراب, باربره ؟

886
01:03:54,220 --> 01:03:56,300
اهلا-
حسنا, عظيم, اللعنه على ذلك-

887
01:03:56,380 --> 01:03:59,860
سيكون لدينا حفله
وتصبح محطمه بالكامل

888
01:03:59,900 --> 01:04:03,500
نحن لدينا نيبيلز
لدينا مينى تشيدارس

889
01:04:03,580 --> 01:04:07,020
ديفيد-
لدينا تويجليتس. اوه, انظروا, قطع خنزير

890
01:04:12,220 --> 01:04:13,660
بيكيل

891
01:04:13,700 --> 01:04:15,540
مرحبا, امى. انتم جميعا بخير؟

892
01:04:15,580 --> 01:04:17,420
كل شخص بخير؟-
نعم-

893
01:04:17,500 --> 01:04:19,580
اى اشاره من جون و بيرنى؟-
لا-

894
01:04:19,700 --> 01:04:21,820
فحصتوا الطابق العلوى؟-
انه مغلق-

895
01:04:21,900 --> 01:04:24,300
التليفونات؟-
لا تعمل. مثل الطاقه-

896
01:04:24,380 --> 01:04:28,220
حسنا-
لطيف انك انضممت الينا-

897
01:04:28,300 --> 01:04:30,780
نعم, حسنا, لقد وعدتكم, اليس كذلك؟

898
01:04:36,300 --> 01:04:39,100
كيف فقدتهم؟

899
01:04:40,620 --> 01:04:44,100
انا فقط اعطيتهم الزلّة
لم يكن صعب. هم ليسوا كل ذلك

900
01:04:44,220 --> 01:04:46,780
حسنا, كيف دخلت؟-
الباب الخلفى-

901
01:04:46,900 --> 01:04:49,260
أردت أن أقول لك
قبل ان تحطم النافذه

902
01:04:49,300 --> 01:04:52,500
لكن لم اكن انا الذى قمت بالغطاء
بالمجادله مع صديقى

903
01:04:52,620 --> 01:04:56,220
هو ليس صديقى-
ربما يكون دافء قليلا, المبرد لا يعمل-

904
01:04:56,300 --> 01:04:58,300
شكرا, صغيرى

905
01:04:59,820 --> 01:05:01,700
اذا, ما هى الخطه؟

906
01:05:03,580 --> 01:05:06,220
هل يريد اى احد الفستق؟

907
01:05:15,820 --> 01:05:17,860
لماذا تفعل الكلايد؟

908
01:05:17,900 --> 01:05:20,780
هل اى منكم رأى
بكل الطرق المختلفه لكن طليق؟

909
01:05:20,900 --> 01:05:23,700
اد يفعل انطباع القرد
الاكثر دهشه

910
01:05:23,820 --> 01:05:26,460
لا, ليس كذلك-
هو ذلك. هيا. افعلها-

911
01:05:26,500 --> 01:05:29,100
لا, لا-
لكنه رائع. هيا-

912
01:05:29,180 --> 01:05:32,100
لقد جعلته شىء كبيرا-
لا, فقط افعلها-

913
01:05:32,140 --> 01:05:35,020
كلنا نريد ان نرى ذلك
نحن سنضحك

914
01:05:35,100 --> 01:05:37,500
افعلها, افعلها, هيا, افعلها

915
01:05:37,580 --> 01:05:39,580
انا لست اؤدى كقرد

916
01:05:41,980 --> 01:05:45,180
الطاقه عادت-
ليس كذلك, حاولت ذلك فى وقت سابق

917
01:05:45,300 --> 01:05:49,100
اضاءه الشارع لقد عادت
سأقلب المصاهر, يمكننا مشاهده التليفزيون

918
01:05:49,140 --> 01:05:52,820
ماذا عن الاضاءه؟-
نعم. لا تعلن عن مكاننا-

919
01:05:52,860 --> 01:05:56,500
ان الاضاءه على دائره منفصله
فقط اقلب المصاهر الرئيسيه

920
01:05:56,620 --> 01:05:58,780
انه بسيط جدا, ديفيد

921
01:06:25,580 --> 01:06:28,220
هل هذا هو؟-
انه هو-

922
01:06:53,300 --> 01:06:56,700
ليز, هل لديك جنيه؟

923
01:07:01,420 --> 01:07:03,020
نعم

924
01:07:07,300 --> 01:07:09,500
لا يوجد شىء يعمل, هناك؟

925
01:07:13,900 --> 01:07:15,580
ماذا؟

926
01:07:17,580 --> 01:07:21,500
اعتقد انه لدينا مشكله صغيره-
ماذا تعنى؟-

927
01:07:25,300 --> 01:07:29,020
لقد تتبعونى-
اعتقد بأنك قلت انك اعطيتهم الزلّة-

928
01:07:29,020 --> 01:07:31,300
نعم

929
01:07:31,420 --> 01:07:35,820
حسنا, اذا نحن يجب ان نكون هادئين جدا
اليس كذلك؟

930
01:07:37,180 --> 01:07:39,100
ماذا؟

931
01:07:40,900 --> 01:07:43,180
اد, لا

932
01:07:43,300 --> 01:07:45,300
أطفأْه

933
01:08:15,500 --> 01:08:17,380
اللعنه

934
01:08:17,420 --> 01:08:19,980
من اى جحيم جاء؟-
لا اعرف-

935
01:08:23,820 --> 01:08:26,700
من قام بتشغيل هذه؟-
انه عشوائى-

936
01:08:26,780 --> 01:08:29,900
ديان, اخذى امى الى مكان ما اّمن
ديفيد, اقتل الملك

937
01:08:29,940 --> 01:08:31,580
ماذا؟-
الصندوق الموسيقي-

938
01:08:31,700 --> 01:08:34,300
ليز, اد, امسكوا السلاح-
ماذا عن البندقية؟-

939
01:08:34,340 --> 01:08:36,300
كوكتيلات؟-
ماذا تعنى؟-

940
01:08:36,380 --> 01:08:39,700
الأرواح الملتهبة
نحصل على خرقه, نضيئه

941
01:08:39,820 --> 01:08:42,700
لكن المكان ككل يمكن ان يرتفع ويتأثر-
ماذا, بعد؟-

942
01:08:42,780 --> 01:08:44,620
ماذا عن البركه؟

943
01:08:49,900 --> 01:08:53,020
جون, انه الوقت المخصص للحانه

944
01:09:11,580 --> 01:09:14,380
لا استطيع ان اجد المفاتيح-
اذا احصل على المصاهر-

945
01:09:44,620 --> 01:09:48,500
لماذا تظل الملكه تعمل؟

946
01:09:48,620 --> 01:09:51,020
لدينا حاله-
اعرف-

947
01:09:52,100 --> 01:09:54,220
تبا لهذا. ثانيتان-
اد-

948
01:10:03,580 --> 01:10:05,300
شون

949
01:10:07,500 --> 01:10:09,020
لا

950
01:10:10,780 --> 01:10:13,020
نعم, نعم! فى الرأس

951
01:10:17,580 --> 01:10:19,100
شونى

952
01:10:34,300 --> 01:10:36,620
لماذا لم تقم بضربه فقط يا رجل؟

953
01:10:37,980 --> 01:10:40,100
...اد, لاّخر مره, انه

954
01:10:43,580 --> 01:10:47,700
لقد عرفت ذلك
ماذا اخبرتك؟ الكبير كان على حق

955
01:10:47,740 --> 01:10:49,500
حسنا

956
01:10:53,020 --> 01:10:55,020
لكن الكلاب يمكن ان تنظر للاعلى

957
01:10:57,580 --> 01:11:00,100
هل اطلق اى منكم من البندقيه من قبل؟-
نعم-

958
01:11:00,620 --> 01:11:02,380
ما عدا  اد-
انا مسالم-

959
01:11:02,380 --> 01:11:05,100
ما عدا ديفيد و اد؟-
ما هى خبره اد؟-

960
01:11:05,180 --> 01:11:08,340
لقد اطلق النار على ساق اخته-
اعتقد انك يجب ان تفعل هذا-

961
01:11:08,380 --> 01:11:11,500
يجب ان نفعلها جميعا-
كيف يمكن لخمسه اشخاص ان يستعملون بندقيه واحده؟-

962
01:11:11,580 --> 01:11:14,380
...لا يوجد خبره عند اى احد. لدينا-
تسعه وعشرين-

963
01:11:14,420 --> 01:11:16,380
تسعه وعشرين رصاصه-
سميهم قذائف-

964
01:11:16,380 --> 01:11:19,420
تسعه وعشرين قذيفه. احتاج شخص ما
لمساعدتى فى التعمير

965
01:11:19,500 --> 01:11:21,900
الآخرون للتحذير. سأطلق النار

966
01:11:21,980 --> 01:11:26,780
كما قال بيرتراند رَسلّ الشيء الوحيد
الذي سيعوض الجنس البشرى هو التعاون

967
01:11:26,820 --> 01:11:28,900
اعتقد اننا نستطيع عمل ذلك الان

968
01:11:29,020 --> 01:11:32,500
هل هذا من البيره؟-
نعم, انها كانت جينيز بارده

969
01:11:32,540 --> 01:11:34,300
لن اقول اى شىء-
شكرا-

970
01:11:35,900 --> 01:11:39,180
انهم يريدون الدخول-
اخذى امى بعيدا عن الطريق-

971
01:11:39,220 --> 01:11:42,500
ديفيد، ديان، دعونا نذهب
إد، اعطينى بعض القذائف

972
01:11:44,700 --> 01:11:46,900
باربره-
مرحبا-

973
01:11:47,020 --> 01:11:49,980
هل تريدين ان تأتى معى؟-
هذا سيكون جميل-

974
01:11:51,300 --> 01:11:56,380
من اللطيف مقابلتك, اخيرا
شون دائما يتحدث عنك

975
01:11:56,420 --> 01:11:58,380
حقا؟-
نعم-

976
01:11:58,500 --> 01:12:00,380
باربره

977
01:12:01,820 --> 01:12:04,220
هل انت بخير؟

978
01:12:04,300 --> 01:12:06,100
لدى شىء لك

979
01:12:07,100 --> 01:12:10,700
والد شون اعطانى هذه
اعنى والد شون الحقيقى

980
01:12:10,780 --> 01:12:14,220
اود ان تأخذيها-
...باربره, شون و انا لدينا-

981
01:12:14,300 --> 01:12:17,180
يبدو حقا وحيدا

982
01:12:30,900 --> 01:12:32,780
لم اريد ان اقول شىء

983
01:12:32,900 --> 01:12:35,020
فكرت فى ان شون سيقلق

984
01:12:36,700 --> 01:12:38,380
ليز

985
01:12:38,380 --> 01:12:40,220
ها هم يأتون

986
01:12:41,420 --> 01:12:43,580
ابقوا خلفى-
ها هو احدهم-

987
01:12:43,700 --> 01:12:45,980
اسف, نحن مغلقون

988
01:12:46,100 --> 01:12:48,300
الأمان-
هذا حدث لى على المسرح-

989
01:12:48,380 --> 01:12:50,380
افعلها

990
01:12:57,300 --> 01:12:59,100
هناك-
اين-

991
01:12:59,140 --> 01:13:00,900
الساعه الثالثه

992
01:13:05,980 --> 01:13:09,500
هناك مره اخرى. الثانيه عشر الا ربع-
ماذا؟-

993
01:13:09,580 --> 01:13:11,580
11:45-
اجعلها بسيطه-

994
01:13:12,780 --> 01:13:14,500
اعلى يسارا

995
01:13:16,620 --> 01:13:18,700
اعيد التعمير-
انا افعل-

996
01:13:18,780 --> 01:13:20,780
هيا, هيا

997
01:13:24,100 --> 01:13:25,820
تصويبه جيده

998
01:13:25,900 --> 01:13:28,380
حسناً، ديفيد، ديان
دعونا نأمن تلك النافذه

999
01:13:28,500 --> 01:13:30,620
اد, سيطر لثانيه

1000
01:13:30,700 --> 01:13:33,180
ما هذا؟ ما الامر؟-
شون, انا اسفه جدا-

1001
01:13:33,220 --> 01:13:37,900
امى, ما الامر؟-
انا لم اريد ان اضايقك-

1002
01:13:40,700 --> 01:13:43,940
امى, انا لا افهم-
الرجل الذى كان يرتدى البيجامه-

1003
01:13:43,980 --> 01:13:47,180
لم اريد ان اقول اى شىء
اعتقدت بأنك ستنزعج

1004
01:13:47,220 --> 01:13:50,180
لا, كان يجب ان تقولى

1005
01:13:50,220 --> 01:13:53,180
تولى السيطره لثانيه-
ماذا يجرى؟-

1006
01:13:53,300 --> 01:13:56,060
ما الامر؟-
ماذا يجرى بحق الجحيم؟-

1007
01:13:56,100 --> 01:13:58,780
لقد تأذت باربره-
فقط تولى السيطره لدقيقه-

1008
01:13:58,900 --> 01:14:00,700
بحق المسيح

1009
01:14:00,780 --> 01:14:03,260
اعرف الاسعافات الاوليه

1010
01:14:03,300 --> 01:14:05,700
فقط اعتمدى علىّ. امى

1011
01:14:05,740 --> 01:14:08,100
امى-
انها؟-

1012
01:14:08,220 --> 01:14:10,380
فقط تمسكى بى, امى, ستكونين بخير

1013
01:14:10,420 --> 01:14:13,500
انا لم اشكرك ابدا-
لأي غرض؟-

1014
01:14:14,780 --> 01:14:18,500
لهذه. الى الام الرائعه

1015
01:14:20,380 --> 01:14:23,100
انه نوع من الايام المضحكه, اليس كذلك؟

1016
01:14:24,100 --> 01:14:26,540
لا, لا! امى, هيا

1017
01:14:26,580 --> 01:14:29,020
توقفى, اوقفى هذا

1018
01:14:29,100 --> 01:14:31,420
امى. ارجوكى لا تذهبى

1019
01:14:42,380 --> 01:14:45,300
ماذا تفعل؟-
يجب ان نتعامل معها-

1020
01:14:45,420 --> 01:14:47,860
دافيز-
لأجلِ السيد المسيح-

1021
01:14:47,900 --> 01:14:50,220
ستعود مره اخرى-
انها لم تذهب الى اى مكان-

1022
01:14:50,220 --> 01:14:52,500
سوف تتغير-
انها امى-

1023
01:14:52,620 --> 01:14:55,180
انها زومبى-
لا تقول هذا-

1024
01:14:56,220 --> 01:14:58,500
تحرك الى جانب. سأقوم بالعد الى ثلاثه

1025
01:14:58,620 --> 01:15:00,500
...واحد

1026
01:15:00,620 --> 01:15:01,900
...إثنان

1027
01:15:01,940 --> 01:15:03,180
ثلاثة

1028
01:15:03,300 --> 01:15:05,980
لا تشير بهذه البندقيه الى امى-
اهدأ-

1029
01:15:06,020 --> 01:15:08,380
لا تشير بهذه البندقيه الى باربره

1030
01:15:08,500 --> 01:15:10,780
إد, لا تثير الامور-
ماذا يعنى ذلك؟-

1031
01:15:10,900 --> 01:15:13,180
هذا ليس عادل تماما-
خذى-

1032
01:15:13,220 --> 01:15:15,020
شكرا لكم-
حسنا-

1033
01:15:16,220 --> 01:15:19,020
من فضلكم, هل يمكننا فقط ان نتوقف
ونفكر بخصوص هذا الشأن؟

1034
01:15:19,020 --> 01:15:20,780
اخبريه بأن ينزل البندقيه

1035
01:15:20,900 --> 01:15:23,020
انها ستتغير. انت تعرف انى على حق

1036
01:15:23,100 --> 01:15:28,220
وعندما تتغير, ستقتلنا جميعا
ذلك الذي سابقك لا يستطيع الادراك

1037
01:15:28,220 --> 01:15:31,020
ما الذى يدور حوله كل هذا, اليس كذلك؟?
انه لا يحبنى

1038
01:15:31,060 --> 01:15:33,820
انه دائما يكرهنى
والان يريد ان يطلق النار على امى

1039
01:15:33,900 --> 01:15:37,500
انها ليست-
انت لم تعتقد ابدا اننى جيد بما فيه الكفايه-

1040
01:15:37,540 --> 01:15:40,620
ماذا؟-
كلنا نعرف بأنك تحب ليز-

1041
01:15:40,700 --> 01:15:43,020
هذا ليس حقيقى-
بلى انه حقيقى-

1042
01:15:43,100 --> 01:15:45,020
هذا ليس حقيقى-
بلى انه حقيقى-

1043
01:15:45,100 --> 01:15:47,660
ماذا؟-
اعرف انك تقربت فقط منى-

1044
01:15:47,700 --> 01:15:52,500
للاقتراب الى ليز وعندما رفضتك
كنت انا البديل لتلم شتات نفسك

1045
01:15:52,620 --> 01:15:55,980
لقد جئت الى خلاصه الموضوع بهذا, دافيز
لماذا لا تسطيع انت؟

1046
01:15:56,020 --> 01:15:59,420
ليزى, اريدك ان تعرفى
...بأن مشاعرى تجاهك

1047
01:15:59,500 --> 01:16:03,460
ديفيد! هناك امور اكثر اهميه بعض الشىء
الامور الملحّة امامنا الان

1048
01:16:03,500 --> 01:16:07,500
مثل اشاره دافيز بالبندقيه الى امى-
انا لست غير معقول, بيكيل

1049
01:16:07,580 --> 01:16:10,500
بحق المسيح, انها ليست ميته-
لقد انتهت-

1050
01:16:10,620 --> 01:16:12,580
لتكون بطل, يجب ان تخرج من دور المنافق

1051
01:16:12,620 --> 01:16:15,300
لقد تغيرت من المحاسب القانونى
الى شارلتون هيستون

1052
01:16:15,340 --> 01:16:17,260
انا لست محاسب قانونى

1053
01:16:17,300 --> 01:16:19,180
حسنا, انت تبدو مثل احدهم-
نعم-

1054
01:16:19,300 --> 01:16:22,180
انا محاضر-
انت توات-

1055
01:16:22,220 --> 01:16:25,820
انها ليست امك
فى دقيقه ستكون فقط زومبى اخر

1056
01:16:25,820 --> 01:16:28,900
لا تقول هذا-
نحن لا نستعمل جمله زد-

1057
01:16:29,020 --> 01:16:32,700
من فضلكم هل يمكننا فقط ان نهدأ

1058
01:16:34,300 --> 01:16:37,700
الان, استطيع ان افهم ما يحاول ديفيد ان يقول

1059
01:16:37,820 --> 01:16:39,980
شكرا ليزى-
حتى اذا كان توات-

1060
01:16:40,020 --> 01:16:41,780
نعم

1061
01:16:41,820 --> 01:16:44,620
شون...شون, انظر الى

1062
01:16:47,300 --> 01:16:50,700
لا استطيع تخيل كم سيكون
هذا قاسى عليك

1063
01:16:50,780 --> 01:16:53,180
لكننا لا نسطيع ان نتحمل ان نتفكك

1064
01:16:54,300 --> 01:16:56,980
شون, عزيزى

1065
01:16:57,020 --> 01:16:59,900
...اعرف بأنك لا تريد سماع ذلك

1066
01:17:17,580 --> 01:17:19,500
هل ستفعلها

1067
01:17:29,100 --> 01:17:31,100
انا اسف, امى

1068
01:17:32,380 --> 01:17:34,700
افعلها

1069
01:17:49,100 --> 01:17:53,420
حسنا... اعتقد اننا جميعا وافقنا
على انك فعلت الشىء الصحيح هنا

1070
01:17:58,900 --> 01:18:01,100
ديفيد, لا

1071
01:18:01,980 --> 01:18:03,300
ديفيد

1072
01:18:03,420 --> 01:18:05,860
حسنا, سأغادر-
ماذا؟-

1073
01:18:05,900 --> 01:18:08,300
لن ابقى هنا-
ديفيد, انه انتحار-

1074
01:18:09,980 --> 01:18:13,300
اعتقد بأنك يجب ان تذهب-
نحن...نحن نستطيع ان ندافع عن انفسنا-

1075
01:18:13,420 --> 01:18:15,780
ماذا تعنى بنحن؟-
ماذا تعنين انت؟-

1076
01:18:15,820 --> 01:18:19,500
افتح هذا الباب الان
سيكون شىء سخيف جدا

1077
01:18:19,580 --> 01:18:21,860
انت ستبقين هنا معه؟-
انظر-

1078
01:18:21,900 --> 01:18:24,100
الى اين ان سيقودنا بعد؟-
اتركنى انتهى-

1079
01:18:24,220 --> 01:18:28,100
شون لم يطلب منك المجيىء هنا
لقد جئت من اجل نفس السبب الذى اتيت انا بسببه

1080
01:18:28,220 --> 01:18:30,780
ابتعد الان عن هذا الباب
لكن-

1081
01:18:30,900 --> 01:18:32,700
ديفيد

1082
01:18:39,900 --> 01:18:41,900
اسف جدا, ديان

1083
01:18:41,980 --> 01:18:45,900
ربما انا لست الشخص
الذى يجب ان تعتذر له

1084
01:18:48,300 --> 01:18:50,220
...شون

1085
01:18:55,100 --> 01:18:57,140
ديفيد! لا

1086
01:18:57,180 --> 01:18:59,180
لا! لا! لا

1087
01:19:01,020 --> 01:19:02,780
ديفيد

1088
01:19:03,420 --> 01:19:05,500
لا! لا-
ديفيد-

1089
01:19:25,500 --> 01:19:27,580
ديفيد

1090
01:19:28,220 --> 01:19:29,860
ديان, لا

1091
01:19:29,900 --> 01:19:31,500
انا قادمه, ديفيد

1092
01:19:34,620 --> 01:19:36,700
ديفيد

1093
01:19:36,740 --> 01:19:38,780
يا للعجب

1094
01:19:38,900 --> 01:19:41,020
كوكتيلات؟-
افعلها-

1095
01:19:51,500 --> 01:19:53,100
ابق بعيدا

1096
01:19:58,100 --> 01:19:59,900
شون, اوقفهم

1097
01:20:02,900 --> 01:20:04,700
الرؤوس

1098
01:20:08,380 --> 01:20:10,220
إد-
اسرع-

1099
01:20:11,980 --> 01:20:14,300
شونى, انظر من هو

1100
01:20:14,340 --> 01:20:16,780
اللعنه

1101
01:20:18,300 --> 01:20:19,860
إد

1102
01:20:19,900 --> 01:20:21,780
شون-
إد-

1103
01:20:21,820 --> 01:20:23,700
لا تفكر بغباء ان تلعب معى

1104
01:20:23,820 --> 01:20:25,500
انا لا استطيع ايقافهم

1105
01:20:29,020 --> 01:20:30,380
لا

1106
01:20:34,300 --> 01:20:35,980
شون-
بيت-

1107
01:20:38,100 --> 01:20:39,900
قلت لك ان تتركه لحاله

1108
01:20:43,020 --> 01:20:45,820
إد! إد

1109
01:20:45,900 --> 01:20:48,780
شون, الحانه

1110
01:20:59,500 --> 01:21:01,300
إد

1111
01:21:02,100 --> 01:21:03,900
إد

1112
01:21:04,500 --> 01:21:06,700
إد

1113
01:21:06,740 --> 01:21:08,900
ماذا؟

1114
01:21:09,020 --> 01:21:11,100
اعطينى قطعه قماش

1115
01:21:23,820 --> 01:21:26,220
أين القذائف؟-
انهم على الحانه-

1116
01:21:26,220 --> 01:21:28,700
اللعنه

1117
01:21:30,900 --> 01:21:32,460
تبا لذلك

1118
01:21:32,500 --> 01:21:35,300
ماذا سنفعل؟
الى اين سنذهب؟

1119
01:21:35,420 --> 01:21:37,700
القبو-
ربما يمكننا ان نخرج-

1120
01:21:37,820 --> 01:21:42,620
يوجد فتحه الى خارج الشارع-
تعنى ان نعود الى الخارج-

1121
01:21:42,620 --> 01:21:45,300
اعطونا فتره راحه لعينه

1122
01:21:51,020 --> 01:21:53,180
هيا

1123
01:22:02,380 --> 01:22:04,500
استطيع ان ارى الشارع

1124
01:22:05,500 --> 01:22:06,780
هيا

1125
01:22:08,220 --> 01:22:10,220
هيا

1126
01:22:11,020 --> 01:22:13,580
لماذا لا ينفتح؟

1127
01:22:23,180 --> 01:22:27,180
اذا انه كذلك, نحن محاصرون
هاى, دعونا نذهب الى وينشيستر

1128
01:22:27,300 --> 01:22:29,100
لمن كانت تلك الفكرة الداعرة؟

1129
01:22:29,180 --> 01:22:31,900
يا رجل , لقد فشلت فى الحقيقه

1130
01:22:35,180 --> 01:22:38,700
لا, انت لم تفشل-
بلى, ليز. لم استطع توفير الامان لنا-

1131
01:22:38,780 --> 01:22:43,380
لم استطيع ان انقذ دى او ديفيد
لم استطيع ان انقذ حتى امى. انا عديم الفائده

1132
01:22:43,420 --> 01:22:48,780
لا يجب ان تشعر بالمسئوليه, لقد حاولت
لقد فعلت شىء, ذلك الذي يَحْسبُ لك

1133
01:22:50,780 --> 01:22:52,700
نعم, يفترض ذلك

1134
01:22:55,180 --> 01:22:57,820
هل تعتقد بأنهم سيصلون الينا؟

1135
01:22:57,820 --> 01:22:59,580
نعم

1136
01:23:01,020 --> 01:23:03,100
كم عدد القذائف التى تبقت لدينا؟

1137
01:23:03,180 --> 01:23:06,220
إثنان

1138
01:23:06,300 --> 01:23:11,180
افترض بأنه يجب ان نأخذ بعضا منهم الى الخارج
اذا قاموا بالوقوف بأستقامه

1139
01:23:11,220 --> 01:23:13,420
لم اكن افكر بشأنهم

1140
01:23:13,420 --> 01:23:15,100
اعرف

1141
01:23:19,900 --> 01:23:24,300
ماذا عن إد؟ هناك قذيفتان وحيدتان-
انا لم افكر اننى ساؤكل-

1142
01:23:27,980 --> 01:23:30,380
كيف سنفعل ذلك؟

1143
01:23:30,420 --> 01:23:32,980
لا اعرف

1144
01:23:33,020 --> 01:23:35,020
احدنا يجب ان يذهب اولا

1145
01:23:35,100 --> 01:23:38,100
واحد يجب ان يفعلها للاخرين
وبعد ذلك يفعلونها بأنفسهم

1146
01:23:38,220 --> 01:23:41,100
انت يجب ان تفعل لى
سأفشل اذا فعلتها بنفسى

1147
01:23:49,820 --> 01:23:53,100
لا اعتقد ان لدى القدره
لاطلاق النار على شريك شقتى

1148
01:23:53,140 --> 01:23:56,380
امى و صديقتى
كلهم فى نفس المساء

1149
01:23:57,700 --> 01:23:59,820
ما الذى يجعلك تعتقد اننى سأعود لك؟

1150
01:23:59,900 --> 01:24:01,700
...حسنا

1151
01:24:02,700 --> 01:24:05,700
انت لا تريدين الموت وحيده, اليس كذلك؟

1152
01:24:05,740 --> 01:24:08,700
فى الحقيقه... اود ان اضْرَب

1153
01:24:09,700 --> 01:24:13,900
الى جانب, اننى تغيرت. لم اعد فقير
منذ ليله امس, اعدك

1154
01:24:13,980 --> 01:24:15,980
لم يعد

1155
01:24:17,580 --> 01:24:19,900
ربما يجب ان يكون لدينا احد الان

1156
01:24:23,020 --> 01:24:25,900
انت تركتهم فى شقتى-
نعم، في صندوق القمامة-

1157
01:24:25,980 --> 01:24:28,900
لقد كنت مستميته-
قرد سرّاني-

1158
01:24:29,020 --> 01:24:32,100
اسف-
لن اقول اى شىء-

1159
01:24:43,900 --> 01:24:46,220
تعال, سوف نخرج من هنا

1160
01:24:47,180 --> 01:24:50,060
اعتقد اننى سأبقى هنا-
لكن يمكننا الخروج-

1161
01:24:50,100 --> 01:24:53,500
انتم إثنان يجب ان تنجحا فيه-
عن ماذا تتحدث؟-

1162
01:24:53,580 --> 01:24:56,780
انا فقط أوقفُك-
نعم, لكن-

1163
01:25:02,380 --> 01:25:04,380
ربما يجب ان يكون لديك هذه

1164
01:25:05,580 --> 01:25:07,300
الا تريدها؟-
لا-

1165
01:25:07,420 --> 01:25:10,220
لا استطيع ان اضرب اى شىء بها بأى حال
انا قمامةُ

1166
01:25:13,500 --> 01:25:16,780
إد، انا اسف-
لأي سبب؟-

1167
01:25:16,900 --> 01:25:21,500
بسبب اننى كنت اصيح فيك فى الوقت السابق-
كل شىء على ما يرام-

1168
01:25:21,580 --> 01:25:23,820
انا اسف ايضا

1169
01:25:23,820 --> 01:25:25,820
حسنا

1170
01:25:25,900 --> 01:25:27,500
...لا

1171
01:25:27,580 --> 01:25:29,580
انا اسف, شون

1172
01:25:32,300 --> 01:25:35,420
ياالهى! هذا ليس مضحك

1173
01:25:35,500 --> 01:25:40,220
سأتوقف عن عمل هذا عندما تتوقف عن الضحك-
انا لا اضحك-

1174
01:25:52,300 --> 01:25:53,980
من الافضل ان ترحل

1175
01:26:03,420 --> 01:26:05,580
الى اللقاء, اد. احبك

1176
01:26:06,380 --> 01:26:07,980
الى اللقاء

1177
01:26:08,900 --> 01:26:10,900
احبك ايضا يا رجل

1178
01:26:13,980 --> 01:26:15,900
ايها الشاذ

1179
01:26:35,980 --> 01:26:38,300
مستعده؟
مستعده؟

1180
01:26:47,700 --> 01:26:49,980
القطاع الاول. جاهزون

1181
01:26:49,980 --> 01:26:52,220
الزومبى على جهتك. اطلق النار

1182
01:26:55,900 --> 01:26:57,420
اطلق النار

1183
01:27:11,420 --> 01:27:13,900
ياالهى, شون

1184
01:27:13,980 --> 01:27:15,580
إيفون؟

1185
01:27:20,220 --> 01:27:23,300
كيف حالك؟-
مازلت احيا-

1186
01:27:23,420 --> 01:27:27,900
سيأخذوننا الى مكان ما اّمن
اعتقدت بأنكما الاثنان تريدان المطارده

1187
01:27:27,940 --> 01:27:30,100
لا يوجد غيركم انتم الاثنان؟

1188
01:27:32,620 --> 01:27:35,420
حسنا, فعل ذلك شخص مسرور

1189
01:27:37,180 --> 01:27:39,180
هيا

1190
01:27:51,580 --> 01:27:54,900
القصه القادمه
انريكو راميريز بعمر 10 سنوات

1191
01:27:55,020 --> 01:27:58,780
الذى صد جثث عائلته كامله
التى عادت لتتحرك من جديد

1192
01:27:58,820 --> 01:28:02,180
كل هذا يأتى لكم فى
الزومبي من الجحيم

1193
01:28:02,220 --> 01:28:07,180
سته شهور مرت, للمزيد,من الاحداث
من يوم زد تبدو كالحلم السىء

1194
01:28:07,220 --> 01:28:10,780
كما نعرف الان, فأن الظاهره
...نتيجه استعمال

1195
01:28:10,780 --> 01:28:15,500
ليس شىء توقعته...
كمذيع لاقوله على الهواء

1196
01:28:15,540 --> 01:28:18,700
ازاله الرأس
او تحطيم المخ. مدهش

1197
01:28:18,780 --> 01:28:23,900
للحصول معنا على فرقه عليا بخصوص
...عملهم الخيرى للزومبى

1198
01:28:23,980 --> 01:28:27,700
الحقيقه بأن الاموات المتنقلون
احتفظوا بغرائزهم الاساسيه

1199
01:28:27,740 --> 01:28:31,300
مما يجعلهم استخدام مثالى
لتوفير الخدمات

1200
01:28:31,340 --> 01:28:33,500
...بالاضافه الى الادوار الاخرى مثل

1201
01:28:34,780 --> 01:28:39,420
لا يستطيع الحصول عليه كليا
انه ساقط انه بالاسفل

1202
01:28:39,900 --> 01:28:44,300
لا ارى اى شىء خاطىء معه
لكنى اعرف بأن بعض الناس

1203
01:28:44,340 --> 01:28:48,700
لكن كما تعرف فأنه زوجى
ما زلت احبه وما زلت احتفظ بالخاتم

1204
01:28:48,780 --> 01:28:52,140
هل تنامين معه؟

1205
01:28:52,180 --> 01:28:55,500
الناس لا يستطيعون الفهم
لماذا هى معه؟

1206
01:29:00,300 --> 01:29:05,820
الادعاءات التى تقول ان فيرس
قد اصاب القرود قد واجهت الرفض

1207
01:29:05,900 --> 01:29:07,900
مرحبا

1208
01:29:13,020 --> 01:29:14,900
اذا ما هى الخطه؟

1209
01:29:15,020 --> 01:29:17,740
...حسنا, كوب من الشاى

1210
01:29:17,780 --> 01:29:20,500
ثم نحصل على يوم الاحد

1211
01:29:20,620 --> 01:29:22,780
نقوم بالشواء

1212
01:29:22,900 --> 01:29:25,420
ونقضى وقتا قليلا فى الحانه

1213
01:29:25,500 --> 01:29:28,900
ثم نعود للمنزل
نشاهد التليفزيون قليلا, و نذهب للنوم

1214
01:29:28,940 --> 01:29:31,380
رائع-
سأحصل على المغلاة-

1215
01:29:31,420 --> 01:29:35,300
قطعتان سكر, من فضلك؟-
مغامره-

1216
01:29:35,420 --> 01:29:39,020
سأذهب الى الحديقه قليلا-
اذهب اذا-

1217
01:29:39,900 --> 01:29:41,900
ثانيتان

1218
01:29:52,380 --> 01:29:54,700
اللاعب الثانى دخل اللعب

1219
01:29:55,580 --> 01:29:56,780
اد

1220
01:30:02,780 --> 01:30:12,820
Translated By: Sameh Edris
same7edris@yahoo.com

1221
01:30:13,821 --> 01:30:23,821
تعديل وضبط الوقت
fahoodi

