1
00:00:06,000 --> 00:00:20,800
Dr kalid تمت الترجمة بواسطة
kelbanhawy2000@yahoo.com
Resynced by: fahoodi

2
00:00:41,000 --> 00:00:46,800
"دع الشخص المناسب يدخل"

3
00:02:06,000 --> 00:02:09,100
اصرخ كالخنزير

4
00:02:09,100 --> 00:02:11,300
!اصرخ 

5
00:03:35,600 --> 00:03:38,100
!اصرخ 

6
00:03:38,100 --> 00:03:40,200
!اصرخ كالخنزير

7
00:05:16,200 --> 00:05:19,700
للشرطة وسائل عديدة لمعرفة 
إذا ما كان هناك شيء مريب

8
00:05:19,700 --> 00:05:23,900
هل تذكرون المنزل الذي احترق تماماً في (فيلينجبي)؟

9
00:05:24,200 --> 00:05:26,100
منزل احترق تماماً

10
00:05:26,200 --> 00:05:30,000
ووجدوا شخصاً بداخله
ميتاً ، بالطبع

11
00:05:30,000 --> 00:05:35,500
في تلك الحالة
عرفنا أنه كان حريقاً مدبّراً 

12
00:05:35,500 --> 00:05:38,300
لأن ذلك الشخص قُتل قبل الحريق

13
00:05:38,300 --> 00:05:41,700
كيف استطعنا معرفة ذلك؟

14
00:05:41,800 --> 00:05:43,600
نعم؟

15
00:05:43,700 --> 00:05:48,200
لأنه لم يكن هناك أي دخان في الرئتين

16
00:05:48,200 --> 00:05:50,500
هذا صحيح

17
00:05:50,500 --> 00:05:53,200
هل استنتجتَ هذا اللآن فقط؟

18
00:05:54,200 --> 00:05:57,100
لا ، أنا أقرأ كثيراً

19
00:05:57,100 --> 00:06:00,500
أي نوع من الكتب؟ أنا أتساءل

20
00:06:01,300 --> 00:06:04,500
صُحُف ، وأشياء من هذا القبيل

21
00:06:04,700 --> 00:06:08,500
والآن يمكننا أن نتحدث قليلاً عن المخدرات

22
00:06:08,800 --> 00:06:11,800
هل تعرفون ما هي أكثر الأنواع شيوعاً بين الشباب؟

23
00:06:15,500 --> 00:06:18,300
!(أوسكار)

24
00:06:20,300 --> 00:06:23,100
فيمَ تحملق؟
هه؟

25
00:06:24,300 --> 00:06:26,400
هل تحملق فيَّ؟

26
00:06:27,400 --> 00:06:30,100
من الأفضل لك أن تتوقف عن هذا

27
00:06:36,100 --> 00:06:37,500
بيييب

28
00:06:38,200 --> 00:06:40,700
!أحسنتَ أيها الخنزير

29
00:06:47,800 --> 00:06:52,500
هيا بنا ، إنه وقت التدريبات البدنية -
أنا لن أذهب -

30
00:07:18,100 --> 00:07:23,300
النشرة الجوية .. على الساحل
فقط عدة درجات تحت الصفر

31
00:07:23,400 --> 00:07:27,200
(شرق (سفيلاند
سيكون الجو صافياً الليلة

32
00:07:29,300 --> 00:07:32,300
موجات جليدية متقطعة

33
00:07:32,300 --> 00:07:36,400
وستتراوح درجات الحرارة
... بين 20 و30 درجة

34
00:08:25,200 --> 00:08:27,900
معذرةً؟

35
00:08:27,900 --> 00:08:30,100
ما الوقت الآن؟

36
00:08:30,100 --> 00:08:32,300
ليس معي ساعة

37
00:08:32,400 --> 00:08:34,900
ما هذا؟

38
00:08:34,900 --> 00:08:38,400
(هذا ، إنه يُدعى (هالوتون

39
00:10:29,400 --> 00:10:33,200
!(ريكي)

40
00:10:36,900 --> 00:10:40,100
!(ريكي)

41
00:10:45,000 --> 00:10:47,500
!ابتعد من هنا

42
00:10:47,500 --> 00:10:49,700
ريكي)؟)

43
00:10:56,100 --> 00:10:59,000
ريكي)؟)

44
00:11:02,400 --> 00:11:05,800
!أيها الكلب اللعين

45
00:11:08,900 --> 00:11:11,300
!(ريكي)

46
00:12:14,900 --> 00:12:17,900
إلامَ تنظر؟

47
00:12:18,000 --> 00:12:20,300
هه؟

48
00:12:21,300 --> 00:12:23,600
أتنظر إليَّ؟

49
00:12:24,600 --> 00:12:27,400
يجدُر بك أن تتوقف عن هذا

50
00:12:29,300 --> 00:12:31,400
ما بك؟

51
00:12:33,300 --> 00:12:35,600
هل أنت خائف؟

52
00:12:37,700 --> 00:12:40,000
!اصرخ إذن

53
00:12:40,000 --> 00:12:42,000
!اصرخ

54
00:12:53,700 --> 00:12:55,600
ماذا تفعل؟

55
00:12:55,700 --> 00:12:58,400
لا شيء

56
00:12:58,400 --> 00:13:01,100
ماذا تفعلين؟ -
لا شيء -

57
00:13:02,400 --> 00:13:06,000
هل تعيشين هنا؟ -
نعم -

58
00:13:06,100 --> 00:13:08,500
أعيش هنا

59
00:13:08,500 --> 00:13:12,000
حسناً
أين تعيشين؟

60
00:13:13,900 --> 00:13:16,100
بجوارك

61
00:13:17,600 --> 00:13:20,200
وكيف عرفتي أين أعيش؟

62
00:13:25,700 --> 00:13:27,600
لا يمكن أن نكون أصدقاء

63
00:13:27,600 --> 00:13:30,100
اعرف هذا وحسب

64
00:13:30,100 --> 00:13:34,000
لماذا؟

65
00:13:34,100 --> 00:13:38,800
هل من الضروري أن يكون هناك سبب؟
لأن الأمر هكذا وحسب

66
00:13:48,600 --> 00:13:52,200
هل تظنّين أنني أريد أن أكون صديقاً لكِ؟

67
00:14:18,200 --> 00:14:22,700
!لقد قلتُ لك أنك يجب أن تساعدني

68
00:14:29,800 --> 00:14:32,800
هل يجب حقاً أن أفعل هذا بنفسي؟

69
00:14:45,200 --> 00:14:47,800
!قل شيئاً

70
00:14:47,800 --> 00:14:50,000
أنا آسف

71
00:14:52,200 --> 00:14:55,600
إذن فلا أحد يعرف لمَ قُتل هذا الصبيّ

72
00:14:56,800 --> 00:15:00,000
أعرف أن .. الكثيرين منكم خائفون

73
00:15:00,100 --> 00:15:02,800
ولكن المستشارة ستكون هنا طوال النهار

74
00:15:02,900 --> 00:15:06,100
يمكنكم أن تتحدثوا معها وقتما تشاؤن

75
00:15:06,100 --> 00:15:08,200
هل لدى أي أحد أي أسئلة؟

76
00:15:08,300 --> 00:15:10,600
لو صادفْنا القاتل
هل يمكن أن نقتله؟

77
00:15:12,000 --> 00:15:15,500
كوني) ، لم يكن هذا ضرورياً)

78
00:15:17,200 --> 00:15:19,500
!(أوسكار)

79
00:15:27,400 --> 00:15:30,000
!(أوسكار)

80
00:15:31,900 --> 00:15:34,200
!(أوسكار)

81
00:15:39,900 --> 00:15:44,200
أين أنت أيها الخنزير؟ -
!أيها الخنزير -

82
00:16:00,400 --> 00:16:04,500
!ستذهب للمنزل بعد المدرسة مباشرةَ

83
00:16:04,500 --> 00:16:07,200
ولن تغادر الفناء حتى أعود للمنزل

84
00:16:07,300 --> 00:16:09,300
(ولكن الحادث كان في (فيلينجبي

85
00:16:09,400 --> 00:16:12,600
وهل تظن أن من يقتل الأطفال

86
00:16:12,700 --> 00:16:16,000
لا يمكنه أن يأخذ المترو لهنا؟

87
00:16:16,000 --> 00:16:19,300
أو يمشي لمسافة كيلومتر واحد؟

88
00:16:27,900 --> 00:16:30,300
نعم ، هذا سيكون أفضل شيء

89
00:16:30,300 --> 00:16:34,700
سيذهب لأبيه الأسبوع القادم

90
00:16:41,300 --> 00:16:43,600
(جريمة قتل في (فيلينجبي
القاتل صفّى دم الضحيّة

91
00:16:49,200 --> 00:16:52,000
(جريمة بشعة في (بيروت

92
00:16:59,100 --> 00:17:01,400
لا يوجد ناجون في جرائم القتل العربية
مطاردة القاتل مستمرة

93
00:17:01,400 --> 00:17:03,400
شاهد عيان يتعرف على القاتل قبل اعترافه

94
00:17:05,700 --> 00:17:10,700
القاتل صفّى دم ضحيّته

95
00:17:43,300 --> 00:17:45,800
مرحباً -
تعالي يا حبيبتي -

96
00:17:49,000 --> 00:17:51,300
أنا حقاً لا أظن أن عقوبة الإعدام

97
00:17:51,400 --> 00:17:56,700
لها أي علاقة بمجتمعنا

98
00:17:58,600 --> 00:18:00,200
إنها فقط شيء

99
00:18:00,200 --> 00:18:02,800
أقنعونا به

100
00:18:02,900 --> 00:18:04,900
مثل الروس أو شيء كهذا

101
00:18:04,900 --> 00:18:08,400
هل تقول أنه لا يوجد أي روس؟

102
00:18:08,500 --> 00:18:10,800
بالطبع هناك روس

103
00:18:10,900 --> 00:18:12,900
أنا لم أر أحدهم أبداً من قبل

104
00:18:15,100 --> 00:18:18,900
بالنسبة للثعابين
من الذي عضّه ثعبان هنا؟

105
00:18:18,900 --> 00:18:24,700
هذا الرجل انتقل ليعيش في المبنى الذي أعيش به
منذ بضعة أيام ، إن لديه طفلة صغيرة

106
00:18:27,200 --> 00:18:30,900
هل أدعوه للانضمام إلينا؟ -
!نعم ، اطلب منه  -

107
00:18:32,800 --> 00:18:35,000
ما هذا بحق الجحيم؟

108
00:18:35,100 --> 00:18:37,800
ربما يدفع لنا ثمن الشراب
في تلك الحالة

109
00:18:46,200 --> 00:18:48,600
ألا تسير الأمور على ما يرام؟

110
00:18:52,100 --> 00:18:54,100
الأمور في أسوأ حال

111
00:18:58,400 --> 00:19:01,000
هل انتقلتَ إلى المنزل 15؟

112
00:19:04,200 --> 00:19:07,700
لماذا تجلس وحدك؟
تعال اجلس معنا واستمتع قليلاً

113
00:19:09,400 --> 00:19:12,200
أنا في عجلة إلى حد ما

114
00:19:19,300 --> 00:19:21,400
أمي؟

115
00:19:21,400 --> 00:19:23,400
سأخرج قليلاً

116
00:19:23,400 --> 00:19:26,900
ألن تشاهد ما تبقّى من العرض؟

117
00:19:26,900 --> 00:19:29,200
لا ، لم يكن جيداً على الإطلاق

118
00:19:29,200 --> 00:19:32,700
ابقَ في الفناء ، إذن ، اتفقنا؟

119
00:19:34,200 --> 00:19:37,900
حسناً ، سأشاهد ما تبقى وحدي على أية حال

120
00:20:23,600 --> 00:20:25,800
هل أتيتَ هنا مرة أخرى؟

121
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
هل أتيتِ هنا مرة أخرى؟

122
00:20:29,000 --> 00:20:31,500
أريد أن أكون وحدي

123
00:20:31,600 --> 00:20:33,400
وأنا أيضاً أريد أن أكون وحدي

124
00:20:33,400 --> 00:20:35,600
!اذهب لبيتكَ ، إذن

125
00:20:35,600 --> 00:20:39,800
اذهبي أنتِ لبيتكِ
لقد أتيتُ هنا قبلكِ

126
00:20:45,600 --> 00:20:47,500
ما هذا؟

127
00:20:48,600 --> 00:20:52,500
هذا؟
(إنه مكعب (روبيك

128
00:20:52,600 --> 00:20:55,200
هل هو أحجية؟

129
00:20:56,200 --> 00:20:58,200
نعم

130
00:21:03,600 --> 00:21:05,900
أتريدين استعارته؟

131
00:21:06,000 --> 00:21:09,000
حتى الغد

132
00:21:09,100 --> 00:21:11,400
ربما لا أكون هنا غداً

133
00:21:11,500 --> 00:21:14,300
حسناً يمكنكِ استعارته حتى بعد غد
ليس أكثر

134
00:21:29,700 --> 00:21:32,400
كيف يعمل؟

135
00:21:32,500 --> 00:21:35,800
تحاولين أن تجعلي كل جانب بلون واحد

136
00:21:35,900 --> 00:21:38,200
هكذا

137
00:22:05,600 --> 00:22:07,600
رائحتكِ غريبة

138
00:22:14,900 --> 00:22:17,900
ألا تشعرين بالبرد؟

139
00:22:17,900 --> 00:22:20,900
لا -
ولِمَ لا؟ -

140
00:22:20,900 --> 00:22:24,200
أعتقد أنني نسيتُ الشعور بالبرد

141
00:22:28,900 --> 00:22:31,300
أعتقد أني سأراكِ غداً ، إذن

142
00:22:31,400 --> 00:22:33,200
حسناً

143
00:23:13,000 --> 00:23:14,700
حسناً

144
00:23:14,800 --> 00:23:18,300
أشكرك على هذه الليلة

145
00:23:18,300 --> 00:23:20,300
إلى اللقاء ، أيها الصديق القديم

146
00:23:22,300 --> 00:23:24,900
أراك غداً -
نعم -

147
00:23:25,000 --> 00:23:28,100
(أنت الأفضل ، يا (جوكي -
أنت أيضاً -

148
00:23:46,500 --> 00:23:48,400
ساعدني

149
00:23:56,300 --> 00:23:58,500
مرحباً؟

150
00:24:00,300 --> 00:24:03,100
أرجوك ، ساعدني

151
00:24:05,700 --> 00:24:08,300
هل حدث شيء ما؟

152
00:24:16,300 --> 00:24:18,500
هل أنتِ مصابة؟

153
00:24:21,300 --> 00:24:24,200
هل يمكنكِ النهوض؟ -
لا -

154
00:24:33,500 --> 00:24:37,400
سأحملك
هل يمكننا الاتصال بمكان ما؟

155
00:24:37,500 --> 00:24:39,000
احترس

156
00:24:39,000 --> 00:24:40,900
أنتِ خفيفة جداً

157
00:26:52,300 --> 00:26:55,300
جيستا)؟)
!(مرحباً ، يا (جيستا

158
00:26:55,300 --> 00:26:58,800
لم نركَ منذ وقت طويل

159
00:26:58,800 --> 00:27:01,600
(جوكي) -
ماذا؟ -

160
00:27:01,600 --> 00:27:04,200
(جوكي)

161
00:27:05,200 --> 00:27:08,500
...لقد كنتُ في الشرفة ورأيتُ 

162
00:27:08,500 --> 00:27:12,700
 رأيتُ (جوكي) وطفلة صغيرة

163
00:27:19,400 --> 00:27:22,200
في مكان ما هنا

164
00:27:24,300 --> 00:27:26,900
!انظر

165
00:27:29,900 --> 00:27:32,400
اللعنة

166
00:27:33,400 --> 00:27:36,000
دماء

167
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
!إنها دماء ، اللعنة

168
00:27:38,000 --> 00:27:40,700
من فعل هذا بحق الجحيم؟

169
00:27:58,300 --> 00:28:01,000


170
00:30:37,600 --> 00:30:40,300
كيف فعلتي هذا؟

171
00:30:44,900 --> 00:30:47,900
لقد أدرتُه

172
00:30:51,500 --> 00:30:53,600
هل رائحتي أفضل الآن؟

173
00:31:00,600 --> 00:31:02,900
ما اسمكِ؟

174
00:31:03,000 --> 00:31:05,900
(إيلي)

175
00:31:06,000 --> 00:31:07,600
وما اسمكَ؟

176
00:31:07,600 --> 00:31:11,700
إيلي)؟) -
نعم -

177
00:31:11,700 --> 00:31:14,600
(اسمي (أوسكار

178
00:31:15,600 --> 00:31:17,600
كم عمركِ؟

179
00:31:17,600 --> 00:31:21,100
إثنا عشر عاماً .. تقريباً

180
00:31:22,100 --> 00:31:24,800
وأنتَ؟

181
00:31:24,900 --> 00:31:27,300
إثنا عشر عاماً ، وثمانية أشهر ، وتسعة أيام

182
00:31:27,300 --> 00:31:29,400
ماذا تعنين بـ"إثنا عشر تقريباً"؟

183
00:31:33,000 --> 00:31:35,700
متى يكون عيد ميلادكِ؟

184
00:31:35,800 --> 00:31:37,800
لا أعرف

185
00:31:38,800 --> 00:31:42,600
ولكن ، أقصد ، متى وُلدتي؟

186
00:31:42,600 --> 00:31:46,000
والداك ، لابد وأنهما يعرفان

187
00:31:53,000 --> 00:31:55,900
ألم تحصلي ابداً على أي هدايا عيد ميلاد؟

188
00:31:56,900 --> 00:31:59,000
لا

189
00:32:03,600 --> 00:32:07,100
يمكنكِ أن تأخذي هذا لو أحببتِ

190
00:32:07,100 --> 00:32:09,800
إنه ملك لكَ

191
00:32:13,800 --> 00:32:16,200
لا أفهم كيف فعلتي ذلك

192
00:32:17,200 --> 00:32:19,300
أتريدني أن أريكَ كيف؟

193
00:32:24,100 --> 00:32:25,900
أريني

194
00:32:25,900 --> 00:32:28,400
يجب أن تبدأ بالزوايا

195
00:32:28,400 --> 00:32:31,700
ثم تأخذ هذا الجانب ، أترى؟

196
00:32:45,400 --> 00:32:48,200
لقد انزلق بين ظلال الأشجار

197
00:32:48,200 --> 00:32:51,400
وجروا بسرعة وهدوء
حريصين على تجنب ضوء الشمس

198
00:32:53,100 --> 00:32:55,900
ثم عادوا بسرعة ليراقبوا البوابة

199
00:32:55,900 --> 00:32:59,200
يغمغمون ويتوعّدون

200
00:32:59,300 --> 00:33:03,000
بيلبو) نجا)

201
00:33:08,400 --> 00:33:11,100
حسناً إذن
!هذا يكفي اليوم

202
00:33:11,100 --> 00:33:13,800
هل أنتم جميعاً سلمتم الأوراق
لرحلة يوم الخميس؟

203
00:33:15,500 --> 00:33:18,100
يمكنكم الانصراف ، إذن

204
00:33:25,200 --> 00:33:28,700
أوسكار) ، ألن تذهب؟) -
لا ، لديّ أشياء يجب أن أقوم بها -

205
00:33:35,600 --> 00:33:37,700
(أسرع يا (كوني

206
00:33:46,000 --> 00:33:48,500
(سامويل مورس)

207
00:34:34,600 --> 00:34:37,000
ماذا كنتَ تكتب؟

208
00:34:39,100 --> 00:34:42,000
ماذا تعني؟

209
00:34:42,000 --> 00:34:44,300
دعني أرى

210
00:34:52,000 --> 00:34:53,500
لا

211
00:34:53,500 --> 00:34:56,000
ماذا تعني بلا؟
!هاتها

212
00:35:54,200 --> 00:35:57,700
من الذي سيتحدث مع أمّه الآن؟

213
00:35:57,700 --> 00:36:00,000
!انتظراني

214
00:36:01,000 --> 00:36:03,700
!(أوسكار)

215
00:36:09,200 --> 00:36:12,200
!(أوسكار)

216
00:36:14,600 --> 00:36:17,600
لقد سقطتُ أثناء الفسحة

217
00:36:20,400 --> 00:36:22,200
سقطتُ على صخرة

218
00:36:22,200 --> 00:36:25,900
أوه ، يا حبيبي

219
00:36:25,900 --> 00:36:28,600
يجب أن تنتبه لطريقك

220
00:36:32,000 --> 00:36:34,300
همم؟

221
00:36:37,400 --> 00:36:42,900
قصير ، طويل
طويل ، قصير ، طويل

222
00:36:43,000 --> 00:36:47,500
قصير ، طويل
طويل ، قصير ، طويل

223
00:36:47,500 --> 00:36:50,000
بالضبط

224
00:36:51,000 --> 00:36:53,000
خذ

225
00:36:57,300 --> 00:36:59,600
ماذا حدث؟

226
00:37:01,100 --> 00:37:03,100
هنا

227
00:37:07,400 --> 00:37:10,100
بعض الأولاد في فصلي

228
00:37:14,400 --> 00:37:16,400
إلى أي مدرسة تذهبين ، على أية حال؟

229
00:37:16,400 --> 00:37:19,500
... أوسكار) ، اسمع)

230
00:37:22,000 --> 00:37:24,500
لابد أن تضرب من يضربك

231
00:37:27,200 --> 00:37:29,700
أنت لم ترُدّ إليهم الضربات أبداً

232
00:37:30,900 --> 00:37:33,500
أليس كذلك؟

233
00:37:34,500 --> 00:37:38,400
... ابدأ في رد الضربات الآن

234
00:37:38,400 --> 00:37:40,400
بقوّة

235
00:37:42,000 --> 00:37:44,100
إنهم ثلاثة

236
00:37:44,200 --> 00:37:46,600
!إذن يجب أن تضرب بقوة أكثر

237
00:37:46,700 --> 00:37:49,700
اضربهم بكل ما أوتيت من قوة وشجاعة

238
00:37:49,700 --> 00:37:51,600
عندئذ سيتوقفون عن ضربكَ

239
00:37:51,700 --> 00:37:55,500
... ولكن لو أنهم -
عندئذِ أنا سأساعدكَ -

240
00:37:58,100 --> 00:38:00,300
يمكنني ذلك

241
00:38:12,900 --> 00:38:15,200
تعالي

242
00:38:18,500 --> 00:38:20,800
تعالي

243
00:38:33,600 --> 00:38:37,100
تحرك
أنت في طريقي

244
00:38:41,600 --> 00:38:44,100
تحرّك

245
00:38:57,800 --> 00:38:59,700
والآن .. فلنرى

246
00:38:59,800 --> 00:39:02,000
... قصير ، قصير

247
00:39:07,900 --> 00:39:10,500


248
00:39:10,600 --> 00:39:13,500


249
00:39:14,700 --> 00:39:17,000


250
00:39:20,200 --> 00:39:22,200


251
00:39:22,300 --> 00:39:24,500
!حافظوا على المسافة

252
00:39:24,500 --> 00:39:26,600
لا تقتربوا أكثر من اللازم
ولا تبتعدوا أكثر من اللازم

253
00:39:26,700 --> 00:39:28,800
!حافظوا على المسافة

254
00:39:34,000 --> 00:39:36,900
فقط هكذا ، بهدوء

255
00:39:39,400 --> 00:39:41,400
نعم؟

256
00:39:46,100 --> 00:39:50,600
... بالنسبة لبرنامج رفع الأثقال بعد المدرسة

257
00:39:51,600 --> 00:39:54,000
هل يمكنني أن أقدم طلباً للالتحاق به؟

258
00:39:54,000 --> 00:39:56,000
لا داعي لأن تقدم طلباً
تعال وحسب

259
00:39:56,000 --> 00:39:59,600
في السابعة تماماً
أتريد ذلك؟

260
00:39:59,600 --> 00:40:02,800
نعم -
!حسناً -

261
00:40:02,900 --> 00:40:06,100
ستتدرب وبعدها ستحملها 50 مرة

262
00:40:09,800 --> 00:40:13,000
على الأقل

263
00:40:15,800 --> 00:40:17,900
... انتظر دقيقة

264
00:40:17,900 --> 00:40:21,200
خليط من الحلوى 

265
00:40:30,300 --> 00:40:32,400
تفضلي

266
00:40:36,500 --> 00:40:38,900
لا

267
00:40:42,500 --> 00:40:44,600
شيء مؤسف

268
00:40:46,300 --> 00:40:49,900
يمكنني أن ... أجرب واحدة

269
00:41:29,800 --> 00:41:32,100
أنا آسف

270
00:41:50,500 --> 00:41:53,500
... (أوسكار)

271
00:41:53,600 --> 00:41:55,800
هل أنت معجب بي؟

272
00:41:56,800 --> 00:41:59,600
نعم ، كثيراًَ

273
00:41:59,700 --> 00:42:01,900
لو لم أكن فتاة

274
00:42:01,900 --> 00:42:05,500
هل كنتَ ستحبني في كل الأحوال؟

275
00:42:06,600 --> 00:42:08,900
أعتقد ذلك

276
00:42:12,200 --> 00:42:14,500
لماذا؟

277
00:42:47,000 --> 00:42:50,700
!(أوسكار)
!مرحباً يا صديقي

278
00:42:52,600 --> 00:42:55,700
لقد أتيتَ مبكراً -
!مرحباً يا أبي -

279
00:44:26,800 --> 00:44:30,400
هناك أناس يعرفون وجهي

280
00:44:30,400 --> 00:44:33,300
يعرفون أنني أعيش هنا
معك

281
00:44:34,800 --> 00:44:39,700
ربما لا يبنبغي أن تفعل ذلك -
وفي أي مكان آخر يمكنكِ أن تذهبي؟ -

282
00:44:43,600 --> 00:44:47,300
هل يمكنكِ أن تفعلي شيئاً لأجلي؟

283
00:44:47,300 --> 00:44:53,100
هل يمكنكِ ألا تقابلي ذلك الفتى هذا المساء؟
من فضلك

284
00:46:29,500 --> 00:46:32,000
ما هذا بحق الجحيم؟

285
00:46:32,000 --> 00:46:35,500
ما الذي أخّر (ماتي)؟ -
لا أعرف -

286
00:46:46,500 --> 00:46:50,100
ماتي)؟)

287
00:46:50,100 --> 00:46:54,100
!(ماتي)
!يمكنك أن تمارس العادة السرية في المنزل

288
00:46:54,400 --> 00:46:58,100
ماتي)؟)
ماذا تفعل؟

289
00:47:01,200 --> 00:47:03,400
افتح الباب

290
00:47:06,500 --> 00:47:08,400
!(ماتي)

291
00:47:08,500 --> 00:47:11,200
!دعني أنزل 

292
00:47:13,400 --> 00:47:16,400
!دعني أنزل

293
00:47:24,800 --> 00:47:27,400
!النجدة

294
00:47:30,900 --> 00:47:33,100
!النجدة

295
00:47:34,400 --> 00:47:36,400
ماتي)؟)

296
00:47:36,400 --> 00:47:38,100
!النجدة

297
00:47:38,100 --> 00:47:40,500
!أدِر المقبض

298
00:47:41,500 --> 00:47:43,700
!النجدة

299
00:47:45,100 --> 00:47:47,400
!النجدة

300
00:47:48,900 --> 00:47:51,100
!النجدة

301
00:47:52,200 --> 00:47:54,300
!النجدة

302
00:47:54,400 --> 00:47:57,000
!النجدة

303
00:48:01,600 --> 00:48:03,200
النجدة؟

304
00:48:07,900 --> 00:48:09,400
!النجدة

305
00:48:14,400 --> 00:48:17,000
كيف حدث لك هذا؟

306
00:48:26,500 --> 00:48:29,100
أنا حبيس

307
00:49:59,500 --> 00:50:05,300
لم تستطع الشرطة التأكد من هوية

308
00:50:05,400 --> 00:50:08,800
الرجل الذي تم اعتقاله ليلة أمس

309
00:50:08,800 --> 00:50:12,800
لكونه مشتبهاً به في جريمة القتل 
والشروع في القتل

310
00:50:12,900 --> 00:50:15,800
(في (فيلينجبي
في (ستوكهولم) الغربية

311
00:50:15,900 --> 00:50:18,400
التعرُّف عليه كان صعباً

312
00:50:18,400 --> 00:50:21,800
لأن الرجل أصاب وجهه بشدة 
قبل القبض عليه

313
00:50:21,800 --> 00:50:24,000
... والآن مع الرياضة

314
00:50:27,600 --> 00:50:30,300
ادخل وحسب

315
00:50:48,000 --> 00:50:50,100
نعم؟

316
00:50:50,200 --> 00:50:52,100
لو سمحتي

317
00:50:52,200 --> 00:50:55,000
أنا أبحث عن أبي

318
00:50:55,000 --> 00:50:57,500
هل هو هنا؟

319
00:50:57,600 --> 00:51:00,300
ما اسمه؟

320
00:51:01,300 --> 00:51:03,500
إنه مريض

321
00:51:03,500 --> 00:51:05,700
لقد قبضت عليه الشرطة

322
00:51:06,700 --> 00:51:08,800
أين يمكن أن يكون؟

323
00:51:10,800 --> 00:51:13,300
إذن فهو في الطابق السابع

324
00:51:13,400 --> 00:51:16,200
ولكنك لا يمكنك الدخول هناك هكذا

325
00:51:16,300 --> 00:51:18,400
يمكنني الاتصال -
لا -

326
00:51:18,500 --> 00:51:21,100
ليس هذا ضرورياً

327
00:51:23,700 --> 00:51:26,400
يا لها من طفلة مسكينة

328
00:52:41,500 --> 00:52:44,000
هل يمكنني الدخول؟

329
00:54:19,300 --> 00:54:21,300
(استيقظي يا (فيرجينيا

330
00:54:22,500 --> 00:54:26,000
!طفلة -
أية طفلة لعينة؟ -

331
00:54:26,000 --> 00:54:29,100
(لماذا بحق الجحيم تريد طفلة أن تقتل (جوكي

332
00:54:29,100 --> 00:54:31,200
لا أعرف

333
00:54:31,200 --> 00:54:34,700
جوكي) كان أطيب رجل عرفتُه)

334
00:54:37,000 --> 00:54:40,300
سأمزّق هذه الطفلة اللّعينة إرباً

335
00:54:44,000 --> 00:54:46,200
!(أوسكار)

336
00:54:48,400 --> 00:54:50,500
هل يمكنني الدخول؟

337
00:54:52,900 --> 00:54:55,300
لا تنظر

338
00:54:57,000 --> 00:54:59,700
ولكن قُل أنني يمكنني الدخول

339
00:55:00,900 --> 00:55:03,700
ادخلي

340
00:55:10,900 --> 00:55:13,500
أغلق عينيك

341
00:55:24,100 --> 00:55:27,000
كيف دخلتي هنا؟

342
00:55:27,000 --> 00:55:29,800
لقد طرتُ

343
00:55:29,900 --> 00:55:32,600
حسناً

344
00:55:32,600 --> 00:55:34,900
ولكنكِ لا ترتدين أية ملابس

345
00:55:35,000 --> 00:55:38,700
!أنتِ باردة كالثلج

346
00:55:40,200 --> 00:55:42,200
آسفة

347
00:55:43,300 --> 00:55:45,500
هل هذا يصيبك بالاشمئزاز؟

348
00:55:47,700 --> 00:55:49,900
لا

349
00:55:51,800 --> 00:55:54,600
حزّر فزّر

350
00:55:54,600 --> 00:55:58,100
بكم أصبع أربّتُ عليك؟

351
00:56:04,100 --> 00:56:06,300
...(إلي)

352
00:56:08,500 --> 00:56:10,800
هل لديّ فرصة معكِ؟

353
00:56:16,100 --> 00:56:17,900
في ماذا؟

354
00:56:18,000 --> 00:56:20,400
... أعني

355
00:56:21,500 --> 00:56:24,400
ولكن هل تريدين أن نتواعد؟

356
00:56:26,500 --> 00:56:30,500
(أوسكار)
أنا لستُ فتاة

357
00:56:32,500 --> 00:56:34,600
حقاً؟

358
00:56:35,600 --> 00:56:37,700
هل لديّ فرصة معكِ؟

359
00:56:38,700 --> 00:56:41,400
ألا يمكننا أن نكون هكذا وحسب؟

360
00:56:47,000 --> 00:56:49,200
نعم

361
00:56:49,300 --> 00:56:52,100
هل تقوم بشيء خاص عندمت تواعد أحداً؟

362
00:56:53,600 --> 00:56:55,600
لا

363
00:56:56,600 --> 00:56:59,900
كل شيء كالمعتاد؟

364
00:57:03,700 --> 00:57:05,100
نعم 

365
00:57:09,000 --> 00:57:11,400
إذن يمكننا أن نتواعد -
ماذا؟ -

366
00:57:12,400 --> 00:57:14,400
نحن معاً

367
00:57:15,400 --> 00:57:19,000
حقاً؟ -
نعم -

368
00:57:22,800 --> 00:57:25,300
حسناً

369
00:58:40,400 --> 00:58:42,400
الفرار يعني الحياة
والتباطؤ يعني الموت

370
00:58:42,400 --> 00:58:44,500
(صديقتك (إلي

371
00:59:26,300 --> 00:59:28,400
ذوي الدرجات المنخفضة ، معي

372
00:59:28,400 --> 00:59:33,200
وذوي الدرجات المتوسطة
يمكنهم القيام بالتزلّج الحر  

373
00:59:33,200 --> 00:59:38,700
!احترسوا من حفرة الثلج هناك

374
00:59:40,500 --> 00:59:43,400
أنصتوا إليّ

375
00:59:43,500 --> 00:59:46,200
!أيها المعلم -
مفهوم؟ -

376
00:59:46,300 --> 00:59:48,300
!أيها المعلم

377
00:59:48,400 --> 00:59:51,400
"إنها تسمَّى "حفرة الثلج -
حفرة الثلج"؟" -

378
00:59:51,700 --> 00:59:54,500
!أقصد ، حفرة الثلج

379
00:59:54,500 --> 00:59:57,300
أتريد أن تسبح؟

380
01:00:57,600 --> 01:01:00,100
هل ستسبح؟

381
01:01:05,300 --> 01:01:06,700
لا

382
01:01:08,500 --> 01:01:12,800
أيها المعلّم ، أيها المعلّم؟
يجب أن أذهب لأتبول

383
01:01:12,900 --> 01:01:16,700
تبول هناك بجانب الشجرة -
على الجليد؟ -

384
01:01:16,700 --> 01:01:22,100
ما المشكلة؟
فقط ستصنع جليداً جديداً ، أصفر اللون

385
01:01:22,600 --> 01:01:25,200
ماذا ستفعل بالعصا؟

386
01:01:25,200 --> 01:01:28,800
سأضربك
لو حاولت أن تفعل أي شيء

387
01:01:29,900 --> 01:01:32,100
هل أصبح الخنزير فجأة شجاعاً؟

388
01:01:39,100 --> 01:01:43,300
سوف أتزلج على الجليد نحوك
وأدفعك ولن تفعل أي شيء

389
01:01:43,300 --> 01:01:45,300
هل أنا مُحق؟

390
01:01:45,400 --> 01:01:48,100
... أيها الخنزير الصغير

391
01:01:48,100 --> 01:01:51,600
احترس لخطواتك وإلا سأمسك بك

392
01:01:55,900 --> 01:01:58,000
!انظر

393
01:02:00,100 --> 01:02:02,500
هيا

394
01:02:02,600 --> 01:02:06,600
المعلّم قادم
سيغضب جداً

395
01:02:06,600 --> 01:02:09,500
هل ستقف هكذا وحسب؟

396
01:02:28,300 --> 01:02:30,400
ما الذي يحدث هناك؟

397
01:02:31,900 --> 01:02:34,300
!(أوسكار)
ماذا تفعل؟

398
01:03:01,400 --> 01:03:03,600
هيا

399
01:03:24,600 --> 01:03:28,300
شرطة

400
01:03:30,600 --> 01:03:34,300
<i>بالطبع وجهوا إلينا اتهاماً</i>

401
01:03:34,400 --> 01:03:39,300
<i>ماذا تريدني أن أقول لهم؟ 
 أن ابني ليس له أب؟</i>

402
01:03:42,100 --> 01:03:44,100
نعم ، إنه كذلك
ها هو قادم

403
01:03:45,800 --> 01:03:48,500
لقد اتصلوا من المدرسة

404
01:03:48,500 --> 01:03:51,000
... ويمكنك التحدث مع والدك لأنني

405
01:03:53,400 --> 01:03:55,700
مرحباً؟

406
01:03:55,800 --> 01:03:58,300
أنا بخير

407
01:03:58,400 --> 01:04:00,700
لا أعرف

408
01:04:02,400 --> 01:04:05,200
هل ستأتي؟

409
01:04:05,200 --> 01:04:07,000
سنرى

410
01:04:44,900 --> 01:04:47,500
(مرحباً يا (أوسكار

411
01:04:49,500 --> 01:04:52,000
إذن فأنت تسبح رغم هذا كله

412
01:04:53,100 --> 01:04:55,900
أنا فقط أمزح

413
01:05:17,200 --> 01:05:19,700
ليس مسموحاً لنا بالتواجد هنا ، حقاً

414
01:05:22,200 --> 01:05:25,000
هذا القبو هو أفضل مكان
يمكننا أن نفعل هنا كل ما نريده

415
01:05:27,900 --> 01:05:32,800
... أتعرفين ، اليوم

416
01:05:32,900 --> 01:05:36,100
حاولوا إلقائي في حفرة في الثلج

417
01:05:36,200 --> 01:05:37,800
(أوسكار)

418
01:05:37,900 --> 01:05:40,600
ولكن كان معي عصا

419
01:05:40,700 --> 01:05:42,700
وضربتُ (كوني) بها في رأسه بقوة

420
01:05:42,700 --> 01:05:45,000
ولذلك كان لابد له أن يذهب إلى المستشفى

421
01:05:45,000 --> 01:05:47,300
أوسكار)؟)

422
01:05:48,400 --> 01:05:51,400
هه؟

423
01:05:52,700 --> 01:05:54,800
!أحسنتَ

424
01:06:47,000 --> 01:06:49,400
ما هذا الشيء الذي كنتَ تريدنا أن نفعله؟

425
01:07:24,600 --> 01:07:26,900
سوف نخلط دماءنا

426
01:07:27,000 --> 01:07:30,200
إنه شيء لا يؤلم أبداً

427
01:07:32,100 --> 01:07:34,400
كل ما عليكِ هو أن تحدثي ثقباً في أصبعك

428
01:07:53,900 --> 01:07:56,900
إلي)؟)

429
01:08:01,000 --> 01:08:03,700
إلي)؟)

430
01:08:03,800 --> 01:08:05,400
!هيا

431
01:08:06,900 --> 01:08:09,500
!اخرج من هنا

432
01:08:49,600 --> 01:08:52,100
اللعنة
لقد اضطرّوا إلى قطع الثلج بالمنشار ليخرجوه

433
01:08:52,100 --> 01:08:57,000
ما الذي يقلقك بحق الجحيم يا (جوستا)؟

434
01:08:57,100 --> 01:08:59,200
الاستجواب ، وما شابه ذلك

435
01:08:59,300 --> 01:09:00,800
!الاستجواب

436
01:09:00,900 --> 01:09:03,800
ربما يضعونني في واحدة من تلك الغرف

437
01:09:04,900 --> 01:09:06,900
ويضيئون مصباحاً في وجهي

438
01:09:09,400 --> 01:09:12,200
جوكي) وأنا كنا قريبين هكذا) -
أنا آسف ، لا يمكنني أن أفعل ذلك -

439
01:09:12,300 --> 01:09:14,400
... في الحقيقة

440
01:09:14,400 --> 01:09:18,600
إنه من واجبك أن تشهد

441
01:09:18,700 --> 01:09:21,500
اللعنة

442
01:09:21,500 --> 01:09:24,600
الآن تتحدثون عن درجة طيبته

443
01:09:26,500 --> 01:09:29,600
لم يعد لديّ شيء من بعده
لا شيء

444
01:09:34,000 --> 01:09:37,400
(ولكن (لاتكي -
!توقفي عن هذا الهراء -

445
01:09:37,400 --> 01:09:39,800
"(لا  تناديني بهذا الاسم اللعين "(لاتكي) ، (لاتكي

446
01:09:41,800 --> 01:09:44,200
أنتِ لا تفهمين أي شيء

447
01:09:44,300 --> 01:09:46,900
أنتِ بلا إحساس
!باردة كالثلج

448
01:09:48,800 --> 01:09:50,900
لا أحد يفهم

449
01:09:54,900 --> 01:09:56,600
!...أوو

450
01:09:59,600 --> 01:10:02,900
لقد تصرفتَ
(بشكل رائع جداً يا (لاتكي

451
01:10:04,300 --> 01:10:06,400
!(فيرجينيا)

452
01:10:15,900 --> 01:10:18,600
!انتظري
ألا يمكننا على الأقل أن نتحدث عن هذاالأمر؟

453
01:10:29,300 --> 01:10:31,600
اسمعي

454
01:10:52,300 --> 01:10:55,000
!النجدة! النجدة

455
01:10:55,100 --> 01:10:58,100
!ابتعدي عنها أيتها اللعينة -
!النجدة -

456
01:11:09,400 --> 01:11:11,500
جينيا)؟)

457
01:11:13,600 --> 01:11:15,800
!انتظروا

458
01:11:15,900 --> 01:11:17,800
ما الذي يحدث بأعلى هناك؟

459
01:13:33,900 --> 01:13:37,100
أنا لم أتوقع هذه -
كالمعتاد -

460
01:13:38,300 --> 01:13:40,600
والآن سأنال منك وأهزمك

461
01:13:40,600 --> 01:13:46,700
يمكنكَ دائماً أن تحلم -
أنت أولاً -

462
01:13:54,300 --> 01:13:57,500
انظر من أتى -
مساء الخير جميعاً -

463
01:14:03,600 --> 01:14:06,100
... إذن

464
01:14:06,100 --> 01:14:08,200
فأنتما تجلسان هنا تستمتعان بوقتكما

465
01:14:08,300 --> 01:14:10,500
نعم 

466
01:14:12,300 --> 01:14:14,700
و(أوسكار) هنا

467
01:14:30,100 --> 01:14:34,100
أبي؟
إنه دورك

468
01:14:35,100 --> 01:14:37,200
نعم ، نعم
ولكننا لدينا ضيف الآن

469
01:14:38,300 --> 01:14:40,700
المكان جميل ودافئ بالداخل هنا

470
01:14:46,600 --> 01:14:48,900
إذن كان لديك بعض الشراب بالمنزل
رغم كل هذا

471
01:15:25,300 --> 01:15:29,100
الفرار يعني الحياة
والتباطؤ يعني ، الموت

472
01:15:29,200 --> 01:15:32,600
(صديقتك (إلي

473
01:16:24,900 --> 01:16:26,900
لقد تدهورت الأمور
كما ترى

474
01:16:26,900 --> 01:16:29,700
لقد فهمتُ الأمر
ولذلك ستكون الأمور رائعة

475
01:16:29,700 --> 01:16:35,800
ربما كان هناك مشكلة في حساباتي

476
01:16:35,800 --> 01:16:38,100
لا يوجد ما تخشينه ، يا قطّتي

477
01:16:38,200 --> 01:16:40,200
ولقد ساءت الأمور أكثر وأكثر

478
01:16:40,200 --> 01:16:43,700
... والآن أنا أمشى في أنحاء المكان وأشعر وكأنه

479
01:16:43,700 --> 01:16:46,100
!المرور كثيف وفظيع هذا المساء

480
01:16:47,400 --> 01:16:50,000
!ادخلي

481
01:17:06,100 --> 01:17:08,900
جينيا)! أين كنتي بحقّ الجحيم؟)

482
01:17:12,200 --> 01:17:14,400
ماذا تفعلين؟

483
01:17:14,400 --> 01:17:16,300
يجب أن أتحدث معكِ
!اللعنة

484
01:17:16,400 --> 01:17:18,200
!لقد كنا قلقين للغاية -
!لا -

485
01:17:18,300 --> 01:17:21,300
دعيني أحتضنكِ

486
01:17:21,300 --> 01:17:23,400
!لقد كنّا قلقين للغاية

487
01:17:25,200 --> 01:17:28,500
هل جُننتي؟ -
!دعني -

488
01:17:28,600 --> 01:17:31,300
ما الذي يحدث للقطط؟

489
01:17:32,600 --> 01:17:35,000
ما الذي يحدث للقطط؟

490
01:17:35,600 --> 01:17:38,000
افتح الباب أيها الوغد

491
01:17:49,100 --> 01:17:54,200
!دعوني 
!دعوني! النجدة 

492
01:18:15,500 --> 01:18:18,500
أوسكار) ، هل هذا أنت؟)

493
01:18:18,500 --> 01:18:20,800
نعم 

494
01:19:22,800 --> 01:19:25,000
هل أنتِ مصاصة دماء؟

495
01:19:29,600 --> 01:19:32,300
أنا أعيش على الدماء

496
01:19:32,400 --> 01:19:34,200
نعم

497
01:19:36,000 --> 01:19:38,500
... هل 

498
01:19:40,000 --> 01:19:42,000
أنتِ ميتة؟

499
01:19:43,500 --> 01:19:45,700
لا

500
01:19:45,700 --> 01:19:47,700
ألا يمكنكَ أن تميّز هذا؟

501
01:19:51,400 --> 01:19:54,500
... ولكنكِ 

502
01:19:55,500 --> 01:19:58,000
كبيرة في السن؟

503
01:19:59,500 --> 01:20:02,300
أنا في الثانية عشرة

504
01:20:02,400 --> 01:20:06,100
ولكني هكذا منذ وقت طويل

505
01:20:31,000 --> 01:20:33,500
هل أنتم فقراء؟

506
01:20:36,500 --> 01:20:38,900
أترى تلك البيضة هناك؟
مم-همم -

507
01:20:39,000 --> 01:20:43,300
لو بعتَها 
يمكنكَ شراء محطة طاقة نووية بثمنها

508
01:20:43,400 --> 01:20:45,100
هذا حقيقي

509
01:20:45,100 --> 01:20:49,300
أوه ، نعم

510
01:20:53,000 --> 01:20:55,300
ضع أصبعك هنا

511
01:21:12,100 --> 01:21:14,600
هذه الخواتم

512
01:21:14,700 --> 01:21:16,900
من أين أتت؟

513
01:21:21,500 --> 01:21:24,100
أنا ذاهب للبيت الآن

514
01:21:24,200 --> 01:21:26,600
يجب أن أوزع الإعلانات غداً

515
01:21:27,600 --> 01:21:31,300
لتكسب المال؟

516
01:21:31,400 --> 01:21:33,500
أم-همم

517
01:21:33,500 --> 01:21:35,600
ولكنك يمكنك الحصول على المال مني

518
01:21:42,900 --> 01:21:44,600
خذ

519
01:21:44,700 --> 01:21:47,400
خذه لو شئتَ

520
01:21:52,200 --> 01:21:55,300
!لقد سرقتيهاً

521
01:21:56,400 --> 01:21:59,100
ممن قتلتيهم ، أليس كذلك؟

522
01:21:59,100 --> 01:22:02,000
لقد مُنحت لي -
بواسطة من؟ -

523
01:22:02,100 --> 01:22:04,700
أناس آخرين

524
01:22:08,100 --> 01:22:10,500
أريد العودة للبيت الآن

525
01:22:14,000 --> 01:22:16,800
لو كان مسموحاً لي بهذا

526
01:22:29,100 --> 01:22:35,100
لقد حان وقت بيع هذه 
مجموعة الطوابع الخاصة بأبي ، حياته كلها

527
01:22:35,700 --> 01:22:38,300
هذا الطابع وحده

528
01:22:43,500 --> 01:22:45,800
ثمنه 80.000

529
01:22:46,000 --> 01:22:49,100
!ثمانين ألفا

530
01:22:49,100 --> 01:22:52,100
سنجد مشترياً جيداً
ولن أناقشه في السعر

531
01:22:52,200 --> 01:22:55,700
ثم سنشتري قطعة الأرض الجميلة تلك

532
01:22:56,200 --> 01:23:03,500
لا يوجد مكان أجمل منها
يمكننا أن نعيش هناك معاً

533
01:23:04,500 --> 01:23:10,300
نستمع إلى تغريد الطيور
... ونزرع الخضروات

534
01:23:13,200 --> 01:23:16,200
!لاتكي) ، يجب أن تساعدني)

535
01:23:17,300 --> 01:23:20,100
بالطبع

536
01:23:20,100 --> 01:23:23,500
... تلك الطفلة -
نعم -

537
01:23:23,500 --> 01:23:26,800
لابد وأنّها قد نقلت لي العدوى

538
01:23:29,100 --> 01:23:31,400
لا أريد أن أعيش

539
01:24:28,100 --> 01:24:29,600
!صباح الخير

540
01:24:29,600 --> 01:24:34,300
هذا يبدو جيداً
أعتقد أنكِ تستطيعين الذهاب لمنزلك اليوم

541
01:24:34,400 --> 01:24:36,400
أليس هذا عظيماً؟

542
01:24:38,200 --> 01:24:41,600
... فقط سأفتح هذا

543
01:24:41,600 --> 01:24:44,400
وآخذ عينة صغيرة من الدم

544
01:24:44,400 --> 01:24:46,400
هكذا

545
01:24:47,700 --> 01:24:50,700
سيدي؟ -
نعم؟ -

546
01:24:52,300 --> 01:24:55,200
هل يمكنك فتح الستائر ، من فضلك؟

547
01:24:56,200 --> 01:24:58,700
بالتأكيد

548
01:25:11,600 --> 01:25:14,300
أعطني القبعة

549
01:25:14,300 --> 01:25:17,600
!هاتها

550
01:25:19,100 --> 01:25:21,300
هل أنت غبي وأصم؟

551
01:25:22,100 --> 01:25:24,300
(اضربه بقوة يا (كوني

552
01:25:29,800 --> 01:25:32,600
مرحباً -
مرحباً ، ماذا هناك؟ -

553
01:25:32,700 --> 01:25:34,200
هل يمكن أن تعطيني المفاتيح؟

554
01:25:34,200 --> 01:25:37,300
لماذا؟ -
سأذهب للمنزل -

555
01:25:37,400 --> 01:25:39,800
بالتأكيد ، تفضل

556
01:25:39,800 --> 01:25:41,800
شكراً ، إلى اللقاء

557
01:25:42,300 --> 01:25:45,800
من هو الرجل في منزلك؟ -
(حسناً ، حسناً ، إنه (كوني -

558
01:25:45,900 --> 01:25:50,100
علامّ تضحك؟ -
(لماذا؟ ألا تسمع ، إنه (كوني -

559
01:26:11,500 --> 01:26:14,200
مرحباً -
أهلاً -

560
01:26:23,400 --> 01:26:25,700
يجب أن تطلب مني الدخول

561
01:26:26,700 --> 01:26:29,900
وماذا يحدث لو لم أطلب منكِ هذا؟

562
01:26:31,100 --> 01:26:34,200
ماذا يحدث لو دخلتي وحسب؟

563
01:26:34,300 --> 01:26:37,600
هل هناك عقبة في طريقكِ؟

564
01:26:40,400 --> 01:26:42,800


565
01:26:46,100 --> 01:26:48,800


566
01:27:42,000 --> 01:27:43,700
!لا

567
01:27:43,700 --> 01:27:46,700
!يمكنكِ الدخول

568
01:27:57,600 --> 01:27:59,900
من أنتِ؟

569
01:28:02,400 --> 01:28:05,200
مثلك تماماً

570
01:28:05,200 --> 01:28:07,600
ماذا؟

571
01:28:07,700 --> 01:28:11,400
إلام تنظر ، هه؟

572
01:28:11,500 --> 01:28:14,400
هل تنظر إليّ؟

573
01:28:14,400 --> 01:28:18,500
!إذن ، اصرخ كالخنزير
!اصرخ

574
01:28:20,700 --> 01:28:23,700
هذا كان أول شيء 
سمعتُكً تقولوينه

575
01:28:28,200 --> 01:28:30,200
أنا لا أقتل الناس

576
01:28:30,300 --> 01:28:31,700
... لا

577
01:28:31,700 --> 01:28:34,600
ولكنك تريد أن تحبهم

578
01:28:34,700 --> 01:28:36,500
لو كان باستطاعتك هذا

579
01:28:36,500 --> 01:28:39,500
للانتقام

580
01:28:39,500 --> 01:28:41,700
أليس كذلك؟

581
01:28:41,700 --> 01:28:43,500
نعم

582
01:28:43,500 --> 01:28:46,200
أوسكار) ، أنا أفعل هذا مضطرة)

583
01:28:49,800 --> 01:28:52,400
حاول أن تضع نفسك مكاني قليلاً

584
01:29:16,200 --> 01:29:18,900
... (أرجوك يا (أوسكار

585
01:29:18,900 --> 01:29:21,900
حاول أن تضع نفسك مكاني قليلاً

586
01:30:14,400 --> 01:30:17,300
يمكنكِ استعارة فستان من أمي

587
01:30:52,600 --> 01:30:56,000
أوسكار) ، هل يمكن أن تفتح لي؟)

588
01:31:03,300 --> 01:31:06,900
!أنا قادم
أنا في الحمّام

589
01:32:39,300 --> 01:32:42,400
مرحباً! أنا في الحمام
من فضلك لا تدخل

590
01:32:42,400 --> 01:32:45,500
أتريد مقابلتي الليلة؟

591
01:32:45,500 --> 01:32:48,700
أنا معجبة بك كثيراً جداً 
(المخلصة (إلي

592
01:36:35,600 --> 01:36:38,400
لا يمكنني الرؤية

593
01:36:39,200 --> 01:36:40,400
!لا

594
01:36:40,400 --> 01:36:42,600
هه؟

595
01:36:52,000 --> 01:36:54,300
!دعيني! دعيني

596
01:37:41,900 --> 01:37:44,500
شكراً

597
01:37:48,700 --> 01:37:51,100
... (أوسكار)

598
01:37:55,300 --> 01:37:58,200
لابد أن أرحل

599
01:39:19,500 --> 01:39:23,800
من قتل الرجل الذي كان في الجليد؟

600
01:41:29,200 --> 01:41:31,200
مرحباً

601
01:41:31,200 --> 01:41:33,900
أوسكار) ، هل أنت موجود؟) -
نعم -

602
01:41:34,000 --> 01:41:36,100
(أنا (مارتن

603
01:41:36,100 --> 01:41:39,700
المعلم يريد أن يعرف 
إن كنتَ قادماً للتدريب الليلة

604
01:41:41,100 --> 01:41:42,900
لماذا؟

605
01:41:42,900 --> 01:41:45,900
لا أعرف
لقد كان يتساءل وحسب

606
01:41:47,500 --> 01:41:50,700
ربما يريدك أن تأتي

607
01:41:50,700 --> 01:41:53,300
لا أعرف

608
01:41:53,300 --> 01:41:55,100
... بالمناسبة

609
01:41:55,200 --> 01:41:58,100
أعتقد أن ما فعلتَه بـ(كوني) كان جيداً

610
01:41:58,100 --> 01:42:00,600
لقد كان يستحق هذا

611
01:42:00,700 --> 01:42:03,400
اللعنة
!إنه يجيد التمثيل

612
01:42:03,500 --> 01:42:05,800
أتظن ذلك؟ -
نعم -

613
01:42:05,800 --> 01:42:08,400
هل ستأتي للتدريب الليلة؟

614
01:42:09,400 --> 01:42:14,400
حمام السباحة

615
01:42:33,200 --> 01:42:35,900
(مرحباً يا (أوسكار

616
01:42:36,900 --> 01:42:39,200
مرحباً

617
01:42:43,900 --> 01:42:46,100
(مرحباً يا (أوسكار

618
01:42:50,900 --> 01:42:53,500
مرحباً

619
01:42:53,600 --> 01:42:55,800
الآن سنبدأ تدريبات المياه

620
01:43:09,200 --> 01:43:11,400
!أسرع

621
01:43:24,100 --> 01:43:25,800
!هيا يا (أوسكار)! هيا

622
01:43:25,900 --> 01:43:28,900
أسرع ، أسرع
واحد ، اثنان ، واحد ، اثنان

623
01:43:29,000 --> 01:43:31,000
!استمر

624
01:43:40,800 --> 01:43:43,500
!ماذا؟ اللعنة

625
01:44:01,000 --> 01:44:03,800
!اتصل بقسم الحريق
!حريق

626
01:44:25,700 --> 01:44:27,700
!اخرجوا من هنا

627
01:44:28,700 --> 01:44:30,700
!اخرجوا

628
01:45:07,700 --> 01:45:10,100
هل تعرف من أنا؟

629
01:45:11,600 --> 01:45:13,500
نعم -
حسنٌ -

630
01:45:13,500 --> 01:45:15,400
إذن فـأنت تفهم

631
01:45:15,400 --> 01:45:17,300
سوف نُجري مسابقة صغيرة الآن

632
01:45:19,100 --> 01:45:21,600
... سوف تبقى تحت الماء

633
01:45:23,200 --> 01:45:25,400
لثلاث دقائق

634
01:45:25,500 --> 01:45:28,400
افعل هذا وسيكون خدشاً صغيراً

635
01:45:29,600 --> 01:45:32,200
... ولو لو تستطع

636
01:45:32,200 --> 01:45:35,200
سأقتلع عينك

637
01:45:35,200 --> 01:45:37,300
عين مقابل أذن ، اتفقنا؟

638
01:45:39,600 --> 01:45:42,700
ولكن ... هذا مستحيل

639
01:45:42,700 --> 01:45:45,100
هذه مشكلتك أنت

640
01:45:58,000 --> 01:46:00,400
ثلاث دقائق

641
01:46:01,400 --> 01:46:03,200
أنصحك أن تأخذ نفساً عميقاً الآن

642
01:46:05,600 --> 01:46:07,800
... خمسة

643
01:46:07,900 --> 01:46:09,600
... أربعة

644
01:46:09,700 --> 01:46:10,800
... ثلاثة

645
01:46:10,800 --> 01:46:13,300
اثنان ... واحد

646
01:46:51,600 --> 01:46:53,900
... (جيمي) -
!اصمت -

647
01:46:54,000 --> 01:46:56,900
هيا ، هيا نخرج من هنا -
!اصمت ، قلتُ لك -

648
01:49:55,100 --> 01:50:14,800
تمّت الترجمة بواسطة
Dr kalid
kelbanhawy2000@yahoo.com
Resynced by: fahoodi
