1
00:02:09,324 --> 00:02:11,262
نعم -
تهانئي سيد كانا -

2
00:02:12,265 --> 00:02:15,632
لدينا قضية ل ارجون

3
00:02:39,526 --> 00:02:42,791
تم الامساك ب جيتا يا سيدي
لقد اعطاهم اسمك

4
00:02:43,429 --> 00:02:45,761
سيد كانا
اريد ارجون كابور

5
00:02:45,932 --> 00:02:48,628
السيد ارجون بالمحكمة


6
00:02:49,669 --> 00:02:54,663
نعم, اعلم انه يمكنك دفع اجوره
لكنه لا يتعامل بقضايا بسيطة

7
00:03:23,436 --> 00:03:24,903
انظر لصورة سونام ثانية

8
00:03:27,273 --> 00:03:30,367
نشعر بالأسف باننا وجدنا
سونام بتلك الحالة

9
00:03:31,611 --> 00:03:36,412
لكن بالحقيقة ان سونام تنتمي
لعائلة من الطبقة المتوسطة

10
00:03:36,950 --> 00:03:38,417
الذين يرقبون احلام كبيرة

11
00:03:39,886 --> 00:03:42,855
واتت لتلك النهاية لتركض
خلف بريق الطمع

12
00:03:45,925 --> 00:03:48,257
انظروا لموكلي راج تاكور

13
00:03:48,461 --> 00:03:51,624
رجل اعمال , مؤهل بكالوريوس
وتعليم جيد

14
00:03:52,865 --> 00:03:56,357
ماذا سيجني من
اغتصاب سونام

15
00:03:57,904 --> 00:04:02,170
موكلي وافق بغرفة المحكمة
ان سونام اتت اليه بالشراب

16
00:04:02,575 --> 00:04:04,304
وناموا معاً

17
00:04:09,249 --> 00:04:13,276
تلك الفتاة نامت مع
العديد من الناس لاجل منفعتها

18
00:04:13,386 --> 00:04:14,614
مثل السيد فادوا

19
00:04:16,456 --> 00:04:18,754
مقابل 25 الف روبية

20
00:04:19,492 --> 00:04:20,959
ذهبت الى فراشه

21
00:04:21,794 --> 00:04:24,820
السيد راجوانشي, لاجل الحصول
...على وظيفة عالية

22
00:04:25,632 --> 00:04:27,361
فهي نامت في فراشه

23
00:04:29,369 --> 00:04:32,236
لقد قدمت سعادتك كل
تلك الادلة للمحكمة

24
00:04:33,306 --> 00:04:35,467
لكني اريد القول ثانية

25
00:04:36,409 --> 00:04:37,433
بخصوص جثة سونام

26
00:04:39,312 --> 00:04:43,248
ان بصمات راج التي وجدت
كانت بخصوص الجنس

27
00:04:43,916 --> 00:04:45,315
وليس جريمة القتل

28
00:04:46,853 --> 00:04:49,321
سعادتك, حسب قانون
العقوبات الهندي

29
00:04:49,389 --> 00:04:52,722
حتى يعثر على سلاح
...القتل والبصمات عليه

30
00:04:53,459 --> 00:04:57,361
ويجب ان يحضر للمحكمة باعتباره
الدليل , حتى ذلك اي شخص

31
00:04:58,031 --> 00:04:58,963
في اي ظرف

32
00:05:01,501 --> 00:05:03,230
لا يمكن محاكمته

33
00:05:07,206 --> 00:05:09,868
هل يمكنك ان تخبرنا
كيف اثبت برائته

34
00:05:10,243 --> 00:05:12,677
نعلم دائماً ان موكلنا بريء

35
00:05:29,796 --> 00:05:33,232
لقد قتل ابنتي مرة

36
00:05:33,399 --> 00:05:35,890
وكم مرة سوف تقتلها
في المحكمة

37
00:05:36,402 --> 00:05:39,269
كم مرة سوف تغتصب
ابنتي امام الجميع

38
00:05:41,641 --> 00:05:45,668
اي امرأة انجبت ابن مثلك

39
00:05:57,390 --> 00:05:59,290
فقط باركيه

40
00:06:00,493 --> 00:06:02,290
ابنة سوف تولد في منزله

41
00:06:03,863 --> 00:06:07,492
حينها سيعرف معنى الابنة
احترامها

42
00:06:15,208 --> 00:06:20,771
برؤيتك لحالة تلك المرأة , الا
تعتقد ان عليك الوقوف لجانب العدالة

43
00:06:39,465 --> 00:06:41,262
اعتقد ان الجيل نفسه

44
00:06:41,934 --> 00:06:42,866
ابنتهم نفس الشيء

45
00:06:43,636 --> 00:06:46,571
بالسابق كانت موافقة , لكن
...في اخر لحظة امتنعت

46
00:06:46,973 --> 00:06:48,304
وانا قتلتها

47
00:06:49,375 --> 00:06:51,240
انسى الامر
لا اريد سماع شيء

48
00:06:52,779 --> 00:06:53,575
...هل تعلم

49
00:06:54,347 --> 00:06:56,747
طلبت من والداها عمل اتفاق

50
00:06:57,450 --> 00:07:00,681
لكنهم اغبياء جداً , ابنتهم
كانت تدير منزلهم

51
00:07:01,354 --> 00:07:02,821
وكانوا يرقبون احلامهم
...متعلقة بي

52
00:07:03,356 --> 00:07:04,618
لا تناقش ذلك معي

53
00:07:06,359 --> 00:07:07,724
ما خطبك ؟

54
00:07:13,299 --> 00:07:14,698
ماذا تستفيد من التحدث بهذا

55
00:07:16,269 --> 00:07:19,329
تعني انك لا تريد الاصغاء
لصديقك حول تلك المرأة

56
00:07:20,873 --> 00:07:24,673
هذا منزلك يا راج وليس محكمة
وانا محاميك ولست قاضياً

57
00:07:26,712 --> 00:07:29,306
فقط تقبل خارج المحكمة
هذا القرار

58
00:07:29,449 --> 00:07:31,212
نعم , واذاً ؟

59
00:07:33,886 --> 00:07:36,218
ان كنت نسيت
فعلي ان اذكرك

60
00:07:36,856 --> 00:07:39,882
انت فقط تنقذ المجرمين

61
00:07:40,493 --> 00:07:43,894
بالواقع سياراتك وشققك
من ذلك المال

62
00:07:48,835 --> 00:07:52,327
انت لم تختر حياتك يا ارجون

63
00:07:52,939 --> 00:07:55,203
بالواقع الحياة هي من اختارتك

64
00:08:06,819 --> 00:08:08,480
انهي كأسك على الاقل

65
00:08:11,858 --> 00:08:13,849
ان كنت قد نسيت
فعلي تذكيرك

66
00:08:14,227 --> 00:08:16,661
اعطيتك اموال وفيرة
لاجل تلك القضية

67
00:11:34,593 --> 00:11:37,721
بني, لا اخبرك ذلك
كوني قاضي محكمة عليا

68
00:11:38,664 --> 00:11:40,791
لكني اخبرك اياه
بصفتي والدك

69
00:11:42,001 --> 00:11:46,700
لا تصبح محامياً لاجل المال
لكن لجلب العدالة للابرياء

70
00:11:50,543 --> 00:11:51,976
اين كنت ؟ -
عذراً -

71
00:11:52,344 --> 00:11:55,507
هناك شيء مثل مرحباً

72
00:11:56,315 --> 00:11:58,840
انت تتحدث لعشيقتك لاول
مرة طوال اليوم

73
00:11:59,018 --> 00:12:00,246
وليس لاي مجرم

74
00:12:05,991 --> 00:12:08,289
لاول مرة ادرك لماذا
لم استمع لوالدي

75
00:12:08,794 --> 00:12:11,558
لقد ركضت دوماً خلف
المال والشهرة

76
00:12:12,593 --> 00:12:13,738
ما المشكلة يا عزيزي ؟

77
00:12:17,937 --> 00:12:21,304
ما اقوم به هو حماية المجرمين

78
00:12:22,975 --> 00:12:24,237
واحصل على لعنات الناس

79
00:12:28,547 --> 00:12:31,778
تتم لعنتي بعد كل قضية

80
00:12:33,552 --> 00:12:35,986
لقد انتهكت
وعلى ماذا حصلت ؟

81
00:12:38,324 --> 00:12:38,722
النقود

82
00:12:40,392 --> 00:12:42,883
التي لا تعطيني لحظات
السلام

83
00:12:44,830 --> 00:12:46,661
...لكن تلك مهنتك

84
00:12:48,367 --> 00:12:49,527
لماذا تفكر بالامر ؟

85
00:12:50,745 --> 00:12:53,079
هذا لانك محامي
امور جنائية

86
00:13:01,213 --> 00:13:05,240
اسمع اصواتهم
ارى نفس الوجوه

87
00:13:09,455 --> 00:13:13,357
ان راج مذنب
وسوف اترك قضيته بالمحكمة

88
00:13:16,576 --> 00:13:19,627
ارجوك لا تفعل
دعنا نناقش هذا

89
00:13:21,970 --> 00:13:23,543
اتحدث اليك غداً
وداعاً

90
00:13:40,807 --> 00:13:45,283
هل انت مجنون , لا
لا يمكنك ترك القضية الان

91
00:13:46,325 --> 00:13:48,452
ولن اسمح لك بذلك

92
00:13:49,862 --> 00:13:52,695
انظر يا ارجون
في تلك المهنة

93
00:13:53,465 --> 00:13:55,865
هذا اللحظات تأتي لاي شخص

94
00:13:57,303 --> 00:13:59,669
عندما يشعر بالذنب
شيء مهم

95
00:14:00,406 --> 00:14:02,169
لننتهي وتابع القضية , هيا

96
00:14:25,798 --> 00:14:27,891
اود طرح بضعة اسئلة
لموكلي راج تاكور

97
00:14:28,968 --> 00:14:33,337
على ما فهمته انت وشاهد
الادعاء انتهيتم

98
00:14:34,506 --> 00:14:37,498
واليوم سوف نتخذ القرار
...النهائي, على القواعد

99
00:14:37,676 --> 00:14:40,304
للقضية التي قدمتها حتى
الان , امل انك تدرك ذلك

100
00:14:40,679 --> 00:14:41,976
انت محق سعادتك

101
00:14:43,415 --> 00:14:47,613
لكن ليلة امس طرأت
اشياء لي

102
00:14:49,622 --> 00:14:51,283
الذي اريد تقديمه للمحكمة

103
00:14:54,627 --> 00:14:55,594
هل تسمح لي ؟

104
00:14:57,396 --> 00:14:58,693
تفضل لهنا

105
00:15:01,934 --> 00:15:03,265
اذاً سيد راج تاكور

106
00:15:03,836 --> 00:15:07,169
...البارحة انت اخبرتني

107
00:15:07,339 --> 00:15:10,638
انك قبل قتل واغتصاب سونام
كنت في حال سكر شديد

108
00:15:12,311 --> 00:15:13,938
انه كذب
ما هذا الهراء  ؟

109
00:15:14,280 --> 00:15:15,679
اطلب منك التقدم لهنا

110
00:15:15,848 --> 00:15:18,248
اخبرتني ايضاً ان سونام
كانت موافقة بالبداية

111
00:15:18,350 --> 00:15:21,444
لكن حينما تراجعت , انت
قمت باجبارها

112
00:15:21,620 --> 00:15:25,317
وعندما رفضت انت قتلتها

113
00:15:29,461 --> 00:15:31,759
توقف عن ذلك
وتقدم لهنا الان

114
00:15:31,931 --> 00:15:34,695
لن اتوقف
ولن اتقدم لهناك

115
00:15:34,867 --> 00:15:37,893
لاني لم انتهي بعد -
ساتهمك باحتقار المحكمة -

116
00:15:37,894 --> 00:15:39,948
انا اتهم نفسي باحتقار
المحكمة

117
00:15:40,406 --> 00:15:42,374
لان ذلك الرجل مغتصب وقاتل

118
00:15:43,658 --> 00:15:46,871
وانا اطالب بمعاقبته

119
00:15:51,617 --> 00:15:55,644
انت قمت باهانة المحكمة
والمحكمة لن تتحمل ذلك

120
00:15:59,959 --> 00:16:02,291
ليمثل ارجون كابور
امام اللجنة

121
00:16:06,298 --> 00:16:09,199
وترفع الجلسة

122
00:16:14,306 --> 00:16:15,705
هل هو قرارك النهائي

123
00:16:18,811 --> 00:16:19,368
نعم

124
00:16:20,579 --> 00:16:23,248
سيد تاكور
استأجر محامي اخر

125
00:16:23,281 --> 00:16:24,943
ويمكنك متابعة قضيتك -
بالتأكيد سيدي -

126
00:16:27,586 --> 00:16:29,645
وسيكون افضل بكثير
من ذلك المحامي الفاشل

127
00:16:32,858 --> 00:16:34,257
ماذا تريد ان تفعل ؟

128
00:16:37,778 --> 00:16:39,887
اعتقد اني بحاجة لاستراحة

129
00:16:42,401 --> 00:16:44,198
عندما تريد مواصلة ممارسة عملك

130
00:16:44,703 --> 00:16:46,193
فعليك تجديد رخصة المزاولة

131
00:16:52,277 --> 00:16:53,835
ما الذي فعلته ؟

132
00:16:55,280 --> 00:16:56,269
ما خطبك ؟

133
00:16:57,649 --> 00:16:59,549
لماذا تنهي مهنتك ؟

134
00:17:03,322 --> 00:17:05,290
بالحقيقة يا اورفاشي
قلت له نفس الشيء

135
00:17:05,891 --> 00:17:08,155
قمت بعمل خاطىء
سوف تدفع الثمن

136
00:17:08,494 --> 00:17:11,258
لا يهتم بصداقتي ولا بمالي

137
00:17:11,730 --> 00:17:14,198
استمع لي -
انت استمع لي -

138
00:17:14,867 --> 00:17:16,926
سوف اخرج من تلك القضية

139
00:17:17,436 --> 00:17:18,733
حاول حماية نفسك بالمستقبل

140
00:17:19,571 --> 00:17:20,503
من غضبي

141
00:17:20,873 --> 00:17:23,171
لاني لا اسامح من اهانني

142
00:17:24,543 --> 00:17:27,273
انا انقذ المجرمين
ولا اتحدث اليهم

143
00:17:51,870 --> 00:17:54,306
الحقيقة ليس ما قاله
ارجون كابور بالمحكمة

144
00:17:54,339 --> 00:17:56,706
لقد وكلت محامي اخر
ليظهر الحقيقة

145
00:17:58,877 --> 00:18:01,539
وماذا عن كلام ارجون كابور ؟ -
هذا شيء بيني وبينه -

146
00:18:02,214 --> 00:18:03,511
وسوف اجيب عليه

147
00:18:36,793 --> 00:18:37,864
هل شاهدت وجهه ؟

148
00:18:39,284 --> 00:18:40,808
انه يبدو انك ستكون
...في مجابهته

149
00:18:44,752 --> 00:18:46,058
قد يكون خطيراً يا ارجون

150
00:18:47,392 --> 00:18:49,587
شاهدت العديد من الوجوه الخطرة
خلال مهنتي في اربع سنوات

151
00:18:51,230 --> 00:18:53,630
لست خائف منه -
انت تتعامل مع مجرمين -

152
00:18:54,252 --> 00:18:56,254
كنت , كنت اتعامل معهم

153
00:18:57,938 --> 00:18:58,815
اعلم ذلك

154
00:18:59,872 --> 00:19:03,399
انت تتخذ قرارك
وكأنني لست موجودة بحياتك

155
00:19:05,878 --> 00:19:06,902
هل فكرت حتى ؟

156
00:19:07,279 --> 00:19:09,509
مع من سوف
اعود من المحكمة ؟

157
00:19:11,350 --> 00:19:13,181
مع من ساتشارك القهوة
في المكتب

158
00:19:13,452 --> 00:19:15,545
مع من سوف
اناقش قضاياي ؟

159
00:19:17,256 --> 00:19:20,384
وماذا لو احتجت نصيحة ؟ -
يمكنك ان تسألي السيد كانا -

160
00:19:22,110 --> 00:19:23,855
انا اسف لكني
احتاج لاستراحة

161
00:19:24,263 --> 00:19:26,288
ما اعاني منه لن
يفهمه احد

162
00:19:26,798 --> 00:19:28,595
ولا اتوقع ان يفهمه احد

163
00:19:29,633 --> 00:19:31,732
...اسفة , انا لم اقصد

164
00:19:35,807 --> 00:19:38,332
ماذا قررت ؟
ماذا ستفعل ؟ -

165
00:19:41,215 --> 00:19:45,265
غوا
اريد استراحة لافكر

166
00:19:48,820 --> 00:19:50,287
لدي بيت عائلتي هناك


167
00:19:52,357 --> 00:19:54,348
اريد قضاء بعض الوقت لوحدي

168
00:19:55,360 --> 00:19:56,884
وانا ؟

169
00:19:58,297 --> 00:19:59,423
ماذا سافعل هنا ؟

170
00:20:00,766 --> 00:20:02,233
مارسي عملك
قاتلي لاجل العدالة

171
00:20:02,868 --> 00:20:04,301
وان كان محتمل انتظريني

172
00:20:05,704 --> 00:20:07,968
تعني انك لا تريد
ان نكون على اتصال

173
00:20:09,241 --> 00:20:11,334
لا اتصالات
لا شيء

174
00:20:14,846 --> 00:20:15,403
حسناً

175
00:20:18,550 --> 00:20:20,347
متى تغادر ؟ -
غداً -

176
00:23:52,663 --> 00:23:54,140
مرحباً يا بني

177
00:23:55,299 --> 00:23:56,745
هل هو للايجار ؟

178
00:23:58,144 --> 00:23:59,248
انا استأجرته

179
00:24:02,407 --> 00:24:03,738
سوف نتشاركه

180
00:24:05,510 --> 00:24:07,637
انا حقاً اود الصيد

181
00:24:08,380 --> 00:24:10,507
انا لا اغني عند صيد السمك

182
00:24:11,370 --> 00:24:12,549
لن ازعجك

183
00:24:14,719 --> 00:24:15,617
انت لا تصغي

184
00:24:18,310 --> 00:24:21,264
تعال -
اشكرك -

185
00:24:26,682 --> 00:24:28,349
اعطني يدك

186
00:24:39,417 --> 00:24:41,452
هل من حظ ؟ -
ليس بعد -

187
00:24:45,717 --> 00:24:48,845
اخبرني
ما الذي تفعله هنا ؟

188
00:24:50,322 --> 00:24:53,257
اجازة ؟ -
اجازة ؟ لا -

189
00:24:54,559 --> 00:24:55,992
انها بوليصة تقاعدي

190
00:24:56,970 --> 00:24:58,360
تقاعد ؟

191
00:25:00,031 --> 00:25:03,228
تلك الاشياء تناسب رجل
عجوز مثلي

192
00:25:11,576 --> 00:25:13,601
تقاعد في مثل هذا السن ؟

193
00:25:15,373 --> 00:25:17,397
بالواقع انا محامي

194
00:25:19,351 --> 00:25:21,342
اقوم بممارسة القانون
وكنت مشغول جداً

195
00:25:22,220 --> 00:25:23,585
اعني الكثير من الناس
كانوا حولي

196
00:25:25,724 --> 00:25:30,252
الصواب والخطأ
لم افكر بهما ابداً

197
00:25:32,330 --> 00:25:34,355
فقط النصر ما يعنيني

198
00:25:55,787 --> 00:25:58,415
هناك شيء واحد
مشترك بيننا

199
00:25:58,890 --> 00:26:00,721
القانون -
حقاً ؟ -

200
00:26:02,260 --> 00:26:04,524
انا ايضاً كنت اعمل
في شركة محاماة

201
00:26:05,664 --> 00:26:07,791
ولقد كتبت رواية

202
00:26:07,792 --> 00:26:08,792
انتاج الجريمة

203
00:26:14,372 --> 00:26:16,272
هل تريد قرائتها ؟ -
اود ذلك -

204
00:26:17,242 --> 00:26:19,176
اذاً لنتقابل مساء
في بيتي

205
00:26:19,277 --> 00:26:23,179
سوف نتناول شراباً
واعطيك الكتاب

206
00:26:30,924 --> 00:26:34,509
هذا مهم جداً لي

207
00:26:35,976 --> 00:26:37,334
هذا حياتي

208
00:26:37,996 --> 00:26:39,554
...كل رجل يريد

209
00:26:40,498 --> 00:26:41,795
بعد الموت

210
00:26:42,634 --> 00:26:44,431
ان تتذكره الناس

211
00:26:45,570 --> 00:26:47,231
...وانا اعتقد

212
00:26:48,306 --> 00:26:51,332
هذا الكتاب سوف
يطبع يوم ما

213
00:26:52,444 --> 00:26:55,379
وسوف يخلد اسمي
في هذا العالم

214
00:26:55,580 --> 00:26:57,707
انه قريب من قلبك -
نعم -

215
00:26:58,984 --> 00:27:01,316
اول واخر رواية

216
00:27:02,454 --> 00:27:05,287
بذلك العمر لم
اكن اكتب كفاية

217
00:28:52,297 --> 00:28:55,323
مرحباً -
مرحباً يا بني, انا ماكنوم اارا

218
00:28:55,500 --> 00:28:59,800
مرحباً , لقد كنت افكر بك

219
00:28:59,971 --> 00:29:02,838
هل حصلت على الفرصة
لقراءة بضعة صفحات ؟

220
00:29:03,208 --> 00:29:05,733
بضعة صفحات ؟
لقد قرأت طوال الليل

221
00:29:06,377 --> 00:29:09,210
يا له من كتاب
انه حقاً رائع

222
00:29:13,318 --> 00:29:14,808
يبدو ان كل شيء
حدث امامك

223
00:29:16,821 --> 00:29:18,584
اود ان اقابلك

224
00:29:19,390 --> 00:29:23,156
تعال بعد الظهر
وساطهو لك سمك الكاري

225
00:29:24,230 --> 00:29:26,820
حسناً , احب سمك الكاري
اراك بالواحدة ؟

226
00:29:52,657 --> 00:29:54,648
عذراً
الى اين تذهب ؟

227
00:29:56,327 --> 00:29:57,351
لاقابل السيد ماكنوم اارا

228
00:29:58,363 --> 00:29:59,887
هل انت قريبه ؟ -
لا -

229
00:30:00,498 --> 00:30:01,965
هل تعرف اي قريب له ؟

230
00:30:03,334 --> 00:30:04,323
لا , لماذا ؟

231
00:30:06,004 --> 00:30:08,837
ماذا حدث ؟ -
لا اعتقد انه بخير -

232
00:30:09,340 --> 00:30:10,238
لقد مات هذا الصباح

233
00:30:16,414 --> 00:30:17,642
لماذا اتيت اليه ؟

234
00:30:18,750 --> 00:30:20,342
اتصل بي بالصباح

235
00:30:21,820 --> 00:30:23,219
واخبرني ان اتي
لتناول الغذاء

236
00:30:25,290 --> 00:30:30,353
ان عرفت اي من
...اقاربه

237
00:30:31,329 --> 00:30:33,354
اعطهم رقمي

238
00:30:33,898 --> 00:30:37,356
رقمي 98679

239
00:30:39,704 --> 00:30:40,693
الاسم ؟ -
ارجون كابور -

240
00:31:39,149 --> 00:31:41,730
عذراً , اتسائل ان كان بامكاني
مقابلة مدير الشركة

241
00:31:42,225 --> 00:31:45,640
هل لديك موعد ؟ -
لا, لكن ان كان باستطاعتي مقابلته-

242
00:31:47,434 --> 00:31:49,092
سيد كابور
لقد تعرفت عليك للتو

243
00:31:49,774 --> 00:31:51,708
استمع , رافق السيد كابور

244
00:32:00,385 --> 00:32:01,852
مرحباً سيد كابور

245
00:32:02,966 --> 00:32:04,572
يا لها من مفاجئة كبيرة

246
00:32:05,996 --> 00:32:07,816
صوفيا -
سعدت بالتعرف عليك -

247
00:32:10,629 --> 00:32:13,949
ما الذي احضر محامي
مشهور الى دار النشر ؟

248
00:32:15,500 --> 00:32:17,195
اريد مناقشة شيء معك -
حقاً ؟ -

249
00:32:17,975 --> 00:32:20,661
هل انا بمشكلة ؟ -
لا -

250
00:32:21,005 --> 00:32:23,473
بالواقع هي مخطوطة
يدوية لرواية جديدة

251
00:32:24,409 --> 00:32:25,603
اريدك ان تقرأيها

252
00:32:26,930 --> 00:32:29,778
وان اعجبتك فاني
اريد طباعتها

253
00:32:39,069 --> 00:32:40,386
عنوان جميل

254
00:32:41,554 --> 00:32:42,892
عم تدور القصة ؟


255
00:32:43,406 --> 00:32:46,488
لن اخبرك بالقصة
اقرأيها , وانا متأكد انها ستعجبك

256
00:32:47,330 --> 00:32:48,585
حقاً ؟

257
00:32:49,589 --> 00:32:52,500
...حسناً سيد كابور -
ارجوك ان تدعيني ارجون -

258
00:32:55,537 --> 00:32:57,474
احب تلك الطريقة

259
00:32:57,742 --> 00:32:59,310
...كنت اقول

260
00:32:59,343 --> 00:33:02,438
ان دار النشر لدينا
لا تهتم للكتاب الجدد

261
00:33:03,867 --> 00:33:08,674
لكن بما انك خلفها, سوف اقرأها
بنفسي واتخذ القرار

262
00:34:05,309 --> 00:34:08,540
مرحباً صوفي -
سيد كابور , اعني ارجون -

263
00:34:09,280 --> 00:34:11,248
انا مغرمة -
ماذا تعنين ؟ -

264
00:34:11,649 --> 00:34:13,310
نعم
مغرمة بروايتك

265
00:34:13,785 --> 00:34:16,720
انها رائعة -
انا سعيد انها اعجبتك -

266
00:34:19,357 --> 00:34:21,325
لا يمكنني ان اخبرك
عن مدى سعادتي

267
00:34:21,358 --> 00:34:22,519
ساقوم بنشرها

268
00:34:26,664 --> 00:34:29,394
اريد فقط معرفة شيء واحد
...في روايتك

269
00:34:29,567 --> 00:34:31,865
هناك علامة مائية
باسم ماكنمورا

270
00:34:32,370 --> 00:34:33,667
هل هذا اسمك المستعار
او ما شابه

271
00:34:35,234 --> 00:34:39,044
ساخبرك عندما اراك -
حسناً يا عزيزي -

272
00:34:39,510 --> 00:34:41,842
ان اردت نشر تلك الرواية

273
00:34:42,346 --> 00:34:44,610
اريد الاسم الاصلي

274
00:34:45,416 --> 00:34:48,783
لذا تعال الى مكتبي
لنقوم بتوقيع العقد

275
00:34:49,916 --> 00:34:52,303
...صوفي -
حسناً , اراك غداً -

276
00:36:08,366 --> 00:36:11,301
عشرون بالمائة من الارباح

277
00:36:12,236 --> 00:36:13,794
هل هذا كرم كبير ؟

278
00:36:14,672 --> 00:36:16,731
اتفاق خاص لكاتب خاص

279
00:36:22,747 --> 00:36:24,715
انا اخاف الامال الكبيرة

280
00:36:27,752 --> 00:36:29,617
يكون الخوف حيث
يكون الشك

281
00:36:30,254 --> 00:36:31,744
...وانا اعتقد

282
00:36:32,924 --> 00:36:33,948
يا له من عنوان

283
00:36:34,425 --> 00:36:35,483
<i>اصلح الثعلب </i>

284
00:36:37,595 --> 00:36:39,187
كنت مندهشة لقرائته

285
00:36:39,263 --> 00:36:42,255
انت كمحامي تدعو
كل المحامين بالثعالب

286
00:37:45,630 --> 00:37:49,259
في كل دور النشر
يتحدثون عنا

287
00:37:49,433 --> 00:37:52,732
لا اريد لهذا الحديث ان يكون
فقط في دور النشر

288
00:38:06,550 --> 00:38:10,316
وصلت مبيعات الكتاب
لاكثر من 400 بالمائة

289
00:38:17,395 --> 00:38:19,260
...اخر سؤال

290
00:38:19,330 --> 00:38:22,163
كيف حصلت على الهام
تلك الرواية

291
00:38:25,670 --> 00:38:28,161
انا محامي جنائي

292
00:38:28,673 --> 00:38:33,167
ودافعت بكثير من القضايا
التي لامست قلبي

293
00:38:33,778 --> 00:38:36,212
..بعد قراءة تلك القضايا اعتقدت

294
00:38:47,625 --> 00:38:52,460
انها رواية جيدة يا سيدي

295
00:38:55,866 --> 00:38:59,337
ارجو ان تأخذيها
انها رائعة

296
00:38:59,370 --> 00:39:00,395
فقط مائة روبية

297
00:39:15,319 --> 00:39:17,310
ماذا ؟ -
انا زوبين -

298
00:39:17,960 --> 00:39:22,123
هل من اخبار ؟ -
اخبار جيدة -

299
00:39:25,796 --> 00:39:30,324
الكتاب نال جائزة اكثر
الكتب رواجاً

300
00:39:38,876 --> 00:39:41,640
الكتاب من اكثر
الكتب رواجاً

301
00:39:47,385 --> 00:39:49,319
الحياة تصبح افضل لك

302
00:39:50,619 --> 00:39:54,774
ساقيم حفلة
وانت ستكون بها

303
00:39:56,227 --> 00:39:59,196
اتركي تلك الحفلة
اعني, كل شيء قد تم

304
00:40:01,732 --> 00:40:02,699
لم يحدث شيء بعد

305
00:40:03,501 --> 00:40:04,832
ما زال هناك اشياء كثيرة

306
00:42:29,680 --> 00:42:30,874
تشعر بالاسف لمقابلتي

307
00:42:31,849 --> 00:42:34,215
ما الذي اعتقدته ؟
ساحصل على حكم اعدام

308
00:42:38,455 --> 00:42:40,252
توقفت عن التفكير
باناس مثلك

309
00:42:41,959 --> 00:42:44,928
الان ليس دورك
انه دوري بالتفكير

310
00:42:46,864 --> 00:42:49,924
فكر مرة اخرى
تعلم اني متقدم عليك بخطوة

311
00:43:07,251 --> 00:43:09,845
اين ذلك البطل ؟
اين الكاتب القوي ؟

312
00:43:11,453 --> 00:43:14,537
اتعلم يا راج
لم ارقص منذ زمن

313
00:43:34,979 --> 00:43:37,413
لم اكن اعلم ان
بينكما مشكلة

314
00:43:38,315 --> 00:43:39,873
لو علمت لما اتصلت به

315
00:43:39,874 --> 00:43:40,874
لا بأس
اخرجيني من الموضوع

316
00:43:43,253 --> 00:43:45,778
لا , ساخذك لمكان اخر

317
00:43:48,525 --> 00:43:49,219
اين ؟

318
00:43:51,395 --> 00:43:54,728
حيث مفاجأة سارة تنتظرك

319
00:44:43,580 --> 00:44:44,979
...لم اتخيل ابداً

320
00:44:46,383 --> 00:44:49,318
انه هناك دماغ
خلف ذلك الوجه

321
00:45:08,872 --> 00:45:13,832
كل شيء حدث بحياتي بسرعة
وانا لا افهمه

322
00:45:16,042 --> 00:45:17,893
احتاج لبعض الوقت

323
00:46:12,936 --> 00:46:14,335
لا تعلم ما سيحصل
لاحقاً  ؟

324
00:46:15,472 --> 00:46:18,373
دائماً تفكرين بالمستقبل
وتلك مشكلتك

325
00:46:39,329 --> 00:46:42,457
رؤيتك حول ان
اكتب رواية اخرى

326
00:46:44,635 --> 00:46:48,401
لهذا بعد ان قرأت روايتك
اتخذت قرار بطباعتها

327
00:46:49,907 --> 00:46:53,308
وانت ترى كيف كان
حكمي صائباً

328
00:47:12,763 --> 00:47:13,457
متى اتيت من غوا ؟

329
00:47:14,364 --> 00:47:15,558
الان
منذ بضعة لحظات

330
00:47:16,333 --> 00:47:18,927
عندما علمت انك
اصبحت كاتب مشهور

331
00:47:19,303 --> 00:47:20,201
لم استطع منع نفسي

332
00:47:21,338 --> 00:47:22,805
لذا اعتقدت ان اخذ توقيعك

333
00:47:25,772 --> 00:47:29,085
هذا صوفيا , الناشرة

334
00:47:47,656 --> 00:47:51,637
تهانئي , كاتب مشهور
ناشرة جميلة

335
00:47:56,306 --> 00:47:57,466
متى ستكون متفرغ لي

336
00:48:00,244 --> 00:48:00,835
لنتقابل هذا المساء

337
00:48:15,325 --> 00:48:17,759
شخص مثلك لا
بد انه محظوظ

338
00:48:21,632 --> 00:48:25,500
ما فعلته بحقل القانون في اربعة
سنوات, الناس لا تفعله في 40 سنة

339
00:48:26,270 --> 00:48:29,637
وانت تسرق الرواية هنا

340
00:48:31,341 --> 00:48:34,208
لا اعلم حقاً
هل ارتكبت خطأ ام لا

341
00:48:35,379 --> 00:48:38,542
لقد كنت انجز امنية ماكنوم اارا

342
00:48:39,716 --> 00:48:42,685
لكن تلك التواقيع
والكتاب اكثر الكتب رواجاً

343
00:48:43,820 --> 00:48:45,344
فلا بد ان اشعر بالذنب

344
00:48:46,423 --> 00:48:46,787
لماذا ؟

345
00:48:47,424 --> 00:48:51,190
كنت تستمتع بمراسم
تمجيد الكتاب الاكثر رواجاً

346
00:48:51,328 --> 00:48:53,296
لم اكن اعلم انها
سوف تصبح كذلك

347
00:48:55,832 --> 00:48:58,665
انا انفذ متطلبات العقد

348
00:49:02,239 --> 00:49:04,173
اعلم ان وجهك يخبرني
انك لست سعيد

349
00:49:05,309 --> 00:49:08,142
لكن لا مشكلة
الحياة تعطيك بكلتا يداها

350
00:51:08,632 --> 00:51:11,362
ابقي بضعة ايام اخرى -
لم اترك مهنتي بعد -

351
00:51:12,469 --> 00:51:15,632
بعد تركك لشركة المحاماة
انا تقريباً لوحدي

352
00:51:23,524 --> 00:51:25,847
احتاج لمزيد من الوقت

353
00:51:27,595 --> 00:51:30,678
عد للقانون
انه انتمائك

354
00:51:33,957 --> 00:51:35,515
انا مغادرة , اهتم بنفسك

355
00:51:52,476 --> 00:51:53,500
...انت لم تخبرني

356
00:51:53,810 --> 00:51:56,540
انها ايضاً شيء اخر
بالاضافة لزميلة

357
00:51:57,981 --> 00:51:58,709
اذاً انت علمت

358
00:52:00,575 --> 00:52:02,106
...لا جرح للمشاعر لكن

359
00:52:03,353 --> 00:52:04,752
ما زلنا شركاء

360
00:52:47,697 --> 00:52:49,790
لقد ارسلته لغرفة الاستجواب

361
00:52:50,033 --> 00:52:51,330
هل انت قادم ؟

362
00:52:51,868 --> 00:52:52,926
لا تستوجبه

363
00:53:00,677 --> 00:53:03,840
الايه سي بي اطلقت
سراح جاتين ليلة امس

364
00:53:04,681 --> 00:53:07,775
الجميع يعلم انه كان
قواد في قضية نديم

365
00:53:08,418 --> 00:53:10,181
انا متأكد انه اعطى
رشوة ل الايه سي بي

366
00:53:11,354 --> 00:53:13,185
هؤلاء الضباط الذين
...يديرون القسم

367
00:53:15,825 --> 00:53:18,259
هل تأخذ رشوة ؟ -
انا ؟ -

368
00:53:19,429 --> 00:53:22,762
عيناك تخبراني انك لست
نزيه ايضاً

369
00:55:00,363 --> 00:55:00,727
رافي

370
00:55:05,302 --> 00:55:07,167
هل تأتي هنا للنوم ام العمل

371
00:55:07,604 --> 00:55:09,538
ذهبت لحفلة ليلة امس
ولم انم جيداً

372
00:55:10,740 --> 00:55:12,605
اريد رؤية بعض البيانات

373
00:55:13,810 --> 00:55:16,244
اي سجل ؟ -
26تموز 2004-

374
00:55:27,590 --> 00:55:29,251
الثالث من نوفمبر

375
00:55:36,766 --> 00:55:38,563
الخامس من كانون ثاني

376
00:55:55,985 --> 00:55:57,953
ماذا يا سيدي ؟ -
لا شيء -

377
00:56:17,640 --> 00:56:19,608
هل تنتظرني ؟ -
ارجون كابور ؟ -

378
00:56:21,878 --> 00:56:23,345
وانت ؟ -
يشوانت ديشموك -

379
00:56:23,346 --> 00:56:24,346
ضابط شرطة -
هل هي زيارة رسمية؟ -

380
00:56:27,550 --> 00:56:29,313
روايتك احضرتني لهنا

381
00:56:30,286 --> 00:56:32,345
بعد قراءة الرواية
اصبحت معجب بك

382
00:56:35,225 --> 00:56:36,453
امل انك كتبتها

383
00:56:37,627 --> 00:56:38,889
لنذهب للداخل

384
00:56:45,869 --> 00:56:48,770
هل تريد شراب ؟

385
00:56:49,739 --> 00:56:51,297
لا حاجة للشكليات

386
00:56:53,943 --> 00:56:55,410
هل تمانع ان
اتناول شراب

387
00:56:57,380 --> 00:57:00,372
من يهتم ماذا تشرب
حياتك تسير جيداً

388
00:57:02,619 --> 00:57:05,782
ما الذي تريد محادثتي به ؟ -
انا فقط معجب -

389
00:57:06,589 --> 00:57:07,613
يا لها من تفاصيل

390
00:57:08,892 --> 00:57:11,292
جريمة القتل تحت الماء
للسيد ليهري

391
00:57:12,262 --> 00:57:13,251
انت وصفت ذلك جيداً

392
00:57:14,464 --> 00:57:15,431
امل انك كتبته

393
00:57:20,303 --> 00:57:21,235
نعم , لماذا ؟

394
00:57:21,671 --> 00:57:25,163
وما وصفته بجريمة قتل
جي كي, كان رائعاً

395
00:57:25,408 --> 00:57:28,241
وكأن تلك الجريمة حدثت
امام عينيك

396
00:57:29,279 --> 00:57:32,214
لون الاحذية وزر القميص

397
00:57:32,916 --> 00:57:34,679
اي تفاصيل كتبتها

398
00:57:35,318 --> 00:57:36,683
امل انك كتبته

399
00:57:43,526 --> 00:57:45,426
نعم -
وجريمة شيفديساني -

400
00:57:47,297 --> 00:57:50,460
...انت كتبت حين موته

401
00:57:51,301 --> 00:57:53,235
لم يذكر اسم ابنه او زوجته
لقد ذكر اسم عشيقته

402
00:57:53,603 --> 00:57:57,471
ولم يكن الدم يخرج فقط من
اذناه , ومن عينه اليسرى ايضاً

403
00:57:57,774 --> 00:57:59,332
...قطرة دم كانت قادمة

404
00:58:00,810 --> 00:58:03,335
رائع
يا لها من تفاصيل

405
00:58:04,547 --> 00:58:06,674
امل انك كتبته

406
00:58:10,386 --> 00:58:12,149
ما الذي تحاول قوله ؟

407
00:58:15,225 --> 00:58:15,714
...لانه

408
00:58:16,459 --> 00:58:20,190
بعد كل وصف تطرح
...نفس السؤال

409
00:58:22,332 --> 00:58:23,424
اسمي على الكتاب

410
00:58:26,769 --> 00:58:28,168
...انا حقاً معجب بكتابك

411
00:58:28,972 --> 00:58:33,204
لكني اريد سماعها من فمك
انك كتبت الكتاب

412
00:58:35,278 --> 00:58:35,801
حسناً

413
00:58:37,780 --> 00:58:38,610
اذاً استمع

414
00:58:39,349 --> 00:58:40,441
انا كتبت الرواية

415
00:58:42,619 --> 00:58:43,916
هذا ما اردت سماعه

416
00:59:05,842 --> 00:59:08,276
ما هو خطأي ؟ -
سوف اخبرك هناك -

417
00:59:48,217 --> 00:59:50,879
هل تريدين التصريح بشيء
حول اعتقال ارجون كابور ؟

418
00:59:52,522 --> 00:59:55,320
...هل للكتاب علاقة باعتقاله

419
00:59:55,992 --> 00:59:58,358
لا اعلم شيء حول الموضوع

420
00:59:59,394 --> 01:00:01,847
سمعت الاخبار مثلكم
لا اعلم شيء بعد

421
01:00:04,500 --> 01:00:05,933
سوف احصل على المعلومات
ثم اتحدث اليكم

422
01:00:09,906 --> 01:00:12,238
الرواية موضع خلاف
اطبع مليون نسخة

423
01:00:15,878 --> 01:00:16,708
مليون

424
01:00:30,760 --> 01:00:32,523
انا سوف اكون محاميك
في تلك القضية

425
01:00:33,763 --> 01:00:34,320
لندخل للموضوع
ما هي جريمتي ؟

426
01:00:34,998 --> 01:00:39,731
العاطفة التي كتبتها في روايتك
..جعلتك تغرق

427
01:00:41,771 --> 01:00:43,432
...كتابة رواية ليست جريمة

428
01:00:43,940 --> 01:00:44,599
ماذا قلت ؟

429
01:00:45,642 --> 01:00:48,406
الروائي يحصل على
الشرف والاحترام

430
01:00:49,412 --> 01:00:50,777
...لكن مهما كان ما كتبته

431
01:00:51,481 --> 01:00:52,846
...هناك خطأ بها

432
01:00:53,483 --> 01:00:56,350
انت كتبت قصة عن خمسة
...جرائم

433
01:00:57,453 --> 01:00:58,420
وقعت بالفعل

434
01:01:02,692 --> 01:01:06,253
المكان  ,الحادثة
كلاهما حقيقي

435
01:01:10,767 --> 01:01:14,965
وكل الجرائم الخمسة اغلقت
في ملفات الشرطة

436
01:01:17,440 --> 01:01:21,308
وهي اغلقت لان
...الهدف مفقود

437
01:01:22,879 --> 01:01:26,315
وفقط القاتل يعرف الهدف
...او من قتل

438
01:01:28,384 --> 01:01:34,345
الضحايا ميتون
...لكن القاتل , الذي هو انت

439
01:01:35,842 --> 01:01:38,143
سيد كابور
لا اصدق ذلك

440
01:01:39,362 --> 01:01:42,490
كونك محامي
...قتلت المحامين

441
01:01:44,333 --> 01:01:45,732
انت قتلت زملائك

442
01:01:46,669 --> 01:01:48,660
ومن ثم كتبت عنهم

443
01:01:50,707 --> 01:01:52,987
انت دعوتهم بالثعالب

444
01:01:53,910 --> 01:01:58,244
تلك حقيقة رغبتك بالظهور
بالمحكمة كانشوطة

445
01:01:58,815 --> 01:01:59,474
...خطأ

446
01:02:00,516 --> 01:02:01,380
...هذا الكتاب

447
01:02:03,748 --> 01:02:04,882
انه خيالي

448
01:02:05,755 --> 01:02:07,313
...من اسماء الضحايا

449
01:02:07,857 --> 01:02:12,317
والاماكن والتفاصيل التي
ذكرتها بالرواية

450
01:02:13,210 --> 01:02:14,720
انها تتطابق وسجلات الشرطة

451
01:02:16,666 --> 01:02:18,930
لا تقل الان رجاء
انك لم تكتب الرواية

452
01:02:20,903 --> 01:02:26,364
لا يمكنه قول ذلك , لقد سألته
عدة مرات ان كان كتبها

453
01:02:29,312 --> 01:02:30,745
وهو اجاب انه كتبها

454
01:02:34,584 --> 01:02:35,414
هل اقول الكذب ؟

455
01:02:58,007 --> 01:03:03,240
لو لم تخبرني  عن مصدر الرواية
لما صدقت ذلك

456
01:03:05,982 --> 01:03:09,213
لقد راجعت ملف الجرائم
وقرأت روايتك ثانية

457
01:03:10,295 --> 01:03:12,414
كل شيء متشابه

458
01:03:16,659 --> 01:03:17,284
اخبرني

459
01:03:18,895 --> 01:03:22,262
...اولاً احضري شهادة وفاته

460
01:03:23,299 --> 01:03:26,632
اي ادلة يمكن جمعها
احضريها

461
01:03:55,364 --> 01:03:56,831
وقت الغذاء يا سيدتي
لنخرج

462
01:04:02,238 --> 01:04:04,229
انها حالة طارئة
سوف تستغرق دقيقة

463
01:04:04,607 --> 01:04:06,734
كل شخص لديه حالة
طارئة هنا

464
01:04:07,720 --> 01:04:09,536
هيا قولي الاسم-
ماكنوم اارا -

465
01:04:12,013 --> 01:04:13,331
ماكنوم اارا


466
01:04:19,889 --> 01:04:21,288
لا يوجد اي شهادة
...وفاة بهذا الاسم

467
01:04:22,358 --> 01:04:24,189
ربما لم تلاحظ الاسم جيداً

468
01:04:25,294 --> 01:04:26,420
ابحث بمكان اخر

469
01:04:28,331 --> 01:04:30,390
لا يوجد , لماذا تزعجيني

470
01:04:36,273 --> 01:04:37,868
غير ممكن

471
01:04:38,708 --> 01:04:40,198
اسمه كان صحيح

472
01:04:40,810 --> 01:04:45,372
هل راجعت ثانية -
لا يوجد سجلات في شهر كامل -

473
01:04:55,627 --> 01:04:56,611
الشرطي غاتوندي

474
01:04:57,426 --> 01:04:59,326
كان بالواجب ذلك اليوم
عندما الضحية مات

475
01:04:59,795 --> 01:05:01,319
انه يعرف كل شيء
وسوف يخبرك

476
01:05:11,307 --> 01:05:12,365
ما اسمه ثانية ؟ -
غاتوندي -

477
01:05:15,945 --> 01:05:17,776
لا يا سيدتي
لا يوجد ذلك الاسم هنا

478
01:05:20,816 --> 01:05:22,750
ابحث في مراكز
الشرطة القريبة

479
01:05:33,529 --> 01:05:34,655
احضر الشاي

480
01:05:41,470 --> 01:05:47,431
لا يوجد هذا الاسم
بتلك المراكز

481
01:05:49,345 --> 01:05:50,744
ارجوك ان تذهبي
لا تضيعي وقتي

482
01:05:54,283 --> 01:05:57,775
بحثت بكل المراكز
ولا يوجد احد بهذا الاسم

483
01:06:04,660 --> 01:06:05,684
...شخص ما يطاردني

484
01:06:07,830 --> 01:06:09,627
ان استمعت لي
فهناك حل وحيد

485
01:06:11,801 --> 01:06:13,530
هناك شخص واحد
يمكنه مساعدتنا

486
01:06:15,271 --> 01:06:17,671
من ؟ -
يشوانت ديشموك -

487
01:06:19,241 --> 01:06:20,265
هل انت مجنونة ؟

488
01:06:22,411 --> 01:06:24,311
هذا الرجل مجنون -
انه يقوم بواجبه -

489
01:06:25,848 --> 01:06:27,406
وانت ايضاً كنت كذلك
...اثناء عملك

490
01:06:31,587 --> 01:06:32,747
لن اتحدث اليه

491
01:06:39,862 --> 01:06:40,726
عليك ان تتكلم

492
01:06:42,565 --> 01:06:43,623
لا يوجد خيار اخر

493
01:06:54,810 --> 01:06:56,869
سيدي , السيد ارجون كابور
يريد التحدث اليك

494
01:06:57,713 --> 01:06:59,681
السيد ارجون كابور ؟
اي سيد ؟

495
01:07:00,965 --> 01:07:01,606
انه مجرم

496
01:07:02,218 --> 01:07:05,654
لقد قتل 5 اشخاص -
لكني اعتقد انه بريء -

497
01:07:06,922 --> 01:07:09,152
كيف ذلك ؟ -
اسف سيدي  -

498
01:07:24,306 --> 01:07:27,275
تحدثت معه , لكنه غبي
يرفض التحدث

499
01:07:34,383 --> 01:07:34,940
لقد اخبرتك ذلك

500
01:07:55,438 --> 01:07:57,736
ماذا تفعل هنا  -
اريد مساعدتك -

501
01:07:59,508 --> 01:08:01,271
اي محامي يمكنني
...توكيله بتلك البلاد

502
01:08:03,646 --> 01:08:06,410
...يمكنني انفاق النقود عليك-
احتفظ بنقودك -

503
01:08:07,583 --> 01:08:11,917
انت مجرم , تحتاج للنقود
لشراء الشرطة والقانون

504
01:08:16,892 --> 01:08:19,360
عليك ان تفكر بمستقبلك
اكثر مني

505
01:08:21,363 --> 01:08:22,694
سوف يشنقونك باي وقت

506
01:08:26,402 --> 01:08:30,668
لم اكن اعلم ذلك
ان هناك بقعة دم خلف ذلك الرداء

507
01:08:32,033 --> 01:08:32,568
اعتقد انك مريض نفسي

508
01:08:33,809 --> 01:08:36,903
اعتقد ان عليهم معالجتك
بمصح نفسي قبل اعدامك

509
01:08:46,255 --> 01:08:47,187
انت فعلت كل هذا ؟

510
01:08:49,859 --> 01:08:54,319
استمع لي , لن ارحمك
عندما اخرج من هنا

511
01:08:56,765 --> 01:08:57,754
انقذ حياتك اولاً

512
01:08:59,969 --> 01:09:01,766
امل اني لا اراك
للمرة الاخيرة

513
01:09:41,477 --> 01:09:45,208
انا ثمل

514
01:09:46,482 --> 01:09:48,746
لست بالواجب

515
01:09:49,818 --> 01:09:51,479
تعالي للمكتب غداً -
اريد التحدث الان -

516
01:09:56,292 --> 01:10:03,198
انت تؤمنين جداً
ب ارجون كابور ؟

517
01:10:04,500 --> 01:10:05,364
كثيراً يا سيدي

518
01:10:06,368 --> 01:10:07,835
ارجون لا يمكنه قتل احد

519
01:10:09,405 --> 01:10:15,605
الشخص الذي يمكنه قلب
...الحقائق بالمحكمة

520
01:10:18,380 --> 01:10:19,711
يمكنه عمل اي شيء

521
01:10:20,482 --> 01:10:21,574
انت مخطىء يا سيدي

522
01:10:23,385 --> 01:10:25,250
انه لا يستطيع مواجهة ضميره

523
01:10:26,722 --> 01:10:28,383
لهذا ترك كل شيء
واتى لهنا

524
01:10:30,459 --> 01:10:32,005
...كان بمهنته بالقمة

525
01:10:32,968 --> 01:10:34,209
لكنه ترك كل شيء

526
01:10:35,864 --> 01:10:41,302
عندما بدأ يصبح انسان جيد
شخص ما اوقع به

527
01:10:42,271 --> 01:10:44,705
ماذا تريدين مني ؟

528
01:10:45,741 --> 01:10:49,268
اريدك ان تقابل ارجون لمرة
وان تتحدث اليه

529
01:10:50,346 --> 01:10:51,779
يريد قول شيء لك

530
01:10:54,316 --> 01:10:57,342
تعالي غداً ال 11

531
01:10:58,607 --> 01:11:00,137
كوني على الموعد

532
01:11:49,838 --> 01:11:50,702
وهكذا تم الايقاع بي

533
01:11:53,275 --> 01:11:56,676
انت كاتب رائع
...كتبت قصة مدهشة

534
01:11:58,747 --> 01:12:00,510
انها ليست قصة , صدقني

535
01:12:02,451 --> 01:12:04,316
القانون يؤمن بالادلة

536
01:12:05,287 --> 01:12:07,687
ومن يعلم ذلك افضل منك

537
01:12:09,425 --> 01:12:10,915
كيف لي ان اجد الادلة
وانا داخل السجن

538
01:12:12,361 --> 01:12:15,956
دعني اخرج, بكفالة
وانا متأكد اني ساجد الدليل

539
01:12:19,401 --> 01:12:22,461
...حسناً , سوف احاول اخراجك

540
01:12:26,475 --> 01:12:27,442
فكر يا يشوانت

541
01:12:28,577 --> 01:12:32,843
ارجون كابور يمكن
ان يكون في رعايتك

542
01:12:34,249 --> 01:12:35,216
لكن بنفس الوقت

543
01:12:35,551 --> 01:12:38,748
ان حدث اي شيء له
او انه هرب من وصايتك

544
01:12:39,664 --> 01:12:40,980
سوف تكون المسؤول

545
01:12:43,331 --> 01:12:45,075
عليك ان تراقبه طوال اليوم

546
01:13:01,577 --> 01:13:03,568
هذا هو منزلي
ليس من فرع الجريمة

547
01:13:04,747 --> 01:13:09,844
يمكنك ان تكون ضيف هنا
لكن تذكر انا بواجبي هنا

548
01:13:11,594 --> 01:13:13,124
انه حقاً منزل جميل -
اشكرك -

549
01:13:14,623 --> 01:13:17,251
تمنيت لو انه باستطاعتك
البقاء هنا اكثر من 5 ايام

550
01:13:17,960 --> 01:13:20,360
سوف تعود للحجز
بعد 5 ايام

551
01:13:20,896 --> 01:13:24,332
لماذا تتحدث هكذا
صدقني ان ارجون بريء

552
01:13:25,367 --> 01:13:29,428
ان كان يمكنك اثبات ذلك
خلال 5 ايام , فافعل

553
01:13:30,672 --> 01:13:32,936
تذكر , لا تحاول الهرب

554
01:13:33,942 --> 01:13:35,603
انا دائماً اطلق النار
على المجرمين الهاربين

555
01:14:24,960 --> 01:14:25,824
هذا هو منزله

556
01:14:29,598 --> 01:14:31,657
يبدو وكأن لا احد سكن
هنا منذ سنوات

557
01:14:38,674 --> 01:14:41,575
ان هذا هو المنزل ويمكنك
ان تسأل اي من الجيران

558
01:14:42,744 --> 01:14:44,302
لنقم بذلك

559
01:14:47,716 --> 01:14:49,274
كم مرة عليك ان
تقرع الجرس ؟

560
01:14:50,385 --> 01:14:52,751
اسف يا سيدتي
على ازعاجك

561
01:14:53,622 --> 01:14:56,819
قمت بالازعاج ثم تعتذر
ماذا الان ؟

562
01:14:57,359 --> 01:15:00,294
اريد معلومات عن ماكنمورا
الذي كان يعيش بذلك البيت

563
01:15:01,196 --> 01:15:04,165
بهذا البيت ؟
لم يكن هناك ماكنمورا

564
01:15:04,800 --> 01:15:06,267
السيد ديسوزا يعيش هناك-
ديسوزا ؟ -

565
01:15:07,469 --> 01:15:09,369
لكنه يعيش في ذلك البيت

566
01:15:09,972 --> 01:15:11,439
...يرتدي عوينات وانفه كبير

567
01:15:12,341 --> 01:15:13,865
هذا هو السيد ديسوزا

568
01:15:15,944 --> 01:15:18,378
كان رجل طيب

569
01:15:20,215 --> 01:15:21,773
لقد استأجر المنزل

570
01:15:22,784 --> 01:15:24,581
ودفع كامل المبلغ
...مقدماً

571
01:15:28,657 --> 01:15:30,386
الشرطة اتت لهذا المكان
في 12 من هذا الشهر

572
01:15:30,692 --> 01:15:32,751
...لانه مات

573
01:15:33,996 --> 01:15:35,327
مات ؟

574
01:15:35,464 --> 01:15:37,932
لقد اعطاني المفاتيح
في صباح يوم 12 الشهر

575
01:15:40,469 --> 01:15:41,629
هذا مستحيل -
ليس وقت ان تصبح مصدوم الان-

576
01:15:44,373 --> 01:15:45,271
الان وقت التفكير

577
01:15:46,308 --> 01:15:49,505
هل اخبرك باي شيء
قبل ان يذهب ؟

578
01:15:50,312 --> 01:15:51,574
ولا رقم هاتف ؟ -
لا شيء -

579
01:15:53,015 --> 01:15:54,209
لقد اتى فقط ل 8 ايام


580
01:15:54,883 --> 01:15:56,783
هل لي برقم الهاتف الارضي
لهذا المنزل

581
01:15:58,887 --> 01:16:00,548
من انتم ؟  ولماذا
تطرحون الاسئلة ؟

582
01:16:01,390 --> 01:16:03,483
انا من قسم الجرائم
الشرطة تبحث عن ذلك الرجل

583
01:16:05,894 --> 01:16:07,327
هل ارتكب اية جريمة ؟

584
01:16:07,829 --> 01:16:09,922
ما الذي سوف يستفيده
من رقم المنزل

585
01:16:10,666 --> 01:16:13,157
لانه لم يتصل منه
لانه معطل

586
01:16:13,669 --> 01:16:16,263
انه يتصل من هناك
انظر لهناك

587
01:16:17,506 --> 01:16:18,700
لقد كان يتصل من هناك

588
01:16:22,945 --> 01:16:24,776
لقد اخذت الرقم
سوف نقوم بمراجعة الاتصالات

589
01:16:25,414 --> 01:16:26,574
ربما نجد فكرة

590
01:16:31,453 --> 01:16:34,616
هناك شيء خطأ معك
لم نجد شيء برقم الهاتف

591
01:16:35,490 --> 01:16:36,286
قد لا تكون مؤمن

592
01:16:37,359 --> 01:16:39,327
لهذا لا تري شهادة
ولادتك لاي احد

593
01:16:40,329 --> 01:16:43,298
يبدو انه لن يكون
...لديك الوقت لعرضها

594
01:16:45,051 --> 01:16:46,090
اشعر بالاسى حيالك

595
01:17:11,393 --> 01:17:13,793
هل توقفت افكارك

596
01:17:14,896 --> 01:17:18,229
نحن نريد مساعدتك
...وانت رجل القانون

597
01:17:18,867 --> 01:17:21,267
الا يمكنك اعطاء العدالة لبريء ؟

598
01:17:21,637 --> 01:17:23,867
انا شرطي بسيط
بماذا يمكنني مساعدتك

599
01:17:28,677 --> 01:17:32,579
حسنا, سوف اساعدك
كم عدو لك ؟

600
01:17:35,817 --> 01:17:39,344
لقد ترافعت بقضايا كثيرة
لائحة طويلة لدي

601
01:17:39,921 --> 01:17:41,252
هناك الالاف

602
01:17:42,791 --> 01:17:46,818
لا بد ان هناك شخص
...يكرهك كثيراً

603
01:17:48,330 --> 01:17:49,228
ماذا ؟ -
راج تاكور -

604
01:17:49,898 --> 01:17:51,229
قد يكون وراء تلك المؤامرة

605
01:17:52,501 --> 01:17:53,832
اين يعيش ؟

606
01:17:53,833 --> 01:17:54,833
مومباي

607
01:17:59,274 --> 01:18:00,639
يعني
انه سيستغرق يومان

608
01:18:01,309 --> 01:18:02,674
سوف تفقد يومان من خمسة

609
01:18:04,279 --> 01:18:06,144
فكر بذلك اولاً

610
01:18:08,550 --> 01:18:13,351
سوف نذهب بالصباح
وانت تعتنين بالمنزل

611
01:18:33,642 --> 01:18:37,237
يمكن الدخول ضمن الحشد
ولا احد يعرف

612
01:20:43,038 --> 01:20:45,268
انظر هناك
انه راج تاكور

613
01:20:46,374 --> 01:20:48,001
وناشرة الكتاب
صوفيا معه

614
01:21:20,909 --> 01:21:22,274
انت محامي
...ماذا تقول

615
01:22:05,921 --> 01:22:11,325
ليس فقط الهند يا سيدتي
الرواية مطلوبة من كل دول العالم

616
01:22:18,366 --> 01:22:19,333
ما الخطب ؟

617
01:22:21,336 --> 01:22:25,363
عندما ذهب ارجون للسجن
الرواية ازدادت مبيعاتها

618
01:22:27,187 --> 01:22:29,180
اعتقاله كان جيد
لاجل عملنا

619
01:22:30,412 --> 01:22:36,442
عندما يتم اعدامه
مبيعاتك سوف تزداد 8 مرات

620
01:22:39,321 --> 01:22:40,379
لقد حاول الايقاع بي

621
01:22:57,405 --> 01:22:57,962
ليس ذلك الوجه

622
01:22:58,807 --> 01:22:59,933
الذي تدعوه ماكنمورا

623
01:23:01,443 --> 01:23:03,377
والذي قالت السيدة عنه
انه ديسوزا

624
01:23:05,447 --> 01:23:07,347
والشرطي الذي تقول
انك وجدته

625
01:23:09,918 --> 01:23:12,386
ولا يوجد حتى
صورة له في مراكز الشرطة

626
01:23:16,591 --> 01:23:19,253
اعتقد ان عليك اصلاح قصتك

627
01:23:20,328 --> 01:23:23,593
ليس كل مجرم يقوم بجريمته
بتعريفه الخاص

628
01:23:26,001 --> 01:23:28,663
واضح ان الشرطي و ماكنمورا
لديهما اسماء مزيفة

629
01:23:31,239 --> 01:23:33,764
ولماذا تجعلني ابحث بكثافة
عن تلك الاسماء المزيفة ؟

630
01:23:36,277 --> 01:23:37,767
...اعتقد انك مضطرب

631
01:23:42,108 --> 01:23:47,267
انا مضطرب , واي شخص يكون
كذلك في تلك الحالة

632
01:23:48,289 --> 01:23:49,950
لكنك لا تصدق ان
تلك مؤامرة

633
01:23:50,825 --> 01:23:53,293
...تلك السيدة دعته ديسوزا

634
01:23:53,928 --> 01:23:56,396
لكنه يتطابق مع ماكنمورا

635
01:23:58,266 --> 01:24:01,793
الشخص الذي نبحث عنه
اعني, قد يكون شرطي مزيف

636
01:24:02,771 --> 01:24:04,261
وهو متآمر مع ماكنمورا

637
01:24:04,906 --> 01:24:07,272
ليلة امس , رأيت صوفيا
بين ذراعي راج تاكور

638
01:24:08,243 --> 01:24:12,202
مع اكبر اعدائي
ولم نستطع فعل شيء

639
01:24:14,796 --> 01:24:17,826
لكن اتعلم ما اكثر
شيء انا قلق منه

640
01:24:18,720 --> 01:24:21,655
ما الذي تفعله هنا ؟

641
01:24:28,363 --> 01:24:31,696
لنفترض اننا اخذنا اية
فكرة من سجل راج تاكور

642
01:24:32,769 --> 01:24:35,307
لان تلك اخر فرصة لك

643
01:24:43,578 --> 01:24:46,411
هذا ملف راج تاكور
لاخر ثلاثة اشهر

644
01:24:49,651 --> 01:24:51,642
ما الخطب يا سيدي
لماذا الملف ؟

645
01:25:35,663 --> 01:25:37,392
هل حصلت على اي
شيء من ملف راج تاكور  ؟

646
01:25:37,932 --> 01:25:43,461
فقط ارقام هواتف
فتيات يواعدهن

647
01:25:46,007 --> 01:25:47,497
...لدي شك

648
01:25:48,543 --> 01:25:50,943
لا اعلم كيف ربحت
كل تلك القضايا

649
01:25:52,580 --> 01:25:53,808
...هل لديك دليل هاتف


650
01:25:56,417 --> 01:25:57,543
ماذا نفعل به

651
01:25:58,419 --> 01:26:02,355
يعتقد ارجون ان اسم
ماكنمورا غريب في غوا

652
01:26:03,560 --> 01:26:04,685
يمكننا البحث عنه

653
01:26:31,219 --> 01:26:32,447
انه رجل اعمال

654
01:26:37,392 --> 01:26:38,620
رقمي الاول كان لولد

655
01:26:41,996 --> 01:26:43,293
لدينا عنوان

656
01:26:43,665 --> 01:26:44,962
لا يوجد رد من هذا الرقم

657
01:26:46,000 --> 01:26:46,967
ربما علينا البدء من هنا

658
01:26:46,968 --> 01:26:47,968
غداً صباحاً

659
01:26:52,310 --> 01:26:53,432
اسف لتأخري , لنذهب

660
01:26:59,747 --> 01:27:00,805
حسناً, ساتي حالاً

661
01:27:03,284 --> 01:27:04,444
لدي عمل مهم, علي الذهاب -
لكن سيدي -

662
01:27:05,420 --> 01:27:08,218
...ما المهم اكثر من قضيتي

663
01:27:08,456 --> 01:27:09,753
انا في خطر

664
01:27:12,260 --> 01:27:14,558
اذهبا انتما , وتأكدا
ان لا يراكما اي احد

665
01:27:15,330 --> 01:27:17,491
وتذكر
تعال مباشرة للبيت

666
01:27:42,323 --> 01:27:43,620
اذا انت تبحث عن
...مكنمورا

667
01:27:45,426 --> 01:27:47,257
بصفتي طبيب
اقابل يوميا مرضى جدد

668
01:27:48,985 --> 01:27:52,978
لكن راج تاكور ؟
لا

669
01:27:55,703 --> 01:27:57,898
اعتقد انك اخطأت في بحثك

670
01:28:02,343 --> 01:28:04,641
لو تحدثنا بالهاتف لما
ضيعنا وقتنا

671
01:28:05,537 --> 01:28:06,724
حاولنا الاتصال بك البارحة

672
01:28:09,584 --> 01:28:10,414
كما ترى فانا اعيش لوحدي

673
01:28:12,754 --> 01:28:14,312
لا يوجد احد يرد
على الهاتف بغيابي

674
01:28:17,225 --> 01:28:18,157
لكن باية حال, لقد
تعرفت على محامي شهير

675
01:28:25,211 --> 01:28:27,062
اسفة يا عزيزي
لكني متأكدة ان هناك شيء مفقود

676
01:28:33,808 --> 01:28:34,934
كل شيء حدث
...بسبب تلك السيدة

677
01:28:36,277 --> 01:28:37,539
من هي , عمن تتحدث ؟

678
01:28:38,460 --> 01:28:39,456
صوفيا

679
01:28:41,249 --> 01:28:44,184
لو انها لم تصر على
وضع اسمي على الكتاب

680
01:28:47,255 --> 01:28:48,187
لما كنت بتلك الحالة

681
01:28:48,790 --> 01:28:52,317
هناك علامة مائية
...باسم ماكنمورا في روايتك

682
01:28:52,804 --> 01:28:53,896
هل هذا اسمك المستعار
او ما شابه

683
01:28:58,833 --> 01:29:01,233
كان هناك علامة مائية
بالكتاب الذي اعطيته ل صوفيا

684
01:29:01,536 --> 01:29:04,232
لكنك احرقت النسخة -
التي احرقتها كانت تصوير -

685
01:29:05,406 --> 01:29:06,703
الاصلية في دار نشر صوفيا

686
01:29:07,372 --> 01:29:09,599
ان حصلت عليها
يمكنني المضي بالقضية

687
01:29:11,279 --> 01:29:12,268
علينا اخبار يشوانت حالاً

688
01:29:13,247 --> 01:29:14,441
الان ؟ -
لا وقت لدينا -

689
01:29:20,221 --> 01:29:21,153
اسف اني ايقظتك

690
01:29:24,325 --> 01:29:27,158
بالمخطوطة الاصلية ماكنمورا
وقعها بعلامة مائية

691
01:29:32,200 --> 01:29:34,327
تلك المخطوطة اليدوية
ما زالت بدار النشر

692
01:29:37,605 --> 01:29:39,630
اول مرة تفكر جيداً

693
01:29:41,309 --> 01:29:42,867
لكنك لن تذهب
فقط انا

694
01:29:44,379 --> 01:29:46,745
لان ايامك الخمسة
تنتهي غداً

695
01:29:47,682 --> 01:29:49,513
لذا ساضعك بالسجن بالصباح

696
01:29:50,918 --> 01:29:54,285
عندما تفتح دار النشر
بالتاسعة صباحاً

697
01:29:55,356 --> 01:29:56,345
سوف احضر الكتاب


698
01:30:16,344 --> 01:30:17,276
استيقظ سيد كابور

699
01:31:42,396 --> 01:31:44,296
انه يدخل
عليك الدخول

700
01:31:44,899 --> 01:31:48,460
ماذا لو رآني يشوانت ؟ -
عليك ايجاد الكتاب قبله -

701
01:31:50,805 --> 01:31:51,362
تواري عن الانظار

702
01:31:52,306 --> 01:31:55,298
اي شيء يحدث لك
سوف استسلم للشرطة

703
01:32:24,272 --> 01:32:27,298
ماذا هناك يا سيدي ؟ هل
لديك اية معلومات عن هجوم ارهابي؟

704
01:32:28,543 --> 01:32:32,377
او عن كتاب يحمل
افكار ارهابية

705
01:32:34,649 --> 01:32:37,345
لا شيء من هذا -
اخبرني يا سيدي -

706
01:32:40,021 --> 01:32:41,545
...اريد مخطوطة رواية

707
01:32:42,390 --> 01:32:43,789
اذهبي للداخل واطلبي منهم

708
01:32:49,330 --> 01:32:51,594
قم بعملك -
كيف لي ان اعمل بتلك الظروف-

709
01:32:54,802 --> 01:32:57,270
هل تشك باحد يعمل هنا ؟

710
01:33:01,024 --> 01:33:03,689
لا , انا سجلي نظيف يا سيدي

711
01:33:14,889 --> 01:33:17,790
اريد مخطوطة رواية

712
01:33:18,426 --> 01:33:19,586
هل انت كاتبة ؟

713
01:33:20,494 --> 01:33:21,461
لا , انا محامية كاتب

714
01:33:26,701 --> 01:33:28,532
هل لديك رسالة تخويل
من الكاتب ؟

715
01:33:29,470 --> 01:33:31,938
لا, لكن تلك حالة طارئة
علي تدوين بعض الملاحظات

716
01:33:38,546 --> 01:33:40,673
...لا شيء يسير كذلك
هل وجدت كل شيء ؟

717
01:33:44,352 --> 01:33:46,320
ارجوك ان تعطيني
تلك المخطوطة

718
01:33:47,321 --> 01:33:50,256
لن تصدقي ذلك
...تعالي لتشاهدي

719
01:33:51,359 --> 01:33:52,883
لكنك لن تأخذيها

720
01:36:47,668 --> 01:36:48,430
اين انت ؟
كنت ابحث عنك

721
01:36:50,471 --> 01:36:52,371
لا يوجد مخطوطة
شخص ما اخذها

722
01:36:53,674 --> 01:36:55,767
لقد اخذها غاتوندي

723
01:36:56,310 --> 01:36:57,971
وقد دخل منزل يشوانت
وهو هارب

724
01:37:01,615 --> 01:37:02,912
انا ذاهب للداخل
تعالي بسرعة

725
01:37:35,382 --> 01:37:35,746
اخرج

726
01:41:03,223 --> 01:41:03,951
ما كل هذا ؟

727
01:41:14,735 --> 01:41:15,724
لقد كان خلف كل ذلك

728
01:41:17,080 --> 01:41:18,279
انه مجنون

729
01:41:20,541 --> 01:41:21,405
اعطني هاتفك

730
01:41:23,777 --> 01:41:24,766
عرفت كل شيء

731
01:41:25,779 --> 01:41:27,747
نتقابل بالحصن بعد ساعة
فقط انا وانت

732
01:41:30,717 --> 01:41:32,275
ما خطبك ؟
لن تذهب لوحدك

733
01:42:11,325 --> 01:42:11,882
انت كنت خلف
تلك اللعبة

734
01:42:14,728 --> 01:42:17,526
انت قتلت اولئك المحامين

735
01:42:18,932 --> 01:42:19,921
وتحاول الايقاع بي

736
01:42:20,901 --> 01:42:21,424
لماذا ؟

737
01:42:25,506 --> 01:42:26,530
لدي صورة ل غاتوندي

738
01:42:30,511 --> 01:42:34,470
حاولت الايقاع بي
بعد جعله ككاتب

739
01:42:36,783 --> 01:42:37,715
لكن لماذا ؟

740
01:42:39,319 --> 01:42:40,217
من انت يا يشوانت ؟

741
01:42:42,689 --> 01:42:46,455
مفتش , مجرم , ام مجنون

742
01:42:46,994 --> 01:42:49,360
كائن من كنت
لماذا تطاردني

743
01:42:52,366 --> 01:42:52,957
لماذا ؟

744
01:42:56,370 --> 01:42:59,339
بالستة سنوات الاخيرة قتلت
...الكثير من المحامين الاشرار

745
01:43:00,474 --> 01:43:04,308
حتى اقتل كل المحامين امثالك
فان مهمتي لن تنتهي

746
01:43:06,747 --> 01:43:08,339
...نضع المجرمين بالسجن

747
01:43:10,517 --> 01:43:11,415
...ومحامون مثلك

748
01:43:12,486 --> 01:43:16,286
يخرجونهم لاجل النقود

749
01:43:19,359 --> 01:43:22,260
لاجل الانتقام

750
01:43:23,864 --> 01:43:25,354
قتلت زوجتي وابني

751
01:43:30,938 --> 01:43:32,735
في ذلك الوقت كنت في مومباي

752
01:43:33,840 --> 01:43:34,864
بكم ثمن هذا ؟

753
01:43:56,396 --> 01:43:57,260
زوجتي ماتت في مكانها

754
01:43:58,498 --> 01:44:01,490
وذهب ابني في غيبوبة

755
01:44:03,971 --> 01:44:07,429
طلبت النقل لاجل
سلامة روهان

756
01:44:12,379 --> 01:44:15,212
لقد فشلت بعد محاولاتي

757
01:44:16,817 --> 01:44:18,284
لم استطع انقاذ روهان

758
01:44:21,321 --> 01:44:23,380
سلمت تلك الجريمة للقانون

759
01:44:24,258 --> 01:44:28,217
لانه حينما قتلت زوجته وابنه
موكلي لم يكن هناك

760
01:44:29,896 --> 01:44:32,364
تذكرة القطار وادلة اخرى
قمت بتسليمها

761
01:44:32,799 --> 01:44:34,289
انه يكذب

762
01:44:34,701 --> 01:44:36,726
هذا الرجل قتل زوجتي وابني

763
01:44:38,116 --> 01:44:40,374
انه يكذب -
احترم نفسك -

764
01:44:40,974 --> 01:44:42,236
هذه محكمة وليست سجن

765
01:44:42,576 --> 01:44:44,373
الشرطي شينداي كان
موجود هناك

766
01:44:53,353 --> 01:44:55,981
...تبعاً لكل الادلة

767
01:44:56,723 --> 01:44:59,624
تبرىء المحكمة ساحة
مونا

768
01:45:01,461 --> 01:45:03,429
ذلك المحامي جعله يخرج

769
01:45:13,540 --> 01:45:20,810
لذا قررت قتل المحامين
الذين يدعمون المجرمين

770
01:45:25,686 --> 01:45:27,654
لهذا قتلت المحامين الخمسة

771
01:45:29,956 --> 01:45:31,218
وماذا تريد مني ؟

772
01:45:31,958 --> 01:45:33,220
لقد استقلت من المحاماة

773
01:45:34,294 --> 01:45:35,283
اعلم

774
01:45:36,663 --> 01:45:37,595
اتيت لكي اقتلك

775
01:45:43,870 --> 01:45:47,636
شعرت انك تريد تغيير نفسك
لذا تراجعت

776
01:45:50,344 --> 01:45:51,868
عندما اصطدمت بك
في غوا صدفة

777
01:45:57,718 --> 01:46:00,278
شعرت ان علي
...اراحة ضميري

778
01:46:02,222 --> 01:46:05,157
لذا قررت اختبارك

779
01:46:09,396 --> 01:46:11,421
ارسلت شينداي بشخصية
ماكمونرا

780
01:46:15,669 --> 01:46:19,332
في البيت الشرطي الذي
كان يقف هو شينداي

781
01:46:24,244 --> 01:46:25,176
شكي كان صحيحاً

782
01:46:26,713 --> 01:46:27,771
انت لن تتغير

783
01:46:29,916 --> 01:46:33,352
كنت تستمتع بكونك شخصية
كاتب اخر

784
01:46:35,322 --> 01:46:37,483
وكنت اشاهد كل هذا

785
01:46:42,295 --> 01:46:45,458
ارسلت ذلك الكتاب لمركز
...الشرطة بالبريد

786
01:46:49,269 --> 01:46:52,966
لكي لا يشك احد باعادة
فتحي للقضية

787
01:46:59,279 --> 01:47:00,644
...لكنك فوت شيء واحد

788
01:47:01,748 --> 01:47:05,184
لانه ولا ناشر كان مستعد
لنشر كتاب باسم ماكمنورا

789
01:47:06,586 --> 01:47:07,917
لهذا اضطررت لاعطاء اسمي

790
01:47:09,556 --> 01:47:11,524
وكيف لي ان اعلم ان
الكتاب سيحقق اعلى المبيعات

791
01:47:13,360 --> 01:47:17,228
والصك الذي استلمته وضعته
باسم ماكمنورا في العمل الخيري

792
01:47:21,635 --> 01:47:23,830
وان كان بخصوص المال
والشعبية

793
01:47:25,972 --> 01:47:26,768
لا احتاجها

794
01:47:28,408 --> 01:47:29,272
لان لدي كلاهما

795
01:47:30,277 --> 01:47:33,440
من الافضل الان ان
تسلم نفسك للشرطة

796
01:47:35,367 --> 01:47:36,385
من تعتقد نفسك ؟

797
01:48:09,584 --> 01:48:10,655
انت لم تتغير

798
01:48:51,424 --> 01:48:53,289
منقذ المجرمين قد عاد

799
01:48:53,894 --> 01:48:56,362
المحامي ارجون كابور
قام بتجديد رخصة مزاولة المهنة

800
01:48:57,230 --> 01:49:00,199
المحكمة العليا قبلت
قضية استئناف سونام

801
01:49:01,234 --> 01:49:03,634
وبعد ذلك القرار
اعتقل راج تاكور

802
01:49:07,407 --> 01:49:09,204
ملف القضايا جاهز
قبل مجيئك

803
01:49:09,843 --> 01:49:12,209
لديك الكثير من الزبائن
كبار السن

804
01:49:13,313 --> 01:49:14,371
اخبرني من اين ابدأ ؟

805
01:49:15,715 --> 01:49:17,649
...لن اترافع بقضايا مجرمين

806
01:49:19,219 --> 01:49:20,186
سوف اترافع لاجل الحقيقة

807
01:49:22,156 --> 01:49:25,336
حسناً , امضي يا بني
حظ طيب

808
01:49:25,337 --> 01:49:31,699
Subtitled By Sord

