1
00:00:30,288 --> 00:00:58,288
الترجمة مهداة إإلى  الأعزاء جداً
عاشق سوني - nanamezmez

2
00:01:01,789 --> 00:01:07,750
فيجاي وادا
ترجمة : منى الدواخلي

3
00:01:23,811 --> 00:01:27,110
كفاك من لهجة الشرطي
و تعال تمن لي الخير

4
00:01:29,150 --> 00:01:33,052
مع جمال مشرق وابتسامة رائعة

5
00:01:33,621 --> 00:01:35,020
أتمنى لك العمر المديد

6
00:01:35,389 --> 00:01:38,051
كيف تكون شاعر يا زوجي؟

7
00:01:42,630 --> 00:01:45,394
أين درونا؟

8
00:01:51,172 --> 00:01:52,730
هل بوز هنا يا عماه؟

9
00:01:52,973 --> 00:01:55,464
هناك، بوز ..صديقك هنا

10
00:01:57,745 --> 00:02:00,737
ماذا؟ -
اليوم عيد ميلاد أمي -

11
00:02:00,981 --> 00:02:01,948
لهذا اشتريت لها هدية
هيا بنا

12
00:02:02,183 --> 00:02:04,743
أتيتها بهدية -
تعال بسرعة -

13
00:02:05,586 --> 00:02:07,383
تعال مبكراً اليوم
فعلينا زيارة ا لمعبد

14
00:02:07,588 --> 00:02:10,056
لا تتأخر كما تتأخر على العشاء

15
00:02:13,460 --> 00:02:15,553
أين ذهبت مبكراً في الصباح

16
00:02:15,763 --> 00:02:17,958
أردت شراء هدية لك

17
00:02:19,867 --> 00:02:21,095
تعلم منه

18
00:02:28,108 --> 00:02:29,075
يا لها من هدية غالية

19
00:02:29,476 --> 00:02:32,912
هدية صغيرة تكبر ما
تنظر من خلالها ،  أبي

20
00:02:34,014 --> 00:02:36,915
أعطيتني هدية مميزة لأرى بها قلب
والدك الصغييييييييييير جداً

21
00:02:37,151 --> 00:02:38,982
أمي انظري بالعدسة

22
00:02:39,453 --> 00:02:40,579
أمي

23
00:02:41,889 --> 00:02:43,516
رسمت وشم؟

24
00:02:43,691 --> 00:02:45,090
كيف تحملت الألم؟

25
00:02:45,459 --> 00:02:48,587
أنه اسم أمي، لذا لم أشعر بالألم

26
00:02:56,704 --> 00:02:57,762
هذه هديتي

27
00:03:01,809 --> 00:03:03,538
لا يمكن للمحكمة محاكمتي

28
00:03:03,811 --> 00:03:06,678
هل تريد مشاهدة ما بمقدوري فعله؟

29
00:03:06,914 --> 00:03:08,142
انظر

30
00:03:14,488 --> 00:03:16,012
ماذا ستفعل؟

31
00:03:16,257 --> 00:03:21,126
هل تسلمني للمحكمة ام تنقذ ولدك؟

32
00:03:21,495 --> 00:03:23,895
لا تؤذ ولدي

33
00:03:26,934 --> 00:03:28,697
سأتركه، اتركه

34
00:03:33,941 --> 00:03:37,707
يا لعنادك، كدت تقتل ولدك

35
00:03:37,945 --> 00:03:41,847
لو أهملت واجبي من الخوف
فسأهمله كل يوم

36
00:03:43,517 --> 00:03:46,509
لو استخدمنا أحد كدرع ليرتكب جرائمه

37
00:03:46,754 --> 00:03:47,721
علينا محاربته

38
00:03:47,955 --> 00:03:51,721
علينا عدم المشاركة في الجرائم بدافع الخوف

39
00:03:53,193 --> 00:03:56,060
الخوف ليس دافع الجريمة

40
00:03:56,297 --> 00:03:57,195
بل حافز

41
00:04:08,108 --> 00:04:09,507
اذهبوا و العبوا بهذا الجانب

42
00:04:09,710 --> 00:04:11,200
لما نذهب نحن؟
لما لا تذهب أنت؟

43
00:04:11,645 --> 00:04:16,014
أترفع صوتك عليّ؟
أنا ابن شنكر زعيم العصابة

44
00:04:16,550 --> 00:04:18,950
لو غضبت منك سأطعنك

45
00:04:19,987 --> 00:04:22,012
لقد جلب سكين لأنه ابن زعيم عصابة

46
00:04:22,256 --> 00:04:24,019
أنت ابن رئيس الشرطة
أجل مسدس لتواجهه

47
00:04:24,258 --> 00:04:26,226
مسدس؟ -
فقط لتهديده -

48
00:04:26,660 --> 00:04:29,754
لو هربنا بجبن فسيستضعفوننا
يوم بعد يوم

49
00:04:29,997 --> 00:04:33,763
أجلب مسدس -
اجلب مسدس-

50
00:04:34,001 --> 00:04:35,764
لن يعيرونا اهتماما دونه

51
00:04:52,152 --> 00:04:53,779
اتركوا الملعب على الفور

52
00:04:54,021 --> 00:04:55,989
ماذا لو رفضنا -
ستموت -

53
00:05:11,972 --> 00:05:12,904
أمي

54
00:05:13,607 --> 00:05:14,596
أبي اسمعني أرجوك

55
00:05:14,842 --> 00:05:16,275
لا يا أبي ، لا تضربني -
زوجي -

56
00:05:17,177 --> 00:05:19,270
لا تضربني  يا أبي

57
00:05:20,047 --> 00:05:22,743
أرجوك لا تضربه -
لا تضربني -

58
00:05:23,650 --> 00:05:27,609
لما تضربه ؟-
أرجوك يا أبي ، لا تضربني -

59
00:05:28,188 --> 00:05:32,955
لماذا؟ لما تضربه كحيوان؟

60
00:05:33,394 --> 00:05:36,295
توقفي يا ميناكشي، أتعرفين
ماذا فعل؟

61
00:05:37,197 --> 00:05:41,964
كان علي أن أرسله للسجن
بصفتي ضابط شرطة

62
00:05:43,670 --> 00:05:45,262
ماذا تقول؟ -
بلى -

63
00:05:45,672 --> 00:05:46,764
أتعرفين ماذا فعل؟

64
00:05:47,074 --> 00:05:50,771
لقد أخذ المسدس و هدد به أطفال الجيران

65
00:05:50,978 --> 00:05:53,845
لو أصيب أحد بالخطأ

66
00:06:22,109 --> 00:06:22,871
ماذا؟

67
00:06:24,244 --> 00:06:26,872
لقد أزال الرصاص، و أخذه فارغاً

68
00:06:28,248 --> 00:06:33,880
لقد اقترفت خطئاً و لم أفهمه

69
00:06:34,121 --> 00:06:38,353
لقد ضربني دون أن يسمح لي بالشرح

70
00:06:38,926 --> 00:06:40,826
سينظر لي كأني لص

71
00:06:41,061 --> 00:06:42,688
لن أعود للمنزل، و سأهرب من هذا المكان

72
00:06:42,930 --> 00:06:45,421
لا ترحل يا درونا -
اتركني-

73
00:06:50,471 --> 00:06:53,372
هل بوز هنا؟-
لا أنه غائب منذ الصباح -

74
00:06:53,807 --> 00:06:56,037
لا، بوز أيضاً مفقود

75
00:07:00,714 --> 00:07:03,342
لقد طلبنا منه أن يحضر المسدس
لم تكن هذه غلطته

76
00:07:03,717 --> 00:07:05,378
و يبدو أنك ضربته دون أن تسمع مبرره

77
00:07:05,819 --> 00:07:07,047
لذا فقد هرب

78
00:07:20,501 --> 00:07:25,803
يمكننا علاج جروح الجسد
و ليس جروح القلب

79
00:07:26,106 --> 00:07:29,803
أعد ابنها و ستعود كما كانت

80
00:07:30,077 --> 00:07:32,204
يمكنني البحث عن طفل تائه

81
00:07:32,980 --> 00:07:36,939
لكن أين ابحث عن طفل هارب

82
00:07:37,317 --> 00:07:39,217
لقد تهورت عليه، أنا المخطيء

83
00:07:39,920 --> 00:07:41,820
لكن ما ذنب أمه؟

84
00:07:43,190 --> 00:07:49,959
ولد لا يهتم لشعور والديه
في هذا السن

85
00:07:50,464 --> 00:07:51,488
لا حاجة لي به

86
00:07:51,932 --> 00:07:56,960
زوجتي أهم عندي منه

87
00:13:05,512 --> 00:13:08,072
قصر مايسور

88
00:13:08,315 --> 00:13:10,078
عرفت أي شيء

89
00:13:10,317 --> 00:13:12,547
لم أوفق لمعرفة أي دليل
رغم كل محاولاتنا يا سيدي

90
00:13:12,786 --> 00:13:13,753
سرقة مجوهرات موبوس اوبيراندي

91
00:13:14,187 --> 00:13:15,745
تقنية العبور من خيوط أشعة الليزر

92
00:13:16,189 --> 00:13:17,747
ليس عمل لص عادي

93
00:13:18,191 --> 00:13:19,089
هل نقترح أسماء لصوص لتقارير جوينيز

94
00:13:21,328 --> 00:13:23,421
المعارضة تحتفل بإخفاقاتنا

95
00:13:23,663 --> 00:13:25,221
هذه إهانة لسلطة ولاية كارنتكا

96
00:13:25,432 --> 00:13:29,061
سنحل القضية في القريب العاجل

97
00:13:31,137 --> 00:13:35,164
هذا ساركار، أحد أشهر اللصوص
في جنوب الهند

98
00:13:35,442 --> 00:13:38,775
ضده أحكام كثيرة في اندهرا براديش و
تاميل نادور و كارنتكا

99
00:13:40,547 --> 00:13:45,450
و حوكم بالسجن 10 سنوات بتهمة محاولة
سرقة نفس المجوهرات في حيدر أباد

100
00:13:45,685 --> 00:13:47,243
لكنه هرب من السجن فيما بعد

101
00:13:49,456 --> 00:13:50,252
لو تتبعناه سنقبض على اللص

102
00:13:50,457 --> 00:13:52,322
لم تتمكن من القبض على لص الآن

103
00:13:52,559 --> 00:13:54,754
كيف ستتمكن من القبض على لص
هرب منذ عشر سنوات

104
00:13:55,128 --> 00:13:58,256
لقد أخبرتنا عن الأمن المعتمد على
التكنولوجيا الحديثة من ليزر و كاميرات

105
00:13:58,498 --> 00:14:01,592
لكنكم لم تحظون بلمحة من شكل اللص

106
00:14:01,835 --> 00:14:03,598
فيسكاسباتام

107
00:14:06,373 --> 00:14:07,340
سيدتي

108
00:14:20,921 --> 00:14:23,151
أنها تتمنى السعادة للجميع

109
00:14:23,823 --> 00:14:27,122
أشعر بالألم لرؤيتها حزينة بعيد ميلادها

110
00:14:27,327 --> 00:14:31,821
مرت 10 سنوات منذ هرب ابنها

111
00:14:32,198 --> 00:14:36,828
متى سيعود؟ و متى سنراها تبتسم مرة أخرى

112
00:14:37,270 --> 00:14:39,135
علينا ألا نتركها مكتئبة بعيد ميلادها

113
00:14:39,339 --> 00:14:43,173
لنعطها بعض الحلوى، فهذا سهل

114
00:14:43,410 --> 00:14:44,308
لكن عليها أن تأكلها

115
00:14:44,544 --> 00:14:47,843
أعد الحلوى و سآتي بمن يجعلها تأكلها

116
00:14:48,281 --> 00:14:50,715
من؟ ابنة الجيران الشقية

117
00:15:24,651 --> 00:15:27,415
ضع الجريدة جانباً، و استعد للذهاب
فقد تأخرت عن المكتب

118
00:15:27,654 --> 00:15:28,552
حسناً

119
00:15:29,456 --> 00:15:30,684
أين ابنتنا؟

120
00:15:39,332 --> 00:15:41,425
اندو، اليوم عيد ميلاد السيدة

121
00:15:41,668 --> 00:15:43,636
أتظن أنني نسيته؟

122
00:15:45,672 --> 00:15:46,900
باقة الزهور جاهزة لها

123
00:15:51,478 --> 00:15:55,380
لا يعجبني كل هذا -
لما؟ لما لا يعجبك ؟-

124
00:15:56,683 --> 00:15:58,446
ألا ترغبين أن يتزوجني درونا؟

125
00:16:00,487 --> 00:16:01,784
أتتزوجين ولدي ؟

126
00:16:02,022 --> 00:16:04,889
أتعتقدين أنني انتظرت طوال
هذه السنوات عبثاً؟

127
00:16:05,258 --> 00:16:08,455
أتعرفين كم يسعدني قولك هذا؟

128
00:16:08,695 --> 00:16:11,789
أنت تكذبين، لو كان هذا صحيح
أكنت تتصرفين هكذا؟

129
00:16:12,032 --> 00:16:13,226
ماذا فعلت يا عزيزتي؟

130
00:16:13,433 --> 00:16:14,593
لما لا تحتفلين بعيد ميلادك؟

131
00:16:14,834 --> 00:16:17,462
ما علاقة هذا بتلك؟ -
علاقة -

132
00:16:20,840 --> 00:16:23,934
سيقول لم تستطيعي الاحتفال بعيد
ميلاد أمي بطريقة مميزة

133
00:16:24,377 --> 00:16:26,470
فكيف أتزوجك؟

134
00:16:28,281 --> 00:16:29,805
سأقول له أنني لم اسمح بك

135
00:16:30,050 --> 00:16:33,417
لا حاجة لك بهذا، فلن يسمع

136
00:16:33,620 --> 00:16:36,282
فكيف سيعرف ماذا فعلت لخاطرك؟

137
00:16:36,523 --> 00:16:38,252
استيقظت في الصباح و أعددت الحلوى

138
00:16:38,458 --> 00:16:39,584
و أحضرت باقة زهر

139
00:16:39,959 --> 00:16:43,759
و سأقول له أنني أفضل منه
هو لم يفعل أي شيء لك

140
00:16:43,997 --> 00:16:48,297
حسناً اهدئي، لا أحد بإمكانه
التنافس مع ولدي

141
00:16:49,302 --> 00:16:51,930
أتعرفين كم يحبني؟

142
00:16:53,473 --> 00:16:54,599
لقد حضر السيد

143
00:16:56,342 --> 00:16:57,969
دخل الأسد عرينه

144
00:16:59,746 --> 00:17:02,943
أليس لديك ما تفعلينه يا أندو ؟ -
و ماذا فعلت -

145
00:17:03,349 --> 00:17:05,943
لما تؤلبين الذكريات الأليمة
التي نرغب بنسيانها؟

146
00:17:06,319 --> 00:17:09,288
تؤلبها لو كنت نسيتها

147
00:17:09,756 --> 00:17:13,783
أتعرف كم يسعدني أن تتحدث أندو عن درونا؟

148
00:17:14,027 --> 00:17:15,619
و هذا ما يخيفني

149
00:17:15,895 --> 00:17:19,956
الماضي و الأحلام لا يتكرران في الحياة

150
00:17:20,333 --> 00:17:23,461
لو السعادة مقتصرة على الماضي فقط

151
00:17:23,670 --> 00:17:25,797
فالمستقبل سيملؤه الحزن و الأسى

152
00:17:26,439 --> 00:17:28,532
أرجوك أنس أمره

153
00:17:28,775 --> 00:17:30,538
هل طلبت من عمتي النسيان؟

154
00:17:30,777 --> 00:17:32,802
سأقول لك ما عليك تذكره

155
00:17:33,713 --> 00:17:35,408
اليوم عيد ميلادها

156
00:17:46,693 --> 00:17:48,752
و إلا ستعرف ما سأفعل

157
00:17:50,363 --> 00:17:52,092
أنا ضابط شرطة

158
00:17:52,799 --> 00:17:54,494
كيف توجهين لي إصبعا منذراً

159
00:18:13,086 --> 00:18:16,453
أيها المعبود، لي  أمنية واحدة
طلبتها طوال هذه السنوات

160
00:18:16,956 --> 00:18:19,390
أعد لي ابني

161
00:18:29,836 --> 00:18:32,532
أمي، أمي

162
00:18:34,507 --> 00:18:35,030
ولدي

163
00:18:38,411 --> 00:18:39,400
أجرحت ؟-
لا يا سيدتي -

164
00:18:39,646 --> 00:18:41,045
أأنت أعمى؟

165
00:18:41,447 --> 00:18:43,745
عليّ أنا أن أسألك عن قيادتك المتهورة
هل لديك رخصة قيادة من الأساس؟

166
00:18:47,120 --> 00:18:49,714
آسف يا سيدي، سامحني

167
00:18:50,089 --> 00:18:52,216
تجري كالمجنون على الطريق
أأنت لص هارب؟

168
00:18:52,458 --> 00:18:54,551
هل كل من يجري لصاً؟

169
00:18:54,761 --> 00:18:56,729
المُطارَد يجري و المٌطارِد يجري أيضا

170
00:18:57,130 --> 00:18:59,223
المُطارَد في الغالب لص؟
فكيف يصبح المُطارِد لصاً؟

171
00:18:59,465 --> 00:19:02,730
أنا واثق أنني لست مُطارَد -
لما؟ -

172
00:19:03,102 --> 00:19:04,729
لأن لا احد يطاردني

173
00:19:10,343 --> 00:19:13,176
إذن فأنت من تطارد لصاً

174
00:19:14,147 --> 00:19:16,308
أين اللص؟ لا أرى أحد حولنا

175
00:19:16,549 --> 00:19:18,244
كيف يكون لص لو رآه أحد

176
00:19:19,152 --> 00:19:21,245
لو أن هناك شيء ما وقع سأتصل بالشرطة

177
00:19:21,454 --> 00:19:23,115
ولو وقعت في سوء تفاهم
غير عادل مع الشرطة

178
00:19:23,356 --> 00:19:27,315
فبمن سأتصل يا سيدي
من سيتحمل تكاليف المستشفى؟

179
00:19:27,560 --> 00:19:30,324
لا تقلق سنأخذك للمستشفى

180
00:19:30,563 --> 00:19:31,325
اركب السيارة

181
00:19:31,798 --> 00:19:32,662
ما هذا؟

182
00:19:32,899 --> 00:19:38,462
لقد صدمناه و علينا أخذه للمشفى

183
00:19:39,806 --> 00:19:46,769
لا خدوش و لا جروح و لا كسور
أنت سليم كالجرس

184
00:19:47,146 --> 00:19:48,807
و كيف أكون سليم  و قد جئت للمستشفى؟

185
00:19:49,249 --> 00:19:50,682
افحصني مرة أخرى، فمؤكد أنني مصاب

186
00:19:50,917 --> 00:19:55,479
طوال حياتي العملية لم أرى مثلك

187
00:19:55,722 --> 00:19:58,782
لكن بالنسبة لي أنت طبيب بلا قلب

188
00:19:59,192 --> 00:20:02,355
لقد جلبك ضابط لهنا

189
00:20:02,595 --> 00:20:07,123
لو عرف الحقيقة سيدمر مستقبلي

190
00:20:07,333 --> 00:20:12,293
وإذا لم تفعل كما أريد فسأدمر عظامك

191
00:20:14,874 --> 00:20:18,139
كيف حاله أيها الطبيب -
بخير-

192
00:20:18,945 --> 00:20:20,139
أتظن أنني سأتحدث هكذا؟

193
00:20:20,346 --> 00:20:23,315
لقد تحطمت يده تماماً -
ماذا جرى ؟ -

194
00:20:23,616 --> 00:20:28,815
!لقد حط يده عقلياً -
حطمها عقلياً ؟-

195
00:20:29,289 --> 00:20:33,521
هناك جروح لا تراها العين
هي جروح عقلية

196
00:20:33,760 --> 00:20:35,523
و جروح تلك اليد عقلية

197
00:20:35,762 --> 00:20:37,320
حسناً أيها الطبيب، فاتورتك لو سمحت

198
00:20:37,530 --> 00:20:40,863
لا فاتورة لما ليس له علاج -
ليس له علاج -

199
00:20:41,301 --> 00:20:42,859
أقصد يده

200
00:20:43,770 --> 00:20:46,398
ألا أقابل سوى المجانين اليوم؟

201
00:20:48,641 --> 00:20:50,268
كيف حالك الآن يا ولدي؟

202
00:20:51,244 --> 00:20:52,211
بخير يا سيدتي

203
00:20:52,445 --> 00:20:55,881
لكن لا يبدو أنني سأستعمل
يدي لمدة أسبوع على الأقل

204
00:20:56,582 --> 00:20:59,745
إذن سأصبح عاطل عن العمل

205
00:20:59,986 --> 00:21:02,750
و هل أسبوع من التضور جوعاً يقتل؟

206
00:21:02,989 --> 00:21:05,890
حتى لو دعاني أناس طيبون مثلكم
لمنزلهم لهذا الأسبوع

207
00:21:06,326 --> 00:21:07,850
فكبريائي لن يسمح لي

208
00:21:08,227 --> 00:21:09,888
لا يمكنني الجلوس و الأكل دون
القيام بأي شيء

209
00:21:10,330 --> 00:21:14,198
و لو حاولت العمل بيد واحدة
لن توافقا، أليس كذلك؟

210
00:21:15,234 --> 00:21:16,531
أنا عالق في هذا

211
00:21:18,671 --> 00:21:22,437
هل خططت لتفرض نفسك علينا لأسبوع

212
00:21:22,675 --> 00:21:25,235
سيدتي، هل رأيته؟

213
00:21:26,813 --> 00:21:27,871
حسناً، لنقم بشيء هنا

214
00:21:28,247 --> 00:21:30,909
سأكون ضيفكم لأسبوع كما قال سيدي

215
00:21:31,351 --> 00:21:35,253
و سأمكث أسبوع آخر لأعمل رداً لديني لكم

216
00:21:35,488 --> 00:21:39,390
هل خططت لأسبوع آخر أيضا

217
00:21:39,592 --> 00:21:41,389
لن أمكث لأسبوع ثالث حتى لو طلبتم

218
00:21:41,627 --> 00:21:42,559
هيا بنا للمنزل

219
00:21:52,972 --> 00:21:55,463
أتعرفين كم من السنين مرت منذ
ابتسمت ابتسامة كهذه؟

220
00:21:55,708 --> 00:21:59,667
أيمكن أن يمكث معنا لحين شفائه؟

221
00:22:06,386 --> 00:22:07,478
منزلكم جميل

222
00:22:07,720 --> 00:22:09,483
ترفق بيدك

223
00:22:09,722 --> 00:22:13,488
لقد سمحت لك بالمكوث
معنا لأن زوجتي طلبت ذلك

224
00:22:14,394 --> 00:22:15,952
خذ الحذر حتى تبرأ ذراعك

225
00:22:16,963 --> 00:22:20,592
سأحطم وجهك إن تذاكيت

226
00:22:21,734 --> 00:22:24,498
!أنا حريص مع الشرطة و الدبابيس

227
00:22:24,737 --> 00:22:26,602
أيها الطاهي -
سيدتي -

228
00:22:27,407 --> 00:22:29,841
أره غرفة السطح -
حاضر -

229
00:22:30,543 --> 00:22:31,942
ما اسمك يا ولدي

230
00:22:32,311 --> 00:22:33,972
بابو -
بابو ؟ -

231
00:22:34,547 --> 00:22:36,947
من هو ؟ -
الطاهي -

232
00:22:37,316 --> 00:22:40,308
طهطوها -
بل الطاهي -

233
00:22:40,553 --> 00:22:43,317
هل طهطوها اسم مناسب ؟-
أنا الطاهي ، أطهي الطعام -

234
00:22:43,556 --> 00:22:44,454
و هذا ما عنيت

235
00:22:44,757 --> 00:22:46,952
حسناً ، اصحبه للداخل

236
00:22:47,326 --> 00:22:51,285
لقد صدمته سيارة سيدك، اعتن به
حتى يتعافى

237
00:22:51,497 --> 00:22:55,866
حتى يتعافى، إذن سيظل معنا بضعة أيام

238
00:22:56,102 --> 00:22:58,297
طهطوها، هات حقيبتي

239
00:23:03,443 --> 00:23:05,308
تصفر، لا شيء يدوم

240
00:23:05,511 --> 00:23:07,809
هذه حجرتك يا بابو

241
00:23:08,581 --> 00:23:10,742
هل يعمل مكيف الهواء هنا -
سيعمل لو كان هناك واحداً -

242
00:23:11,451 --> 00:23:13,544
هل تعمل هذه المروحة على الأقل -
أنها موجودة لكن لن تعمل -

243
00:23:13,786 --> 00:23:15,686
هل يعيش أي إنسان بهذه الغرفة -
لهذا دعوناك لها -

244
00:23:15,922 --> 00:23:19,551
هناك مخلفات هنا، و سيكون هذا
مكانك بدلاً منها

245
00:23:20,593 --> 00:23:21,890
لا احترام للضيوف هنا

246
00:23:33,473 --> 00:23:35,907
إلام تنظر ؟ -
من هذه الفتاة -

247
00:23:36,943 --> 00:23:37,705
اسمها اندو

248
00:23:37,944 --> 00:23:39,844
هي كنة سيدتنا المقبلة
أو هذا ما تدعوا به نفسها

249
00:23:40,046 --> 00:23:42,014
و ابن السيدة ؟ -
لقد هرب و هو طفل-

250
00:23:42,415 --> 00:23:43,712
هذه أمور شخصية لا حاجة للتطفل عليها

251
00:23:43,950 --> 00:23:46,043
لما تدعوني بابو؟ اسمي شاندو

252
00:23:46,486 --> 00:23:49,046
لقد قلت أنه بابو     - و انت قلت أندو-
هكذا بسرعة ؟ -

253
00:23:49,489 --> 00:23:50,854
لا أحتاج لوقت طويل لأقع بالحب

254
00:23:51,090 --> 00:23:52,022
يا لسرعتك

255
00:23:52,391 --> 00:23:56,521
هناك الكثير هنا، لما لا تجبرها
على الزواج من أخي

256
00:23:57,096 --> 00:23:58,927
لقد قلت لا، أذهبي من هنا

257
00:24:00,633 --> 00:24:01,691
تزوجيه

258
00:24:02,401 --> 00:24:03,595
لم أرفض الزواج

259
00:24:03,836 --> 00:24:05,599
!!!!! بل أرفض الزواج بخالي
(عادة هندوسية في الجنوب)

260
00:24:07,406 --> 00:24:08,600
في الواقع من هو  الزوج؟
(وصف لطقوس الزواج الجنوبي)

261
00:24:09,108 --> 00:24:10,803
الذي يضغط على إصبع قدمنا الكبير

262
00:24:11,511 --> 00:24:14,742
و يضع الزعفران على جباهنا و يلبسنا عقد الزواج

263
00:24:15,748 --> 00:24:18,080
و يجلس كالملك

264
00:24:18,451 --> 00:24:20,476
لنخدمه كالعبيد، ذلك هو الزوج

265
00:24:21,754 --> 00:24:23,085
كيف يجب أن يكون إذن؟

266
00:24:49,882 --> 00:24:54,182
أنا نفسي أحب و أتحب

267
00:24:54,787 --> 00:24:59,588
و أعيش الحب بناره

268
00:24:59,792 --> 00:25:04,126
ياما نفسه يدق القلب

269
00:25:04,564 --> 00:25:09,126
و أحن لقلب أختاره

270
00:25:09,569 --> 00:25:14,097
أنا عايشة ليالي برسم في خيالي

271
00:25:14,473 --> 00:25:19,001
فارس أحلامي، غير كل الناس

272
00:25:19,245 --> 00:25:23,773
قسوته حنية و مجنون بيا

273
00:25:24,150 --> 00:25:28,678
فارس أحلامي مليان أحساس

274
00:26:18,204 --> 00:26:22,664
قلبي ما عمروش حن و رق

275
00:26:22,975 --> 00:26:27,605
كل ما أقول أنه في يوم دق

276
00:26:27,980 --> 00:26:32,610
يرجع يرفض و يقول لأ

277
00:26:32,918 --> 00:26:37,514
أستني حبيبك مش ده

278
00:26:37,790 --> 00:26:42,523
الأغنية العربية لفريق فيروس :)

279
00:27:21,967 --> 00:27:26,233
أنا نفسي أحب، و أتحب و أعيش الحب بناره

280
00:27:26,839 --> 00:27:31,242
ياما نفسه يدق القلب، و أحن لقلب أختاره

281
00:27:31,777 --> 00:27:36,146
أنا عايشة ليالي برسم في خيالي

282
00:27:36,716 --> 00:27:41,244
فارس أحلامي، غير كل الناس

283
00:27:41,620 --> 00:27:46,148
قسوته حنية و مجنون بيا
فارس أحلامي مليان أحساس

284
00:28:33,439 --> 00:28:34,736
الطول متقارب الآن

285
00:28:36,342 --> 00:28:39,971
أخي ، أخبرني عن خلفيته مرة أخرى

286
00:28:43,115 --> 00:28:46,312
أأنت عميد كلية؟ -
لم أذهب للمدرسة أبدا -

287
00:28:48,120 --> 00:28:50,213
أأنت شرطي ؟ -
لا -

288
00:28:52,124 --> 00:28:53,819
أقريب لباكشي بادا ؟

289
00:28:54,026 --> 00:28:56,688
لا أعرفه، من أنت؟

290
00:28:56,929 --> 00:29:00,831
بالو الأسود، سأقتلك كما نقتل الكوبرا

291
00:29:01,033 --> 00:29:04,161
ارني ما بمقدرتك

292
00:29:04,737 --> 00:29:08,002
اليوم السبت، لا آكل فيه اللحوم

293
00:29:08,274 --> 00:29:09,036
حقاً

294
00:29:12,144 --> 00:29:13,907
لما تغير صوتك مع الطعنة؟

295
00:29:14,146 --> 00:29:15,340
أخي، الصرخة من هناك

296
00:29:16,282 --> 00:29:18,682
كيف تجمع التبرعات في منطقتي

297
00:29:22,054 --> 00:29:23,112
يا له من أسلوب

298
00:29:26,826 --> 00:29:29,386
كلمتي هي طعنتي = حادة كالخنجر

299
00:29:36,902 --> 00:29:39,871
تعجبني شجاعتك، لكن لا يعجبني
أن تطعنه هكذا

300
00:29:40,072 --> 00:29:41,369
لم أطعنه جيداً، سأطعنه مرة أخرى

301
00:29:41,740 --> 00:29:44,732
الطعن خطأ لكن المحاربة لأجل
قضية عامة فيه الخير

302
00:29:44,977 --> 00:29:46,945
مذهب غاندي، أفضل من التهور

303
00:29:47,179 --> 00:29:48,737
و كيف أستفيد من هذا؟

304
00:29:49,081 --> 00:29:50,742
ستحظى بفرصة لخدمة الناس

305
00:29:51,183 --> 00:29:53,743
سيأتي الناس لك بدلاً من الهرب منك

306
00:29:53,986 --> 00:29:58,889
يعيش بالو الأسود

307
00:29:59,425 --> 00:30:00,722
مرحباً يا سيدي

308
00:30:01,861 --> 00:30:04,091
مرحباً -
مرحباً -

309
00:30:04,330 --> 00:30:04,819
أخي

310
00:30:10,336 --> 00:30:11,894
كيف تفعل هذا؟

311
00:30:12,137 --> 00:30:13,968
يجب تشغيل الدراجة البخارية على الفور

312
00:30:14,139 --> 00:30:16,403
حبك للفتاة يجب أن يظهر

313
00:30:16,876 --> 00:30:18,104
أخي -
أخي -

314
00:30:18,777 --> 00:30:19,436
سلام

315
00:30:19,879 --> 00:30:23,838
ستصبح المنتصر ، النصر لك

316
00:30:24,450 --> 00:30:28,113
الدراجات الهندية لا تبدأ هكذا
أملها ثم شغلها

317
00:30:28,354 --> 00:30:29,321
تعلم مني

318
00:30:34,460 --> 00:30:35,427
ستعمل

319
00:30:35,895 --> 00:30:38,762
أخي، أضغط بقوة

320
00:30:45,838 --> 00:30:46,463
أين هو ؟

321
00:30:48,173 --> 00:30:48,935
من أنتم يا رجال؟

322
00:30:49,174 --> 00:30:51,438
أنا مالك الدراجة؟ -
إذن فمن هو  ؟-

323
00:30:51,911 --> 00:30:53,811
لو سرقها غبي مثلك

324
00:30:54,046 --> 00:30:57,777
لقد جعلتها على وضيعة ألا تتحرك
أكثر من كيلومتر          - لا يا سيدي-

325
00:30:58,918 --> 00:31:00,215
أخي

326
00:31:01,487 --> 00:31:04,945
من ضربك على خدك الأيمن فأدر له الأيسر

327
00:31:05,157 --> 00:31:09,025
أخي، دع الأخت ترى كم أنت متبع لغاندي

328
00:31:09,261 --> 00:31:13,163
أجل، أرها أنك من أتباع غاندي -
و ستجلب الفوز لنفسك -

329
00:31:15,601 --> 00:31:17,228
لما عدت ؟-
الخد الأيسر -

330
00:31:19,405 --> 00:31:20,133
حطموا أضلاعه

331
00:31:27,880 --> 00:31:31,247
أجلسي يا سيدتي و سأجيب عنك

332
00:31:36,088 --> 00:31:37,988
من أنت؟ هل يبدو صوتي كسيد عجوز؟

333
00:31:38,190 --> 00:31:39,487
من أنت؟ هل يبدو صوتي كسيدة عجوز؟

334
00:31:39,892 --> 00:31:41,860
من أنت و لما ترد على مكالمتي؟

335
00:31:42,094 --> 00:31:44,528
ملكة جمال العالم! لم أتوقع أنه أنت

336
00:31:44,964 --> 00:31:46,192
لا تثرثر

337
00:31:46,432 --> 00:31:48,866
لما تتصل طالما أنا صامت
و تضيعي المال على مكالمات تافهة

338
00:31:49,101 --> 00:31:50,534
أغلقي الخط

339
00:31:51,570 --> 00:31:54,061
ما هذه الشقاوة؟ -
هل هي بعيدة عنها؟-

340
00:31:54,306 --> 00:31:56,866
هي الشقاوة بعينها
لكنها أندو جارتي

341
00:31:57,109 --> 00:31:58,872
أندو -
أتعرفها -

342
00:31:59,111 --> 00:32:00,942
سمعت بها ، أخبرني الطاهي

343
00:32:01,981 --> 00:32:04,506
لقد أرسلته للجزار لنعد لك حساء العظم

344
00:32:04,917 --> 00:32:06,407
حساء لي، لما؟

345
00:32:06,652 --> 00:32:09,177
لأنه علاج للمفاصل

346
00:32:09,888 --> 00:32:11,412
و من أخبرك عن آلام مفاصلي

347
00:32:11,657 --> 00:32:13,215
لاحظته منذ أن جئت

348
00:32:13,459 --> 00:32:15,222
أنت تعانين لتنهضي لتردي على الهاتف

349
00:32:15,461 --> 00:32:17,895
أجلسي و سآتي بحساءك

350
00:32:25,337 --> 00:32:27,897
يريد العظام للحساء

351
00:32:28,140 --> 00:32:29,539
أنا أشرب الحساء فقط، و لا يمكنني أعداده

352
00:32:29,942 --> 00:32:32,376
هذا الكتاب لتعليم صناعة الحساء

353
00:32:32,611 --> 00:32:35,102
هذا الفتى صداع مزمن

354
00:32:35,347 --> 00:32:37,042
يتأمر علي كأنه رئيسي

355
00:32:37,249 --> 00:32:41,583
أنه ليس له، بل للسيدة

356
00:32:43,022 --> 00:32:44,387
أشم رائحة ما

357
00:32:44,590 --> 00:32:45,454
ربما عرقي، فلم استحم بعد

358
00:32:45,691 --> 00:32:49,252
لم أقد رائحة كريهة، بل شهية

359
00:32:51,030 --> 00:32:54,466
ما هذا يا بابو -
شاندو و ليس بابو-

360
00:32:54,700 --> 00:32:57,396
أتعرف أن المطبخ منطقة محرمة ؟

361
00:32:57,636 --> 00:33:00,571
لما دخلته إذن؟ -
أقصد محرمة عليك -

362
00:33:00,939 --> 00:33:02,930
لما دخلت هي إذن ؟-
هي؟ -

363
00:33:03,175 --> 00:33:05,075
هي مساعدتي، لما دخلت أنت؟

364
00:33:05,277 --> 00:33:07,472
أنا رئيسك لذا دخلت -
رئيسي ؟-

365
00:33:07,713 --> 00:33:10,910
أين ذهبت دونما أعداد الحساء

366
00:33:11,116 --> 00:33:14,574
لو أخبرت السيدة فستفصلك  من العمل

367
00:33:15,387 --> 00:33:19,619
انس أمر الفصل، لكنك في مشكلة الآن

368
00:33:20,659 --> 00:33:25,358
كيف أختفى جرحك فجأة؟

369
00:33:26,331 --> 00:33:27,491
لقد صفعني

370
00:33:29,968 --> 00:33:33,301
أليست هذه ضمادة؟ أليست على يدي؟
أجل -

371
00:33:33,972 --> 00:33:35,269
إذن لما تشكك بي؟

372
00:33:37,743 --> 00:33:40,610
لقد جرحت في يدك اليمنى، أليس كذلك

373
00:33:40,979 --> 00:33:42,446
كيف تكون الضمادة بيدك اليسرى؟

374
00:33:42,648 --> 00:33:44,445
هل رأيت فيلم ديفداس؟

375
00:33:44,683 --> 00:33:47,618
ليس مجرد فيلم، بل أسطورة
شاهدته 15 مرة

376
00:33:47,986 --> 00:33:52,616
هناك أغنية به، يمين أم يسار
فلا خطأ في هذا

377
00:33:53,025 --> 00:33:53,992
صوتك جميل يا رجل

378
00:33:54,226 --> 00:33:56,956
نلت جائزتين بسببه، واحدة في الغناء
و الأخرى للتوقف عن الغناء

379
00:33:57,096 --> 00:33:58,461
لقد صفعني مرة أخرى

380
00:34:00,032 --> 00:34:01,192
اللعنة

381
00:34:01,433 --> 00:34:05,733
عندما يقول العظماء يسار أم يمين
هذا شأن لا يخصك

382
00:34:06,772 --> 00:34:08,069
أحمق؟

383
00:34:11,343 --> 00:34:12,401
لذيذ يا بني

384
00:34:16,448 --> 00:34:18,541
لقد تبدل مكان الجرح من اليمين لليسار الآن

385
00:34:18,784 --> 00:34:20,547
تحققي منها، أين هي؟

386
00:34:27,259 --> 00:34:28,692
أهي ضمادة أم سحر؟

387
00:34:29,128 --> 00:34:31,062
كيف تغير مكانها ما بين
المطبخ و غرفة الطعام؟

388
00:34:31,363 --> 00:34:35,663
من هذا؟ من الذي يثرثر بالهراء
على الهاتف؟

389
00:34:36,034 --> 00:34:39,697
أنه هو، لقد تحدث معك دون معرفة هويتك

390
00:34:40,139 --> 00:34:40,696
إذن اطلبي منه الاعتذار

391
00:34:41,140 --> 00:34:43,233
الاعتذار ؟-
قلها لها -

392
00:34:45,611 --> 00:34:47,841
رغم أنني لست المخطيء هنا

393
00:34:48,080 --> 00:34:50,844
و أن الاعتذار لك لا طائل منه

394
00:34:51,083 --> 00:34:52,846
لكن السيدة طلبت بالتالي فأنا آسف

395
00:34:53,085 --> 00:34:56,851
أنت، طهطوها، أجلب الحساء
الذي صنعته للسيدة الشابة

396
00:34:57,055 --> 00:34:59,114
حساء؟ أنت صنعت حساء؟

397
00:34:59,825 --> 00:35:01,053
حتى الكلاب تأنف منه

398
00:35:01,393 --> 00:35:03,452
! ألغ الطلب، فهي تأنف منه

399
00:35:13,839 --> 00:35:17,400
!!!أندو، من أنت؟ -
خالك -

400
00:35:18,177 --> 00:35:21,613
لا تغشي يا أختاه لقد أفسدت اللعبة

401
00:35:21,847 --> 00:35:25,374
غبي، عليك أن تغمض لها عيناها
ثم تسأل، لما أغمضت أنت؟

402
00:35:25,584 --> 00:35:26,881
ألا أعرف؟

403
00:35:27,085 --> 00:35:28,814
لقد عاهدت نفسي ألا ألمسها قبل الزواج

404
00:35:30,989 --> 00:35:33,048
و هل تهرب منك زوجتك لو لمستها بعد الزواج؟

405
00:35:33,525 --> 00:35:36,756
يا له من سؤال، أنه يتحدث عن زواجك به

406
00:35:36,995 --> 00:35:38,963
و هل أتزوج من مثل هذا الأحمق؟

407
00:35:39,865 --> 00:35:42,629
ألم تحدثيها بشأن زواجنا يا أختاه؟

408
00:35:42,868 --> 00:35:46,895
لقد ظننت أنك حدثتها و أنني آت
لأتزوج و أغادر في المساء

409
00:35:47,105 --> 00:35:50,563
لذا فلم أحضر معي سوا غيار
واحد في كيس بلاستيك

410
00:35:50,776 --> 00:35:53,074
لا تقلق يا خال، سأعطيك
بيجامة قديمة من عندي

411
00:35:53,879 --> 00:35:56,905
و هل حضرت من أمريكا
لأرتدي بيجامتك القديمة

412
00:35:57,549 --> 00:35:59,073
الطعام المسروق له مذاق آخر

413
00:36:00,886 --> 00:36:02,786
لما ضربتني ؟-
هل ضربتك؟-

414
00:36:03,021 --> 00:36:04,989
تحمل كوب في يدك و الأخرى جريحة

415
00:36:05,224 --> 00:36:08,591
و كيف أهزمك يا طاهي؟ -
حقاً، من ضربني الآن إذن؟ -

416
00:36:08,794 --> 00:36:10,091
لما أنت مرتبك؟ أهذا قصر أبوك؟

417
00:36:10,562 --> 00:36:14,794
هناك طعام و موز في فمك

418
00:36:16,501 --> 00:36:17,661
ما الأخير؟

419
00:36:17,903 --> 00:36:22,931
يا لك من أحمق، أشعر بالخجل -
تشعر بالخجل، إذن فهي تعرف؟ -

420
00:36:23,175 --> 00:36:24,767
مكتب المفتش

421
00:36:26,578 --> 00:36:32,016
تعرفون أن مجوهرات النظام
سرقت منذ 10 أيام

422
00:36:32,718 --> 00:36:36,119
منذ أن حاول لص من ولايتنا
سرقتها منذ عشر سنوات

423
00:36:36,588 --> 00:36:42,026
الكل يظن أن من سرقها الآن هو رجل تيلوجي أيضاً

424
00:36:42,261 --> 00:36:45,025
لو أن هذا حقيقي علينا ألا نرحمه

425
00:36:45,497 --> 00:36:46,156
علينا القبض عليه

426
00:36:46,598 --> 00:36:51,695
و كيف نعرفه دون أن نملك له صورة

427
00:36:51,937 --> 00:36:57,569
لو انه في منطقتي فهذا يعني أنه في منزلي

428
00:36:57,943 --> 00:36:59,706
و لا يمكنه الهرب مني

429
00:37:33,879 --> 00:37:39,875
لو أن احد اضطهدك أنت أو
أختي ى يمكنني تحمله يا أمي

430
00:37:40,118 --> 00:37:43,019
لا يمكنني، لا  يمكن يا أمي

431
00:37:52,230 --> 00:37:53,561
هذا ليس خطأك

432
00:37:55,667 --> 00:37:56,565
ولا خطأهم

433
00:37:58,670 --> 00:37:59,193
بل خطأي

434
00:37:59,905 --> 00:38:03,102
خطيئة القدر الذي جعلني أمك

435
00:38:06,812 --> 00:38:08,780
لقد بدأ هذا المسلسل البطيء
قبل هجرتي لأمريكا

436
00:38:09,014 --> 00:38:10,311
إلى متى ستظلين تشاهدي هذا العك؟

437
00:38:10,816 --> 00:38:12,909
لقد أمهلتني 4 أيام للزواج من اندو

438
00:38:13,151 --> 00:38:14,709
و مر أسبوع كامل

439
00:38:15,153 --> 00:38:19,715
لهذا توقفت حياتي كهذا المسلسل الممل

440
00:38:19,958 --> 00:38:23,052
ابنتك تتصرف كأنها لا تعرفني

441
00:38:23,829 --> 00:38:28,994
و زوجك يمضي حياته دون أن يتكلم

442
00:38:29,701 --> 00:38:33,933
و لهذا نزعت بطارية الساعة،
فلم يعد بمقدوري التحمل

443
00:38:34,172 --> 00:38:35,070
أخي

444
00:38:38,176 --> 00:38:42,272
! رغم أنك أخي ألا أنك كولدي

445
00:38:42,714 --> 00:38:47,242
آه لا ، لا تجعل أختي تقلد المسلسل

446
00:38:48,620 --> 00:38:51,748
أخي، قدري الآن

447
00:38:52,190 --> 00:38:55,626
ماذا هناك لنقرره، لا أريد الزواج منك

448
00:38:58,063 --> 00:39:00,031
لا الآن و لا فيما بعد

449
00:39:00,999 --> 00:39:01,966
و ليس منك

450
00:39:02,200 --> 00:39:03,963
لما؟ -
لما ؟؟؟-

451
00:39:08,340 --> 00:39:10,274
ما الجيد بك؟

452
00:39:11,309 --> 00:39:14,642
أهو أحمق؟ ماذا ينقصه؟

453
00:39:15,747 --> 00:39:17,612
حسناً لديه قليل من التعقل
و كثير من الشحم

454
00:39:17,816 --> 00:39:20,307
لديه قليل من العقل و سريع الغضب

455
00:39:20,819 --> 00:39:24,186
لما تحملي هم سواد بشرته طالما يرغبك؟

456
00:39:24,823 --> 00:39:28,122
أتظنها تحمل كل هذه المشاعر؟-
...هكذا الأمر-

457
00:39:28,994 --> 00:39:32,657
استمر، قل لها -
أخي، عليك التغير -

458
00:39:33,098 --> 00:39:35,658
أنت بائع جائل في أمريكا

459
00:39:35,901 --> 00:39:38,802
ألن تبيع بضاعتك لتطعمها
في السراء و الضراء

460
00:39:39,771 --> 00:39:42,331
لكن الفتيات يرغبن الحب يا أخي

461
00:39:45,677 --> 00:39:49,738
يسعدون بما بظنونه الحب
حتى لو منحناهم زهور ذابلة

462
00:39:53,351 --> 00:39:58,345
يسعدون برؤية الحب في الهدايا السخيفة

463
00:40:00,459 --> 00:40:02,825
لو أن الأمر بهذه السهولة، لما تنفر مني؟

464
00:40:03,028 --> 00:40:07,089
متى تحدثت معها؟
دائما تلح بطلب الزواج

465
00:40:07,866 --> 00:40:10,357
هل تحدثت معها و صحبتها لنزهة؟

466
00:40:10,802 --> 00:40:12,235
هل حاولت معرفة ما يعجبها و ما تكرهه؟

467
00:40:12,471 --> 00:40:15,770
لا فائدة من منح الحب بحرية
دون منح الحرية في الحب

468
00:40:17,943 --> 00:40:19,706
عليك أن تشعرها بحبك

469
00:40:25,283 --> 00:40:30,016
مهما أن كبرت سأظل أحبها

470
00:40:30,822 --> 00:40:33,188
يا له من حب عظيم

471
00:40:33,425 --> 00:40:35,723
أظن له باع عريض في أمور الهوى

472
00:40:36,828 --> 00:40:37,795
أخرسي

473
00:40:40,398 --> 00:40:43,196
من يفكر بقلبه لا يحتاج للخبرة

474
00:40:43,401 --> 00:40:47,132
و بمناسبة الحديث عن القلوب
هل غير قلبك رأيه؟

475
00:40:48,840 --> 00:40:52,367
هناك جار لي، و أنا ابحث في كل المدينة

476
00:40:52,744 --> 00:40:55,212
طوقيه -
ماذا؟-

477
00:40:56,081 --> 00:40:59,209
ما رأيك..نحن ذاهبون لملهى ليلي الليلة

478
00:40:59,417 --> 00:41:01,749
اصحبيه معك و عبري عن شعورك

479
00:41:01,987 --> 00:41:03,079
فقط -
ملهى -

480
00:41:06,191 --> 00:41:07,954
لن يسمح لي والداي

481
00:41:11,930 --> 00:41:14,091
..اندو سنذهب -
لماذا؟ -

482
00:41:14,332 --> 00:41:16,232
لنفتح قلوبنا

483
00:41:23,475 --> 00:41:27,241
هذا ما يدعونه التمتع بما تمنحك الحياة

484
00:41:29,781 --> 00:41:30,975
لما دعوتني، ما الأمر؟

485
00:41:31,216 --> 00:41:34,117
تحدثت بطلاقة عن الحب بالأمس -
كان هذا ضرورياً -

486
00:41:34,352 --> 00:41:37,981
كيف أجعله يأخذ كنة سيدتي

487
00:41:38,223 --> 00:41:41,124
اللعنة، لقد هرب من المنزل طفلاً

488
00:41:41,359 --> 00:41:43,327
لا يدري حتى بوجودي

489
00:41:44,362 --> 00:41:48,196
اعتدت أن أقول لها أنني
سأتزوج درونا لأبقيها سعيدة

490
00:41:48,800 --> 00:41:50,267
سأخبرها أنها أكذوبة

491
00:41:50,468 --> 00:41:52,993
لا تخبريها و إلا شعرت بالحزن

492
00:41:55,507 --> 00:41:58,135
إذن أفعل كما أشاء، لو أنك تريدني ألا أخبرها

493
00:41:58,376 --> 00:41:59,274
ماذا علي أن أفعل؟

494
00:42:01,379 --> 00:42:03,142
تعال للملهى معي؟-
ملهى؟-

495
00:42:14,492 --> 00:42:17,154
كم؟ -
500 -

496
00:42:17,395 --> 00:42:20,558
كيف تحيا بهذا المبلغ خذ ألف

497
00:42:23,268 --> 00:42:25,236
اندو أهذا هو الملهى؟

498
00:42:29,941 --> 00:42:32,466
اللعنة أين ذهبوا؟

499
00:42:32,877 --> 00:42:34,970
اندو هذا هو الملهى الذي أخبرتك عنه

500
00:42:45,957 --> 00:42:47,322
ها قد جئت

501
00:42:55,533 --> 00:42:59,867
اليوم هو العيد السادس للملهى

502
00:43:07,879 --> 00:43:10,507
و لهذا فسنقيم مسابقة

503
00:43:10,915 --> 00:43:14,874
و الفائز سينول مفاجأة الحفل

504
00:43:32,337 --> 00:43:33,429
سنضع كرة

505
00:43:34,572 --> 00:43:35,903
و هناك مسدس

506
00:43:37,342 --> 00:43:42,370
الفائز من يطيح بالكرة بالمسدس

507
00:43:42,914 --> 00:43:47,214
و ملكة جمال مومباي ستخبركم الجائزة

508
00:43:59,698 --> 00:44:01,563
لي، أيا تكون الجائزة فهي لي

509
00:44:04,035 --> 00:44:07,129
أتعرفون ما هي هديتي للفائز

510
00:44:55,320 --> 00:44:58,312
شاندو لو فشلت، فهذه إهانة لي

511
00:44:59,023 --> 00:45:01,116
الرماية ليست بسهولة الطهي

512
00:45:01,359 --> 00:45:02,724
قل أنك لن تشارك

513
00:45:15,173 --> 00:45:17,004
سيفعلها، أمنعيه

514
00:45:23,581 --> 00:45:25,344
امنعيه -
كيف امنعه؟-

515
00:45:25,583 --> 00:45:28,746
الشوكة تزال بشوكة أخرى
:)  مثلما يقول ماهيش بابو

516
00:45:54,712 --> 00:45:59,775
كل ما بتيجي قصادي بتعب و أنادي

517
00:46:06,391 --> 00:46:10,794
بدعي بشكل غير عادي
آه ، لو أنول مرادي

518
00:46:20,171 --> 00:46:24,403
آآآآه ، نبدأ من الليلة دي

519
00:46:24,642 --> 00:46:30,205
الأغنية العربية :هشام عباس-2009 :)

520
00:47:21,466 --> 00:47:26,096
فيا حاجة مش عارف أوصفها

521
00:47:26,304 --> 00:47:30,673
أتحدى حد حسها قبليا

522
00:47:31,142 --> 00:47:35,340
حقيقة زي الشمس شايفها
حبيبتي و أقرب إنسانة ليا

523
00:47:35,580 --> 00:47:39,812
آآآه ، في الدنيا ديا

524
00:47:40,251 --> 00:47:44,483
كل ما بتيجي قصادي بتعب و أنادي

525
00:47:44,722 --> 00:47:49,455
بدعي بشكل غير عادي، آه ، لو أنول مرادي

526
00:48:39,644 --> 00:48:45,844
آآآه، دوبوني، آآآآ دول جننوني

527
00:48:46,317 --> 00:48:50,686
قلبي، عقلي ، عيني
مهما أوصف لك

528
00:48:50,888 --> 00:48:55,416
فيكِ شيء غريب بيثبتهم

529
00:48:55,660 --> 00:48:59,892
أما عن عنيكِ، أنا بحلف لك

530
00:49:00,331 --> 00:49:04,563
جننوني دول ، يخرب بيتهم

531
00:49:04,802 --> 00:49:09,364
آآآه، دوبوني، آآآآ دول جننوني

532
00:50:10,968 --> 00:50:15,962
فتاة جميلة و فتى عادي
كانوا هنا ..أرأيتهم؟

533
00:50:20,344 --> 00:50:21,936
ضع السخام ؟ -
لما؟ -

534
00:50:22,313 --> 00:50:24,304
تبدو كأنك لبان

535
00:50:24,749 --> 00:50:26,842
و لو لم أضعه ؟-
ستبدو كالبقرة-

536
00:50:29,420 --> 00:50:29,977
أين شاندو؟

537
00:50:30,421 --> 00:50:37,850
يبدو أنه خرج ليلة أمس لذا فهو نائم

538
00:50:46,437 --> 00:50:48,735
مازال نائما

539
00:51:09,794 --> 00:51:12,991
لا فائدة، سأستخدم هذه

540
00:51:28,713 --> 00:51:31,375
لقد نقش وشم "أمي" على يده

541
00:51:31,716 --> 00:51:37,052
و أعطاني هذه العدسة لأراه

542
00:51:40,158 --> 00:51:40,715
درونا؟

543
00:51:50,501 --> 00:51:55,268
أخبرني بالحقيقة، أنت لست
تشاندو بل درونا ابنهم الهارب

544
00:51:55,506 --> 00:51:56,370
أجل

545
00:51:59,744 --> 00:52:02,542
لما هربت؟

546
00:52:02,747 --> 00:52:05,716
و لما تتصرف كالغريب بينهم؟

547
00:52:06,117 --> 00:52:09,712
أمك تتحرق لعودتك

548
00:52:10,188 --> 00:52:11,280
و أن تسمعك تدعوها أمي

549
00:52:11,522 --> 00:52:15,549
و أنا ادعوها سيدتي بدلاً من أمي

550
00:52:15,760 --> 00:52:16,749
أتعرفين لما؟

551
00:52:17,662 --> 00:52:23,623
لو دعوتها بأمي قد تتعرف عليّ

552
00:52:23,868 --> 00:52:24,732
و ماذا في هذا؟

553
00:52:25,136 --> 00:52:27,627
لا يمكنني أخبارها عن ماضيِ فسيصدمهم

554
00:52:27,872 --> 00:52:30,170
و أبي لن يتحمل خطاياي

555
00:52:30,474 --> 00:52:33,102
لن يتحمل أن يكون ولده قد أرتكب ما ارتكبت

556
00:52:33,344 --> 00:52:35,574
و لا يمكنني الكذب عليه

557
00:52:35,880 --> 00:52:36,744
و إلى متى سيستمر هذا؟

558
00:52:37,114 --> 00:52:39,446
لا أعرف، كل ما اعرفه هو أمر واحد

559
00:52:39,784 --> 00:52:41,513
علي إسعاد والداي

560
00:52:42,553 --> 00:52:45,113
سأخبرهم الحقيقة يوم أن أنهي الماضي

561
00:52:46,891 --> 00:52:49,587
يوماً ما سيطاردني الماضي

562
00:52:49,827 --> 00:52:54,787
لكن الماضي لا يعلم انني بأنتظاره

563
00:53:10,381 --> 00:53:12,781
لقد قتلته يا عماه، لقد مات

564
00:53:13,718 --> 00:53:19,452
لتشعل البركان عليك استثارة الحمم بداخله

565
00:53:19,824 --> 00:53:23,487
لو تركتها، فسيكون انتقامك ضعيفاً

566
00:53:23,728 --> 00:53:25,161
عماه، أن انتقامي كسم الكوبرا

567
00:53:25,396 --> 00:53:27,364
كلما فححت كلما زاد خطري

568
00:53:27,598 --> 00:53:32,626
سيظل دمي يغلي حتى اقتل درونا

569
00:53:32,870 --> 00:53:35,805
لو أردت أن ترى نهايته
عليك أن تبدأ بانتقامك

570
00:53:36,340 --> 00:53:37,500
ابدأوا الصيد

571
00:53:37,742 --> 00:53:39,801
أين عليّ أن ابحث عنه

572
00:53:40,611 --> 00:53:45,241
في نفس المكان الذي أتينا به منه

573
00:53:46,517 --> 00:53:49,645
أين سنبحث عنه و متى نجده؟

574
00:53:49,887 --> 00:53:54,654
كذلك علينا أن نختفي عن أعين الشرطة

575
00:53:54,892 --> 00:53:57,190
و ماذا لو وجدنا الشرطة تطارده؟

576
00:53:59,764 --> 00:54:01,595
هل أتعاون؟

577
00:54:01,899 --> 00:54:05,665
مع الشرطة؟ -
شاهد لعبتي -

578
00:54:06,203 --> 00:54:07,830
و امرح

579
00:54:08,306 --> 00:54:14,677
فيكرام أنت الخيار السليم لتلك الخطوة

580
00:54:15,579 --> 00:54:17,171
هل نبدأ؟

581
00:55:01,625 --> 00:55:02,557
أتشعر بالعطش؟

582
00:55:07,698 --> 00:55:09,928
اجلس و سأجلبها لك

583
00:55:17,842 --> 00:55:19,241
ماذا جرى؟ لقد سقط

584
00:55:20,711 --> 00:55:22,338
صني، أجلب بعض المياه -
حاضر-

585
00:55:23,280 --> 00:55:25,680
لا تعط مياه فقط لرجل مريض

586
00:55:27,852 --> 00:55:32,915
الصودا ليست للخلط بالخمور فقط
بل لإنقاذ الحياة أيضاً

587
00:55:37,528 --> 00:55:38,688
أنت مبجل يا أخي

588
00:55:42,400 --> 00:55:43,833
لا تقلق، اشرب يا جدي

589
00:55:44,068 --> 00:55:47,299
لا ترفض، اشرب

590
00:55:47,638 --> 00:55:48,263
أبي

591
00:55:50,408 --> 00:55:52,968
أنه بخير،لقد سقيته صودا

592
00:55:53,411 --> 00:55:56,278
صودا لمريض بالربو يا مجنون

593
00:55:56,547 --> 00:55:58,037
لقد لفظ غطاءها

594
00:56:01,552 --> 00:56:04,521
لقد قتلته بوضع الغطاء في
فمه و صب الصودا

595
00:56:07,558 --> 00:56:10,789
أنتم أصدقاء طيبون
لذا أعطيكم أول دعوة

596
00:56:11,095 --> 00:56:13,529
عليكم حضور زفاف ولدي -
بالطبع-

597
00:56:14,765 --> 00:56:18,394
مازلت أراه طفلاً يذهب للمدرسة

598
00:56:18,669 --> 00:56:20,660
لقد كبر بسرعة و صار بسن الزواج

599
00:56:20,905 --> 00:56:24,534
لو كان ولدك هنا لكان مشغولا
بترتيبات زواجه هو الآخر

600
00:56:29,580 --> 00:56:30,478
إلى اللقاء -
حسناً-

601
00:56:33,918 --> 00:56:37,684
لا يا ميناكشي، لا تبكي بخصوص
ولدنا الجاحد و لا تفكري فيه

602
00:56:51,135 --> 00:56:54,332
سيدتي، سيعود لك ولدك يوماً ما

603
00:57:02,480 --> 00:57:04,573
ما هذا يا سيدي؟

604
00:57:07,384 --> 00:57:09,511
لست سكير معاقر الخمر

605
00:57:09,954 --> 00:57:12,514
ولا أحتفل بشيء الآن

606
00:57:17,561 --> 00:57:23,466
بسبب تهوري و قسوتي فقدت ولدي

607
00:57:24,101 --> 00:57:27,935
أما زوجتي فالحزن يعتصرها

608
00:57:29,840 --> 00:57:34,607
أنا حزين لأجلها، فصحتها تتدهور

609
00:57:35,112 --> 00:57:37,080
أتصرف كأني غاضب عليه

610
00:57:38,983 --> 00:57:44,421
لكني أحيا مثلها على أمل عودته

611
00:57:48,993 --> 00:57:52,156
سأخبر أبي أنني ولده

612
00:57:56,867 --> 00:58:00,963
مرحباً بكم، و عناوين الأخبار هي

613
00:58:01,205 --> 00:58:06,438
هناك سلسلة من السرقات تحير الشرطة

614
00:58:06,677 --> 00:58:09,908
جرت في فيجيوادا  كما جرت في حيدر أباد

615
00:58:10,114 --> 00:58:12,412
و المسروقات غاية في الندرة و الأهمية

616
00:58:12,616 --> 00:58:17,110
مثلها مثل مجوهرات النظام المسروقة

617
00:58:17,555 --> 00:58:23,425
و قد فشلت الشرطة في القبض على الجناة

618
00:58:28,799 --> 00:58:32,929
يقولون أنها سرقات قريبة من التي جرت في ميسور

619
00:58:33,170 --> 00:58:35,661
أتعني أنه نفس اللص؟

620
00:58:37,508 --> 00:58:38,133
لا يمكنني الجزم بهذا

621
00:58:38,475 --> 00:58:41,535
لأن من سرق  مجوهرات تساوي المليارات

622
00:58:42,046 --> 00:58:44,480
لن يسرقوا محل مجوهرات عادي

623
00:58:44,915 --> 00:58:49,818
لكنه نفس نظام الأمن والأسلوب
فلو قبضنا على اللص

624
00:58:50,054 --> 00:58:54,957
قد نصل لسارق مجوهرات النظام

625
00:58:55,159 --> 00:59:00,688
هل يمكننا إيجاد أي صورة او دليل عليه؟

626
00:59:01,065 --> 00:59:03,829
بعد حيدر أباد، كانت فجي واردا

627
00:59:04,501 --> 00:59:07,163
لذا أنا واثق أن المحطة التالية
ستكون فيسكابتنام

628
00:59:07,938 --> 00:59:11,465
علينا أن نستغل الفرصة

629
00:59:13,844 --> 00:59:17,837
قلت أنك ستجعل الشرطة تطارد درونا

630
00:59:18,082 --> 00:59:21,711
لكنك جعلت رجلنا يسرق
سلسلة من المحلات

631
00:59:21,952 --> 00:59:26,184
و الشرطة تطارد رجلنا
أشرح لي لما فعلت هذا

632
00:59:26,624 --> 00:59:30,720
اصبر، فهذه هي البداية

633
00:59:31,095 --> 00:59:35,498
القنبلة ستنفجر بعد إشعال الحرائق الصغيرة

634
01:00:14,138 --> 01:00:14,900
أنت

635
01:00:16,573 --> 01:00:20,532
بحثنا عنك طويلا، لن تهرب مني الآن

636
01:01:37,654 --> 01:01:41,055
مات رجلنا  فيكرام و أنت تضحك

637
01:01:41,425 --> 01:01:43,950
ما الأمر يا عماه ؟-
لقد مات -

638
01:01:45,429 --> 01:01:49,798
كيف مات؟ هل قتلته الشرطة؟ لا

639
01:01:50,000 --> 01:01:53,663
لتصيد سمكة كبيرة، استخدم طعم صغير

640
01:01:53,904 --> 01:01:59,672
الشرطة لا طاقة لها برجلنا،و قتاله و قتله

641
01:02:00,043 --> 01:02:03,638
لقد قتله نمرنا الهارب

642
01:02:08,252 --> 01:02:14,157
لأثير غضب درونا جعلت
فيكرام يسرق بنفس أسلوبه

643
01:02:14,458 --> 01:02:18,360
أينما اختفى فهو يرتعش خوفاً

644
01:02:19,129 --> 01:02:21,029
وقد وجدت مكانه مستخدماً طعم

645
01:02:21,465 --> 01:03:34,760
الخطوة التالية البحث عنه في فيزاج  و قتله

646
01:03:35,005 --> 01:03:39,908
ما هذا؟ أنها صغيرة ساذجة

647
01:03:40,444 --> 01:03:42,412
و كيف تكوين أنت الأخرى
ساذجة مثلها؟

648
01:03:43,113 --> 01:03:46,310
في البداية اسأليها عما في قلبها -
حمقاء! ماذا تعرفين؟ -

649
01:03:46,884 --> 01:03:47,441
انتظري

650
01:03:50,020 --> 01:03:52,921
لما ترفضي الزواج به يا أندو؟

651
01:03:58,128 --> 01:04:00,323
أتحبين شخص آخر؟

652
01:04:03,133 --> 01:04:06,000
لو أن قلبك خالي فأرضخي لمطلب أمك

653
01:04:07,471 --> 01:04:09,098
أنا أحب شخص آخر يا أمي

654
01:04:15,846 --> 01:04:18,440
لقد أتيت هنا و أنا أظن أنها لي

655
01:04:18,849 --> 01:04:20,476
والآن تقول أنها تحب آخر

656
01:04:21,051 --> 01:04:21,779
من هو ؟

657
01:04:24,821 --> 01:04:25,480
أخبريني

658
01:04:29,393 --> 01:04:30,360
أنه ابنك يا عمة

659
01:04:36,400 --> 01:04:40,029
حقيقة يا عمتي أنا أحب ولدك

660
01:04:40,871 --> 01:04:43,305
ولو تزوجت فلن أتزوج غيره

661
01:04:43,507 --> 01:04:44,838
لما لا تجيبيها الآن؟

662
01:04:48,412 --> 01:04:51,472
لقد تركتها تقول ما كانت تقوله
لأن فيه عزاء لك عن فقدان ولدك

663
01:04:52,082 --> 01:04:54,812
لكن لم أتصور أن جنونك سينتقل لها

664
01:04:55,285 --> 01:04:57,981
لا أحد يعلم إن كان ولدك حي أم ميت

665
01:05:12,970 --> 01:05:14,403
هذا خطأي

666
01:05:16,440 --> 01:05:18,340
لقد عقدت عليك الأمل دون داعي

667
01:05:19,576 --> 01:05:23,273
... لكن أن أصبح سبب لتعاسة والديك

668
01:05:24,314 --> 01:05:28,944
كلما قلت أنك ستتزوجي ولدي

669
01:05:30,320 --> 01:05:32,185
كنت أشعر بالأمل يدغدغني

670
01:05:32,990 --> 01:05:36,289
لكنه كان الجنون و ليس الأمل

671
01:05:39,329 --> 01:05:44,562
و كما قالت أمك لا أحد يعرف
لو إن حي و سيعود أم ميت غائب

672
01:05:53,010 --> 01:05:54,910
لقد عاد ولدك يا عمتي
عاد و يعيش معك

673
01:05:55,145 --> 01:05:56,305
أنه أمامك الآن

674
01:06:06,023 --> 01:06:07,991
تشاندو هو درونا

675
01:06:13,930 --> 01:06:14,453
انظري هنا

676
01:06:19,503 --> 01:06:20,231
أمي

677
01:06:41,391 --> 01:06:42,153
ولدي

678
01:06:45,996 --> 01:06:46,485
تــ-ــــرجمــة: مــــ-ــنـــى الـ-ــدواخــلــ-ي

679
01:07:26,103 --> 01:07:30,665
الأم و ابنها اجتمعا و أنا
طلعت من المولد بلا حمص

680
01:07:34,010 --> 01:07:34,635
أخي

681
01:07:40,050 --> 01:07:42,678
لقد قسوت عليكم بكلماتي

682
01:07:44,020 --> 01:07:46,318
لو تقبلا ابنتي ككنتكما

683
01:07:47,257 --> 01:07:49,157
سأعتبر أنكما سامحتماني

684
01:07:49,359 --> 01:07:50,656
أرجوك سامحيها

685
01:08:44,247 --> 01:08:50,049
واخدانا الأحلام واخدانا و بتسبق بينا الأيام

686
01:08:50,854 --> 01:08:59,284
و قلوبنا بتفضل سهرانة من بعد ما عيونا تنام

687
01:09:13,677 --> 01:09:17,113
حبيبة يا ليل حبيبة و سهرنا ويا الأحلام

688
01:09:17,347 --> 01:09:20,248
حبيبة يا ناس حبيبة ، حبيبة مش عايزة كلام

689
01:09:20,483 --> 01:09:27,855
يا موال الحب ، يا أحلى الأنغام

690
01:09:28,558 --> 01:09:35,327
لما يغني القلب، تضحك له الأيام

691
01:09:35,565 --> 01:09:42,266
بقلوبنا غنينا، ضحكت لينا الدنيا

692
01:10:08,732 --> 01:10:15,137
قلنا لها ضمينا، قالت لسه شوية

693
01:10:15,338 --> 01:10:21,641
حبة حبة حبة

694
01:10:21,845 --> 01:10:25,144
يتقابلوا الأحبة، و في حضن المحبة

695
01:10:25,348 --> 01:10:28,317
حبة حبة، تتحقق كل الأحلام

696
01:10:28,518 --> 01:10:38,484
اللي قلبه حب، قلبه شاف الجنة

697
01:11:08,458 --> 01:11:11,427
و اللي يحب يحب، كل الناس تتهنى

698
01:11:11,661 --> 01:11:14,858
يالا يا حبيبة شمس الحب طالة

699
01:11:15,231 --> 01:11:17,893
و الأحلام قريبة، يالا معانا يالا

700
01:11:18,335 --> 01:11:21,429
حبة حبة حبة

701
01:11:21,671 --> 01:11:24,697
يتقابلوا الأحبة، و في حضن المحبة

702
01:11:24,908 --> 01:11:27,900
حبة حبة، تتحقق كل الأحلام

703
01:11:28,345 --> 01:11:35,217
عمر فتحي- مطرب قديم مات في الثمانينات

704
01:12:38,415 --> 01:12:40,042
أرنا حلي الزفاف -
تفضلا بالجلوس -

705
01:13:07,110 --> 01:13:08,338
أرنا رخصتك

706
01:13:09,045 --> 01:13:12,481
هل لدى الشرطة علم بوصولنا

707
01:13:14,050 --> 01:13:15,483
غير مسار السيارة

708
01:13:18,521 --> 01:13:20,318
الشرطة، لنهرب

709
01:13:25,395 --> 01:13:26,555
طاردوهم

710
01:13:28,698 --> 01:13:29,494
الفاتورة لو سمحت

711
01:13:30,366 --> 01:13:33,358
نسيت حقيبتي في السيارة

712
01:13:33,603 --> 01:13:34,763
سأذهب لأحضرها -
حسناً يا أمي -

713
01:13:46,816 --> 01:13:47,578
هل رأيت؟

714
01:13:49,385 --> 01:13:49,851
هكذا

715
01:13:50,820 --> 01:13:51,844
انسحبوا

716
01:13:52,088 --> 01:13:53,055
ولدي

717
01:13:56,759 --> 01:13:57,919
اركبوا السيارة

718
01:14:04,634 --> 01:14:05,464
ولدي

719
01:14:42,438 --> 01:14:43,962
لقد نجحت خطتنا

720
01:14:48,811 --> 01:14:50,574
ها هم، اقبضوا عليهم

721
01:15:01,691 --> 01:15:02,589
أين هم؟

722
01:15:06,796 --> 01:15:08,923
اذهب لهذا الجانب و أنت للآخر

723
01:15:20,043 --> 01:15:21,533
لنذهب لهذا الجانب

724
01:15:32,922 --> 01:15:33,786
ابحث هنا

725
01:15:49,272 --> 01:15:54,039
أمي، أمي

726
01:16:48,240 --> 01:16:48,865
أمي

727
01:16:50,442 --> 01:16:50,965
هيا

728
01:16:52,444 --> 01:16:56,676
أجلسي هنا و سأعلم أبي -
أحترس لنفسك يا ولدي -

729
01:17:00,252 --> 01:17:02,686
أين هو ؟

730
01:17:12,364 --> 01:17:14,662
نلنا منك، و لن تفلت منا

731
01:17:14,866 --> 01:17:16,333
انظر كم نحن كثيرون ضدك

732
01:17:16,702 --> 01:17:18,829
لا تقلق بشأن عددكم

733
01:17:19,071 --> 01:17:20,038
بل بشأن كم منكم سيتبقى
بعد أن أفرغ منكم

734
01:18:08,086 --> 01:18:10,077
لو حولت انتباه الشرطة له

735
01:18:40,152 --> 01:18:43,986
لما تقبضون على ولدي؟
هم من قاموا بالشغب

736
01:18:47,893 --> 01:18:52,262
لم يبدأ ولدنا الشغب، بل هم يا زوجي

737
01:18:52,898 --> 01:18:55,867
لم نقبض عليه بسبب شغب اليوم

738
01:18:56,234 --> 01:19:00,330
أنه اللص  الذي سرق مجوهرات النظام

739
01:19:05,177 --> 01:19:08,442
لا، لا أصدقك أنت مخطيء

740
01:19:08,914 --> 01:19:13,146
لقد تسببت في بعده عني لسنوات
بسبب سوء تفاهم مثل هذا

741
01:19:14,252 --> 01:19:17,483
ولدي، أخبر أباك

742
01:19:17,923 --> 01:19:21,017
أنه يهذى بكلام خاطيء، أقسم بأمك

743
01:19:21,259 --> 01:19:23,887
قل له ألا يفرقنا كما فعل و أنت طفل

744
01:19:24,496 --> 01:19:25,463
أخبره

745
01:20:04,309 --> 01:20:05,742
ماذا فعلت يا عماه؟

746
01:20:06,645 --> 01:20:09,614
لما وشيت بدرونا للشرطة؟

747
01:20:09,848 --> 01:20:11,748
ما أن اجتمعنا به حتى تفرقنا عنه

748
01:20:12,517 --> 01:20:16,044
لم ننله أبدا، بل رأيناه فقط

749
01:20:16,254 --> 01:20:20,418
لقد نال هو منا، ألم تري
كيف  ضرب رجالنا؟

750
01:20:21,093 --> 01:20:25,427
لو فقدناه الآن، لن نجده مرة أخرى

751
01:20:25,664 --> 01:20:27,427
لهذا تعقبته

752
01:20:27,799 --> 01:20:32,293
والآن سأخطط  لهروبه من الشرطة

753
01:20:32,537 --> 01:20:33,765
ليصبح في حوزتنا نحن

754
01:20:54,226 --> 01:20:57,593
هيا يا ميناكشي، لنقابل ولدنا

755
01:21:24,856 --> 01:21:25,618
ابني

756
01:21:26,158 --> 01:21:26,624
أمي

757
01:21:34,499 --> 01:21:35,295
أبي

758
01:21:35,600 --> 01:21:38,501
لا تدعني أبي

759
01:21:39,604 --> 01:21:44,906
!!لماذا؟ ما ذنبنا لتفعل هذا بنا؟
تعليقي:أنا أعصابي تعبت من الراجل ده بجد

760
01:21:45,610 --> 01:21:49,706
جرحتنا بتركنا، والآن تجرحنا بعودتك

761
01:21:51,950 --> 01:21:57,149
رغم أنك هربت في غضب
تظن بسهولة رجوعك لتنال حبنا

762
01:21:57,422 --> 01:22:04,521
لم أظن أبداً أنك ستستخدمني
كغطاء لتختفي عن أعين القانون

763
01:22:04,896 --> 01:22:07,160
أبي، لا تظلمني

764
01:22:07,766 --> 01:22:09,256
الجحيم الذي مررت به هنا

765
01:22:09,901 --> 01:22:12,165
مررت بمثله هناك

766
01:22:12,771 --> 01:22:17,208
مبادئك لم تكن الدافع لأي جريمة

767
01:22:17,442 --> 01:22:19,740
لم تواتني الشجاعة لأخباركم بالماضي

768
01:22:19,978 --> 01:22:22,412
لكني لم آت لكم لأختبيء من طائلة القانون

769
01:22:24,316 --> 01:22:27,342
عكس ما تظن لم أهرب من المنزل

770
01:22:28,653 --> 01:22:29,950
بل اختطفت

771
01:22:37,796 --> 01:22:39,627
خذ -
لا أريد -

772
01:22:40,465 --> 01:22:42,433
لقد أزلت الرصاصات من
المسدس قبل أن آخذه

773
01:22:42,667 --> 01:22:44,430
أخذك للمسدس جريمة في حد ذاته

774
01:22:44,669 --> 01:22:48,298
أنا يتيم، لهذا أرجوك ألا تترك والديك

775
01:22:49,274 --> 01:22:51,970
فكر في آلام أمك دونك

776
01:22:53,945 --> 01:22:58,382
أمي، عندك حق، سأعود للمنزل -
جيد -

777
01:24:16,661 --> 01:24:19,289
عمي، أين دانجي

778
01:24:40,118 --> 01:24:44,316
عمي، أنا خائف و أريد العودة للمنزل

779
01:24:47,592 --> 01:24:48,320
اذهب

780
01:24:58,937 --> 01:25:04,705
ها قد تحققت أول خطوة
لتحقيق حلم حياتي

781
01:25:05,143 --> 01:25:07,043
لقد بدأنا طريقنا يا عماه

782
01:25:10,749 --> 01:25:15,379
فتيان صغار و أسلحة فاسدة
لن تنفعك في الحرب

783
01:25:16,488 --> 01:25:20,515
سندربهم لحين مواتاة الفرصة

784
01:25:20,959 --> 01:25:25,726
الوقت في صالحنا
و قلة الصبر لا طائل لها

785
01:25:29,734 --> 01:25:32,862
بقد خططت لتحقيق هدف أخاك

786
01:25:33,638 --> 01:25:34,935
و عليك التنفيذ

787
01:25:35,840 --> 01:25:40,539
سيطر على أولئك الصبية بالعصا أو السوط

788
01:25:40,779 --> 01:25:44,715
اتركهم لي، سأدربهم ليكونوا نمور

789
01:25:45,083 --> 01:25:45,708
هكذا يكون الجواب

790
01:25:56,795 --> 01:25:58,626
ماذا جرى؟لما البكاء؟

791
01:25:59,097 --> 01:26:00,894
تذكرت والداي

792
01:26:01,766 --> 01:26:03,631
ماذا جرى؟

793
01:26:03,868 --> 01:26:05,563
تذكر والديه

794
01:26:05,804 --> 01:26:08,102
أنا أيضاً أريد رؤية أهلي

795
01:26:08,540 --> 01:26:11,441
الكل نيام، يمكننا الهرب

796
01:26:11,676 --> 01:26:14,975
لا، لو أنهم قتلوا واحد لمحاولته الهرب

797
01:26:15,480 --> 01:26:18,779
فسيقتلوننا لو رأونا نحاول الهرب

798
01:26:24,789 --> 01:26:28,657
! أيها الملاعين، اسمعوا و عوا

799
01:26:28,893 --> 01:26:31,453
ستقوموا بما آمركم به، فهمتم؟

800
01:26:49,581 --> 01:26:50,445
أمي

801
01:26:52,250 --> 01:26:53,945
ماذا هناك؟ -
لقد جرحت ساقي -

802
01:26:54,185 --> 01:26:55,447
حقاً؟

803
01:26:56,521 --> 01:26:58,011
أمي

804
01:27:01,259 --> 01:27:01,691
أسمعوا و عوا، لضمان
سلامة المتعلقات الغالية

805
01:27:01,926 --> 01:27:07,023
يستخدم الناس أشعة الليزر

806
01:27:07,265 --> 01:27:12,703
عندما تلمس جسد الإنسان
تجرحه و تطلق أجراس الإنذار

807
01:27:12,937 --> 01:27:16,964
سأعلمكم كيف تعبرون للطرف الآخر بسلام

808
01:27:17,175 --> 01:27:19,700
درونا تعال و أنحن

809
01:27:22,847 --> 01:27:23,905
انحن للأمام

810
01:27:26,885 --> 01:27:28,819
تقوس لتتقدم للأمام

811
01:27:29,888 --> 01:27:32,914
مازال أمامك مسافة، أحترس لئلا تلمسها

812
01:27:34,859 --> 01:27:35,518
انهض

813
01:27:46,304 --> 01:27:48,499
لما تسرفون في فقد الرصاص

814
01:27:51,776 --> 01:27:55,837
فيكرام ضع التفاحة على رأسك -
حاضر يا سيدي -

815
01:28:01,586 --> 01:28:02,746
أطلق الرصاص

816
01:28:05,990 --> 01:28:06,752
أطلقوا

817
01:30:45,283 --> 01:30:47,183
اليوم عليكم 500 مرة ضغط

818
01:30:48,286 --> 01:30:52,347
ما الأمر، اكتسبت المزيد من الوزن؟

819
01:30:54,292 --> 01:30:59,195
هيا، هيا أيها اللعين

820
01:31:03,401 --> 01:31:06,063
لا بأس، ليست أول مرة يضربونا

821
01:31:06,304 --> 01:31:08,272
الهرب لبيوتنا غير وارد حالياً

822
01:31:08,506 --> 01:31:11,407
لنحيا كبشر علينا التخلص من دانجي

823
01:31:11,776 --> 01:31:16,213
مستحيل، ما أنجزناه حتى الآن يعتبر ضدهم؟

824
01:31:16,414 --> 01:31:17,881
مرت 10 سنوات على وصولنا

825
01:31:18,116 --> 01:31:20,880
أتظن أن أهالينا لديهم أية أمل
بعودتنا أحياء لهم

826
01:31:21,085 --> 01:31:23,485
لم يكن والداي يتركاني لثانية أبداً

827
01:31:24,188 --> 01:31:25,416
ترى ماذا يفعلان الآن؟

828
01:31:25,990 --> 01:31:28,083
لا أقدر على منع دموعي كلما فكرت بهما

829
01:33:00,551 --> 01:33:01,848
هل هذا صحيح يا عماه؟

830
01:33:02,086 --> 01:33:06,045
حقيقي يا ولدي، سيتحقق
حلمك بعيد المنال

831
01:33:06,290 --> 01:33:08,383
مجوهرات النظام في ميسور

832
01:33:08,626 --> 01:33:11,060
سن سلاحك، و حقق طموحك

833
01:33:11,295 --> 01:33:13,195
و حقق حلم الهجرة لدبي

834
01:33:13,631 --> 01:33:17,328
طوال هذه السنوات كنت أنتظر
مثل هذه الفرصة يا عماه

835
01:33:17,535 --> 01:33:19,867
فهل أتركها تفلت من يدي؟-
هكذا يكون الحماس -

836
01:33:24,542 --> 01:33:27,841
هناك قنابل ستنفجر في كامل  الجزيرة

837
01:33:29,313 --> 01:33:31,508
اذهبوا للجزيرة المقابلة خلال دقيقتين

838
01:33:41,893 --> 01:33:43,360
لما لا تجري، ألم تسمعه؟

839
01:33:48,666 --> 01:33:52,102
حتى الفهد لا يستطيع العدو
لخمسة كيلومترات في دقيقتين

840
01:33:52,336 --> 01:33:54,429
إذن نظل هنا بانتظار الموت

841
01:33:54,672 --> 01:33:58,904
لو عطلنا القنابل سنحيا

842
01:33:59,143 --> 01:34:01,043
أجل -
أجل ماذا؟ -

843
01:34:01,245 --> 01:34:02,576
كم يمكننا أن نعطل خلال دقيقتين

844
01:34:03,014 --> 01:34:04,379
ضاعت منهم دقيقة بالفعل

845
01:34:04,582 --> 01:34:05,981
يا إلهي، فلنهرب

846
01:34:11,482 --> 01:34:15,482
dedicated to:
Amjad - nanamezmez

847
01:34:42,520 --> 01:34:43,919
عظيم يا درونا

848
01:34:48,626 --> 01:34:51,618
هذا ما توقعته منك

849
01:34:52,196 --> 01:34:56,292
القوة لا تعني شيء دون العقل
ما قولك؟

850
01:35:13,317 --> 01:35:17,185
لقد قضيت معي حياتك حتى الآن

851
01:35:17,421 --> 01:35:20,288
و اليوم ستنحى حياتك منحنى آخر

852
01:35:22,426 --> 01:35:25,122
لو فزتم بالمسابقة

853
01:35:25,363 --> 01:35:29,197
ستعودون لمنازلكم دائماً

854
01:35:30,668 --> 01:35:34,661
عليكم قتال رجالي على هذا الجانب

855
01:35:39,443 --> 01:35:44,972
في الدورة الأولى مع 1 و 2 في الثانية
و أربعة في الدورة الثالثة

856
01:35:45,449 --> 01:35:48,680
لكن عليكم القتال وحيدين

857
01:35:49,587 --> 01:35:55,082
إما أن تستخدموا سلاح أو لا، فهذا يرجع لكم

858
01:35:56,127 --> 01:35:59,324
القتال حتى الموت

859
01:35:59,530 --> 01:36:02,328
أقتل أو تُقتل

860
01:36:04,468 --> 01:36:07,699
لا يمكنك التغلب عليهم فسيقتلونك

861
01:36:08,139 --> 01:36:11,768
أريد رؤية أهلي مرة قبل أن أموت

862
01:36:14,045 --> 01:36:16,775
لو عشت فسأقابلهم
..........ولو مت

863
01:39:41,485 --> 01:39:44,215
عظيم يا درونا

864
01:39:44,421 --> 01:39:48,255
!لديك عقل مع العضل

865
01:39:48,492 --> 01:39:51,552
لهذا تغلبت على رجالي

866
01:39:51,829 --> 01:39:59,235
و كما وعدت فسأرسلك أنت
و بوز و فيكرام لبيوتكم

867
01:40:15,719 --> 01:40:16,811
أتعرف ما هم؟

868
01:40:17,288 --> 01:40:19,813
أغلى مجوهرات حكم النظام في العالم

869
01:40:20,057 --> 01:40:24,756
تساوي مئات الملايين و هي تحت
حراسة الحكومة المركزية

870
01:40:25,296 --> 01:40:28,823
لكنها معروضة الآن

871
01:40:29,333 --> 01:40:33,497
آخر مرة عرضت كان في
حيدر أباد منذ عشرة أعوام

872
01:40:33,637 --> 01:40:35,935
كن لصاً وضيع الشأن حينها

873
01:40:36,307 --> 01:40:41,438
و خططت لسرقتها و الاستقرار في دبي

874
01:40:41,879 --> 01:40:45,440
لكن فشلت خطتي و سجنت

875
01:40:46,016 --> 01:40:47,506
ربما تكون محاولتي قد فشلت

876
01:40:47,751 --> 01:40:50,447
لكني مازلت أذكر ترتيبات الأمن هناك

877
01:40:50,654 --> 01:40:55,853
و أعرف أن الرغبة في سرقتها غير كافية
يجب أن يساندها العقل و التخطيط

878
01:40:56,093 --> 01:40:59,460
لهذا هربت من السجن

879
01:40:59,663 --> 01:41:04,794
لذا فكرنا في صنع آلة بشرية
من العقل و العضلات

880
01:41:05,102 --> 01:41:08,868
لما اختطفت الصغار لهذا الغرض؟

881
01:41:09,373 --> 01:41:14,470
لو خططنا لأبعادهم عن الطريق الخطأ

882
01:41:14,678 --> 01:41:16,737
سيتبعون الطريق  الذي نختاره لهم

883
01:41:17,348 --> 01:41:22,308
لهذا جلبناكم هنا صغاراً، فقط

884
01:41:23,454 --> 01:41:28,756
ستعرض تلك المجوهرات في معرض ميسور

885
01:41:29,126 --> 01:41:33,756
عليكم سرقتها لي

886
01:41:35,699 --> 01:41:38,759
لا نرغب بالسرقة

887
01:41:39,370 --> 01:41:44,034
لقد هربت من طائلة القانون لعشر سنوات

888
01:41:44,475 --> 01:41:47,569
و هربت من بلادي، و اخترت هذه الجزيرة المعزولة

889
01:41:47,811 --> 01:41:49,369
لأبتعد عن عيون العالم

890
01:41:49,613 --> 01:41:53,709
أتعرف لما أقمت هذه الإمبراطورية

891
01:41:54,151 --> 01:41:57,712
فقط لسرقة هذه المجوهرات

892
01:41:58,055 --> 01:42:02,856
سأتغاضى عنكم إن سرقتوها لي

893
01:42:04,395 --> 01:42:07,523
التهديد لا يهم عندما تهم الحاجة.

894
01:42:07,731 --> 01:42:11,030
الرياح تطيح بالشجيرات فقط
لكن الأشجار الضخمة تبقى راسخة

895
01:42:11,402 --> 01:42:16,032
عدهم أنك ستحرر البقية
لو سرقوا لك المجوهرات

896
01:42:16,640 --> 01:42:20,736
فلنعقد صفقة يا درونا

897
01:42:20,978 --> 01:42:25,608
لو آتيتني بالمجوهرات فلن أحتاجكم بعد الآن

898
01:42:25,983 --> 01:42:30,477
لذا فسأحرركم جميعاً

899
01:42:31,755 --> 01:42:35,088
حريتهم بين يداك الآن

900
01:42:55,112 --> 01:42:57,979
هل ستحررهم فعلاً لو سرقتها لك؟

901
01:42:58,215 --> 01:43:00,979
اقسم بالمجوهرات ذاتها -
حسناً سأنفذ -

902
01:43:01,218 --> 01:43:06,417
رغم نشأتك في البراري، فمازلت إنساناً

903
01:43:14,131 --> 01:43:14,927
توقفوا

904
01:43:16,133 --> 01:43:21,935
لا تواتيكم أية أفكار مجنونة عن إمكانية
هربكم منا بعد وصولكم هناك

905
01:43:22,239 --> 01:43:25,606
لو ذهبتم للشرطة أو لمنازلكم

906
01:43:25,809 --> 01:43:29,677
فحياتكم و حياة أصدقائكم هنا
ستتعرض لخطر داهم

907
01:43:30,047 --> 01:43:34,609
لقد تم حقنكم بكبسولات خطرة

908
01:43:34,818 --> 01:43:36,115
ستتجول في دمائكم

909
01:43:36,587 --> 01:43:40,956
و يجب إزالتها خلال يوم واحد و إلا ستنفجر

910
01:43:41,158 --> 01:43:46,221
لذا فعليكم العودة خلال 24 ساعة بعد السرقة

911
01:43:46,597 --> 01:43:47,461
انتهى

912
01:43:57,875 --> 01:43:59,502
احترس يا درونا

913
01:48:02,853 --> 01:48:06,050
توقف، هناك خيوط ليزر أمامك

914
01:48:22,139 --> 01:48:23,902
اتبعني

915
01:48:37,888 --> 01:48:39,446
لليسار و انحني

916
01:48:46,897 --> 01:48:48,125
للأسفل، و ببطء

917
01:50:22,325 --> 01:50:27,957
تم تنفيذ المهمة
لقد تحقق حلمي يا عماه

918
01:50:30,567 --> 01:50:33,866
لقد تحقق، لقد حققت حلمي

919
01:50:34,070 --> 01:50:38,370
اطلبوا ما شئتم -
الحرية -

920
01:50:38,575 --> 01:50:41,043
طبعاً، لكن ماذا غير ذلك؟

921
01:50:41,244 --> 01:50:42,233
حسناً ، سأخبرك

922
01:50:42,479 --> 01:50:46,438
سنفترق، لذا فسأقيم لكم حفل

923
01:50:49,586 --> 01:50:51,554
هل جننت يا ساركار؟

924
01:50:52,155 --> 01:50:55,921
ظننتك تكذب عليهم ليسرقوها لك

925
01:50:56,159 --> 01:50:59,390
لم أظن أنك ستحررهم فعلاً

926
01:50:59,596 --> 01:51:06,468
لقد قتلنا من قبل، فلما نحررهم؟

927
01:51:08,171 --> 01:51:11,937
أهذا ما تعرفه عني؟

928
01:51:13,109 --> 01:51:21,574
ليست المجوهرات فقط هي  ما نجحت فيه
بل درونا و فيكرام و بوز هم إنجازاتي

929
01:51:21,985 --> 01:51:24,351
لا شيء مستحيل على ثلاثتهم سوياً

930
01:51:25,989 --> 01:51:28,924
لو اصطحبناهم لدبي معنا

931
01:51:29,125 --> 01:51:32,151
فيمكننا سرقة العديد من الأشياء الهامة

932
01:51:32,395 --> 01:51:36,957
فلنأخذهم معنا واعدين
إياهم باصطحابهم لمنازلهم

933
01:51:37,200 --> 01:51:41,159
عندما تقلع طائرتنا في السادسة صباحاً

934
01:51:41,404 --> 01:51:46,273
خططت لتفجير الجزيرة في
السادسة و خمس دقائق

935
01:51:47,410 --> 01:51:54,509
و ستغرق الجزيرة بمن عليها في البحر

936
01:51:56,152 --> 01:51:58,450
الغشاشين، علينا قتلهم

937
01:51:58,688 --> 01:52:03,318
لا، هو لم يقتلنا حتى الآن، علينا الانضمام له

938
01:52:03,560 --> 01:52:05,994
و فيما بعد نفكر في الهرب

939
01:52:06,329 --> 01:52:08,729
و نترك الآخرين ليلقوا مصرعهم؟

940
01:52:09,432 --> 01:52:11,332
ماذا يمكننا أن نفعل حيالهم؟ -
ننقذهم -

941
01:52:12,035 --> 01:52:14,333
لقد جئنا من أماكن مختلفة لكن نشئنا كأخوة

942
01:52:14,571 --> 01:52:18,337
أنهم يبجلوننا لأننا حررناهم

943
01:52:19,109 --> 01:52:21,134
أجل، علينا إنقاذهم

944
01:52:21,578 --> 01:52:24,741
علينا سرقة المجوهرات سبب ورطتنا

945
01:52:25,448 --> 01:52:27,973
لنستخدمها كدفاع ضدهم للهرب من هنا

946
01:52:29,252 --> 01:52:30,685
لا يسعنا المزيد من الانتظار

947
01:52:31,121 --> 01:52:32,349
سنهتم بأمر المجوهرات

948
01:52:32,589 --> 01:52:34,216
رجال ساركار يحتفلون بصخب

949
01:52:34,457 --> 01:52:38,985
أدع كل الفتيان لهنا -
حاضر-

950
01:52:42,365 --> 01:52:43,423
فيم تفكر؟

951
01:52:43,733 --> 01:52:48,033
لقد خططوا لتفجير الجزيرة في6.5

952
01:52:48,271 --> 01:52:51,172
سأغير ميعاد التفجير للخامسة

953
01:52:51,474 --> 01:52:56,343
لو انفجرت مبكراً سيحاولون إنقاذ أنفسهم أولاً

954
01:52:56,813 --> 01:53:00,579
من الخطر أن نحتفظ بالمجوهرات معنا لحين الهرب

955
01:53:02,719 --> 01:53:05,244
خبئها في الجزيرة المقابلة

956
01:53:38,755 --> 01:53:43,715
الواد قلبه بيوجعه، و عايز حد يدلعه

957
01:53:44,094 --> 01:53:46,562
الواد بيقول الآه، آآآآآآآه

958
01:53:46,763 --> 01:53:50,563
مش لاقي حد معاه، آآآآآه

959
01:53:50,767 --> 01:53:54,430
يا حبيبي يا ضي عنيا مش لاقي فيك حنية

960
01:53:54,637 --> 01:54:02,806
خليك مع قلبي شوية، و قلبه بأيديه ضيعه

961
01:54:49,592 --> 01:54:54,928
حبيبي تيجي نيجي أنا و انت نسهر من تاني

962
01:54:55,298 --> 01:54:57,289
و ترجع أيامنا و ليالينا كده أنا و أنت تاني

963
01:54:57,667 --> 01:55:01,125
ما بلاش تلعب بالنار..النار النار

964
01:55:02,172 --> 01:55:04,140
حاسب ده الهوى غدار..غدار ..غدار .. غدار

965
01:55:04,340 --> 01:55:06,638
بهاء سلطان -  كاظم الساهر - نانسي عجرم

966
01:55:06,843 --> 01:55:08,708
فرشت رمل البحر و نامت و اتغطت بالشمس

967
01:55:08,912 --> 01:55:13,144
و صارت مثل النار أعصابي، أمتى الحلوة تحس

968
01:55:13,349 --> 01:55:16,910
طيورك يا بحر تغازلها و تشرب من أيديها
و أمواجك تركض فرحانة و تبوس رجليها

969
01:55:17,287 --> 01:55:19,619
و الرمل يذوب من الغيرة يحضنها يغطيها

970
01:55:20,823 --> 01:55:24,315
و أنا مثلك يا بحر و اكثر، معجب جداً بيها

971
01:55:24,527 --> 01:55:27,428
يا صاحبة الجسد الخمري، رمل البحر أدفأ صدري
من عمري لعمرك يا عمري أنت أتمني و بس

972
01:55:54,958 --> 01:55:58,485
يا شمس أنتظري و لا تغيبي، خليني أستمتع بحبيبي
هي حياتي، هي نصيبي، هي حبيبتي و بس

973
01:55:58,695 --> 01:56:02,756
ابن الجيران اللي هنا قصادي
مش عارفة أنا بس أعمله أنا أيه

974
01:56:03,366 --> 01:56:06,858
عمال يصفر كده و ينادي
و في أي حتة يا ناس بلاقيه

975
01:56:07,237 --> 01:56:09,569
أكمن حبه في القلب نار، واقف قصادي طول النهار

976
01:56:10,006 --> 01:56:14,443
كان بس ماله و مالي يشغلني ليه

977
01:56:14,677 --> 01:56:18,374
على طول يا بابا، يا بابا، باصص عليا
ياما بالمراية شاغلني ، زغلل عنيا

978
01:56:18,581 --> 01:56:22,381
و مفيش يا عيني حاجة بأيديا، غير أني
أحبه و أسهر في حبه، و أعمله أيه

979
01:56:22,585 --> 01:56:24,985
و عشان بحبه و أداري، ليلي و نهاري و
الشوق في قلبي يا عيني بيقيد في ناري

980
01:56:25,822 --> 01:56:32,557
ما أنا عارفة أنه شاريني و أنا قلبي شاري
يانا من شقاوته يانا من حلاوته يانا من عنيه

981
01:57:15,471 --> 01:57:16,961
لما مازالوا هنا؟

982
01:57:26,082 --> 01:57:30,451
أيها اللعين، كيف تجروء على
خيانتنا، أين المجوهرات؟

983
01:57:33,690 --> 01:57:33,985
....أنت

984
01:57:34,424 --> 01:57:38,520
أنا مقتنع أننا على خطأ لذا أفشيت سرنا

985
01:57:39,662 --> 01:57:41,391
أنت أيضاً اعترف بخطأك

986
01:57:47,437 --> 01:57:48,631
أمسكوا به

987
01:57:51,007 --> 01:57:51,871
توقف

988
01:58:15,465 --> 01:58:18,662
تكلم، أين خبأت المجوهرات؟

989
01:59:05,415 --> 01:59:06,473
انهض، أفتح عيناك

990
01:59:24,534 --> 01:59:26,434
تكلم، أين المجوهرات؟

991
01:59:57,633 --> 02:00:00,864
ماذا ستفعل إن حطمت عنقه؟

992
02:02:14,036 --> 02:02:17,733
كيف تجرأت على سرقتي
أين المجوهرات؟

993
02:02:24,714 --> 02:02:28,673
لقد خططت لتفجير الجزيرة
في السادسة و خمس دقائق

994
02:02:29,185 --> 02:02:31,153
أما أنا فقد  أعدت توقيت القنابل للخامسة

995
02:02:31,854 --> 02:02:34,015
و لذا فستموت معنا

996
02:03:50,466 --> 02:03:53,902
وصلت هنا بعد إنقاذ حياة العشرات

997
02:03:55,037 --> 02:03:57,369
و دخل بوز المستشفى، و مازال في غيبوبته

998
02:03:57,807 --> 02:04:01,334
و هو من يعلم مكان المجوهرات
و سيخبرنا وقت أن يفيق

999
02:04:01,744 --> 02:04:03,336
أردت أن أستعيدها و أن أسلمها للسلطات

1000
02:04:03,746 --> 02:04:07,682
أردت أخباركم بعد أن انهي مدة عقوبتي

1001
02:04:09,151 --> 02:04:11,346
لم اسرق المجوهرات خشية منهم

1002
02:04:12,488 --> 02:04:14,183
لكن لتحرير صديقي

1003
02:04:14,724 --> 02:04:18,182
يقولون أن الأب يفخر بحسن صنيع ولده

1004
02:04:18,394 --> 02:04:22,728
و أنا فخور أنني أباك

1005
02:04:27,169 --> 02:04:28,466
أتعرف ما تطلب؟

1006
02:04:29,071 --> 02:04:31,369
لقد اعترف ولدك بسرقة المجوهرات

1007
02:04:31,741 --> 02:04:34,209
و بدلاً من التصريح بمكان المجوهرات

1008
02:04:34,410 --> 02:04:37,743
لما تطلب تشديد الحراسة عليه؟

1009
02:04:37,980 --> 02:04:42,383
لقد وعد درونا بالتصريح عن مكانها
عندما يصل إليها

1010
02:04:42,985 --> 02:04:49,220
لكن حياته في خطر من عصابة ساركار

1011
02:04:49,425 --> 02:04:52,826
سمعتك طيبة كضابط شرطة

1012
02:04:53,329 --> 02:04:57,163
لكنك تحاول حماية ولدك

1013
02:04:57,767 --> 02:05:00,827
لا تختلق مشهد لتساعده على الهرب

1014
02:05:19,355 --> 02:05:21,983
هل من شكوك حول محاولة خطف درونا

1015
02:05:22,224 --> 02:05:27,992
ساركار هو من أختطفه بلا شك

1016
02:05:28,230 --> 02:05:29,424
لا يوجد دعم من إدارتك

1017
02:05:29,832 --> 02:05:33,427
انس الدعم، سيتهمونني وقتها

1018
02:05:33,903 --> 02:05:37,532
لست ضابط جيد، بل أب أيضا

1019
02:05:38,140 --> 02:05:43,134
أعرف كيف أنقذ ولدي دون معاونة أحد

1020
02:05:47,249 --> 02:05:53,950
الضابط مانوهار عار على الإدارة

1021
02:05:54,190 --> 02:05:56,454
معكم لاتها من القناة الخامسة

1022
02:05:56,926 --> 02:06:02,865
من المؤكد أن ساركار هو
من وراء عملية الاختطاف

1023
02:06:03,165 --> 02:06:10,162
عماه لقد أنهيت المهمة، فلنخرج من هنا

1024
02:06:10,406 --> 02:06:12,237
ليست معك أموال لتذكرة الحافلة

1025
02:06:14,009 --> 02:06:19,037
لو بعنا جوهرة واحدة، فستغنينا بقية العمر -
جوهرة -

1026
02:06:19,281 --> 02:06:20,839
أي جوهرة ستبيع؟-
و من سيشتريها ؟ -

1027
02:06:21,083 --> 02:06:23,313
ألم يخبرك درونا عن مخبئهم؟

1028
02:06:23,519 --> 02:06:25,578
لا أعرف مكان درونا

1029
02:06:27,289 --> 02:06:32,158
كيف هذا يا عماه؟
أنا اختطف الناس تحت التخدير فقط

1030
02:06:32,895 --> 02:06:35,864
لا أعرف -
لا اعرف من فعلها -

1031
02:06:36,632 --> 02:06:38,327
ماذا تقول يا عماه؟

1032
02:06:38,534 --> 02:06:41,162
لم نجد درونا -
لم تجدوه؟-

1033
02:06:44,039 --> 02:06:45,870
تلقي النكات يا عماه ؟-

1034
02:06:46,108 --> 02:06:49,077
كل المحطات تذيع نفس الأخبار طوال اليوم

1035
02:06:49,311 --> 02:06:52,075
لا لم نختطف درونا

1036
02:06:52,314 --> 02:06:55,078
هل تكذب قنوات الأخبار؟

1037
02:06:55,317 --> 02:06:58,878
بل يقولون الحقيقة، لقد تم اختطافه؟-
إذن أين هو؟ -

1038
02:06:59,321 --> 02:07:01,084
ليس معنا -
هل هرب؟-

1039
02:07:01,323 --> 02:07:04,884
لم نستطع إيجاده -
ألم يتم اختطافه؟ -

1040
02:07:05,127 --> 02:07:06,526
تم اختطافه

1041
02:07:06,929 --> 02:07:09,090
لقد أرسلت الرجال لخطفه، أليس كذلك؟

1042
02:07:09,331 --> 02:07:11,561
بلى، كانت هذه مهمتهم

1043
02:07:12,001 --> 02:07:13,901
هذا ما تقوله قنوات الأخبار

1044
02:07:14,136 --> 02:07:15,569
أنه اختطف

1045
02:07:16,005 --> 02:07:20,101
أتعني أنهم يكذبون -
بل يقولون الحقيقة -

1046
02:07:20,342 --> 02:07:24,039
هل تكذب أنت ؟-
ألا يمكنك أن تفهمني ؟-

1047
02:07:24,480 --> 02:07:26,038
هل فهمت؟-

1048
02:07:26,248 --> 02:07:29,115
في الواقع هو لم يختطف -
لكنهم يقولون أنهم أنه اختطف -

1049
02:07:29,351 --> 02:07:31,444
هم على حق -
أتعني أننا لم نختطفه -

1050
02:07:31,687 --> 02:07:35,384
هذا صحيح -
إن لم يختطفه رجالك، فكيف يكون صحيح؟-

1051
02:07:35,591 --> 02:07:38,253
لأنه اختطف فعلاً -
لكنك تقول أنك لم تجده -

1052
02:07:38,494 --> 02:07:42,055
صحيح، لم نجده -
إذن فقنوات الأخبار كاذبة -

1053
02:07:42,264 --> 02:07:46,997
ساركار يا أحمق، لا تربكني معك

1054
02:07:47,369 --> 02:07:50,463
لقد ذهب رجالنا لخطفه، هذا صحيح

1055
02:07:51,040 --> 02:07:53,065
و درونا مختطف و هذا صحيح

1056
02:07:53,309 --> 02:07:54,606
لكن -
ماذا ؟-

1057
02:07:57,179 --> 02:08:02,082
لا يا عمي
هذه قنبلة ، ألقيها

1058
02:08:09,525 --> 02:08:15,088
لقد ذهب الرجال لخطفه
لكنه كان قد اختطف قبلها

1059
02:08:15,531 --> 02:08:17,965
أتعني أن هناك آخرون قد اختطفوه

1060
02:08:18,734 --> 02:08:22,602
شكراً للرب أنك فهمت أخيراً

1061
02:08:22,972 --> 02:08:27,432
لكن الشرطة صرحوا بأنك مختطفه

1062
02:08:27,676 --> 02:08:30,509
الشرطة تسعى خلفنا

1063
02:08:32,081 --> 02:08:35,517
هل نرسل لمانوهار رسالة
بأننا لسنا وراء عملية الخطف

1064
02:08:35,985 --> 02:08:37,612
لو انه لا يعلم هذا فعلاً

1065
02:08:37,987 --> 02:08:39,181
تقصد أنه يعلم بأننا لم نقم بخطفه

1066
02:08:39,421 --> 02:08:45,189
ليس أنه يعلم أننا لسنا الفاعلين
بل أنه يعلم من الفاعل

1067
02:08:45,694 --> 02:08:47,321
هو وحده من يعرف

1068
02:08:58,440 --> 02:09:01,068
أخي، فتاتك ستتزوج من آخر

1069
02:09:03,112 --> 02:09:06,343
يوم 15 في الشهر يوم مبروك -
حقاً؟ -

1070
02:09:06,582 --> 02:09:08,413
أعط هذا الخاتم للعروس

1071
02:09:14,690 --> 02:09:17,158
و لا تترك يدها طوال العمر

1072
02:09:17,359 --> 02:09:20,556
لن أتركك يا بومالي

1073
02:09:28,470 --> 02:09:30,370
اندوماتهي

1074
02:09:32,608 --> 02:09:34,166
هل ستتزوجين؟

1075
02:09:34,476 --> 02:09:40,381
لن ادعك تتزوجين طالما كنت حياً

1076
02:09:40,616 --> 02:09:41,674
من أنت؟

1077
02:09:42,284 --> 02:09:49,588
ساحر ذو قوى خارقة

1078
02:09:49,825 --> 02:09:53,261
أهو أنت؟ مازلت تتحامق رغم نصيحتي؟

1079
02:09:54,163 --> 02:09:59,032
لقد ساعدت و ادخرت الكثير لهذا اليوم

1080
02:09:59,234 --> 02:10:03,068
و ضربت و خرجت بعد أن أنفقت
كل مدخراتي في المشفى

1081
02:10:03,305 --> 02:10:12,612
لست رجل عادي لأراك تتزوجين
من غيري و ترفضيني، يا أجورا

1082
02:10:12,848 --> 02:10:15,408
لم أعدك بالزواج -
أخبريني الآن -

1083
02:10:16,318 --> 02:10:20,277
و إلا لن أتركك يا بومالي

1084
02:10:20,522 --> 02:10:23,047
لا يمكنك إيذائي

1085
02:10:23,659 --> 02:10:25,422
قوة أجورا في لسانه

1086
02:10:25,661 --> 02:10:29,062
هذا لأجورا، أما ذاك ..أنا اعلم بمكمن قوته

1087
02:10:42,444 --> 02:10:44,776
يا لها من مأساة -
تحرك بسرعة -

1088
02:10:47,683 --> 02:10:49,446
معك العصا؟

1089
02:11:08,137 --> 02:11:09,126
هل نأكل الآن؟

1090
02:11:09,805 --> 02:11:13,798
أظن أن أمك لن تطعمني حتى تأكل

1091
02:11:23,519 --> 02:11:30,152
لقد تخليت عن مبادئك لتثبت براءة ولدي

1092
02:11:30,392 --> 02:11:34,158
أؤمن بأن الخير يكمن في عدم ارتكاب الأذى

1093
02:11:34,396 --> 02:11:39,834
و قد علمني ولدي أن
أذية الأشرار فيها الخير

1094
02:11:41,170 --> 02:11:45,573
أنا لا أساعده كوالده، بل كضابط شرطة

1095
02:12:01,623 --> 02:12:05,389
هل اشتريت له الغداء؟

1096
02:12:05,761 --> 02:12:08,389
لا فائدة، أنت الأول

1097
02:12:09,531 --> 02:12:13,831
هيا بنا، هي من ستخدمه، هيا

1098
02:12:14,870 --> 02:12:16,667
أمي ، أبي
ابق هنا -

1099
02:12:16,872 --> 02:12:18,601
لن يعجبه طعام أمه بعد ذلك
سيعجبه طعامها هي فقط

1100
02:12:22,644 --> 02:12:25,511
هل أطعمك؟ -
ألهذا غادرا؟ -

1101
02:12:26,315 --> 02:12:29,341
سأطعمك لكن قبلني قبل كل قضمة

1102
02:12:30,319 --> 02:12:30,944
اقتربي

1103
02:13:08,924 --> 02:13:12,917
طمني و قولي هتجيني

1104
02:13:13,362 --> 02:13:17,230
يا واحشني و من زمان عيني هتموت عليك

1105
02:13:17,432 --> 02:13:21,334
ده أنا بحلم يومها و أنت جنبي

1106
02:13:21,703 --> 02:13:25,730
و الشوق يا حبيبي جوا قلبي و عنيا عليك

1107
02:13:25,974 --> 02:13:30,411
طمني، أمتى تقرب مني
ده أنا عاشق مستني

1108
02:13:30,612 --> 02:13:34,742
واقف في مكاني، و بنادي عليك

1109
02:13:34,950 --> 02:13:39,683
يا غالي أمتى تريح بالي؟
و حياتك قولها لي

1110
02:14:17,426 --> 02:14:20,953
شفتك يا حبيبي قدامي
ضحكت من تاني أيامي

1111
02:14:21,330 --> 02:14:23,662
و ناداني هواك

1112
02:14:26,101 --> 02:14:32,529
ده أنا جوا في قلبي لك حكاية

1113
02:14:32,774 --> 02:14:37,302
هنعيشها أنا و أنت للنهاية يوم ما أبقى معاك

1114
02:14:37,512 --> 02:14:41,539
الأغنية العربية:عمرو دياب -2009 :)

1115
02:14:41,783 --> 02:14:46,311
طمني، أمتى تقرب مني

1116
02:15:23,959 --> 02:15:30,523
ده أنا عاشق مستني

1117
02:15:32,834 --> 02:15:39,398
واقف في مكاني، و بنادي عليك

1118
02:15:39,641 --> 02:15:43,873
يا غالي أمتى تريح بالي؟

1119
02:15:44,079 --> 02:15:49,073
و حياتك قولها لي

1120
02:15:49,518 --> 02:15:52,954
قول يا اللي كلامك باين في عنيك

1121
02:17:07,195 --> 02:17:11,029
لقد حفرنا قبرنا باستفزازنا لدرونا

1122
02:17:18,073 --> 02:17:22,476
لما تضربه؟لقد صرح بما تفكر فيه

1123
02:17:22,677 --> 02:17:25,145
و ماذا بوسع درونا أن يفعل؟

1124
02:17:25,614 --> 02:17:28,139
ألست راض بما فعله لنا حتى الآن؟-
عماه -

1125
02:17:28,517 --> 02:17:34,979
حتى لو سمعنا ضابط متقاعد فسنجد مخرج
من السجن حتى لو كان مستحيل

1126
02:17:35,524 --> 02:17:41,156
لقد تحول وجهك الأبيض للسواد
و أبيضت لحيتي السوداء

1127
02:17:41,630 --> 02:17:45,930
كل هذا بسبب جلاب المشاكل درونا

1128
02:17:47,769 --> 02:17:53,537
عندما نوينا تفجيره، زرع قنابلنا
تحتنا قبل أن نفجرها فيه

1129
02:17:53,775 --> 02:17:55,538
يا له من قدر

1130
02:17:55,777 --> 02:17:59,076
كنا أحرار و نحن مجرمين

1131
02:17:59,314 --> 02:18:02,010
والآن نحن هاربين بتهمة خطف لم نرتكبها

1132
02:18:03,652 --> 02:18:06,951
لقد نسينا أمر المجوهرات خلال
انشغالنا بمسألة الخطف

1133
02:18:07,556 --> 02:18:08,853
ماذا يجري هنا؟

1134
02:18:09,791 --> 02:18:11,759
درونا جلب المجوهرات

1135
02:18:12,794 --> 02:18:15,194
و فيم بعد أخذها منا

1136
02:18:16,565 --> 02:18:19,557
لقد عاد لوالديه و عاش بسعادة

1137
02:18:19,801 --> 02:18:22,201
أين المجوهرات؟ -
لقد خبأها -

1138
02:18:22,571 --> 02:18:27,873
لقد قبض عليه و لم يصرح بمكانها، لما؟

1139
02:18:28,343 --> 02:18:31,779
بعد سرقة المجوهرات منا

1140
02:18:32,013 --> 02:18:36,712
قبل تسليمها للحكومة
كان هناك حلقة مفقودة

1141
02:18:37,018 --> 02:18:37,985
ماذا جرى لها؟

1142
02:18:38,954 --> 02:18:41,115
أنه بوز -
بوز -

1143
02:18:41,356 --> 02:18:46,225
أتذكر؟كانت خطة درونا
لكن بوز هو من خبأ المجوهرات

1144
02:18:46,595 --> 02:18:47,789
فيكرام أخبرنا بذلك

1145
02:18:48,597 --> 02:18:51,259
لكن بوز مات بين يدي دانجي

1146
02:18:52,167 --> 02:18:56,934
لم يكن ليعود لمنزله لو كان بوز قد مات

1147
02:18:57,172 --> 02:19:00,266
إن كان حياً فلما يلتزم درونا الصمت؟

1148
02:19:00,709 --> 02:19:06,579
فهمت، هذا يعني أن بوز يصارع الموت

1149
02:19:08,717 --> 02:19:13,245
فلنفتش كل مستشفيات المدينة

1150
02:19:26,968 --> 02:19:29,095
ألم نر تلك الفتاة في التلفاز

1151
02:19:34,075 --> 02:19:35,770
لقد أخبرني درونا عنك

1152
02:19:42,884 --> 02:19:44,784
لقد أفاق بوز

1153
02:19:50,091 --> 02:19:53,288
أنا جوني ،طبيبك

1154
02:19:54,429 --> 02:19:55,327
كيف حالك الآن؟

1155
02:19:57,098 --> 02:19:59,726
هذه صديقتك، خطيبة درونا

1156
02:20:01,903 --> 02:20:04,736
أريد مقابلة درونا

1157
02:20:07,909 --> 02:20:11,208
ألو، أنا اندو، لقد أفاق بوز

1158
02:20:12,013 --> 02:20:12,672
حقاً؟

1159
02:20:42,377 --> 02:20:44,436
لن أخبرك حتى إن قتلتني؟

1160
02:20:44,879 --> 02:20:48,371
و هل ستخبرنا إن قتلنا درونا؟

1161
02:20:50,151 --> 02:20:52,244
لن يمكنك لمس ظله على الأرض

1162
02:20:52,487 --> 02:20:55,718
لقد حدث الكثير بينما كنت في غيبوبتك

1163
02:20:55,957 --> 02:20:59,723
لقد اختطفناه، لم نلمسه فقط

1164
02:21:02,097 --> 02:21:03,394
ألا تصدقنا؟

1165
02:21:04,299 --> 02:21:07,735
هل تصدقهم؟

1166
02:21:08,403 --> 02:21:14,706
لا شك أن ساركار هو من
وراء حادث الاختطاف

1167
02:21:15,176 --> 02:21:19,078
انس أمر الدعم، لقد اتهموني أنا

1168
02:21:19,447 --> 02:21:23,076
لست مجرد ضابط، بل أيضاً أب

1169
02:21:23,318 --> 02:21:25,377
أخبرني، هل اقتله؟

1170
02:21:25,854 --> 02:21:29,722
لا تؤذوه، سأخبركم

1171
02:21:49,110 --> 02:21:49,906
أقتله

1172
02:22:00,021 --> 02:22:00,749
هيا

1173
02:23:01,015 --> 02:23:02,039
ساركار

1174
02:23:41,656 --> 02:23:44,090
هكذا إذن

1175
02:25:53,254 --> 02:25:54,551
اقبض عليه هو الآخر

1176
02:25:55,056 --> 02:25:58,492
اسجنا سوياً في زنزانة واحدة
فهو لا يستطيع البقاء وحده

1177
02:25:58,693 --> 02:25:59,990
اخرس، و امش

1178
02:26:01,362 --> 02:26:06,356
لم أعرف حياة سعيدة منذ عرفتك في
الغابة، و البحر و الجزر والآن السجن

1179
02:26:06,601 --> 02:26:10,662
لقد خبئت المجوهرات،
هيا سأريكم موضعها

1180
02:26:28,156 --> 02:26:33,059
لقد قبضت على ولدنا لجرائمه
اقبض على هذه الفتاة أيضاً

1181
02:26:33,294 --> 02:26:34,261
و لما أقبض عليها؟

1182
02:26:34,495 --> 02:26:36,360
لقد سرقت قلبه، أليس كذلك؟

1183
02:26:39,500 --> 02:26:41,127
إذن فسأقبض عليها

1184
02:26:45,228 --> 02:26:53,228
ترجمة : منى الدواخلي
الترجمة مهداة إإلى  الأعزاء جداً
عاشق سوني - nanamezmez

