1
00:00:01,922 --> 00:01:04,359
تمت الترجمه بواسطه هانكوك
حصريا بموقع ومنتديات الكيف

2
00:01:04,360 --> 00:01:07,040
قد لا يكون هذا يخصنى

3
00:01:07,680 --> 00:01:12,000
"jc"ولكن فريق
متجهين إلى هنا لضربك ومعهم جميعا سكاكين حادة

4
00:01:13,200 --> 00:01:14,360
أعرف هذا

5
00:01:15,640 --> 00:01:18,440
هيا,اخرج-
كن جيدا-

6
00:01:24,000 --> 00:01:26,480
ابتعد عن طريقى-
نعم-

7
00:01:26,880 --> 00:01:30,720
هل ترون ابن العاهرة هذا؟
إنه يعتقد أنه مميز

8
00:01:30,800 --> 00:01:32,880
إنه يريد أن يُترك لكى ينفرد بكل شىء لعين-
نعم,اللعنة-

9
00:01:32,920 --> 00:01:35,240
إنه لا يريد التجمهر مع بقيتنا هنا

10
00:01:35,320 --> 00:01:38,520
وكأننا لا شىء
هل تفهمون ما أقوله؟

11
00:01:39,240 --> 00:01:42,400
لا تجري مثل هذهِ الأمور هنا يا صاح

12
00:01:42,960 --> 00:01:46,600
,أجل, تذهب مع الحمع
فأنت الجمع

13
00:01:47,400 --> 00:01:48,560
أتفهمني؟

14
00:01:50,440 --> 00:01:52,120
إنه أنيق نوعا ما أيضا

15
00:01:52,440 --> 00:01:54,960
إن ذلك الهراء لا يعنى شيئا هنا

16
00:01:55,040 --> 00:01:58,693
لقد رأيت العديد من أبناء العاهرات
الذين تنحنى مؤخراتهم عنا كل يوم

17
00:01:59,560 --> 00:02:01,720
هل تفهم ما أقوله لك؟

18
00:02:03,200 --> 00:02:05,360
أنا أتحدث إليك

19
00:02:10,760 --> 00:02:12,880
لديك حتى العد لخمسة

20
00:02:14,320 --> 00:02:16,840
هل يتحدث معي؟ -
واحد -

21
00:02:17,520 --> 00:02:19,560
أتسمعون هذا اللعين؟

22
00:02:20,320 --> 00:02:22,360
اثنان

23
00:02:22,440 --> 00:02:25,600
أتسمعون هذا اللعين؟ -
ثلاثة -

24
00:02:25,640 --> 00:02:28,920
لقد وقعت للتو على شهادة وفاتك

25
00:02:30,080 --> 00:02:31,640
تباً

26
00:02:49,320 --> 00:02:50,960
سحقاً

27
00:02:58,360 --> 00:03:00,560
أحتاج منك أن توصل رسالة

28
00:03:01,200 --> 00:03:07,560
أريدك أن تبلغ كل ابن عاهرة خلف هذهِ الجدران
,أنه إن كانت لديهم النية أن يعبثوا معي

29
00:03:08,320 --> 00:03:09,320
إياكم

30
00:03:39,280 --> 00:03:42,240
يا رجل, تعرف إنّ الجو أسخن هنا

31
00:03:42,320 --> 00:03:45,200
إذن, أخبر والدتك أن تضع مؤخرتها
خارج النافذة لتمنحنا بعض الظلال

32
00:03:45,280 --> 00:03:47,200
تبّا لك يا رجل

33
00:03:47,280 --> 00:03:48,880
تبّاً, ها هي قادمة -
!مرحباً -

34
00:03:48,960 --> 00:03:50,000
أهلاً

35
00:03:50,360 --> 00:03:52,280
هل أنت مضطرب؟ أأنت بخير؟

36
00:03:52,360 --> 00:03:53,360
أجميعكم منتظرين؟

37
00:03:53,440 --> 00:03:56,240
أجل, ما رأيك؟ -
أجل يا حبيبي. ألديك بعض الأعشاب الضارة؟ -

38
00:03:57,040 --> 00:03:58,760
قم بعد النقود -
دعني أعدها. دعني أعدها -

39
00:03:58,800 --> 00:03:59,800
تأكد من أنّها كاملة -
مناسب؟ -

40
00:03:59,880 --> 00:04:02,560
.جميعها مجعّدة وبحالة سيئة
أجل, أعطها إياها

41
00:04:02,640 --> 00:04:03,680
!أنتم

42
00:04:06,720 --> 00:04:10,160
ابتعدوا عن منطقتي قبل
أن أتصل بالشرطة ثانية

43
00:04:10,240 --> 00:04:13,400
تباً لك, يا من تشبه (فريد سانفورد) المسن

44
00:04:13,480 --> 00:04:15,760
,أجل, عُد إلى أرض التلفاز

45
00:04:15,840 --> 00:04:18,720
(يا من تشبه مقدم برنامج (نِك آت نايت
سلام يا صاح

46
00:04:33,080 --> 00:04:34,400
مات الشاه

47
00:04:35,080 --> 00:04:38,520
أترين, دائماً ما أفكر في ثلاث خطوات

48
00:04:39,760 --> 00:04:41,160
شكراً حبيبتي

49
00:04:41,240 --> 00:04:43,720
أتعلمين, التفكير يولد الحرارة

50
00:05:00,040 --> 00:05:02,360
شكراً على الظلال

51
00:05:05,000 --> 00:05:08,720
أتبحث عن غرفة يا سيّدي؟ -
نعم -

52
00:05:09,760 --> 00:05:11,280
أجل, تعال

53
00:05:15,360 --> 00:05:19,280
تامارا), ثمة شخص يبحث عن غرفة)

54
00:05:21,920 --> 00:05:24,240
جيريد) حان وقت العشاء يا حبيبي)

55
00:05:30,680 --> 00:05:32,200
أيمكنني مساعدتك؟

56
00:05:32,360 --> 00:05:34,560
:اللافتة تقول
"غرفة للإيجار"

57
00:05:40,560 --> 00:05:43,000
قد تحتاج إلى بعض التهوية

58
00:05:45,640 --> 00:05:47,000
لا بأس بها

59
00:05:47,680 --> 00:05:50,560
أتعلم, بما أنّه لديّ أطفال, فلديّ قوانين

60
00:05:51,720 --> 00:05:55,400
لا عصابات, ولا أسلحة, ولا موسيقى صاخبة

61
00:05:56,720 --> 00:05:59,280
ولا يدخلن أو يخرجن نساء

62
00:06:00,400 --> 00:06:03,920
لذا ربما لا يكون هذا هو
نوع المكان الذي تبحث عنه

63
00:06:04,600 --> 00:06:09,000
يبدو أنّه ذلك النوع الذي أبحث عنه

64
00:06:11,200 --> 00:06:13,000
إذاً ما اسمك؟

65
00:06:17,080 --> 00:06:18,440
(أطلقي علي (بون

66
00:06:19,120 --> 00:06:21,520
...(حسناً, سيّد (بون

67
00:06:24,480 --> 00:06:25,720
قم بالدفع

68
00:06:39,720 --> 00:06:45,600
لا استغلك يا سيّد (بون), أليس كذلك؟

69
00:06:47,160 --> 00:06:48,160
كلا

70
00:06:56,880 --> 00:06:57,880
(بون)

71
00:07:50,400 --> 00:07:51,960
هيّا أيّها الضخم

72
00:07:52,800 --> 00:07:53,800
أجل, يا حبيبي

73
00:07:58,680 --> 00:08:00,880
أجل, قم بهزيمته

74
00:08:13,400 --> 00:08:14,960
!القضبان على الجدران

75
00:08:16,840 --> 00:08:20,800
والفائز,هو القادم مباشرة
"من نظام العقوبات فى مدينة "نيويورك

76
00:08:20,880 --> 00:08:23,360
الشاذالقاتل

77
00:08:23,440 --> 00:08:25,120
الهمجي

78
00:08:25,200 --> 00:08:27,400
الشاذ الذي يخلق الخوف

79
00:08:27,480 --> 00:08:29,720
مقاتل قطاعي الطرق

80
00:08:29,960 --> 00:08:32,840
(مامي ديرست)

81
00:08:34,720 --> 00:08:36,440
القضبان على الجدران

82
00:09:00,480 --> 00:09:02,360
ها نحن ذا. أنت التالي

83
00:09:02,880 --> 00:09:04,800
الأمر جدي. هذهِ ليست مزحة

84
00:09:05,840 --> 00:09:07,080
أنا جاهز

85
00:09:18,480 --> 00:09:21,040
لنقم بهذا العرض على الطريق

86
00:09:22,000 --> 00:09:23,520
ما الأمر؟

87
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
لدينا ثلاثة مقابل واحد

88
00:09:48,240 --> 00:09:50,320
سيداتي وسادتي

89
00:09:50,400 --> 00:09:51,880
يا رفاق ويا عاهرات

90
00:09:51,920 --> 00:09:54,920
"التالي هو رجل من ولاية "لون ستار

91
00:09:54,960 --> 00:09:58,120
العنيف المستعر, نصف رجل, ونصف ثور

92
00:09:58,200 --> 00:10:00,440
بندقية وزجاجة جعة يا عاهرة

93
00:10:00,520 --> 00:10:04,280
,هذا الرجل
هذا الرجل هنا متبلد المشاعر للغاية

94
00:10:04,360 --> 00:10:07,440
يأكل شرائح اللحم مباشرة من مؤخرات الثيران الحية

95
00:10:07,520 --> 00:10:10,640
أتحدث عن القاتل من هضبة "دالاس" الخضراء

96
00:10:10,720 --> 00:10:15,120
اهتفوا جميعاً, لراعي البقر

97
00:10:17,000 --> 00:10:18,720
,من الأفضل أن تكون مستعداً الآن

98
00:10:18,800 --> 00:10:21,280
لأنّه سيواجه أسوأ السيئين

99
00:10:21,640 --> 00:10:25,880
أجل. أعرف أنكم تعلمون عمن أتحدث, أليس كذلك؟

100
00:10:25,920 --> 00:10:28,760
أتحدث عن الاتحاد الفظيع

101
00:10:28,840 --> 00:10:31,520
(من عشيرة (زولو -
لدينا ثلاثة مقابل واحد -

102
00:10:32,160 --> 00:10:33,280
أجل, ثلاثة لواحد

103
00:10:33,920 --> 00:10:36,800
تراهن بـ 10 آلاف لأجل (هامر)؟ حسناً

104
00:10:37,280 --> 00:10:39,880
إننا في المكان, خمسة لخمسة

105
00:10:40,320 --> 00:10:43,760
(هامرمان)

106
00:10:46,760 --> 00:10:49,120
.حسناً, ها نحن ذا
أعلم أنه رجل ضخم

107
00:10:49,200 --> 00:10:52,160
,إنّه ضخم للغاية
لكنك أسرع يا رجل

108
00:10:52,240 --> 00:10:53,800
.أنتَ سريع للغاية
,كل ما عليك فعله هو أن تضربه وتتحرك

109
00:10:53,880 --> 00:10:55,840
,اضرب وتحرك, انحني وتمايل
مثلما أخبرتك

110
00:10:55,920 --> 00:10:57,040
هل أنت مستعد؟

111
00:10:58,000 --> 00:11:01,760
اقضِ عليه. اقتله -
لستُ خائفاً منه -

112
00:11:03,120 --> 00:11:04,920
أحمق لعين

113
00:11:07,160 --> 00:11:09,680
!استعدا

114
00:11:35,800 --> 00:11:39,560
هامر), انتهى القتال  (هامر) انتهى)

115
00:11:39,640 --> 00:11:43,000
!انتهى القتال! (هامر), كفى. انتهى

116
00:11:44,280 --> 00:11:45,560
انتهى القتال

117
00:11:47,760 --> 00:11:50,640
والفائز مرة أخرى

118
00:11:52,040 --> 00:11:53,440
(هامرمان)

119
00:12:01,560 --> 00:12:03,040
ماذا عساى أن أقول؟

120
00:12:03,680 --> 00:12:08,520
ما زال لديك أفضل مقاتلٍ في الشوارع -
أعرف هذا -

121
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
ألن تقوم بعدها؟

122
00:12:12,040 --> 00:12:13,960
(أثق بك يا (بين بول

123
00:12:16,800 --> 00:12:20,000
هل يوجد لدى سبب ألا أثق بك؟ -
كلا -

124
00:12:20,640 --> 00:12:21,760
جيّد

125
00:12:28,160 --> 00:12:29,160
تباً

126
00:12:39,720 --> 00:12:40,680
إياك

127
00:12:41,280 --> 00:12:43,720
ماذا تريد؟
ماذا تريد؟ إطاراتي؟

128
00:12:43,760 --> 00:12:45,920
كلا, لا أريدها

129
00:12:46,040 --> 00:12:47,960
حسناً إذن, ماذا تريد؟

130
00:12:48,440 --> 00:12:53,000
(أريد أن أقاتل (هامرمان -
(أجل, وأنا أريد أن أضاجع (بيونسيه -

131
00:12:53,600 --> 00:12:55,960
يبدو أنك بحاجة إلى مقاتلٍ جديد

132
00:12:57,400 --> 00:12:59,240
إذاً, أنت مقاتل

133
00:12:59,560 --> 00:13:00,560
حسناً, أوتعلم أمراً؟

134
00:13:00,640 --> 00:13:03,400
يمكنني أن أقذف 50 سنتاً من النيكل
,خارج هذهِ السيارة وأصيب بهم 10 مقاتلين

135
00:13:03,480 --> 00:13:05,040
(لا أحد يمكنه العبث مع (هامرمان

136
00:13:05,080 --> 00:13:09,720
ما المميز فيك؟ -
حدد قتالاً لي وسأريك -

137
00:13:10,440 --> 00:13:13,800
حسناً, أولاً, سيكلف على الأقل 20 ألف
لتحديد وقت للقتال

138
00:13:13,880 --> 00:13:16,160
ثانياً, لا يعبث (هامر) مع غير المدربين

139
00:13:16,240 --> 00:13:18,040
ليس لديك اسم, ولا شيء

140
00:13:18,120 --> 00:13:19,680
من تخال نفسك؟

141
00:13:19,760 --> 00:13:22,720
وثالثاً, أتظن أنني سأضع أموالي
لمقاتل لم أرِ قتالاً له من قبل؟

142
00:13:22,800 --> 00:13:25,960
لابدّ وأنك تدخن ذلك النوع الجديد
من الماريجوانا

143
00:13:28,480 --> 00:13:29,880
260دولار

144
00:13:30,440 --> 00:13:32,520
ضعني في قتال مع أي أحد

145
00:13:33,160 --> 00:13:35,640
ما ربحي من ذلك؟ -
%20 -

146
00:13:35,960 --> 00:13:38,280
%استخدم أموالك الخاصة وستحصل على 40

147
00:13:44,600 --> 00:13:45,680
نعم

148
00:13:45,760 --> 00:13:48,120
جيمس), إن (فرانكلين) هنا)

149
00:13:48,160 --> 00:13:52,160
أريد أن أزور صديقي القديم (داريل) الليلة

150
00:13:53,640 --> 00:13:54,760
حسناً

151
00:13:55,800 --> 00:13:59,480
سأتولى الأمر -
بالمناسبة, بذلة رائعة -

152
00:14:18,680 --> 00:14:19,720
هل ستخرج من هنا يا (جيمس)؟

153
00:14:19,800 --> 00:14:22,640
.أجل, بضعة أمور على الاعتناء بها
تعرف كيف هو الأمر

154
00:14:29,720 --> 00:14:32,720
تبدو نوعاً ما قاسياً, أليس كذلك يا صاح؟

155
00:14:34,080 --> 00:14:35,600
يصعب قول ذلك

156
00:14:37,320 --> 00:14:38,400
أجل

157
00:14:41,400 --> 00:14:42,600
(أنجيلا)

158
00:15:03,840 --> 00:15:07,360
,جيمس), لم تقابل مقاتلي الجديد بعد)
...صحيح؟ هذا هو

159
00:15:07,440 --> 00:15:09,840
ماذا يطلقون عليك على كل حال؟

160
00:15:09,920 --> 00:15:12,240
(بون) -
(بون) -

161
00:15:12,680 --> 00:15:15,240
أطلق عليه (بون) لأنّها طريقته
في كسر العظام عندما يضرب

162
00:15:15,320 --> 00:15:17,480
في مؤخرتك أيّها الأسيوي الشاذ

163
00:15:33,160 --> 00:15:34,160
(تيدي)

164
00:15:35,040 --> 00:15:36,560
لنفترق يا رفاق

165
00:15:39,000 --> 00:15:40,800
دعني أعطيك نصيحة

166
00:15:40,840 --> 00:15:42,840
عليك للتو أن تضع غراء الفئران
في أذنيك حتى خصيتيك

167
00:15:42,880 --> 00:15:44,600
وتدلى بهما أمام قطِ زقاقٍ غاضب

168
00:15:44,680 --> 00:15:46,360
من أن تعبث مع تلك الفتاة

169
00:15:47,680 --> 00:15:49,080
ماذا؟

170
00:15:49,680 --> 00:15:51,840
لا تفعلي ذلك ثانية أبداً

171
00:15:52,480 --> 00:15:55,240
ماذا؟ -
لا تتظاهري بأنكِ لا تعرفين -

172
00:15:55,520 --> 00:15:56,680
ماذا؟

173
00:15:59,240 --> 00:16:01,360
قولي "ماذا" مرة أخرى

174
00:16:02,480 --> 00:16:05,440
قولي "ماذا" مرة أخرى وكأنكِ لا تعرفين

175
00:16:08,640 --> 00:16:10,760
ماذا تقصد؟

176
00:16:12,520 --> 00:16:14,760
إلى أين نحن ذاهبون يا (جيمس)؟

177
00:16:19,480 --> 00:16:20,680
(عند (داريل

178
00:16:23,120 --> 00:16:25,240
جميعكم ستذهبون عند (داريل)؟

179
00:16:26,640 --> 00:16:28,480
أسمع (شيلي) تطبخ

180
00:16:32,600 --> 00:16:34,080
خذها للمنزل

181
00:16:35,360 --> 00:16:38,160
.هيّا بنا, هيّا بنا
هيّا يا (أنجيلا), هيّا بنا

182
00:16:53,040 --> 00:16:55,080
.يا رجل, لديّ 260 دولار
أعطني عشرة مقابل واحد

183
00:16:55,160 --> 00:16:56,640
كلا, يا حبيبي. خمسة لواحد -
بربّك -

184
00:16:56,720 --> 00:16:59,000
خمسة لواحد -
(ماذا؟ أنت تقتلني يا (دي -

185
00:16:59,080 --> 00:17:01,600
هذهِ أفضل فائدة ستحصل عليها
من شخص غير مدرب

186
00:17:01,680 --> 00:17:04,880
.حسناً إذن. لنقم بذلك
خمسة لواحدة, مع تلك البذلة

187
00:17:04,960 --> 00:17:07,360
.أنتم جميعكم. تجمعوا
تجمعوا, جميعكم

188
00:17:07,440 --> 00:17:08,920
لدينا مباراة أخرى الليلة

189
00:17:09,000 --> 00:17:11,520
اجتمعوا, لأنّه يوجد فتى جديد في البلدة

190
00:17:11,600 --> 00:17:14,440
,لم تعلموا جميعكم
تم إرساله ليخدم شخص ما

191
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
أنت يا (بيغ إل), أمستعد؟

192
00:17:23,080 --> 00:17:25,440
!(اقضِ عليه يا (بيغ إل

193
00:17:27,240 --> 00:17:29,960
أجل يا حبيبي, اكسر عظماً
اكسر عظماً

194
00:17:30,040 --> 00:17:31,240
حسناً إذن

195
00:17:32,120 --> 00:17:33,720
!استعدا

196
00:17:55,040 --> 00:17:58,240
...أنت يا (دِك), أعطني المال اللعين

197
00:18:02,320 --> 00:18:04,280
.سنجني بعض الأموال
أنا وأنت يا حبيبي

198
00:18:04,320 --> 00:18:06,360
أنا وأنت يا رفيقي. دون شك

199
00:18:06,440 --> 00:18:09,560
.سأستجمع الأمر برمته
سنبدأ خارج البلدة, صحيح؟

200
00:18:09,640 --> 00:18:12,080
.بضع قتالات, هنا وهناك
ستركل الكثير من المؤخرات

201
00:18:12,120 --> 00:18:14,360
سندخن الكثير من الأعشاب الضارة

202
00:18:14,440 --> 00:18:16,480
حيث أنّ هؤلاء الجشعون لا يعرفون ما الأمر

203
00:18:16,560 --> 00:18:17,720
(بعدها نذهب مباشرة إلى (جيمس

204
00:18:17,800 --> 00:18:20,440
,يا رجل, تبّا له ذلك اللعين
(سنذهب مباشرة إلى (جيمس

205
00:18:20,520 --> 00:18:22,480
لأنّ (جيمس) هو المال الحقيقي هنا

206
00:18:22,560 --> 00:18:24,920
يا رجل, عليك أن تعامل ذلك المعتوه بلطف

207
00:18:25,000 --> 00:18:28,080
لأنّ ذلك اللعين سيقتلك بقدر ما يتحدث معك

208
00:18:28,160 --> 00:18:30,320
لكن يجب أن نعبث معه بطريقة صحيحة

209
00:18:30,400 --> 00:18:33,800
نجني ما يكفي من هنا فحسب
حتى نحصل على الفائدة التي نريدها

210
00:18:33,840 --> 00:18:37,280
.بعدها نسقط ذلك اللعين
(لكن, تبّا, تعرف أنّ لديه (هامرمان

211
00:18:37,360 --> 00:18:38,640
لكنّ (هامرمان) لم يهزم أبداً

212
00:18:38,720 --> 00:18:42,680
.ذلك عندما حضرت أنت
!عليك أن تسحق ذلك اللعين

213
00:18:42,720 --> 00:18:44,040
!أجل

214
00:18:47,720 --> 00:18:49,760
ماذا يمكنك أن تخبرني عن الفتاة؟

215
00:18:51,040 --> 00:18:54,120
تباً لذلك, لا. لا

216
00:18:54,200 --> 00:18:56,520
.ضع ذلك في رأسك الآن يا رجل
تباً لذلك

217
00:18:56,600 --> 00:18:58,920
تحتاج لأن تجلس هناك وتخوض
في حديثٍ طويل ومستقر

218
00:18:59,000 --> 00:19:01,320
مع قضيبك هناك يا صاح -
أخبرني عنها -

219
00:19:01,400 --> 00:19:04,840
.(إنّها فتاة (جيمس
هذا كل ما تحتاج لمعرفته

220
00:19:08,640 --> 00:19:09,960
تباً

221
00:19:12,680 --> 00:19:14,840
أنجيلا سوتو). حسناً, ذلك اسمها)

222
00:19:15,520 --> 00:19:17,800
<i>حوّلها (جيمس) إلى فتاة سيئة للغاية</i>

223
00:19:17,880 --> 00:19:21,760
<i>,في واقع الأمر, كانت متزوجة
لرجل, غلام مرتل للجوقة</i>

224
00:19:21,920 --> 00:19:23,520
<i>نسيت اسمه</i>

225
00:19:23,920 --> 00:19:25,280
,الشائعة في الشارع هي

226
00:19:25,360 --> 00:19:29,280
,دبّر (جيمس) له مكيدة
جريمة قتل ثلاثية, زجّت به في السجن

227
00:19:29,760 --> 00:19:31,880
<i>,انقض (جيمس) هناك
وانتزع الفتاة لنفسه</i>

228
00:19:31,960 --> 00:19:33,440
<i>,لكن الأمر البغيض هو</i>

229
00:19:33,520 --> 00:19:35,240
سمعت أنّها كانت حامل

230
00:19:35,400 --> 00:19:39,000
...أوصلها اللعين إلى عيادة وحصل على الطفل

231
00:19:39,040 --> 00:19:40,520
,بعد ذلك

232
00:19:40,640 --> 00:19:43,920
وأصبحت أسيرته وذلك
هو نهاية تلك القصة الدنيئة

233
00:19:44,480 --> 00:19:46,240
لا تخبرني بأن أحكي لك هذهِ
القصة ثانية لأنّ

234
00:19:46,280 --> 00:19:50,240
ذلك هو نوع القذارة الذي يجعل
الشخص يفقد آماله في الإنسانية

235
00:19:50,320 --> 00:19:53,200
أتفهم ما أقوله؟ -
نعم -

236
00:19:56,960 --> 00:20:00,120
,إذاً هذا الشخص, هو المرة الأولى, والعقبة الأولى

237
00:20:00,200 --> 00:20:02,200
,ويقسم في اللعبة الأولى

238
00:20:03,000 --> 00:20:05,040
يسجل هدفاً, ويصيب الفتحة

239
00:20:05,120 --> 00:20:07,040
!النسر, المحاولة الأولى

240
00:20:07,320 --> 00:20:09,400
لم أستطع تصديق ذلك -
,(انتظر, ذلك يذكرني يا (داريل -

241
00:20:09,480 --> 00:20:14,120
أبعدت ذلك الشيء إلى (فرانكلين)؟ -
فرانكلين), يا صاح, لا تقلق حيال ذلك الشخص) -

242
00:20:17,720 --> 00:20:19,680
يمكننا أن نستمتع ببعض الموسيقى

243
00:20:19,720 --> 00:20:20,920
نعم -
فكرة سديدة -

244
00:20:21,000 --> 00:20:23,040
حسناً, سأشغلها -
حسناً -

245
00:20:23,680 --> 00:20:26,000
أجل, عادةً أصوّب من على بعد 79, 80

246
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
هذا الرجل, 72, في اللعبة الأولى

247
00:20:34,520 --> 00:20:38,000
بعض الموسيقى للفتى الأبيض تساعد على الهضم؟

248
00:20:38,600 --> 00:20:41,920
ما الخطب, ألا تعتقد أنّ الأخوة
هبطوا مع (وانغ تشانغ)؟

249
00:20:42,000 --> 00:20:44,200
<i>خذ خليلتك بيدك</i>

250
00:20:44,280 --> 00:20:45,960
أترى, يعرفها

251
00:20:46,960 --> 00:20:49,440
<i>اجعلها تقوم بحركة بهلوانية</i>

252
00:20:51,480 --> 00:20:53,520
<i>خذ حبيبتك من أعقابها</i>

253
00:20:53,600 --> 00:20:55,720
هيّا , غنّوا معي -
أترى؟ -

254
00:20:56,040 --> 00:20:58,360
<i>قم بالشيء التالي الذي تشعر به -
قم بالشيء التالي الذي تشعر به -</i>

255
00:20:58,440 --> 00:21:00,320
غنّوا معي. لا تعرفها, صحيح؟

256
00:21:00,400 --> 00:21:03,520
<i>كنّا في أوج طورنا -
كنّا في أوج طورنا -</i>

257
00:21:04,960 --> 00:21:08,400
<i>في أيام قاعة الرقص خاصتنا -
في أيام قاعة الرقص خاصتنا -</i>

258
00:21:09,800 --> 00:21:13,000
<i>كنّا رائعين حد الجنون -
كنّا رائعين حد الجنون -</i>

259
00:21:14,400 --> 00:21:18,920
<i>عندما كنت أنا , وأنت , وكل شخص عرفناه -
عندما كنت أنا , وأنت , وكل شخص عرفناه -</i>

260
00:21:19,080 --> 00:21:21,360
<i>,يمكننا تصديق, وعمل -
,يمكننا تصديق, وعمل -</i>

261
00:21:21,440 --> 00:21:23,600
<i>ومشاركة ما كان حقيقي -
ومشاركة ما كان حقيقي -</i>

262
00:21:23,680 --> 00:21:25,480
,(داريل)

263
00:21:25,640 --> 00:21:27,240
لا تأخذه على محملٍ شخصي

264
00:21:28,480 --> 00:21:29,480
ماذا؟

265
00:21:29,880 --> 00:21:32,560
!تعالي هنا -
إلهي -

266
00:21:36,880 --> 00:21:38,320
!اصمتي

267
00:21:40,160 --> 00:21:41,720
اصمتي, اصمتي

268
00:22:08,800 --> 00:22:09,840
!رباه

269
00:23:08,920 --> 00:23:11,000
ما نفعكِ بعد الآن؟

270
00:23:14,560 --> 00:23:16,680
لستِ إلا منافقة

271
00:23:51,920 --> 00:23:55,320
ما نوع الموسيقى تلك؟ -
إنّها فرقة جديدة يا رجل -

272
00:23:55,360 --> 00:23:58,800
,اقصد ما اسمه, أتعلم
تقوم القطة بالغناء, يا فتاة المنزل

273
00:23:58,840 --> 00:24:02,200
.أجل, سأطفئه
تعلم أنني لا أحب الإهانة في منزلي

274
00:24:02,280 --> 00:24:03,960
خطأي. أطفأته

275
00:24:04,840 --> 00:24:06,520
ما ذلك الشيء على كل حال؟

276
00:24:06,600 --> 00:24:09,000
"ذلك, يا رجل, هو "بي كي إل 370

277
00:24:09,080 --> 00:24:10,920
المعروف باسم الورطة

278
00:24:11,000 --> 00:24:14,640
,وتحققه. إذا اتصلت عليك
,"كل ما عليك فعله هو الضغط على "*40

279
00:24:15,040 --> 00:24:19,160
وينشط تحديد المواقع آلياً والذي يمكن أن يجدك
في أي مكان عن طريق الأقمار الصناعية

280
00:24:19,240 --> 00:24:20,440
إنّه بارع, صحيح؟

281
00:24:20,720 --> 00:24:24,200
,أتعلم إن استخدمت هذا الشيء علي
سأقتلك

282
00:24:26,680 --> 00:24:28,640
أعبث معك يا رجل

283
00:24:33,240 --> 00:24:34,760
تحقق من هذا

284
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
بضربة واحدة

285
00:24:38,160 --> 00:24:40,600
طوت ب (لامونت) الضخم مثل كيس الورق

286
00:24:43,480 --> 00:24:47,480
من أين هو؟ -
بين بال), هو الوحيد الذي يعرف) -

287
00:24:48,480 --> 00:24:49,480
حسناً

288
00:24:55,680 --> 00:24:57,600
ها هو فتاي

289
00:24:57,680 --> 00:24:59,360
أنتم أطفالي

290
00:25:02,160 --> 00:25:04,160
عُد, عُد

291
00:25:04,240 --> 00:25:05,440
عُد

292
00:25:06,840 --> 00:25:09,400
ما خطبك؟ -
"يأكلون الكلاب في "الصين -

293
00:25:09,480 --> 00:25:11,840
تعال إلى هنا. هيّا يا رجل

294
00:25:15,080 --> 00:25:16,080
أجل

295
00:25:16,680 --> 00:25:19,760
...الملاعين -
عفواً؟ -

296
00:25:20,080 --> 00:25:22,880
,أقول فحسب
إنهما ينظران إليّ كمطعم صيني

297
00:25:22,960 --> 00:25:25,720
لأنّك لا تعرف كيف تعتني بهم

298
00:25:27,560 --> 00:25:30,960
مثل أي شيء آخر, عليك أن تريهم
من هو سيّدهم

299
00:25:31,040 --> 00:25:33,320
أمستعد؟ -
من أجل ماذا؟ -

300
00:25:33,400 --> 00:25:35,200
أخبرني إن كنت مستعداً فحسب

301
00:25:35,280 --> 00:25:37,320
.أجل, أنا مستعد يا رجل
ماذا؟ ماذا؟

302
00:25:37,400 --> 00:25:39,640
اقتلاه -
(توقف عن العبث يا (جيمس -

303
00:25:39,720 --> 00:25:41,080
توقف عن العبث يا رجل

304
00:25:41,480 --> 00:25:43,600
أبعدهما عني يا رجل

305
00:25:43,680 --> 00:25:44,680
توقف

306
00:25:47,040 --> 00:25:49,200
ماذا أخبرتك بخصوص الإهانة؟

307
00:25:50,600 --> 00:25:55,120
.أتذكر, الإهانة رذيلة وحشية
من يستخدمها ليس برجل نبيل

308
00:25:58,400 --> 00:26:01,880
,علي أن أحذرك
دائماً ما أفكر في ثلاثة خطوات

309
00:26:05,560 --> 00:26:08,720
يبدو منعشاً اليوم -
أجل, مع أحذية الكنسية هذهِ -

310
00:26:08,800 --> 00:26:10,160
أجل, أقصد, إنّه يحب هذهِ الدراجة , صحيح؟

311
00:26:10,200 --> 00:26:11,520
أعلم أنك تشعر بذلك؟ -
أترين هذا؟ -

312
00:26:11,600 --> 00:26:13,120
أترى إنّه مبهرج؟

313
00:26:13,200 --> 00:26:15,760
تريده, صحيح؟ تريده
مدمن على ذلك

314
00:26:15,840 --> 00:26:19,040
جيريد)! تعال إلى هنا حالاً)

315
00:26:21,040 --> 00:26:24,240
,أنتما! ليس لكما أي نفع
!ابتعدا عن هذا المكان

316
00:26:24,280 --> 00:26:25,480
تباً لك يا رجل

317
00:26:25,560 --> 00:26:28,040
صاحب الشعر الرمادي
أيّها الجد اللعين

318
00:26:30,680 --> 00:26:33,120
لا تريدانني أن آتيكما بالأسفل, أليس كذلك؟

319
00:26:37,480 --> 00:26:38,720
حسناً

320
00:26:44,760 --> 00:26:46,400
الأمر كلّه في نبرة صوتك

321
00:26:46,480 --> 00:26:48,960
هكذا تحلّ الأمور هنا

322
00:26:49,800 --> 00:26:51,000
!(مرحبا (بون

323
00:26:51,080 --> 00:26:52,800
حان وقت الذهاب يا رفيقي

324
00:26:53,720 --> 00:26:56,160
مات الملك -
ماذا؟ مات الملك؟ -

325
00:26:56,240 --> 00:26:58,160
أتقدم بأربع خطوات

326
00:27:07,720 --> 00:27:08,680
هاك

327
00:27:11,600 --> 00:27:12,600
تباً

328
00:27:14,640 --> 00:27:18,320
لست متأكدة بأن أوافق على الرفقة
(التي تلتزم بها, يا سيّد (بون

329
00:27:20,720 --> 00:27:22,080
ولا أنا

330
00:27:38,080 --> 00:27:40,320
أتعرف "غسيل السيارات" ليس مجرد فيلم

331
00:27:40,720 --> 00:27:44,680
قد يبدو هذا المكان مثل ناد قديم
للقتال تحت الأرض, ذو منزلة دنيئة

332
00:27:44,760 --> 00:27:46,760
يمكن لهؤلاء أن يتشاجروا

333
00:27:54,960 --> 00:27:56,800
أترى تلك الفتاة؟ كانت معي

334
00:28:03,960 --> 00:28:05,040
ليس بعد الآن

335
00:28:05,080 --> 00:28:06,640
تباً

336
00:28:11,040 --> 00:28:12,680
,والفائزة هي

337
00:28:13,200 --> 00:28:16,200
!(الثأرية (فيريتا فينديتا

338
00:28:16,360 --> 00:28:18,400
لا تقتربوا من جانبها السيئ

339
00:28:18,480 --> 00:28:19,840
هذا صحيح

340
00:28:28,280 --> 00:28:30,320
ماذا هناك يا (تات)؟

341
00:28:30,640 --> 00:28:31,920
ما الأمر يا رجل؟ -
استمتع -

342
00:28:32,000 --> 00:28:36,800
.إذاً, تحقق من هذا, لدى مقاتل جديد
أراهن بـ 5 آلاف دولار, ما رأيك؟

343
00:28:36,880 --> 00:28:39,160
من؟ -
(ذلك الرجل هناك, (بون -

344
00:28:39,360 --> 00:28:41,880
أتحدث عن أفضل مقاتل لديك الآن
خمسة آلاف

345
00:28:41,960 --> 00:28:44,000
أفضل مقاتلى؟ -
أفضل مقاتليك -

346
00:28:44,080 --> 00:28:45,280
حسناً يا رجل -
حسناً؟ -

347
00:28:45,320 --> 00:28:46,680
أجل -
خمسة آلاف؟ -

348
00:28:46,720 --> 00:28:48,040
حسناً

349
00:28:51,760 --> 00:28:53,920
حسناً, حصلنا على الجولة التالية

350
00:28:54,680 --> 00:28:57,760
(لدينا هنا هذا الشخص (بون

351
00:28:58,840 --> 00:29:02,200
يبدو أنه يظن من أن يمكنه المجيء
إلى هنا وأخذ جميع أموالنا

352
00:29:02,240 --> 00:29:06,640
لكن الليلة, عليه أن يضع أمواله كلها
ضد الرجل صاحب الشواء الذهبى

353
00:29:07,000 --> 00:29:10,800
أجل. والآن قد رأينا مسبقاً
ما يفعله لشخص يحبه

354
00:29:10,880 --> 00:29:14,400
ولا أعتقد أنه يحب (بون) كثيراً, أليس كذلك؟

355
00:29:17,320 --> 00:29:19,280
حسناً. هل أنتما مستعدان؟

356
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
!تقاتلا

357
00:29:28,880 --> 00:29:30,120
تباً

358
00:29:30,200 --> 00:29:32,520
يا لها من براعة

359
00:29:32,600 --> 00:29:34,760
هل سبق ورأيت مثل هذا؟
لم أرِ مثل هذا من قبل

360
00:29:34,800 --> 00:29:37,640
رجلي (بون) سيحطم جميع مقاتليك

361
00:29:37,720 --> 00:29:40,040
!اثنان في وقت واحد, اثنان في وقت واحد

362
00:29:40,120 --> 00:29:41,840
ادفع لي يا (تاتو), ادفع لي -
انتظر, انتظر -

363
00:29:41,880 --> 00:29:43,640
ماذا قلت, اثنان في وقت واحد؟

364
00:29:43,720 --> 00:29:44,960
هل ذلك ما قلته, اثنان؟

365
00:29:45,040 --> 00:29:47,480
الجميع سمع ذلك؟
اثنان في وقت واحد, حسناً؟

366
00:29:47,520 --> 00:29:50,520
هذا هو الرهان. اثنان في وقت واحد -
لا, لا, أي رهان؟ أي رهان؟ -

367
00:29:50,600 --> 00:29:51,600
اهدأ يا صاح

368
00:29:51,680 --> 00:29:53,800
,هذا ما قلته للتو
اثنان في وقت واحد, صحيح؟

369
00:29:53,880 --> 00:29:57,200
(كارلوس), (مانويل) -
انتظر, لا. انتظر لحظة -

370
00:29:57,280 --> 00:29:59,240
قلت اثنان في وقت واحد

371
00:29:59,320 --> 00:30:01,520
ماذا, هل أنت خائف؟ هل ستراهن؟ -
!تباً لذلك يا رجل, تباً -

372
00:30:01,600 --> 00:30:02,920
تباً لك يا صاح

373
00:30:03,000 --> 00:30:04,240
تباً لك

374
00:30:05,080 --> 00:30:08,000
إن كان رجُلك جيّد بقدر ما يقول؟
لنقم بذلك

375
00:30:08,080 --> 00:30:10,720
هذا هراء -
الضعف أو لا -

376
00:30:10,800 --> 00:30:14,040
,(لا, لا,(بون
!يدين لنا بالمال الآن

377
00:30:14,120 --> 00:30:15,640
الضعف أو لن أقبل

378
00:30:17,240 --> 00:30:19,920
.ضعف المبلغ أو لا
تمكنا منه

379
00:30:43,760 --> 00:30:45,240
ما هذا؟

380
00:30:48,360 --> 00:30:49,800
ذلك الضعف

381
00:30:49,880 --> 00:30:52,280
أتريد أن تضاعف المبلغ ثانية؟

382
00:30:52,880 --> 00:30:55,680
,(دايفيد), (جيسوس), (لورينزو)
تمكنا من هذا اللعين

383
00:31:03,400 --> 00:31:05,840
ماذا كان ذلك؟
ماذا كان ذلك؟

384
00:31:05,920 --> 00:31:10,160
!واحد, اثنان, ثلاثة
هكذا فحسب. ماذا؟

385
00:31:11,560 --> 00:31:13,520
كان أول رهان 5 آلاف

386
00:31:13,600 --> 00:31:17,200
الضعف أو لا في الثانية وصل إلى 10 -
محال يا صاح -

387
00:31:17,280 --> 00:31:19,360
وضعف هذا وصل إلى 20 -
أنت -

388
00:31:20,000 --> 00:31:21,560
!أنت -
أتريد ثلاثة أضعاف؟ -

389
00:31:21,640 --> 00:31:23,680
!لا, لا

390
00:31:23,760 --> 00:31:25,680
أنت, قلت بأنّه مبتدئ

391
00:31:25,720 --> 00:31:27,120
قلت أنّه بدأ للتو

392
00:31:27,200 --> 00:31:28,520
قلت بأنّه مبتدئ

393
00:31:28,600 --> 00:31:30,160
لا, لا, قبلت أنت بالرهان -
ليس لدي المال يا رجل -

394
00:31:30,240 --> 00:31:31,720
قبلت بالقتال. حان وقت الدفع

395
00:31:31,760 --> 00:31:33,880
أتريد مالك يا صاح؟
أتريد مالك؟

396
00:31:33,960 --> 00:31:36,600
أعطني المال يا رجل
أتريد مالك؟ أتراه؟

397
00:31:36,680 --> 00:31:38,320
إنه هنا يا عزيزى

398
00:31:38,840 --> 00:31:40,320
تعال وأحصل عليه

399
00:31:40,960 --> 00:31:43,360
ماذا أيها اللعين؟ تعال وأحصل عليه

400
00:31:44,000 --> 00:31:46,960
أيها المخنث اللعين

401
00:31:47,360 --> 00:31:48,680
هنا -
...ماذا -

402
00:31:48,760 --> 00:31:50,240
هنا. ماذا؟

403
00:31:50,440 --> 00:31:51,400
!هنا مباشرة

404
00:32:05,760 --> 00:32:09,920
ماذا الآن؟ ألم تكونوا تتوقعون بطلاً كهذا؟

405
00:32:25,560 --> 00:32:26,560
اتصل بي
ترجمه هانكوك

406
00:32:34,080 --> 00:32:35,360
تباً

407
00:32:35,440 --> 00:32:38,960
لقد قضيت على القرية بأكملها
بأكملها تماما

408
00:32:41,920 --> 00:32:44,160
تعلم أين كان ذلك, صحيح؟

409
00:32:44,240 --> 00:32:45,880
تباً, أنت رجل مجنون

410
00:32:45,960 --> 00:32:48,360
لم أقابل مجنوناً مثلك من قبل
هل تفهم قصدى؟

411
00:32:48,400 --> 00:32:51,120
!هذا اللعين لن... تباً

412
00:32:53,160 --> 00:32:55,320
إلى أين ذاهب؟

413
00:33:42,600 --> 00:33:43,920
قم بالدفع

414
00:34:42,160 --> 00:34:43,520
اكسر يده

415
00:34:55,760 --> 00:34:58,400
هيّا, أبعدهما عن بعض يا رجل

416
00:35:07,560 --> 00:35:09,000
أحصل على المال

417
00:35:26,360 --> 00:35:27,600
,يا رجل

418
00:35:28,400 --> 00:35:31,160
لعبت بي حياتي كاملة لغاية ما

419
00:35:31,800 --> 00:35:34,120
أتصرف وكأنني أحمق

420
00:35:34,160 --> 00:35:39,520
داخلي, دائماً ما شعرت بأنني مبذر
بالرغم من أن جيوبي كانت فارغة

421
00:35:40,200 --> 00:35:42,360
والآن الأمر بكامله يتحقق

422
00:35:42,440 --> 00:35:44,240
(وكل ذلك بفضلك يا (بي

423
00:35:45,680 --> 00:35:47,760
,لذا ما أحاول قوله هو

424
00:35:52,440 --> 00:35:53,920
(أحبك يا (بي

425
00:35:54,760 --> 00:35:58,440
لا أقصد بأنني شاذ جنسياً
أحاول أن أتماشى معك بتلك الطريقة

426
00:35:58,520 --> 00:36:00,120
...أقصد مثل

427
00:36:00,920 --> 00:36:02,320
,مثل الشخص الذي الآن

428
00:36:02,400 --> 00:36:03,960
لديه سيارة لتتماشى مع إطاراته
نوعاً ما بتلك الطريقة

429
00:36:04,040 --> 00:36:06,440
تعلم ما أقصده؟ ذلك هو الحب

430
00:36:09,760 --> 00:36:12,200
تباً. كان ذلك قولاً لطيفاً

431
00:36:21,040 --> 00:36:22,800
ماذا حدث لك؟

432
00:36:25,760 --> 00:36:27,440
تعرضت لحادث

433
00:36:27,520 --> 00:36:30,040
ماذا فعلت
تعثرت وسقطت في قبضة أحدهم؟

434
00:36:30,120 --> 00:36:31,480
تعال هنا

435
00:36:33,120 --> 00:36:34,440
تعال هنا

436
00:36:35,480 --> 00:36:36,680
اجلس

437
00:36:48,800 --> 00:36:54,160
هل تستيقظين مبكرا دائما؟ -
أجل. لأعد طعام الإفطار للأطفال -

438
00:36:57,040 --> 00:36:59,440
تعتنين جيداً بهؤلاء الأطفال

439
00:37:00,080 --> 00:37:04,560
أجل, حسناً, أقوم بما يتعين على
لأمنعهم من أن يصبحوا قتلة و قاطعوا طرق

440
00:37:04,880 --> 00:37:06,320
مقاتلوا شوارع

441
00:37:10,640 --> 00:37:12,840
ألديك أية عائلة يا سيد (بون)؟

442
00:37:14,840 --> 00:37:16,360
منذ فترة طويلة

443
00:37:18,720 --> 00:37:20,200
ماذا حدث؟

444
00:37:22,600 --> 00:37:25,360
إذاً, كم مضى على اعتناءك بهؤلاء الأطفال؟

445
00:37:27,640 --> 00:37:28,800
...حسناً

446
00:37:29,880 --> 00:37:32,280
,أنجيل), لدى منذ ثلاث سنوات)

447
00:37:33,480 --> 00:37:35,920
,ريجينا), حوالي سنة ونصف)

448
00:37:36,760 --> 00:37:39,720
و (جيريد), منذ سنة

449
00:37:41,400 --> 00:37:44,280
لم يجلس (جيريد) دائماً قبالة النافذة؟

450
00:37:47,320 --> 00:37:49,840
ينتظر أقاربه أن يعودوا

451
00:37:54,200 --> 00:37:57,120
على حد علمي, والده في السجن

452
00:37:58,560 --> 00:38:01,440
لكن لديه والدته في مكان ما

453
00:38:07,520 --> 00:38:08,840
شكراً لك

454
00:38:09,440 --> 00:38:14,840
"أتعرف, رأيتك تقوم برياضة "التاى شى

455
00:38:17,440 --> 00:38:21,000
أشاهد الأشخاص المسنين يقومون
بها في الحديقة, أتعلم؟

456
00:38:22,960 --> 00:38:28,840
,دائماً ما تبدو جميلة فقط
تدعو للاسترخاء

457
00:38:32,440 --> 00:38:33,760
تعالي هنا

458
00:38:38,120 --> 00:38:40,200
دعينى أريك شيئاً

459
00:38:45,040 --> 00:38:46,040
حسناً

460
00:38:46,880 --> 00:38:50,480
"هذه هى "تاي شى
ويطلق على هذه يدان الدفع

461
00:38:51,360 --> 00:38:53,360
تقدمي خطوة برجلك اليمنى

462
00:38:54,120 --> 00:38:55,600
ضعي يدك هنا

463
00:38:56,320 --> 00:38:59,680
والآن, تضعين يدك هذه على مرفقى

464
00:39:01,000 --> 00:39:03,480
والآن, يطلق عليها يدين الدفع

465
00:39:03,560 --> 00:39:06,240
,عندما أدفع, تخضعين

466
00:39:07,040 --> 00:39:09,960
تنحنين للخلف, وتدفعينني

467
00:39:11,240 --> 00:39:12,600
هكذا تماماً

468
00:39:13,760 --> 00:39:15,480
وادفعى بيدك

469
00:39:16,360 --> 00:39:18,080
وانحنى للخلف

470
00:40:07,800 --> 00:40:08,920
مات الملك

471
00:40:21,040 --> 00:40:23,880
متقدم بخمسة خطوات

472
00:40:39,400 --> 00:40:40,480
اللعنة

473
00:40:42,680 --> 00:40:44,240
لم تهربين؟

474
00:40:44,640 --> 00:40:46,200
تعلمين أنكِ ستلوي كاحلك

475
00:40:46,280 --> 00:40:49,200
لم أقم بذلك يا (جيمس). أقسم بذلك

476
00:40:49,280 --> 00:40:51,200
قمت بماذا؟
لم لم تهربين؟

477
00:40:51,280 --> 00:40:55,440
,لأنني أعرف ما أخبرك بما تظنني فعلت
(لكنني لم أفعلها يا (جيمس

478
00:40:55,520 --> 00:40:58,560
أقسم لك
وضعت ذلك على أطفالي يا (جيمس), أرجوك

479
00:40:58,640 --> 00:41:01,040
إذن لم لا تتوقفين عن الركض
وتخبريننى بجانبك؟

480
00:41:01,120 --> 00:41:03,720
لأنه لا يوجد من لديه معك
(جانبا آخر يا (جيمس

481
00:41:03,800 --> 00:41:05,880
تظنين أنني بجانب واحد؟
هل أنا كذلك؟

482
00:41:05,960 --> 00:41:08,120
جرحت مشاعري

483
00:41:08,280 --> 00:41:10,280
هل من الممكن أن تتوقفى عن تسلق السياج؟

484
00:41:10,360 --> 00:41:12,880
تسببين لي عقدة هنا

485
00:41:14,400 --> 00:41:15,800
....أتعرف

486
00:41:30,360 --> 00:41:31,840
جيمس), يا رجل)

487
00:41:32,640 --> 00:41:35,360
إنها بحالة مزرية -
الآن أشعر بسوء -

488
00:42:04,040 --> 00:42:05,560
هيا فلنذهب

489
00:42:16,480 --> 00:42:17,760
تباً

490
00:42:18,000 --> 00:42:20,520
اسمه (بون)؟

491
00:42:21,000 --> 00:42:23,040
إنه على وشك أن تنتزع عظامه
(عن طريق (هامر

492
00:42:23,560 --> 00:42:25,720
هل تفهم قصدى؟

493
00:42:30,400 --> 00:42:32,320
هل أنت مستعد لهذا؟ -
أجل -

494
00:42:32,400 --> 00:42:33,560
ابقَ ثابتاً

495
00:42:34,360 --> 00:42:36,520
قم بسحق ابن العاهرة هذا

496
00:42:37,200 --> 00:42:40,400
بعد ذلك سنحصل على فتيات المدرسة
هل تفهم ما أقصده؟

497
00:42:40,480 --> 00:42:42,560
أمستعد لهذا يا (هامر)؟ أمستعد؟

498
00:42:42,640 --> 00:42:44,160
أجل -
لنقم بهذا -

499
00:42:44,240 --> 00:42:46,160
(لنقم بهذا لا أشم رائحة (هامر

500
00:42:46,200 --> 00:42:48,040
أشم رائحة الجبان؟ هل أنت جبان؟

501
00:42:48,120 --> 00:42:49,680
(لا ,لا أنت (هامرمان
"الرجل المطرقة"

502
00:42:49,760 --> 00:42:50,960
!أجل! أجل -
!أجل -

503
00:42:52,000 --> 00:42:55,360
ما الأمر (جيمس)؟ كيف حالك؟ -
ألديك مالك؟ -

504
00:42:57,840 --> 00:43:01,080
حسناً, ها هو, منتظرك أن تصطحبه

505
00:43:01,160 --> 00:43:02,680
هل تريد أن لعده؟

506
00:43:07,280 --> 00:43:08,640
أحضره

507
00:43:11,120 --> 00:43:15,160
,تراجعوا للخلف
لأن (هامر) هنا

508
00:43:16,720 --> 00:43:19,840
أتعلم ذلك الأمر الذي دائماً ما تقوله
في كل مرة أقاتل فيها؟

509
00:43:19,920 --> 00:43:21,960
ماذا؟
....هل تقصد

510
00:43:22,040 --> 00:43:24,760
يطلقون عليه (بون) لأها طريقته"
في كسر العظام عندما يضرب"؟

511
00:43:24,840 --> 00:43:27,200
أجل -
لا تقل ذلك -

512
00:43:29,600 --> 00:43:31,800
حسناً

513
00:43:31,880 --> 00:43:33,400
حان وقت الحدث الرئيسى

514
00:43:33,480 --> 00:43:37,520
والآن, وبدون مزيد من الكلام
دعوني أقدم لكم

515
00:43:37,600 --> 00:43:39,840
"القادم مباشرة من جزيرة "سكال

516
00:43:39,880 --> 00:43:42,000
ربما تعرفونه جميعكم من ظهوره المتعدد

517
00:43:42,080 --> 00:43:43,960
"على قمة مبنى "امباير ستيت

518
00:43:44,040 --> 00:43:46,120
يسحق الطائرات وخلافها

519
00:43:46,200 --> 00:43:48,680
الزعيم القادم من مناخ آخر

520
00:43:48,720 --> 00:43:51,560
!(هامرمان)

521
00:43:52,480 --> 00:43:54,520
انتظر, انتظر, انتظر

522
00:43:54,760 --> 00:43:57,600
لكن الآن, القادم من هذهِ الزاوية

523
00:43:57,680 --> 00:44:00,560
,إنه جديد على المسرح
لكنه لازم هذا المكان كثيراً

524
00:44:00,600 --> 00:44:02,680
المخادع صاحب الضربة الواحدة القاضية

525
00:44:02,760 --> 00:44:06,080
الذي أطاح بالبعض وكأنهم فى بدايتهم

526
00:44:06,160 --> 00:44:08,200
صاحب الموت في كلتا اليدين

527
00:44:08,280 --> 00:44:10,800
...الرجل الذي يطلقون عليه (بون) لأنه

528
00:44:12,280 --> 00:44:14,920
لأن ذلك الإسم أطلقه عليه زميله

529
00:44:15,000 --> 00:44:16,480
!(بون)

530
00:44:17,680 --> 00:44:20,280
والآن, أيها الهمج الممتعون

531
00:44:20,920 --> 00:44:22,280
استعدا

532
00:44:39,240 --> 00:44:40,440
هيا

533
00:44:57,240 --> 00:44:58,240
تباً

534
00:45:01,280 --> 00:45:03,760
مذاقها مثل أحذية الغابة

535
00:45:29,080 --> 00:45:32,440
(الفائز هو (بون
(الفائز هو زميلى (بون

536
00:45:32,520 --> 00:45:35,320
أنت يا (هامي), لقد أعاد مؤخرتك للكلية

537
00:45:35,360 --> 00:45:36,680
(بون)

538
00:45:36,920 --> 00:45:39,200
أجل, أجل, لا, أحضر على المال, صحيح
أحضر على المال

539
00:45:39,280 --> 00:45:42,080
هذا هو الاتفاق
فلتحضر المال

540
00:45:42,160 --> 00:45:44,800
إن (بون) هو الحقيقة

541
00:45:47,560 --> 00:45:51,200
ماذا أقول يا (جيمس)؟
كان فتاي محظوظ

542
00:45:52,280 --> 00:45:54,200
نعم, حسناً, كما يقال

543
00:45:54,600 --> 00:45:56,640
"لكل كلب يومه"

544
00:45:57,920 --> 00:46:00,080
وأعتقد أن هذا اليوم يومك

545
00:46:12,640 --> 00:46:15,040
انتبه لساقه -
ساقي يا رجل -

546
00:46:16,600 --> 00:46:18,560
إنّها ساقي فحسب -
لا تضع عليها حملاً -

547
00:46:19,600 --> 00:46:20,760
خذها

548
00:46:31,360 --> 00:46:34,720
سيّد (بون), كان ذلك أداءاً رائعاً

549
00:46:37,360 --> 00:46:40,360
لم أرَ شيء كهذا من قبل في حياتي

550
00:46:42,280 --> 00:46:44,000
أتعلم, كلفتني الكثير من المال

551
00:46:44,080 --> 00:46:48,160
سمعت أنك حصلت على الكثير -
ليس حقاً -

552
00:46:48,920 --> 00:46:55,400
(أتعلم, لم لا تأتى أنت و (بين بول
إلى منزلي, لنحتفل؟

553
00:46:56,440 --> 00:46:58,120
بتلك الطريقة يمكننا التحدث

554
00:46:58,200 --> 00:47:00,840
آسف يا (جيمس) لدينا بعض المشاريع

555
00:47:01,360 --> 00:47:02,680
سنكون هناك

556
00:47:03,920 --> 00:47:05,160
حسنا

557
00:47:08,600 --> 00:47:12,720
أتعلم, أن لا تقهر تكمن في الدفاع

558
00:47:13,200 --> 00:47:15,800
وإمكانية النصر في الهجوم

559
00:47:22,640 --> 00:47:25,080
ليس لديك وخز في الضمير مع الآسيويين

560
00:47:31,640 --> 00:47:33,240
مرحبا, مرحبا

561
00:47:34,040 --> 00:47:35,920
سعيد بحضوركما

562
00:47:36,600 --> 00:47:39,760
حسناً, لم أعتقد أنك تود أن ترانا
بعد أن فزنا بأموالك بالأمس

563
00:47:39,840 --> 00:47:42,160
حسناً, أعتقد أنه وجب أن يحدث هذا
عاجلاً أم آجلاً

564
00:47:42,240 --> 00:47:44,960
لم أكن أعلم أن لديك سلاح سري

565
00:47:45,400 --> 00:47:48,920
المسكين (هامر) في المستشفى
لكي تستقيم ركبته

566
00:47:49,680 --> 00:47:52,280
(مرحباً حبيبتي, تعالي وقابلي (بون

567
00:47:53,040 --> 00:47:55,560
لقد تغلب على (هامرمان) للتو

568
00:48:02,640 --> 00:48:06,000
لا تصف الكلمات كم أكترث لو بالقليل

569
00:48:21,840 --> 00:48:24,320
تعال, سر معي. تحدث

570
00:48:27,400 --> 00:48:29,640
أين تعلمت القتال؟

571
00:48:30,440 --> 00:48:31,760
هنا وهناك

572
00:48:32,440 --> 00:48:33,680
هنا وهناك

573
00:48:36,440 --> 00:48:38,520
لديّ شيء لأريك

574
00:48:40,720 --> 00:48:44,600
دائما ما كنت معجبا بالمقاتلين
ولعبة القتال

575
00:48:45,800 --> 00:48:48,040
حياة المحارب, تلك هي الحياة بالنسبة لى

576
00:48:48,120 --> 00:48:50,480
ثمة شرف وفضيلة

577
00:48:51,800 --> 00:48:54,400
يجب أن تكون حياة المحارب
نقية في الروح والجسد

578
00:48:54,480 --> 00:48:57,840
لهذا السبب لا أشرب
ولا أدخن, ولا أهين أحدا

579
00:48:58,920 --> 00:49:01,920
قال (جينكيز خان) ذات مرة
المتعة القصوى"

580
00:49:02,480 --> 00:49:05,960
هى أن تتغلب على أعدائك وتطاردهم
,مسبقاً

581
00:49:06,960 --> 00:49:13,440
وأن تسرق منهم ثروتهم
"وأن تجعل الأعزاء عليهم يغرقون فى دموعهم

582
00:49:17,200 --> 00:49:20,480
أنا عقاب اللة"

583
00:49:21,480 --> 00:49:24,400
وإذا لم ترتكب خطايا عظيمة

584
00:49:24,480 --> 00:49:27,640
"لم يكن ليبعث الله عقاباً مثلي عليك

585
00:49:29,720 --> 00:49:30,920
(جينكيز خان)

586
00:49:33,280 --> 00:49:34,600
أترى؟

587
00:49:36,280 --> 00:49:39,840
لست مثل بقية أولئك السفاحون هناك

588
00:49:39,920 --> 00:49:44,680
,يدخنون ويلعبون بألعاب الفيديو
ولا أنت مثلهم

589
00:49:45,720 --> 00:49:47,680
يمكنني رؤية ذلك

590
00:49:48,400 --> 00:49:50,200
هل تتدرب بأسلحة؟

591
00:49:52,040 --> 00:49:53,040
امسك

592
00:49:55,520 --> 00:49:57,240
أنت, أنت

593
00:49:59,680 --> 00:50:01,440
,الآن, أعتقد أنك تفكر

594
00:50:02,400 --> 00:50:08,200
ماذا يعرف محتال الشارع هذا
عن الشرف؟

595
00:50:10,560 --> 00:50:13,440
,حسناً, حقيقة الأمر هي
ليس كثيراً

596
00:50:14,320 --> 00:50:15,840
لكنني أتعلم

597
00:50:17,160 --> 00:50:19,200
لدى طريق, ورؤية, وخطة

598
00:50:19,280 --> 00:50:22,200
والتي أود كثيراً أن تكون جزءاً منها

599
00:50:24,240 --> 00:50:25,240
كيف ذلك؟

600
00:50:25,880 --> 00:50:28,080
قتال الشوارع الدولي تحت الأرض
هو إلى حد بعيد

601
00:50:28,160 --> 00:50:32,320
أكبر تجارة رابحة للعبة القتال. انتهى

602
00:50:33,280 --> 00:50:39,760
هي تسلية لمجموعة تحب أن تطلق
على نفسها الاتحاد المالى

603
00:50:39,840 --> 00:50:43,320
هذه هي اللعبة التي أحاول أن أشترك فيها

604
00:50:46,840 --> 00:50:48,280
هل لديك نفوذ؟

605
00:50:48,640 --> 00:50:52,680
هل سبق وسمعت عن شخص اسمه (فرانكلين ماكفى)؟ -
لا -

606
00:50:52,760 --> 00:50:57,440
إنّ (فرانكلين) تاجر أسلحة دولي
على نطاق واسع

607
00:50:57,520 --> 00:51:01,920
,إن كان هنالك حرب في هذا العالم
قد يمنح ذلك الأحمق الحرب معروفاً

608
00:51:02,280 --> 00:51:05,800
.لكن لم يكن ضخما هكذا
"كان قاطع طريق لفترة قصيرة في "لندن

609
00:51:05,880 --> 00:51:08,920
يبيع البنادق للأطفال السود
"في شوارع "أمريكا

610
00:51:09,000 --> 00:51:11,600
ناهيك عن ذكر, أنه هنا حيث قابلته

611
00:51:14,320 --> 00:51:19,320
يدير (فرانكلين ماكفي) لعبة القتال الدولية
للاتحاد المالى

612
00:51:20,680 --> 00:51:24,160
ويدير أفضل المقاتلين في العالم

613
00:51:28,480 --> 00:51:30,360
(يطلقون عليه (بريتي بوي برايس

614
00:51:30,440 --> 00:51:31,800
الآن, لا تترك نظراته تخدعك

615
00:51:31,880 --> 00:51:34,520
لقد قتل من قبل أربعة رجال في الحلبة

616
00:51:36,120 --> 00:51:39,920
,ضربة قاضية تلو الأخرى
وأصبح أفضل مقاتل في العالم

617
00:51:42,000 --> 00:51:45,840
ويتكلف الأمر خمسة ملايين دولارا
لتتمكن من قتاله فى الحلبة

618
00:51:47,960 --> 00:51:52,480
والآن, عادة, يتعين عليك
أن تشق طريقك للمنازل العليا

619
00:51:53,760 --> 00:51:55,680
(لتحصل على قتال مع (برايس

620
00:51:57,000 --> 00:51:58,480
لكن (ماكفى) مدين لي

621
00:52:00,720 --> 00:52:05,400
(أريد أن أفعل ل (ماكفى
ما فعلتماه أنت و (بين بول) بى

622
00:52:06,480 --> 00:52:08,120
(اهزم (برايس

623
00:52:08,840 --> 00:52:11,160
وعندها يمكنك التقاعد كرجل غنى جدا

624
00:52:12,560 --> 00:52:16,160
سأفكر في الأمر -
وما الذى يوجد لنفكر به؟-

625
00:52:17,800 --> 00:52:20,680
كما قلت, سأفكر في الأمر

626
00:52:21,680 --> 00:52:24,280
حسناً يا صديقي, قم بذلك

627
00:52:25,600 --> 00:52:27,320
لكن يجب أن تعرف

628
00:52:29,640 --> 00:52:32,040
لا أحب الناس الذين يرفضون ما أطلبه

629
00:52:33,360 --> 00:52:35,320
ربما يتعين عليك أن تعتاد على ذلك

630
00:53:16,880 --> 00:53:19,000
أهذا ما تبحثين عنه؟

631
00:53:22,000 --> 00:53:23,080
كلا

632
00:53:23,160 --> 00:53:25,360
أحتاجك أن تقومى بعمل لى أولاً

633
00:53:27,840 --> 00:53:29,200
تعالي معي

634
00:53:31,600 --> 00:53:32,920
ماذا الآن؟

635
00:53:39,640 --> 00:53:43,720
هل ترين ذلك الرجل الذي
تستمرين في النظر إليه؟

636
00:53:48,320 --> 00:53:49,880
...أريدكِ

637
00:53:54,960 --> 00:53:56,920
تباً لك وللبغل الذي ركبت عليه

638
00:53:56,960 --> 00:54:02,880
ماذا قلت لك بشأن تلك اللغة البذيئة؟-
تباً لك -

639
00:54:04,280 --> 00:54:05,480
تعالى هنا

640
00:54:13,400 --> 00:54:15,680
أتعلمين ما يمكنني أن أفعله بك؟

641
00:54:17,720 --> 00:54:19,240
انظري إلى

642
00:54:20,080 --> 00:54:22,680
لا,حقا
انظرى إلى

643
00:54:27,880 --> 00:54:30,520
الآن, أتعرفين ما أنا قادر عليه, صحيح؟

644
00:54:34,840 --> 00:54:36,320
وتعرفين

645
00:54:38,120 --> 00:54:39,880
أنني سأقوم به أيضاً

646
00:54:50,680 --> 00:54:53,040
....لذا لم لا تذهبين إلى هناك

647
00:54:54,160 --> 00:54:57,680
وتقومين بما أخبرتك إياه؟

648
00:55:03,880 --> 00:55:05,080
تعال معي

649
00:55:32,960 --> 00:55:36,760
اعتني بزوجتي وطفلى

650
00:55:38,920 --> 00:55:40,680
هذا ما أخبرني به

651
00:55:42,360 --> 00:55:45,120
كان هذا آخر ما قاله
قبل أن يموت

652
00:55:47,320 --> 00:55:48,400
من؟

653
00:55:53,800 --> 00:55:55,360
من تعتقدين؟

654
00:56:02,680 --> 00:56:03,840
(داني)

655
00:56:34,600 --> 00:56:36,280
وهل كنت تعرف (دانى)؟

656
00:56:39,600 --> 00:56:41,040
كيف؟

657
00:56:41,120 --> 00:56:42,520
في السجن

658
00:56:45,360 --> 00:56:46,880
كان صديقى

659
00:56:49,200 --> 00:56:52,800
...حسناً, آسف بأن أفعل هذا بك, لكن

660
00:56:54,480 --> 00:56:55,800
مات الملك

661
00:57:01,960 --> 00:57:03,800
تحقق من هذه يا رجل

662
00:57:09,400 --> 00:57:11,720
إنها صورة جميلة

663
00:57:11,960 --> 00:57:13,480
عائلتى

664
00:57:14,440 --> 00:57:16,120
زوجتي وابنى

665
00:57:16,960 --> 00:57:20,160
لم تسنح لي الفرصة لأقابله
لكنني سأراه قريباً

666
00:57:26,680 --> 00:57:31,600
أتعرف, إنك تذكرنى بأخى -
حقاً؟ هل لديك أخ؟ -

667
00:57:32,480 --> 00:57:34,000
كان لدي

668
00:57:34,080 --> 00:57:35,320
توأم

669
00:57:37,520 --> 00:57:39,280
وما الذى حدث له؟

670
00:57:41,480 --> 00:57:43,200
قتله شخص ما

671
00:57:44,160 --> 00:57:45,800
كان يظنه أنا

672
00:57:54,560 --> 00:57:56,120
بعض الشطرنج

673
00:58:01,600 --> 00:58:02,720
تعال هنا

674
00:58:05,560 --> 00:58:07,720
فليتوجه السجناء إلى زنزاناتهم الآن

675
00:58:07,800 --> 00:58:09,440
!انطلق -
أغلقها, أغلقها -

676
00:58:09,520 --> 00:58:10,960
ارجعوا إلى زنزاناتكم

677
00:58:18,960 --> 00:58:20,240
تعالى هنا

678
00:58:22,320 --> 00:58:23,760
أخبريني بشىء

679
00:58:23,800 --> 00:58:25,400
هل هذهِ هى المرأة التي بكى عليها

680
00:58:25,480 --> 00:58:28,440
وتوسلنى أن اعتني بها بينما كان يحتضر؟

681
00:58:29,400 --> 00:58:30,480
(داني)

682
00:58:31,400 --> 00:58:33,640
هل نسيت أن لديك ابن؟

683
00:58:33,720 --> 00:58:35,320
لا تحكم على

684
00:58:35,400 --> 00:58:37,440
لا تحكم على

685
00:58:38,840 --> 00:58:42,680
السبب الوحيد في أنني في هذه الحالة
هو بسبب (داني) وابني

686
00:58:43,960 --> 00:58:46,640
عرفت بأن (جيمس) دبر له شيئا
ليصل إلى

687
00:58:48,960 --> 00:58:51,800
,عرفت أيضاً أنّه إن لم يحصل علي

688
00:58:56,160 --> 00:58:58,640
كان سيقتل (داني) وابني

689
00:59:19,240 --> 00:59:22,440
لطالما رجوت أن يسأم مني ويطلق سراحي

690
00:59:23,480 --> 00:59:25,200
حتى أتمكن من إيجاد ابني

691
00:59:26,920 --> 00:59:29,360
لكن كل ذلك مجرد حلم زائف

692
00:59:31,200 --> 00:59:33,440
لا أعلم أين ابني

693
00:59:35,280 --> 00:59:37,440
لا أعلم حتى إن كان على قيد الحياة

694
00:59:46,240 --> 00:59:48,760
ابنكِ على قيد الحياة وأعرف مكانه

695
00:59:49,960 --> 00:59:53,720
لذا لنقم بتغسيلك ونحضر ابنكِ

696
00:59:57,640 --> 01:00:00,400
إذاً هذا هو ما عليه الأمر برمته, صحيح؟

697
01:00:04,160 --> 01:00:07,400
أنت فارسي الأبيض جئت هنا
لتنقذني من على القلعة؟

698
01:00:08,680 --> 01:00:11,400
حسناً, لا أعلم بأمر الفارس الأبيض

699
01:00:15,800 --> 01:00:20,800
,حسناً, فقط قومي باللعب, ابتسمي
تصرفي وكأننا حظينا بوقت رائع

700
01:00:24,320 --> 01:00:25,320
ذلك جيّد

701
01:00:29,120 --> 01:00:30,120
إذاً؟

702
01:00:33,480 --> 01:00:36,680
إذاً أعتقد أنني سأحب هذه المنظمة

703
01:00:40,320 --> 01:00:42,680
لا تبدين بحالة أسوأ على ما ترتدينه

704
01:00:43,440 --> 01:00:44,920
ولم يُفترض بى هذا؟

705
01:00:46,520 --> 01:00:49,840
إنه شعور جيد
أن تضاجع رجل حقيقى

706
01:00:53,720 --> 01:00:55,000
اصغ

707
01:00:56,200 --> 01:00:57,760
,إن سئمت منها

708
01:00:58,960 --> 01:01:02,440
لمَ لا تجعلنى آخذها من بين يديك لفترة؟

709
01:01:07,800 --> 01:01:10,200
حسناً, قد اعتبر القيام بذلك

710
01:01:10,920 --> 01:01:14,000
يعتمد هذا على ما أنت مستعد
للقيام به من أجلي

711
01:01:14,600 --> 01:01:16,160
ما رأيك؟

712
01:01:20,160 --> 01:01:22,200
احزمى حقائبك

713
01:01:23,680 --> 01:01:26,080
ستذهبين مع (بون) لفترة

714
01:01:26,320 --> 01:01:30,200
ولا تنسين أدويتك

715
01:01:45,280 --> 01:01:47,920
لذا سنتحدث في هذا لاحقاً, صحيح؟

716
01:01:50,680 --> 01:01:52,040
اتفقنا؟

717
01:02:02,760 --> 01:02:04,720
إلى أين ستأخذني؟

718
01:02:06,120 --> 01:02:09,080
إلى مكان ما حيث تستجمعين قواك

719
01:02:10,280 --> 01:02:11,640
حسناً

720
01:02:14,760 --> 01:02:16,120
إذاً, ما الأمر؟

721
01:02:18,920 --> 01:02:20,480
أترى كل ذلك؟

722
01:02:23,440 --> 01:02:24,960
كله ملكى

723
01:02:25,840 --> 01:02:28,560
كل شارع, كل رصيف, وكل زقاق

724
01:02:35,000 --> 01:02:36,440
جميعها

725
01:02:37,920 --> 01:02:40,120
مظلمة جداً وغير متطورة

726
01:02:40,200 --> 01:02:43,080
إنّه ليس المكان الذي أريد أن أكون فيه بعد الآن

727
01:02:46,600 --> 01:02:49,280
إنه مجهول, أليس كذلك؟ -
بدون أى شك يا سيدى-

728
01:02:53,160 --> 01:02:54,120
إننا جيدون

729
01:02:55,200 --> 01:02:58,240
ماذا عن ابني؟ أريد أن أراه

730
01:02:58,680 --> 01:03:00,560
عندما تصبحين مستقيمة

731
01:03:04,000 --> 01:03:05,560
من هنا
يا آنستى

732
01:03:09,200 --> 01:03:10,200
(بون)

733
01:03:13,160 --> 01:03:14,480
شكراً

734
01:03:54,520 --> 01:03:58,600
(من اللطيف أن أراك يا (جيمس
يجب أن تزورنى أكثر

735
01:03:58,800 --> 01:04:02,440
سمعت بأنك أصبحت لاعب جولف -
نعم -

736
01:04:03,280 --> 01:04:06,400
ولكن ولسوء الحظ
فقدت شريكى في هذه اللعبة

737
01:04:06,480 --> 01:04:10,000
,أنت يا صديقى
عليك أن تتعلم الفنون الجميلة من الدقة

738
01:04:11,160 --> 01:04:14,080
لذا بماذا أنا مدين لمتعة هذهِ الزيارة؟

739
01:04:19,920 --> 01:04:21,640
خمسة ملايين دولار

740
01:04:22,120 --> 01:04:23,520
من أجل ماذا؟

741
01:04:24,200 --> 01:04:27,040
أريد قتالاً مع مقاتلك

742
01:04:27,840 --> 01:04:31,320
إذاً نحن نبحث عن الجلوس
في طاولة البالغين, أليس كذلك؟

743
01:04:31,720 --> 01:04:33,320
لديّ مقاتل

744
01:04:35,000 --> 01:04:38,560
هذا الشخص هو الصفقة الحقيقية -
أنت لا تتحدث عن (هامرمان), صحيح؟ -

745
01:04:38,640 --> 01:04:40,480
(إنّه ليس حتى في فئة (برايس

746
01:04:40,560 --> 01:04:43,640
كلا, هذا شخص جديد. الأفضل إطلاقاً

747
01:04:43,720 --> 01:04:45,440
(ولقد رأيت (برايس

748
01:04:45,760 --> 01:04:48,080
(حسناً, ليس الأمر بهذه البساطة يا (جيمس

749
01:04:48,120 --> 01:04:51,920
الاتحاد المالي مملوك لمنظمة خاصة

750
01:04:52,000 --> 01:04:55,680
جميع الوافدين الجدد يجب أن يُتفق عليهم
من قبل اللجنة

751
01:04:55,760 --> 01:04:57,400
(بالله عليك يا (فرانكلين

752
01:04:58,840 --> 01:05:01,960
,بعد كل ما فعلته من أجلك
لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟

753
01:05:02,040 --> 01:05:04,720
تطلب مني أن أضمن لك ذلك

754
01:05:06,480 --> 01:05:09,680
حسناً, الأمر الغريب بشأن الضمان لشخص
,(يا (جيمس

755
01:05:09,760 --> 01:05:14,200
هو أنّه عندما يظهر ذلك الشخص نفسه
,بأنّه أقل مما وعدت به

756
01:05:14,280 --> 01:05:18,040
فكل قرارٍ تتخذه من تلك النقطة
وصاعداً يعتبر تخمين ثانٍ

757
01:05:18,320 --> 01:05:21,280
,وذلك, في مسار عملي

758
01:05:21,600 --> 01:05:23,080
يعتبر انتحاراً

759
01:05:24,320 --> 01:05:29,000
إلى جانب, لمَ شخص رائع ويانع مثلك

760
01:05:29,080 --> 01:05:33,520
,يريد أن يتسكع مع حفنة من المضجرين
رجال بيضٌ مسنين؟

761
01:05:33,600 --> 01:05:37,520
نفس السبب الذي تريد أن تتسكع
مع المضجرين, الرجال البيض المسنين

762
01:05:38,080 --> 01:05:39,080
النفوذ

763
01:05:39,760 --> 01:05:40,720
العلاقات

764
01:05:41,320 --> 01:05:42,400
لكن لندع الأمر حقيقي

765
01:05:43,080 --> 01:05:45,280
,أنا مجرد شخص رائع ويانع

766
01:05:45,920 --> 01:05:47,880
,يقوم بالتقشير والرقص

767
01:05:48,280 --> 01:05:51,960
,يرقص بالمشي, يلعب كرة السلة
يغني ويرقص

768
01:05:52,040 --> 01:05:54,560
ويخرج قمامتك

769
01:05:55,680 --> 01:05:58,480
هذا ما عليه أنا بالنسبة لك

770
01:05:59,720 --> 01:06:01,120
أنت محق

771
01:06:01,400 --> 01:06:05,520
أنت أفرو أمريكى

772
01:06:05,720 --> 01:06:09,440
,وعن نفسي وأصدقائي
بالنسبة للجزء الأكبر منهم

773
01:06:09,680 --> 01:06:14,240
لا نعير اهتماما لصحبة الأفرو أمريكيين

774
01:06:14,840 --> 01:06:18,480
بصراحة, نحن نتسلى بكم

775
01:06:18,840 --> 01:06:23,040
نحن مسرورون بقفزاتكم العالية البهلوانية
على ملعب كرة السلة

776
01:06:23,400 --> 01:06:26,440
ولوجود الحس الإيقاعى الرائع لديكم

777
01:06:26,520 --> 01:06:29,320
وحيوانك الخاص بالألعاب الأولمبية

778
01:06:29,600 --> 01:06:31,080
ولكن وبعيد عن كل هذا

779
01:06:31,800 --> 01:06:34,120
لا نجد أى فائدة منكم

780
01:06:34,840 --> 01:06:36,160
مفهوم؟

781
01:06:39,560 --> 01:06:41,760
(أعنى, لنواجه الأمر يا (جيمس

782
01:06:42,160 --> 01:06:47,080
هل تخصص مكاناً على طاولة عشائك
لثيران المصارعة؟

783
01:06:48,680 --> 01:06:51,720
الآن, هل هذا يبقيه حقيقياً بالنسبة لك؟

784
01:06:54,000 --> 01:06:58,440
لدي نظرية أخرى بشأن هذا الموضوع
وهي قريبة مما قلت

785
01:06:59,080 --> 01:07:00,640
,أتخيل أنّه قبل مئات السنين

786
01:07:00,720 --> 01:07:04,040
,مجموعة من الرجال الأقوياء جداً
,غير مختلفين عنك

787
01:07:04,080 --> 01:07:06,600
خرجوا ليقهروا العالم المعروف

788
01:07:07,120 --> 01:07:08,800
,"لذا وصلوا إلى "أفريقيا

789
01:07:08,880 --> 01:07:10,200
,يشعرون بحالة جيّدة بشأن أنفسهم

790
01:07:10,280 --> 01:07:15,240
يشعرون بالتأكيد أنّهم متفوقون
على الوحوش التي يرونها تجري في الغابة

791
01:07:16,160 --> 01:07:20,400
وذلك هو, حتى أحد الأخوة أسقط مئزره

792
01:07:22,440 --> 01:07:25,600
وبعدها فجأة أولئك الرجال الأقوياء

793
01:07:26,160 --> 01:07:28,640
,جاءوا وجهاً لوجه, إن جاز التعبير

794
01:07:29,080 --> 01:07:31,840
مع أحد ظُلم الحياة العظيم

795
01:07:33,400 --> 01:07:37,800
لنخرجهم وسأسوي تلك الأسطورة
هنا والآن

796
01:07:38,520 --> 01:07:39,800
هيّا بنا

797
01:07:43,680 --> 01:07:45,240
حسناً يا صديقي

798
01:07:45,840 --> 01:07:48,720
سأتدخل وأضمن لك ذلك

799
01:07:49,960 --> 01:07:53,000
,لكن إن خذلتني أمام قومي

800
01:07:54,160 --> 01:07:58,400
ستصبح الحياة وحيدة بالنسبة لك
في الخارج هناك في تلك الشوارع

801
01:08:00,760 --> 01:08:02,040
هل كلامي واضح؟

802
01:08:04,080 --> 01:08:05,480
واضحٌ كالماء

803
01:08:07,600 --> 01:08:11,640
استضيف حفلة لأعضاء الإتحاد المالي
على مدى الثلاث أيام المقبلة

804
01:08:11,720 --> 01:08:14,040
اجعل مقاتلك مستعداً في اليوم الثاني

805
01:08:15,720 --> 01:08:17,280
سيكون مستعداً

806
01:08:29,440 --> 01:08:32,720
انتظر -
أعرف هذا الرجل -

807
01:08:32,800 --> 01:08:34,320
أتعرفه؟

808
01:08:35,160 --> 01:08:37,000
(اسمه (روبرتو

809
01:08:38,440 --> 01:08:40,240
أحبّ أن يساعد الأطفال

810
01:08:53,680 --> 01:08:55,520
هل سمعت بأمر (روبرتو)؟

811
01:08:59,240 --> 01:09:02,200
نعم. رأيته

812
01:09:04,920 --> 01:09:08,080
وضعوا الكلاب على ذلك
الرجل العجوز المسكين, الطيب

813
01:09:10,560 --> 01:09:12,240
وضعوا الكلاب عليه

814
01:09:14,120 --> 01:09:17,600
مضغوه مثل شريحة اللحم

815
01:09:25,360 --> 01:09:26,720
...فقط لا

816
01:09:28,920 --> 01:09:31,600
لا أفهم هذا المكان بعد الآن

817
01:09:34,040 --> 01:09:35,280
لا أفهمه

818
01:09:36,920 --> 01:09:38,320
أنا حزين فحسب

819
01:09:43,120 --> 01:09:44,720
سيتحسن حالي

820
01:09:59,800 --> 01:10:02,520
سيّد (بون), شخص هنا يريد رؤيتك

821
01:10:06,680 --> 01:10:08,520
هيّا يا حبيبي, لنذهب

822
01:10:12,560 --> 01:10:13,840
فتى جذاب

823
01:10:14,960 --> 01:10:16,960
لطالما أردت طفلاً لي

824
01:10:18,800 --> 01:10:21,640
يجب أن أطلق عليك قواد
هذا العام

825
01:10:22,160 --> 01:10:24,560
أعطيتك أفضل فتاة لدي قبل يومين

826
01:10:24,640 --> 01:10:28,560
ثم التفت فأراك تضاجع مربية الأطفال

827
01:10:29,920 --> 01:10:31,720
ما الذي تفعله هنا؟

828
01:10:33,360 --> 01:10:34,960
إنه معد يا صديقى

829
01:10:35,520 --> 01:10:37,880
إنه معد

830
01:10:39,720 --> 01:10:45,440
ما هو؟ -
(القتال بينك وبين (برايس -

831
01:10:48,240 --> 01:10:52,480
هل وضعت الأموال مقابل القتال؟ -
خمسة ملايين دولار -

832
01:10:53,640 --> 01:10:57,880
لكنني لم أقل بأنني سأقاتل -
المعذرة؟-

833
01:10:58,480 --> 01:11:00,640
أخبرتك أننى سأفكر في الأمر

834
01:11:01,320 --> 01:11:03,000
فكرت في ذلك

835
01:11:03,400 --> 01:11:05,120
وقررت أن لا أقاتل

836
01:11:08,120 --> 01:11:10,600
هل جننت يا رجل؟

837
01:11:11,320 --> 01:11:14,560
خمسة ملايين دولار

838
01:11:16,360 --> 01:11:19,200
أعدها -
أعدها. أعدها -

839
01:11:19,720 --> 01:11:21,160
هل تعلم

840
01:11:22,240 --> 01:11:25,560
ما حجم المسكلة التى ورطتنى فيها؟

841
01:11:29,480 --> 01:11:31,480
أنت أذكى من ذلك

842
01:11:32,720 --> 01:11:36,000
ستقوم بالقتال

843
01:11:38,040 --> 01:11:39,840
نعم

844
01:11:40,760 --> 01:11:42,440
ستقوم بالقتال

845
01:11:43,520 --> 01:11:45,440
أو سيلقى شخص ما حتفه

846
01:11:50,960 --> 01:11:51,960
أنت محق

847
01:11:52,840 --> 01:11:54,000
قد يموت أحدهم

848
01:11:55,440 --> 01:11:56,520
لا

849
01:11:56,840 --> 01:11:59,240
تراجع أيها اللعين

850
01:12:47,160 --> 01:12:48,560
اصغِ إلى

851
01:12:49,800 --> 01:12:52,800
,أريدكِ أن تأخذي هذهِ النقود
وتأخذى الأطفال واذهبي لفندق

852
01:12:52,840 --> 01:12:56,680
.ابق هناك حتى تسمعين أخبار عنى
الأمر خطير بالنسبة لكِ الآن

853
01:12:57,600 --> 01:12:58,800
سأذهب

854
01:13:00,160 --> 01:13:02,840
لكن عندما أعود, أريدك أن ترحل

855
01:13:11,280 --> 01:13:12,960
جهز الفريق الآن

856
01:13:13,840 --> 01:13:15,480
أريد كل شخص معه سلاح

857
01:13:15,520 --> 01:13:18,920
مؤمن, ومحشو ومستعد لتنفيذ الأمر خلال 15 دقيقة

858
01:13:19,000 --> 01:13:22,200
اقضوا على (بون), (بين بول) وتلك العاهرة

859
01:13:22,560 --> 01:13:26,400
!مربية الأطفال, جميعهم

860
01:13:42,480 --> 01:13:46,080
رائحتك تبدو مثل رائحة
تلك العلكة بطعم البطيخ

861
01:13:48,840 --> 01:13:51,120
أين (بون)؟

862
01:13:55,760 --> 01:13:57,680
,حسناً, آخر مرة رأيته فيها

863
01:13:57,760 --> 01:14:01,880
أعتقد أنه كان في منزل والدتك
ومعه علبة من الواقي الذكرى ومقدار من الدجاج

864
01:14:03,400 --> 01:14:04,800
لديه روح الدعابة

865
01:14:10,040 --> 01:14:13,240
.لقد قمت بهذا الآن
ألا تعرف بأنني من "بيتسبرغ"؟

866
01:14:13,320 --> 01:14:14,960
ولا نعبث بتلك التفاهات

867
01:14:15,040 --> 01:14:16,120
لا

868
01:14:18,360 --> 01:14:20,680
قلت, أين (بون)؟

869
01:14:22,040 --> 01:14:23,680
...أين ذلك الزنجي

870
01:14:25,560 --> 01:14:27,160
(بون)... -
لحظة -

871
01:14:27,240 --> 01:14:30,840
أين ذلك الزنجي (بون)؟

872
01:14:35,280 --> 01:14:37,600
لقد قلت لك
أين ذلط الزنجى (يون)؟

873
01:14:38,360 --> 01:14:40,360
أين ذلك الزنجي (بون)؟

874
01:14:55,120 --> 01:14:58,120
بي), أنت بارع في استخدام المسدس)
مثل براعتك في قبضتاك

875
01:14:58,200 --> 01:14:59,840
يجب أن تخبرنى بما يحدث هنا

876
01:14:59,920 --> 01:15:02,480
أتريد أن تتحدث عن الأمر هنا
أم في مركز الشرطة؟

877
01:15:02,560 --> 01:15:03,960
لنتحدث عن ذلك لاحقاً

878
01:15:04,000 --> 01:15:06,920
لكن ساعدنى على إبعاد
كتلة اللحم هذه عنى

879
01:15:10,120 --> 01:15:11,200
(جيمس)

880
01:15:11,280 --> 01:15:13,680
(هذه الفتاة تقول أنها رأت (أنجيلا

881
01:15:14,080 --> 01:15:16,720
أجل, رأيت تلك الفتاة التي
كنتم تتحدثون عنها عند التقاطع

882
01:15:16,800 --> 01:15:19,320
أي تقاطع؟ -
كلا يا رجل -

883
01:15:19,400 --> 01:15:23,360
حيث أرسلني القاضي بأن أصبح سليمة
إنّها هناك

884
01:15:23,440 --> 01:15:25,200
تلك الفتاة
إنها موجودة هناك

885
01:15:36,160 --> 01:15:37,440
سبعة

886
01:15:52,880 --> 01:15:54,080
(أنجيلا)

887
01:15:56,920 --> 01:15:58,440
(هيا يا (انجيلا
استيقظى

888
01:15:58,480 --> 01:16:00,040
ما الأمر؟

889
01:16:00,120 --> 01:16:01,440
ماذا ستفعل؟

890
01:16:02,040 --> 01:16:05,640
لا تتحركوا. لأنني أود بشدة أن أطلق
الرصاص على مؤخراتكم

891
01:16:18,840 --> 01:16:20,200
أحضر هواتفهم الخلوية

892
01:16:31,720 --> 01:16:35,120
هل وجدت تلك العاهرة؟ -
نعم, وجدتها -

893
01:16:37,760 --> 01:16:40,000
(بون) -
أنا قادم إليك الآن-

894
01:16:44,240 --> 01:16:45,560
اللعنة

895
01:17:03,640 --> 01:17:05,280
حسناً

896
01:17:12,000 --> 01:17:14,360
ماذا هناك؟-
أتريد أن تمارس بعض الألعاب؟-

897
01:17:14,440 --> 01:17:17,400
حان وقت لعب لعبة اتبع القائد

898
01:17:22,800 --> 01:17:24,960
اللعنة
يريدنا أن نذهب خلفه

899
01:17:25,040 --> 01:17:26,440
وأعتقد أنني أعرف أين

900
01:17:30,640 --> 01:17:33,200
(أجل, (فرانكلين). (جيمس

901
01:17:33,280 --> 01:17:36,320
ذلك القتال, يجب أن يحدث الليلة

902
01:18:34,040 --> 01:18:35,640
مساء الخير يا سيدى

903
01:18:35,720 --> 01:18:37,440
من هنا
من فضلك

904
01:18:50,720 --> 01:18:53,640
(شىء جيد أن تنضم إلينا يا سيد (بون

905
01:18:54,680 --> 01:18:58,240
كما قلت لك
ستقاتل

906
01:18:59,200 --> 01:19:01,840
وستفز وتستعيد أموالى

907
01:19:03,440 --> 01:19:05,400
وماذا إذا ما لم أقاتل؟

908
01:19:05,440 --> 01:19:07,200
عندها ستموت

909
01:19:09,240 --> 01:19:12,040
وسأعود للبلد
وأقتل مربية الأطفال

910
01:19:12,120 --> 01:19:16,080
,والثلاثة أطفال المزعجون
(وفأرك الصغير (بين بول

911
01:19:17,160 --> 01:19:18,960
وهذا سوف يؤلم

912
01:19:19,040 --> 01:19:22,120
وسأمزق أحشائها مثل سمك القاروس

913
01:19:22,840 --> 01:19:24,640
مثلما قتلت (روبرتو) تماماً

914
01:19:24,720 --> 01:19:28,160
ذلك الرجل المسن الغبي فغر
فاه أكثر من مرة

915
01:19:28,240 --> 01:19:32,360
,وقتلت صديقي (دانى) في السجن
ودبّرت له مكيدة لجريمة قتلٍ لم يرتكبها

916
01:19:32,440 --> 01:19:34,000
كنت تعرف (داني)؟

917
01:19:35,120 --> 01:19:37,440
إذا فهذا هو الأمر

918
01:19:38,280 --> 01:19:39,840
(داني) و (أنجيلا)

919
01:19:40,720 --> 01:19:43,400
كان شخصا غبيا

920
01:19:44,240 --> 01:19:46,320
(لم يستحق (أنجيلا

921
01:19:47,960 --> 01:19:50,200
حسناً, أعتقد الآن ستتضح لك الصورة

922
01:19:50,280 --> 01:19:52,360
عن كيفية إدارتنا للأمور

923
01:19:52,440 --> 01:19:55,440
(أنت تتحدث كثيراً يا (جيمس

924
01:19:55,640 --> 01:19:57,920
أجل, أنت كذلك

925
01:20:01,960 --> 01:20:06,120
,أريد أن أبلغ عن جريمة قتل محتملة
"في "4215 ويست غيت تيريس

926
01:20:06,560 --> 01:20:09,320
أجل, على وشك أن أرسلكم الفيديو. حسناً

927
01:20:15,520 --> 01:20:20,600
إذاً, أنت مستعدٌ للقتال سيّد (بون)؟ -
وإن لم أقاتل؟ -

928
01:20:21,680 --> 01:20:24,000
حينها سأهزمك حيث تقف

929
01:20:24,080 --> 01:20:25,640
هل يجب أن أتكلم زيادة عن ذلك؟

930
01:20:26,120 --> 01:20:28,080
هل تريد أن تغير؟

931
01:20:29,520 --> 01:20:30,880
من أجل ماذا؟

932
01:23:10,080 --> 01:23:11,360
ليس سيئاً

933
01:23:58,960 --> 01:24:01,160
الفائز بالتنازل
(برايس)

934
01:24:05,400 --> 01:24:07,520
يا ابن العاهرة

935
01:24:08,880 --> 01:24:11,320
(جيمس) -
تباً لك أنت أيضاً -

936
01:24:29,360 --> 01:24:30,520
(أوهارا)

937
01:25:40,360 --> 01:25:42,560
أراك لاحقاً -
لا أحد يتحرك -

938
01:25:42,600 --> 01:25:43,920
"شرطة لوس أنجلوس"

939
01:25:44,000 --> 01:25:46,560
جميعكم
ابقوا أماكنكم

940
01:25:48,760 --> 01:25:52,680
إن سقطت
ستسقط أنت معى أيضا

941
01:25:53,520 --> 01:25:54,840
سوف نرى

942
01:25:58,120 --> 01:26:00,840
عندما أخرج
(يا (بون

943
01:26:01,120 --> 01:26:03,360
فلديك عائلة في الخارج

944
01:26:04,840 --> 01:26:06,880
صدق هذا يا صديقى

945
01:26:08,360 --> 01:26:09,680
صدق هذا

946
01:26:31,640 --> 01:26:33,600
هل تريد أن ترى والدتك؟

947
01:26:36,720 --> 01:26:38,040
اذهب يا عزيزى

948
01:26:53,800 --> 01:26:55,920
لن أتركك ثانية أبداً

949
01:26:59,120 --> 01:27:00,440
أبداً

950
01:27:12,560 --> 01:27:16,880
أعلم أنني قلت أنه يجب عليك أن ترحل
لكن يمكنك البقاء إن أردت

951
01:27:19,600 --> 01:27:24,520
لا,كنت على حق
أنا مُسبب للمشاكل

952
01:27:25,960 --> 01:27:30,040
,عرفت بأن ذلك الفتى كان هنا طوال الوقت
أليس كذلك؟

953
01:27:31,840 --> 01:27:33,800
ومن كانت والدته

954
01:27:34,440 --> 01:27:37,720
قبل أن تأتى وتطرق بابى بفترة طويلة

955
01:27:40,880 --> 01:27:44,560
لدى بعض الأموال فى هذا الظرف
من أجلك

956
01:27:45,600 --> 01:27:47,320
لا أحد يبحث عنه

957
01:27:49,360 --> 01:27:54,160
(أودّ أن تبقى (أنجيلا) هنا مع (جيريد
بعد أن يتم علاجها

958
01:27:54,200 --> 01:27:56,920
إذا ما كان هذا مناسبا لك-
لا توجد مشكلة-

959
01:28:01,040 --> 01:28:04,680
هل قمت بكل هذا لكى
تفى بوعدا قطعته داخل السجن؟

960
01:28:06,280 --> 01:28:08,320
أحب الوفاء بوعودى

961
01:28:13,440 --> 01:28:14,880
يجب أن أذهب

962
01:28:39,760 --> 01:28:41,160
شكراً

963
01:28:47,720 --> 01:28:49,360
هل تريد أن أوصلك؟

964
01:28:51,280 --> 01:28:52,560
لا

965
01:28:53,240 --> 01:28:54,920
أعتقد أنني سأسير

966
01:28:56,960 --> 01:29:01,160
تستمر الحياة في هذهِ المدينة, أليس كذلك؟ -
أجل -

967
01:29:01,440 --> 01:29:02,440
أمتأكد بأنك لا تود البقاء في الجوار؟

968
01:29:02,520 --> 01:29:06,240
يمكننى ترتيب بعض مباريات القتال
ويمكننا أن نربح الكثير من المال

969
01:29:06,240 --> 01:29:09,960
لا,فأنا لدى بعض الأعمال لأعتنى بها

970
01:29:42,320 --> 01:29:49,960
أنا عقاب اللة"
إذا ما لم ترتكب خطايا عظيمة

971
01:29:49,961 --> 01:29:50,961
فلن يرسل اللة لك
"عقابا مثلى

972
01:29:50,962 --> 01:29:59,370
تمت الترجمه بواسطه هانكوك
حصريا بموقع ومنتديات الكيف

