1
00:01:20,542 --> 00:01:23,622
مرحباً بكم فى مطار طوكيو  الجديد

2
00:02:42,128 --> 00:02:43,918
- مرحباً بك في طوكيو!
- شكراً جزيلاً

3
00:02:43,918 --> 00:02:46,583
أنا كاواساكي  سعيد لمقابلتك

4
00:02:46,583 --> 00:02:48,331
- هذا لك
- شكراً لك

5
00:02:48,331 --> 00:02:50,079
- السيد  موري  من  سنتوري
- حسناً جداً

6
00:02:50,079 --> 00:02:52,327
- الآنسة  شيباتا
- رائع!

7
00:02:52,327 --> 00:02:55,032
- والسيد  مينامي
- شكراً لك، سعيد لمقابلتك

8
00:02:55,864 --> 00:02:58,446
- والسيد  تناكا
- حسناً جداً، شكراً لك

9
00:02:58,446 --> 00:03:00,735
يمكننا ان نأتي لنقلك فى الصباح

10
00:03:00,735 --> 00:03:03,066
حسناً الى الغد

11
00:03:03,066 --> 00:03:05,897
حلو وقصير وعظيم, ياباني جداً، أحب ذلك

12
00:03:05,897 --> 00:03:07,395
خالص سروري

13
00:03:07,395 --> 00:03:10,642
يجب ان تنالوا قسطاً من النوم, أنتم متعبون حقاً

14
00:03:11,391 --> 00:03:13,472
- ليلة سعيدة!
- شكراً

15
00:03:14,596 --> 00:03:16,511
ماهذا؟ أخبار جيدة؟

16
00:03:18,842 --> 00:03:21,714
لقد نسيت عيد ميلاد  آدم  أنا واثقة أنه سيقدر ذلك ...رحلة سعيدة

17
00:03:23,671 --> 00:03:25,003
شكراً

18
00:03:34,743 --> 00:03:38,157
مرحباً بك فى فندق حياة طوكيو ... هذا الطريق من فضلك

19
00:03:41,736 --> 00:03:44,026
مرحباً،   ليلة سعيدة؟
- شكراً

20
00:03:47,356 --> 00:03:51,185
سيد  هاريس ، مرحباً
- شكراً جزيلاً

21
00:04:41,053 --> 00:04:42,302
-  ريتشارد ؟
- نعم؟

22
00:04:43,301 --> 00:04:45,007
- هل ترى ذلك الرجل؟
- نعم

23
00:04:45,174 --> 00:04:47,589
- هل تعرف من هو؟
- ليس هو ؟

24
00:04:47,589 --> 00:04:51,085
- يشبهه ، لكنه ليس هو
- هل تصدق؟

25
00:04:52,001 --> 00:04:54,165
- حسناً، ربما أنت محق
- هو هنا معنا. . .

26
00:04:54,165 --> 00:04:55,372
- تكلم معه
- أخرس!

27
00:04:55,372 --> 00:05:00,451
- بوب هاريس؟ أنت رائع، يارجل!
- "الغروب"، أحبه

28
00:05:00,451 --> 00:05:03,074
مشهد مطاردة  السيارة. . .
لايصدق

29
00:05:03,074 --> 00:05:06,279
أربع حافلات، قاد هذه السيارة
ثم انفجر كل شيء

30
00:05:06,403 --> 00:05:07,694
سمعت بأنه قاد بنفسه

31
00:05:07,694 --> 00:05:10,108
هل قدت بنفسك ؟

32
00:05:10,108 --> 00:05:11,149
نعم

33
00:05:11,149 --> 00:05:12,440
ماذا تفعل هنا ؟

34
00:05:15,437 --> 00:05:17,351
أقابل بعض الأصدقاء

35
00:05:18,599 --> 00:05:20,931
- عظيم
- نحن هنا بخصوص العمل

36
00:05:22,929 --> 00:05:24,469
نراك فيما بعد

37
00:05:55,397 --> 00:05:57,811
لم  تخبرني أي رف تريده فى مكتبك

38
00:05:57,811 --> 00:05:59,393
أختر إحداها وأخبرني

39
00:05:59,393 --> 00:06:01,474
أنا أقضي وقتاً جميلاً

40
00:06:01,474 --> 00:06:03,930
أتمنى لك وقتاً سعيداً

41
00:06:23,203 --> 00:06:24,909
هل أنت مستيقظ؟

42
00:06:29,239 --> 00:06:30,196
جون ؟

43
00:06:33,610 --> 00:06:34,359
أذهبي للنوم

44
00:07:39,836 --> 00:07:41,252
أنا فى الطريق

45
00:07:44,291 --> 00:07:46,080
يجب أن أذهب للعمل

46
00:07:46,330 --> 00:07:49,036
- حسناً
- أحبك,   أراك فيما بعد

47
00:07:49,036 --> 00:07:50,243
حسناً، الى اللقاء

48
00:09:17,740 --> 00:09:21,903
يريدك أن تنظر نحو الكاميرا

49
00:09:23,318 --> 00:09:25,441
هل هذا كل ماقاله؟
نعم

50
00:09:25,857 --> 00:09:27,730
أستدر نحو الكاميرا

51
00:09:30,145 --> 00:09:35,681
هل يريدني أن أستدير من اليمين أم من اليسار؟

52
00:10:00,782 --> 00:10:02,196
من اليمين

53
00:10:03,362 --> 00:10:05,027
و بتركيز أكثر

54
00:10:06,734 --> 00:10:09,939
هل هذا كل شيئ
يبدو أنه قال أكثر من هذا

55
00:10:22,760 --> 00:10:25,465
تصرف كصديق قديم و ...
نحو الكاميرا

56
00:10:48,984 --> 00:10:50,733
لأوقات  الاسترخاء

57
00:10:51,857 --> 00:10:53,605
أستمتع بسانتوري

58
00:11:07,382 --> 00:11:09,006
هل يمكنك تنفيذها ببطء..

59
00:11:09,922 --> 00:11:10,754
وأكثر

60
00:11:10,838 --> 00:11:12,253
تركيز

61
00:11:33,940 --> 00:11:35,771
لأوقات  الاسترخاء

62
00:11:37,770 --> 00:11:39,476
أستمتع بسانتوري

63
00:13:00,064 --> 00:13:01,479
- مرحباً؟
-  مورين ؟

64
00:13:01,937 --> 00:13:05,059
- شارلوت ، أهلاً؟
- أهلاًً

65
00:13:05,059 --> 00:13:09,055
-يا إلهي!؟  كيف طوكيو؟
- عظيمه

66
00:13:09,846 --> 00:13:12,427
ذهبت لزيارة هذا الضريح اليوم

67
00:13:14,592 --> 00:13:17,089
وكانت هناك صلوات  الرهبان

68
00:13:18,421 --> 00:13:20,211
ولم أشعر بشيء

69
00:13:23,624 --> 00:13:26,121
لم اجرب الايكابانا

70
00:13:26,163 --> 00:13:28,828
و جون  بدأ بإستعمال هذه المنتجات لشعره

71
00:13:28,828 --> 00:13:30,659
و لا أعرف ممن أنا متزوجة

72
00:13:30,659 --> 00:13:33,739
- إنتظرى لحظة سأعود إليك..
- حسناً، لا بأس

73
00:13:35,362 --> 00:13:38,276
- آسفة، ماذا  كنت تقولين؟
- لا شيء

74
00:13:38,276 --> 00:13:41,356
- أكلمك  لاحقاً
- حسناً، استمتعي جيداً

75
00:13:41,440 --> 00:13:43,271
أتصلي بي عند عودتك,  إلى اللقاء!

76
00:13:43,271 --> 00:13:44,228
إلى اللقاء

77
00:14:55,700 --> 00:15:00,196
اليوم كانت عندهم كل ملابس الروك اند رول هذه

78
00:15:00,196 --> 00:15:02,319
لكن الفرقة لم تكن سيئة ابداً

79
00:15:02,319 --> 00:15:04,567
لا يتوقفون عن  الغناء

80
00:15:04,567 --> 00:15:07,147
لكن من الأفضل ان يظلوا بجسد نحيل

81
00:15:07,147 --> 00:15:08,480
كما بدأوا

82
00:15:08,521 --> 00:15:12,684
يجعلونهم يلبسون هذه الملابس
إنها سخيفة

83
00:15:12,684 --> 00:15:15,473
يجب ان يكونوا هم أنفسهم.. ألا تعتقدين ذلك؟

84
00:15:15,473 --> 00:15:16,555
نعم

85
00:15:16,555 --> 00:15:18,386
نعم، هذا بالضبط ما كنت أقوله

86
00:15:18,386 --> 00:15:19,677
لكن حاول

87
00:15:19,677 --> 00:15:21,009
أريد القول. . .

88
00:15:22,216 --> 00:15:23,631
هذا ما أعتقده

89
00:15:23,881 --> 00:15:25,796
هل تعتقد أن هذا يكفي؟

90
00:15:28,751 --> 00:15:30,208
لا أعرف

91
00:15:32,872 --> 00:15:35,661
هل يمكنك التوقف عن التدخين!

92
00:15:35,911 --> 00:15:37,951
أنا لا أدخن كثيراً

93
00:15:37,951 --> 00:15:40,989
لكنه سيئ جداً لصحتك

94
00:15:41,198 --> 00:15:42,612
سأتوقف لاحقاً

95
00:15:54,643 --> 00:15:58,306
- مرحباً ثانيةً، سيد هاريس
- نعم، سيد هاريس ، مرحباً

96
00:16:39,016 --> 00:16:40,473
سيد هاريس ؟
- نعم؟

97
00:16:41,139 --> 00:16:44,594
ارسلني السيد  كازو ... هل يمكنني الدخول؟

98
00:16:46,966 --> 00:16:47,923
شكراً

99
00:16:47,923 --> 00:16:49,422
هل تحب التدليك؟

100
00:16:50,213 --> 00:16:53,627
لا, لا أحبه

101
00:16:53,793 --> 00:16:56,582
لقد ارسل لك السيد  كازو  شيئاً خيالياً

102
00:16:57,539 --> 00:16:58,788
جواربي

103
00:16:59,871 --> 00:17:01,077
إلعقهم !!

104
00:17:03,700 --> 00:17:05,865
إلعق جواربي

105
00:17:07,446 --> 00:17:08,737
ماذا؟

106
00:17:09,527 --> 00:17:10,693
أجل لو سمحت..إلعقهم

107
00:17:12,774 --> 00:17:15,646
ماذا

108
00:17:17,686 --> 00:17:19,143
إلعق جواربي

109
00:17:19,559 --> 00:17:21,474
ألعقهم.. ألعقهم!؟ ماذا؟

110
00:17:21,557 --> 00:17:23,472
إلعقهم هكذا

111
00:17:24,013 --> 00:17:25,304
تقصدين أمزقهم؟

112
00:17:25,304 --> 00:17:27,073
نعم

113
00:17:27,073 --> 00:17:30,152
- هل تريديني أن أمزق جواربك ؟
- نعم، مزق جواربي

114
00:17:30,361 --> 00:17:33,316
- هل تريديني أن أمزق جواربك ؟
- نعم،

115
00:17:33,482 --> 00:17:34,647
سأمزق جواربك

116
00:17:34,647 --> 00:17:37,643
وأخبري السيد كازو  أنني قمت بالعمل جيداً

117
00:17:40,307 --> 00:17:41,639
لا لا! لاتلمسني

118
00:17:41,805 --> 00:17:44,885
سيد بوب هاريس ، لا تلمسني!

119
00:17:45,301 --> 00:17:47,216
فقط مزق جواربي

120
00:17:52,460 --> 00:17:55,040
النجدة أرجوك

121
00:17:56,163 --> 00:17:57,454
النجدة أرجوك

122
00:18:03,821 --> 00:18:06,318
دعني أذهب

123
00:18:09,148 --> 00:18:10,313
بكل سرور. . .

124
00:18:11,145 --> 00:18:13,268
سيد بوب هاريس!
أتركني أذهب الآن!أرجوك!

125
00:18:20,551 --> 00:18:22,340
أتركني أذهب! أرجوك!

126
00:19:07,495 --> 00:19:10,325
سيد هاريس! صباح الخير
- مرحباً

127
00:19:11,241 --> 00:19:13,321
لقد تلقينا طلباً من تالبان موري

128
00:19:13,321 --> 00:19:14,653
إنه أشهر مذيع ياباني

129
00:19:14,737 --> 00:19:17,317
إنه شرف كبير لتلبية دعوته

130
00:19:17,317 --> 00:19:19,606
هل بالإمكان أن تبقى هنا حتى يوم الجمعة؟

131
00:19:20,812 --> 00:19:22,477
لقد فوجئت وتشرفت

132
00:19:22,560 --> 00:19:24,475
لكن أعتقد أنني  يجب أن أستشير وكيلي

133
00:19:24,475 --> 00:19:27,887
ربما يكون هناك مواعيد أخرى
- أفهم ذلك

134
00:19:28,636 --> 00:19:30,426
- هل نذهب؟
- نعم

135
00:19:51,526 --> 00:19:54,355
أعتقد أن عليك الموافقة

136
00:19:54,355 --> 00:19:58,475
- إسمع..يجب ان اكون على متن الطائرة يوم الثلاثاء
- هذا مانقوم بالترتيب له يا بوب

137
00:19:58,517 --> 00:20:00,182
لكنهم يريدونك حقاً أن تبقى

138
00:20:01,347 --> 00:20:03,928
واضح أنه اسم  كبير

139
00:20:04,261 --> 00:20:06,216
أشهر مذيعي اليابان , نعم

140
00:20:06,425 --> 00:20:08,880
بوب، هؤلاء الناس يدفعون الكثير.هل يمكنك إعادة النظر في هذا؟

141
00:20:11,210 --> 00:20:13,832
لقد فعلت.. علي الخروج من هنا بسرعة قدر الإمكان

142
00:20:14,166 --> 00:20:18,202
حسناً ضعه فى الجدول إلى يوم السبت

143
00:20:18,244 --> 00:20:22,197
لا أستطيع سماعك
يا فريد لا يوجد إرسال داخل الأستوديو

144
00:20:22,239 --> 00:20:23,779
انسى الأمر.. أتصل بي ثانية فيما بعد

145
00:20:32,394 --> 00:20:35,348
هل يمكنك ان تضع يدك وتغلق وجهك

146
00:20:35,348 --> 00:20:36,555
آسف ماذا ؟

147
00:20:36,555 --> 00:20:39,760
قرب يدك من وجهك

148
00:20:43,880 --> 00:20:46,335
لا أقترب من الكأس هكذا إلا إذا كنت على الأرض

149
00:20:46,502 --> 00:20:47,751
كيف يبدو هذا؟

150
00:20:48,333 --> 00:20:50,747
نعم ... تريد ويسكي؟

151
00:20:53,369 --> 00:20:54,992
هذا ليس ويسكي، هذا شاي مثلج

152
00:20:54,992 --> 00:20:56,365
إذا أعطيتني ويسكي حقيقي. . .

153
00:20:56,823 --> 00:21:00,069
أريد وجه  غامض
التوتر هو الغموض

154
00:21:00,985 --> 00:21:03,148
أعتقد اني أعرف ما تريد
هو هذا

155
00:21:03,398 --> 00:21:05,063
أحتاج أكثر غموضاً و. . .

156
00:21:06,312 --> 00:21:07,352
أكثر غموضاً. . . حسناً

157
00:21:07,352 --> 00:21:09,724
أحاول فقط أن أفكر
أين الويسكي بحق الجحيم؟

158
00:21:13,053 --> 00:21:14,552
هل أنت نجم سينمائي؟

159
00:21:15,468 --> 00:21:18,214
نعم أمثل في الأفلام

160
00:21:18,339 --> 00:21:20,545
و  لات باك

161
00:21:20,711 --> 00:21:22,334
هل تعرف  لات باك ؟

162
00:21:22,500 --> 00:21:24,997
- " رات باك ؟ "
- نعم

163
00:21:31,115 --> 00:21:33,154
اعطني  توتر أكثر، من فضلك

164
00:21:34,320 --> 00:21:35,569
أكثر...؟

165
00:21:39,189 --> 00:21:41,145
أنت رجل محترم

166
00:21:44,349 --> 00:21:46,472
سيناترا، تعرف سيناترا

167
00:21:47,720 --> 00:21:49,552
( اوووه بلو ايز ) = ( أيتها العينان الزرقاوان )
نعم

168
00:21:50,676 --> 00:21:51,425
هذا جيد

169
00:21:51,924 --> 00:21:53,880
إنه دين مارتن

170
00:21:56,627 --> 00:21:58,125
جوي بيشوب
هل تود ؟

171
00:21:58,125 --> 00:22:00,080
نعم
غير الفيلم

172
00:22:04,992 --> 00:22:06,407
هل تشرب؟  لا؟

173
00:22:06,781 --> 00:22:07,905
- هل أشرب؟
- نعم؟

174
00:22:07,905 --> 00:22:08,987
عندما أنتهي

175
00:22:09,278 --> 00:22:10,818
أغلق يدك من فضلك

176
00:22:11,067 --> 00:22:12,982
أغلق يدي؟

177
00:22:12,982 --> 00:22:15,146
نعم أغلق يدك

178
00:22:15,146 --> 00:22:17,102
- أقرب إلى وجهي
- نعم،

179
00:22:18,309 --> 00:22:20,016
007  = جيمس بوند ؟

180
00:22:20,390 --> 00:22:21,971
يشرب المارتيني، لكن حسناً عرفته

181
00:22:21,971 --> 00:22:24,468
نعم. . . 007  كلوديا مور؟

182
00:22:25,093 --> 00:22:26,508
كلوديا مور؟

183
00:22:26,840 --> 00:22:28,381
هل تعرف؟

184
00:22:28,464 --> 00:22:30,378
- روجر مور؟
- حسناً

185
00:22:31,418 --> 00:22:32,584
أفكر بشون كونري دائماً

186
00:22:32,584 --> 00:22:33,582
- لا
- حقاً

187
00:22:33,582 --> 00:22:35,247
- ألم تفكر بجلب شون كونري إلى هنا؟

188
00:22:35,330 --> 00:22:37,370
- روجر مور
- حسناً

189
00:22:39,368 --> 00:22:40,824
ذلك  روجر مور؟
- لا. . .

190
00:22:40,640 --> 00:22:42,604
-نعم!  مثالي

191
00:22:44,494 --> 00:22:45,817
جيد

192
00:22:46,109 --> 00:22:46,899
مور  = أكثر ؟

193
00:22:47,524 --> 00:22:49,480
هل تقصد أكثر أم روجر مور؟

194
00:22:49,480 --> 00:22:50,395
نعم

195
00:22:52,185 --> 00:22:53,017
جيد

196
00:23:28,724 --> 00:23:31,288
شكراً,  نحن مسرورون لأننا  هنا

197
00:23:49,883 --> 00:23:52,546
أرسل هذه إلى المنضدة هناك

198
00:25:15,580 --> 00:25:17,286
- صباح الخير
- صباح الخير

199
00:25:18,760 --> 00:25:20,608
- هل أنت بخير؟
- نعم

200
00:25:22,548 --> 00:25:24,546
السيارة بالخارج
هل نذهب؟

201
00:25:28,448 --> 00:25:31,578
هذا ما اخبرته به ..هل تعلم؟
نعم

202
00:25:31,819 --> 00:25:33,543
لم يستمع لي.أبداً
- نعم

203
00:25:36,489 --> 00:25:37,346
جون؟

204
00:25:38,728 --> 00:25:41,066
ماذا تفعل هنا؟

205
00:25:41,766 --> 00:25:45,711
أنا هنا لكي أصور مجموعة
وأنتي؟

206
00:25:46,111 --> 00:25:48,050
أنا هنا للدعاية لفيلمي الجديد

207
00:25:50,090 --> 00:25:52,812
أقوم ب20 مليون مقابلة فى اليوم ، هذا جنون

208
00:25:53,177 --> 00:25:56,840
أنا سعيدة لرؤيتك
إلى متى ستبقى هنا؟

209
00:25:57,256 --> 00:26:01,501
حسناً، نحن هنا لأسبوع واحد
سأصور في فوكاواكا

210
00:26:02,242 --> 00:26:03,749
- أوه، مدهش!
- نعم

211
00:26:09,492 --> 00:26:13,403
- هذه زوجتي، شارلوت
-حقاً, مرحباً! لطيف جداً ان أقابلك

212
00:26:15,317 --> 00:26:17,307
زوجتك؟

213
00:26:18,529 --> 00:26:21,486
جون ..أنت مصوري المفضل

214
00:26:22,186 --> 00:26:23,568
لا أنت، أريدك أنت أن تصورني

215
00:26:23,759 --> 00:26:25,625
لا أمزح!

216
00:26:28,474 --> 00:26:30,273
أعرق كثيرا، آسفة

217
00:26:32,714 --> 00:26:34,412
اسمع لنذهب للشراب سوياً
في أي وقت

218
00:26:35,412 --> 00:26:35,787
نعم!

219
00:26:37,152 --> 00:26:38,318
أتصل بي
حسناً

220
00:26:39,518 --> 00:26:40,742
أسال عن  إيفلين واه !

221
00:26:49,720 --> 00:26:49,969
ماذا؟  إيفلين واه

222
00:26:51,969 --> 00:26:53,510
إيفلين واه  كان رجلاً

223
00:26:53,718 --> 00:26:55,676
ماذا بكِ؟ إنها لطيفة

224
00:26:56,925 --> 00:26:59,090
لم يتخرج الجميع من جامعة  ييل

225
00:27:01,380 --> 00:27:03,296
بعض المجاملات لأجل الله

226
00:27:03,421 --> 00:27:04,961
لماذا تدافع عنها؟

227
00:27:05,461 --> 00:27:08,418
لماذا تعتقدين أن كل الناس أغبياء؟

228
00:27:08,501 --> 00:27:10,458
إعتقدت بأنه كان مضحك
لها. . .

229
00:27:11,250 --> 00:27:11,957
حسناً. . .

230
00:27:12,999 --> 00:27:14,748
اهلاً جون يجب أن نذهب

231
00:27:16,414 --> 00:27:17,329
إلى اللقاء. .

232
00:27:20,827 --> 00:27:23,535
هل تسائلتي عن هدفك فى الحياة؟

233
00:27:23,535 --> 00:27:26,866
هذا الكتاب يساعدك على ذلك

234
00:27:27,074 --> 00:27:28,823
لكل روح طريقها

235
00:27:28,823 --> 00:27:31,488
ولكن أحياناً يكون الطريق غير واضح

236
00:27:31,488 --> 00:27:33,404
نظرية الخريطة الداخلية كمثال

237
00:27:33,404 --> 00:27:35,486
كيف تؤثر الروح فى المكبوتين

238
00:27:35,486 --> 00:27:38,859
وتقودك الى طريقك

239
00:27:38,859 --> 00:27:40,691
قبل ان تصلي أنت إليه

240
00:27:44,980 --> 00:27:47,771
تعرف لماذا أحب اليابان؟

241
00:27:48,436 --> 00:27:50,852
إنها أفضل بلدان الشرق

242
00:27:50,852 --> 00:27:55,391
لأني أكون بالقرب من بوذا

243
00:27:55,474 --> 00:27:57,848
أنا أؤمن باستنساخ الأرواح حقاً

244
00:27:57,848 --> 00:28:00,971
لأن ذلك يتم في أجزاء من سرعة الضوء

245
00:28:01,304 --> 00:28:04,177
لأنه بالرغم من أن كيانو  يموت

246
00:28:04,177 --> 00:28:06,176
فإنه يتناسخ بالتدريج

247
00:28:06,385 --> 00:28:10,008
لذا، أعتقد أن هناك أمل
في التناسخ

248
00:28:10,008 --> 00:28:12,173
ماذا أستفدتي من العمل مع  كيانو ريفز ؟

249
00:28:12,173 --> 00:28:16,462
يعطيني الأفكار دائماً

250
00:28:16,754 --> 00:28:18,086
يساعدني دائماً

251
00:28:18,086 --> 00:28:19,461
مريح فى التعامل

252
00:28:19,710 --> 00:28:21,626
كلانا يمتلك كلب

253
00:28:22,209 --> 00:28:23,541
وكلانا يعيش
في لوس أنجلوس

254
00:28:23,541 --> 00:28:26,249
لذا لنا هذه الأشياء
مشتركة

255
00:28:26,457 --> 00:28:29,872
وكلانا يحب الطعام المكسيكي

256
00:28:30,454 --> 00:28:31,953
واليوجا،

257
00:28:32,203 --> 00:28:33,453
والكارتيه

258
00:30:34,883 --> 00:30:37,048
و تزوج مرتين

259
00:30:38,038 --> 00:30:40,429
من سيدات لطاف وجميلات

260
00:30:40,029 --> 00:30:41,753
أنهن فاتنات

261
00:30:41,753 --> 00:30:43,377
ولكن تعرف الاشاعات

262
00:30:46,501 --> 00:30:47,833
لم أحب أبداً  هذه الممثلة،

263
00:30:47,833 --> 00:30:49,999
لم أعرف هل كان مباشر أم لا

264
00:30:51,498 --> 00:30:52,955
شكراً

265
00:30:53,289 --> 00:30:54,621
ماذا أحضر لك ؟

266
00:30:56,203 --> 00:30:57,453
لست متأكدة

267
00:31:00,285 --> 00:31:02,367
لأوقات الاسترخاء

268
00:31:02,575 --> 00:31:04,782
أستمتع بسانتوري

269
00:31:07,281 --> 00:31:09,238
أريد  فودكا , شكراً

270
00:31:16,276 --> 00:31:17,900
إذاً, ماذا تفعل هنا ؟

271
00:31:19,524 --> 00:31:21,023
شيئان

272
00:31:21,523 --> 00:31:25,021
أستريح من زوجتي وأهرب من عيد ميلاد ابني

273
00:31:26,270 --> 00:31:29,476
وأحصل على 2 مليون دولار من إعلانات الويسكي

274
00:31:29,684 --> 00:31:32,392
حيث يمكنني أن أقوم بدور فى  مسرحية فى مكان ما

275
00:31:35,848 --> 00:31:38,346
لكن الأخبار الجيدة أن الويسكي له مفعوله

276
00:31:45,434 --> 00:31:46,758
ماذا تعملين؟

277
00:31:48,521 --> 00:31:51,228
زوجي مصور  فوتوغرافي
و يعمل هنا

278
00:31:52,726 --> 00:31:56,431
وليس لدي عمل، لذا جئت هنا
لأقابل بعض أصدقائي الذين يعيشون هنا

279
00:31:57,763 --> 00:31:59,303
منذ متى وأنت متزوجة؟

280
00:32:01,718 --> 00:32:02,925
منذ عامين

281
00:32:03,716 --> 00:32:05,173
أنا منذ 25 عام

282
00:32:07,088 --> 00:32:09,919
قد تكون تعاني من أزمة منتصف العمر

283
00:32:10,751 --> 00:32:12,250
هل أشتريت سيارة بورش

284
00:32:13,915 --> 00:32:16,288
أتعلمين؟ لقد كنت أفكر فى ذلك

285
00:32:20,409 --> 00:32:22,532
25 عام

286
00:32:23,698 --> 00:32:24,905
رائع

287
00:32:27,985 --> 00:32:31,482
نحن ننام  ثلث عمرنا

288
00:32:31,482 --> 00:32:33,440
هناك 8 سنوات من الزواج قضيناها كذلك

289
00:32:33,440 --> 00:32:36,270
ويبقي 16 عاما

290
00:32:36,270 --> 00:32:38,351
أنتي جديدة فى الزواج

291
00:32:38,351 --> 00:32:39,559
كما لو أنك تجيدين القيادة

292
00:32:40,433 --> 00:32:42,057
ولكنك تقومين ببعض الحوادث العرضية

293
00:32:44,471 --> 00:32:45,886
ماذا تعملين ؟

294
00:32:49,800 --> 00:32:51,964
لست متأكدة  بعد

295
00:32:51,964 --> 00:32:54,379
لقد تخرجت فقط
الربيع الماضي

296
00:32:54,753 --> 00:32:56,085
ماذا درستي؟

297
00:32:56,210 --> 00:32:57,376
الفلسفة

298
00:32:58,250 --> 00:33:00,373
هذا جيد

299
00:33:03,745 --> 00:33:05,660
إلى الآن وكل شيء على مايرام

300
00:33:07,200 --> 00:33:08,866
أنا متأكد بأنه يمكنك تخطي الكثير من المشاكل

301
00:33:12,570 --> 00:33:15,027
أتمنى أن تستمتع بسيارتك البورش

302
00:33:15,527 --> 00:33:17,940
فى صحتك

303
00:33:29,472 --> 00:33:30,763
أتمنى لو يمكنني النوم

304
00:33:31,345 --> 00:33:32,344
أنا أيضاً

305
00:35:34,526 --> 00:35:35,733
كيف هذا؟

306
00:35:35,900 --> 00:35:37,981
جيد ... أنا متعب

307
00:35:38,648 --> 00:35:41,228
سأذهب لأقابل  كيلي  لنشرب سوياً

308
00:35:41,228 --> 00:35:43,476
للتحدث عن بعض الصور

309
00:35:43,476 --> 00:35:44,975
قد أنزل معك

310
00:35:46,141 --> 00:35:47,348
هل تريدين المجيء؟

311
00:35:47,348 --> 00:35:48,389
نعم.بكل تأكيد

312
00:35:49,471 --> 00:35:50,303
حسناً

313
00:35:59,754 --> 00:36:01,210
الكل يقول لي

314
00:36:01,210 --> 00:36:03,126
كيلي  أنتي تتبعين ريجيماً

315
00:36:03,126 --> 00:36:04,624
أنا لست كذلك

316
00:36:04,665 --> 00:36:07,871
أنا آكل الكثير من الطعام السريع
لن تصدقني

317
00:36:07,871 --> 00:36:09,203
وأهضمه جيداً

318
00:36:09,245 --> 00:36:11,201
هذا غريب
كنت أظنك تتبعين ريجيما

319
00:36:11,201 --> 00:36:12,825
الكل يعتقد ذلك

320
00:36:12,825 --> 00:36:14,157
لأنكي تبدين .. تعرفين

321
00:36:14,406 --> 00:36:16,072
شكراً أعرف

322
00:36:16,613 --> 00:36:18,819
انا آكل  كل شيء

323
00:36:23,315 --> 00:36:25,231
كان أبي يتبع ريجيماً

324
00:36:26,895 --> 00:36:28,394
حقاً؟

325
00:36:29,560 --> 00:36:34,181
لقد حارب أثناء أزمة خليج الخنازير في كوبا

326
00:36:34,555 --> 00:36:36,179
وتم أسره

327
00:36:36,511 --> 00:36:39,176
وأثناء الأسر ...عذبوه فيما يخص الطعام

328
00:36:39,301 --> 00:36:42,173
كانوا يخبرونه بأن طعامه مسموم

329
00:36:42,548 --> 00:36:45,545
كان يتقيأ بعد كل وجبة طعام

330
00:36:45,545 --> 00:36:46,502
ذلك فظيع

331
00:36:49,334 --> 00:36:50,833
جنون

332
00:36:52,122 --> 00:36:53,705
هل تعرف قليلاً  عن عربات الملاهي

333
00:36:54,537 --> 00:36:56,286
أنا كمن يختار المستوى الثاني

334
00:36:56,286 --> 00:36:58,700
كأنني سآخذه وأخره

335
00:37:01,614 --> 00:37:03,696
كمن يضرب

336
00:37:06,526 --> 00:37:07,900
هل تفهمين ما أقول ؟

337
00:37:08,233 --> 00:37:09,066
لا

338
00:37:09,066 --> 00:37:10,939
ألا تسمعين الأغاني الشعبية ؟

339
00:37:11,647 --> 00:37:13,312
يا إلهي ...  إستمعوا  إلي

340
00:37:14,352 --> 00:37:16,018
لقد جربت هذه المنظفة القوية

341
00:37:16,018 --> 00:37:17,225
إنها رائعة

342
00:37:17,225 --> 00:37:19,723
عدني أنك ستجربها

343
00:37:19,723 --> 00:37:21,555
لقد جربتها الأسبوع الماضي.. إنها مدهشة

344
00:37:21,555 --> 00:37:24,510
تفيد فى إخراج السموم من جسدك

345
00:37:32,128 --> 00:37:33,085
مرحباً

346
00:37:33,710 --> 00:37:35,625
هل يمكننا تبديل المكان؟

347
00:37:37,706 --> 00:37:40,413
أحب هذا
إذا سقطت سيلاحظنى أحدهم

348
00:37:44,035 --> 00:37:45,449
هل تقضي وقتاً ممتعاً ؟

349
00:37:45,908 --> 00:37:47,323
هل بالإمكان أن تكتمي السر؟

350
00:37:48,072 --> 00:37:49,987
أحاول تنظيم أستراحة من هذا السجن

351
00:37:49,987 --> 00:37:51,903
أشعر كأنني متورط

352
00:37:53,192 --> 00:37:57,356
أريد الخروج أولا من هذا البار
ثم هذا الفندق

353
00:37:57,563 --> 00:37:59,686
ثم المدينة ثم البلد كلها

354
00:38:00,103 --> 00:38:01,685
هل أنتي معي

355
00:38:02,059 --> 00:38:03,558
معك

356
00:38:03,558 --> 00:38:05,016
سأحزم أغراضي
أحضري المعطف

357
00:38:05,390 --> 00:38:07,055
أراك

358
00:38:07,430 --> 00:38:08,887
آمل أنكِ لا تحتاجين للشراب لتقومي بذلك

359
00:38:08,887 --> 00:38:10,427
فهذا الأمر يتطلب بعض الشجاعة

360
00:38:18,004 --> 00:38:20,043
لقد أوحى إلي لاصق الدعاية بذلك

361
00:38:20,917 --> 00:38:22,875
أحب ذلك هل لك فى بعضه

362
00:38:25,538 --> 00:38:27,079
يجب أن أذهب

363
00:38:29,619 --> 00:38:32,574
تعرفين.. لست مضطره للمكوث هنا

364
00:38:33,198 --> 00:38:34,905
أنت لست مضطراً للذهاب, أليس كذلك؟

365
00:38:37,028 --> 00:38:38,069
يجب أن أذهب

366
00:38:38,069 --> 00:38:39,318
ستعمل طوال الوقت

367
00:38:39,318 --> 00:38:41,066
سأقضي وقتاً جيداً هنا

368
00:38:41,066 --> 00:38:42,232
سأتصل بأرليت و ساندرز

369
00:38:42,232 --> 00:38:44,022
نعم أتصلي بهم

370
00:38:44,438 --> 00:38:46,229
سأعود الاحد

371
00:38:47,643 --> 00:38:48,976
أحبك , تعرفين ذلك

372
00:38:58,259 --> 00:38:59,467
أراك فيما بعد

373
00:39:01,922 --> 00:39:03,629
- إلى اللقاء
- أحبك

374
00:40:07,280 --> 00:40:08,445
- مرحباً
- مرحباً

375
00:40:08,445 --> 00:40:10,735
كيف حالك
بخير وأنت؟

376
00:40:15,439 --> 00:40:16,688
حمام السباحة بارد, أليس كذلك؟

377
00:40:16,938 --> 00:40:18,395
نعم، إنه لطيف

378
00:40:20,352 --> 00:40:21,643
هل نمت؟

379
00:40:22,017 --> 00:40:23,182
ليس بعد

380
00:40:23,182 --> 00:40:24,140
وأنت؟

381
00:40:24,473 --> 00:40:26,679
لا، ليس بعد

382
00:40:27,303 --> 00:40:29,427
إلى متى ستبقى؟

383
00:40:29,427 --> 00:40:31,384
سأكون فى البار حتى نهاية الأسبوع

384
00:40:34,089 --> 00:40:35,213
هذا جيد

385
00:40:36,754 --> 00:40:39,335
سأذهب لرؤية بعض الاصدقاء
إذا أردت المجيء؟

386
00:40:40,666 --> 00:40:41,790
بالتاكيد

387
00:40:42,873 --> 00:40:44,038
أراك فيما بعد

388
00:40:44,955 --> 00:40:46,037
أراك فيما بعد

389
00:40:59,067 --> 00:41:00,898
بوب  أيها تريد؟

390
00:41:01,315 --> 00:41:03,521
احب  البورجندي  = لون الخمر الفرنسية

391
00:41:15,677 --> 00:41:16,926
أيها البورجندي؟

392
00:41:19,091 --> 00:41:20,256
أنتظر

393
00:41:21,464 --> 00:41:22,671
أنتظر

394
00:41:26,750 --> 00:41:29,082
أنت حقاً فى أزمة منتصف العمر

395
00:41:29,248 --> 00:41:30,081
حقاً؟

396
00:41:30,247 --> 00:41:31,745
كنت أخاف من ذلك

397
00:41:31,912 --> 00:41:33,244
لقد كنت أقول ذلك لنفسي

398
00:41:33,244 --> 00:41:34,702
كنت أريد أن أكون مستعداً

399
00:41:34,702 --> 00:41:36,533
فى حالة ما إذا دخلنا حرباً

400
00:41:39,947 --> 00:41:42,153
حمامي أكثر فوضوية من حمامك

401
00:41:47,148 --> 00:41:49,147
ولم يحاولوا توضيبه

402
00:41:49,147 --> 00:41:50,812
هل تخلعين هذه لي

403
00:41:50,853 --> 00:41:52,019
بالتاكيد

404
00:41:54,100 --> 00:41:55,391
أنت طويل جداً!

405
00:41:58,388 --> 00:42:00,678
ألم يخبرك أحدهم أنكِ صغيرة جداً

406
00:42:01,386 --> 00:42:02,260
لمن هذا؟

407
00:42:02,260 --> 00:42:04,841
( بحث الروح عن خطواتك الحقيقية )

408
00:42:05,299 --> 00:42:06,423
لا أعرف

409
00:42:07,630 --> 00:42:08,587
عندي ذلك

410
00:42:08,671 --> 00:42:10,211
هل أستفدت منه؟

411
00:42:12,251 --> 00:42:13,333
واضح

412
00:42:15,040 --> 00:42:16,080
حسناً

413
00:42:19,369 --> 00:42:20,411
أين حذائك؟

414
00:42:20,826 --> 00:42:21,617
هناك

415
00:42:21,700 --> 00:42:22,741
أين مفاتيحك؟

416
00:42:22,908 --> 00:42:24,240
في حقيبتي

417
00:42:24,615 --> 00:42:25,531
أين حقيبتك؟

418
00:42:25,531 --> 00:42:26,488
هنا

419
00:42:27,320 --> 00:42:28,403
أذهب هناك.. أنتظر

420
00:42:28,486 --> 00:42:29,902
أين المصعد؟
يجب أن أذهب هناك

421
00:42:38,810 --> 00:42:40,683
بوب ، هذا  تشارلي براون

422
00:42:41,225 --> 00:42:41,849
مرحباً

423
00:42:41,849 --> 00:42:42,931
سعيد لمقابلتك
أنا سعيد جداً

424
00:42:44,722 --> 00:42:45,846
كيف حالك ؟

425
00:42:46,762 --> 00:42:50,674
- لماذا يدعونك تشارلي براون؟
- كل شخص يقول  تشارلي براون

426
00:42:50,674 --> 00:42:52,048
تشارلي براون  من  سنوبي

427
00:42:52,797 --> 00:42:53,880
سأعود

428
00:42:56,086 --> 00:42:57,627
سأقدمك لأصدقائي

429
00:42:57,627 --> 00:42:58,876
أصدقاء جميلون جداً

430
00:42:58,959 --> 00:43:01,040
بي  و  لايكا

431
00:43:01,040 --> 00:43:02,747
مايومي

432
00:43:02,747 --> 00:43:04,287
مايومي  الجميلة
أنا  بوب

433
00:43:05,661 --> 00:43:07,076
هل تحب الولايات المتحدة ، لا؟

434
00:43:11,655 --> 00:43:13,238
إنه  معلم لرياضة التزحلق على الماء

435
00:43:13,238 --> 00:43:14,612
هل هو  معلمك لرياضة التزحلق على الماء

436
00:43:15,943 --> 00:43:16,901
هل تتزحلق على الماء

437
00:43:51,911 --> 00:43:53,784
منزل الأمبراطور ...  جميل

438
00:44:05,316 --> 00:44:07,230
هل عندك شيء؟

439
00:44:07,980 --> 00:44:10,602
كيف حالك؟

440
00:44:10,811 --> 00:44:13,475
لغتي اليابانية تتحسن
لقد بدأنا الكلام بالانجليزية

441
00:44:28,211 --> 00:44:29,835
أخرج

442
00:45:14,794 --> 00:45:16,127
هيا

443
00:45:16,460 --> 00:45:18,958
تعالوا هنا

444
00:45:21,081 --> 00:45:21,955
بسرعة

445
00:45:31,988 --> 00:45:33,861
يا إلهي، هذا رائع

446
00:45:47,724 --> 00:45:50,055
مرحباً، أنا  هانكس
جميل أن أقابلك

447
00:45:50,346 --> 00:45:51,761
أنا  شارلوت ، لطيف جداً مقابلتك

448
00:45:57,756 --> 00:46:00,503
الأسبوع الماضي ,
ذهبت للتزحلق

449
00:46:09,370 --> 00:46:12,659
وهذا الحشيش الذي جلبناه

450
00:46:12,659 --> 00:46:14,740
مانوعه؟

451
00:46:15,157 --> 00:46:16,114
لا أعرف

452
00:46:43,007 --> 00:46:44,672
يحفظ الله الملكة

453
00:46:45,921 --> 00:46:47,461
ونظامها الفاشي

454
00:46:55,038 --> 00:46:56,786
يحفظ الله الملكة

455
00:47:01,365 --> 00:47:03,655
لا مستقبل

456
00:47:04,446 --> 00:47:07,360
في حلم إنجلترا

457
00:47:09,983 --> 00:47:12,730
أنه كالسير  خلال

458
00:47:13,355 --> 00:47:15,852
هذا العالم الشرير

459
00:47:17,143 --> 00:47:22,554
من الجنون البحث عن الضوء قلب في الظلام

460
00:47:23,428 --> 00:47:25,511
أسأل نفسي

461
00:47:26,343 --> 00:47:29,340
هل الأمل مفقود؟

462
00:47:29,840 --> 00:47:35,709
لايوجد غير الكراهية
والبؤس؟

463
00:47:36,958 --> 00:47:40,288
وكل الوقت أحس بهذا داخلي

464
00:47:40,580 --> 00:47:43,577
هناك شيئ أريد أن أعرفه

465
00:47:44,369 --> 00:47:49,364
أي نوع من السلام المضحك هذا؟

466
00:48:00,979 --> 00:48:04,766
سيجعلك   يجعلك
يجعلك تلاحظ

467
00:48:06,349 --> 00:48:09,297
سأستخدم ذراعي

468
00:48:09,297 --> 00:48:11,711
سأستخدم ساقاي

469
00:48:11,711 --> 00:48:13,750
سأستخدم أسلوبي

470
00:48:14,166 --> 00:48:16,289
سأستخدم جاذبيتي

471
00:48:16,580 --> 00:48:18,703
سأستخدم أصابعي

472
00:48:18,952 --> 00:48:23,987
سأستخدم خيالي

473
00:48:24,362 --> 00:48:27,982
لأنني أنا من سيجعلك ترى

474
00:48:28,441 --> 00:48:30,813
أن لا أحد هنا سواي

475
00:48:30,813 --> 00:48:32,602
لا أحد مثلي

476
00:48:33,767 --> 00:48:37,804
أنا مميزة جداً

477
00:48:38,387 --> 00:48:42,174
أريد بعضاً من إنتباهك

478
00:48:42,174 --> 00:48:43,506
اعطيه لي

479
00:48:43,630 --> 00:48:46,252
أيها السيدات والسادة, إليكم السيد  بوب هاريس

480
00:48:48,000 --> 00:48:49,665
شكراً، هذا صعب

481
00:48:57,738 --> 00:49:01,359
يمكن أن أشعر في ذلك الوقت

482
00:49:01,359 --> 00:49:05,062
ليس هناك طريق للمعرفة

483
00:49:05,062 --> 00:49:08,850
الأوراق المتساقطة في الليالي

484
00:49:08,850 --> 00:49:12,470
يمكنك أن تخبر عن أتجاهها

485
00:49:12,470 --> 00:49:15,425
كحرية الريح

486
00:49:16,673 --> 00:49:19,295
على أمل أن يتعلم

487
00:49:19,295 --> 00:49:23,207
لماذا مد البحر

488
00:49:23,415 --> 00:49:26,703
ليس له منعطف

489
00:49:29,907 --> 00:49:37,190
أكثر من هذا  تعرف
أنه لايوجد  شيء هناك

490
00:49:37,190 --> 00:49:44,265
أكثر من هذا  أخبرني شيئاً واحداً

491
00:49:44,265 --> 00:49:51,631
أكثر من هذا  لايوجد شيء هناك

492
00:53:24,914 --> 00:53:25,871
مرحباً

493
00:53:26,662 --> 00:53:28,078
مرحباً  بوب

494
00:53:28,952 --> 00:53:30,990
عن عينات السجاد

495
00:53:30,990 --> 00:53:36,026
لقد كنت محقة بإختيارك للبورجوندي
إنه  الأفضل

496
00:53:36,193 --> 00:53:37,816
أنا سعيدة لأنك تحبها

497
00:53:39,355 --> 00:53:41,394
رأيت منزلاً عظيماً الليلة

498
00:53:41,811 --> 00:53:43,350
ستحبينه

499
00:53:43,891 --> 00:53:46,430
وستكون السجادة ذات اللون البورجوندي رائعة فى هذا المنزل

500
00:53:47,429 --> 00:53:49,884
صمم الرجل بيته الخاص
وبناه

501
00:53:50,176 --> 00:53:52,714
أتمنى أن أراه

502
00:53:54,254 --> 00:53:57,375
إنه رجل متخصص في الموضة

503
00:53:59,165 --> 00:54:01,287
وكان هناك رياضي تزلج  يابانيين

504
00:54:01,287 --> 00:54:06,032
وكان الرجل يعزف  موسيقى رائعة جداً

505
00:54:06,032 --> 00:54:08,986
يجب أن أعرف ماهي وأجلب بعضاً منها

506
00:54:08,986 --> 00:54:10,651
سأحاول أكتشاف ذلك

507
00:54:11,275 --> 00:54:12,981
هل يمكنك الأنتظار قليلاً؟

508
00:54:15,395 --> 00:54:18,641
يجب أن تتناول طعام الأفطار

509
00:54:18,641 --> 00:54:21,013
أخبريها أنها يجب أن تتناول شيئاً

510
00:54:21,013 --> 00:54:23,177
إني أحاول أن أطعمها شيئاً

511
00:54:23,177 --> 00:54:25,674
قولي لها أنها يجب أن تأكل شيئاً

512
00:54:25,674 --> 00:54:28,462
يقول أبيكِ عليك أن تأكلي شيئاً

513
00:54:29,503 --> 00:54:30,877
تناولي الإفطار!أخبريها أني أقول ذلك

514
00:54:30,877 --> 00:54:32,500
لن تتناول أي طعام , أنسى الأمر

515
00:54:33,623 --> 00:54:35,246
أنا سعيدة لأنك تستمتع بوقتك

516
00:54:36,495 --> 00:54:39,782
أنا لا أستمتع
فقط أجد شيئاً مختلفاً

517
00:54:42,820 --> 00:54:45,192
ذلك جيد! إسمع! يجب أن أجهز الأولاد للمدرسة

518
00:54:45,192 --> 00:54:47,023
هل يمكنني الأتصال بك بعد قليل

519
00:54:48,563 --> 00:54:51,393
قد لا أكون مستيقظاً.. الساعة تقترب من الرابعة

520
00:54:52,891 --> 00:54:55,637
يجب أن تنام لكي تكمل عملك فى الصباح

521
00:54:55,637 --> 00:54:57,802
في الواقع غداً سأكون فى يوم إجازة

522
00:54:58,801 --> 00:54:59,966
هذا جيد

523
00:55:03,462 --> 00:55:05,126
حسناً .. شكراً لإتصالك للإطمئنان علينا

524
00:55:05,126 --> 00:55:06,416
يجب أن أذهب

525
00:55:06,666 --> 00:55:10,786
حسناً ليلة سعيدة
أم أقول صباح جميل؟

526
00:55:11,868 --> 00:55:13,241
تصبح على خير،  بوب

527
00:55:13,450 --> 00:55:14,574
تصبحين على خير

528
00:55:16,779 --> 00:55:17,903
أحبك!

529
00:55:20,482 --> 00:55:22,605
لقد كانت فكرة غبية!

530
00:56:31,396 --> 00:56:32,770
وشعرت بشد عضلي

531
00:56:32,770 --> 00:56:33,977
فى الرقبة والأكتاف

532
00:56:34,851 --> 00:56:36,183
فإتصلت

533
00:56:36,557 --> 00:56:37,806
وطلبت

534
00:56:38,472 --> 00:56:40,178
مساج  الشياتسو في غرفتي

535
00:56:40,552 --> 00:56:41,634
هذا لطيف

536
00:56:41,634 --> 00:56:44,630
فاختفى الشد العضلي تماماً

537
00:56:44,630 --> 00:56:46,212
وحل محله

538
00:56:47,752 --> 00:56:49,417
آلام فظيعة

539
00:56:49,958 --> 00:56:52,580
آلام لا تحتمل

540
00:56:52,580 --> 00:56:54,036
هذا سيء جداً

541
00:56:54,493 --> 00:56:55,659
لقد شعرت بآلام أيضاً

542
00:56:55,659 --> 00:56:57,864
قدمي تورمت

543
00:56:58,822 --> 00:56:59,946
هل تود رؤيتها؟

544
00:57:00,653 --> 00:57:01,860
كيف يمكنك أن تقول لا؟

545
00:57:02,193 --> 00:57:03,317
أوه، يا إلهي!

546
00:57:05,814 --> 00:57:06,895
متي حدث ذلك ؟

547
00:57:06,895 --> 00:57:09,350
قبل أيام

548
00:57:09,350 --> 00:57:10,973
هل  شعرتي بأي ألم؟

549
00:57:11,140 --> 00:57:12,888
نعم, كانت مؤلمة حقاً

550
00:57:12,971 --> 00:57:14,636
إصبع القدم ذاك ميت تقريباً

551
00:57:15,677 --> 00:57:17,050
أعتقد أنه يجب أن آخذك إلى الطبيب

552
00:57:17,050 --> 00:57:19,006
لايمكنك وضع قدمك فى الحذاء

553
00:57:19,006 --> 00:57:20,961
لا، أنت لا تعتقد ذلك

554
00:57:20,961 --> 00:57:23,458
إما أن تذهبي إلى الطبيب أو تتركي قدمك هنا

555
00:57:25,748 --> 00:57:26,580
إنه  يبتسم!

556
00:57:26,580 --> 00:57:27,745
هل تحب هذه الفكرة؟

557
00:57:27,870 --> 00:57:30,034
فى  هذه البلاد
يحبون الأصابع السوداء

558
00:57:30,492 --> 00:57:32,073
عندك سكين حاد ؟

559
00:57:32,947 --> 00:57:36,318
فى  هذه البلاد
شخص ما يحب الأصابع السوداء

560
00:57:37,026 --> 00:57:38,150
إصبع قدم أسود!؟

561
00:57:39,064 --> 00:57:41,895
يمكن أن نعلقه حتى يطلبه شخص ما

562
00:57:42,435 --> 00:57:43,809
هيه! لماذا هذا الوجه المتصلب؟

563
00:57:44,267 --> 00:57:46,015
- تعليمات المستشفى
أركبي هنا

564
00:57:46,015 --> 00:57:46,930
حسناً

565
00:57:46,930 --> 00:57:47,971
شكراً

566
00:57:52,340 --> 00:57:53,672
لا، لاتفعل, لا

567
00:57:54,463 --> 00:57:56,044
أستعمل الهرن

568
00:58:01,621 --> 00:58:03,619
لنجرب طريقة أخرى

569
00:58:04,700 --> 00:58:06,490
أستبدل البيرة

570
00:58:06,490 --> 00:58:07,988
شخص ما أستبدل

571
00:58:12,399 --> 00:58:13,440
مرحباً

572
00:58:17,477 --> 00:58:20,723
نريد الطبيب
أو غرفة الطوارئ

573
00:58:20,764 --> 00:58:23,927
إنها ليست حالة طارئة
إنها قدمي فقط

574
00:58:31,792 --> 00:58:34,082
سنذهب هناك
أي رقم؟

575
00:58:40,490 --> 00:58:43,611
نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو  جيد

576
00:58:45,276 --> 00:58:47,191
هل يمكن ان تستلقي

577
01:00:20,827 --> 01:00:22,284
هل هذا لي؟

578
01:00:23,324 --> 01:00:24,781
نعم, يمكن أن يكون لكِ

579
01:00:56,867 --> 01:00:58,323
هيه! بوب ، أنا  شارلوت

580
01:00:58,781 --> 01:01:02,193
سأقابل  تشارلي
في نادي البرتقال

581
01:01:02,193 --> 01:01:06,897
سأرسل إليك فاكس  بالخطة، أتمنى أن تأتي لمقابلتنا

582
01:01:06,897 --> 01:01:08,020
إلى اللقاء

583
01:01:42,811 --> 01:01:44,392
منذ متى  وأنت هنا ؟

584
01:01:45,308 --> 01:01:46,514
لا أدري

585
01:01:47,014 --> 01:01:48,596
أين  شارلي  والاخرين؟

586
01:01:50,552 --> 01:01:52,258
فى درس الرقص

587
01:02:10,070 --> 01:02:12,275
هل تريدين أن نتناول شراباً؟
لنذهب

588
01:02:15,022 --> 01:02:15,979
شكراً

589
01:02:20,515 --> 01:02:22,138
يتفادى الدفاع. . .

590
01:02:23,387 --> 01:02:24,927
عنده فسحة للهرب

591
01:02:25,551 --> 01:02:27,590
وعاد

592
01:02:27,590 --> 01:02:30,087
انه يرقص
ولكن أين يذهب

593
01:02:33,250 --> 01:02:34,373
ها أنت

594
01:02:37,495 --> 01:02:38,660
قل مرحبا

595
01:02:43,737 --> 01:02:44,944
هل أنت مستعد؟

596
01:02:45,527 --> 01:02:46,484
تعال

597
01:02:49,189 --> 01:02:51,103
شكراً طوكيو!

598
01:05:18,300 --> 01:05:21,837
أول مرة رأيتك فيها  كانت ببدلتك ( التوكسيدو ) فى البار

599
01:05:22,295 --> 01:05:24,001
كنت جسوراً جداً

600
01:05:24,542 --> 01:05:26,415
أحب السنجاب المجنون

601
01:05:32,158 --> 01:05:34,738
اول مرة أراكي فيها ، كانت في المصعد.

602
01:05:34,738 --> 01:05:35,696
حقاً؟

603
01:05:35,696 --> 01:05:37,277
لا تتذكرين ؟

604
01:05:40,315 --> 01:05:42,313
اعتقد أنك قمت بحركة ما

605
01:05:44,726 --> 01:05:46,391
هل  بادلتك النظرات ؟

606
01:05:47,140 --> 01:05:48,721
لا،  لقد إبتسمتي.

607
01:05:48,721 --> 01:05:50,011
هل فعلت ذلك ؟
نعم

608
01:05:50,011 --> 01:05:52,466
لقد كانت إبتسامة عريضة لم أرى لها أي معنى

609
01:05:52,841 --> 01:05:54,256
فقط في ذلك الوقت

610
01:05:54,339 --> 01:05:55,796
مثل هذه ولكن أكبر قليلاً

611
01:05:57,003 --> 01:05:58,085
أكبر

612
01:05:59,916 --> 01:06:01,373
ليست بهذا القدر!

613
01:06:02,663 --> 01:06:05,243
يا إلهي!

614
01:06:18,019 --> 01:06:20,225
لماذا يستبدلون هنا حرفي ال " ر" و ال " ل "

615
01:06:21,640 --> 01:06:24,178
فقط للضحك

616
01:06:25,302 --> 01:06:28,465
يحبون أن يسلوا أنفسهم  لأننا لا نضحكهم

617
01:06:32,085 --> 01:06:35,956
دعنا لانعود هنا ثانية
لأننا لن نستمتع كما نحن الآن

618
01:06:38,536 --> 01:06:40,992
كما تشائين، أنت الرئيسة!

619
01:06:45,944 --> 01:06:47,067
أنا عالقة

620
01:06:50,605 --> 01:06:52,353
هل ستصبح الامور اسهل ؟

621
01:06:55,890 --> 01:06:56,847
لا
نعم

622
01:06:58,096 --> 01:07:00,509
ستصبح أسهل

623
01:07:00,509 --> 01:07:03,839
حقاً, أنظر إلى نفسك

624
01:07:05,170 --> 01:07:06,294
شكراً

625
01:07:08,374 --> 01:07:12,079
كلما عرفتي نفسك أكثر

626
01:07:12,619 --> 01:07:16,948
ستصبحين أقل إحباطاً

627
01:07:21,401 --> 01:07:23,398
أنا فقط لا أعلم ماذا يفترض أن أكون

628
01:07:26,769 --> 01:07:28,392
لقد حاولت أن أكون كاتبة

629
01:07:29,099 --> 01:07:31,264
لكني أكره ما أكتب

630
01:07:32,345 --> 01:07:34,468
وحاولت ألتقاط الصور

631
01:07:35,883 --> 01:07:40,253
لكن فى مرحلة معينة
كل فتاة فى مرحلة التصوير

632
01:07:41,376 --> 01:07:43,124
مثل الخيول

633
01:07:44,580 --> 01:07:48,326
تلتقط بعض الصور السخيفة لقدميك

634
01:07:50,199 --> 01:07:54,610
سوف تجدين حلاً لذلك ، لست قلق عليك

635
01:07:58,564 --> 01:07:59,812
واصلى الكتابة

636
01:08:04,723 --> 01:08:06,429
لكني ناقدة جداً

637
01:08:08,261 --> 01:08:09,634
لا بأس في هذا

638
01:08:16,958 --> 01:08:19,788
ماذا عن الزواج؟ هل يصبح أسهل بمرور الوقت؟

639
01:08:26,114 --> 01:08:27,321
من الصعب القول

640
01:08:33,189 --> 01:08:34,978
كنت أقضي وقتاً ممتعاً من قبل

641
01:08:36,518 --> 01:08:39,888
ليديا  كانت تأتي معي أثناء التصوير

642
01:08:39,888 --> 01:08:42,344
وكنا نضحك على كل شيء

643
01:08:44,467 --> 01:08:47,546
إنها تعتني بالأطفال كثيراً
ولا تحتاج

644
01:08:49,586 --> 01:08:51,209
إلى

645
01:08:52,124 --> 01:08:52,873
وجودي

646
01:08:52,873 --> 01:08:55,786
الاطفال يفتقدونني
لكنهم بخير

647
01:08:58,283 --> 01:09:02,361
وتصبح الأشياء أكثر تعقيداً بوجود الأطفال

648
01:09:02,445 --> 01:09:04,692
شيء مخيف

649
01:09:07,647 --> 01:09:11,517
أكثر الأيام رعباً فى حياتك هو يوم ولادة أول أطفالك

650
01:09:12,141 --> 01:09:14,888
لا أحد يخبرك بذلك

651
01:09:15,970 --> 01:09:21,130
حياتك التي تعرفها أنتهت

652
01:09:22,712 --> 01:09:24,002
ولن تعود أبداً

653
01:09:26,332 --> 01:09:29,288
يتعلم الأطفال المشي
والكلام

654
01:09:32,117 --> 01:09:33,615
وتريد أن تكون معهم

655
01:09:34,531 --> 01:09:36,237
وتكتشفين

656
01:09:36,737 --> 01:09:38,692
أنهم أجمل و أروع

657
01:09:39,067 --> 01:09:40,981
شيء في حياتك

658
01:09:41,730 --> 01:09:43,728
لطيف

659
01:09:56,587 --> 01:09:58,252
أين نشأتِ؟

660
01:09:58,835 --> 01:10:01,873
نشأت في نيويورك

661
01:10:01,873 --> 01:10:04,994
ثم أنتقلت إلى لوس أنجلوس
مع  جون , عندما تزوجنا

662
01:10:05,743 --> 01:10:07,532
لكن الأمور أصبحت مختلفة

663
01:10:08,615 --> 01:10:09,988
أعرف

664
01:10:12,027 --> 01:10:14,149
يعتقد  جون أني متكبرة

665
01:10:33,834 --> 01:10:35,457
حالتك ليست ميؤوس منها

666
01:13:52,759 --> 01:13:53,800
مرحباً؟

667
01:13:54,466 --> 01:13:55,298
سيد  هاريس

668
01:13:55,423 --> 01:13:56,921
هناك فاكس لك

669
01:13:58,253 --> 01:14:02,248
ضعه تحت الباب من فضلك

670
01:14:02,664 --> 01:14:03,996
هل تريد أن أسلمه لك

671
01:14:03,996 --> 01:14:06,368
ضعه فقط تحت الباب من فضلك

672
01:14:06,368 --> 01:14:08,574
شكراً

673
01:14:42,658 --> 01:14:45,695
سيد  كاواساكي  انا  بوب هاريس

674
01:14:46,444 --> 01:14:50,065
أنا موافق على الظهور فى هذا البرنامج التلفزيوني

675
01:14:52,271 --> 01:14:54,684
سأغير خططي وسأبقى هنا

676
01:15:19,696 --> 01:15:25,272
سيداتي ساداتي السيد  بوب هاريس

677
01:15:51,740 --> 01:15:53,572
يريد ان يريك رقصه

678
01:15:53,613 --> 01:15:55,278
رقصة يابانية

679
01:15:56,194 --> 01:15:57,775
هل يريد أن أرقص معه؟

680
01:16:08,012 --> 01:16:09,593
إنه يرحب بك

681
01:16:47,797 --> 01:16:48,963
مرحباً؟

682
01:16:48,963 --> 01:16:50,044
بوب

683
01:16:51,751 --> 01:16:53,208
أهلاً  ليديا

684
01:16:53,208 --> 01:16:54,664
هل أتصالي في وقت خاطئ؟

685
01:16:55,704 --> 01:16:57,494
كلا, يمكنك الأتصال في أي وقت

686
01:16:58,119 --> 01:17:01,073
السجادة ذات اللون البورجندي غير متوفرة حالياً

687
01:17:01,073 --> 01:17:02,613
ستستغرق 12 أسبوعاً

688
01:17:02,863 --> 01:17:04,527
هل تريد لوناً آخر؟

689
01:17:08,147 --> 01:17:10,978
ما تشائين! لقد تهت تماماً

690
01:17:11,852 --> 01:17:13,475
إنها مجرد سجادة

691
01:17:14,806 --> 01:17:16,512
ليس هذا ما اقصده

692
01:17:16,512 --> 01:17:18,010
ماذا تقصد؟

693
01:17:20,716 --> 01:17:26,210
أريد أن أعتني بصحتي

694
01:17:26,210 --> 01:17:31,411
أريد أن أبدأ بتناول الغذاء الصحي والأبتعاد عن  الباستا

695
01:17:33,117 --> 01:17:35,489
أفضل الطعام الياباني

696
01:17:37,237 --> 01:17:40,525
حسناً, لماذا لا تبقى عندك وتتناول هذا الطعام كل يوم

697
01:17:45,394 --> 01:17:48,099
كيف الأطفال؟

698
01:17:48,099 --> 01:17:53,135
بخير, يفتقدون أبيهم لكنهم بدأوا يتعودون على غيابك

699
01:17:53,551 --> 01:17:55,632
هل ينبغي أن أقلق عليك يا  بوب ؟

700
01:17:57,547 --> 01:17:58,920
فقط إذا كانت لديك الرغبة

701
01:18:00,834 --> 01:18:04,621
بوب  أنا مشغولة يجب أن أذهب

702
01:18:05,078 --> 01:18:06,119
حسناً

703
01:18:07,285 --> 01:18:09,615
أكلمك فيما بعد

704
01:18:09,615 --> 01:18:13,028
- حسناً
- حسناً، الى اللقاء

705
01:18:13,318 --> 01:18:14,234
الى اللقاء

706
01:19:06,047 --> 01:19:10,042
شكراً, شكراً جزيلاً

707
01:19:16,908 --> 01:19:19,405
مرحباً، شمبانيا، شكراً

708
01:19:25,190 --> 01:19:26,147
مرحباً!

709
01:20:05,225 --> 01:20:06,390
أنا سأفتح الباب

710
01:20:09,927 --> 01:20:11,384
هل تداوم طوال الليل

711
01:20:13,797 --> 01:20:17,917
أنا ذاهبة إلى بار  سوشي  فى  ناكاياما
هل تود الذهاب؟

712
01:20:17,959 --> 01:20:19,707
نعم, ولكني غير مستعد الآن

713
01:20:24,410 --> 01:20:26,407
أرى أنك مشغول!

714
01:20:39,226 --> 01:20:40,307
مرحباً؟

715
01:20:40,349 --> 01:20:42,180
آلو  بوب  هذا أنا

716
01:20:42,222 --> 01:20:45,509
أنا  ليديا  زوجتك

717
01:20:45,509 --> 01:20:46,841
لا أستطيع سماعك

718
01:20:48,006 --> 01:20:49,796
هل تود الحديث مع  زوي ؟

719
01:20:49,796 --> 01:20:50,836
نعم

720
01:20:51,169 --> 01:20:53,000
زوي  تعالي سلمي على والدك

721
01:20:53,000 --> 01:20:53,958
مرحباً!

722
01:20:54,332 --> 01:20:55,913
أنها مشغولة

723
01:20:55,913 --> 01:20:57,079
لا بأس

724
01:20:58,743 --> 01:21:02,031
تذكر ان حفلها  للباليه سيكون يوم الاحد
لاتنسى

725
01:21:02,031 --> 01:21:03,279
لم أنسى

726
01:21:03,946 --> 01:21:05,984
رحلة موفقة, أراك فيما بعد

727
01:21:05,984 --> 01:21:07,108
أمي!

728
01:21:07,899 --> 01:21:10,229
حسناً, حسناً إلى اللقاء

729
01:21:10,770 --> 01:21:11,811
إلى اللقاء

730
01:21:22,506 --> 01:21:24,212
إنها أقرب إلى عمرك

731
01:21:27,084 --> 01:21:30,205
لكم ميول متشابهة

732
01:21:31,328 --> 01:21:33,160
كالحديث عن الخمسينيات

733
01:21:33,950 --> 01:21:36,572
ربما احبت أفلامك التي مثلتها فى السبعينيات

734
01:21:36,572 --> 01:21:38,154
حيث مثلت أفلاماً أكثر؟

735
01:21:38,944 --> 01:21:41,858
من الذي لفت أنتباهه أكثر؟

736
01:21:50,639 --> 01:21:52,345
ساطلب بيرة بدلاً منها

737
01:21:57,963 --> 01:21:59,711
لا أرى أي فرق

738
01:22:04,955 --> 01:22:06,785
أثنان من هذا

739
01:22:58,015 --> 01:23:00,180
نحو باب الخروج

740
01:23:00,554 --> 01:23:03,217
سنوجهكم نحو الطابق الأول

741
01:23:03,716 --> 01:23:06,838
اتبعوا تعليمات المسؤول

742
01:23:28,062 --> 01:23:29,769
كان ذلك أسوأ غداء

743
01:23:30,143 --> 01:23:31,475
شنيع

744
01:23:32,556 --> 01:23:34,721
أي مطعم هذا الذي يجعلك تطبخ طعامك؟

745
01:23:42,129 --> 01:23:43,293
متى ستغادر؟

746
01:23:45,999 --> 01:23:47,206
غداً

747
01:23:51,742 --> 01:23:53,240
سأفتقدك

748
01:24:42,680 --> 01:24:44,137
لا أريد المغادرة

749
01:24:45,468 --> 01:24:47,965
إذاً لا تفعل, أبقى هنا معي

750
01:24:49,588 --> 01:24:51,545
لنكون فرقةً للجاز

751
01:25:20,218 --> 01:25:23,631
- تصبحين علي خير
- تصبح علي خير

752
01:25:33,951 --> 01:25:35,408
- تصبحين علي خير
- تصبح علي خير

753
01:26:04,789 --> 01:26:07,244
شارلوت  أراك هذا المساء
أفتقدك  المرسل : جون

754
01:26:08,826 --> 01:26:10,407
- صباح الخير سيد  هاريس ، أتمنى لك رحلة موفقة
- شكراً

755
01:26:12,155 --> 01:26:13,321
إلى اللقاء

756
01:26:14,610 --> 01:26:16,442
سأكون معكم خلال دقيقة

757
01:26:26,221 --> 01:26:29,966
شارلوت ؟ أنا هنا في الأستقبال
سأرحل الآن

758
01:26:31,299 --> 01:26:34,420
أتصلت لأعرف هل ستحتفظين بمعطفي

759
01:26:34,795 --> 01:26:37,292
كنت اعتقد أنك ستنزلينه لكنك لم تفعلي

760
01:26:37,292 --> 01:26:39,080
لذا. . . إلى اللقاء

761
01:26:39,789 --> 01:26:40,953
و. . .

762
01:26:42,618 --> 01:26:44,199
لذا. . .

763
01:26:45,073 --> 01:26:49,485
إلى اللقاء، وأستمتعي بالمعطف الذي سرقتيه مني

764
01:27:00,180 --> 01:27:01,928
كيف حالك؟

765
01:27:06,007 --> 01:27:08,462
جيدة, كانت ممتعة

766
01:27:10,876 --> 01:27:13,248
أعذرني، هل أنت  بوب هاريس ؟

767
01:27:13,623 --> 01:27:16,577
أنا من أشد  معجبيك
سعيدة جداً لمقابلتك

768
01:27:16,577 --> 01:27:18,200
ماذا تفعل فى اليابان ؟

769
01:27:18,242 --> 01:27:20,780
يجب أن أذهب الآن
أعذريني لحظة

770
01:27:21,738 --> 01:27:22,986
- مرحباً
- مرحباً

771
01:27:23,486 --> 01:27:25,192
شكراً
العفو

772
01:27:25,192 --> 01:27:26,523
إفتقدتك

773
01:27:33,723 --> 01:27:34,680
هل ستذهب الآن

774
01:27:34,680 --> 01:27:37,010
نعم، حراسي  الشخصيون هناك

775
01:27:44,460 --> 01:27:47,789
ألن تتمنى لي رحلة موفقة أو شيء من هذا القبيل؟

776
01:27:55,072 --> 01:27:56,820
حسناً , إلى اللقاء

777
01:27:56,820 --> 01:27:58,027
إلى اللقاء

778
01:27:59,442 --> 01:28:01,106
هل يمكننا ألتقاط صورة معك

779
01:28:01,315 --> 01:28:02,396
بالطبع

780
01:28:55,540 --> 01:28:56,830
أنتظرني هنا

781
01:28:57,080 --> 01:28:58,412
سأذهب

782
01:29:19,386 --> 01:29:20,552
هيه!، أنتي!

783
01:30:14,320 --> 01:30:16,151
إلى اللقاء
إلى اللقاء

