1
00:00:00,941 --> 00:00:03,740
تماسك يا تيرون ، نحن لدينا اتفاق

2
00:00:03,980 --> 00:00:04,940
لا احد يتراجع

3
00:00:05,179 --> 00:00:07,139
لقد قلت انك مُسيطر على الشرطه

4
00:00:07,379 --> 00:00:09,378
انا ارى غير هذا

5
00:00:09,619 --> 00:00:11,339
لما يجب ان اقوم بالاعمال معك ؟

6
00:00:11,578 --> 00:00:13,017
سأعطيك سبب جيد

7
00:00:13,258 --> 00:00:14,817
تيرون انا ترافيس

8
00:00:15,057 --> 00:00:19,057
تراجع الان وانا سأتأكد ان طبيب الاسنان سيتعرف على جثتك

9
00:00:19,296 --> 00:00:23,176
هل هذا سبب جيد وكافي بالنسبه لك

10
00:00:23,856 --> 00:00:25,295
لكني احتاج الى ذخيره

11
00:00:25,535 --> 00:00:27,415
لن استطيع فعل شئ بدون الذخيره

12
00:00:27,654 --> 00:00:28,934
اريد صنف جيد

13
00:00:29,174 --> 00:00:32,413
انت ستحصل على الذخيره ، الصنف الجيد

14
00:00:32,654 --> 00:00:34,053
الصنف الجيد ، يا مسيح

15
00:00:34,292 --> 00:00:37,972
حان الوقت للقيام بزيارة شرطة لوس انجلوس

16
00:00:38,252 --> 00:00:41,651
يبدو وانك تشعر بما اشعر به

17
00:00:53,008 --> 00:00:55,008
هل لديك شئ يصلح أن أضعه على رأسي ؟

18
00:00:55,248 --> 00:00:56,528
هناك قبعه في خزانه الملابس

19
00:00:56,767 --> 00:01:01,406
ما قلبك هذا ؟
اعتقدت انك مليئه بالعاطفه والامومه

20
00:01:01,647 --> 00:01:03,406
لقد نشأت مع اربعة اخوه

21
00:01:03,646 --> 00:01:07,965
كنا نتاذى كثيراً
لكن ان لم يكسر عظم او يتدفق الدم لا احد يهتم

22
00:01:08,205 --> 00:01:09,445
انظري انه دم

23
00:01:09,684 --> 00:01:11,004
لا يتدفق

24
00:01:11,244 --> 00:01:13,564
لقد كان متدفق بغزاره من وقت قريب

25
00:01:13,803 --> 00:01:19,802
هل يمكن ان تجلبي لي ابره وخيط
وبعض البيروكسيد وانا سأعالجه بنفسي

26
00:01:21,082 --> 00:01:22,442
لا تلمس شئ

27
00:01:22,681 --> 00:01:25,441
لم اكن افعل

28
00:01:25,641 --> 00:01:28,720
ماذا بك ؟

29
00:01:43,396 --> 00:01:44,837
ماذا تفعل ؟

30
00:01:45,076 --> 00:01:47,516
قلت لا تلمس شئ -
لقد ظهر بمفرده -

31
00:01:47,756 --> 00:01:49,635
بمفرده ماذا انت ؟
رجل حكيم

32
00:01:49,875 --> 00:01:51,714
الا تحبي ان يشاركك احد اللعب ؟

33
00:01:51,955 --> 00:01:53,635
هذه ليست لعبه -
اذا ماهي ؟ -

34
00:01:53,874 --> 00:01:55,554
هذا سلاح -
اي سلاح ؟ -

35
00:01:55,794 --> 00:01:57,874
ان استخدم بشكل صحيح ، يصبح سلاح فعال جداً

36
00:01:58,113 --> 00:01:59,873
ماذا ، هل ترمي به الناس ؟

37
00:02:00,113 --> 00:02:02,672
سيحدث لديك فتق ان حاولت ان تحمله
تعال هنا ، اجلس

38
00:02:02,912 --> 00:02:03,872
هنا

39
00:02:04,112 --> 00:02:08,231
ارفعي نفسك قليلا -
هنا -

40
00:02:12,030 --> 00:02:13,990
هل تجلبين كل تحقيقاتك الى البيت ؟

41
00:02:14,229 --> 00:02:16,429
عن ماذا نتحدث ؟ -
انه في الخلف ، هنا -

42
00:02:16,668 --> 00:02:18,228
احذري ، احذري -
دور رأسك -

43
00:02:18,469 --> 00:02:19,709
احذري -
هذا ؟ -

44
00:02:19,948 --> 00:02:22,347
هذا ، هذا الخدش ؟  -
اشعر انه وادي كبير -

45
00:02:22,588 --> 00:02:24,187
اوه ، يا ربي

46
00:02:24,427 --> 00:02:26,546
انتظر

47
00:02:26,787 --> 00:02:29,786
يا ربي ، نحن لم نبدأ بعد

48
00:02:30,026 --> 00:02:31,705
كوني لطيفه معي

49
00:02:31,945 --> 00:02:35,225
ارى انها ليست منطقه سليمه
ماهذا سكينه ؟

50
00:02:35,464 --> 00:02:38,264
هذا فأس
شخصً ما اخطأ وضرب رأسي بدلاً من اللوك الخشبي

51
00:02:38,503 --> 00:02:41,024
خطأ طبيعي -
ماذا ، هل انا لدي رأس خشبي ؟ -

52
00:02:41,263 --> 00:02:42,543
انظر الى هذا -
سكين -

53
00:02:42,783 --> 00:02:44,503
سكين ؟
هذا جيد

54
00:02:44,742 --> 00:02:45,742
هذا جيد

55
00:02:45,982 --> 00:02:48,262
هذا ضربه من الحجر
وقعت على الرصيف

56
00:02:48,501 --> 00:02:51,301
هذا عظيم ، انظري الى هذا النسيج
انظري الى هذا

57
00:02:51,540 --> 00:02:53,421
الشئ نفسه زحفت على رصيف

58
00:02:53,660 --> 00:02:56,219
زحفت لمتر ونصف -
هذا جيد -

59
00:02:56,460 --> 00:02:58,499
تحسسي هذا النسيج
كانها مبشرة الجبنه

60
00:02:58,739 --> 00:03:00,539
تم سحبي بشاحنه متحركه -
شاحنة متحركه -

61
00:03:00,779 --> 00:03:01,578
رصاصه

62
00:03:01,819 --> 00:03:04,738
رصاصه ؟ -
هنا ، هذا الافضل -

63
00:03:04,977 --> 00:03:07,577
اخترقت حتى خرجت من الظهر

64
00:03:07,817 --> 00:03:09,296
انتي محظوظه ، هل كانت 22 ؟

65
00:03:09,537 --> 00:03:10,896
انها 38

66
00:03:11,137 --> 00:03:13,776
انها 38 -
تلك ؟ هذه 38 -

67
00:03:14,015 --> 00:03:16,695
هذه اكبر من التي عندي ؟
لا اظن هذا

68
00:03:16,934 --> 00:03:18,094
ربما لا ، لكن انظري

69
00:03:18,335 --> 00:03:21,093
على ظهري ، كل عائلة الــ 44

70
00:03:21,334 --> 00:03:22,173
ها هم

71
00:03:22,414 --> 00:03:23,453
هذا رائع

72
00:03:23,693 --> 00:03:26,812
واحده ضربت رئتي ، كنت اتنفس فقاعات الدم
لقد كان مثير للأشمئزاز

73
00:03:27,053 --> 00:03:28,172
فقاعات الدم ،حسناً

74
00:03:28,412 --> 00:03:30,172
اصبت بواحده

75
00:03:30,411 --> 00:03:33,530
من سلاح ألي ، مقاس 12

76
00:03:34,171 --> 00:03:36,370
هنا في الاسفل

77
00:03:36,611 --> 00:03:37,970
لابد وانها مؤذيه -
نعم -

78
00:03:38,209 --> 00:03:39,010
ليست قريبه جداً

79
00:03:39,249 --> 00:03:41,329
ريجز ان كانت قريبه اكثر لكنت مُت

80
00:03:41,569 --> 00:03:43,809
ان يمكن ان اغلبك في هذا

81
00:03:44,048 --> 00:03:46,328
انا سأثق بكلامك -
يجب ان ترى هذا -

82
00:03:46,568 --> 00:03:48,327
انا اثق بك -
رجل كان لديه سكينه

83
00:03:48,568 --> 00:03:52,487
انتي ستحبي هذا
لقد غرز السكينه في رجلي وركض حولي ثماني مرات ضرباً

84
00:03:52,727 --> 00:03:54,646
انا سأثق بكلامك -
انظري -

85
00:03:54,886 --> 00:03:56,126
لا ، لقد قلت انسى

86
00:03:56,366 --> 00:03:57,725
هيا انه حدث على مستوى عالي هنا

87
00:03:57,965 --> 00:03:59,765
انسى

88
00:04:00,005 --> 00:04:01,084
انتي بدأتي هذا

89
00:04:01,324 --> 00:04:03,764
نعم واستطيع ان انهيه -
اتعلمين ؟ -

90
00:04:04,004 --> 00:04:06,803
انتي خاسره

91
00:04:06,923 --> 00:04:07,842
انا لم اخسر

92
00:04:08,083 --> 00:04:10,202
نعم لقد حدث -
لا انا لم اخسر -

93
00:04:10,442 --> 00:04:11,602
خسرتي -
ان من تنازل -

94
00:04:11,842 --> 00:04:14,081
انا متنازله
وهناك اختلاف بين التنازل والخساره

95
00:04:14,321 --> 00:04:16,041
تنازلتي ام انك معجبه بنفسك ؟

96
00:04:16,281 --> 00:04:17,880
تعتقد انني معجبه بنفسي ؟ -
نعم -

97
00:04:18,121 --> 00:04:19,920
انتي خسرتي ، اعترفي بهذا

98
00:04:20,160 --> 00:04:21,320
سأجلب لك ضماده طبيه للجرح

99
00:04:21,560 --> 00:04:25,599
اعترفي انك خسرتي -
قلت لك لا تلمس أي شئ -

100
00:04:35,757 --> 00:04:38,796
انتي ستصفعيني لهذا ، اليس كذلك ؟

101
00:04:39,035 --> 00:04:42,315
انا استطيع ان افعل افضل من هذا

102
00:04:57,271 --> 00:05:00,191
هذا يمكن ان يكون تعدي على الاخلاقيات

103
00:05:00,430 --> 00:05:02,630
انا لم افعلها مع رقيب اخر من قبل

104
00:05:02,871 --> 00:05:05,509
ريجز ، اخرس

105
00:06:00,616 --> 00:06:04,016
ان كنت تستطيع ان تنتزع نفسك من جنة الكلاب هذه
لقد انتهيت  مما افعله

106
00:06:04,255 --> 00:06:08,695
اتريد ان تشاهد ؟ -
بالطبع ، دعنا نخرج لبعض الهواء -

107
00:06:10,774 --> 00:06:12,054
واحده لك

108
00:06:12,294 --> 00:06:13,573
وواحده لك ، لا تفضيلات

109
00:06:13,813 --> 00:06:15,933
انا فقط يجب ان انهي اللمعان هنا

110
00:06:16,172 --> 00:06:18,573
والواح السقف
حوالي بضعة حزم اخرى

111
00:06:18,812 --> 00:06:20,891
في حاله انها لم تمطر
ستكون جيده

112
00:06:21,132 --> 00:06:23,731
هذا مريح

113
00:06:26,451 --> 00:06:29,169
احب الرجل الذي يفخر بعمله

114
00:06:29,410 --> 00:06:31,050
هل تعرف اين اجد واحد ؟

115
00:06:31,289 --> 00:06:33,328
مثل ان تجد شرطي عندما تحتاجه

116
00:06:33,569 --> 00:06:34,928
نحن لسنا قارئين للعقول

117
00:06:35,169 --> 00:06:36,848
يجب ان يكون لديك قراءه العقل

118
00:06:37,088 --> 00:06:38,047
اقرأه وابكي

119
00:06:38,288 --> 00:06:40,687
بهذه الاسعار انت تروج للفساد في البلده

120
00:06:40,927 --> 00:06:44,966
ان كان هناك شخص يعلم بأمر الفساد ، فهو انت

121
00:06:45,006 --> 00:06:47,925
مرحباً ، مارتن -
كيف حالك ؟ -

122
00:06:48,166 --> 00:06:49,445
مرحباً ميكي -
مرحباً ريان -

123
00:06:49,685 --> 00:06:51,845
ماذا تفعلين هنا ؟

124
00:06:52,084 --> 00:06:53,364
او  لا يجب ان اسأل ؟

125
00:06:57,483 --> 00:07:00,283
سأراك الاسبوع القادم

126
00:07:04,641 --> 00:07:06,321
ما الامر ؟

127
00:07:06,561 --> 00:07:08,281
ابي لم يرجع البيت ليلة امس

128
00:07:08,521 --> 00:07:11,480
انه دائماً يعود للبيت

129
00:07:40,593 --> 00:07:43,873
اللعنه ريجز

130
00:07:44,752 --> 00:07:45,792
ماذا تريد ؟

131
00:07:46,032 --> 00:07:48,032
انا فقط اردت ان ارى ماذا تفعل ؟

132
00:07:48,271 --> 00:07:50,071
من ارسلك ، تريش ؟

133
00:07:50,311 --> 00:07:52,470
اذا انت بخير
تريش لم ترسلني

134
00:07:52,711 --> 00:07:55,030
ريان جاءت لرؤيتي
وطلبت مني ان ابحث عنك

135
00:07:55,270 --> 00:07:56,150
الى بيتك ؟

136
00:07:56,390 --> 00:07:57,549
نعم ، هذا مكان تواجدي

137
00:07:57,789 --> 00:08:01,469
بنتي ذهبت الى مقطورتك  ؟ -
نعم -

138
00:08:01,708 --> 00:08:05,788
بنتي ذهبت الى مقطورتك  ؟ -
كف عن هذا لقد كانت قلقه -

139
00:08:06,027 --> 00:08:07,667
انزل من على مركبي ريجز

140
00:08:07,906 --> 00:08:09,586
ما بالك ؟ -
انزل من على مركبي -

141
00:08:09,827 --> 00:08:11,146
انت ثمل

142
00:08:11,386 --> 00:08:13,386
هذا شئ يجب ان تعلمه

143
00:08:13,625 --> 00:08:16,105
هذا لن يجعلك افضل -
اعطيني هذه -

144
00:08:16,345 --> 00:08:17,224
اعطيني هذه

145
00:08:17,465 --> 00:08:19,144
روجر رجاءاً لا تفعل هذا

146
00:08:19,384 --> 00:08:22,344
تبقى لك ثلاثه ايام على التقاعد
هذا لن يفيدك

147
00:08:22,583 --> 00:08:25,062
انت لقيط واثق من نفسك
اعطيني هذه

148
00:08:25,303 --> 00:08:26,943
لا تفعل هذا ؟ رجاءاً

149
00:08:27,182 --> 00:08:29,382
اعطه لي ، اللعنه

150
00:08:29,622 --> 00:08:32,981
ما الذي ستفعله الان ، تقتلني ؟

151
00:08:33,221 --> 00:08:33,980
هناك

152
00:08:34,221 --> 00:08:36,660
اخرج اصبعك من قنينتي واعطني مسدسي

153
00:08:36,900 --> 00:08:39,059
القنينه ستذهب للأبحار

154
00:08:39,299 --> 00:08:42,258
ابن العاهره

155
00:08:45,018 --> 00:08:46,337
ليس سيئ لرجل عجوز

156
00:08:46,578 --> 00:08:47,618
هل انتهيت ؟

157
00:08:47,858 --> 00:08:50,417
لا لدي قنينه اخرى في مطبخ السفينه
سأحضرها

158
00:08:50,657 --> 00:08:51,616
لا ، لن تفعل

159
00:08:51,857 --> 00:08:53,736
لا تفعل هذا بنفسك

160
00:08:53,976 --> 00:08:56,576
يجب ان تكف عن هذا

161
00:08:56,815 --> 00:08:59,135
اوه يا رجل ، انا اسف هل انت بخير ؟

162
00:08:59,374 --> 00:09:02,415
تعال ، اجلس

163
00:09:02,854 --> 00:09:04,334
ضربتني -
هل من الممكن ان تهدئ ؟ -

164
00:09:04,573 --> 00:09:06,253
توقف ، استسلم ، حسناً

165
00:09:06,493 --> 00:09:07,453
هيا

166
00:09:07,692 --> 00:09:09,372
هيا اضربني مره اخرى

167
00:09:09,613 --> 00:09:11,972
انا لا اريد ان اضربك
هل تعتقد اني احب هذا  الهراء ؟

168
00:09:12,212 --> 00:09:14,651
اضربني مره اخرى
اتعتقد اني خائف منك ؟

169
00:09:14,892 --> 00:09:17,211
اعرف انك لا تخاف
وهذا الهراء الكونغ فو

170
00:09:17,451 --> 00:09:19,531
رجاءاً روج

171
00:09:19,770 --> 00:09:22,969
هذا الطفل قاتل
ما كان في يده ليس لعبه

172
00:09:23,209 --> 00:09:26,528
لقد كان مسدس اوتوماتيكي
بندقيه قصيره مزدوجه

173
00:09:26,769 --> 00:09:30,087
لقد كان سيحفرك وانا ايضاً
واي شخص يأتي بعد ذلك

174
00:09:30,328 --> 00:09:31,767
لم يكن لديك خيار

175
00:09:32,008 --> 00:09:34,087
هذا لم يحدث معك ، لقد حدث معي

176
00:09:34,327 --> 00:09:35,607
لقد حدث معي

177
00:09:35,846 --> 00:09:37,845
يا ربي ، لقد قتلت هذا الطفل

178
00:09:38,086 --> 00:09:39,286
لقد قتلت هذا الطفل

179
00:09:39,525 --> 00:09:41,285
لقد قتلت الكثير من الناس

180
00:09:41,525 --> 00:09:44,724
انت قتلت الكثير من الناس
لكنك لم تقتل طفل

181
00:09:44,965 --> 00:09:47,964
انت لديك ثلج في عروقك
انت لم تقتل ولد مثل نيك

182
00:09:48,203 --> 00:09:49,603
انت لقيط اناني

183
00:09:49,843 --> 00:09:51,442
انت لقيط اناني

184
00:09:51,683 --> 00:09:53,843
انت فقط تفكر بشأن نفسك

185
00:09:54,082 --> 00:09:55,762
ماذا عني انا ؟

186
00:09:56,001 --> 00:09:58,801
نحن شركاء ، نحن شركاء

187
00:09:59,041 --> 00:10:00,640
ما يحدث لك ، يحدث لي

188
00:10:00,880 --> 00:10:03,920
بعد كل هذا الهراء الذي مررنا به
الا تفهم هذا ؟

189
00:10:04,160 --> 00:10:06,159
الا تفهم هذا ؟

190
00:10:06,399 --> 00:10:09,558
عندما تتقاعد ، انت لست تتقاعد بمفردك
انت تتقاعد بنا نحن الاثنين

191
00:10:09,798 --> 00:10:11,838
انت تتقاعد بنا -
هذه ليست مشكلتي -

192
00:10:12,077 --> 00:10:12,798
نعم ، بلى

193
00:10:13,038 --> 00:10:15,557
هذه ليست مشكلتي -
انت العائله الوحيده لدي -

194
00:10:15,797 --> 00:10:18,596
لدي ثلاثة اطفال جميلين
انا احبهم وهم ابنائك

195
00:10:18,836 --> 00:10:21,836
تريش تغسل لي ملابسي ، انا استعمل ثلاجتك
انا اعيش في حياتك

196
00:10:22,075 --> 00:10:23,436
ماذا سأفعل ؟

197
00:10:23,675 --> 00:10:25,035
انا لا اهتم -
نعم انت تهتم -

198
00:10:25,275 --> 00:10:26,555
انا لا اهتم -
نعم انت تهتم -

199
00:10:26,794 --> 00:10:27,794
انا لا اهتم -

200
00:10:28,034 --> 00:10:28,954
نعم انت تهتم -

201
00:10:29,193 --> 00:10:30,953
انا لا اهتم -
نعم انت تهتم -

202
00:10:31,194 --> 00:10:34,073
انا لا اهتم -

203
00:10:37,511 --> 00:10:41,751
انا لا اعرف ما الذي اقوله اكثر من هذا
انا لا اعرف بماذا افكر

204
00:10:41,991 --> 00:10:45,590
كان لدي ثلاثة ايام
والان انا في هذا

205
00:10:45,750 --> 00:10:46,790
انا اسف

206
00:10:47,029 --> 00:10:50,829
هذا جيد -
لا انا اسف جداً -

207
00:10:51,068 --> 00:10:54,388
انا لم ادرك ان تقاعدي سيؤثر عليك

208
00:10:54,628 --> 00:10:58,987
انسى هذا ، انا ليس لدي اي مشاكل
انا كنت خارج هذا الهراء

209
00:10:59,227 --> 00:11:01,347
انظر يا رجل

210
00:11:01,586 --> 00:11:04,306
ريجز اسمع

211
00:11:04,346 --> 00:11:06,305
تعرف اني احبك

212
00:11:06,545 --> 00:11:11,584
تعرف اني احبك ، ريجز
ومشاكلك هي مشاكلي

213
00:11:11,823 --> 00:11:14,463
كما قلت ما يحدث لك

214
00:11:14,703 --> 00:11:16,783
يحدث لي ، لذا جربني

215
00:11:17,022 --> 00:11:18,742
انا هنا لأجلك

216
00:11:18,982 --> 00:11:21,462
انا ليس لدي اي مشاكل

217
00:11:21,701 --> 00:11:25,541
بلى لديك ، نحن جميعاً لدينا مشاكل
انت تساعدني

218
00:11:25,781 --> 00:11:28,860
وانا سأساعدك

219
00:11:30,219 --> 00:11:33,658
انا لدي مشكله صغيره

220
00:11:33,658 --> 00:11:36,138
انت لا تريد سماع هذا
انه هراء

221
00:11:36,378 --> 00:11:38,018
بلى اريد ان اسمعه

222
00:11:38,258 --> 00:11:40,097
اخبرني -
هذا سخيف -

223
00:11:40,338 --> 00:11:43,096
انت لا تريد سماع هذا -
لا ، انا هنا -

224
00:11:43,337 --> 00:11:45,096
حسناً

225
00:11:45,336 --> 00:11:50,615
لقد نمت مع واحده لا ينبغي لي ان انام معها

226
00:11:51,015 --> 00:11:53,894
انت يا ابن العاهره

227
00:11:59,333 --> 00:12:00,252
ساعدني

228
00:12:00,493 --> 00:12:02,612
انا يجب ان اتركك تغرق ايها الخائن

229
00:12:02,852 --> 00:12:03,851
ساعدني

230
00:12:04,092 --> 00:12:07,051
تعال معي

231
00:12:09,530 --> 00:12:10,730
لماذا ضربتني ؟

232
00:12:10,970 --> 00:12:14,010
لانك نمت مع ريان

233
00:12:14,249 --> 00:12:15,049
انا لم افعل

234
00:12:15,289 --> 00:12:18,528
مع من نمت ؟ -
لقد نمت مع الرقيب كول -

235
00:12:18,769 --> 00:12:20,208
الرقيب كول من المرور ؟

236
00:12:20,447 --> 00:12:22,328
لا ، ليس العريف كول من المرور

237
00:12:22,567 --> 00:12:25,367
لورنا ، العريف كول من المرور عمها

238
00:12:25,606 --> 00:12:29,566
حسناً ، هذا جيد -
اوه ، انا لا اعرف -

239
00:12:30,766 --> 00:12:31,885
مدير الشرطه

240
00:12:32,125 --> 00:12:32,925
مُدير

241
00:12:33,165 --> 00:12:35,484
نحن شرطة لوس انجلوس

242
00:12:35,724 --> 00:12:38,123
ماذا تفعلون بالاسفل ؟

243
00:12:38,364 --> 00:12:40,683
نحن نحقق في قضيه -
نعم -

244
00:12:40,923 --> 00:12:43,482
الويسكي

245
00:12:44,163 --> 00:12:47,242
دعنا نخرج من هنا

246
00:13:00,279 --> 00:13:03,478
اذهب مع الشعر

247
00:13:05,277 --> 00:13:08,356
سأريك ، هكذا

248
00:13:09,236 --> 00:13:12,596
انت تحلق عكس الشعره

249
00:13:15,635 --> 00:13:18,434
هكذا -
حسناً -

250
00:13:23,793 --> 00:13:26,353
هل انت بخير ؟

251
00:13:28,032 --> 00:13:31,472
داريل كان صديقي يا ابي

252
00:13:31,631 --> 00:13:34,710
اعرف ، انا اسف يا بني

253
00:13:34,950 --> 00:13:37,949
اتمنى ان لا تلومني

254
00:13:38,190 --> 00:13:40,509
انا لا الومك أبي

255
00:13:40,749 --> 00:13:43,628
انا الوم داريل

256
00:13:46,268 --> 00:13:49,228
ما هذا ؟

257
00:13:53,786 --> 00:13:56,745
انا احبك يا أبي

258
00:13:58,185 --> 00:14:01,384
انا احبك يا بني

259
00:14:59,131 --> 00:15:01,690
انتظروا هنا

260
00:15:06,009 --> 00:15:07,248
سيده سميثرس

261
00:15:07,489 --> 00:15:10,008
مدام ؟

262
00:15:11,927 --> 00:15:14,887
انا فقط لا اعرف

263
00:15:19,766 --> 00:15:22,005
اتريد ان تفعل شئ ايها الرقيب مورتو ؟

264
00:15:22,245 --> 00:15:23,525
انت ابحث عن الرجل

265
00:15:23,765 --> 00:15:27,364
الذي وضع السلاح في يد ابني

266
00:15:43,521 --> 00:15:46,640
خذ امك الى السياره

267
00:15:49,999 --> 00:15:51,558
هل انت بخير ؟

268
00:15:51,799 --> 00:15:53,318
نعم

269
00:15:53,558 --> 00:15:56,357
من حصل على السلاح ؟

270
00:15:56,717 --> 00:15:59,836
انت -
نعم -

271
00:16:05,356 --> 00:16:09,354
من اين جاء هذا السلاح ؟ -
تباً لك -

272
00:16:09,594 --> 00:16:12,793
هل سبق وان سمعت عن كلمة الأباده الجماعيه
ايها المغفل ؟

273
00:16:13,034 --> 00:16:14,593
هل سبق وان سمعت عن الأباده الجماعيه ؟ -

274
00:16:14,833 --> 00:16:17,233
انتم ايها الحمقى تقتلون انفسكم وتقتلونا

275
00:16:17,472 --> 00:16:19,192
لقد تعبت منه

276
00:16:19,432 --> 00:16:22,631
من الافضل ان تخبرني من اين جاء
هذا السلاح والا فجرت رأسك

277
00:16:22,871 --> 00:16:26,551
اريد ان اعرف الان من اين جاء ؟

278
00:16:31,149 --> 00:16:35,548
هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟

279
00:16:35,788 --> 00:16:36,908
اريد اسم

280
00:16:37,147 --> 00:16:39,947
هل ترى هذه السياره
انا اريد اسم ايها الوغد

281
00:16:40,187 --> 00:16:42,266
اريد اسم ، اريد اسم الان

282
00:16:42,507 --> 00:16:43,066
واحد

283
00:16:43,306 --> 00:16:44,466
هل انت مجنون ؟

284
00:16:44,706 --> 00:16:46,826
جاهز ؟

285
00:16:47,185 --> 00:16:50,624
احذر ليديك هذا الاطار سوف يسحقهم

286
00:16:50,865 --> 00:16:52,544
اثنان -
انا متحمسه -

287
00:16:52,784 --> 00:16:54,544
متحمسه جداً

288
00:16:54,783 --> 00:16:59,783
وجهك سيصبح مطب صناعي للسيارات -
لا -

289
00:16:59,783 --> 00:17:01,582
انه جاك ترافس

290
00:17:01,822 --> 00:17:03,181
هذا ما أريد يا عزيزي

291
00:17:03,422 --> 00:17:05,582
ثلاثه

292
00:17:07,181 --> 00:17:09,781
خطأ

293
00:17:11,459 --> 00:17:14,539
القياده النسائيه يا عزيزي

294
00:17:18,418 --> 00:17:20,297
نحن نبحث عن صديقك ترافيس

295
00:17:20,538 --> 00:17:22,577
انا لم اسمع عنه ابداً

296
00:17:22,817 --> 00:17:24,137
أجابه خاطئه

297
00:17:24,376 --> 00:17:26,176
انت تدافع عن المجموعه الخاطئه

298
00:17:26,417 --> 00:17:28,096
هذا ليس وضع محترف

299
00:17:28,336 --> 00:17:29,456
من انتم ايها الاوغاد ؟

300
00:17:29,695 --> 00:17:30,695
عذراً ، شرطة لوس انجلوس

301
00:17:30,935 --> 00:17:34,974
نحن نقوم ببعض التحقيقات الروتينيه
هل قمت بفحص الاطارات مؤخراً ؟

302
00:17:35,215 --> 00:17:36,494
اعطني محفظتي

303
00:17:36,734 --> 00:17:38,013
انزل يديك من على

304
00:17:38,254 --> 00:17:39,374
محفظتي

305
00:17:39,613 --> 00:17:42,732
انهض نحن لسنا بحاجه الى هذا

306
00:17:42,973 --> 00:17:46,972
لدينا رخصه تعود الى هبورت
بارثوليمو سميث ، صوره لطيفه

307
00:17:47,211 --> 00:17:47,931
تباً لك

308
00:17:48,172 --> 00:17:51,251
يوجد سيده هنا

309
00:17:52,010 --> 00:17:54,970
ما الذي يحدث هنا بحق الجحيم ؟

310
00:17:55,209 --> 00:17:57,249
ربما يعرفون شئ  -
سأذهب لأعرف هذا -

311
00:17:57,489 --> 00:18:01,328
هل تريديني ان أتي معك ؟ -
لا ، انا سأفعل -

312
00:18:01,808 --> 00:18:03,248
اينبغي ان اذهب معها ؟

313
00:18:03,487 --> 00:18:06,567
لا ، اريدك ان ترى شيئاً
لديها هديه ، راقب هذا

314
00:18:06,807 --> 00:18:08,766
صباح الخير ايها الساده ، شرطة لوس انجلوس

315
00:18:09,007 --> 00:18:10,206
لدي بضعة أسئله

316
00:18:10,446 --> 00:18:11,606
هل انت على اطلاق سراح مشروط ؟

317
00:18:11,846 --> 00:18:14,285
لدي مهنه -
من سألك ؟ -

318
00:18:14,525 --> 00:18:16,245
هل اي منكم يعرف السيد ترافيس ؟

319
00:18:16,484 --> 00:18:17,684
هل لديك اذن بالتفويض ؟

320
00:18:17,924 --> 00:18:19,324
لا لكني استطيع الحصول على واحد

321
00:18:19,564 --> 00:18:20,603
اذا حتى تفعلي

322
00:18:20,844 --> 00:18:22,083
اغربي من هنا

323
00:18:22,323 --> 00:18:24,403
هذا ليس قول مهذب لسيده

324
00:18:24,642 --> 00:18:25,922
تباً لكي

325
00:18:26,163 --> 00:18:28,962
انا لا اعتقد هذا

326
00:18:30,802 --> 00:18:33,480
ركله خلفيه سريعه

327
00:18:41,318 --> 00:18:42,438
هل انتي بخير عزيزتي ؟

328
00:18:42,679 --> 00:18:45,198
رائع

329
00:18:50,076 --> 00:18:51,676
حبيبتي ؟ -
كيف حالك ؟ -

330
00:18:51,916 --> 00:18:53,396
هذا الرجل لديه اطلاق سراح مشروط

331
00:18:53,636 --> 00:18:55,315
هذا الرجل وغد

332
00:18:55,555 --> 00:18:59,235
ريجز هناك خمسه منهم -
اعرف -

333
00:19:00,034 --> 00:19:02,633
انظر الى ذلك

334
00:19:09,152 --> 00:19:12,031
امسكت بخصيتيه

335
00:19:12,711 --> 00:19:14,391
دعني اساعدها

336
00:19:14,631 --> 00:19:17,150
ابقي هنا

337
00:19:28,308 --> 00:19:30,867
صديقتي

338
00:19:31,507 --> 00:19:35,106
هذا سيتسبب بقتلك

339
00:19:35,106 --> 00:19:36,386
اعرف ما تعني

340
00:19:36,626 --> 00:19:39,025
انا متزوج من 25 سنه

341
00:19:39,265 --> 00:19:41,024
اذا اخبرني عن ترافيس

342
00:19:41,265 --> 00:19:43,944
اخبرتك قبل ذلك انا لا اعرف جاك ترافيس

343
00:19:44,184 --> 00:19:45,783
انا لم اقل ان اسمه جاك

344
00:19:46,024 --> 00:19:49,583
من الافضل ان تبدأ بالتحدث معي عن جاك الوغد

345
00:19:51,502 --> 00:19:54,782
ميرفي ، الرجال يعبرون الطريق عندما يرونني قادم -
لم يكن لدي وقت كافي -

346
00:19:55,021 --> 00:19:58,541
انا لست عدوك ايها الكابتن
انا احاول ان اقوم بعملي

347
00:19:58,780 --> 00:20:01,500
هل أكلت ؟ -
نعم ، انا علي ان اذهب الي المدينه -

348
00:20:01,740 --> 00:20:03,700
ماذا ؟ هل تأكل بمفردك ؟ -
اعتدت على هذا -

349
00:20:03,939 --> 00:20:05,299
هذا سيئ للهضم

350
00:20:05,539 --> 00:20:09,738
غداً ستأكل معي ولكني لن أدفع

351
00:20:14,697 --> 00:20:16,697
هل انت بخير ؟

352
00:20:16,936 --> 00:20:19,576
بأصبعين يا ميرفي

353
00:20:19,816 --> 00:20:24,694
جاك ، ماهذا ؟ -
ادخل الى السياره وسأخبرك في الطريق -

354
00:20:29,573 --> 00:20:32,133
بعد ان شاهدت لورنا تعتني بنفسها جيداً

355
00:20:32,373 --> 00:20:34,493
غيرت رأي حول الكونغ فو

356
00:20:34,732 --> 00:20:36,412
اتريد تجربته لبعض الوقت ؟

357
00:20:36,651 --> 00:20:38,211
لا -
هيا -

358
00:20:38,451 --> 00:20:40,731
انت لا تستطيع ان تعلم كلب كبير بعض الخدع الجديده

359
00:20:40,971 --> 00:20:42,930
كلب كبير

360
00:20:43,170 --> 00:20:46,370
دعنا نحاول شئ ،
راقب هذه انها تدعي ركله خلفيه سريعه

361
00:20:46,609 --> 00:20:48,569
تمركز على القدم اليمنى واركل باليسرى

362
00:20:48,809 --> 00:20:51,649
وتلف رأسك بسرعه لترى اين الهدف

363
00:20:51,888 --> 00:20:54,248
مثل هذا ، اصطاد الرأس وانت تدور

364
00:20:54,488 --> 00:20:55,327
مثل هذا

365
00:20:55,567 --> 00:20:57,966
اذا ستلطش الرأس

366
00:20:58,207 --> 00:20:59,566
حسناً

367
00:20:59,807 --> 00:21:02,526
شكراً لكم ، الان جربه انت

368
00:21:02,766 --> 00:21:04,526
هذا هدفك ، حسناً

369
00:21:04,765 --> 00:21:08,685
تذكر ، تمركز باليمنى واركل باليسرى
لتضرب الرأس وانت تدور ، ركز على هذا الهدف

370
00:21:08,924 --> 00:21:11,124
مثل هذا -
اتبع رأسك وهي تدور -

371
00:21:11,364 --> 00:21:14,003
ارجع للخلف قليلا
لا نريد ان نضرب الناس

372
00:21:14,243 --> 00:21:16,882
فقط ارجع للخلف قليلاً
ارجع اكثر ،حسناً جيد

373
00:21:17,122 --> 00:21:18,922
العقل والجسم قوي ، هيا الان

374
00:21:19,162 --> 00:21:20,602
حسناً

375
00:21:20,841 --> 00:21:23,081
هيا

376
00:21:29,199 --> 00:21:30,359
انه لا يستطيع تفادي الماء

377
00:21:30,600 --> 00:21:32,278
ارجعوا للعمل

378
00:21:32,519 --> 00:21:34,358
حسناً الكل يعود للعمل

379
00:21:34,598 --> 00:21:38,517
اوه روج انا اسف

380
00:21:38,557 --> 00:21:41,676
رقيب مورتو من الممكن انك تواجه

381
00:21:41,917 --> 00:21:45,356
بعض الغضب الانتقالي
سببه إطلاق النار

382
00:21:45,596 --> 00:21:47,955
هل تريد التحدث عنه ؟

383
00:21:48,195 --> 00:21:50,795
انه جيد للتغير -
هل انت متأكد ؟ -

384
00:21:51,034 --> 00:21:54,274
تبدين جيده في الاحمر ، هذا لونك المفضل

385
00:21:54,514 --> 00:21:59,312
انا لدي وقت اضافي الان -
انا بخير ، ايها الطبيبه -

386
00:22:03,192 --> 00:22:04,191
تباً

387
00:22:04,431 --> 00:22:06,191
اين الرقيب مورتو ؟

388
00:22:06,431 --> 00:22:07,231
ماذا ؟

389
00:22:07,471 --> 00:22:08,830
انه هنا

390
00:22:09,070 --> 00:22:12,989
أيمكن ان تخبرني اين اجد الرقيب الوسيم مورتو ؟

391
00:22:13,229 --> 00:22:14,669
مرحباً ايها النحيل

392
00:22:14,909 --> 00:22:16,948
انا ديلوريس ، اتذكرني  ؟ -
اتذكرك -

393
00:22:17,188 --> 00:22:20,027
هل يمكن ان تخبرني اين اجد الرقيب
الجميل مورتو ؟

394
00:22:20,268 --> 00:22:25,226
في الحقيقه انه منبطح على اطرافه الاربعه
خلف هذا المكتب

395
00:22:26,426 --> 00:22:29,345
اين الرقيب ؟ -
انه ليس هنا الان -

396
00:22:29,585 --> 00:22:31,745
لكنه لا يتحدث عن شئ طوال الاسبوع سواكي

397
00:22:31,984 --> 00:22:32,905
اغلق فمي

398
00:22:33,144 --> 00:22:34,344
الرجل متحرق شوقاً

399
00:22:34,584 --> 00:22:36,663
ما الأمر يا عزيزي ؟ -
انه عرق النساء -

400
00:22:36,904 --> 00:22:39,303
اخبره ان ديلوريس كانت هنا

401
00:22:39,543 --> 00:22:41,103
اخبر هذا الرجل

402
00:22:41,342 --> 00:22:44,222
بأنه المربى في طبق حلوياتي

403
00:22:44,462 --> 00:22:47,301
سأراك حبيبي ، حسناً الى اللقاء

404
00:22:47,541 --> 00:22:49,941
الى اللقاء

405
00:22:50,140 --> 00:22:52,860
ديلوريس تقول
بأنك المربى في طبق حلوياتها

406
00:22:53,100 --> 00:22:54,660
سمعت

407
00:22:54,899 --> 00:22:56,579
هذه مجموعه من النساء

408
00:22:56,819 --> 00:22:58,099
تتصل بي طوال الوقت

409
00:22:58,339 --> 00:23:00,419
انها تترك لي رسائل ماذا افعل ؟

410
00:23:00,658 --> 00:23:02,177
ما كان يجب عليك ان تخدعها

411
00:23:02,418 --> 00:23:06,217
اخدعها ، انا لم افعل شئ

412
00:23:08,297 --> 00:23:10,696
ايها الرقيب يجب ان نتحدث

413
00:23:10,935 --> 00:23:13,456
يجب ان تأتي لتراني

414
00:23:13,695 --> 00:23:16,015
يجب ان نذهب للعمل ، هيا بنا

415
00:23:16,254 --> 00:23:19,654
شكراً على اي حال على اهتمامك -
شكراً ايها الطبيبه انتي جميله -

416
00:23:19,893 --> 00:23:23,013
تعال -
انا قادم -

417
00:23:29,412 --> 00:23:32,451
مساء الخير ايها القائد

418
00:23:32,930 --> 00:23:36,770
هذا جيد ، أرأيت كم هذا سهل ؟

419
00:23:39,569 --> 00:23:41,289
انا احبه هنا بالأسفل ، اليس كذلك ؟

420
00:23:41,529 --> 00:23:46,407
هذا المكان افضل من مقابلات المقايضه
به أفضل الصفقات الرابحه في البلد

421
00:23:49,247 --> 00:23:51,287
اعطني المفاتيح

422
00:23:51,526 --> 00:23:54,006
هؤلاء الناس في الجراج
هم محتاولون سابقون

423
00:23:54,246 --> 00:23:58,284
لقد تم القبض عليهم جميعاً
بواسطة نفس الشرطي ، جاك ادوارد ترافيس

424
00:23:58,525 --> 00:24:00,684
اطلاق سراح مبكر
على برنامج إجازة العمل

425
00:24:00,924 --> 00:24:03,923
تم توظيفهم في شركة
اسمها ميسا فيردا للبناء والتشييد

426
00:24:04,163 --> 00:24:06,642
انت لا تستطيع ان تدخل هنا
ليس لديك تصريح

427
00:24:06,883 --> 00:24:08,523
هل لي ان ارى التصريح ؟ -
تصريحي -

428
00:24:08,762 --> 00:24:09,642
هذا التصريح الخاص بي

429
00:24:09,882 --> 00:24:12,401
لقد اطلق على النار وانا في العمل ؟ -
انه معنا -

430
00:24:12,642 --> 00:24:13,961
معنا ؟

431
00:24:14,201 --> 00:24:15,440
من اين حصلتوا عليها ؟

432
00:24:15,681 --> 00:24:17,160
لما انت لست في المستشفي ؟

433
00:24:17,401 --> 00:24:19,760
لا تذكر هذا ؟
لقد اخبرتك ان لا تتركني هنا

434
00:24:20,000 --> 00:24:22,719
لقد حاولوا ان يقوموا بعملية الزائده الدوديه
ثم اعطوني لابوتومي

435
00:24:22,959 --> 00:24:24,519
جراحة في المخ ؟ -
لابوتومي -

436
00:24:24,758 --> 00:24:26,798
ليس لابتومي
قص شعرك حتى تستطيع السماع

437
00:24:27,038 --> 00:24:28,397
ما الفرق ؟

438
00:24:28,638 --> 00:24:31,877
الاختلاف ان الابوتومي
يحلقون به المناطق السُفليه من الجسم

439
00:24:32,117 --> 00:24:33,397
السُفليه ماذا ؟

440
00:24:33,636 --> 00:24:35,796
السُفليه ، انا لا استطيع ان اقولها امامها

441
00:24:36,036 --> 00:24:37,915
اشر عليه

442
00:24:38,156 --> 00:24:39,315
هنا -
لا بد وانه يحكك -

443
00:24:39,555 --> 00:24:41,954
انه يحك ، اقصد ان هؤلاء الاطباء همجيون

444
00:24:42,195 --> 00:24:46,833
من قال ان جرح من رصاصه يتطلب
فحص الامعاء المستقيمه ؟

445
00:24:47,793 --> 00:24:50,272
نعم ، بمنظار كبير يكفي لرؤيه كوكب الفينوس

446
00:24:50,513 --> 00:24:52,232
اعتقد ان كل ما رأوه هو كوكب اورانس

447
00:24:52,472 --> 00:24:54,431
هذا عظيم ، شكراً

448
00:24:54,672 --> 00:24:55,911
اتعلم ماذا اقول ؟

449
00:24:56,151 --> 00:24:59,550
انهم يقهرونك ويعذبوك في المستشفي
اولا يخدرونك ، ثم يقومون بقهرك وتعذيبك

450
00:24:59,790 --> 00:25:00,990
وعندما ينتهون

451
00:25:01,230 --> 00:25:04,150
تأتي شركة التأمين
وتقهرك وتعذبك اكثر منهم

452
00:25:04,389 --> 00:25:07,388
عشرة دولارات للأسبرين
ولم تكفي

453
00:25:07,629 --> 00:25:08,588
هذا يكفي

454
00:25:08,829 --> 00:25:10,108
نحن نحاول العمل هنا

455
00:25:10,348 --> 00:25:13,147
اذا ما الجديد في قضيتنا ؟
أي شئ جديد ؟ ألم تقبضوا على ترافيس بعد ؟

456
00:25:13,387 --> 00:25:14,667
هل انتم يا رفاق قمتم بالاعلان ؟

457
00:25:14,907 --> 00:25:17,306
انه من العائله -
من هي ؟ -

458
00:25:17,546 --> 00:25:19,466
الرقيب كول -
كيف حالك ؟ ليو جيتز -

459
00:25:19,706 --> 00:25:21,985
اي شئ تحتاجينه ليو جيتز يجلبه لك -
فهمت -

460
00:25:22,225 --> 00:25:23,385
انها العقارات الان

461
00:25:23,625 --> 00:25:25,864
اسمعوا ، هيا يا رجال
اعطوني مُهله

462
00:25:26,104 --> 00:25:28,103
ادين لهذا الرجل بواحد
اعطيني شئ لأفعله

463
00:25:28,344 --> 00:25:29,783
تستطيع ان تصُب لنا القهوه ؟

464
00:25:30,023 --> 00:25:33,462
عظيم ، سأخذ واحد لأجلك
و هذا ما اخبرتني ؟

465
00:25:33,703 --> 00:25:37,382
انه يمكن ان يفحص هذا -
هذا كل شئ ؟ انا جيد في هذا -

466
00:25:37,621 --> 00:25:39,181
ننحن لدينا شئ لك لتفعله

467
00:25:39,421 --> 00:25:43,061
افحص ميسا فيردا للبناء والتشييد
احصل على كل المعلومات التي تستطيع عليها

468
00:25:43,300 --> 00:25:45,660
اكيد ، انا استطيع ان افعل هذا -
هل تستطيع ان تتذكر هذا الاسم ؟ -

469
00:25:45,899 --> 00:25:47,379
ميسا فيردا ، حصلت عليه

470
00:25:47,619 --> 00:25:51,379
انتظر ، ماذا تفعل ؟ -
ان كان هناك اي هراء فسوف يعرفه -

471
00:25:51,618 --> 00:25:54,938
من هذا الرجل ؟ -
انها قصه طويله -

472
00:25:59,776 --> 00:26:01,736
هذه مفاتيحك ، ايها القائد

473
00:26:01,976 --> 00:26:02,935
انت ايها الوغد

474
00:26:03,176 --> 00:26:04,936
لا تكن غبي -
ما هذا ؟ -

475
00:26:05,175 --> 00:26:09,374
اتخذ المصعد ، اجلب الرجل الاخر
المفاتيح ، اعطني هذه الايدي القذره

476
00:26:09,614 --> 00:26:13,373
اللعنه عليك ترافس ، ما الذي تفعله ؟

477
00:26:13,533 --> 00:26:16,773
قف هناك

478
00:26:18,892 --> 00:26:21,532
انا يمكن ان احصل على نتائج
اسرع من سمسار العقارات هذا

479
00:26:21,771 --> 00:26:24,011
ليو ليس فقط سمسار عقارات حقيقي

480
00:26:24,250 --> 00:26:27,810
انه ألم بالجسم
بأتصالات كثيره

481
00:26:28,050 --> 00:26:31,369
هذا ما جئنا من أجله
حمل كل هذا بالمصعد

482
00:26:31,609 --> 00:26:33,969
كيف علمت بمكانهم ؟

483
00:26:34,208 --> 00:26:35,688
عالم الحاسبات

484
00:26:35,928 --> 00:26:38,728
بحق المسيح ، لقد كنت واحد مننا

485
00:26:38,967 --> 00:26:41,966
اتعلم ما هو مستقبل الشرطي ؟
لاشئ

486
00:26:42,207 --> 00:26:45,045
تدق الساعه ل30 عاماً
التقاعد

487
00:26:45,286 --> 00:26:46,765
معاش التقاعد

488
00:26:47,006 --> 00:26:47,885
لا يفعل شئ

489
00:26:48,125 --> 00:26:51,324
ثمل في المساء ، رصاصه في المخ
بعد المساء ، ليس لهذا الطفل

490
00:26:51,564 --> 00:26:53,524
قسم الشرطه يحصل عليها كلها

491
00:26:53,764 --> 00:26:55,204
اسلحه ، ذخيره ، مخدرات ، نـقد

492
00:26:55,443 --> 00:26:58,722
انه مركز تسوق شامل
لديكم العقول

493
00:26:58,963 --> 00:27:00,602
ليس شئ لا يستطيع اي احد ان يفعله

494
00:27:00,842 --> 00:27:02,922
انت لديك تاريخ قذر
وانت تعرفه

495
00:27:03,161 --> 00:27:05,361
اسف انا فقط أبدأ

496
00:27:05,601 --> 00:27:07,440
هناك شيئ خاطئ

497
00:27:07,681 --> 00:27:10,160
البرنامج تم اختراقه
من قبل أحد من الخارج

498
00:27:10,400 --> 00:27:11,719
ما الذي تم أختراقه ؟

499
00:27:11,960 --> 00:27:15,559
بعد ان سُرقت الأسلحه ، الشئون الداخليه
نقلت الذخيره الحربيه المُصادره

500
00:27:15,798 --> 00:27:16,998
رصاص مُخترق للدروع ؟

501
00:27:17,238 --> 00:27:20,038
الاف الدورات
لأكثر المواقع امناً

502
00:27:20,278 --> 00:27:22,597
هذا الذي تم اختراقه  -
هناك شخص اخر يعرف -

503
00:27:22,837 --> 00:27:25,596
اين يتم تخزينه ؟ الى اين يتم نقله ؟

504
00:27:25,836 --> 00:27:27,196
دعنا نذهب

505
00:27:27,436 --> 00:27:29,915
لقد نلت كفايتي من الشئون الداخليه -
هذه البدايه  -

506
00:27:30,156 --> 00:27:31,875
هنا في البنايه -
اين ؟ -

507
00:27:32,115 --> 00:27:33,954
انا سأريكي -
هناك شئ يحدث -

508
00:27:34,194 --> 00:27:36,194
لا شئ يحدث -
انا اعلم هذا ، انا ذاهب معك -

509
00:27:36,433 --> 00:27:38,593
كم عمرك ؟ -
إثنان وعشرون ؟ -

510
00:27:38,833 --> 00:27:39,673
تعال

511
00:27:39,913 --> 00:27:41,272
هل معك حمايه ؟

512
00:27:41,513 --> 00:27:44,032
هنا في محفظتِي -
لا ، الدرع الواقي يا ظريف -

513
00:27:44,271 --> 00:27:45,552
هل يجب ان نأخذه ؟

514
00:27:45,791 --> 00:27:48,551
حسناً ولكن أخفض رأسك -
كُن خلفي -

515
00:27:48,791 --> 00:27:52,030
تعال هيا نذهب ، هدوء

516
00:28:02,708 --> 00:28:04,507
انت تذكرة دخولي يا ميرفي

517
00:28:04,747 --> 00:28:08,587
انه سيئ جدا انك لا تريد ان تأتي معي

518
00:28:12,305 --> 00:28:14,785
لقد حصلوا على كل شئ

519
00:28:15,024 --> 00:28:17,224
انه ميت -
كيف اخرجوه من هنا -

520
00:28:17,464 --> 00:28:19,464
انا لا اعرف -
ليس السلم -

521
00:28:19,703 --> 00:28:22,503
المصعد

522
00:28:23,943 --> 00:28:25,223
تباً انه بالأسفل

523
00:28:25,462 --> 00:28:26,622
النفق هناك

524
00:28:26,861 --> 00:28:28,782
دعنا نأخذ السلم -
لوس انجلوس بها ممرات ؟ -

525
00:28:29,021 --> 00:28:32,341
اين كنت ؟ -
تقرأ المجلات الهزليه ؟ -

526
00:28:32,580 --> 00:28:36,100
حسناً هيا ادفع هذه

527
00:28:37,180 --> 00:28:40,059
اسرعوا يا رجال

528
00:28:51,177 --> 00:28:52,456
شرطة لوس انجلوس ، تعال هنا

529
00:28:52,696 --> 00:28:54,935
تعال هنا هيا

530
00:28:55,175 --> 00:28:56,375
ابن العاهره

531
00:28:56,615 --> 00:28:58,614
هل رأيت اي شخص او اي شيئ غريب ؟

532
00:28:58,855 --> 00:29:03,333
باقه من الصناديق والكثير من الشرطه -
اذهب الان ، فقط اخرجوا من هنا -

533
00:29:03,574 --> 00:29:06,693
سأعبر

534
00:29:11,771 --> 00:29:15,130
تخلص من ميرفي الان

535
00:29:19,090 --> 00:29:23,289
الي اين تعتقد بأنك ذاهب ايها الوغد ؟
هيا بنا

536
00:29:33,046 --> 00:29:36,005
دعنا نخرج من هنا

537
00:29:36,086 --> 00:29:38,605
غطيني

538
00:29:56,841 --> 00:29:59,400
هيا بنا

539
00:30:07,878 --> 00:30:10,757
ابقى هادئاً

540
00:30:18,916 --> 00:30:21,875
عيد ميلاد سعيد ايها الطفل

541
00:30:45,589 --> 00:30:48,389
طفل أخر

542
00:30:59,266 --> 00:31:00,786
هل هو ميت ؟  تفحص الجسم

543
00:31:01,026 --> 00:31:03,825
اخرجني من هنا

544
00:31:06,785 --> 00:31:09,584
ابن العاهره الغبي

545
00:31:19,782 --> 00:31:20,621
اوقف هذا

546
00:31:20,862 --> 00:31:21,701
افصله

547
00:31:21,941 --> 00:31:23,500
لا تطلق النار -
شرطة لوس انجلوس -

548
00:31:23,741 --> 00:31:24,860
الى اين يقود هذا ؟

549
00:31:25,100 --> 00:31:26,420
محطة بيكو -
شكراً -

550
00:31:26,660 --> 00:31:27,620
ليس من هذا الطريق

551
00:31:27,860 --> 00:31:31,378
خذ الدرجات اسرع

552
00:31:43,096 --> 00:31:45,656
الممر

553
00:31:51,734 --> 00:31:54,933
ابتعد عن الطريق

554
00:31:56,333 --> 00:31:57,693
تباً

555
00:31:57,932 --> 00:31:59,452
ابن العاهره

556
00:31:59,692 --> 00:32:02,292
شرطه

557
00:32:07,531 --> 00:32:10,769
تقدم ها هو

558
00:32:11,090 --> 00:32:13,649
اللعنه

559
00:32:17,128 --> 00:32:20,528
اضغط بقدمك

560
00:32:44,802 --> 00:32:46,002
شرطه

561
00:32:46,241 --> 00:32:47,201
احتاج دراجتك

562
00:32:47,441 --> 00:32:48,840
هذا هراء

563
00:32:49,081 --> 00:32:53,760
الرقيب ريجز
احتاج لخزنتين لمسدس ايضاً

564
00:33:07,197 --> 00:33:10,236
حسناً لقد اضعناه

565
00:33:15,714 --> 00:33:17,994
اين ريجز ؟

566
00:33:18,234 --> 00:33:22,273
ابقيني على اتصال بمطاردة الدراجه الناريه

567
00:33:27,392 --> 00:33:28,991
تباً -
خذ يمينك الان -

568
00:33:29,231 --> 00:33:29,991
خذ يمينك

569
00:33:30,231 --> 00:33:32,510
اذهب

570
00:33:34,230 --> 00:33:37,029
الى اليمين ، لا يسار

571
00:34:15,460 --> 00:34:19,099
هنا 6 ويليام 6
انا في موقع بناء الطريق السريع

572
00:34:19,339 --> 00:34:21,219
اين ريجز ؟
انا هنا ، اين ريجز ؟

573
00:34:21,459 --> 00:34:23,739
الى المركز تابعني

574
00:34:23,978 --> 00:34:26,937
اين ريجز بحق الجحيم ؟

575
00:34:26,937 --> 00:34:28,378
خذ يسارك هنا ، ابتعد

576
00:34:28,617 --> 00:34:31,497
ابتعد عن الطريق السريع

577
00:34:41,295 --> 00:34:43,974
توقف ، انتظر

578
00:34:44,014 --> 00:34:45,653
تباً

579
00:34:45,893 --> 00:34:48,292
انتظر

580
00:35:01,650 --> 00:35:04,689
اين المطارده ؟

581
00:35:07,008 --> 00:35:09,408
اللعنه

582
00:35:22,045 --> 00:35:23,325
ريجز اهدئ

583
00:35:23,564 --> 00:35:26,163
اهدئ ؟

584
00:35:28,883 --> 00:35:31,442
اللعنه

585
00:35:44,080 --> 00:35:46,479
فقط تراجعوا

586
00:35:46,719 --> 00:35:49,038
ريجز تحدث الي

587
00:35:49,279 --> 00:35:51,718
ريجز انت حي

588
00:35:51,958 --> 00:35:53,357
لا تتحرك

589
00:35:53,598 --> 00:35:55,437
فقط تراجعوا

590
00:35:55,677 --> 00:35:58,396
هل انت بخير ؟

591
00:36:03,476 --> 00:36:04,875
لا تلمسني

592
00:36:05,114 --> 00:36:08,354
حسناً انا لا المسك

593
00:36:08,594 --> 00:36:11,794
لا تلمسني

594
00:36:15,152 --> 00:36:18,992
لا تلمسني -
انا لا المسك -

595
00:36:21,911 --> 00:36:24,830
هل انت بخير الان؟ -
لقد تبولت ، لقد تبولت الان -

596
00:36:25,070 --> 00:36:26,270
ماذا الان ؟ -
هذا اللقيط -

597
00:36:26,510 --> 00:36:28,509
لقد فعل هذا مرتين الان  ، اللعنه

598
00:36:28,749 --> 00:36:31,509
ابن العاهره
انا سأسحب عينيه من خلال انفه

599
00:36:31,748 --> 00:36:34,908
فلت مني مرتين
لا احد يفلت مني مرتين

600
00:36:35,148 --> 00:36:36,708
فقط اهدئ

601
00:36:36,947 --> 00:36:38,627
هل انت بخير ؟ -
نعم انا بخير -

602
00:36:38,866 --> 00:36:42,226
هل انت بخير ؟ -
انا بخير -

603
00:36:45,705 --> 00:36:47,105
هذه لي -
انت اقلعت -

604
00:36:47,345 --> 00:36:51,544
لقد نفذ مني البسكويت ، حسناً ؟
اعطني بعض الراحه

605
00:36:53,583 --> 00:36:56,103
اوه ، تباً

606
00:36:58,982 --> 00:37:01,381
رائع

607
00:37:01,381 --> 00:37:03,222
ما الذي تغيبت عنه  ؟

608
00:37:03,461 --> 00:37:05,541
ماذا تفعل هنا ؟ -
ريجز مطاردة سيارات ، رائعه

609
00:37:05,781 --> 00:37:07,660
مطارده رائعه  -
ماذا تفعل هنا ؟ -

610
00:37:07,901 --> 00:37:09,619
كيف وجدتنا ؟ -
راديو الشرطه -

611
00:37:09,860 --> 00:37:12,659
وماذا تفعل براديو الشرطه  ؟

612
00:37:12,899 --> 00:37:16,219
مرحباً ، سياره 45 اين انتم ؟
انا من ساعدكم في هذه القضيه يا رفاق

613
00:37:16,458 --> 00:37:18,098
اسمعوا ، ميسا فيردا شرعيه

614
00:37:18,337 --> 00:37:20,577
لديهم مشروع سكني
اسمه رانشو ارويو

615
00:37:20,817 --> 00:37:23,096
اعرف اين هذا ؟ -
لما لا نفحصه ؟ -

616
00:37:23,337 --> 00:37:24,896
هذه فكره جيده -
نعم ، حسناً -

617
00:37:25,136 --> 00:37:26,215
انا قادم معكم

618
00:37:26,456 --> 00:37:28,215
انت لن تأتي معنا -
بلى ، قادم  -

619
00:37:28,455 --> 00:37:29,455
انا سأخذ سيارتي

620
00:37:29,695 --> 00:37:32,335
لا لن تفعل  -
بلى ، سأفعل   -

621
00:37:32,574 --> 00:37:36,613
انا لا استطيع التصديق بأنك من فعل هذا
لدي اطار بديل للسياره

622
00:37:38,133 --> 00:37:39,772
انت تقود -
لا انا اقود -

623
00:37:40,013 --> 00:37:44,132
كيف فعلت هذا ؟
انا لا اصدق انك فعلت هذا ؟

624
00:37:44,371 --> 00:37:45,491
اين لورنا ؟

625
00:37:45,731 --> 00:37:49,090
انا لا اصدق انك فعلت هذا

626
00:37:49,850 --> 00:37:50,890
انا لا اصدق

627
00:37:51,130 --> 00:37:53,929
كيف فعلت هذا بي ؟

628
00:37:54,170 --> 00:37:55,209
هل رأيتي هذا ؟

629
00:37:55,449 --> 00:37:58,728
انهم شركائي انا لا استطيع
ان اصدق انهم فعلوا هذا

630
00:37:58,968 --> 00:38:01,928
هل تمتلكي بيتك ؟

631
00:38:32,760 --> 00:38:35,239
يبدو اننا جئنا الى المكان الصحيح -
نعم -

632
00:38:35,480 --> 00:38:37,319
ادخل الى مدينه ترافيس

633
00:38:37,559 --> 00:38:39,839
مكان عظيم لتجميع العائله

634
00:38:40,078 --> 00:38:42,078
بُنيت على الاسلحه واراقه الدماء

635
00:38:42,318 --> 00:38:44,597
يا لها من خطة تقاعد لهذا الوغد

636
00:38:44,837 --> 00:38:47,677
دعنا نحرم هذا الوغد من حق استرجاع العقار

637
00:38:47,917 --> 00:38:49,996
ماهذا ؟ -
مسدس داريل -

638
00:38:50,237 --> 00:38:52,756
احتفظ به للوقت المناسب -
هذا هو -

639
00:38:52,995 --> 00:38:55,195
كم تعتقد عدد الرجال لديه ؟ -
من يعرف -

640
00:38:55,435 --> 00:38:57,315
ربما يجب ان نذهب هناك ونسأله ، ماذا قلت ؟

641
00:38:57,555 --> 00:38:58,714
هذا سيكون سهل جداً

642
00:38:58,954 --> 00:39:01,313
اتمنى لو ان عندي بعض القنابل او قاذفة صواريخ

643
00:39:01,554 --> 00:39:03,713
ربما قذيفه جويه ارضيه

644
00:39:03,953 --> 00:39:07,792
اتسائل ماذا لدى ميرفى في هذه السياره ؟

645
00:39:08,272 --> 00:39:10,871
من الواضح ان ميرفى
لم يكن بالكشافه حتى

646
00:39:11,111 --> 00:39:14,511
ليس لديه اطار بديل جيد

647
00:39:16,390 --> 00:39:17,750
ضع يدك بالاسفل

648
00:39:17,989 --> 00:39:20,949
انه محرج

649
00:39:21,349 --> 00:39:22,429
كيف حالك ؟

650
00:39:22,668 --> 00:39:23,469
التقبيل

651
00:39:23,708 --> 00:39:24,908
جرح جديد

652
00:39:25,148 --> 00:39:26,747
نعم ، موس الحلاقه

653
00:39:26,988 --> 00:39:28,307
لا نقاط لهذا

654
00:39:28,547 --> 00:39:31,107
كيف جئتي لهنا ؟ -
سائقه -

655
00:39:31,347 --> 00:39:34,466
ذهبت وراء ليو في المركز
اخبرني اولاًُ ،قبل اي أحد

656
00:39:34,706 --> 00:39:36,785
اي افكار ؟ -
شيئ محظوظ اننا وجدنا خطه -

657
00:39:37,026 --> 00:39:38,385
الشيئ المحظوظ ، ماهو ؟

658
00:39:38,624 --> 00:39:40,824
اريده ان يكون مفاجئ

659
00:39:41,064 --> 00:39:44,064
احب المفاجأت

660
00:39:47,903 --> 00:39:50,622
تحركوا

661
00:39:51,422 --> 00:39:54,661
افحص هذا -
دعنا نذهب -

662
00:40:10,218 --> 00:40:13,017
انظر ماذا فعلوا بسيارة ميرفي -
هذا يمكن ان يكون أسوأ -

663
00:40:13,257 --> 00:40:16,456
انه يمكن ان يكون انت -
يمكن ان تكون سيارة تريش -

664
00:40:16,696 --> 00:40:17,856
عند ثلاثه -
ثلاثه -

665
00:40:18,096 --> 00:40:20,136
ثلاثة ؟

666
00:40:20,375 --> 00:40:22,334
واحد

667
00:40:22,575 --> 00:40:23,534
اثنان -
ثلاثه -

668
00:40:23,775 --> 00:40:26,294
شرطه ، تجمد

669
00:40:26,654 --> 00:40:29,173
تباً

670
00:40:37,651 --> 00:40:40,851
هيا بنا -
الان -

671
00:40:46,769 --> 00:40:49,408
ما بالكم ؟ -
انا قلت نذهب عند ثلاثه ليس اثنان

672
00:40:49,648 --> 00:40:50,768
عند ثلاثه

673
00:40:51,008 --> 00:40:52,128
انه دائماً ثلاثه

674
00:40:52,368 --> 00:40:53,928
اولاد

675
00:40:54,167 --> 00:40:58,446
ماذا نفعل هنا ؟
نفقد عقولنا في الازمات ؟

676
00:41:00,046 --> 00:41:02,925
غطيني

677
00:41:25,800 --> 00:41:27,319
ماذا ؟ -
عد حتى العشرين -

678
00:41:27,560 --> 00:41:28,079
ماذا ؟

679
00:41:28,319 --> 00:41:31,879
عد حتى ال 20 ثم اشعل في النار

680
00:41:34,798 --> 00:41:37,157
تباً

681
00:41:38,317 --> 00:41:41,636
ريجز انها مليئه بالذخيره

682
00:41:53,433 --> 00:41:56,472
غطيني -
اغطيكي ؟ -

683
00:41:56,833 --> 00:41:58,072
اغطيكي ، اغطي ريجز اغطي اي احد

684
00:41:58,313 --> 00:42:02,111
متى سيغطيني أحد على سبيل التغيير ؟

685
00:42:05,471 --> 00:42:09,429
ماهذا 13 ، 14  ؟ الى الجحيم معه

686
00:42:23,626 --> 00:42:27,505
انهم الشرطه ، انهم يحرقون كل شئ

687
00:42:37,143 --> 00:42:37,983
ابن العاهره

688
00:42:38,223 --> 00:42:41,262
ابن المجنونه

689
00:42:43,982 --> 00:42:44,701
اللعنه

690
00:42:44,941 --> 00:42:48,500
ريجز ، الذخيره اخرج من عندك

691
00:43:02,617 --> 00:43:04,697
انت يا مجنون يا ابن العاهره

692
00:43:04,936 --> 00:43:07,376
نعم

693
00:43:21,293 --> 00:43:24,972
ابن العاهره ، تباً لك

694
00:43:27,451 --> 00:43:28,731
ابق هناك

695
00:43:28,971 --> 00:43:31,851
اللعنه ، اين ريجز ؟

696
00:43:43,967 --> 00:43:47,046
ابن العاهره ، نفذت الذخيره

697
00:43:47,847 --> 00:43:50,726
لورنا لا، لا تتقدمي

698
00:43:55,884 --> 00:43:57,564
هيا ايها العاهره

699
00:43:57,805 --> 00:44:00,364
الباب مفتوح

700
00:44:22,039 --> 00:44:25,437
سأكل قلبك

701
00:44:50,192 --> 00:44:53,151
ابن العاهره

702
00:44:56,750 --> 00:44:59,070
اللعنه

703
00:45:11,187 --> 00:45:12,987
الرصاص المخترق للدروع

704
00:45:13,227 --> 00:45:15,506
قاتل الشرطه

705
00:45:15,746 --> 00:45:18,866
انت قادم معي

706
00:45:25,544 --> 00:45:28,343
الي الجحيم ايها الوغد

707
00:45:44,739 --> 00:45:46,779
انهض

708
00:45:47,018 --> 00:45:48,178
انهض

709
00:45:48,419 --> 00:45:52,377
قتل اثناء العمل

710
00:45:54,217 --> 00:45:58,656
ستحصل على جنازه عظيمه
من المركز

711
00:46:02,975 --> 00:46:06,014
ريجز ، قاتل الشرطه

712
00:46:15,892 --> 00:46:18,931
قاتل الشرطه السابق

713
00:46:27,490 --> 00:46:30,168
اذهب الى الجحيم ، ريجز

714
00:46:30,409 --> 00:46:33,048
أنت أولاً

715
00:46:41,846 --> 00:46:44,646
إبن العاهره المجنون

716
00:46:48,884 --> 00:46:52,723
اسف حبيبتي يجب ان افعل هذا
يجب ان أرى

717
00:46:53,523 --> 00:46:55,203
فقط ابقي هادئه

718
00:46:55,443 --> 00:46:57,563
أحضر هليكوبتر يا رجل

719
00:46:57,802 --> 00:46:59,881
كانت تلبس واقيين
ستكون بخير

720
00:47:00,122 --> 00:47:02,241
اثنين واحده منهم سيئه
نحتاج الى هليكوبتر

721
00:47:02,481 --> 00:47:06,280
انتي بخير شريكتي
انتظري

722
00:47:06,520 --> 00:47:09,319
انتي بخير ، فقط ابقي مستلقيه

723
00:47:09,560 --> 00:47:12,639
مساء رومانسي بالنار فقط لكلانا

724
00:47:12,878 --> 00:47:15,478
فقط تماسكي

725
00:47:23,637 --> 00:47:26,435
حبيبتي افتحي عينك

726
00:47:26,676 --> 00:47:29,394
افتحي عينك

727
00:47:31,634 --> 00:47:33,634
ماذا كنتي تحاولي ان تُثبتي هناك ؟ -

728
00:47:33,874 --> 00:47:35,554
لما فعلتي هذا ؟

729
00:47:35,793 --> 00:47:38,993
هل يمكن ان انزع هذا عنها  ؟ -
نعم -

730
00:47:39,472 --> 00:47:44,751
يفترض ان نكبر في السن مع احد
ليس بسببه

731
00:47:48,910 --> 00:47:50,749
سأكون معك

732
00:47:50,990 --> 00:47:53,029
انا معك الان ، انا هنا

733
00:47:53,269 --> 00:47:56,709
نحن الاثنين هنا ، اليس كذلك ؟

734
00:47:56,869 --> 00:47:58,628
هيا اريد ان اكون معك

735
00:47:58,868 --> 00:48:01,428
ماذا لديك لتخسري ؟

736
00:48:01,667 --> 00:48:04,067
أنت

737
00:48:04,587 --> 00:48:07,305
غير محتمل

738
00:48:10,985 --> 00:48:13,945
لورنا ؟ -
نعم  ؟ -

739
00:48:15,424 --> 00:48:18,783
دعينا نعيش لنندم على هذا

740
00:48:21,823 --> 00:48:23,383
نحن يجب ان نذهب ، سيدي -
حسناً -

741
00:48:23,622 --> 00:48:26,502
ستكون بخير

742
00:48:28,861 --> 00:48:31,380
هل تسمعيني ؟

743
00:48:31,621 --> 00:48:34,180
احبك

744
00:48:49,416 --> 00:48:53,895
تقاعد سعيد أبي

745
00:48:54,135 --> 00:48:58,094
تقاعد سعيد أبي

746
00:48:58,334 --> 00:49:00,973
هذا هو ، هذا هو اليوم

747
00:49:01,214 --> 00:49:02,173
هيا جميعاً ، ابي

748
00:49:02,413 --> 00:49:05,252
اريدك ان تعلم ان هناك
شمعه لكل سنه قضيتها في الشرطه

749
00:49:05,492 --> 00:49:07,492
نعم ، الكثير من السنوات

750
00:49:07,732 --> 00:49:11,411
يجب ان تطفئها -
هيا -

751
00:49:12,250 --> 00:49:12,971
انا لا استطيع

752
00:49:13,211 --> 00:49:15,850
هيا ، اطفئها -
ليس هذا ما أعني -

753
00:49:16,090 --> 00:49:17,489
ماذا ؟

754
00:49:17,730 --> 00:49:20,449
انا لا استطيع التقاعد

755
00:49:20,689 --> 00:49:23,848
اعتقدت انه يمكن ان افعل ، انا اريد هذا

756
00:49:24,088 --> 00:49:26,648
لكن لا استطيع

757
00:49:29,446 --> 00:49:31,646
هذا يعني انك ستظل في الشرطه ؟

758
00:49:31,886 --> 00:49:35,725
هذا يعني اني سأظل في الشرطه حبيبتي

759
00:49:36,685 --> 00:49:41,284
هذه الكعكه قاربت ان تنفجر
لذا من الأفضل ان تطفئ الشموع

760
00:49:41,524 --> 00:49:44,763
اريدك ان تعلم اني خلفك طوال الوقت

761
00:49:45,003 --> 00:49:46,602
انا ايضاً -
كذلك انا أبي -

762
00:49:46,843 --> 00:49:47,722
حسناً

763
00:49:47,963 --> 00:49:52,762
حسناً الشوارع ستكون آمنه لسنتين قادمتين

764
00:49:53,041 --> 00:49:54,360
الكلمه ، نيك

765
00:49:54,601 --> 00:49:57,200
الكلمه ، ابي

766
00:49:58,600 --> 00:50:00,799
اطفئهم

767
00:50:01,040 --> 00:50:02,080
مرحباً ؟

768
00:50:02,319 --> 00:50:04,439
مرحباً جميعاً

769
00:50:04,679 --> 00:50:07,917
مرحباً اريد ان اتحدث لروجر

770
00:50:08,078 --> 00:50:09,278
اوبرا يجب ان ترى هذا

771
00:50:09,517 --> 00:50:11,637
انا لا استطيع التصديق ، حسناً هذا رائع

772
00:50:11,877 --> 00:50:13,276
ما هو ؟

773
00:50:13,517 --> 00:50:16,956
اين ريجز لم اكن اعلم انه
قادر على حبس انفاسه كل هذه المده

774
00:50:17,195 --> 00:50:18,676
انا استحم ، ليو

775
00:50:18,915 --> 00:50:22,914
انا أرى هذا ، والماء بارد
أرى صورتك في الماء

776
00:50:23,154 --> 00:50:24,634
اسمع لدي اخبار رائعه

777
00:50:24,874 --> 00:50:27,554
مره اخرى ليو جيتز وصل

778
00:50:27,793 --> 00:50:30,232
حسناً ، لقد بعت هذا البيت

779
00:50:30,473 --> 00:50:34,632
هذه النفايه المليئه
بالنمل الابيض ستتخلص منها الان

780
00:50:34,871 --> 00:50:38,590
كل ما عليك ان تفعله ان توقع
قبل ان يتراجع القذرين في رأيهم

781
00:50:38,831 --> 00:50:40,870
حسناً ؟ لقد فعلتها

782
00:50:41,110 --> 00:50:42,510
البيت خرج من سوق البيع

783
00:50:42,749 --> 00:50:46,308
نحن سنبقى في هذا البيت الملئ
بالنمل الابيض لعشر سنوات اخرى

784
00:50:46,549 --> 00:50:49,428
على الاقل -
ربما انا سأتزوج هنا -

785
00:50:49,668 --> 00:50:51,428
هيا ، الى الخارج -
انت لا تستطيع فعل هذا -

786
00:50:51,667 --> 00:50:54,227
الى الخارج -
لا انت لا تستطيع فعل هذا  -

787
00:50:54,467 --> 00:50:57,026
انت لا تستطيع فعل هذا
انا لدي عقود موقع عليها

788
00:50:57,266 --> 00:50:59,426
لأننا شركاء
لا عموله ، حسناً ؟

789
00:50:59,666 --> 00:51:00,345
شركاء ؟

790
00:51:00,585 --> 00:51:02,665
انت وريجز تدينون لي بأطارين جديدين

791
00:51:02,905 --> 00:51:03,665
لماذا ؟

792
00:51:03,905 --> 00:51:06,904
لأن الرصاص غير مُغطى في
تأمين اخطار الطريق الطبيعي ، هذا السبب

793
00:51:07,144 --> 00:51:09,064
اريد هذه الأطارات بلا شروط

794
00:51:09,303 --> 00:51:10,583
يا الله ، ليو اخرج من هنا

795
00:51:10,823 --> 00:51:12,783
لا تقل لي اخرج  -
اخرج -

796
00:51:13,022 --> 00:51:17,222
حسناً ، انا ذاهب
انت محظوظ ان زوجتك هنا

797
00:51:19,421 --> 00:51:20,821
...لا تأتي وتبكي لي ان

798
00:51:21,061 --> 00:51:21,740
اخرج

799
00:51:21,981 --> 00:51:26,100
..لو النمل الابيض اصبح  -
كفى -

800
00:51:27,059 --> 00:51:29,779
أصدقائك

801
00:51:30,138 --> 00:51:33,938
عشرة سنوات أخرى حتى التقاعد

802
00:51:33,978 --> 00:51:38,057
هذا 3650 يوماً

803
00:51:38,296 --> 00:51:41,576
و 49 -
اوه ، نعم -

804
00:51:51,253 --> 00:51:54,653
يجب ان أحسن صورتي

805
00:52:04,250 --> 00:52:07,050
الى اللقاء ابي

806
00:52:08,050 --> 00:52:10,769
الى اللقاء صغيرتي

807
00:52:18,208 --> 00:52:20,247
ما الذي تبتسم له ؟

808
00:52:20,487 --> 00:52:22,006
لما لم تكن في حفلتي ؟

809
00:52:22,247 --> 00:52:23,806
علمت بأنك لن تتقاعد

810
00:52:24,046 --> 00:52:27,685
لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في
حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد

811
00:52:27,925 --> 00:52:29,724
حسناً ، علمت انك لن تقلع عن التدخين

812
00:52:29,965 --> 00:52:32,404
ادخن لأنسي مشكله البسكويت

813
00:52:32,644 --> 00:52:34,244
ما مشكلة البسكويت ؟

814
00:52:34,483 --> 00:52:36,243
انا أطارد سيارات كثيره مؤخراً

815
00:52:36,483 --> 00:52:39,602
وعندما أحاول حك خصيتي
اسقط من على السرير

816
00:52:39,842 --> 00:52:40,962
يا مسيح

817
00:52:41,202 --> 00:52:42,602
انا من سيقود ، هيا الى الجانب الاخر

818
00:52:42,841 --> 00:52:45,721
انا لا أنازع انا فقط جئت
لأفتح الباب لك

819
00:52:45,961 --> 00:52:47,161
شكراً لفتحه

820
00:52:47,400 --> 00:52:49,880
رفيق كبير في السن مثلك يجب ان
يحصل على كل المساعدات الممكنه

821
00:52:50,120 --> 00:52:51,159
انا سأريك

822
00:52:51,400 --> 00:52:54,159
من اللقيط حاد الطباع ؟ -
انا لقيط حاد الطباع -

823
00:52:54,399 --> 00:52:55,678
اتعرف شيئاً ؟ -
ماذا -

824
00:52:55,918 --> 00:52:59,558
عندما أتقاعد اتمنى ان يكون شريكك التالي مثلك تماماً

825
00:52:59,798 --> 00:53:03,437
هناك فائزون وهناك خاسرون
والله لن يفعل هذا بي

826
00:53:03,677 --> 00:53:05,477
فعل هذا معي

827
00:53:05,716 --> 00:53:07,755
اعرف

828
00:53:07,996 --> 00:53:10,795
أرأيت ماذا اعني ؟

829
00:53:11,235 --> 00:53:12,515
بالظبط ما اعني

830
00:53:12,755 --> 00:53:15,634
ابن العاهره

831
00:53:17,593 --> 00:53:18,913
ابتعد عن بنتي

832
00:53:19,153 --> 00:53:21,393
لا يمكن ان تكون جدي ؟
عن ماذا تتحدث ؟

833
00:53:21,633 --> 00:53:22,912
لقد رأيتك تقبل ريان

834
00:53:23,153 --> 00:53:25,192
هي قبلتني ، أنها لم تستطع مقاومتي

835
00:53:25,431 --> 00:53:28,231
هذه ليست النقطه -
انها مجرد صداقه -

836
00:53:28,471 --> 00:53:30,911
ان كانت مجرد صداقه
حاول التصافح باليد المره القادمه

837
00:53:31,150 --> 00:53:34,430
هل لديك ليف كافي للأستحمام -
لدي الليف الكافي -

838
00:53:34,669 --> 00:53:35,749
انا اتحدث بهذا الشأن ، جيد

839
00:53:35,989 --> 00:53:38,709
سأذهب وأخذ لورنا من المستشفى بعد الظهيره

840
00:53:38,948 --> 00:53:40,148
...نحن عملياً

841
00:53:40,388 --> 00:53:42,668
انت جدي ؟ -
لدينا كلب ، وكل شيئ -

842
00:53:42,908 --> 00:53:45,107
اعتقد انه يمكن ان أدبر أمور المعيشه

843
00:53:48,899 --> 00:53:52,414
=== يوجد بعض المشاهد فى النهاية ===

844
00:53:53,625 --> 00:53:56,425
الى كل الوحدات رمز 2 طوارئ

845
00:53:56,664 --> 00:53:59,143
لاتفكر في الموضوع ، لا تحاول حتى

846
00:53:59,384 --> 00:54:02,303
هذا نحن نستجيب لكود 2 طوارئ
في فيرينا

847
00:54:02,543 --> 00:54:05,143
اللعنه هذه المره سننتظر فريق التفجير

848
00:54:05,382 --> 00:54:09,221
هل تعتقد اني أريد ان اكون شرطي دوريه مره اخرى

849
00:54:11,399 --> 00:54:25,414
Time Modification
by:
{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf200}{\c&HOO00FF&\t}{\c&H5555FF&\t}Dr.  Haytham Oraby

850
00:54:26,382 --> 00:54:40,841
tatooo تمت الترجمة بواسطة
انتظروا ترجمة الجــزء الرابع والاخير

851
00:57:02,981 --> 00:57:06,780
وليام 20 - 12
فريق المتفجرات في الطريق

852
00:57:07,020 --> 00:57:09,419
هؤلاء الرجال سيقفون في طريقي مره اخرى

853
00:57:09,660 --> 00:57:11,579
هذ هو ، انت سعيد الان ؟
هيا بنا

854
00:57:11,818 --> 00:57:13,658
نحن لم نرى أي شيئ حتى الان روج

855
00:57:13,898 --> 00:57:16,057
اقترب بي أكثر -
انه مغلق -

856
00:57:16,298 --> 00:57:19,577
لا ارى فريق التفجير في اي مكان -
انهم قادمون -

857
00:57:19,817 --> 00:57:21,936
توقف هنا وانا سأخرج فقط

858
00:57:22,177 --> 00:57:24,536
لا ، لا تخرج من السياره ريجز

859
00:57:24,776 --> 00:57:26,935
اخبرني هل كان السلك الاحمر ام الازرق

860
00:57:27,175 --> 00:57:29,175
دعنا نخرج من هنا -
ابتعد عن الغاز -

861
00:57:29,415 --> 00:57:30,654
هم لن يصدقوا هذا

862
00:57:30,894 --> 00:57:33,374
اتمنى انه لم يرانا احد -
انهم سيلومُننا -

863
00:57:33,614 --> 00:57:36,693
كُن هادئ
يبدو انك ستحتاج الى الحزام مره اخرى

864
00:57:36,933 --> 00:57:39,092
سيقولون عودوا الى زي الدوريه مره اخرى

865
00:57:39,333 --> 00:57:41,451
عشر سنوات أخرى لهذا

866
00:57:41,692 --> 00:57:44,192
انا كبير جداً على هذا الهراء -
انا كبير جداً على هذا الهراء -

