1
00:00:22,197 --> 00:00:23,835
انا سأصبح ملعون
شكراً ايها الطفل

2
00:00:29,237 --> 00:00:30,637
بينج حررنا

3
00:00:37,077 --> 00:00:38,066
اقطع قيدي

4
00:00:40,358 --> 00:00:41,710
أكمل

5
00:01:22,359 --> 00:01:23,792
حسناً نحن بخير

6
00:01:24,799 --> 00:01:25,993
انتي بخير ، حبيبتي

7
00:01:26,439 --> 00:01:28,157
انا مدين لك ايها الطفل

8
00:01:28,680 --> 00:01:31,955
ريان ، مفاتيح سيارتك -
في السياره -

9
00:01:32,960 --> 00:01:34,029
نحتاج لراديو

10
00:01:38,640 --> 00:01:39,867
نحن يجب ان نذهب

11
00:01:41,520 --> 00:01:44,830
سنجدهم ؟
يجب ان نمسكهم

12
00:01:51,121 --> 00:01:54,829
الى 3 ويليام 56 هذه طوافه 12 -
نحتاج الى عيونكم يا رفاق -

13
00:01:55,201 --> 00:01:58,273
نبحث عن مرسيدس سوداء

14
00:01:58,600 --> 00:02:01,114
نحن في الطريق السريع فيسينتي لاديرا 210

15
00:02:01,401 --> 00:02:03,517
مرسيدي سوداء

16
00:02:03,800 --> 00:02:06,554
يجب ان يكون هذا صعباً في هذه البلده

17
00:02:06,800 --> 00:02:08,951
فقط أبحث

18
00:02:09,201 --> 00:02:11,192
كُن متعاوناً -
عُلم -

19
00:02:21,321 --> 00:02:22,801
نريد معجزه لنجدهم

20
00:02:23,121 --> 00:02:26,831
وجدنا سيارتين مرسيدس سوداء
واحده تتجه غرباً والاخرى شرقاً

21
00:02:27,521 --> 00:02:29,716
المتجهه شرقاً  تبدو مسرعه جداً

22
00:02:31,201 --> 00:02:33,237
نحن سنتبعه
وانتم اتبعوا الاخرى

23
00:02:34,562 --> 00:02:36,553
هل هذه المقصوده ؟ -
لا اعرف -

24
00:02:36,802 --> 00:02:38,679
نحن سنذهب للشرق والصين شرق

25
00:02:39,002 --> 00:02:40,833
والصين غرب ايضاً -
نحن لا نستطيع التقسيم -

26
00:02:41,082 --> 00:02:41,992
فكر بأيجابيه

27
00:02:46,683 --> 00:02:47,718
لقد عبرت حارتين

28
00:02:48,122 --> 00:02:49,077
اتراه ؟

29
00:02:56,242 --> 00:02:57,881
انتبه للطريق

30
00:02:58,322 --> 00:03:00,233
انا سأجعل ذراعي الايمن
بدل من صفارة الانذار

31
00:03:04,363 --> 00:03:06,160
لماذا هم أخذوا هونج ؟

32
00:03:06,482 --> 00:03:09,044
ربما سيبيعوه طمعاً في المال

33
00:03:12,203 --> 00:03:15,559
عم هونج دفع المال فعلاً
انه على اتصال بعمه

34
00:03:15,923 --> 00:03:19,040
لقد ترك له رساله ربما هكذا عرفوا اين اسكن

35
00:03:28,404 --> 00:03:31,123
ها هو ابن العاهره هناك

36
00:03:31,443 --> 00:03:34,322
الاوغاد تركونا نحترق
انا اريد التحدث معهم

37
00:03:34,644 --> 00:03:36,475
انت ليس معك اسلحه

38
00:03:36,724 --> 00:03:38,043
اقترب من هذه المقطوره

39
00:03:38,324 --> 00:03:39,155
لكنك تقود

40
00:03:39,364 --> 00:03:40,353
لا انت تقود

41
00:03:40,564 --> 00:03:42,760
حاول انة تسيطرعلى العجله

42
00:03:43,164 --> 00:03:45,075
لماذا دائماً تعقد الأمر ؟

43
00:03:52,925 --> 00:03:55,392
أقترب ، لا تخجل اقترب

44
00:03:57,245 --> 00:03:58,916
أقرب ، أقرب

45
00:03:59,165 --> 00:04:00,234
هذا هو

46
00:04:32,726 --> 00:04:34,045
ها هو تعال ايها الوغد

47
00:04:37,366 --> 00:04:40,199
احتاج ان اسالك
اين هونج ؟

48
00:05:13,048 --> 00:05:15,118
اين عائلة هونج ؟
أين هم ؟

49
00:05:22,048 --> 00:05:22,958
امسكه

50
00:05:51,489 --> 00:05:55,038
الى دورية الطريق السريع ، هنا 3ويليام 56
متجه جنوباً على الطريق السريع

51
00:05:55,650 --> 00:05:57,526
شرطي في مشكله
مقطورة كبيره الحجم

52
00:05:59,489 --> 00:06:01,367
شرطة لوس انجلوس ، توقف ، شرطة لوس انجلوس

53
00:06:02,290 --> 00:06:03,768
شرطة لوس انجلوس ، توقف

54
00:06:07,530 --> 00:06:09,009
توقف ، اترى هذا

55
00:06:09,410 --> 00:06:10,842
حسناً ، تباً لك

56
00:06:12,369 --> 00:06:15,840
لدي وغد بشاره مزيفه
يحاول ان يوقفني

57
00:06:39,051 --> 00:06:40,484
ابتعد عن ولدي

58
00:06:57,051 --> 00:06:58,040
ابن العاهره

59
00:07:01,171 --> 00:07:02,206
لحقت بك

60
00:07:11,292 --> 00:07:12,691
ادخل الى هنا

61
00:07:21,172 --> 00:07:23,049
ادخل الى هنا

62
00:07:23,373 --> 00:07:24,362
جاهز ؟

63
00:07:29,613 --> 00:07:31,729
مرحباً بعودتك -
يا له من عائق -

64
00:07:31,933 --> 00:07:34,208
شكراً ، روج -
وعائلة هونج ؟ -

65
00:07:34,412 --> 00:07:36,051
نحن سنسأل الرجل الأخر ، اذهب

66
00:07:45,493 --> 00:07:47,291
توقف ايها الوغد

67
00:07:52,773 --> 00:07:54,650
ابق يديك بالداخل ثم

68
00:08:18,734 --> 00:08:19,769
أخرج

69
00:08:21,455 --> 00:08:22,968
انتظر ها هو

70
00:08:23,214 --> 00:08:24,363
استمر

71
00:08:43,376 --> 00:08:44,411
نحن نفوز

72
00:08:44,816 --> 00:08:45,931
لقد لحقت به

73
00:09:09,896 --> 00:09:10,886
هل انت بخير ؟

74
00:09:11,136 --> 00:09:13,525
نعم ، اعتقد ان قلبي مازال ينبض

75
00:09:20,217 --> 00:09:22,014
ربما انت قريب جدا

76
00:09:26,337 --> 00:09:28,851
انت الان داخل
منطقه دوليه

77
00:09:29,217 --> 00:09:31,731
رجاءاً ابرز التصريحات الموثقه

78
00:10:03,538 --> 00:10:04,527
جنرال

79
00:10:05,018 --> 00:10:06,372
هل انت مسلح ؟

80
00:10:22,099 --> 00:10:24,169
متى سيكون لديك المال لأطلاق سراحهم ؟

81
00:10:24,779 --> 00:10:25,814
قريباً جداً

82
00:11:17,461 --> 00:11:19,850
أخي لقد مر وقت طويل

83
00:11:20,301 --> 00:11:22,292
سيكون وقتنا ً مع بعض قريبا  جدا

84
00:11:23,901 --> 00:11:26,176
أمريكا لديها الكثير من القوانين

85
00:11:26,422 --> 00:11:30,699
لكنها مكتوبه من قبل الرجال

86
00:11:31,382 --> 00:11:34,499
المال بأمكانه تغيير اي شيئ

87
00:12:09,423 --> 00:12:11,983
أسف على خسارتك -
شكراً لكم -

88
00:12:13,583 --> 00:12:14,811
كيف حال بطلي ؟

89
00:12:15,143 --> 00:12:18,419
حزين الى حد ما
تحدث عن امه وابيه

90
00:12:22,543 --> 00:12:23,737
هذا بوترز

91
00:12:28,184 --> 00:12:29,458
كيف الحال ريجز ؟ -
مرحباً بوترز -

92
00:12:29,704 --> 00:12:30,614
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

93
00:12:30,903 --> 00:12:34,533
لقد سمعت هذا على الراديو
انا اسف على بيتك

94
00:12:36,664 --> 00:12:38,302
هذا المحقق

95
00:12:38,584 --> 00:12:40,143
بوترز

96
00:12:40,384 --> 00:12:41,863
تريش زوجتي

97
00:12:42,144 --> 00:12:44,215
نيك ، كاري

98
00:12:44,464 --> 00:12:45,453
ريان

99
00:12:45,745 --> 00:12:46,733
هل الجميع بخير ؟

100
00:12:48,784 --> 00:12:50,423
هل تعرف من فعلها ؟

101
00:12:50,664 --> 00:12:51,893
لقد كان العم بيني

102
00:12:53,224 --> 00:12:54,658
ليو

103
00:12:55,105 --> 00:12:57,857
هل لديك هاتف ؟ -
الرجل البرونزي الصغير ؟ -

104
00:12:58,225 --> 00:12:59,373
هذا هو

105
00:12:59,984 --> 00:13:02,624
انتي بخير ؟ -
نعم نحن سنكون بخير -

106
00:13:03,185 --> 00:13:04,220
اتصلي بي

107
00:13:07,025 --> 00:13:09,823
هل هو هناك ؟
ابقى نحن سنأتي اليك

108
00:13:10,065 --> 00:13:13,740
بوترز هل من الممكن ان توصلنا ؟ -
نعم لنقوم بهذا -

109
00:13:14,145 --> 00:13:16,534
ليو عند طبيب الاسنان
هيا نذهب

110
00:13:20,506 --> 00:13:21,621
اجلس

111
00:13:27,906 --> 00:13:28,941
القائد مورتو

112
00:13:29,546 --> 00:13:32,504
انا اعلم انه وقت مزعج

113
00:13:32,946 --> 00:13:35,619
لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني

114
00:13:36,386 --> 00:13:38,854
اعتقد اني اعلم ماهو

115
00:13:39,106 --> 00:13:40,301
انت تعرف ؟

116
00:13:41,546 --> 00:13:43,025
هذا جيد

117
00:13:43,827 --> 00:13:45,100
هل هو ؟

118
00:13:45,347 --> 00:13:47,542
الناس يمتلكون حق فعل ما يجعلهم سُعداء

119
00:13:47,826 --> 00:13:49,943
فقط لا تتوقع اني احب هذا

120
00:13:50,667 --> 00:13:52,463
اعرف ان هذا سيكون صعب عليك

121
00:13:52,787 --> 00:13:53,901
هذا مستحيل بالنسبه لي

122
00:13:55,307 --> 00:13:58,777
تمنيت ان نجتمع في العطلات ونقول سنه سعيده

123
00:13:59,147 --> 00:14:03,140
لماذا يجب ان نجتمع في العطلات
ونقول لبعضنا سنه سعيده ؟

124
00:14:03,747 --> 00:14:05,897
انا احاول ان اتواصل -
حاول ان تصل لمكان اخر -

125
00:14:06,308 --> 00:14:08,582
افعل ماتريده ولكن اجعلني خارجه

126
00:14:08,908 --> 00:14:11,468
فهمت -
انا لا اريد ان اسمع عن هذا -

127
00:14:11,828 --> 00:14:12,977
ولا كلمه

128
00:14:13,227 --> 00:14:17,266
لما هذه الابتسامه العريضه ؟
فكروا كيف سنتحدث مع بيني

129
00:14:17,708 --> 00:14:19,345
كل ماعندي قلته

130
00:14:20,108 --> 00:14:21,541
ما الامر ؟

131
00:14:21,987 --> 00:14:22,976
مؤخؤتي تؤلمني

132
00:14:23,228 --> 00:14:25,264
أسناني
هل هذا طبيب اسنان ام طبيب امعاء ؟

133
00:14:25,788 --> 00:14:28,348
رجاءاً اسكت -
انا احاول ، انا أتألم -

134
00:14:28,628 --> 00:14:31,267
لماذا لا تذهب لترى طبيبك الخاص ؟

135
00:14:31,628 --> 00:14:33,903
طبيب اسناني في ديترويت والا كنت ذهبت

136
00:14:34,188 --> 00:14:36,656
اوه ، اخي -
اوه ، اخي ؟ احضري طبيب الاسنان -

137
00:14:37,708 --> 00:14:40,268
انا اسفه لمضايقتك انها حالة طوارئ

138
00:14:40,589 --> 00:14:42,625
رجل كان يمشي بالشارع

139
00:14:42,868 --> 00:14:45,336
واصيب بالكثير من الالم من الافضل ان تأتي

140
00:14:49,508 --> 00:14:51,818
حسناً ، انت تستطيع ان تأتي الان

141
00:14:59,669 --> 00:15:03,345
هل ليو سيتكفل بهذا ؟ -
ليو سيهتم بالامر -

142
00:15:05,309 --> 00:15:06,742
المكان خالي

143
00:15:08,470 --> 00:15:10,380
تحدث مع يدي
ثانيه واحده

144
00:15:11,070 --> 00:15:14,142
انتظر دقيقه -
اتركني اقوم بعملي -

145
00:15:14,550 --> 00:15:17,269
انت تؤلمني ، انا سأقوم بلفك
كقرص البيض المقلى من رأسك لقدمك

146
00:15:24,510 --> 00:15:26,819
لا تقلق
انه المثقاب

147
00:15:27,150 --> 00:15:28,139
لا تقل كلمه

148
00:15:28,550 --> 00:15:29,539
اخرس

149
00:15:30,831 --> 00:15:34,106
اين عائلة هونج
افتح فمك على مصراعيه واخبرني

150
00:15:34,350 --> 00:15:35,579
انا لا اعرف اي هونج

151
00:15:35,870 --> 00:15:38,465
عمهم دفع لك لتخرجهم من الصين

152
00:15:38,750 --> 00:15:40,742
تهريب مره أخرى ؟
لقد مررنا بهذا

153
00:15:40,991 --> 00:15:42,265
نحن سنمر به مره اخرى

154
00:15:42,631 --> 00:15:44,064
ليس لدي شيئ لأقوله

155
00:15:44,470 --> 00:15:46,462
هذا يبدو مُسلي

156
00:15:46,711 --> 00:15:48,064
انت لن تستخدمه

157
00:15:48,471 --> 00:15:49,699
انت لن تطلق على النار

158
00:15:49,951 --> 00:15:51,987
انت شرطي سيئ -
نحن شرطيين جيدين -

159
00:15:54,551 --> 00:15:55,745
هذا سيخدره

160
00:15:56,151 --> 00:15:58,267
تنفس عم بيني  تنفس

161
00:15:59,231 --> 00:16:00,347
ستصبح مهووس بالنيتروس

162
00:16:01,032 --> 00:16:02,225
ارفع معدل هذا

163
00:16:02,512 --> 00:16:04,184
قلت انه لن يؤذي

164
00:16:04,512 --> 00:16:05,830
انا سأمسك بهذا ، استمر

165
00:16:06,472 --> 00:16:08,542
بعمق ، اجعلها تصل لأصابعك

166
00:16:15,552 --> 00:16:17,669
انه ضائع -
تناول المزيد منه -

167
00:16:18,032 --> 00:16:19,705
انه سيتكلم

168
00:16:20,592 --> 00:16:22,071
جيد ، تنفس

169
00:16:25,672 --> 00:16:27,345
هذا انا  -
هذا انت -

170
00:16:29,632 --> 00:16:31,862
الان اين عائلة هونج ؟

171
00:16:35,073 --> 00:16:37,382
ماذا تعني رانمينبي هذه ؟ -
رانمينبي تعني -

172
00:16:37,633 --> 00:16:38,588
رانمينبي

173
00:16:38,953 --> 00:16:41,706
انت رجل مضحك -
هذا الرجل يهدر وقتنا -

174
00:16:42,033 --> 00:16:43,022
وقت

175
00:16:43,593 --> 00:16:45,549
وقت لأربعة أباء

176
00:16:45,833 --> 00:16:47,425
واشنطن ، جيفرسون ؟
هؤلاء الرجال؟

177
00:16:47,754 --> 00:16:48,743
روزفيلت ؟

178
00:16:49,673 --> 00:16:51,824
انا اضاجع شقيقتي زوجتي

179
00:16:52,233 --> 00:16:53,428
انت ابن عاهره محظوظ

180
00:16:53,753 --> 00:16:54,948
هذا جيد

181
00:16:55,753 --> 00:16:56,903
ليس جيد جداً

182
00:16:57,313 --> 00:16:59,032
عندما تكتشفه زوجتي

183
00:17:01,194 --> 00:17:03,662
انا لست بحاجه الى أبر

184
00:17:05,993 --> 00:17:08,063
دعنا نرش على قدمه  مخدر موضعي

185
00:17:08,314 --> 00:17:10,748
ونشاهده وهو يحاول الخروج من هنا

186
00:17:13,274 --> 00:17:15,469
ماذا بيدك هناك ؟

187
00:17:15,755 --> 00:17:16,948
كأس على شكل البُندق

188
00:17:18,194 --> 00:17:19,833
لدي الكثير من البُندق

189
00:17:22,714 --> 00:17:23,989
هذا نيتروس

190
00:17:24,714 --> 00:17:25,989
أكسيد

191
00:17:26,955 --> 00:17:28,274
غاز الضحك

192
00:17:28,635 --> 00:17:30,353
نحن مُحششون

193
00:17:34,475 --> 00:17:36,033
مورتو ، بسرعه

194
00:17:36,435 --> 00:17:39,427
لديك صهر غايه في الضحك روج

195
00:17:40,075 --> 00:17:41,508
بعد الليله سيكون متأخر جدا

196
00:17:41,835 --> 00:17:43,473
متأخر جداً لماذا ؟

197
00:17:45,755 --> 00:17:47,428
لماذا دعوته صهري ؟

198
00:17:47,795 --> 00:17:49,468
العم بيني انه كبير جدا

199
00:17:51,675 --> 00:17:54,509
اشتري اربع اباء من محل الاباء

200
00:17:55,395 --> 00:17:57,431
لماذا يتحدث عن اسلافه ؟

201
00:17:57,676 --> 00:17:58,994
انا لا اعرف

202
00:17:59,676 --> 00:18:01,746
لماذا دعوته صهري ؟

203
00:18:02,236 --> 00:18:03,430
لانه انا

204
00:18:08,796 --> 00:18:10,024
اعتقدت انه كان

205
00:18:12,956 --> 00:18:14,230
لا انا

206
00:18:16,676 --> 00:18:17,665
رائع

207
00:18:18,356 --> 00:18:20,473
طفلك لديه طفلي

208
00:18:22,077 --> 00:18:24,796
طفلي  لديه طفله

209
00:18:25,197 --> 00:18:27,505
وطفلك ؟ ووه ياله من طفل

210
00:18:27,837 --> 00:18:29,270
وووه يا له من طفل ، طفلي

211
00:18:30,317 --> 00:18:32,114
ماذا تفعلون هنا ؟

212
00:18:32,317 --> 00:18:34,467
انا لا استطيع ان اتوقف

213
00:18:35,397 --> 00:18:36,955
ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

214
00:18:38,117 --> 00:18:40,187
روج انظر الى هذا
هل هذا يؤذي ؟

215
00:18:47,917 --> 00:18:51,274
عم بيني
اي شئ يحدث لعائلة هونج

216
00:18:51,477 --> 00:18:53,434
نحن سنعود ونمزقك مره اخرى

217
00:18:53,638 --> 00:18:55,196
وهذه اثنان لبيني

218
00:18:55,557 --> 00:18:57,230
رائع

219
00:19:00,718 --> 00:19:03,107
هل انت مجنون ؟ -
لما فعلت هذا ؟ -

220
00:19:03,358 --> 00:19:05,315
لأنك لم تقل لي عنه وتركتني أفكر

221
00:19:05,678 --> 00:19:07,351
اضربه هو ، ليس انا

222
00:19:07,598 --> 00:19:10,875
بعدما نجد عائلة هونج
انا وانت وريان سندخل في هذا

223
00:19:56,560 --> 00:19:57,390
عمي

224
00:19:57,920 --> 00:19:59,069
هل انتم كلكم هنا ؟

225
00:19:59,361 --> 00:20:00,634
كلنا هنا

226
00:20:02,320 --> 00:20:03,719
ماذا يجري ؟

227
00:20:04,041 --> 00:20:06,430
كدفعه أولي لمجيئك لامريكا

228
00:20:06,641 --> 00:20:08,632
عمل عمك معنا

229
00:20:09,521 --> 00:20:10,715
الان انهي العمل

230
00:20:10,960 --> 00:20:12,758
اي عمل ؟

231
00:20:13,400 --> 00:20:15,038
لا وقت للكلام الان

232
00:20:15,281 --> 00:20:17,351
خذهم الى بيوتهم الجديده

233
00:20:17,600 --> 00:20:20,161
واضمن امنهم حتى انتهي

234
00:20:33,801 --> 00:20:37,874
انهى العمل الان او راقب الاخرون يموتون

235
00:20:54,482 --> 00:20:55,916
ريمينبي ؟

236
00:20:56,322 --> 00:20:59,234
يونج بيمبي ، جمبينج جيمني
لا اعرف

237
00:21:00,403 --> 00:21:01,631
لا استطيع التذكر

238
00:21:02,163 --> 00:21:03,721
لا ريجز ، رانمينبي

239
00:21:04,243 --> 00:21:05,357
قلها مره اخرى

240
00:21:05,643 --> 00:21:06,598
هذه هي

241
00:21:06,922 --> 00:21:07,833
حصلت عليها

242
00:21:08,083 --> 00:21:09,596
تعني اموال الناس

243
00:21:09,803 --> 00:21:10,838
اموال الناس ؟

244
00:21:11,203 --> 00:21:12,352
ماذا قال بيني ايضاً

245
00:21:12,683 --> 00:21:16,392
لقد كان يتحدث حول شراء اسلافه ؟

246
00:21:16,763 --> 00:21:18,435
وعن ان الليله

247
00:21:18,843 --> 00:21:20,481
ستكون متأخره جداً
هل يعني شئ لك ؟

248
00:21:20,683 --> 00:21:21,752
لا ، لا شيئ على الاطلاق

249
00:21:22,083 --> 00:21:26,077
والرجل الذي حرق بيتي
بيني كان خائف منه

250
00:21:26,363 --> 00:21:29,083
اذا كان بيني خائف منه
فيجب ان يكون من مجموعه المثلث

251
00:21:29,524 --> 00:21:31,832
هؤلاء الرجال يقتلون اي احد في طريقهم

252
00:21:32,124 --> 00:21:32,873
بما يتضمنه الشرطه

253
00:21:33,084 --> 00:21:35,882
وعائلاتهم
خذوا حذركم

254
00:21:36,164 --> 00:21:37,643
شكراً ان جي
اذا علمت شيئاً اخبرني فوراً

255
00:21:38,924 --> 00:21:41,279
اذهب واحضر زوجتك ، ابنتي

256
00:21:41,484 --> 00:21:43,715
وانا سأحضر تريش وانت احضر لورنا -
هي وبينج -

257
00:22:44,887 --> 00:22:45,716
ماذا ؟

258
00:22:47,047 --> 00:22:48,684
انتي تريدين الزواج اليس كذلك ؟

259
00:22:50,607 --> 00:22:51,483
لا

260
00:22:56,127 --> 00:22:58,083
نعم ، نعم اريد

261
00:22:58,967 --> 00:23:01,083
لكن ان كنت لا تريد ، لا مشكله

262
00:23:02,007 --> 00:23:03,406
لما لم تخبريني ؟

263
00:23:03,727 --> 00:23:06,321
لاني لم اكن اريد ان اضعك تحت أي ضغط

264
00:23:06,527 --> 00:23:08,757
اذا اردته يوماً ما سيكون هذا عظيما ً

265
00:23:10,487 --> 00:23:11,887
ان كنت لا تريد

266
00:23:12,368 --> 00:23:14,006
انا احبك

267
00:23:17,528 --> 00:23:20,281
انا سأخذك على اي حال ، استطيع ان اكون معك

268
00:23:25,408 --> 00:23:26,636
اشعر بهذا

269
00:23:27,408 --> 00:23:30,047
بينج حس بالطفل  -
انه يرقص فعلا -

270
00:23:30,328 --> 00:23:31,761
انه يرفس اتشعر به ؟

271
00:24:19,450 --> 00:24:20,439
انت بخير

272
00:24:20,690 --> 00:24:22,203
ريجز رد على ريجز

273
00:24:22,450 --> 00:24:24,122
انه مورتو يا ريجز

274
00:24:25,130 --> 00:24:28,486
انا مرضت بسبب هؤلاء الاوغاد
دعنا نجدهم ونقتلهم

275
00:24:29,130 --> 00:24:31,439
قابلني انا وبوترز عند الجنوب

276
00:24:31,730 --> 00:24:32,685
ما الذي يحدث ؟

277
00:24:35,130 --> 00:24:36,962
لقد وجدوا ساعتي

278
00:24:40,410 --> 00:24:43,959
قتلوا هونج وعمه والعم بيني ايضاً
الجثث هناك

279
00:24:44,251 --> 00:24:46,559
اين بقية العائله ؟ -
انهم بخير -

280
00:24:47,411 --> 00:24:50,721
الاي ان اس هاجمت محل حلويات صيني

281
00:24:51,411 --> 00:24:55,484
عائله هونج محتجزه هناك
وهم سيقودوهم الى هنا

282
00:24:57,091 --> 00:24:58,809
لقد كانوا يصنعون اموال مضحكه

283
00:24:59,091 --> 00:25:00,491
الحبر مازال رطب عليها

284
00:25:01,211 --> 00:25:03,850
اين الوجوه ؟ -
لهذا قلت عليها مضحكه -

285
00:25:04,452 --> 00:25:06,248
لماذا يصنعون الاموال الصينيه ؟

286
00:25:06,532 --> 00:25:08,328
هل يمكن ان يصرفوه هنا ؟

287
00:25:08,532 --> 00:25:09,760
فقط في الصين
رانمينبي

288
00:25:10,011 --> 00:25:11,206
أتذكر

289
00:25:13,092 --> 00:25:16,482
ريجز ، عم هونج كان فناناً
ربما نقاشاً

290
00:25:16,892 --> 00:25:20,487
احضار عائلته ربما كان هذا طريقه دفع ثمن عمله

291
00:25:20,772 --> 00:25:22,205
هذا دقيق -
انه ليس -

292
00:25:22,492 --> 00:25:23,720
استمر بالكلام ، ماذا ؟

293
00:25:24,092 --> 00:25:27,050
بيني قال شيئ حول الدفع

294
00:25:27,373 --> 00:25:29,045
لشراء الاربعة اباء

295
00:25:29,372 --> 00:25:30,202
ماذا تقول ؟

296
00:25:31,292 --> 00:25:34,524
بيني قال شيئ حول الدفع لشراء الاربعة اباء

297
00:25:34,812 --> 00:25:36,404
انت قلت اسلافه

298
00:25:36,653 --> 00:25:38,371
ما الفرق ؟

299
00:25:38,653 --> 00:25:41,486
العدد اربعه
اربعة اباء

300
00:25:41,813 --> 00:25:44,121
لقد كانوا رجال القمه
لمجموعة المثلث في هونج كونج

301
00:25:44,333 --> 00:25:45,925
لقد اختفوا من السجن

302
00:25:46,133 --> 00:25:48,203
الصينين سجنوهم عنما سيطروا على هونج كونج

303
00:25:48,373 --> 00:25:49,169
اراهن انهم هنا

304
00:25:49,373 --> 00:25:50,488
تباً نحن جيدون

305
00:25:50,773 --> 00:25:53,651
امسكوا بينج انا لا اريده ان يرى الجثث

306
00:25:56,653 --> 00:25:58,769
من 10 الى 1 ، انا اعرف اين المال

307
00:25:59,014 --> 00:26:01,767
ومكان الاربعة اباء
دعوني اجري اتصال

308
00:26:02,174 --> 00:26:03,163
لا تذهب بدوننا

309
00:26:03,893 --> 00:26:06,169
عمل جيد انت يجب ان تكون مخبر

310
00:26:06,414 --> 00:26:08,005
لدي لحظاتي

311
00:26:14,094 --> 00:26:15,163
العم بيني

312
00:26:15,775 --> 00:26:18,208
انا كنت بدأت اعجب بالعنزه العجوز هذا

313
00:26:18,454 --> 00:26:19,934
رائع

314
00:26:20,254 --> 00:26:22,245
انه ارز مقلي ايها الاحمق

315
00:26:30,334 --> 00:26:33,007
اين هونج ؟ -
امامك -

316
00:26:40,135 --> 00:26:42,091
الاباء والاطفال

317
00:26:44,816 --> 00:26:46,612
انا سأعتني بهم يا صديقي

318
00:26:47,295 --> 00:26:48,284
علينا ان نذهب

319
00:26:48,655 --> 00:26:50,805
اعتني بنفسك -
اين نحن ذاهبون ؟ -

320
00:26:51,056 --> 00:26:52,569
ميناء لوس انجلوس -
ماذا هناك ؟ -

321
00:26:52,815 --> 00:26:54,534
انها منطقة تجاره خارجيه

322
00:26:54,735 --> 00:26:57,204
الصفقات المشبوهه المرتبطه بالجيش الصيني

323
00:26:57,855 --> 00:27:00,050
انها تدار من قبل جنرال صيني فاسد

324
00:27:00,376 --> 00:27:04,972
فهمت جنرال صيني فاسد
احضر الاربعه اباء هنا

325
00:27:05,256 --> 00:27:07,053
ومجموعة المثلث
تشتري حريتهم

326
00:27:07,336 --> 00:27:09,804
هذا ما كان يعنيه العم بيني بأعادة شرائهم

327
00:27:10,096 --> 00:27:13,213
هذا الجنرال سيلعن عندما
يجد ان النقود مزيفه

328
00:27:13,496 --> 00:27:14,976
هيا نخبره

329
00:27:55,898 --> 00:27:57,217
مرحباً عصابه

330
00:27:57,498 --> 00:27:58,646
شرطة لوس انجلوس

331
00:28:02,658 --> 00:28:04,250
لقد رأيت هونج

332
00:28:04,578 --> 00:28:07,172
هذا ما كان يعنيه بيني بشراء الاربعة اباء

333
00:28:07,418 --> 00:28:11,172
هاربو ، جروشو ، شيكو ، فوكو
كيف حالكم يا اولاد ؟

334
00:28:11,578 --> 00:28:12,693
من هو الجنرال الشرير ؟

335
00:28:12,979 --> 00:28:14,934
الذي يبطن جيوبه ؟

336
00:28:15,258 --> 00:28:17,818
شرير اتتحدث الانجليزيه ؟

337
00:28:19,619 --> 00:28:20,608
ماذا تريد ؟

338
00:28:22,139 --> 00:28:23,014
شاهد هذا ؟

339
00:28:23,339 --> 00:28:26,297
اتمنى ان تحتاج الكثير من ورق التواليت
عندما تعود لوطنك

340
00:28:26,539 --> 00:28:28,131
هذا كله ، انه جيد له

341
00:28:28,459 --> 00:28:31,293
اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم

342
00:28:31,619 --> 00:28:32,449
المتفجرات الاربعه

343
00:28:33,579 --> 00:28:35,774
لا تحتاجهم أكثر من ذلك انهم مزوريين

344
00:28:36,059 --> 00:28:38,415
المثلث لن ينجح في غش الجنرال

345
00:28:40,379 --> 00:28:41,732
شاهد بأم عينك

346
00:28:53,060 --> 00:28:55,893
المال يفقد اعتباره
الجنرال يفقد اعتباره

347
00:28:56,180 --> 00:28:58,648
صعب ان يجلس عليه المثلث

348
00:29:01,660 --> 00:29:03,651
لقد انتصرنا عليكم ، انتصرنا عليكم

349
00:29:04,180 --> 00:29:05,090
انتصرنا عليكم

350
00:29:05,380 --> 00:29:07,451
انه رائع

351
00:29:09,940 --> 00:29:11,135
هلا نحصل على بعض التصفيق

352
00:29:21,501 --> 00:29:23,651
اخفض رأسك
دعهم يقتلون بعض

353
00:29:23,941 --> 00:29:25,135
انتبه

354
00:29:27,342 --> 00:29:28,171
شكراً

355
00:29:39,582 --> 00:29:40,571
هل كانت فكره جيده ؟

356
00:29:40,782 --> 00:29:41,851
لقد كانت فكره

357
00:29:48,661 --> 00:29:50,095
انه 11 في الخزنه و 1في الماسوره
ماذا لديك ؟

358
00:29:50,342 --> 00:29:51,821
مسدس سريع  6 طلقات

359
00:29:54,222 --> 00:29:55,018
أربعة

360
00:30:02,262 --> 00:30:04,219
لماذا كذبت على ؟

361
00:30:05,862 --> 00:30:07,615
الشئون الداخليه تقول انك مرتشي

362
00:30:07,823 --> 00:30:08,971
انا مرتشي ؟

363
00:30:09,183 --> 00:30:12,220
اعتقد ان هذا جنون
لكنك تنفق الكثير من المال

364
00:30:12,582 --> 00:30:14,140
هل سمعت ابداً عن ايبوني كلارك ؟

365
00:30:15,263 --> 00:30:18,255
نعم ، انها تكتب القصص الجنسيه الرديئه

366
00:30:19,183 --> 00:30:20,299
هل ترافقها  ؟

367
00:30:20,543 --> 00:30:23,455
لا لا ارافق ايبوني كلارك

368
00:30:23,743 --> 00:30:25,382
تريش هي ايبوني كلارك

369
00:30:28,104 --> 00:30:28,980
اذا انت ترافقها

370
00:30:30,783 --> 00:30:32,740
نعم انا ارافقها

371
00:30:46,584 --> 00:30:47,778
انه مخجل جداً ان تقول لاحد

372
00:30:48,064 --> 00:30:49,543
نعم انا لا الومك

373
00:30:49,905 --> 00:30:51,257
انها تجني الكثير من المال -
كم  لديك ؟ -

374
00:30:51,504 --> 00:30:52,938
اثنان

375
00:30:53,824 --> 00:30:55,177
انا سابحث عن ذخيره

376
00:31:24,785 --> 00:31:26,185
من في البيجاما البيضاء ؟

377
00:31:26,785 --> 00:31:29,458
وا سينج كو ، واحد من الاربعة اباء
هو اخوه الاكبر

378
00:31:29,706 --> 00:31:30,979
لا مزاح ؟

379
00:31:40,226 --> 00:31:42,103
بوترز -
اللعنه ، اللعنه -

380
00:31:42,506 --> 00:31:44,258
الان انت فهمت اسمي بشكل صحيح

381
00:31:44,506 --> 00:31:46,384
نفذت ذخيرتي
سأحاول ان اجد بعض الذخيره

382
00:31:47,146 --> 00:31:48,625
سأساعدك

383
00:31:49,146 --> 00:31:51,103
لم أُصب من قبل

384
00:31:55,026 --> 00:31:56,699
اعتني بصهري

385
00:32:41,668 --> 00:32:44,341
هل انت بخير ؟ -
لقد انهزمت مره أخرى -

386
00:32:44,589 --> 00:32:46,340
تباً لقد نفذت ذخيرتي

387
00:32:46,629 --> 00:32:49,859
لقد أصبت الوغد ، اعتقد
لقد فقدته ، الى اين ذهبوا ؟

388
00:33:01,749 --> 00:33:02,819
تعال

389
00:33:04,789 --> 00:33:06,859
لدينا باب رقم 1 باب رقم 2 باب رقم 3

390
00:33:10,149 --> 00:33:12,379
يبدو انه باب رقم 2 -
دعنا نذهب -

391
00:33:17,350 --> 00:33:20,022
ما وراء باب رقم 2 ؟ -
بينجو -

392
00:33:27,790 --> 00:33:29,269
الان انت فعلته ؟

393
00:33:29,670 --> 00:33:31,069
الان هو سيتبول فعلاً

394
00:33:35,870 --> 00:33:38,259
ابن العاهره هذا سيصبح مؤذي

395
00:33:42,671 --> 00:33:46,903
منذ ان قابلتك وان اقوم ببعض الاعمال الخطره
لكن هذا لن يحدث

396
00:33:47,951 --> 00:33:49,703
انا سأكون جد

397
00:33:50,031 --> 00:33:52,101
وانت ولورنا ستنجبون طفل

398
00:33:55,791 --> 00:33:58,589
انه لا يساوي الموت من اجله ، ريجز

399
00:34:01,271 --> 00:34:02,829
نعم ، أنت صحيح

400
00:34:04,671 --> 00:34:07,344
ان فلت من الممكن ان نتعقبه لاحقاً

401
00:34:07,592 --> 00:34:09,388
بقاذفة لهب او شيئ

402
00:34:09,592 --> 00:34:12,583
ان صهرك ينزف لا بد ان نأخذه ونذهب

403
00:34:13,232 --> 00:34:15,985
تباً انها تمطر -
انا كبير جداً عل هذا الهراء -

404
00:34:16,992 --> 00:34:18,744
الرجل ايضاً جيد جداً

405
00:34:19,072 --> 00:34:21,950
كيف فعل هذا الشيئ بالمسدس ؟

406
00:34:22,352 --> 00:34:26,061
لقد فكك مسدسي لقطعتين بحركه واحده
كيف فعل هذا ؟

407
00:34:28,433 --> 00:34:29,422
كيف ؟

408
00:34:37,713 --> 00:34:39,430
نعم ، حسناً

409
00:34:39,793 --> 00:34:40,782
دعنا نسأله

410
00:38:22,641 --> 00:38:24,040
روج هل انت فوق ؟

411
00:38:24,681 --> 00:38:25,909
هل انت بخير ؟

412
00:39:01,242 --> 00:39:02,800
اين انت ريجز ؟

413
00:39:03,202 --> 00:39:05,194
قم بها لأجلي ريجز

414
00:39:06,723 --> 00:39:07,950
أين أنت ؟

415
00:39:08,163 --> 00:39:09,357
قم بها لأجلي

416
00:39:11,723 --> 00:39:13,281
قم بها لأجلي ريجز

417
00:39:13,562 --> 00:39:15,678
سيكون لديك طفل

418
00:39:15,923 --> 00:39:18,198
انت يا ابن العاهره

419
00:39:24,123 --> 00:39:26,159
انا اسمعك ريجز

420
00:39:26,723 --> 00:39:28,918
وجدتك ، انا قادم

421
00:40:17,805 --> 00:40:19,716
ان سمعتك ريجز

422
00:40:21,045 --> 00:40:23,161
انت ستفعلها

423
00:40:23,486 --> 00:40:25,158
لما اخذت وقت طويل ؟

424
00:40:25,445 --> 00:40:28,244
ماذا تعني بحق الجحيم ؟

425
00:40:28,525 --> 00:40:31,757
انا سقطت هنا
انا لم استطع ان اخرج

426
00:40:34,565 --> 00:40:35,600
تعال هنا

427
00:40:38,766 --> 00:40:40,404
دعنا نذهب للبيت يا رجل

428
00:40:40,966 --> 00:40:42,638
دعنا نخرج من هنا

429
00:40:48,447 --> 00:40:51,722
انا لم احضر الى هنا مؤخراً فيكي
انا اسف

430
00:40:53,326 --> 00:40:56,160
احتاج ان اتحدث معك بشأن لورنا
انا ولورنا

431
00:40:59,086 --> 00:41:01,965
انه كانما تريد ان تتزوج

432
00:41:03,527 --> 00:41:06,757
وانا احبها لن أكذب عليكي
انا احبها

433
00:41:07,287 --> 00:41:09,676
وانا اريد ان اجعلها سعيده

434
00:41:11,847 --> 00:41:13,964
ابحث عن المساعده هنا حبيبتي

435
00:41:15,847 --> 00:41:17,246
انا لا اعرف ما العمل

436
00:41:18,807 --> 00:41:20,877
من المضحك انني اتحدث معكي بهذا الشأن

437
00:41:25,607 --> 00:41:27,758
هل تريد ان تصاب بطلق ناري ؟

438
00:41:30,328 --> 00:41:32,284
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

439
00:41:32,848 --> 00:41:33,963
انا كنت أتعقبك

440
00:41:35,328 --> 00:41:36,317
اسف

441
00:41:39,448 --> 00:41:42,326
انا سأتركك بمفردك
اخمن انك تريد ان تكون بمفردك

442
00:41:42,928 --> 00:41:44,361
انا سأقدر هذا

443
00:41:48,888 --> 00:41:51,244
عندما كنت صغير كان لدي ضفدع اليف

444
00:41:51,649 --> 00:41:52,444
ماذا ؟

445
00:41:53,568 --> 00:41:56,082
امنحني ثانيه لاقول لك هذا

446
00:41:56,449 --> 00:41:59,088
كان لدي هذا الضفدع
اسمه ضفدوعي

447
00:41:59,489 --> 00:42:01,320
كان افضل صديق لي بالعالم

448
00:42:02,169 --> 00:42:04,729
انا لم يكن لدي الكثير من الاصدقاء في الحقيقه

449
00:42:05,249 --> 00:42:07,160
انا ما كان لدي اصدقاء

450
00:42:09,929 --> 00:42:12,125
اعتدت ان اقبل الضفدع ايضاً

451
00:42:12,369 --> 00:42:14,201
اعتقدت انه ربما

452
00:42:14,769 --> 00:42:17,920
يتحول الى اميره منذ ان كنت طفل

453
00:42:18,290 --> 00:42:19,723
او هو يمكن ان يكون

454
00:42:20,049 --> 00:42:21,165
امي

455
00:42:22,129 --> 00:42:25,042
اخبروني انها رحلت او شيئ مثل هذا

456
00:42:26,010 --> 00:42:28,365
وابي لم يكن متفاهم

457
00:42:28,610 --> 00:42:30,123
ولذا كان فقط الضفدع

458
00:42:30,530 --> 00:42:32,168
ضفدوعي كان صديقي

459
00:42:32,450 --> 00:42:35,522
احببته واخذته معي في كل مكان

460
00:42:35,770 --> 00:42:37,647
وكنت اركب دراجتي في يوم

461
00:42:37,930 --> 00:42:40,001
قفز من الصندوق

462
00:42:40,290 --> 00:42:42,122
وانا سحقته بالاطار الخلفي

463
00:42:42,890 --> 00:42:44,369
قتلته

464
00:42:44,850 --> 00:42:47,365
لقد تحطم قلبي عليه ، فعلاً

465
00:42:48,331 --> 00:42:50,891
لقد كان صديقي الافضل
الشيئ الوحيد الذي احببت

466
00:42:52,331 --> 00:42:54,003
وبعد ذلك قابلتك

467
00:42:54,411 --> 00:42:55,605
وروجر

468
00:42:55,971 --> 00:42:59,407
انت يا رفاق اعتنيتم بي بأكثر مما كان مطلوب منكم

469
00:43:00,011 --> 00:43:01,763
انا كنت فظيع معك ليو

470
00:43:02,131 --> 00:43:03,359
لا لا هذا جيد

471
00:43:03,851 --> 00:43:04,920
هذا جيد

472
00:43:05,331 --> 00:43:06,844
انت عائلتي

473
00:43:07,371 --> 00:43:08,963
وأصدقائي

474
00:43:11,051 --> 00:43:14,124
انت لست افضل الأصدقاء من ضفدوعي
فقط مختلف

475
00:43:20,652 --> 00:43:23,371
انا فقط اعتقدت انه ربما يكون مناسب

476
00:43:27,812 --> 00:43:29,768
حسناً ، سأتركك بمفردك الان

477
00:43:33,093 --> 00:43:34,810
انا لدي

478
00:43:35,452 --> 00:43:36,203
ما الأمر ؟

479
00:43:36,573 --> 00:43:38,131
انا سيكون لدي طفل

480
00:43:38,492 --> 00:43:39,642
لورنا تتصل بي

481
00:43:40,173 --> 00:43:42,209
نم انها لورنا ، سيكون لديها طفل

482
00:43:42,572 --> 00:43:44,450
انا سأجلب السياره -
انا سأكون خلفك

483
00:43:52,213 --> 00:43:54,488
انتي اخترتي الملاك الاغرب ، حبيبتي

484
00:43:56,573 --> 00:43:58,211
لكني فهمت الرساله

485
00:43:59,453 --> 00:44:00,966
فهمت الرساله

486
00:44:06,973 --> 00:44:08,805
انا سيكون عندي هذا دائماً

487
00:44:09,374 --> 00:44:10,727
دائماً سيكون انتي

488
00:44:11,374 --> 00:44:12,966
هنا و هنا

489
00:44:14,494 --> 00:44:15,324
شكراً حبيبتي

490
00:44:15,694 --> 00:44:17,571
يجب ان اذهب ، الى اللقاء

491
00:44:18,214 --> 00:44:19,853
انا لست مستعدة لهذا الطفل

492
00:44:20,214 --> 00:44:22,489
انت جاهزة لتصبحي هذا

493
00:44:22,854 --> 00:44:24,287
فقط حركيني

494
00:44:24,734 --> 00:44:26,770
سيقاني مغلقه

495
00:44:27,694 --> 00:44:28,605
اعطني هذا

496
00:44:28,974 --> 00:44:30,327
مدام اهدئي

497
00:44:30,735 --> 00:44:33,567
انا شرطيه وانا لست مستعده

498
00:44:39,935 --> 00:44:41,129
هل انت بخير ؟

499
00:44:41,495 --> 00:44:42,848
هل انت الزوج ؟ -
نعم -

500
00:44:43,135 --> 00:44:44,250
حبيبتي هل انتي بخير ؟

501
00:44:44,455 --> 00:44:45,365
لا لست بخير

502
00:44:45,695 --> 00:44:47,447
قلت بأنني لا اريد الزواج ولكني اريد

503
00:44:47,775 --> 00:44:50,369
اريد ان اكون زوجه قبل ان اكون ام

504
00:44:50,695 --> 00:44:51,844
اعرف انك لا تريد

505
00:44:53,855 --> 00:44:55,413
قلت موافق ؟ -
نعم ، انا فعلت ، حسناً

506
00:44:55,815 --> 00:44:57,215
هيا نفعلها

507
00:44:58,295 --> 00:44:59,569
قال موافق

508
00:45:00,096 --> 00:45:02,246
مبروك -
لقد قال نعم ليو -

509
00:45:02,696 --> 00:45:04,048
اوه ، يا ربي

510
00:45:04,416 --> 00:45:05,929
ما هذه الرائحه ؟

511
00:45:06,296 --> 00:45:09,207
لقد كنت في طريقي للحمام وهي أمسكت بي

512
00:45:09,416 --> 00:45:12,089
اسف جداً -
طفل سعيد -

513
00:45:13,856 --> 00:45:15,175
آسف جداً

514
00:45:18,016 --> 00:45:19,768
هل تتزوجيني ؟

515
00:45:23,097 --> 00:45:24,086
لقد راهنت اني سأفعل

516
00:45:27,257 --> 00:45:28,133
هيا نذهب

517
00:45:28,496 --> 00:45:30,806
لا لن أذهب ، انتظر

518
00:45:32,417 --> 00:45:33,566
احضر القس -
الان ؟ -

519
00:45:33,777 --> 00:45:36,610
الان نحن سنتزوج

520
00:45:36,857 --> 00:45:37,846
نحتاج لرخصه

521
00:45:38,097 --> 00:45:40,088
اريد ان اسمعها قبل ان يأتي الطفل

522
00:45:40,297 --> 00:45:41,207
انه قادم الان

523
00:45:41,577 --> 00:45:44,091
اسمع انا سأتزوج او لا طفل

524
00:45:44,377 --> 00:45:46,766
هذه يمكن ان تكون سمة المرحلة الانتقاليه

525
00:45:47,018 --> 00:45:49,815
هذه ليست سمة المرحلة الانتقاليه

526
00:45:50,178 --> 00:45:51,815
حبيبتي ، اهدءوا جميعاً

527
00:45:52,178 --> 00:45:53,657
اهدؤا ، حسناً ؟

528
00:45:54,017 --> 00:45:56,293
احضر كاهن او قس او شيئ

529
00:45:56,617 --> 00:45:58,927
اذهب وأحضر كاهن يا ليو

530
00:45:59,298 --> 00:46:00,890
حسناً

531
00:46:01,217 --> 00:46:03,095
تنفسي ، تنفسي
انفخي

532
00:46:03,378 --> 00:46:05,016
تنفسي ، انفخي هيا

533
00:46:07,098 --> 00:46:08,577
لكني اريد ان اقول
انا افعل

534
00:46:08,898 --> 00:46:10,570
هذا هو

535
00:46:10,898 --> 00:46:12,126
هذا رابي جلب

536
00:46:12,418 --> 00:46:13,328
رابي ؟

537
00:46:13,578 --> 00:46:14,931
قل اي شيئ

538
00:46:15,298 --> 00:46:16,447
سيفعلها

539
00:46:16,698 --> 00:46:18,178
ماذا سأفعل ؟

540
00:46:18,418 --> 00:46:20,649
نحن نريد ان تزوجنا
من فضلك

541
00:46:20,938 --> 00:46:22,372
هل انت يهودي ؟ -
ليس مهم -

542
00:46:22,699 --> 00:46:23,893
هل لديك رخصه ؟ -
لا -

543
00:46:24,179 --> 00:46:25,851
رجاءاً لا تذهب

544
00:46:26,499 --> 00:46:29,059
انها تحتاج ان تسمع الكلمات قبل ان يأتي الطفل

545
00:46:29,339 --> 00:46:32,774
هل انتما جدّيان ؟
انا ليس لدي وقت للمزاح

546
00:46:33,059 --> 00:46:34,287
نحن جديون جداً

547
00:46:34,619 --> 00:46:36,450
انا استطيع ان افعلها
انها لن تكون رسمي

548
00:46:36,739 --> 00:46:38,218
اريد فقط ان اسمع الكلمات

549
00:46:38,619 --> 00:46:40,497
ما اسمائكم بحق الجحيم ؟

550
00:46:40,859 --> 00:46:42,212
انا مارتن وهذه لورنا

551
00:46:42,659 --> 00:46:44,059
مارتن و لورنا

552
00:46:44,859 --> 00:46:47,532
ماذا افعل ؟
كيف يتم فعلها ؟

553
00:46:48,859 --> 00:46:50,657
اعزائي الاحبه

554
00:46:50,939 --> 00:46:55,411
اعزائي الاحبه
الزواج اتحاد روحي

555
00:46:56,580 --> 00:46:59,413
أسرع
انها تصل الى المرحله الاخيره

556
00:46:59,779 --> 00:47:01,896
مارتن هل ترضى بأن تكون لورنا زوجتك ؟

557
00:47:02,180 --> 00:47:05,457
...هل انت فخور ، وتحبها ، والخ

558
00:47:05,700 --> 00:47:07,656
حتى الموت -
انا سأفعل -

559
00:47:07,860 --> 00:47:10,454
لورنا  هل ترضى بأن يكون مارتن زوجك ؟

560
00:47:10,820 --> 00:47:13,288
نعم -
نفس الشيئ -

561
00:47:13,500 --> 00:47:14,650
انا اعلنكم زوج وزوجه

562
00:47:14,940 --> 00:47:17,010
يجب ان تقبل العروس
انت فعلت

563
00:47:17,301 --> 00:47:19,097
دعنا نذهب -
لا انتظر -

564
00:47:19,381 --> 00:47:20,654
انتظر

565
00:47:21,021 --> 00:47:22,089
ما هو ؟

566
00:47:22,501 --> 00:47:24,651
دعني اخذ هذا الكوب ؟

567
00:47:24,981 --> 00:47:27,620
لا ، اللعنه
ماذا تفعل

568
00:47:28,141 --> 00:47:30,974
تحدث مع يدي
انا سأعود

569
00:47:31,261 --> 00:47:34,253
اتعرف كم استغرقت من وقت لملئ هذا الشيئ ؟
طوال اليوم

570
00:47:34,502 --> 00:47:37,254
هذا غير صحي
ما هذا ؟

571
00:47:37,662 --> 00:47:39,299
اكسر الزجاج -
البول سيملئ حذائي -

572
00:47:40,021 --> 00:47:41,296
يجب ان تفعل هذا ؟

573
00:47:45,702 --> 00:47:47,657
ارجع الى هنا يا ابن العاهره القصير

574
00:47:47,982 --> 00:47:49,130
تنفسي ، تنفسي

575
00:47:49,422 --> 00:47:50,695
ليو من فضلك

576
00:47:52,302 --> 00:47:55,374
عملك انتهى هنا
اعتقد ان هناك شخص اخر يحتاجك

577
00:48:00,503 --> 00:48:02,379
حظ سعيد لورنا ، ريجز

578
00:48:05,942 --> 00:48:07,137
شكراً جزيلاً

579
00:48:11,783 --> 00:48:13,341
ابقى بالجوار لتقابل الطفل

580
00:48:13,582 --> 00:48:15,652
حظ سعيد لورنا

581
00:48:21,343 --> 00:48:23,334
ها هو ، ريجز

582
00:48:25,383 --> 00:48:26,577
ها هو

583
00:48:27,143 --> 00:48:30,180
انه ينظر اليك مباشرة
انه يعرف انه انت

584
00:48:34,823 --> 00:48:36,461
روج انظر ماذا وجدت

585
00:48:37,063 --> 00:48:39,419
انظر الى هذا  -
يا له من جميل -

586
00:48:40,103 --> 00:48:41,822
انظر الى هذه العيون

587
00:48:42,424 --> 00:48:44,779
انه يشبه امه -
نعم -

588
00:48:45,104 --> 00:48:46,059
مورتو

589
00:48:48,823 --> 00:48:50,143
لا بوترز

590
00:48:50,584 --> 00:48:52,416
طفل بورتز
من الافضل انه ليس مورتو

591
00:48:52,744 --> 00:48:54,177
بوترز

592
00:48:55,664 --> 00:48:57,177
انظر الى هذا الطفل

593
00:48:57,904 --> 00:48:59,383
انظر الى هذا الشعر

594
00:49:00,344 --> 00:49:01,982
هذا طفلي

595
00:49:02,585 --> 00:49:05,098
انظر اليها ، انتي لطيفه
تنظر اليك

596
00:49:05,345 --> 00:49:07,905
انتم 27 شخص ولا احد فكر في
ان يحضر كاميرا

597
00:49:08,144 --> 00:49:09,657
ليو الكارت لا يعمل

598
00:49:10,025 --> 00:49:13,255
هذه الماكينات
تحطم الكارت الخاص بك ثم تعطيك الكامرا

599
00:49:13,625 --> 00:49:15,775
الكاميرا لا تعمل
انهم يحاولون ان

600
00:49:20,145 --> 00:49:21,499
ماذا تفعل هنا ؟

601
00:49:22,265 --> 00:49:23,698
انظر ال هذين الطفلين

602
00:49:23,945 --> 00:49:25,981
هذه هديه بسيطه من الفرقه

603
00:49:28,586 --> 00:49:30,894
دعوني ارى شارات القائد ، اعيدوهم الى -
لماذا ؟ -

604
00:49:31,146 --> 00:49:34,297
مبروك لقد عاد كل منكم رقيب مره اخرى
المدينه مؤمنه ذاتياً

605
00:49:34,585 --> 00:49:36,497
اعتقدت انهم سيجعلوننا رؤساء

606
00:49:37,625 --> 00:49:39,821
بالمناسبه ايها الجد
لقد قام الرئيس بشيئ لك

607
00:49:40,146 --> 00:49:41,420
ذهب الى اي ان اس

608
00:49:41,626 --> 00:49:44,060
ووجدهم اعطوا مأوي لعائلة هونج

609
00:49:44,506 --> 00:49:45,495
حسناً

610
00:49:47,226 --> 00:49:48,784
نحن سنلتقط صوره

611
00:49:52,946 --> 00:49:55,063
تجمعوا سوياً
اما الممرضات الحلويين

612
00:49:55,386 --> 00:49:56,661
اخرجوا ، اخرجوا

613
00:49:57,386 --> 00:49:59,502
انا لا استطيع ليس لدي
مكان كافي في الحجره

614
00:50:01,387 --> 00:50:03,058
ابتعد قليلاً

615
00:50:03,827 --> 00:50:04,862
انا اخذ خطوات طويله

616
00:50:05,186 --> 00:50:06,586
اجعل هذا الرجل يصور

617
00:50:06,867 --> 00:50:09,381
ايها الطبيب هل تستطيع ان تلتقط صوره لنا جميعاً

618
00:50:12,467 --> 00:50:14,583
هذا رجلي المفضل ، بعدكم

619
00:50:14,948 --> 00:50:16,426
اريد ان يظهر بها جدي

620
00:50:16,707 --> 00:50:17,742
هل انتم جميعاً اصدقاء ؟

621
00:50:18,068 --> 00:50:20,900
لا ، نحن عائله

622
00:50:21,188 --> 00:50:21,983
حسناً عند ثلاثه

623
00:50:22,267 --> 00:50:24,179
واحد ،  اثنان ،  ثلاثة

624
00:50:31,399 --> 00:50:45,414
Time Modification
by:
{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf200}{\c&HOO00FF&\t}{\c&H5555FF&\t}Dr.  Haytham Oraby

625
00:50:46,100 --> 00:50:59,829
tatooo تمت الترجمة بواسطة
اهدي ترجمات الاربعة اجزاء الى الموناليزا

