1
00:00:10,399 --> 00:00:25,414
Time Modification
by:
{\fnCalibri\c&HFF6633&\kf200}{\c&HOO00FF&\t}{\c&H5555FF&\t}Dr.  Haytham Oraby

2
00:00:39,944 --> 00:00:42,663
يا الله ، انا احب هذه المهنه يا رجل
هل تستطيع الاسراع اكثر ؟

3
00:00:42,904 --> 00:00:44,744
اسرع بها   -
انها سيارة زوجتي -

4
00:00:44,984 --> 00:00:47,583
انا لن ازيد السرعه -
انت على سرعه 65 -

5
00:00:47,824 --> 00:00:49,304
65؟ ، تباً

6
00:00:49,543 --> 00:00:53,663
ارفع قدمك من علي الدواسه انت تقتل اصبعي

7
00:00:54,783 --> 00:00:57,903
نحن نتجه شرقاً الى الشارع الرابع في ملاحقة سياره بي ام دبليو حمراء

8
00:00:58,143 --> 00:00:59,623
السائق قوقازي اشقر

9
00:00:59,862 --> 00:01:03,543
رقم اللوحه 2 بوي ادم هنري 174

10
00:01:03,902 --> 00:01:07,023
الثانيه القادمه اتجه الى الغرب
و 20 ويليام 12 قادم من الجنوب

11
00:01:07,262 --> 00:01:10,582
الثانيه القادمه انت تترأس كل منهم

12
00:01:10,822 --> 00:01:12,622
شخص ما يتراجع -
لك هذا -

13
00:01:12,862 --> 00:01:16,101
ماذا كانت تقول ؟ -
تقول اننا سنقوم بحادثه -

14
00:01:16,342 --> 00:01:20,742
انت ستقتلنا -
تباً ، انا ؟

15
00:01:33,820 --> 00:01:37,620
نحن سنطارد السياره الحمراء وانت طارد السياره الزرقاء

16
00:01:37,860 --> 00:01:41,300
20ويليام 15 عُلم انتم مع الحمراء ونحن مع الزرقاء

17
00:01:41,540 --> 00:01:45,859
من المطاردين ؟ -
20ويليام 15    ،   20ويليام 12 -

18
00:01:46,100 --> 00:01:47,819
ريجز ، مورتو -
والفرقه -

19
00:01:48,060 --> 00:01:50,499
20دولار على مورتو وريجز -
من الذي يقود ؟ -

20
00:01:50,739 --> 00:01:52,299
مورتو في عربة زوجته

21
00:01:52,539 --> 00:01:55,499
لا اعلم شئ عن شاحنة الزوجه هذه انا خارج الرهان

22
00:01:55,739 --> 00:01:58,219
اخرس

23
00:02:05,779 --> 00:02:07,018
ما هذا بحق الجحيم ؟

24
00:02:07,258 --> 00:02:09,578
ما هذه اللغه اللعينه ؟

25
00:02:09,818 --> 00:02:11,217
انها الالمانيه

26
00:02:11,458 --> 00:02:12,337
ياباني

27
00:02:12,578 --> 00:02:15,377
انه راديو ياباني
ربما اشتروا الراديو الخاص بنا

28
00:02:15,617 --> 00:02:18,097
انهم يمتلكون كل شئ

29
00:02:22,137 --> 00:02:24,936
بندقيه

30
00:02:32,056 --> 00:02:34,096
بدأ اطلاق النار

31
00:02:34,336 --> 00:02:35,976
شكرا على مدى فهمك

32
00:02:36,216 --> 00:02:38,736
ابن العاهره اطلق الرصاص على زجاج سيارة زوجتي

33
00:02:38,976 --> 00:02:41,655
دخلنا المطارده

34
00:02:53,055 --> 00:02:57,135
تباً يا رجل ، لقد تفرقنا

35
00:02:59,894 --> 00:03:03,494
ابن العاهره نحن ننشوي الان

36
00:03:05,973 --> 00:03:08,254
تقدم عليه

37
00:03:19,413 --> 00:03:21,853
احذر

38
00:03:27,212 --> 00:03:29,812
شاهدتك

39
00:03:48,691 --> 00:03:52,851
اريد ان اري رخصة قيادتك وبوليصة التأمين

40
00:04:06,450 --> 00:04:08,769
اصبنا واحد
وانت اصعد الجسر

41
00:04:09,010 --> 00:04:11,729
اذا ريجز يعدو على قدميه

42
00:04:13,930 --> 00:04:16,929
ريجز ادخل الي هنا ايها البطئ

43
00:04:17,169 --> 00:04:18,888
ادخل الان

44
00:04:19,129 --> 00:04:20,049
في حالة ان اقود

45
00:04:20,289 --> 00:04:21,848
ابتعد سأقود انا

46
00:04:22,089 --> 00:04:24,408
لا التف انا اقود

47
00:04:24,649 --> 00:04:27,448
انا سأقود

48
00:04:27,609 --> 00:04:30,008
هل استطعت ان تفعل شئ مع تلك السياره الحمراء ؟

49
00:04:30,248 --> 00:04:33,087
اياك وان تخدشها ، اتسمع

50
00:04:36,688 --> 00:04:38,167
انت لن تفعلها

51
00:04:38,408 --> 00:04:39,647
ليس هناك منفذ

52
00:04:39,887 --> 00:04:42,207
ليس هناك منفذ على الجسر

53
00:04:54,407 --> 00:04:56,886
اللعنه انت على حق ، اتعرف

54
00:04:57,126 --> 00:05:00,606
لم يكن هناك منفذ كافي

55
00:05:14,285 --> 00:05:18,044
انبطحوا ، انبطحوا

56
00:05:18,124 --> 00:05:21,484
انبطحوا ، ابقوا بالاسفل

57
00:05:59,042 --> 00:06:01,882
لقد انحرف الى اليمين بصعوبه

58
00:06:09,441 --> 00:06:12,681
ابتعد عن الطريق

59
00:06:25,440 --> 00:06:27,120
هذه كانت سياره جديده ريجز

60
00:06:27,360 --> 00:06:29,840
ومازالت

61
00:06:35,720 --> 00:06:37,280
عند ثلاثه

62
00:06:37,519 --> 00:06:38,799
واحد

63
00:06:39,039 --> 00:06:42,039
اثنان ......ثلاثه

64
00:06:42,279 --> 00:06:44,879
تباً

65
00:06:45,039 --> 00:06:47,078
لقد نسيت ان تؤشر ناحية اليسار

66
00:06:47,318 --> 00:06:49,598
اين هو بحق الجحيم ؟
ان هذا الرجل شفاف

67
00:06:49,838 --> 00:06:52,678
اين كنت يا رجل ؟
تباً

68
00:06:52,919 --> 00:06:54,278
انا ؟
اين هو ذهب

69
00:06:54,518 --> 00:06:57,078
لقد هرب -
ارى هذا -

70
00:06:57,318 --> 00:07:00,118
لقد تحركت عند ثلاثه -
انها دائما ثلاثه ثم نتحرك -

71
00:07:00,357 --> 00:07:02,038
لا نحن دائماً نتحرك عند ثلاثه

72
00:07:02,277 --> 00:07:06,157
احيانا نذهب
واحد ، اثنان ، ثلاثه ..ثم نذهب

73
00:07:06,397 --> 00:07:10,037
اذهب وتحقق من الخلف

74
00:07:12,677 --> 00:07:15,277
ما هذا ؟

75
00:07:15,877 --> 00:07:19,556
انه في الصندوق -
سأغطيك -

76
00:07:24,556 --> 00:07:26,516
يا مسيح

77
00:07:26,755 --> 00:07:30,076
هذا مال كثير

78
00:07:32,075 --> 00:07:34,155
ما هذا ؟

79
00:07:34,395 --> 00:07:36,115
انه ذهب

80
00:07:37,835 --> 00:07:38,875
انه الغطاء الذهبي

81
00:07:39,115 --> 00:07:41,994
انها غير شرعيه ، لا تستطيع ان تدخلها في البلاد

82
00:07:42,235 --> 00:07:43,315
انت على حق

83
00:07:43,555 --> 00:07:46,874
الضرر الذي تسببت به يفوق ميزانيه القسم

84
00:07:47,115 --> 00:07:50,834
سددها من الغطاء الذهبي -
لا تقول النكات ، قم بالاعتقالات -

85
00:07:51,074 --> 00:07:53,074
لقد جئت بأيدي فارغه ، انا اريد تفسيراً

86
00:07:53,314 --> 00:07:56,914
بعض الاشياء خرجت عن السيطره -
لقد قلت بأنها عمليه روتينيه -

87
00:07:57,153 --> 00:08:01,993
انت لم تذكر المروحيات ، الاسلحه الاوتوماتيكيه ، الغطاء الذهبي

88
00:08:02,233 --> 00:08:04,313
هذا كان اكبر من اعتقادنا

89
00:08:04,553 --> 00:08:07,393
سأتكلم معك لاحقاً

90
00:08:12,073 --> 00:08:16,073
انا اعمل في حراسات المرضى النفسيين
لن تستطيع الخروج منها

91
00:08:16,312 --> 00:08:18,592
دقيقة واحده و 15 ثانية

92
00:08:18,832 --> 00:08:21,792
شابيرو اخدشي انفي

93
00:08:22,031 --> 00:08:26,471
ما الذي يحدث هنا ؟
اهذا مركز بوليس ام روضة اطفال

94
00:08:26,712 --> 00:08:28,591
دعنا ننجز بعض الاعمال

95
00:08:28,831 --> 00:08:31,351
هوديني الابن راهن انه يستطيع فك نفسه في خمسة دقائق

96
00:08:31,591 --> 00:08:33,991
انا ايضا

97
00:08:37,551 --> 00:08:41,031
لا تحاولوا فعل هذا في البيت ايها الاطفال

98
00:08:49,030 --> 00:08:50,430
لقد انتهى هذا الان

99
00:08:50,670 --> 00:08:55,150
ضع نقودك على المكتب وعودوا الى العمل

100
00:08:55,590 --> 00:08:58,349
ايها المقذذون

101
00:09:00,869 --> 00:09:02,669
على احد ان يفحص هذا الشئ

102
00:09:02,909 --> 00:09:06,349
بحق الجحيم كيف قمت بذلك ؟

103
00:09:06,588 --> 00:09:10,028
خلعت كتفي مره ومنذ ذلك الحين افعلها وقت ما اشاء

104
00:09:10,269 --> 00:09:11,789
تباً ، الا يؤلم هذا ؟

105
00:09:12,028 --> 00:09:14,308
نعم يؤلم

106
00:09:14,548 --> 00:09:16,068
لكن ليس كألم

107
00:09:16,308 --> 00:09:19,468
اعادته في مكانه

108
00:09:28,147 --> 00:09:30,307
اليس هكذا سيده سيجموند فرويد

109
00:09:30,547 --> 00:09:33,507
بابي دائما مفتوح ايها العريف

110
00:09:33,747 --> 00:09:38,067
اعتقد انه يجب ان نبقي هذا علي مستوى المحترفين ، اليس كذلك ؟

111
00:09:38,306 --> 00:09:41,067
لماذا تفعل هذا بنفسك بحق الجحيم ؟

112
00:09:41,306 --> 00:09:44,107
من غيرهم استطيع ان افعلها معهم ؟
لا احد اخر سيتركني افعلها

113
00:09:44,346 --> 00:09:45,706
وانا احتاج الى المال

114
00:09:45,946 --> 00:09:48,226
هيا ، ادفعوا

115
00:09:49,386 --> 00:09:53,585
هيا ، هيا اين الباقي اريد المزيد

116
00:09:58,945 --> 00:10:01,385
من اين اتت هذه ؟

117
00:10:01,625 --> 00:10:03,665
انت لا تستطيع مساعدة نفسك بهذا

118
00:10:03,905 --> 00:10:06,505
هذا دليل ، انه الغطاء الذهبي ؟

119
00:10:06,744 --> 00:10:09,264
هذا لي ، انا ربحته -
انه ليس لك -

120
00:10:09,505 --> 00:10:12,624
هل تريد ان يُقبض عليك ؟

121
00:10:12,864 --> 00:10:14,744
اريد الحصول على شئ للاكل

122
00:10:14,984 --> 00:10:17,864
ليس الليله اعلان ريان سيعرض الليله

123
00:10:18,104 --> 00:10:20,784
ريان في اعلان تجاري ؟ -
لا تعلو بصوتك -

124
00:10:21,023 --> 00:10:24,303
ما الامر ؟
انا سأكون فخور بها لو كنت مكانك

125
00:10:24,543 --> 00:10:27,863
انا لم اراه حتى الان ولا اعرف
ماذا لو كان نتن ؟

126
00:10:28,103 --> 00:10:29,943
انت تمزح بالتأكيد
انها ستكون عظيمه

127
00:10:30,183 --> 00:10:32,423
انصتوا جميعا

128
00:10:32,662 --> 00:10:34,702
الليله في الساعه
كم ستكون الساعه ؟

129
00:10:34,943 --> 00:10:35,823
مابالك ريجز

130
00:10:36,062 --> 00:10:37,823
ما الوقت ؟

131
00:10:38,062 --> 00:10:38,903
الثامنه

132
00:10:39,142 --> 00:10:42,343
في الثامنه على قناة
اي قناه ؟

133
00:10:43,182 --> 00:10:46,062
الثامنه -
الثامنه، بنت الرقيب الجميله ريان -

134
00:10:46,301 --> 00:10:48,542
ها هي صورتها

135
00:10:48,781 --> 00:10:53,621
ستظهر لاول مره في اعلان تجاري

136
00:10:58,301 --> 00:11:02,621
مع هذا الحشد طفلتي من الاحسن ان لا تكوني سيئه

137
00:11:13,940 --> 00:11:17,619
اعتقد انه يجب ان احصل على زجاج امامي جديد ؟ -
لا تقلق ، كل شئ سيكون على ما يرام -

138
00:11:17,860 --> 00:11:20,020
غطاء معدني  -
لقد اخذنا غطاء معدني جديد في الطلب  -

139
00:11:20,259 --> 00:11:22,259
والاكصدام -
ايضا موجود في الطلب -

140
00:11:22,499 --> 00:11:24,380
سأراك عند منزلك يا روجر ، اتفقنا

141
00:11:24,619 --> 00:11:27,779
اذا وصلت الى هناك -
شكرا ، شكرا جزيلا -

142
00:11:28,019 --> 00:11:30,539
كن حذر المرآه محاطه بشريط لاصق

143
00:11:30,779 --> 00:11:34,499
تباً

144
00:11:45,658 --> 00:11:48,897
ماذا حدث هذه سياره جديده
امي ستنزعج لهذا

145
00:11:49,137 --> 00:11:51,778
انها مازالت جديده -
لا انها حطام

146
00:11:52,017 --> 00:11:55,337
انا لا اريد ان تعرف امك عن هذا

147
00:11:55,577 --> 00:11:57,057
وقم بأداء واجبك المدرسي ايضاً

148
00:11:57,297 --> 00:12:00,097
انت انا لم أقرأ هذا بعد -
ريان وضعتها هنا -

149
00:12:00,337 --> 00:12:02,656
لماذا ، الا تهتموا بي في هذا المنزل  ؟

150
00:12:02,897 --> 00:12:07,056
ريكي اريد ان استعمل ممر السياره في بعض الاحيان

151
00:12:07,296 --> 00:12:09,016
خيمة اكسجين جميله

152
00:12:09,256 --> 00:12:12,736
اكسجين ؟ هل ابدوا كميكل جاكسون ؟ -
لا لكنك اسوء -

153
00:12:12,976 --> 00:12:16,975
هناك مرآب لسيارتين ، والغرفه العلويه غرفه هواياتي
انظر

154
00:12:17,216 --> 00:12:20,895
اتقاعد عند سن ال52 و هذه التسع درجات لن استطيع بلوغها عندما اصل 55

155
00:12:21,136 --> 00:12:23,575
كفى انت لن تتقاعد اليس كذلك

156
00:12:23,815 --> 00:12:26,695
لقد فكرت بهذا عندما قابلتك -
اشكرك -

157
00:12:26,935 --> 00:12:31,694
انها غرفة هوايات ممتازه كل ما تحتاجه الان ان يكون لديك هواية

158
00:12:33,134 --> 00:12:34,134
يا مسيح

159
00:12:34,375 --> 00:12:36,094
ما بالكم يا رفاق ؟

160
00:12:36,334 --> 00:12:38,374
انا اسف هذا غير مقصود

161
00:12:38,614 --> 00:12:41,374
اسف ؟
تحقق من كلسوني الذي تبلل

162
00:12:41,614 --> 00:12:44,454
الم تعد تستخدم المطارق ؟
مطرقه ماذا ؟

163
00:12:44,693 --> 00:12:46,014
على مهل ، على مهل

164
00:12:46,253 --> 00:12:50,573
انها ليست ليلة السبت الخاصه بالصياح العالي

165
00:12:50,813 --> 00:12:54,013
حسناً اعيده لي

166
00:12:54,293 --> 00:12:56,053
اي رجل ليس آمن في منزله

167
00:12:56,293 --> 00:12:58,492
حسناً اجعل الجحيم بعيداً عن هنا

168
00:12:58,733 --> 00:13:00,293
هل حصلت على اي مخالفات مروريه ؟

169
00:13:00,532 --> 00:13:03,252
لماذا ؟ هل بأمكانك  الغائها ؟

170
00:13:08,732 --> 00:13:10,892
اقترب الوقت
هل سنسجل هذا ؟

171
00:13:11,131 --> 00:13:13,892
نعم ، حتى نستطيع مشاهدته مراراً وتكراراً

172
00:13:14,131 --> 00:13:15,372
انزلي على الدرج

173
00:13:15,611 --> 00:13:18,651
نيك ازل قدميك من على الطاوله وانت ايضا مارتن

174
00:13:18,891 --> 00:13:21,691
اللون غير جيد -
انها جيده ، ستفقدها -

175
00:13:21,931 --> 00:13:23,491
اريد طفلتي ان تكون جيده

176
00:13:23,731 --> 00:13:24,451
افصله

177
00:13:24,691 --> 00:13:25,850
تلك اختك

178
00:13:26,091 --> 00:13:27,410
الصوره مثاليه

179
00:13:27,651 --> 00:13:29,611
اتعتقد هذا ؟

180
00:13:29,850 --> 00:13:30,971
هل اعرفك ؟

181
00:13:31,210 --> 00:13:32,011
نعم ، سيدي

182
00:13:32,250 --> 00:13:34,850
لقد كان بيننا حديث طويل الاسبوع الماضي
اتذكر ؟

183
00:13:35,090 --> 00:13:36,450
قمنا بهذا ؟ بشأن ماذا ؟

184
00:13:36,690 --> 00:13:41,089
حول غرفه هوايتك -
هذا جورج -

185
00:13:41,650 --> 00:13:45,250
كيف حالك ؟ -
هل احسست انني احبك ؟

186
00:13:45,489 --> 00:13:47,169
نعم سيدي

187
00:13:47,409 --> 00:13:50,809
اذاً اجلس واهدئ

188
00:13:52,329 --> 00:13:55,248
ما الذي تأكله هذا ؟ -
سندوتش سمك التونه -

189
00:13:55,489 --> 00:13:56,849
تونا ؟

190
00:13:57,088 --> 00:13:58,969
ابي انت لا تستطيع اكل التونه -
لا استطيع ماذا ؟ -

191
00:13:59,208 --> 00:14:00,568
ابي قتل الزعنفه

192
00:14:00,808 --> 00:14:02,409
نحن نقاطع سمك التونه

193
00:14:02,648 --> 00:14:06,808
انهم يقتلون الدلافين التي يصطادونها
على الانترنت ، فقط سمك البكورى

194
00:14:07,048 --> 00:14:08,088
خذ لحم الخنزير المملح

195
00:14:08,327 --> 00:14:10,528
كُل انسه خنزيره

196
00:14:10,767 --> 00:14:14,287
انا اسف -
انها فقط عيني -

197
00:14:17,647 --> 00:14:20,887
يا الهي انه سيبدأ

198
00:14:22,247 --> 00:14:24,287
طفلتي

199
00:14:24,526 --> 00:14:28,086
الا تبدو رائعة ، مارتن ؟

200
00:14:35,366 --> 00:14:37,446
عندما يحين الاوان

201
00:14:37,685 --> 00:14:40,406
وعندما تحين اللحظه

202
00:14:40,645 --> 00:14:42,006
تذكر

203
00:14:42,245 --> 00:14:45,205
استعمل الواقي الذكري رمسيس الممتاز

204
00:14:45,446 --> 00:14:46,285
نحن نفعل

205
00:14:46,525 --> 00:14:48,085
رمسيس الممتاز

206
00:14:48,325 --> 00:14:53,004
لان الاهتمام معناه كل الحمايه
التي تستطيع ان تتخذها

207
00:15:00,484 --> 00:15:02,524
تريش خذي الاطفال الى فوق

208
00:15:02,764 --> 00:15:04,484
نتعلم هذا في التطور الانساني

209
00:15:04,724 --> 00:15:07,043
في التطور ماذا ؟
التطور الانساني ماذا ؟

210
00:15:09,123 --> 00:15:10,244
الى الاعلى

211
00:15:10,483 --> 00:15:12,243
نيك الى الطابق الاعلى

212
00:15:12,483 --> 00:15:14,563
انتم تعرفون اباكم

213
00:15:14,804 --> 00:15:18,643
بدوت سمينه -
لقد احببتك -

214
00:15:19,322 --> 00:15:21,282
جورج ، الى البيت ، الى الخارج

215
00:15:21,523 --> 00:15:23,963
جورج لدي مسدس

216
00:15:27,722 --> 00:15:29,842
ما بالك ؟ لقد بدت جميله

217
00:15:30,082 --> 00:15:35,122
نعم لقد احببته ، لقد جعلتني اشعر بأني اريد ان اشتري واقي الان

218
00:15:40,321 --> 00:15:43,881
اعتقد انه كان عظيماً
ريان انه

219
00:15:44,121 --> 00:15:46,441
اعتقد انه كان رائعاً -
حقاً -

220
00:15:46,680 --> 00:15:48,481
اعتقد ان لديها مستقبل اليس كذلك ؟

221
00:15:48,721 --> 00:15:51,321
نعم انها كانت جيده -
جورج خائف من ابي -

222
00:15:51,560 --> 00:15:52,841
لا تكن سخيفاً ابقى بالجوار

223
00:15:53,080 --> 00:15:54,321
سيد مورتو لديه مسدس

224
00:15:54,560 --> 00:15:58,360
نعم ولكنه مسدس قديم وهو ليس رامي بارع

225
00:15:58,600 --> 00:16:00,960
هذا جيد انا ذاهب علي اية حال ، ليله سعيده

226
00:16:01,200 --> 00:16:03,759
سأشتري لك البيره -
اتركيه هو يشتريها -

227
00:16:04,000 --> 00:16:05,120
انت اصغر من 21

228
00:16:05,359 --> 00:16:07,799
ارجعوا عند منتصف الليل

229
00:16:08,040 --> 00:16:10,399
انتظر لترى ما سيفعلوه بي الشرطيين ، اتعلم ؟

230
00:16:10,639 --> 00:16:14,159
انا سأضع واقي على طاولتي
في الايميل ، في القهوه، واقي ، واقي ، واقي

231
00:16:14,399 --> 00:16:18,759
ان كنت اغلقت فمك
انت اخبرت الجميع ، انا ساذهب لاتمشى

232
00:16:18,998 --> 00:16:23,478
اسمع بعض الفخر من الاولاد بأذن واحده بدلا من الواقي الذكري

233
00:16:34,677 --> 00:16:36,597
كيف الحال معك ، هانز ؟

234
00:16:36,838 --> 00:16:39,677
جيد ، انت بيتر ؟

235
00:16:39,918 --> 00:16:44,356
هذا يكفي ، تعالى الى هنا هانز

236
00:16:44,717 --> 00:16:48,677
انه البلاستيك لدي بعض اعمال الدهان

237
00:16:48,916 --> 00:16:51,796
المهم هل انتم جميعا بخير ؟

238
00:16:52,037 --> 00:16:54,156
لا توجد عظام مكسوره

239
00:16:54,396 --> 00:16:55,636
انا بخير ، شكرا

240
00:16:55,876 --> 00:16:58,036
بعض  الصدمات والكدمات ؟

241
00:16:58,276 --> 00:16:59,595
نعم هذا كل شئ

242
00:16:59,836 --> 00:17:02,796
جيد ، جيد

243
00:17:04,675 --> 00:17:08,595
على العموم لقد خسرنا مليون دولار من الغطاء الذهبي

244
00:17:08,835 --> 00:17:12,075
اعلم ، انا اسف سيد رود

245
00:17:12,315 --> 00:17:13,635
انه يحدث

246
00:17:13,875 --> 00:17:15,794
انه ليس خطأك

247
00:17:16,035 --> 00:17:19,354
احيانا هذه الامور لا تسير كما هو مخطط لها

248
00:17:19,594 --> 00:17:24,435
كما تقول انها فقط تحدث ، بيتر

249
00:17:30,794 --> 00:17:34,473
انت تخلق معنى جديد لكلمه التصفية

250
00:17:34,714 --> 00:17:38,953
الشرطه في هذه المدينه اصبحت مصدر للازعاج

251
00:17:39,193 --> 00:17:43,473
انهم وضعونا تحت النظر مره اخرى ، ماذا تقترح ان نفعل ؟

252
00:17:43,713 --> 00:17:46,632
حذرهم

253
00:17:46,793 --> 00:17:48,912
من تجربتي

254
00:17:49,152 --> 00:17:52,072
فأن اخافة الشرطي اكثر فائده من موته

255
00:17:52,313 --> 00:17:53,672
تحذير ؟

256
00:17:53,912 --> 00:17:55,952
هذه ليست حكمه مألوفه ؟

257
00:17:56,192 --> 00:17:58,912
انها تعتمد على طريقة فعلك لها

258
00:17:59,231 --> 00:18:02,592
انه من الافضل ان تنظر الى هذا

259
00:18:07,271 --> 00:18:12,111
هذا هو الشرطي المسئول

260
00:18:13,151 --> 00:18:15,830
تباً لك ايها الزنجي

261
00:18:15,950 --> 00:18:17,870
رائع

262
00:18:18,110 --> 00:18:20,390
تذكر ان تأخذ هذا في الحسبان

263
00:18:20,630 --> 00:18:23,750
هناك حزمه لكل يوم في الاسبوع

264
00:18:23,990 --> 00:18:24,790
شكرا

265
00:18:25,030 --> 00:18:26,950
هذا لك ؟

266
00:18:27,189 --> 00:18:30,109
وجدته في المغسل

267
00:18:33,229 --> 00:18:34,870
شكراً

268
00:18:35,109 --> 00:18:37,429
انا دائماً افقده

269
00:18:37,669 --> 00:18:38,709
هناك شئ خاطئ

270
00:18:38,949 --> 00:18:43,868
لا انه ليس مجرد قلم

271
00:18:45,228 --> 00:18:46,708
ماذا عن القلم؟

272
00:18:46,948 --> 00:18:49,549
انه فقط يذكرني بشئ

273
00:18:49,788 --> 00:18:51,428
يذكرك بماذا ؟

274
00:18:51,668 --> 00:18:53,228
يذكرني

275
00:18:53,468 --> 00:18:56,148
بالليله التي توفيت فيها فيكي

276
00:18:56,388 --> 00:18:59,107
اسفه لم اقصد

277
00:18:59,107 --> 00:19:03,188
حسناً ، نحن لم نتحدث عن هذا ابداً

278
00:19:06,507 --> 00:19:10,706
كان من المفترض ان نتقابل للعشاء
واحده من هذه اللقاءات الرومانسيه الخاصه بأثنين

279
00:19:10,947 --> 00:19:13,746
كان لدي الكثير من العمل

280
00:19:14,586 --> 00:19:17,866
فنسيت الامر كله

281
00:19:18,026 --> 00:19:23,626
انتظرت في المطعم لساعه قبل ان تأخذ سيارتها وتعود للبيت

282
00:19:23,666 --> 00:19:27,666
لقد كان منتصف الليل عندما
عدت للمنزل والهاتف يرن فقمت بالرد

283
00:19:27,905 --> 00:19:31,705
اخبروني انها ماتت في حادث سياره

284
00:19:35,545 --> 00:19:40,185
كان من المفترض ان اقود انا
فكنا سنصل للبيت سالمين

285
00:19:41,024 --> 00:19:44,785
اتذكر اني وقعت علي ركبتي وبدأ جسمي كله بالارتعاش

286
00:19:45,024 --> 00:19:48,544
اتذكر ما كنت افكر به
وهو اني فقدتها

287
00:19:48,784 --> 00:19:52,263
ثم وقعت على ارضيه غرفه الجلوس

288
00:19:52,504 --> 00:19:57,024
وقعت على الارض وجاءت عيني تحت الكنبه لاجد هذا القلم الذهبي

289
00:19:57,263 --> 00:19:58,464
فقط مرتمي علي الارض

290
00:19:58,703 --> 00:20:03,783
كنت ابحث عنه منذ شهرين ولم اجده ، هذا كل شئ

291
00:20:03,983 --> 00:20:07,502
لم تكن مدبره منزل جيده

292
00:20:07,623 --> 00:20:11,743
هذا الصوت كاد ان يفجر راسي وكانه الة حفر

293
00:20:11,982 --> 00:20:15,382
يقول لي انهض الان

294
00:20:15,623 --> 00:20:17,822
لم احسه ولكنني نهضت

295
00:20:18,062 --> 00:20:19,942
عضلاتي مازالت تعمل

296
00:20:20,182 --> 00:20:22,782
ثم ذهبت الى المستشفى

297
00:20:23,021 --> 00:20:25,902
تعرفت عليها ووقعت على خروجها بهذا القلم الذهبي

298
00:20:26,141 --> 00:20:30,781
قلم ذهبي ، تريش وجدت قلم ذهبي في المغسله

299
00:20:38,300 --> 00:20:41,700
انظر حولك سام
انظر حولك

300
00:20:41,941 --> 00:20:44,100
في يوم ما سام

301
00:20:44,340 --> 00:20:47,540
هذه كله سيكون لك

302
00:20:49,380 --> 00:20:52,899
ستجد كلبه لطيفه لتلدوا الجراء

303
00:20:53,140 --> 00:20:56,779
الرجل يمكن ان يعيش هنا ويكون سعيداً

304
00:20:59,379 --> 00:21:03,019
اي شخص يقول انه لو جلست على الصخور البارده
لوقت طويل ستصبح جثه

305
00:21:03,259 --> 00:21:06,459
دعنا نذهب ونشاهد التلفاز

306
00:22:30,533 --> 00:22:33,292
ايها الزنجي

307
00:22:34,973 --> 00:22:37,372
اتقلق حيال اطفالك ؟

308
00:22:37,612 --> 00:22:40,372
اتتسائل ماذا فعلنا بهم ؟

309
00:22:40,612 --> 00:22:43,891
ان كنت مكانك لاصبحت شرير الان

310
00:22:47,212 --> 00:22:49,132
اتريد معرفه ماذا فعلنا ؟

311
00:22:49,371 --> 00:22:51,652
هل اخبرك ؟

312
00:22:52,132 --> 00:22:55,171
انت فقط تترك خيالك ليظن انها اعمال شغب

313
00:22:55,411 --> 00:22:57,331
هذا فقط تحذير

314
00:22:57,571 --> 00:23:01,170
بعد هذا سيكون دامي
قل لرجالك ان يبتعدوا

315
00:23:01,411 --> 00:23:03,450
لا تكن ذكياً ايها الزنجي

316
00:23:03,690 --> 00:23:07,850
ربما نتركك تعيش ، اتفهم ؟
هيا بنا

317
00:23:25,409 --> 00:23:28,249
الم ترى وجه واحد منهم ؟ -
لا احد ، لقد كانوا ملثمين جميعاً  -

318
00:23:28,488 --> 00:23:29,649
ماذا عن الصوت ؟

319
00:23:29,888 --> 00:23:34,249
هذا اللعين الذي تحدث كانت لديه نبره غريبه ، لم استطع تمييزها

320
00:23:34,488 --> 00:23:36,048
ليس الماني ، ليس نجليزي

321
00:23:36,288 --> 00:23:38,968
نوع من الصوت الاجش
بنبره لعينه

322
00:23:39,208 --> 00:23:42,568
شئ مما كنا نطارده امس؟

323
00:23:42,808 --> 00:23:45,288
نعم ، شئ كهذا

324
00:23:45,527 --> 00:23:46,848
ماذا عن تريش و الاطفال ؟

325
00:23:47,087 --> 00:23:49,807
انهم في بيت اختها في بلفلور

326
00:23:50,047 --> 00:23:54,247
اسمعوا جميعاً لقد سمعتم ما حدث لروج ليله امس

327
00:23:54,487 --> 00:23:56,366
فرونسيس هل عرفت شئ ؟

328
00:23:56,607 --> 00:23:58,726
لا شئ رغم ذلك سيبقوننا للدعم

329
00:23:58,967 --> 00:24:02,127
النقطه اننا سوف نراقب بعضنا من الامام والخلف

330
00:24:02,366 --> 00:24:06,047
انتم جميعاً مدعويين لمراقبتي في البوكر غداً لا تتأخروا
هل ستأتي ؟

331
00:24:06,286 --> 00:24:10,646
ان امسكنا هؤلاء المتسكعين -
احسبني معكم انا الكبير هنا  -

332
00:24:14,525 --> 00:24:17,045
لدي شئ خاص لكم يا اولاد

333
00:24:17,286 --> 00:24:20,085
ليو جيتز وهو محجوز في الحجز الوقائي

334
00:24:20,325 --> 00:24:24,005
انتم ستكونون جليسه الاطفال له حتى ترسل واشنطن المحققون الفدراليون

335
00:24:24,244 --> 00:24:27,204
لكم من الوقت ؟ -
قريبا حتى يعالج الشريط الاحمر -

336
00:24:27,445 --> 00:24:28,684
ثلاثة ايام

337
00:24:28,925 --> 00:24:32,844
هذا الرجل سيستجوب
قبل انعقاد المحكمه

338
00:24:33,084 --> 00:24:35,404
مخدرات ، غسيل اموال  الخ

339
00:24:35,644 --> 00:24:38,964
سأكون هناك في عشر دقائق

340
00:24:39,004 --> 00:24:40,684
تباً هذه ليست مهمه

341
00:24:40,923 --> 00:24:42,843
انها كذلك -
لا ليست كذلك -

342
00:24:43,084 --> 00:24:44,883
انها ليست -
تباً انها مهمه -

343
00:24:45,124 --> 00:24:46,564
كلاكما اسكتوا

344
00:24:46,803 --> 00:24:47,803
حسناً سيدي

345
00:24:48,043 --> 00:24:50,323
انا اضمن سلامه هذا الرجل -
لما نحن ؟ -

346
00:24:50,563 --> 00:24:53,763
لانكم الاكثر تأهيلا لهذا العمل

347
00:24:54,002 --> 00:24:56,723
وبعد ماحدث امس يجب ان تأخذوا راحه

348
00:24:56,962 --> 00:24:59,162
انا يمكن ان اتولى ماحدث ليله امس

349
00:24:59,402 --> 00:25:00,602
ماذا نفعل معه ؟

350
00:25:00,843 --> 00:25:03,002
كيف لي ان اعرف ؟
خذه لديزني لاند

351
00:25:03,242 --> 00:25:04,922
هذا مقرف ، هذا مقرف

352
00:25:05,162 --> 00:25:06,281
انا لا اهتم

353
00:25:06,522 --> 00:25:09,522
انا لست مهتم
لاني اعلم متى اقول هذا

354
00:25:09,761 --> 00:25:12,082
هنا مكان تواجده
فندق لطيف

355
00:25:12,321 --> 00:25:16,442
النفقات مدفوعه من قبل قسم العداله لذا استمتعوا بوقتكم

356
00:25:16,681 --> 00:25:19,521
وانت يا ريجز تبقى شئ واحد

357
00:25:20,920 --> 00:25:21,960
اتعرف ماذا تقول هذه ؟

358
00:25:22,201 --> 00:25:26,281
نعم نفس الشئ المكتوب هنا ولكني لا اهتم

359
00:25:28,601 --> 00:25:32,840
انت محظوظ
اما انا عليا ان اتعايش مع هذا

360
00:25:43,800 --> 00:25:46,399
يالها من متعه

361
00:25:46,639 --> 00:25:49,919
اعذريني سيدتي ، اين القاعه؟

362
00:25:50,159 --> 00:25:51,919
من هنا

363
00:25:52,159 --> 00:25:54,439
انت هيا تعال

364
00:25:54,678 --> 00:25:57,358
كم ادفع لاحصل على هذا المسبح في فناء بيتي

365
00:25:57,598 --> 00:25:58,438
انت لا تستطيع السباحه

366
00:25:58,678 --> 00:26:01,878
انا اعلم الحركات النظاميه

367
00:26:02,278 --> 00:26:04,038
كيف حال الماء ؟ -
عظيم -

368
00:26:04,278 --> 00:26:06,997
ما درجه حرارته ؟ -
رائعه ، لما لا تأتي ؟ -

369
00:26:07,238 --> 00:26:11,638
كموظف انا لا استطيع النزول الى هذا
ان اتمسكت سأطرد

370
00:26:11,877 --> 00:26:14,037
كل شئ متاح لك في الفندق ؟

371
00:26:14,277 --> 00:26:16,277
لا مشكله ، ليس هناك شئ استطيع ان افعله لكم ؟

372
00:26:16,517 --> 00:26:19,557
اعذرني ، ارى ان لديك مهنه اخرى

373
00:26:19,797 --> 00:26:21,676
هذا طبيب الفندق النفسي -
يمكن ان تنضم لنا ايضاً -

374
00:26:21,917 --> 00:26:25,437
ان مريضنا جيتز ينتظرنا فوق

375
00:26:25,676 --> 00:26:26,956
اتريد التحدث لسيد ميرفي ؟

376
00:26:27,196 --> 00:26:29,796
نعم انا يجب ان اذهب للعمل ، الي اللقاء ؟

377
00:26:30,036 --> 00:26:31,756
عُد مره اخرى -
سننتظر -

378
00:26:31,996 --> 00:26:35,556
هل تعلم واحده منكم كيف تطبخ ؟

379
00:26:35,795 --> 00:26:37,435
دعنا نذهب ميرفي

380
00:26:37,676 --> 00:26:40,715
البنات في هذا المكان يقضون يومهم هكذا

381
00:26:40,955 --> 00:26:43,195
هنا حيث تذهب ضرائب اموالي

382
00:26:43,435 --> 00:26:44,875
هل يعيش ليو هكذا ؟

383
00:26:45,115 --> 00:26:46,795
اين المصعد ؟

384
00:26:47,034 --> 00:26:48,755
اسفل القاعه الي اليمين

385
00:26:48,994 --> 00:26:52,874
هل انتم نزلاء في الفندق ؟

386
00:26:55,954 --> 00:26:57,354
عذراً

387
00:26:57,594 --> 00:26:59,194
لأي غرفه هذا ؟

388
00:27:03,074 --> 00:27:06,273
هذا هو 612

389
00:27:07,313 --> 00:27:09,073
من هذا ؟ -
الشرطه -

390
00:27:09,313 --> 00:27:10,633
كيف اعرف هذا ؟

391
00:27:10,873 --> 00:27:15,673
بعد ان اطلق النار من الباب تستطيع اختبار الرصاصه

392
00:27:15,993 --> 00:27:18,033
الا تريد ان ترى الشاره ؟

393
00:27:18,273 --> 00:27:19,593
اين شارتك ؟ -
اخرس -

394
00:27:19,832 --> 00:27:22,232
فهمت الشرطي السئ والشرطي الجيد

395
00:27:22,472 --> 00:27:24,752
اخرس

396
00:27:24,992 --> 00:27:27,112
شرطي سئ شرطي سئ
اعرف الروتين

397
00:27:27,352 --> 00:27:30,192
هل انت ليو جيتز ؟ -
نعم انا سيد ليو جيتز -

398
00:27:30,432 --> 00:27:34,031
كل ما تحتاج اليه ستجده عند ليو جيتز

399
00:27:34,272 --> 00:27:36,991
استعمل هذا المصطلح دائما لازاله الكلفه بيني  وبين الناس

400
00:27:37,232 --> 00:27:39,111
انا الرقيب مورتو
وهذا العريف ريجز

401
00:27:39,351 --> 00:27:42,431
كيف حالكم ؟ انا مسرور لمقابلتكم ، ماذا ادعوكم يا رفاق ؟

402
00:27:42,671 --> 00:27:47,310
الرقيب مورتو والعريف ريجز -
نحن سنصبح ظلك لايام قليله -

403
00:27:47,951 --> 00:27:50,991
حسناً ، هذه موضه قديمه

404
00:27:51,230 --> 00:27:54,110
حسناً ، انا فقط لم ارى واحد منذ مده طويله

405
00:27:54,350 --> 00:27:57,030
انا  لم اعتقد ان هناك اشخاص مازالت تستعمل هذا

406
00:27:57,270 --> 00:28:00,190
انا اراهنك ان هذا الطفل يحمل الاوتوماتيك
اتحمل الاوتوماتيك ؟

407
00:28:00,429 --> 00:28:01,509
نعم الباريتا

408
00:28:01,750 --> 00:28:03,549
لا تلمسه

409
00:28:03,790 --> 00:28:05,949
انتم متأكدون ايها الرفاق انكم شرطه ؟

410
00:28:06,190 --> 00:28:11,229
من الاحسن ان تريني كيف ستعاملوني
انا الشاهد الالمع في الولايات

411
00:28:11,229 --> 00:28:13,389
نحن سنأخذ هذه الغرفه

412
00:28:13,628 --> 00:28:18,909
في الحقيقه ان اغراضي هنا في هذه الغرفه
...اتعرفون ، عندما

413
00:28:23,388 --> 00:28:25,108
انها لكم  ، اغراضي انتقلت

414
00:28:25,348 --> 00:28:27,668
انا سأنقلها الى الغرفه الصغيره ، حسناً

415
00:28:27,908 --> 00:28:31,188
انا الرجل الاقصر هنا
فسأخذ الغرفه الاصغر

416
00:28:31,428 --> 00:28:36,068
هيا ازيلوا التوتر يا رفاق نحن سنبقى مع بعضنا لفتره طويله

417
00:28:36,307 --> 00:28:38,067
انا سأفتح -
لا -

418
00:28:38,307 --> 00:28:40,506
انها خدمة الغرف

419
00:28:40,747 --> 00:28:43,227
انت جائع انا سأتصل واجلب لكم اي شئ تريده

420
00:28:43,466 --> 00:28:45,827
انظر هذه العباءه الحريريه والبيجاما الحريريه انها كلها مجاناً

421
00:28:46,066 --> 00:28:47,586
انها ليست مجانا -
بلى هي مجانيه -

422
00:28:47,826 --> 00:28:52,266
انها من اموال دافعي الضرائب -
انه نفس الشئ -

423
00:28:54,266 --> 00:28:57,225
صباح الخير ايها الساده المحترمين

424
00:28:59,466 --> 00:29:03,585
انتم هذا طعامي ، انتم لاتريدون شيئاً ، احضره الي هنا

425
00:29:03,826 --> 00:29:05,505
انه لي

426
00:29:05,745 --> 00:29:08,345
انتم تستطيعون الحصول على اى شئ تريدونه

427
00:29:08,585 --> 00:29:11,745
لقد طلبت البيض وليس الهامبرجر

428
00:29:16,105 --> 00:29:19,105
مارتن ليس النافذه

429
00:29:20,344 --> 00:29:22,864
تباً

430
00:29:46,062 --> 00:29:48,903
اين ابن العاهره ؟

431
00:29:49,222 --> 00:29:53,302
احد ما يوقف هذا الشخص
اوقفوه

432
00:29:53,542 --> 00:29:57,182
لا تتركني انا لا اعرف السباحه

433
00:29:57,421 --> 00:29:59,062
ابتعد عني

434
00:29:59,301 --> 00:30:01,741
ابتعد عني

435
00:30:02,181 --> 00:30:06,781
نحن قرب حافه المسبح ابعد عن ظهري

436
00:30:07,021 --> 00:30:10,181
ابتعدوا ، تحركوا ، الي الخلف ، شرطه

437
00:30:10,421 --> 00:30:11,181
هل انت بخير

438
00:30:11,421 --> 00:30:14,060
انا بخير لما لم تتبعنى الي الاسفل ؟

439
00:30:14,301 --> 00:30:17,660
لما لم تفعل ؟ -
انا اعلوك بسبعة طوابق

440
00:30:17,900 --> 00:30:18,900
لقد ضربني

441
00:30:19,140 --> 00:30:21,620
جيد

442
00:30:22,180 --> 00:30:24,940
هذا الرجل حصل على فرصه سيئه ليضربنا كلنا

443
00:30:25,179 --> 00:30:26,859
هل انت شاهد في قضيه قتل ؟

444
00:30:27,100 --> 00:30:30,619
لا ، لا بصراحه لاشئ مثل هذا

445
00:30:31,500 --> 00:30:36,699
كل ما فعلته اني غسلت نصف بليون دولار من اموال المخدرات

446
00:30:36,938 --> 00:30:38,819
نصف بليون دولار ؟

447
00:30:39,059 --> 00:30:42,538
قليلا او اكثر بشئ بسيط
من يستطيع ان يعد كل هذه الاموال ؟

448
00:30:42,778 --> 00:30:46,258
هل من الممكن ان احصل علي بعض القطن لانفي ؟

449
00:30:46,498 --> 00:30:48,538
هل من الممكن ان تخرس ؟

450
00:30:48,778 --> 00:30:51,978
المفروض عليك ان تعتني بي -
اخرس -

451
00:30:52,218 --> 00:30:56,177
سيد جيتز فلت ، فرصتنا الممتازه ومع ذلك هو فلت

452
00:30:56,418 --> 00:31:01,338
لقد انزلق من اصابعنا الي ايدي الشرطه

453
00:31:01,577 --> 00:31:03,417
ماذا تفعل ؟

454
00:31:03,657 --> 00:31:07,457
فقط ادقق ان كنت اقف على البلاستيك

455
00:31:07,697 --> 00:31:09,696
حسناً ، حصلت عليه ، حسناً

456
00:31:09,937 --> 00:31:13,296
انا هو انا ، انت تاجر مخدرات
وانا اعمل في بنك

457
00:31:13,537 --> 00:31:16,136
انت لديك اموال لتغسلها
ماذا تفعل ؟

458
00:31:16,376 --> 00:31:18,616
اجلبه لك

459
00:31:18,856 --> 00:31:21,856
هذا ما يفعله -
انا  ؟ لا افهم لماذا انا ؟ -

460
00:31:22,096 --> 00:31:23,216
من انا ؟

461
00:31:23,455 --> 00:31:24,855
سأخبرك ؟

462
00:31:25,095 --> 00:31:27,375
انت الساعي الذي تعمل لديه

463
00:31:27,615 --> 00:31:30,855
انا تاجر المخدرات

464
00:31:32,495 --> 00:31:37,614
اليس لديك صحون ؟
هنا ، هيا ماهذا ؟

465
00:31:37,895 --> 00:31:43,214
اودع الحساب في شركه ماليه وهميه

466
00:31:43,454 --> 00:31:46,654
ثم اصدر شيك لامين الصندوق بأسمه

467
00:31:46,894 --> 00:31:50,094
بعد ان استقطع عموله صغيره لي

468
00:31:50,333 --> 00:31:51,974
تحب ان تتنفس ؟ -
كم ؟ -

469
00:31:52,214 --> 00:31:53,654
اثنان بالمائه

470
00:31:53,893 --> 00:31:58,373
ليس سئ ليون ، انه ملائم

471
00:31:58,813 --> 00:32:01,893
انت تعيده لي بطريقه غير مباشره
وكأنه قرض انا اعطيتك اياه

472
00:32:02,133 --> 00:32:05,532
لكنك لا تعيد القرض بل تحتفظ بالمال

473
00:32:05,773 --> 00:32:06,693
كيف يتم هذا ؟

474
00:32:06,932 --> 00:32:09,412
كيف ماذا ، هذا كل شئ ، الم تفهم ؟

475
00:32:09,652 --> 00:32:13,372
انه مالك انت لا تعيده فهو لك وهو نظيف

476
00:32:13,612 --> 00:32:16,892
انه الان مغسول

477
00:32:17,132 --> 00:32:20,771
ايها الشرطيان انتم لستم اذكياء

478
00:32:21,052 --> 00:32:23,492
هذا افضل جزء ، هل فهمت ؟

479
00:32:23,731 --> 00:32:26,771
انت تأخذ خصم ضريبي

480
00:32:27,011 --> 00:32:31,410
على دفعات بسيطه ، انت لا تحس بها ابدا

481
00:32:31,651 --> 00:32:33,970
هل انا عبقري؟ -
انت نصاب -

482
00:32:34,211 --> 00:32:35,131
غشاش

483
00:32:35,370 --> 00:32:36,810
هيا

484
00:32:37,051 --> 00:32:39,530
الكل مخادعون ، انظر الى البنتاجون

485
00:32:39,770 --> 00:32:42,490
اذا فهمت ؟

486
00:32:42,930 --> 00:32:46,089
حسنا يا سيد ضربه كبرى
كيف تدور في هذا ؟

487
00:32:46,330 --> 00:32:48,690
انا كنت اغش هؤلاء الرجال لشهور

488
00:32:48,930 --> 00:32:50,770
في كل معامله كنت احتفظ بالقليل

489
00:32:51,009 --> 00:32:52,089
أنت ؟

490
00:32:52,330 --> 00:32:54,489
انه سهل ، كل هذه النقود ايداعات

491
00:32:54,729 --> 00:32:57,809
ملايين الدولارات تنتقل في فواتير صغيره

492
00:32:58,049 --> 00:33:01,728
من الذي سيفتقد عشره الاف هنا  و عشرين الف هناك

493
00:33:01,969 --> 00:33:03,649
تجار المخدرات

494
00:33:03,889 --> 00:33:05,569
هذا صحيح ، انهم كذلك

495
00:33:05,808 --> 00:33:09,848
لهذا انا الان اعيش دائماً في الترحال

496
00:33:10,848 --> 00:33:12,728
يمكن ان تعطي هذا الى نيك

497
00:33:12,967 --> 00:33:15,887
انا اراهن انه الان انعم وضعت منقي للنسيج في الغسيل

498
00:33:16,128 --> 00:33:17,088
انه صغير ليروي

499
00:33:17,328 --> 00:33:21,287
انه ليس ليروي انه ليو
واذا اردت سأشترى لك واحداً اخر

500
00:33:21,527 --> 00:33:24,327
قم بمعروف معي واعطيني اسماء تجار المخدرات

501
00:33:24,567 --> 00:33:28,166
انا لا اعرف تجار مخدرات ، كل من تعاملت معهم هم السعاه

502
00:33:28,407 --> 00:33:33,367
روج اين تضع تريش غسيلي ؟ -
على الرف خلف الغساله -

503
00:33:33,606 --> 00:33:37,407
انت لم تقابل احد غير السعاه ؟

504
00:33:37,486 --> 00:33:40,326
لا اسماء

505
00:33:41,966 --> 00:33:44,966
انتظر ، انتظر تعال لنفكر بها

506
00:33:45,206 --> 00:33:46,325
حسناً اسمع

507
00:33:46,566 --> 00:33:50,245
لقد اخذوني الى التلال
الى منزل علي ارجل من اخشاب طويله

508
00:33:50,486 --> 00:33:53,285
لاقوم بمقابله شخص

509
00:33:53,526 --> 00:33:56,125
وكان اسمه

510
00:33:56,365 --> 00:33:57,805
هانز

511
00:33:58,044 --> 00:34:00,245
خذنا الى هناك -
يجب ان نعتني بهذا الرجل  -

512
00:34:00,484 --> 00:34:02,364
لن يضرنا ان نلقي نظره

513
00:34:02,604 --> 00:34:04,604
انا اعرف العنوان -
هيا نذهب -

514
00:34:04,844 --> 00:34:05,725
لا يجب ان نفعل

515
00:34:05,964 --> 00:34:07,884
تعال لا تكن قاتل للمتعه

516
00:34:08,124 --> 00:34:10,564
نحن بالخلف ، نحن سيئون
انت اسود انا مجنون

517
00:34:10,804 --> 00:34:12,604
هذا سيكون رائع

518
00:34:12,844 --> 00:34:17,083
ان كنا سنذهب الا يجب ان يكون معي مسدس؟ -
لا -

519
00:34:17,964 --> 00:34:20,323
ان انفي مازال ينزف انه مؤلم جداً

520
00:34:20,563 --> 00:34:23,643
انا اسف على ذلك

521
00:34:29,322 --> 00:34:32,322
هذه لوس انجلوس
اتحب ان يكون لديك بيت هنا ؟

522
00:34:32,563 --> 00:34:35,842
سيكون من الجيد ثلاثه ايام من السنه عندما تستطيع فعلا ان تري هذا

523
00:34:36,083 --> 00:34:39,082
جدد انفاسك ؟

524
00:34:39,162 --> 00:34:42,122
لقد مرت ساعتين نبحث في ست اماكن
انت متأكد ان هذا هو المكان ؟

525
00:34:42,362 --> 00:34:44,961
اخبرتك اني غير متأكد من العنوان تماماً

526
00:34:45,202 --> 00:34:46,322
ما الذي انت متأكد منه ؟

527
00:34:46,561 --> 00:34:48,401
انا متأكد ان الارقام تبلغ 28

528
00:34:48,641 --> 00:34:53,240
اتذكر هذا لاني كنت في ال 28 من عمري
عندما تم التصديق عليا كمحاسب قانوني

529
00:34:53,481 --> 00:34:55,001
يمكن ان نخمن هذا ؟

530
00:34:55,240 --> 00:34:57,921
هناك اربع ارقام الاول يجب ان يكون 9

531
00:34:58,160 --> 00:35:02,640
تسعه هو رقم حظي لقد ولدت في اليوم التاسع من الشهر التاسع

532
00:35:02,881 --> 00:35:07,640
هذا سخيف -
لحظه لحظه ، محتمل لا -

533
00:35:08,000 --> 00:35:10,959
ليس هناك العديد من الشوارع في بل اير التي تبدأ برقم تسعه

534
00:35:11,200 --> 00:35:13,120
بأربعة ارقام في العنوان

535
00:35:13,359 --> 00:35:17,600
كم منهم ليس بكثير ؟ -
دعنا نلقي نظره

536
00:35:21,279 --> 00:35:23,999
حسناً كنت اقصد اكثر من 10 او 12 شارع

537
00:35:24,239 --> 00:35:26,558
هذا دقيق ريجز انه دقيق جدا

538
00:35:26,799 --> 00:35:28,478
هذا يفقد شهيتي

539
00:35:28,719 --> 00:35:32,078
مثل  739 او  658

540
00:35:32,319 --> 00:35:33,758
حسناً ، ها هو

541
00:35:33,998 --> 00:35:35,478
ها هو

542
00:35:35,718 --> 00:35:37,598
انظر هذا هو ، اترى؟

543
00:35:37,838 --> 00:35:40,678
الاعداد الاخيره الثلاثه يجب ان تكون
اما 739 او 658

544
00:35:40,918 --> 00:35:44,197
الرقم الاول يجب ان يكون 9 لانه رقم حظي

545
00:35:44,438 --> 00:35:47,237
انا  ولدت في اليوم التاسع ، انظر

546
00:35:47,478 --> 00:35:48,997
قلت لك استطيع ان اعرف

547
00:35:49,237 --> 00:35:50,117
خذنا الى هناك

548
00:35:50,357 --> 00:35:54,237
نحتاج الى شارع ، هذا كل مافي الامر -
هل هذا المطلوب ؟ -

549
00:35:54,277 --> 00:35:57,316
ما رأيك بهذا ؟ -
جيد بما فيه الكفايه لي -

550
00:35:57,556 --> 00:35:59,396
ليو هذا المكان السابع

551
00:35:59,637 --> 00:36:01,876
لدينا الارقام -
والمره السابعه -

552
00:36:02,116 --> 00:36:06,236
فقط بعثرهم -
انه رقم الحظ -

553
00:36:08,115 --> 00:36:09,836
يجب ان يأتي قريبا

554
00:36:10,075 --> 00:36:12,235
انه 9856
انه هو -

555
00:36:12,476 --> 00:36:15,635
هذه احتماليه اخرى -
هذه الاحتماليه التاسعه -

556
00:36:15,876 --> 00:36:18,955
هذا هو 9 انه رقم حظي

557
00:36:19,195 --> 00:36:22,354
ابق في السياره ، اتسمع ؟

558
00:36:22,595 --> 00:36:25,834
اليس بالأمكان ان أأتي -
اجلس -

559
00:36:26,555 --> 00:36:28,035
سياره جيده

560
00:36:28,274 --> 00:36:30,075
ماذا تفعل ؟ -
سأصيدهم -

561
00:36:30,314 --> 00:36:32,274
انت لا تعرف ماذا تفعل ؟

562
00:36:32,514 --> 00:36:36,354
اعلم ماذا افعل ، انا اقطر سيارتك وليس عربة اطفال

563
00:36:36,594 --> 00:36:39,473
انت تخدش الطلاء
انا اسمع هذا

564
00:36:39,714 --> 00:36:42,433
اتشم ما أشم ؟-
أشم شيئاً -

565
00:36:42,674 --> 00:36:44,393
ما هذا ؟-
انه فأر -

566
00:36:44,633 --> 00:36:47,913
فأر نتن

567
00:36:49,793 --> 00:36:50,953
اين تذهب ؟

568
00:36:51,192 --> 00:36:53,752
سأختلس النظر
انها تذهب مع الشاره

569
00:36:53,993 --> 00:36:56,873
وللمرح احياناً ايضاً

570
00:37:02,272 --> 00:37:03,632
لارس ، انظر

571
00:37:03,871 --> 00:37:07,112
ما هذا ؟

572
00:37:10,391 --> 00:37:12,431
اين حمام السباحه -
لا يوجد حمام سباحه -

573
00:37:12,671 --> 00:37:13,552
لا يوجد حمام سباحه

574
00:37:13,791 --> 00:37:15,591
هذا البيت مبني علي الخشب

575
00:37:15,831 --> 00:37:19,391
خشب لا انا متاكد ان هناك حمام سباحه

576
00:37:29,310 --> 00:37:32,110
قيدوا انفسكم

577
00:37:37,350 --> 00:37:40,390
ليس ثانيةً

578
00:37:50,589 --> 00:37:52,749
ريجز اين انت ؟

579
00:37:52,988 --> 00:37:55,629
ابق مكانك لا تتحرك

580
00:37:55,868 --> 00:37:57,068
هل انت بخير

581
00:37:57,308 --> 00:37:59,948
حرك تلك الشاحنه

582
00:38:00,107 --> 00:38:02,587
اعطني مفاتيحك

583
00:38:03,468 --> 00:38:05,147
انت بخير ؟

584
00:38:05,388 --> 00:38:06,308
اين تذهب ؟

585
00:38:06,547 --> 00:38:07,908
انه نادل الفندق

586
00:38:08,147 --> 00:38:09,547
انتظرني

587
00:38:09,788 --> 00:38:10,867
اخرج من هنا

588
00:38:11,107 --> 00:38:16,347
ماذا تفعل ؟ لا يمكنك اخذ شاحنتي  ما الذي يحدث ؟

589
00:38:17,587 --> 00:38:21,067
لا تقلق نحن سنعيدها

590
00:38:26,546 --> 00:38:27,386
لحقت بك

591
00:38:27,626 --> 00:38:29,866
ايها الرقيب انه الرجل الذي كان في الفندق

592
00:38:30,106 --> 00:38:31,905
اين ذهب

593
00:38:32,146 --> 00:38:33,865
ريجز تعلق على شاحنته

594
00:38:34,106 --> 00:38:37,905
ماذا تفعل خارج السياره ؟
ادخل الى السياره

595
00:38:38,146 --> 00:38:40,465
ارجع ، انه عمل بوليسي

596
00:38:40,705 --> 00:38:44,905
انها مطارده على الطريق السريع
ابتعد عن الطريق

597
00:39:01,704 --> 00:39:05,863
اسرع يجب ان نمسك به وبشريكك

598
00:39:19,183 --> 00:39:22,062
مرحباً ايها الوغد

599
00:39:49,300 --> 00:39:52,940
هيا  هيا ، اعطني هذا

600
00:40:06,819 --> 00:40:09,258
ها هم هناك اسرع

601
00:40:09,499 --> 00:40:11,258
هيا ، الا تستطيع ان تسرع ؟

602
00:40:11,499 --> 00:40:14,939
ليو اخرس  ؟

603
00:40:20,658 --> 00:40:23,138
احذر

604
00:41:01,775 --> 00:41:04,655
تبا

605
00:41:27,974 --> 00:41:30,053
كل شئ تحت السيطره

606
00:41:30,293 --> 00:41:33,693
اخبرتك ان تأخذ حذرك

607
00:41:34,493 --> 00:41:37,372
انت كبير جدا على قيادة هذه السياره -
اخرس -

608
00:41:37,613 --> 00:41:38,493
واجلس هنا

609
00:41:38,733 --> 00:41:41,892
ماذا تظنني ، كلب ؟

610
00:41:54,091 --> 00:41:57,091
الايدي وراء الرقبه

611
00:42:00,531 --> 00:42:03,731
ماذا تفعل هنا ؟
لدينا الكثير لنتحدث بشأنه

612
00:42:03,971 --> 00:42:05,011
ماذا يحدث ؟

613
00:42:05,251 --> 00:42:07,291
اثبت ايها الاحمق

614
00:42:07,531 --> 00:42:10,011
انزل الى هنا ايها الاحمق
يبدو انه يوم سئ

615
00:42:10,250 --> 00:42:11,331
ارني يدك

616
00:42:11,570 --> 00:42:13,490
اهدئ ايها الظابط

617
00:42:13,730 --> 00:42:17,450
لست مسلح ولن اقاوم

618
00:42:17,690 --> 00:42:20,650
اخفضوا اسلحتكم ايها الساده
كل شئ بخير

619
00:42:20,889 --> 00:42:23,889
افعلوا كما اقول

620
00:42:26,729 --> 00:42:28,449
ضع يدك على رأسك

621
00:42:28,689 --> 00:42:30,169
اعقدهم وراء رأسك

622
00:42:30,409 --> 00:42:32,409
انت ليس لديك فكره عما تفعله

623
00:42:32,649 --> 00:42:36,769
نحن ظباط شرطه محترفين
نفعل هذا لنعيش

624
00:42:37,008 --> 00:42:38,849
اسمي هو ارجن رود

625
00:42:39,088 --> 00:42:44,088
انا وزير الشئون الدبلوماسيه
للقنصليه الافريقيه الجنوبيه

626
00:42:44,328 --> 00:42:46,168
جنوب افريقيا

627
00:42:46,408 --> 00:42:47,928
بالاضافه الى اشياء اخرى

628
00:42:48,168 --> 00:42:50,767
هؤلاء الساده يعملون ايضا لدي القنصليه

629
00:42:51,008 --> 00:42:54,687
لدينا اوراق اعتماد دبلوماسيه

630
00:42:55,127 --> 00:42:58,167
ارفع يديك

631
00:43:00,527 --> 00:43:03,247
اعطني هذا

632
00:43:04,966 --> 00:43:07,647
اهدؤا جميعاً وخصوصاً انت يا ريجز

633
00:43:07,886 --> 00:43:10,726
ريجز ، انت مارتن ريجز ؟

634
00:43:10,966 --> 00:43:14,046
من شيكاجو ريجزز
ما اسمك ؟

635
00:43:14,286 --> 00:43:15,526
بيتر فون فور

636
00:43:15,766 --> 00:43:18,206
تباً انا سأدعوك اودولف

637
00:43:18,446 --> 00:43:22,205
انت ارجن رود؟ الهندي الاوروبي ؟

638
00:43:22,446 --> 00:43:25,366
هذا انت -
هذا رسمي -

639
00:43:25,605 --> 00:43:27,445
وهم رسميون

640
00:43:27,685 --> 00:43:29,965
تحت اعتماد العلاقات الدبلوماسيه

641
00:43:30,205 --> 00:43:33,565
لا معتمد دبلوماسي قد يحجز  او يُقبض عليه

642
00:43:33,804 --> 00:43:38,204
عندما يُثبت هويته

643
00:43:38,565 --> 00:43:41,924
لدينا حاله دبلوماسيه جديه هنا

644
00:43:42,164 --> 00:43:45,444
والتي سأناقشها غداً مع وزاره خارجيه دولتك

645
00:43:45,684 --> 00:43:49,403
انا ارتعش الا ن في حذائي
ولكني سأضعك في رأسي

646
00:43:49,644 --> 00:43:52,204
عزيزي الشرطي

647
00:43:52,443 --> 00:43:56,563
انت حتى لا تستطيع اعطائي مخالفه مروريه

648
00:43:58,163 --> 00:44:01,523
من هو الاحمق الان ؟

649
00:44:03,243 --> 00:44:06,082
هذا البيت ملك للحكومه الافريقيه الجنوبيه

650
00:44:06,323 --> 00:44:08,282
هذا يعتبر وطن لجنوب افريقيا

651
00:44:08,522 --> 00:44:11,082
الان اخرج من هنا

652
00:44:11,322 --> 00:44:13,841
كلكم

653
00:44:17,002 --> 00:44:19,962
هيا دعنا نذهب

654
00:44:20,841 --> 00:44:22,082
يا رجل لا تفعلها

655
00:44:22,321 --> 00:44:28,281
لا تحاول العبث معي والا جعلتك تأكل هذا الشئ

656
00:44:29,161 --> 00:44:31,801
زنجي

657
00:44:32,161 --> 00:44:34,801
بأوراق الاعتماد هذه مانسون قد يطرد فيها

658
00:44:35,040 --> 00:44:38,680
لقد كنت معه في المدرسه -
نعم ، صحيح -

659
00:44:38,960 --> 00:44:43,679
سيدتي ، هل من  الممكن ان تخرجي من السياره من فضلك ؟

660
00:44:44,040 --> 00:44:47,639
اخفضوا اسلحتكم ، انا اسف

661
00:44:47,840 --> 00:44:50,679
انا اسف ، انت .. ؟

662
00:44:51,039 --> 00:44:52,920
لا تفتح هذه

663
00:44:53,159 --> 00:44:54,639
انها حقيبه دبلوماسيه

664
00:44:54,879 --> 00:44:58,519
المحميه تحت الماده 27 من اتفاقية فينا

665
00:44:58,759 --> 00:45:02,039
هل هو صادق في هذه الماده ؟

666
00:45:02,239 --> 00:45:04,918
هؤلاء ضباط شرطه سيده فان دن هاس

667
00:45:05,159 --> 00:45:07,918
لقد كانوا مغادرين

668
00:45:09,038 --> 00:45:11,518
انها سكرتيرة القنصليه

669
00:45:11,758 --> 00:45:14,918
اعد لها حقيبتها

670
00:45:16,238 --> 00:45:19,037
اعطها اياها

671
00:45:19,758 --> 00:45:23,837
ها هي ، انا اسف سيدة سكرتيره القنصليه

672
00:45:24,037 --> 00:45:25,517
لا تتحدثي معهم ، تعالى هنا

673
00:45:25,756 --> 00:45:28,357
انه رجل لطيف ، كم يدفع لك بالساعه ؟

674
00:45:28,597 --> 00:45:32,676
كيف تزيدين من مرتبك ؟
ساعات اضافيه ؟

675
00:45:38,156 --> 00:45:42,076
لقد بدأت اعتاد على ذلك النوع من النظرات

676
00:45:49,315 --> 00:45:51,315
انها تجارة المثلث مره اخرى -
ماذا  ؟ -

677
00:45:51,555 --> 00:45:54,114
الم تدرس ابداً التاريخ الامريكي في المدرسه ؟

678
00:45:54,355 --> 00:45:56,114
من دبس السكر الى الروم الى العبيد

679
00:45:56,355 --> 00:45:58,355
اما الان فهي من المخدرات الى الدولارات الى النقد الذهبي

680
00:45:58,594 --> 00:46:02,194
كل ما اعرفه ان هناك رجل ميت بواسطه لوح تزلج الامواج

681
00:46:02,434 --> 00:46:05,714
ووزاره الخارجيه تضيق علينا الخناق

682
00:46:05,954 --> 00:46:10,194
سوف اقوم بتقديم اعتذار رسمي الى قنصلية جنوب افريقيا

683
00:46:10,434 --> 00:46:11,554
اعتذار ؟

684
00:46:11,793 --> 00:46:13,914
تباً انه محتال قذر

685
00:46:14,154 --> 00:46:16,753
لايهم ان كان قذر
انه دبلوماسي

686
00:46:16,994 --> 00:46:21,073
لديه حصانه ، لانستطيع لمسه او القبض عليه او محاكمته

687
00:46:21,313 --> 00:46:23,433
هل هذا واضح ؟
هل هذا مفهوم ؟

688
00:46:23,673 --> 00:46:24,472
نعم سيدي

689
00:46:24,713 --> 00:46:29,673
من هذا الرجل بحق الجحيم ؟ -
ليو جيتز ، سعيد بمقابلتك سيدي

690
00:46:30,032 --> 00:46:34,472
اخذت معك مدني في عملية قبض
المدني الذي من المفروض انك تحميه

691
00:46:34,712 --> 00:46:37,512
انه حي ، اليس كذلك ؟ -
حسناً ، انا وقعت تنازل

692
00:46:37,752 --> 00:46:41,032
بجانب اني عادةً انتظر في السياره -
عادةً ؟ عادةً ؟

693
00:46:41,272 --> 00:46:43,191
انهم مصرون بهذا الخصوص

694
00:46:43,432 --> 00:46:46,471
انا لا اهتم -
انهم شرطيين جيدين ، انهم الافضل -

695
00:46:46,711 --> 00:46:48,872
...ذات مره كان هناك رجل يلوح بمسدس

696
00:46:49,111 --> 00:46:51,791
ماذا سيقول ؟

697
00:46:52,391 --> 00:46:53,390
ماذا قال ؟

698
00:46:53,631 --> 00:46:55,830
انا لا اهتم
انها كلمته السحريه

699
00:46:56,071 --> 00:47:00,190
لماذا تضعون مؤخراتكم جميعاً على مكتبي
انهضوا ، انهضوا

700
00:47:00,430 --> 00:47:01,830
انه نبات من الواقيات الذكريه

701
00:47:02,071 --> 00:47:04,790
ليس لي دخل بهذا
يبدوا ان تجهيزه استغرق اسابيع

702
00:47:05,029 --> 00:47:05,910
تباً لكم

703
00:47:06,150 --> 00:47:10,670
انا اسف ، انا نسيت انك كبير جدا على هذا الهراء

704
00:47:11,750 --> 00:47:15,710
ان كان لا يعجبك
يمكنك ان تبدله

705
00:47:30,148 --> 00:47:33,188
شكراً لك سيد رود

706
00:47:36,947 --> 00:47:40,588
لحظه واحده انسه فان دن هاس

707
00:47:43,267 --> 00:47:46,227
اتمنى ان تكوني فهمتي ما حدث اليوم

708
00:47:46,467 --> 00:47:49,347
انا لا افضل القفز الى استنتاجات خاطئه

709
00:47:49,586 --> 00:47:51,747
لماذا لا توضحه لي ؟

710
00:47:51,987 --> 00:47:56,387
سياسه حكومتنا ليست شعبيه هنا في امريكا  كما تعلمين

711
00:47:56,626 --> 00:48:00,506
قسم الشرطه هنا يسعون دائما خلف السود

712
00:48:00,746 --> 00:48:04,026
لديهم الشارات والاسلحه وهم يكرهوننا

713
00:48:04,265 --> 00:48:06,386
قنصليتنا وموظفيها

714
00:48:06,626 --> 00:48:12,225
وخصوصاً انا ، دائماً سأكون هدف يضايقهم

715
00:48:17,944 --> 00:48:21,145
ليله سعيده سيد رود

716
00:48:30,544 --> 00:48:32,384
الامور تخرج عن السيطره

717
00:48:32,623 --> 00:48:34,904
نحن نعاني الكثير من الخسائر

718
00:48:35,143 --> 00:48:37,744
يجب ان ننقل النقود في شحنه واحده كبيره

719
00:48:37,983 --> 00:48:40,264
سنحتاج لشئ اكبر من الحقيبه

720
00:48:40,503 --> 00:48:44,183
انا سأهتم بهذا
وانت اهتم بالشرطه

721
00:48:44,423 --> 00:48:48,503
تحذيرك لم يفلح

722
00:48:54,583 --> 00:48:56,422
هيا ليو لنذهب -
انا قادم -

723
00:48:56,662 --> 00:48:58,782
تعال ، تحرك

724
00:48:59,022 --> 00:49:01,142
حسناً ، انهم الشرطه ، حسناً؟

725
00:49:01,382 --> 00:49:04,582
يجب ان أأكل ايضاً -
هيا ليو -

726
00:49:04,822 --> 00:49:07,861
اعطني الاكل

