1
00:00:40,852 --> 00:00:44,584
،(باسادينا)، (كاليفورنيا)
عام 1969

2
00:00:52,800 --> 00:00:54,400
!(سيدة (شون سان دينا

3
00:00:58,000 --> 00:00:59,700
أرجوك أن تساعدي إبني

4
00:01:01,600 --> 00:01:04,000
لقد سمع أصواتاً
في الثلاث ليال الماضية

5
00:01:04,500 --> 00:01:06,000
يعتقد أن شيئاً يتربص به

6
00:01:06,500 --> 00:01:08,700
اخبرها -
سمعت صوته -

7
00:01:10,100 --> 00:01:11,800
ويزداد صخباً

8
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
ماذا فعل؟ -
لا شيء -

9
00:01:14,500 --> 00:01:15,400
!اخبرني

10
00:01:17,400 --> 00:01:20,900
سرق عقداً فضياً
من عربة غجر

11
00:01:21,400 --> 00:01:22,600
حاولنا أن نرجعه

12
00:01:22,900 --> 00:01:24,300
ولكنهم رفضوا

13
00:01:24,300 --> 00:01:26,500
أين هو؟ -
ها هو -

14
00:01:34,700 --> 00:01:35,700
ادخلاه

15
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
!نحن قادمان

16
00:02:36,100 --> 00:02:38,100
!(حاذر، (خوان

17
00:03:14,700 --> 00:03:18,200
لنا موعد آخر

18
00:03:18,201 --> 00:03:22,301
« اسحبني إلى الجحيم »

19
00:03:27,675 --> 00:03:35,888
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

20
00:05:31,900 --> 00:05:36,100
كرر العبارات الآتية بدقة

21
00:05:36,300 --> 00:05:39,700
ما من إحتكاك بالإلقاء المناسب

22
00:05:39,900 --> 00:05:42,400
ما من إحتكاك بالإلقاء المناسب

23
00:05:43,000 --> 00:05:46,300
تجتمع الأصوات الجيدة
عندما يستدير الفم

24
00:05:46,500 --> 00:05:50,500
تجتمع الأصوات الجيدة
عندما يستدير الفم

25
00:05:51,200 --> 00:05:54,300
مستدير، تجتمع

26
00:06:10,652 --> 00:06:14,029
"(مصرف (ويلشير باسيفيك"

27
00:06:15,000 --> 00:06:15,917
أعتقد أن ذلك ممكن

28
00:06:16,201 --> 00:06:17,882
سأتصل بكما بعد العصر
وسأخبركما بالنتيجة

29
00:06:18,300 --> 00:06:20,500
شكراً -
على الرحب -

30
00:06:21,000 --> 00:06:23,200
شكراً -
طاب يومكما -

31
00:06:23,300 --> 00:06:26,000
طاب يومك، شكراً -
إلى اللقاء -

32
00:06:31,688 --> 00:06:33,346
"نائب المدير"

33
00:06:37,957 --> 00:06:39,966
(تفضل سيد (جاكس -
شكراً لك -

34
00:06:42,800 --> 00:06:44,600
،(سيد (جاكس

35
00:06:45,600 --> 00:06:49,900
أتسائل ما إذا إتخذت قراراً
بخصوص منصب نائب المدير

36
00:06:49,900 --> 00:06:54,300
ما زلت أفكر وحتى الآن
(إنحصر الإختيار بينك وبين (ستو

37
00:06:54,300 --> 00:06:56,400
ستو)، الرجل الجديد؟) -
أعلم أنه جديد -

38
00:06:56,500 --> 00:06:59,200
ولكنه صارم ويعجبنا ذلك

39
00:06:59,200 --> 00:07:03,700
ستو) لا يخشى المجازفة)
وإتخاذ القرارات الحاسمة

40
00:07:03,700 --> 00:07:06,400
أستطيع إتخاذ القرارات الحاسمة

41
00:07:06,400 --> 00:07:09,600
سأخبرك بقراري حالما أتخذه، إتفقنا؟

42
00:07:10,300 --> 00:07:14,800
أثناء ذلك، اطلعيه على إجراءاتنا
لإستحقاق القروض إحتياطاً

43
00:07:15,400 --> 00:07:17,000
حسناً

44
00:07:18,200 --> 00:07:21,000
وهلا حصلتِ على راحة غداء الآن؟

45
00:07:21,000 --> 00:07:25,300
حسناً -
واحضري لي شطيرة ديك رومي معك -

46
00:07:25,300 --> 00:07:29,700
،إختيار رائع
احضري لي واحدة أيضاً، شكراً

47
00:07:30,400 --> 00:07:31,700
والخردل المتبل

48
00:07:32,900 --> 00:07:35,400
يجدر بك التوقيع هنا

49
00:07:35,400 --> 00:07:37,300
بلى، القرض، بالتأكيد

50
00:07:45,300 --> 00:07:48,800
تهانينا أيها الأستاذ
على الأسبوع الأول

51
00:07:48,800 --> 00:07:49,700
شكراً جزيلاً

52
00:07:51,700 --> 00:07:53,600
وجب أن نحتسي قنينة كاملة

53
00:07:53,900 --> 00:07:56,100
آسف أني خيبت أملك

54
00:07:56,300 --> 00:08:00,000
هذا الشيء، سئمت منه

55
00:08:00,600 --> 00:08:01,900
كرستين)، لا تتكبدي العناء)

56
00:08:03,300 --> 00:08:07,400
،عليّ شراء واحدة جديدة
...صدقيني، إنها

57
00:08:08,600 --> 00:08:09,800
معطلة...

58
00:08:12,300 --> 00:08:13,800
كانت معطلة

59
00:08:13,900 --> 00:08:19,000
أنت ذكية وجميلة ومدهشة

60
00:08:19,100 --> 00:08:22,600
،كدت أنسى
وجدتها في المصرف

61
00:08:22,800 --> 00:08:24,100
ما هذا؟

62
00:08:25,700 --> 00:08:30,900
غير معقول! عملة الحرية لعام 1929

63
00:08:30,900 --> 00:08:33,400
وجدت هذا في المصرف؟ -
أجل -

64
00:08:33,700 --> 00:08:37,300
ستضاف إلى مجموعة العملات خاصتي

65
00:08:37,600 --> 00:08:40,400
شكراً عزيزتي، أنت مذهلة

66
00:08:42,500 --> 00:08:44,200
حسناً -
حسناً -

67
00:08:44,300 --> 00:08:46,400
إلى اللقاء -
إل اللقاء -

68
00:08:48,200 --> 00:08:49,700
(الأستاذ (دالتن -
مرحباً -

69
00:08:49,800 --> 00:08:51,800
أهلاً أمي -
ماذا تفعل؟ -

70
00:08:51,800 --> 00:08:55,500
كرستين) مرّت عليّ)
لتسليم بعض الأوراق

71
00:08:55,500 --> 00:08:59,400
فتاة المزرعة؟ -
أجل، الفتاة التي أواعدها منذ سنة -

72
00:08:59,500 --> 00:09:01,100
الفتاة التي ستأتي على العشاء

73
00:09:01,200 --> 00:09:03,500
إنها فتاة جميلة -
--هذا صحيح، كم أنا متشوق -

74
00:09:03,600 --> 00:09:07,700
أنا وأبوك أعددنا لك إجازة خاصة -
لا أستطيع -

75
00:09:07,700 --> 00:09:10,800
إيمي) تبحث عمن يشاركها)
لعب التنس

76
00:09:10,800 --> 00:09:13,000
(التي تخرجت من جامعة (يايل

77
00:09:13,100 --> 00:09:16,600
وهي محامية ناجحة الآن -
أعرف، لقد أخبرتني -

78
00:09:16,800 --> 00:09:19,500
هذه نوعية الفتيات
اللائي أتمنى رؤيتك معهن

79
00:09:19,500 --> 00:09:20,115
--أمي

80
00:09:20,115 --> 00:09:25,700
تلك هي المرأة التي تستطيع مساعدتك
على الصعيدين الإجتماعي والمهني

81
00:09:25,700 --> 00:09:28,600
وعليك أن تفكر في هذه الأمور الآن -
--أمي، لا أريد -

82
00:09:28,600 --> 00:09:31,600
لا يمكنك العبث مع الفتيات
طوال الوقت

83
00:09:31,600 --> 00:09:35,000
عليك أن تبحث عن شريكة

84
00:09:39,400 --> 00:09:41,300
كرستين)، لم تجلبي لي ما طلبت)

85
00:09:42,600 --> 00:09:46,300
لم أفعل -
"بلى، قلت "لا مايونيز -

86
00:09:47,800 --> 00:09:49,200
لم تقل ذلك

87
00:09:52,100 --> 00:09:54,200
لا عليك، لا بأس

88
00:10:09,400 --> 00:10:10,800
(سيد (جاكس -
(سيد (ويني -

89
00:10:11,100 --> 00:10:12,800
ألست من مشجعي فريق (ليكرز)؟ -
بلى -

90
00:10:13,000 --> 00:10:15,400
هذه تذكرة لمباراة الأحد
ولا تلزمني

91
00:10:15,400 --> 00:10:16,700
هل أنت جاد؟ -
بالتأكيد -

92
00:10:16,700 --> 00:10:18,000
هذه مقاعد رائعة

93
00:10:18,300 --> 00:10:20,100
هناك حيث يجلبون لك المقانق المقلية

94
00:10:20,100 --> 00:10:23,400
هل أنت متأكد؟ -
طبعاً -

95
00:10:23,600 --> 00:10:25,200
شكراً لك

96
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
هلا ساعدتني؟

97
00:10:34,800 --> 00:10:36,900
طبعاً، بم أستطيع مساعدتك؟

98
00:10:36,900 --> 00:10:43,200
شاحناتهم تقف عند منزلي
ويأخذون أغراضي، حتى الشخصية

99
00:10:43,200 --> 00:10:45,300
أرجوك أن توقفيهم

100
00:10:50,700 --> 00:10:52,700
...سيدة -
(غانوش) -

101
00:10:54,100 --> 00:10:58,900
سيدة (غانوش)، يفيدك المصرف بنيته
،في مصادرة منزلك

102
00:10:58,900 --> 00:11:01,200
الواقع في 325 شارع (براندن) اليوم

103
00:11:01,200 --> 00:11:04,100
ولكنه منزلي منذ 30 عاماً

104
00:11:04,600 --> 00:11:09,200
وكنت أدفع كل إيجار
حتى قضى المرض على عيني

105
00:11:09,600 --> 00:11:13,700
أستطيع تدبير المبلغ
ولكن يلزمني المزيد من الوقت

106
00:11:13,700 --> 00:11:17,100
لا أعتقد أن مديري
سيقبل بتمديد مدة قرضك

107
00:11:18,300 --> 00:11:22,700
أرجوك، هلا حاولت؟

108
00:11:26,600 --> 00:11:29,600
حسناً -
بوركتِ -

109
00:11:30,700 --> 00:11:32,000
بوركتِ

110
00:11:37,600 --> 00:11:41,400
ثمة إمرأة مسنة تطلب تمديد
مدة رهنها العقاري

111
00:11:41,500 --> 00:11:44,900
إنها وحيدة وصاحبة مرض

112
00:11:45,000 --> 00:11:47,100
لا بد أننا نستطيع مساعدتها
بأية طريقة

113
00:11:54,300 --> 00:11:57,500
واضح أننا سمحنا لها بالتمديد مرتين

114
00:11:57,700 --> 00:12:03,700
وفي هذا النوع من التقصير
يحدد المصرف مبالغ محددة

115
00:12:03,700 --> 00:12:05,900
سيتعين علينا طردها من منزلها

116
00:12:06,200 --> 00:12:07,500
هذا قرار صعب

117
00:12:09,000 --> 00:12:10,600
القرار لك

118
00:12:34,700 --> 00:12:36,500
سأتولى الأمر

119
00:12:55,700 --> 00:13:01,300
(آسفة سيدة (غانوش
ولكن لا يمكننا السماح بأي تمديد آخر

120
00:13:01,300 --> 00:13:02,831
ماذا؟ -
،أود المساعدة -

121
00:13:02,950 --> 00:13:06,500
--ولكن المصرف -
أرجوك، ذلك منزلي -

122
00:13:06,500 --> 00:13:08,700
أين سأعيش؟

123
00:13:09,200 --> 00:13:12,200
،مذكور أن حفيدتك تسكن بالجوار
ألا يمكنك الإقامة معها؟

124
00:13:12,200 --> 00:13:14,100
لن أثقل عليها

125
00:13:14,900 --> 00:13:17,500
ثمة العديد من دور المسنين المناسبة

126
00:13:17,500 --> 00:13:23,200
!دار مسنين، كلا
لن أعيش أبداً في تلك الأماكن

127
00:13:24,300 --> 00:13:26,100
آسفة حقاً

128
00:13:49,700 --> 00:13:52,500
إني إمرأة ذات كبرياء

129
00:13:52,700 --> 00:13:56,000
ولم أتوسل يوماً مقابل أي شيء

130
00:13:57,700 --> 00:14:01,200
ولكني الآن أتوسل إليك

131
00:14:01,200 --> 00:14:04,700
أتذلل أمامك

132
00:14:04,700 --> 00:14:08,100
،(أنا (سيلفيا غانوش
أتوسل على مقبرة أمي

133
00:14:08,200 --> 00:14:11,300
أرجوك، اتركيني

134
00:14:11,300 --> 00:14:13,400
!الأمن! توقفي

135
00:14:15,200 --> 00:14:17,500
(من هنا يا (بيلي -
ماذا يجري؟ -

136
00:14:25,900 --> 00:14:29,200
لقد أخزيتني

137
00:14:37,500 --> 00:14:41,500
أستجديك فتخزيني

138
00:14:42,400 --> 00:14:44,500
أعتقد أن الأمر إنتهى سيدتي

139
00:14:45,100 --> 00:14:46,200
هيا بنا

140
00:14:52,400 --> 00:14:53,700
(سيدة (غانوش

141
00:15:05,200 --> 00:15:07,400
!توقفي

142
00:15:12,200 --> 00:15:14,700
لم أشهد شيئاً كهذا من قبل

143
00:15:15,600 --> 00:15:16,600
هل أنت بخير؟

144
00:15:19,000 --> 00:15:21,100
لقد إتخذت القرار الصائب

145
00:15:31,300 --> 00:15:33,700
طابت ليلتك، أراك غداً

146
00:15:37,500 --> 00:15:40,600
(لقد إتطلعت على قرض (مكفرسين

147
00:15:40,600 --> 00:15:42,700
هذا مجهود مدهش للغاية

148
00:15:42,900 --> 00:15:43,700
شكراً لك

149
00:15:43,700 --> 00:15:46,200
هلا أخذته إلى المنزل
وإنتهيت منه الليلة؟

150
00:15:46,200 --> 00:15:49,400
لأني أريد أن أعرضه على نائب
الرئيس في الصباح

151
00:15:49,500 --> 00:15:51,200
يسعدني ذلك

152
00:15:51,200 --> 00:15:52,400
شكراً لك

153
00:15:52,500 --> 00:15:58,400
وبخصوص منصب نائب المدير
فأنت في مقدمة السباق

154
00:17:48,200 --> 00:17:51,600
لقد أخزيتني

155
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
!هزمتك أيتها العاهرة

156
00:20:46,386 --> 00:20:50,267
(لاميا)

157
00:21:03,200 --> 00:21:07,900
عما قريب ستأتين لتتوسلي إليّ

158
00:21:46,200 --> 00:21:48,127
،ما إن يرسلون شرطياً للتحدث معها

159
00:21:48,127 --> 00:21:50,688
فلا أعتقد أنها ستتسبب
في أي إزعاج لك

160
00:21:51,186 --> 00:21:54,387
وسأطلب من السيد (جاك) تزويد
المرآب بكاميرات مراقبة كل ليلة

161
00:21:54,700 --> 00:21:55,600
حسناً

162
00:21:56,600 --> 00:22:00,800
،الحمد لله أنك بخير
ألست بخير؟

163
00:22:01,000 --> 00:22:02,200
أنا بخير

164
00:22:03,500 --> 00:22:06,100
ما الخطب؟

165
00:22:06,800 --> 00:22:11,500
لربما تمكنت من السماح لها بالتمديد


166
00:22:11,500 --> 00:22:15,700
توقفي، قلت إن المصرف
سمح لها بالتمديد مرتين

167
00:22:15,700 --> 00:22:17,900
إن لم تدفع رهنك العقاري
تخسر منزلك

168
00:22:17,900 --> 00:22:22,200
ماذا توقعت تلك المرأة؟
ذلك ليس ذنبك، لا تلومي نفسك

169
00:22:46,000 --> 00:22:48,800
ما الأمر؟

170
00:22:48,800 --> 00:22:52,100
هل سمعت ذلك؟ -
ماذا؟ -

171
00:22:52,100 --> 00:22:53,800
لم تسمعه حقاً؟

172
00:22:55,000 --> 00:22:57,300
أجل، ما هو؟

173
00:23:00,700 --> 00:23:04,200
أعلم أن هذا سيبدو غريباً
ولكن أريد قراءة طالعي

174
00:23:06,300 --> 00:23:09,000
الآن؟ أتمزحين؟

175
00:23:10,100 --> 00:23:12,900
سأقرأ الطالع لك

176
00:23:13,000 --> 00:23:16,400
في المستقبل القريب
--سنركب السيارة ونعود للمنزل

177
00:23:16,400 --> 00:23:17,500
!أريد القيام بذلك

178
00:23:18,300 --> 00:23:20,400
بسبب ما حدث مع السيدة العجوز؟

179
00:23:21,000 --> 00:23:23,900
كرس)، عليك الذهاب)
إلى المنزل الآن

180
00:23:25,800 --> 00:23:27,600
هل يمكنك أن تفعل ذلك لي؟

181
00:23:35,100 --> 00:23:37,200
أسأل الله ألا يرني
أحد طلابي هنا

182
00:23:39,000 --> 00:23:43,100
الشيء الوحيد الذي يمكن تعليمه هنا
هو النفاق

183
00:23:45,400 --> 00:23:48,400
الكثير من الإختيارات هنا
ولكن لا أجد ضالتي

184
00:23:48,400 --> 00:23:52,600
،وهي رأس قرد غريب
ولكن مهلاً، ها هو ذا

185
00:23:55,100 --> 00:23:56,700
(أنا (رام جاس

186
00:23:56,800 --> 00:23:58,000
العراف

187
00:23:58,100 --> 00:24:00,000
(أنا (كرستين) وهذا (كلاي

188
00:24:00,300 --> 00:24:02,200
ولكنك كنت تعرف ذلك مسبقاً

189
00:24:04,200 --> 00:24:05,700
أمزح وحسب

190
00:24:06,300 --> 00:24:09,500
بم أساعدك؟ -
أريد قراءة طالعي -

191
00:24:09,500 --> 00:24:13,900
هل تستطيع ذلك؟ -
لديّ القدرة لرؤية قوى معينة -

192
00:24:13,900 --> 00:24:17,200
أحياناً تكون تلك الطاقات
تنبؤات لأحداث قادمة

193
00:24:17,300 --> 00:24:19,700
ستون دولار من فضلك -
بجد؟ -

194
00:24:19,700 --> 00:24:21,800
أجل -
--ستون -

195
00:24:22,000 --> 00:24:27,500
أليس هذا مبلغاً هائلا؟ -
أرجوك، لو لست جاداً، فارحل -

196
00:24:27,805 --> 00:24:28,900
(حسناً، تعالي (كرس

197
00:24:28,900 --> 00:24:30,300
مهلاً، سأدفع

198
00:24:30,300 --> 00:24:34,800
حسناً، سأدفع أنا

199
00:24:35,300 --> 00:24:36,500
تفضل

200
00:24:37,000 --> 00:24:39,400
بطاقة بلاتينية، جيد

201
00:24:44,500 --> 00:24:46,000
اجلسي

202
00:24:46,500 --> 00:24:48,700
تفضلي -
شكراً -

203
00:24:52,500 --> 00:24:53,900
كلا، من فضلك

204
00:24:56,700 --> 00:25:00,000
تريدين معرفة شيئاً عن مصيرك؟ -
أجل -

205
00:25:00,000 --> 00:25:02,100
لنر ماذا يخبئ لنا القدر

206
00:25:02,100 --> 00:25:04,400
قال (فرويد) أن المصير
،ليس نتيجة للقدر

207
00:25:04,400 --> 00:25:08,000
وإنما نتيجة للاشعور
للتحكم في إختياراتنا الشعورية

208
00:25:08,000 --> 00:25:10,900
ذلك صحيح ولكن ليس علينا
التظاهر بأننا نفهم العالم

209
00:25:11,400 --> 00:25:12,800
بالتفكير وحده

210
00:25:12,900 --> 00:25:15,400
(كارل يانغ) -
أجل -

211
00:25:15,600 --> 00:25:17,200
،من أطروحته

212
00:25:17,300 --> 00:25:18,601
"الأشكال النفسية"

213
00:25:19,068 --> 00:25:22,055
يانغ)، العالم النفسي المفضل)
لدى الأجيال الحديثة

214
00:25:22,090 --> 00:25:24,475
لأنه لم يخش إقحام القدر
في المعادلة

215
00:25:24,475 --> 00:25:26,644
--لم يخش إقحام القدر -
بعد إذنك -

216
00:25:26,679 --> 00:25:29,393
حسناً، هلا بدأنا؟

217
00:25:29,800 --> 00:25:31,000
أنا مستعد

218
00:25:31,400 --> 00:25:34,700
ناوليني يدك فضلاً -
حسناً -

219
00:25:42,800 --> 00:25:44,500
تعملين في مجال النقود

220
00:25:45,500 --> 00:25:46,800
هذا صحيح

221
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
وفقدت شيئاً مؤخراً

222
00:25:52,200 --> 00:25:57,600
لا أعتقد ذلك -
كلا، لم تفقدي أي شيء -

223
00:25:58,300 --> 00:26:00,900
ولكن يُسلب منك شيئاً ما

224
00:26:01,700 --> 00:26:02,900
كلا

225
00:26:03,500 --> 00:26:05,400
زر -
يا إلهي -

226
00:26:05,700 --> 00:26:06,700
أجل

227
00:26:07,000 --> 00:26:08,700
،أي أحد قد يعرف أنها فقدت زراً
وإن يكن؟

228
00:26:08,700 --> 00:26:12,600
هذا غريب، المرأة العجوز
أخذت زراً من كمي

229
00:26:12,600 --> 00:26:16,100
ولماذا تفعل ذلك؟ -
اسكتا فضلاً -

230
00:27:25,600 --> 00:27:27,700
أعتقد أن هذا يكفي لليلة

231
00:27:27,700 --> 00:27:28,800
ما الخطب؟

232
00:27:29,000 --> 00:27:32,100
إني متعب
وأرى أن الوقت متأخر

233
00:27:32,400 --> 00:27:35,400
سأعيد إليك المبلغ -
مهلاً، مهلاً -

234
00:27:35,500 --> 00:27:37,200
هل رأيت شيئاً؟

235
00:27:38,000 --> 00:27:41,000
روح شريرة قد حلّت عليك -
ماذا تعني؟ -

236
00:27:41,200 --> 00:27:43,275
هل هزأت بالموتى
أثناء زيارتك لمقبرة؟

237
00:27:43,305 --> 00:27:44,303
كلا

238
00:27:44,338 --> 00:27:47,200
(هل لعبت بلوحة (ويجا
أو تحدثت مع أحد ممارسي الفنون السوداء؟

239
00:27:47,400 --> 00:27:50,800
!على رسلك يا رجل -
مهلاً، كلا، لم أفعل -

240
00:27:51,100 --> 00:27:53,700
ربما أصابك أحد ما بلعنة

241
00:27:59,300 --> 00:28:01,300
كيف علم كل ذلك؟

242
00:28:01,400 --> 00:28:03,500
علم ماذا، أنك فقدت زراً؟

243
00:28:04,000 --> 00:28:06,900
إنه لم يعلم الكثير
وإنما قام ببعض التخمينات الموفقة

244
00:28:06,900 --> 00:28:10,300
ليقوم بإثارتك
ثم يترك لك الكثير من التساؤلات

245
00:28:10,300 --> 00:28:13,200
وبطاقة العمل خاصته

246
00:28:13,400 --> 00:28:16,100
بحقك، إنه أفاق

247
00:28:16,200 --> 00:28:19,300
ولكنه لم يرد المال
وحاول إعادته

248
00:28:20,000 --> 00:28:23,200
لقد حاول ولكن أخذه في النهاية

249
00:28:25,700 --> 00:28:27,100
أعتقد ذلك

250
00:28:50,200 --> 00:28:51,694
عليّ الذهاب لإستئجار سيارة لك

251
00:28:51,700 --> 00:28:52,980
هل ستكونين بخير؟ -
أجل -

252
00:28:53,500 --> 00:28:56,500
،اعتني بها أيتها القطة
إلى اللقاء

253
00:32:36,600 --> 00:32:38,600
ضعي هذا الثلج -
شكراً -

254
00:32:38,600 --> 00:32:41,700
،لا أصدق بأنها أتت إلى المنزل
هذا جنون، سأطلب الشرطة

255
00:32:41,800 --> 00:32:43,100
لم تكن هي

256
00:32:43,300 --> 00:32:44,500
من هو إذاً؟

257
00:32:44,800 --> 00:32:48,200
لا أدري، لم أستطع رؤيته -
لا بد أنها هي -

258
00:32:48,200 --> 00:32:52,000
كلاي)، لم يكن أي أحد) -
لا بد من وجود أحد ما -

259
00:32:52,000 --> 00:32:53,897
كان المكان مظلم ولم تستطيعي الرؤية
--ولكن أعتقد

260
00:32:53,897 --> 00:32:55,603
كلاي)، لم يكن من أحد هنا)

261
00:32:57,500 --> 00:32:59,000
من فعل هذا إذاً؟

262
00:33:00,800 --> 00:33:02,600
من ضربك في وجهك؟

263
00:33:09,500 --> 00:33:12,500
أعتقد أن هذا مجرد رد فعل
لتعرضها للهجوم اليوم

264
00:33:13,000 --> 00:33:14,700
مجرد إضطراب

265
00:33:14,800 --> 00:33:18,200
إنها تحت وقع الصدمة
وتشعر ببعض الخوف والإرتياب

266
00:33:18,200 --> 00:33:21,400
سأوصلك -
كلا، لا داع -

267
00:33:27,900 --> 00:33:30,400
كيف حالك؟ -
أفضل -

268
00:33:30,600 --> 00:33:34,600
،ولا سيما بعض أن أوضح لي الطبيب
--قال إن ضحايا العنف

269
00:33:34,900 --> 00:33:37,100
يمرون بالصدمة مرة أخرى

270
00:33:37,300 --> 00:33:41,000
لقد أعطيت الأمر أكثر من حجمه

271
00:33:41,300 --> 00:33:42,400
ذلك يحدث

272
00:33:43,000 --> 00:33:45,500
...أنا... أشعر

273
00:33:46,400 --> 00:33:49,800
بالإحراج... -
هل تمزحين؟ -

274
00:33:49,800 --> 00:33:51,700
لا يجب أن تشعري بالإحراج منّي

275
00:34:00,500 --> 00:34:03,100
اسمعي، كنت أفكر في أن
نذهب في رحلة

276
00:34:03,100 --> 00:34:05,600
(نستقل القطار إلى (سانتا باربرة
صباح السبت

277
00:34:05,600 --> 00:34:06,300
كوخ أبويك؟

278
00:34:06,700 --> 00:34:09,400
أجل -
!يا إلهي، يسعدني ذلك -

279
00:34:09,400 --> 00:34:11,600
حقاً؟ -
!هذا مثير للغاية -

280
00:34:11,600 --> 00:34:12,800
عزيزتي، سوف يعجبك

281
00:34:13,100 --> 00:34:16,600
ستشاهدين الأشجار وتلك الخصوصية

282
00:34:16,600 --> 00:34:19,000
،سيكون الأمر رائعاً
أعتقد أننا بحاجة إلى ذلك

283
00:34:19,200 --> 00:34:22,300
ويمكننا أن نتكلم وحسب

284
00:36:24,600 --> 00:36:25,700
ماذا؟

285
00:36:27,200 --> 00:36:28,200
ما الخطب؟

286
00:36:28,900 --> 00:36:30,700
لم أستطع الإستيقاظ

287
00:36:32,200 --> 00:36:34,100
لا بأس

288
00:36:34,100 --> 00:36:36,600
تعالي، كان مجرد حلم

289
00:36:48,200 --> 00:36:50,700
هذه هي السيارة
التي إستأجرتها اليوم

290
00:36:50,900 --> 00:36:52,800
شكراً -
عفواً -

291
00:36:53,400 --> 00:36:55,600
أحبك -
أحبك أيضاً -

292
00:36:57,100 --> 00:37:01,700
عزيزتي، حاولي ألا تثيري غضب
المسنات اليوم، إتفقنا؟

293
00:37:19,400 --> 00:37:23,500
أهلاً (كرستين)، هل وصلت للتو؟ -
هل أنت المراقب؟ -

294
00:37:23,500 --> 00:37:25,600
(مضحك يا (كرستين

295
00:37:26,400 --> 00:37:27,400
ما هذا؟

296
00:37:28,600 --> 00:37:29,900
ماذا تريد؟

297
00:37:30,400 --> 00:37:32,700
أريد منك أن تعلّميني
إجراءات القروض

298
00:37:35,300 --> 00:37:37,800
،عندي مشاغل كثيرة
هل يمكننا القيام بذلك غداً؟

299
00:37:38,100 --> 00:37:39,600
بالتأكيد -
حسناً -

300
00:37:39,600 --> 00:37:42,000
سأخبر السيد (جاكس) بأنك مشغولة -
!كلا -

301
00:37:42,000 --> 00:37:45,400
حسناً، سأفعل ذلك

302
00:37:45,600 --> 00:37:50,900
وقفنا عند تعليمات القروض الأساسية

303
00:37:51,100 --> 00:37:55,800
لنفرض أن عميلك هو شركة
تعجز عن الحصول على تمويل تقليدي

304
00:38:06,400 --> 00:38:07,600
...ثم

305
00:38:07,800 --> 00:38:09,000
...ثم

306
00:38:13,800 --> 00:38:14,900
...ثم

307
00:38:16,900 --> 00:38:18,000
...ثم

308
00:38:20,400 --> 00:38:24,200
!ابعد أصابعك النتنة عن مكتبي

309
00:38:31,400 --> 00:38:34,300
(كرستين)... دم... (براون)

310
00:38:34,600 --> 00:38:37,500
كرستين)، أنفك)

311
00:38:38,100 --> 00:38:40,500
طبعاً، انتظر

312
00:38:40,900 --> 00:38:44,500
دعيني أساعدك -
كل شيء تحت السيطرة -

313
00:38:45,400 --> 00:38:46,800
ماذا بك؟

314
00:38:47,800 --> 00:38:49,700
(سيد (جاكس -
هل من دم في فمي؟ -

315
00:38:49,700 --> 00:38:51,100
!يا إلهي -
هل من دم في فمي؟ -

316
00:38:51,200 --> 00:38:53,200
اقترب

317
00:38:53,300 --> 00:38:56,900
!إني شديدة الأسف
!يا إلهي

318
00:38:59,200 --> 00:39:01,000
هل من دم في فمي؟

319
00:39:52,900 --> 00:39:54,300
ما الأمر؟

320
00:39:58,400 --> 00:40:01,700
،(أتيت لمقابلة (سيلفيا غانوش
أهي موجودة؟

321
00:40:02,000 --> 00:40:03,300
من أنت؟

322
00:40:04,200 --> 00:40:07,200
أنا... صديقة لها

323
00:40:07,300 --> 00:40:09,100
...صديقة

324
00:40:11,800 --> 00:40:15,400
،مهلاً، أعرف من تكونين
قالت جدتي إنك قادمة

325
00:40:15,900 --> 00:40:19,000
أنت موظفة المصرف
التي أخذت منزلها

326
00:40:19,300 --> 00:40:23,000
،المصرف هو من أخذ المنزل
أنا أعمل هناك وحسب

327
00:40:23,100 --> 00:40:26,800
بالواقع، حاولت أن أحفظ
المنزل لجدتك

328
00:40:26,800 --> 00:40:28,300
ولكن مديري لم يوافق

329
00:40:28,400 --> 00:40:32,300
هل ستقفين هنا أمام منزلي
وتكذبين في وجهي؟

330
00:40:37,200 --> 00:40:38,300
كلا

331
00:40:38,700 --> 00:40:41,500
كنت فتاة بدينة، أليس كذلك؟

332
00:40:47,700 --> 00:40:50,200
أجل -
هذا واضح -

333
00:40:51,100 --> 00:40:52,700
ليس مرحباً بك هنا

334
00:40:53,600 --> 00:40:58,400
،مهلاً، تلزمني رؤيتها
أحتاج أن تسامحني

335
00:40:58,400 --> 00:41:02,400
وسوف تستعيد المنزل -
وستحسّنين جميع أحوالها؟ -

336
00:41:02,400 --> 00:41:03,400
أجل

337
00:41:04,800 --> 00:41:06,200
ادخلي

338
00:41:20,700 --> 00:41:22,000
أين هي؟

339
00:42:11,500 --> 00:42:15,000
!ابتعدي عني
!ابتعدي عني

340
00:42:30,300 --> 00:42:33,400
أما زلت ستحسّنين جميع أحوالها؟

341
00:42:34,800 --> 00:42:37,600
تستحقين كل ما سيحدث لك

342
00:42:45,300 --> 00:42:48,500
أعتقد أن ما أصابك
(هو (لاميا

343
00:42:48,500 --> 00:42:50,700
تلك هي الكلمة التي نطقت بها العجوز

344
00:42:50,700 --> 00:42:55,000
يستدعيها الغجريات لأفظع الأعمال

345
00:42:55,200 --> 00:42:59,720
تظهر (لاميا) في أول ثلاثة أيام
في صورة روح شريرة تعذّب ضحاياها

346
00:43:00,217 --> 00:43:02,797
ومن ثم تكشف نفسها
كقابضة للأرواح

347
00:43:03,085 --> 00:43:05,294
وتأتي لمالك الشيء الملعون

348
00:43:05,580 --> 00:43:07,045
أي شيء ملعون؟

349
00:43:07,045 --> 00:43:10,800
،شيء اُخذ من الضحية
تعرّض للعنة ثم عاد إليها

350
00:43:14,400 --> 00:43:15,600
هذا؟

351
00:43:17,700 --> 00:43:19,100
ماذا إن حرقته وحسب؟

352
00:43:19,100 --> 00:43:24,300
،أيا ما تكون حالة الزر
ستزالين مالكته

353
00:43:24,400 --> 00:43:27,500
لن تعدل (لاميا) عن أخذك -
أخذي إلى أين؟ -

354
00:43:33,800 --> 00:43:35,700
كيف أتخلص من هذا إذاً؟

355
00:43:35,700 --> 00:43:38,000
ثمة طرق عديدة لإسترضاء الروح

356
00:43:38,300 --> 00:43:40,300
أبسط طريقة هي القربان

357
00:43:40,400 --> 00:43:44,100
،التضحية بمخلوق صغير
كالدجاجة

358
00:43:44,100 --> 00:43:48,261
محال! إني نباتية، تطوعت في برنامج
حماية الكلاب بحق السماء

359
00:43:48,474 --> 00:43:50,800
لا أقتل الحيوانات

360
00:43:51,000 --> 00:43:55,000
ستندهشين مما ستريدين القيام به
عندما تأتي (لاميا) إليك

361
00:43:57,000 --> 00:43:58,900
هذا سيفسر لك

362
00:44:00,845 --> 00:44:03,288
"التضحية بالحيوانات لإرضاء الآلهة"

363
00:47:53,600 --> 00:47:55,700
تعالي يا قطتي

364
00:48:15,900 --> 00:48:17,700
تعالي يا قطتي

365
00:48:29,700 --> 00:48:30,800
(كرس)

366
00:48:32,100 --> 00:48:33,300
(كرس)

367
00:48:35,200 --> 00:48:38,000
،ها أنت ذا
ماذا تفعلين هنا؟

368
00:48:38,200 --> 00:48:40,600
إتصلت بالمصرف وقالوا إنك ذهبت مبكراً
ولم تردّي على إتصالاتي

369
00:48:41,000 --> 00:48:43,400
أهذا دم؟

370
00:48:45,600 --> 00:48:48,300
كلا، ومن أين يأتي الدم؟

371
00:48:48,300 --> 00:48:51,500
عزيزتي، ثمة دم على كمك

372
00:48:51,800 --> 00:48:55,400
هل تنزفين؟ -
كلا، كنت أعصر الطماطم -

373
00:48:55,400 --> 00:48:59,400
كنت أقطّع الطماطم بالمطبخ
ولا بد أنها لطخت كمي

374
00:49:01,700 --> 00:49:06,500
كرس)، دعينا نفعل ذلك)
في وقت لاحق

375
00:49:06,700 --> 00:49:09,400
،مررنا بيومين عصيبين
أعتقد أن هذا أفضل

376
00:49:09,400 --> 00:49:12,600
كلا، أريد حضور العشاء -
...أعلم ولكن -

377
00:49:12,800 --> 00:49:14,700
أواثقة من أنك بخير؟

378
00:49:16,100 --> 00:49:19,200
بصدق، لم أكن بخير

379
00:49:24,100 --> 00:49:28,700
ولكن أعتقد أن كل شيء
سيكون كما يرام الآن

380
00:49:31,000 --> 00:49:32,700
أعتقد ذلك حقاً

381
00:49:37,200 --> 00:49:38,500
ما رأيك؟

382
00:49:42,300 --> 00:49:43,800
تبدين جميلة

383
00:49:47,600 --> 00:49:50,000
يا له من يوم جميل -
هذا صحيح -

384
00:49:50,100 --> 00:49:52,200
المنزل جميل أيضاً

385
00:49:55,200 --> 00:49:56,500
سيحبانك

386
00:49:59,500 --> 00:50:01,800
(كلاي) -
أمي، تسرني رؤيتك -

387
00:50:01,800 --> 00:50:03,600
،(هذه (كرستين
(وهذه أمي (ترودي

388
00:50:03,600 --> 00:50:06,900
(أهلاً (كرستين -
أهلاً، يسرني لقاؤك -

389
00:50:08,000 --> 00:50:10,100
ادخلا من فضلكما

390
00:50:10,900 --> 00:50:12,900
أهلاً إبني -
تسرني رؤيتك أبي -

391
00:50:13,000 --> 00:50:15,900
،(هذه (كرستين
(وهذا أبي (لينارد

392
00:50:16,600 --> 00:50:19,400
لديكما منزل جميل -
شكراً جزيلاً -

393
00:50:20,900 --> 00:50:22,800
هل أحضر لكما شراباً؟ -
النبيذ؟ -

394
00:50:23,100 --> 00:50:24,000
بالتأكيد

395
00:50:24,200 --> 00:50:27,400
تعال وساعدني -
سأعود في الحال -

396
00:50:27,700 --> 00:50:30,000
(سأتناول (شاردنيه -
حاضر عزيزتي -

397
00:50:31,100 --> 00:50:33,900
آمل ألا تمانعين -
يا للطفك -

398
00:50:33,900 --> 00:50:35,500
أعددتها بنفسك؟ -
أجل -

399
00:50:35,900 --> 00:50:42,800
وأي قالب حلوى هذا؟ -
"اسمه "قالب الحصاد -

400
00:50:42,800 --> 00:50:47,800
هل تصنعون ذلك في المزرعة؟ -
كلا -

401
00:50:49,500 --> 00:50:50,600
لم نعد كذلك

402
00:50:50,700 --> 00:50:56,300
كنا نفعل ذلك
عندما كان لدينا الكثير من البيض

403
00:50:56,300 --> 00:51:01,400
قبل وقت الحصاد
يصبح صفار البيضة كثيفاً

404
00:51:01,400 --> 00:51:03,000
ما يجعل قالب الحلوى دسماً

405
00:51:05,500 --> 00:51:07,700
حسناً، أشكرك

406
00:51:08,500 --> 00:51:12,000
آسف على التأخير -
انضما لنا في غرفة الطعام -

407
00:51:12,100 --> 00:51:13,700
حسناً -
من هنا -

408
00:51:15,700 --> 00:51:18,000
يا للهول -
(هيكيبر) -

409
00:51:18,400 --> 00:51:21,400
لست أفهم هذا الحيوان الكريه

410
00:51:21,400 --> 00:51:24,800
،هذا غريب
فـ(هيكيبر) ودود للغاية

411
00:51:24,800 --> 00:51:27,500
لا بأس، كان عندي قطة
فأنا متفهمة

412
00:51:28,900 --> 00:51:30,500
إن عندك قطة

413
00:51:32,600 --> 00:51:34,900
ماذا تقصدين؟
ماذا حدث لها؟

414
00:51:37,500 --> 00:51:39,300
وكيف لي أن أعرف؟

415
00:51:40,000 --> 00:51:42,500
تعرف كيف يأتي القطط
ويذهبون

416
00:51:46,100 --> 00:51:47,400
هذا صحيح

417
00:51:49,600 --> 00:51:53,000
حسناً، تفضلا -
هيا بنا -

418
00:51:53,400 --> 00:51:55,300
كيف مجموعة العملات يا بني؟

419
00:51:55,400 --> 00:51:58,000
هذه طريقة أبي في سؤالي
ما إذا كنت لا أزال مهووساً

420
00:51:58,600 --> 00:52:02,700
(بخير، بالواقع أحضرت لي (كرستين
عملة الحرية لعام 1929

421
00:52:02,700 --> 00:52:03,500
إنها نادرة

422
00:52:03,600 --> 00:52:07,474
أعتقد أن العمل كأمينة خزنة
هو أمر مضني للغاية

423
00:52:07,474 --> 00:52:11,079
مع كل ذلك الإحصاء والتكرار
يصبح الأمر مضجراً

424
00:52:11,227 --> 00:52:12,506
أجل، أنت محقة

425
00:52:12,541 --> 00:52:14,500
ولكني لست أمينة خزنة -
حقاً؟ -

426
00:52:14,500 --> 00:52:16,600
أخبرتك يا أمي
بأنها موظفة قروض

427
00:52:16,700 --> 00:52:19,900
تتولى الأعمال الصغيرة
وقروض المنازل

428
00:52:19,900 --> 00:52:23,300
،وهي بصدد ترقية كبيرة
أليس كذلك (كرس)؟

429
00:52:23,400 --> 00:52:26,700
إن إستطعت غلق الحساب الذي أعمل عليه
سأقطع شوطاً كبيراً

430
00:52:26,700 --> 00:52:28,700
لا بد أنه قرض بالغ الأهمية

431
00:52:28,700 --> 00:52:30,900
إنه أكبر قرض تعامل معه فرعنا

432
00:52:31,200 --> 00:52:33,000
وكيف توليت مسئوليته؟

433
00:52:33,900 --> 00:52:36,100
حسناً، كنت أقرأ صحيفة
،(وال ستريت)

434
00:52:36,100 --> 00:52:40,714
ووجدت شركة مستلزمات طبية تسعى إلى التوسّع
ولكن ليس لديها السيولة النقدية

435
00:52:41,314 --> 00:52:44,093
فإلتقيت بالمدير المالي لها
،وقدمت خطة

436
00:52:44,229 --> 00:52:46,900
لإعادة هيكلة قروضهم البعيدة الأمد

437
00:52:47,200 --> 00:52:49,500
يبدو أن لديك عملاً حافلاً

438
00:52:49,700 --> 00:52:51,700
لا بد أن أمك فخورة بك

439
00:52:52,600 --> 00:52:53,900
أفترض ذلك

440
00:52:59,600 --> 00:53:02,400
لا أرى أمي كثيراً -
وما السبب؟ -

441
00:53:02,500 --> 00:53:05,300
هذا أمر خاص

442
00:53:05,300 --> 00:53:06,700
(أتكلم مع (كرستين

443
00:53:10,800 --> 00:53:15,700
منذ موت أبي
وهي لا تتكلم كثيراً

444
00:53:15,700 --> 00:53:22,500
تبقى في المزرعة بمفردها
...لأنها

445
00:53:22,800 --> 00:53:24,100
لأنها؟

446
00:53:24,500 --> 00:53:28,200
لأن زوجها مات
وتريد الإختلاء بنفسها

447
00:53:28,200 --> 00:53:31,000
لأن أمي مدمنة خمور

448
00:53:35,300 --> 00:53:36,700
آسفة

449
00:53:37,200 --> 00:53:40,500
ذلك لا يدعو إلى الخجل

450
00:53:41,100 --> 00:53:43,800
أقر بأني سعيدة بصراحتك

451
00:53:44,800 --> 00:53:48,400
أبي كان يعاني من مشاكل في الشرب
وكنت أخجل من الإعتراف بذلك

452
00:53:49,200 --> 00:53:50,900
أنت قوية

453
00:53:51,500 --> 00:53:54,400
على نقيض آخر فتاة إصطحبها
إلى هنا، ماذا كان إسمها؟

454
00:53:54,600 --> 00:53:55,500
(أليس)

455
00:53:55,500 --> 00:53:56,500
(إليشا) -
(إليشا) -

456
00:53:57,400 --> 00:53:58,570
كانت شخصية مخيفة

457
00:53:58,571 --> 00:54:01,298
وقحة وبلا طموح على الإطلاق

458
00:54:01,800 --> 00:54:03,800
إلتقى بها عن طريق الإنترنت

459
00:54:03,800 --> 00:54:06,000
ماذا تقصدين بذلك؟

460
00:54:06,000 --> 00:54:08,800
هل أنا قاسية عليه؟ -
كلا، على الإطلاق -

461
00:54:08,807 --> 00:54:09,846
شكراً جزيلاً

462
00:54:09,900 --> 00:54:15,100
سأجرب قالب الحلوى خاصتك -
يبدو لذيذاً -

463
00:54:15,900 --> 00:54:20,600
لن تستاء منه
إلا إن كنت من كارهي الأشياء اللذيذة

464
00:54:31,800 --> 00:54:33,500
قالب الحصاد"؟" -
هذا صحيح -

465
00:54:35,500 --> 00:54:37,100
هل سمعت شيئاً؟

466
00:54:37,800 --> 00:54:40,100
كلا، هل أنت بخير؟

467
00:54:41,400 --> 00:54:43,600
بعجبني كثيراً -
يعجبني أيضاً -

468
00:54:44,400 --> 00:54:48,800
عندما تلتقي بأحد
--عبر الإنترنت

469
00:55:08,700 --> 00:55:11,800
لا يمكنك حتى أن تصدق
ما يكتبه الناس عن أنفسهم

470
00:55:11,801 --> 00:55:13,349
جميل جداً

471
00:55:13,384 --> 00:55:15,800
،فالناس يكونون زائفين أغلب الوقت
أليس كذلك؟

472
00:55:15,800 --> 00:55:20,196
...أعتقد أن على أصحاب المقام الرفيع

473
00:55:20,600 --> 00:55:22,416
أن يتمكنوا من مقابلة بعضهم البعض...

474
00:55:34,100 --> 00:55:35,800
ماذا عنك (كرستين)؟

475
00:55:38,200 --> 00:55:40,800
كلا، مطلقاً

476
00:55:41,200 --> 00:55:45,100
،ولكننا فعلنا ذلك في الحانة
عم تتكلمين؟

477
00:55:45,100 --> 00:55:46,700
يا إلهي، هذا صحيح

478
00:55:46,900 --> 00:55:48,200
قصّ الحكاية بوضوح

479
00:55:48,200 --> 00:55:51,500
كانت مجرد حانة

480
00:55:52,500 --> 00:55:54,600
في تلك الحانة

481
00:55:54,800 --> 00:55:56,800
وحددنا الموعد عبر الإنترنت

482
00:55:57,500 --> 00:55:58,600
هل أنت بخير؟

483
00:55:59,900 --> 00:56:01,100
هل أنت بخير؟
أتريدين بعض الماء؟

484
00:56:01,800 --> 00:56:03,000
--ثمة شيئاً

485
00:56:06,400 --> 00:56:07,700
!يا إلهي

486
00:56:19,100 --> 00:56:21,300
آسف، لا بد أن ثمة نافذة مفتوحة

487
00:56:27,900 --> 00:56:33,500
!أكرهك! دعني وشأني
!دعني وشأني

488
00:56:33,500 --> 00:56:35,300
!لا أحد هنا

489
00:56:41,400 --> 00:56:44,800
يجدر بي الذهاب -
هذا هو الأفضل -

490
00:56:45,800 --> 00:56:49,100
(كرس) -
لا تتبعها، إنها فتاة مريضة -

491
00:56:49,100 --> 00:56:51,700
ولكنها بحاجة لمساعدتي -
دعها وشأنها -

492
00:56:53,300 --> 00:56:54,600
!مهلاً

493
00:56:55,600 --> 00:56:57,100
ما الخطب؟

494
00:56:58,000 --> 00:57:02,300
!فعلت ما قلت
!قتلت قطتي الصغيرة

495
00:57:02,300 --> 00:57:03,626
!أيها الحقير

496
00:57:03,865 --> 00:57:06,130
!نحن نتعامل مع قوى خارقة

497
00:57:06,272 --> 00:57:08,009
!ما من ضمانات

498
00:57:25,600 --> 00:57:28,800
علينا أن نتكلم مباشرة
مع الروح السوداء

499
00:57:28,900 --> 00:57:31,400
يجب أن نقنعها بالعدول
عن أخذ روحك

500
00:57:31,500 --> 00:57:34,900
...وعما قريب
أعرف شخصاً يستطيع مساعدتنا

501
00:57:34,900 --> 00:57:36,800
ويجب عليّ الوثوق بك؟

502
00:57:37,100 --> 00:57:41,400
غداً اليوم الثالث
(وبعده ستأتي إليك (لاميا

503
00:57:41,400 --> 00:57:42,800
!لا يمكننا السماح بذلك

504
00:57:43,500 --> 00:57:46,700
ولكن عليك أن تتفهمي
...بأن المرأة التي تستطيع مساعدتنا

505
00:57:46,700 --> 00:57:49,200
سوف تخاطر بنفسها...

506
00:57:49,200 --> 00:57:51,000
ولن تفعل ذلك بدون مقابل

507
00:57:51,100 --> 00:57:52,800
ماذا تريد منّي؟

508
00:57:52,900 --> 00:57:58,100
10آلاف دولار نقداً
بحلول الغد

509
00:58:10,400 --> 00:58:12,900
(سيد (جاكس -
نعم؟ -

510
00:58:12,900 --> 00:58:17,500
هذا أمر صعب عليّ
وأعلم أنه بصفة غير رسمية

511
00:58:18,100 --> 00:58:21,700
كنت أتسائل ما إذا أمكن الحصول
على دفعة مقدمة للمنصب الجديد

512
00:58:21,700 --> 00:58:23,900
منصب نائب المدير؟

513
00:58:24,000 --> 00:58:27,700
أجل، فأحد أقربائي مريض للغاية

514
00:58:28,400 --> 00:58:31,400
--لن يموت ولكنه قد يموت -
(كرستين) -

515
00:58:31,400 --> 00:58:32,600
ثمة مشكلة

516
00:58:32,600 --> 00:58:35,500
اُلغيت صفقة (مكفرسن) بالأمس

517
00:58:35,600 --> 00:58:37,400
ماذا؟ -
أجل -

518
00:58:38,000 --> 00:58:41,600
بعد أن أخبرت الفرع الرئيسي
،بأننا بصدد عملية قرض كبيرة

519
00:58:41,600 --> 00:58:44,700
إكتشفت أنهم أبرموا صفقتهم
(مع (فيرست ناشيونال

520
00:58:45,100 --> 00:58:46,595
عليّ الإتصال لمعرفة التفاصيل

521
00:58:46,596 --> 00:58:50,723
ولكن حتى الآن
لا يبدو الأمر مبشراً لي ولا لك

522
00:58:52,100 --> 00:58:57,300
لذا تم تأجيل ترقية
منصب نائب المدير

523
00:58:57,500 --> 00:59:00,400
،أعتقد أنه بالنظر إلى الأحداث الأخيرة

524
00:59:00,400 --> 00:59:03,700
فأعتقد أني سأعطي المنصب
(لـ(ستو

525
00:59:04,200 --> 00:59:06,700
ستو)، فهمت)

526
00:59:07,000 --> 00:59:09,700
،آسفة، لو لديك مشاكل عائلية

527
00:59:09,700 --> 00:59:12,800
فربما يمكنك الإستراحة اليوم لحلها

528
01:00:17,200 --> 01:00:18,800
بكم؟

529
01:00:18,800 --> 01:00:22,700
3800لكل شيء -
بما في ذلك صيغتي؟ -

530
01:00:22,700 --> 01:00:26,200
أجل -
ولكن قيمة تلك الأشياء أكثر من ذلك -

531
01:00:26,600 --> 01:00:30,900
،أرجوك؟ هذا كل ما لديّ
أتوسل إليك

532
01:00:31,700 --> 01:00:33,600
هذا عرضي الوحيد

533
01:00:41,900 --> 01:00:44,400
(كرس)، (كرس)

534
01:01:10,300 --> 01:01:15,600
هذا صحيح
ولكن تجاهلت ذلك وأتناول المثلجات

535
01:01:18,700 --> 01:01:20,800
(دفعت لـ(رام جاس

536
01:01:23,600 --> 01:01:27,500
ماذا؟ غير معقول

537
01:01:27,600 --> 01:01:33,300
دفعت له -
لماذا؟ حسبتك لا تصدق؟ -

538
01:01:33,300 --> 01:01:36,100
ما عدت أعلم ماذا أصدق

539
01:01:36,300 --> 01:01:40,900
ولكن أعلم أنك تصدقين ذلك

540
01:01:41,000 --> 01:01:43,258
...وأعلم مدى أهمية ذلك إليك و

541
01:01:44,009 --> 01:01:46,422
وأعلم مدى الألم الذي يسببه لك ذلك

542
01:01:49,800 --> 01:01:54,181
،وأذكر أيضاً وعداً قطعته

543
01:01:54,950 --> 01:01:56,694
،ليلة أحببتك

544
01:01:57,523 --> 01:02:01,926
أخبرت نفسي
بأني سأرعاك دائماً

545
01:02:02,709 --> 01:02:04,409
وسأعتني بك دائماً

546
01:02:06,000 --> 01:02:07,800
لذلك دفعت له

547
01:02:10,400 --> 01:02:13,500
تذكر الليلة التي أحببتني فيها؟

548
01:02:13,500 --> 01:02:15,700
أذكر اللحظة التي أحببتك فيها

549
01:02:18,100 --> 01:02:19,800
يا إلهي

550
01:02:31,700 --> 01:02:34,100
أواثقة من أنك لا تريدين
أن أرافقك؟

551
01:02:34,100 --> 01:02:38,700
قال أن علي الدخول بمفردي -
أخبرني بذلك أيضاً -

552
01:03:13,400 --> 01:03:18,500
كرستين)، اسمحي لي بتقديم)
(شون سان دينا)

553
01:03:21,100 --> 01:03:24,800
مرحباً -
كيف حالك؟ -

554
01:03:24,800 --> 01:03:26,373
شون سان دينا) هي وسيطة خبيرة)

555
01:03:26,725 --> 01:03:29,383
(ولديها معرفة شخصية بـ(لاميا

556
01:03:30,200 --> 01:03:34,932
صادفت هذه الروح قبل سنوات عديدة
في هذا المنزل بذاته

557
01:03:35,600 --> 01:03:38,400
وماذا حدث؟

558
01:03:39,300 --> 01:03:44,268
فقدت روح طفل صغير
لصالح الوحش

559
01:03:49,200 --> 01:03:57,600
إنتظرت كل تلك السنوات الفرصة
لإستعادة نفسي

560
01:03:57,800 --> 01:04:01,300
الفرصة لتدمير ذلك الشيء الكريه

561
01:04:01,300 --> 01:04:04,500
تفضلي الشاي

562
01:04:08,000 --> 01:04:11,900
الليلية، ستسنح لي الفرصة

563
01:04:12,100 --> 01:04:13,913
،ولكن سأحتاج إلى عونك

564
01:04:14,493 --> 01:04:19,622
،لكي أستدعيها
هل يمكنك أن تتحلي بالقوة؟

565
01:04:21,500 --> 01:04:23,600
سأحاول

566
01:04:27,700 --> 01:04:31,100
(زوجي الراحل (سندور
كان وسيطاً بالمثل

567
01:04:31,100 --> 01:04:37,600
إختار هذا الموقع لبناء المنزل
لأنه شعر بقوى معينة

568
01:04:38,200 --> 01:04:45,400
...في هذا المكان... ثمة

569
01:04:49,700 --> 01:04:53,300
تجمّع قوى خاصة
،يسمح بفتح بوابة

570
01:04:53,400 --> 01:04:54,883
،من خلالها يمكننا المرور

571
01:04:59,200 --> 01:05:02,400
ويمكن للأخرين المرور
إلى عالمنا

572
01:05:07,600 --> 01:05:09,900
اجلسي من فضلك

573
01:05:36,600 --> 01:05:37,800
ماذا يجري؟

574
01:05:37,900 --> 01:05:40,900
،كل شيء سيحدث لمصلحتك
!من فضلك

575
01:05:41,600 --> 01:05:44,100
كرستين)، اجلسي)

576
01:05:48,400 --> 01:05:49,900
شكراً لك

577
01:06:18,900 --> 01:06:23,000
،ما إن تسكنني الروح
ضعي يدي فوق الحيوان

578
01:06:23,000 --> 01:06:26,200
هل تفهمين؟ -
أجل -

579
01:06:26,200 --> 01:06:29,300
سأجبر (لاميا) على أن تسكن العنزة

580
01:06:30,600 --> 01:06:33,200
ميلوش)، عندئذ يمكنك الهجوم)

581
01:06:34,900 --> 01:06:36,200
أنا متفهم

582
01:06:46,700 --> 01:06:48,800
يجب أن نكون منفتحين

583
01:07:02,900 --> 01:07:04,400
ماذا عليّ أن أفعل؟

584
01:07:04,600 --> 01:07:06,900
يجب أن تسمحي بدخول الظلام

585
01:07:07,000 --> 01:07:10,200
يجب أن تدعي الأموات
للإختلاط بروحك

586
01:07:10,900 --> 01:07:14,200
إني خائفة -
أجل -

587
01:07:14,200 --> 01:07:15,800
كرري ما سأقول

588
01:07:16,300 --> 01:07:19,200
أرحب بالموتى داخل روحي

589
01:07:22,000 --> 01:07:25,700
أرحب بالموتى داخل روحي -
يجب أن تؤمني بذلك -

590
01:07:26,100 --> 01:07:29,200
أرحب بالموتى داخل روحي

591
01:07:29,900 --> 01:07:33,800
أرحب بالموتى داخل روحي

592
01:07:33,800 --> 01:07:37,300
أرحب بالموتى داخل روحي

593
01:07:37,400 --> 01:07:40,700
أرحب بالموتى داخل روحي

594
01:08:06,100 --> 01:08:09,000
أشعر بوجود شيء معنا هنا

595
01:08:09,600 --> 01:08:11,500
أجل

596
01:08:38,300 --> 01:08:41,900
...هذه ليست (لاميا)، وإنما

597
01:08:42,400 --> 01:08:46,100
...روح غير مستقرة...

598
01:08:46,200 --> 01:08:47,900
منذ سنوات...

599
01:08:48,200 --> 01:08:51,600
أحياناً تنتظر الأرواح الغير المستقرة
عند الباب

600
01:08:52,200 --> 01:08:55,400
ثمة أخرين هنا

601
01:09:04,700 --> 01:09:09,600
!انصرفن أيهتا الأرواح المغفلة
!انصرفن

602
01:09:20,600 --> 01:09:22,700
إنها قادمة

603
01:11:00,900 --> 01:11:04,200
من سكن الآن جسد
شون سان دينا)؟)

604
01:11:07,600 --> 01:11:13,300
(لاميا)

605
01:11:16,300 --> 01:11:18,800
لاميا)، ماذا تريدين؟)

606
01:11:18,800 --> 01:11:23,000
!(أريد روح (كرستين براون

607
01:11:23,200 --> 01:11:26,700
سنتغذى بها ريثما تتعفن في قبرها

608
01:11:26,700 --> 01:11:29,800
(كلا! مديري (جيم جاكس
--هو من رفض

609
01:11:29,800 --> 01:11:35,300
صمتاً! (لاميا)، لا بد أن هنالك طريقة
لتعدلي عن أخذ هذه المرأة التافهة

610
01:11:35,300 --> 01:11:38,100
فهي ليست نداً لعظمتك

611
01:11:46,300 --> 01:11:48,100
!كلا

612
01:11:51,500 --> 01:11:55,600
(أتيت من أجلك (كرستين

613
01:11:56,800 --> 01:11:59,600
!أنت لي

614
01:12:03,500 --> 01:12:08,500
!كلا -
!لقد خدعتيني أيتها العاهرة -

615
01:12:08,600 --> 01:12:11,800
!(الآن يا (ميلوش

616
01:12:23,700 --> 01:12:25,700
!ابتعد عنها

617
01:12:41,000 --> 01:12:42,200
!(لاميا)

618
01:12:42,800 --> 01:12:44,500
بصفتي أنا من دعوتك للإنضمام
،لهذه الدائرة

619
01:12:44,600 --> 01:12:47,100
!آمرك بالرحيل فوراً

620
01:12:53,300 --> 01:12:55,500
(كرستين)

621
01:13:00,700 --> 01:13:05,700
لا أريد قطتك
!أيتها الملكة الكريهة

622
01:13:16,200 --> 01:13:20,800
،(شون سان دينا)
!عليك أن تصرفي الروح

623
01:13:20,900 --> 01:13:22,000
أجل

624
01:13:52,600 --> 01:13:53,800
!(ميلوش)

625
01:13:56,600 --> 01:13:58,700
أنا بخير -
!يا إلهي -

626
01:13:58,700 --> 01:14:00,900
أنا بخير

627
01:14:02,900 --> 01:14:05,300
لقد نجحت -
الحمد لله -

628
01:14:06,900 --> 01:14:09,900
--حاولت -
هل أنت بخير؟ -

629
01:14:10,100 --> 01:14:12,400
!يا إلهي، النجدة

630
01:14:16,600 --> 01:14:18,100
اطلب الإسعاف

631
01:14:22,000 --> 01:14:23,600
أهي تتنفس؟

632
01:14:24,900 --> 01:14:26,100
كلا

633
01:14:29,500 --> 01:14:31,000
يا إلهي

634
01:15:10,300 --> 01:15:13,400
أمر محزن -
أجل -

635
01:15:13,400 --> 01:15:15,500
أمر غريب ما حدث

636
01:15:15,700 --> 01:15:20,300
إنتظرت أربعين سنة لفرصة أخرى
(لكي تهزم (لاميا

637
01:15:21,100 --> 01:15:26,700
وأخيراً تفعل ذلك
في آخر ليلة بحياتها

638
01:15:26,700 --> 01:15:28,900
كلا، أخشى أنك أسئت الفهم

639
01:15:30,100 --> 01:15:33,100
(لا يمكن صرف (لاميا
عن طريق وسيط

640
01:15:33,200 --> 01:15:36,100
،هذا هو درسنا الليلة
أنا آسف

641
01:15:36,200 --> 01:15:40,443
ولكني رأيتها تتخلص من الشيء -
بل رأيتها تصرفه من المجلس -

642
01:15:40,444 --> 01:15:41,730
ذلك كل ما بالأمر

643
01:15:41,765 --> 01:15:43,059
وسوف تعود

644
01:15:43,094 --> 01:15:44,497
فالعنزة لم تُذبح

645
01:15:45,600 --> 01:15:48,400
إنتهت هذه الليلة

646
01:15:48,400 --> 01:15:52,300
ستأتي (لاميا) إلى مالكة
الشيء الملعون

647
01:15:55,400 --> 01:15:58,200
ما لم تعودي مالكته

648
01:15:58,200 --> 01:15:59,500
هل تحملين الزر؟

649
01:16:07,500 --> 01:16:12,000
هبيه لأحد ما
وستتخلصين من اللعنة

650
01:16:14,400 --> 01:16:16,300
لماذا لم تخبرني بذلك من قبل؟

651
01:16:16,400 --> 01:16:20,000
لأن (لاميا) ستقبض روح
من تهبيه هذا الزر أيضاً

652
01:16:20,100 --> 01:16:22,100
وسيخلد في الجحيم

653
01:16:24,100 --> 01:16:30,200
وسوف أرسله إلى هناك؟ -
سأكون متواطئاً معك -

654
01:16:31,300 --> 01:16:35,800
،أياً كان قرارك
فأمامك حتى الصباح

655
01:16:55,100 --> 01:16:56,700
هل إنتهى الأمر؟

656
01:16:57,700 --> 01:16:59,400
إنتهى

657
01:17:07,800 --> 01:17:10,400
!ستُعذّب في الجحيم

658
01:17:10,500 --> 01:17:15,400
!ستعذبين في الجحيم

659
01:17:15,500 --> 01:17:17,200
!سيحين وقتك

660
01:17:17,400 --> 01:17:18,900
!ستعذبان في الجحيم

661
01:17:18,900 --> 01:17:20,500
هل أنت بخير؟

662
01:17:20,900 --> 01:17:22,900
يا للهول

663
01:17:36,400 --> 01:17:38,400
أما زلت مستعدة لرحلتنا؟ -
أجل -

664
01:17:38,400 --> 01:17:40,300
بالتأكيد -
متى أمرّ عليك؟ -

665
01:17:40,600 --> 01:17:44,500
،من الأفضل أن نلتقي في المحطة
عليّ إنجاز أمر ما في الطريق

666
01:17:44,600 --> 01:17:46,400
يمكنني أن أفعله عنك

667
01:17:46,500 --> 01:17:49,400
كلا! إني مسيطرة

668
01:17:49,500 --> 01:17:52,500
موعدنا في السابعة والنصف؟ -
مهلاً، أين ظرفي؟ -

669
01:17:52,500 --> 01:17:54,900
أي ظرف؟ -
كان في حقيبتي -

670
01:17:54,900 --> 01:17:57,200
إنه مجرد ظرف -
!كلا، لا بد أنه هنا -

671
01:17:57,200 --> 01:17:59,800
إن كان هنا سنجده

672
01:18:00,400 --> 01:18:05,100
يا إلهي، خلتني أضعته

673
01:18:05,600 --> 01:18:07,500
،السابعة والنصف
لا تتأخري

674
01:18:43,000 --> 01:18:45,100
ألا تريدين أي شيء آخر؟

675
01:18:45,300 --> 01:18:49,400
أجل -
لن تشربي سوى القهوة طوال الليل؟ -

676
01:18:49,400 --> 01:18:52,600
أجل، ربما، وما شأنك؟

677
01:18:52,600 --> 01:18:56,600
عزيزتي، أعيش على البقشيش
وشاربو القهوة لا يدفعون البقشيش

678
01:18:56,600 --> 01:19:00,900
عزيزتي، امديني بالقهوة
وسأعطيك بقشيشاً لن تنسيه أبداً

679
01:19:40,500 --> 01:19:45,000
يا إلهي، ما أجمله

680
01:19:50,200 --> 01:19:52,550
،(ليس من شأنك يا (ستو
،تعال خلال عشر دقائق

681
01:19:52,550 --> 01:19:55,700
(وإلا أخبرت السيد (جاكس
بأمور لن تروق لك

682
01:19:56,000 --> 01:20:01,600
حقاً؟ مثل ماذا؟ -
،كسرقتك لملف (مكفرسن) من مكتبي -

683
01:20:01,600 --> 01:20:04,000
(وإعطاءه لـ(فيرست ناشيونال

684
01:20:04,300 --> 01:20:06,100
الآن أمامك تسع دقائق

685
01:20:09,900 --> 01:20:12,700
اعطني آخر -
حقاً؟ -

686
01:20:20,000 --> 01:20:22,800
أرجوك (كرستين) ألا تخبريه

687
01:20:22,900 --> 01:20:26,100
...لو علم أبي
اخبريني بما تريدين

688
01:20:26,100 --> 01:20:29,400
،أريد أن أمنحك شيئاً ما
هدية بسيطة

689
01:20:29,500 --> 01:20:34,100
،هدية، لست أفهم
...حسبت أنك طلبت رؤيتي

690
01:20:34,200 --> 01:20:35,900
لأني أعطيت الملف...
(لـ(فيرست ناشيونال


691
01:20:35,900 --> 01:20:38,400
،لا يجب أن تفهم
!اخرس وحسب

692
01:20:40,600 --> 01:20:45,100
،الآن ستكون هذه الهدية ملكاً لك
ستكون مالكها، مفهوم؟

693
01:20:48,100 --> 01:20:49,500
حسناً

694
01:20:54,400 --> 01:20:55,700
حسناً

695
01:20:58,600 --> 01:21:00,000
ماذا؟

696
01:21:01,100 --> 01:21:06,000
انس الأمر -
هل هذا بسبب القرض؟ -

697
01:21:06,000 --> 01:21:07,500
اذهب وحسب

698
01:21:10,100 --> 01:21:13,800
(حسناً، شكراً (كرستين

699
01:21:19,400 --> 01:21:21,700
ولكنك لن تخبري أبي، صحيح؟ -
!اذهب -

700
01:21:32,500 --> 01:21:34,800
أهذا يستحق كل ذلك؟

701
01:21:43,800 --> 01:21:46,600
"(سيلفيا غانوش)"

702
01:21:54,500 --> 01:21:56,900
أذلك ممكن؟

703
01:21:57,800 --> 01:22:00,700
كان الغجريات يمنحن الهدايا
إلى الأموات

704
01:22:00,700 --> 01:22:05,100
للتودد إلى أرواحهم

705
01:22:05,200 --> 01:22:07,500
لأن الروح لا تموت أبداً

706
01:22:08,900 --> 01:22:13,900
أجل، أعتقد أن بإمكانك
صب اللعنة على شخص ميت

707
01:22:14,000 --> 01:22:17,500
ولكن يجب أن تمنحي الشيء الملعون
إلى الميت في هيئة هدية

708
01:22:17,500 --> 01:22:21,900
،سأفعل أكثر من ذلك
سأحشره في حلقها

709
01:23:31,400 --> 01:23:34,600
(غانوش)

710
01:24:05,100 --> 01:24:07,500
!أعيده إليك

711
01:24:09,100 --> 01:24:11,100
خذيه

712
01:24:12,800 --> 01:24:14,700
ألن تأخذيه؟

713
01:24:16,900 --> 01:24:18,800
!خذيه

714
01:24:31,600 --> 01:24:34,200
!أخذتِ الكثير من شعري

715
01:24:39,200 --> 01:24:48,100
أنا (كرستين براون) أتيت لمنح هذا الزر
!(كهدية إليك يا (سيلفيا غانوش

716
01:24:49,100 --> 01:24:51,400
!ابتلعيه أيتها العاهرة

717
01:25:05,300 --> 01:25:07,200
!وداعاً

718
01:26:32,500 --> 01:26:35,600
،(أهلاً، هذه (كرستين
اترك رسالة وسأعاود الإتصال بك

719
01:26:36,100 --> 01:26:39,900
،(كرستين)، معك (جيم جاكس)
أعتذر على الإتصال في وقت مبكر

720
01:26:40,100 --> 01:26:44,500
ولكني إكتشفت معلومات مزعجة
(عن صديقنا (ستو روبين

721
01:26:44,500 --> 01:26:47,900
،إتضح أنه سرق ملف (مكفرسن) خاصتك

722
01:26:48,000 --> 01:26:51,200
ثم حاول عقد صفقته الخاصة
(مع (فيرست ناشيونال

723
01:26:51,300 --> 01:26:53,000
أظنه توقع أننا لن نكتشف

724
01:26:53,200 --> 01:26:56,653
وما كننا لنكتشف ذلك لولا أنه
،جاء إلى منزلي قبل ساعة

725
01:26:56,854 --> 01:26:59,007
وحاول أن يلصق التهمة بك

726
01:27:00,400 --> 01:27:03,437
بعد أن واجهته
،بسبب بعض الثغرات في قصته

727
01:27:03,738 --> 01:27:07,862
إنهار باكياً
ولن نراه مجدداً

728
01:27:09,100 --> 01:27:12,000
أردت أن أخبرك
،بأنك ستأتين يوم الإثنين

729
01:27:12,300 --> 01:27:16,200
لتجدي منصب نائب المدير بإنتظارك

730
01:27:36,200 --> 01:27:37,300
تفضلي -
لا، شكراً -

731
01:27:55,600 --> 01:27:56,800
طاب صباحك

732
01:27:57,100 --> 01:28:00,600
آسفة، لم نفتح بعد -
أريد هذا المعطف وحسب -

733
01:28:00,600 --> 01:28:05,900
لم نفتح بعد -
سأذهب مع صديقي في رحلة خاصة -

734
01:28:06,400 --> 01:28:08,400
أرجوك

735
01:28:16,200 --> 01:28:17,600
أهلاً

736
01:28:18,100 --> 01:28:22,100
أهلاً، يسرني قدومك

737
01:28:22,100 --> 01:28:23,100
أريد إخبارك بالكثير من الأمور

738
01:28:23,200 --> 01:28:25,300
أريد أن أخبرك بشيء
فكرت به كثيراً

739
01:28:25,400 --> 01:28:27,200
حسناً، تفضلي

740
01:28:27,300 --> 01:28:29,500
لم يتزعزع إيمانك بي

741
01:28:30,100 --> 01:28:31,800
أشكرك على ذلك

742
01:28:32,900 --> 01:28:38,200
وثمة شيء آخر لم أستطع
الإعتراف لك به سابقاً

743
01:28:38,200 --> 01:28:42,400
(كان بإمكاني السماح للسيدة (غانوش
بتمديد آخر لقرضها

744
01:28:42,400 --> 01:28:43,700
ولكني لم أفعل

745
01:28:44,900 --> 01:28:49,000
كان قراري
وكنت مخطئة فيه

746
01:28:58,000 --> 01:28:59,800
أنت طيبة القلب

747
01:29:02,300 --> 01:29:04,600
أنت جميلة للغاية

748
01:29:06,100 --> 01:29:07,300
هل يعجبك معطفي الجديد؟

749
01:29:07,400 --> 01:29:09,600
يعجبني جداً
ولكن أين القديم؟

750
01:29:09,600 --> 01:29:11,700
ألقيته ولا أريد رؤيته أبداً

751
01:29:11,800 --> 01:29:14,745
انظري ماذا وجدت

752
01:29:15,100 --> 01:29:18,600
وجدت هذا في السيارة

753
01:29:19,000 --> 01:29:21,500
...ظننت أنك

754
01:29:22,100 --> 01:29:23,900
ظننت أنك تبحثين عنه

755
01:29:24,300 --> 01:29:27,800
أعتقد أنك أخذت عُملة الحرية خاصتي

756
01:29:27,800 --> 01:29:31,000
حيث كانت في ظرف مماثل تماماً

757
01:29:33,500 --> 01:29:35,700
!يا إلهي -
!على رسلك -

758
01:29:36,600 --> 01:29:41,000
!انتظري! يا إلهي

759
01:29:44,600 --> 01:29:46,600
!يا إلهي! كلا

760
01:29:57,500 --> 01:29:59,600
!النجدة

761
01:30:03,100 --> 01:30:05,300
!النجدة

762
01:30:07,100 --> 01:30:10,100
!النجدة

763
01:30:19,330 --> 01:34:09,320
. ترجمة أشــرف عبد الجليل
. القاهــرة، مصــــر

