1
00:00:47,880 --> 00:00:55,667
إنقضى حوالى المائة عام منذ أن إجتاحت
جيوش أوروبا المسيحية مدينة القدس

2
00:00:56,449 --> 00:01:00,481
فى وقت كانت فيه أوروبا تعانى
من وطأة الفقر والإضطهاد

3
00:01:00,481 --> 00:01:06,804
مما أجبر الأغنياء والفقراء على حد سواء
بالفرار إلى الأرض المقدسة بحثا عن الثروة والخلاص

4
00:01:07,753 --> 00:01:15,282
فارس واحد توجه عائدا
إلى وطنه بحثا عن إبنه

5
00:01:20,275 --> 00:01:26,742
فرنسا 1184

6
00:01:28,648 --> 00:01:41,361
مملكة الجنة

7
00:01:41,361 --> 00:01:46,257
ahmad_saleh73@hotmail.com
egy__0125752228

8
00:02:32,573 --> 00:02:35,237
فرسان الصليب

9
00:02:37,800 --> 00:02:40,366
أفسح الطريق للقادم

10
00:03:11,791 --> 00:03:14,131
لقد أقدمت على
الإنتحار, قم بقطع رأسها

11
00:03:14,166 --> 00:03:17,541
وأعد الفأس

12
00:03:51,439 --> 00:03:53,242
هل تعرف
هذا المكان , سيدى؟

13
00:03:53,242 --> 00:03:57,284
نعم, أعرفه
تمام المعرفة

14
00:04:04,928 --> 00:04:08,541
هذا هو الرجل

15
00:04:12,787 --> 00:04:14,566
نحتاج الحدوة لحوافر هذه الخيول

16
00:04:14,566 --> 00:04:18,414
ونحتاج للطعام
وسندفع مقابل ذلك

17
00:04:19,539 --> 00:04:21,681
يرد بالموافقة

18
00:04:38,174 --> 00:04:41,848
الرجل الذى تبحث عنه هو حداد
وأسمه بيليون

19
00:04:41,849 --> 00:04:42,849
وللعلم فإنه يتألم حزنا

20
00:04:42,850 --> 00:04:47,074
فالقبر الذى تجاوزناه عند مفترق
الطرق هو لزوجته

21
00:04:47,074 --> 00:04:48,511
فقد مات ولدها

22
00:04:48,511 --> 00:04:52,265
فقهرها الحزن فقتلت نفسها

23
00:04:52,265 --> 00:04:56,932
هل لا زلت متمسكا بنفس
النصيحة على الطريق؟

24
00:04:57,586 --> 00:05:00,257
نعم يا سيدى

25
00:05:05,648 --> 00:05:08,084
وماذا يقول هذا؟

26
00:05:08,084 --> 00:05:10,814
الرجل هو الرجل ولن يستطيع تغيير
العالم إلى الأفضل

27
00:05:10,814 --> 00:05:13,752
إتركنى مع هذا الرجل

28
00:05:20,659 --> 00:05:24,632
أنا اّسف, بشأن
فقد زوجتك وإبنك

29
00:05:25,760 --> 00:05:29,460
أنا أيضا لى من فقدته

30
00:05:34,707 --> 00:05:40,163
أنا أقول أن القدس هى
وجهة العالم بأسره لطلب المغفرة

31
00:05:40,163 --> 00:05:46,886
أما أنا فأطلب
المغفرة هنا, والاّن

32
00:05:59,307 --> 00:06:02,812
لى ولك ولوالدتك

33
00:06:05,142 --> 00:06:09,561
يساورك الإعتقاد
بأن ذلك كان ضد رغبتها

34
00:06:09,737 --> 00:06:10,660
لكن

35
00:06:12,458 --> 00:06:15,478
أنا أبدا لم أجبرها

36
00:06:15,513 --> 00:06:19,472
ولكنى أحببتها على طريقتى

37
00:06:19,472 --> 00:06:23,711
وليام, أنا والدك

38
00:06:28,087 --> 00:06:32,840
أنا أسألك أن تغفر لى

39
00:06:49,080 --> 00:06:52,256
أنا جودفرى حاكم أبيلون

40
00:06:52,256 --> 00:06:55,917
أنا عندى مائة من الرجال
المتحصنين بالدروع فى القدس

41
00:06:55,917 --> 00:06:57,769
لو أنك أتيت معى

42
00:06:57,769 --> 00:07:00,816
سيكون لك منزلا للسكنى

43
00:07:01,213 --> 00:07:04,351
وستنال ما يرضيك

44
00:07:04,351 --> 00:07:06,946
أيما كنت يا سيدى

45
00:07:06,946 --> 00:07:08,625
فمكانى هنا

46
00:07:08,625 --> 00:07:12,604
ما كان يجعله مكانك
فقد مات الاّن

47
00:07:17,446 --> 00:07:20,190
لن تتسنى لك رؤيتي ثانية

48
00:07:20,190 --> 00:07:24,524
لو أنك تريد مني شيئا
فلتأخذه الاّن

49
00:07:25,306 --> 00:07:27,327
لا أريد شيئا

50
00:07:27,327 --> 00:07:29,656
أنا أسف لإزعاجك

51
00:07:29,656 --> 00:07:32,346
فليشملك الله بحمايته

52
00:07:50,422 --> 00:07:52,554
من السهل
العثور على القدس

53
00:07:52,554 --> 00:07:55,386
إذهب إلى حيث الناس
يتكلمون الإيطالية

54
00:07:55,386 --> 00:07:58,254
ومن ثم تستمر
حتى تتغير اللغة

55
00:07:58,254 --> 00:08:00,596
وأذهب فى أثر ماسينا

56
00:08:00,596 --> 00:08:02,979
وداعا

57
00:08:24,575 --> 00:08:27,272
كانوا سيأخذونك إلى القدس

58
00:08:27,992 --> 00:08:31,558
بعيدا عن كل هذا

59
00:08:31,950 --> 00:08:34,768
أنا قسيسك يا بيليان
وأقول لك

60
00:08:34,768 --> 00:08:38,204
إن ربك
قد تخلى عنك

61
00:08:38,204 --> 00:08:44,555
أنا أقسم لك, أنك لن
تجد السلام طالما أنك بقيت هنا

62
00:08:44,555 --> 00:08:48,218
ليس من أحد أكثر إحتياجا
للهجرة إلى أرض جديدة منك

63
00:08:48,218 --> 00:08:51,484
القرية لم تعد تريدك

64
00:08:59,713 --> 00:09:05,209
فلو أنك نصرت الصليب فقد يزحزح
ذلك زوجتك عن نار جهنم

65
00:09:05,209 --> 00:09:07,144
سأصيغها لك
بشكل أكثر لطفا

66
00:09:07,144 --> 00:09:11,810
لقد إنتحرت
وهى فى الجحيم الاّن

67
00:09:11,810 --> 00:09:15,109
فكيف سيتسنى لها
ذلك بغير مساعدة؟

68
00:10:31,138 --> 00:10:32,869
إنتظر هنا

69
00:10:48,785 --> 00:10:53,611
لو أنك أتيت لقتلى ففى هذه
الأيام هذا ليس بالشىء الهين

70
00:10:54,008 --> 00:10:55,334
حسنا

71
00:11:02,831 --> 00:11:05,392
لقد إقترفت

72
00:11:06,053 --> 00:11:08,485
جريمة بالقتل

73
00:11:08,520 --> 00:11:11,442
ألم نقترفها كلنا

74
00:11:11,442 --> 00:11:17,953
هل صحيح أنه فى القدس يمكننى
أن أمحو ذنوبى وذنوب زوجتى؟

75
00:11:17,953 --> 00:11:19,797
هل هذا صحيح؟

76
00:11:19,797 --> 00:11:22,354
يمكننا أن نكتشف ذلك سوية

77
00:11:24,562 --> 00:11:26,679
أرنى يدك

78
00:11:43,729 --> 00:11:46,138
إلتقط السيف
ولنر كيف تكون منازلتك

79
00:11:46,138 --> 00:11:47,683
إن يده مصابة
يا سيدي

80
00:11:47,683 --> 00:11:51,294
ألم يحدث سابقا أن كنت
مصابا بسهم ولمدة يومين

81
00:11:59,668 --> 00:12:01,845
دائما ما تستخدم القبضات السفلى

82
00:12:01,845 --> 00:12:03,633
أنت تقاتل جيدا

83
00:12:03,633 --> 00:12:05,634
ولكننا نعيد تقييم مهارتك

84
00:12:05,634 --> 00:12:07,880
إستخدم القبضات
المرتفعة, هكذا

85
00:12:07,880 --> 00:12:11,637
لقد سماها الإيطاليون
"مخالب الصقر"

86
00:12:11,637 --> 00:12:14,226
تضرب من أعلى, هكذا

87
00:12:15,894 --> 00:12:17,707
إفعلها

88
00:12:17,707 --> 00:12:19,604
السيف للأعلى
مستقيما

89
00:12:19,604 --> 00:12:21,947
هيا, عد للوراء

90
00:12:21,947 --> 00:12:23,860
السيف للأعلى

91
00:12:25,450 --> 00:12:27,401
إحم نفسك

92
00:12:29,407 --> 00:12:33,233
النصل ليس هو الجزء
الوحيد من السيف

93
00:12:35,323 --> 00:12:37,147
هاجم

94
00:12:40,702 --> 00:12:42,989
سأقوده
على نفس حذوك

95
00:12:48,562 --> 00:12:50,860
إنتبه جيدا

96
00:13:05,990 --> 00:13:08,626
ماذا هنالك؟

97
00:13:18,711 --> 00:13:20,967
مبتغانا هو رجلك, بليان

98
00:13:20,967 --> 00:13:22,451
لقد قتل قسيسا

99
00:13:22,451 --> 00:13:27,137
أنا مفوض بمقتضى
القانون أن أعيده معى

100
00:13:32,611 --> 00:13:37,266
ما يقوله هو الحقيقة
ولهم الحق فى القبض علي

101
00:13:37,266 --> 00:13:39,204
أنا أقول أنه برىء من
التهم الموجهة إليه

102
00:13:39,204 --> 00:13:41,705
لو أنك تقول أنه مذنب
سيكون هناك قتال

103
00:13:41,705 --> 00:13:43,998
والله وحده سينتزع
الحقيقة منه

104
00:13:43,998 --> 00:13:46,790
صديقى الألمانى
هو أحد تلامذة القانون

105
00:13:46,790 --> 00:13:50,714
فقط سلمه لنا
يمكننا أن نتقاتل لموضوع اّخر

106
00:13:50,714 --> 00:13:52,806
إنه قاتل

107
00:13:52,806 --> 00:13:55,483
وكذلك أنا

108
00:13:58,598 --> 00:14:02,814
من قدر له أن يموت اليوم
ستكون أنت بالتأكيد أحدهم

109
00:14:02,814 --> 00:14:07,294
أنت السيد, ينبغى
أن أترك لك الطريق

110
00:16:15,936 --> 00:16:18,846
هذا الشج جزاء إستهزائه

111
00:17:26,322 --> 00:17:28,783
بسبب الرمح الذى كسرته

112
00:17:29,616 --> 00:17:34,699
لو أن الضلوع مهشمة
سينتقل النخاع إلى الدم

113
00:17:34,699 --> 00:17:38,799
وفى هذه الحالة
ستصاب بالحمى وتموت

114
00:17:38,799 --> 00:17:43,707
أو يلتئم الجرج
فتنجو من الهلاك وتحيا

115
00:17:44,894 --> 00:17:47,522
أنت بين يدى الله

116
00:17:47,522 --> 00:17:49,972
أعطنى مزيدا من الخمر

117
00:18:01,223 --> 00:18:04,684
لم يكن ذلك بدعوى أن
ليس لهم حق في القبض عليك

118
00:18:04,684 --> 00:18:07,234
بل بسبب طريقة طلبهم

119
00:18:07,234 --> 00:18:10,875
لقد كان لهم الحق في القبض علي

120
00:18:12,150 --> 00:18:15,956
ومن حقى أنا أيضا

121
00:18:26,693 --> 00:18:29,044
قتل الكافر
"موكب الحج - الطريق إلى ماسينا"

122
00:18:29,044 --> 00:18:31,369
ليس وصمة
"موكب الحج - الطريق إلى ماسينا"

123
00:18:31,369 --> 00:18:34,192
إنه السبيل إلى الجنة

124
00:18:34,192 --> 00:18:39,577
قتل الكافر ليس وصمة عار
إنه السبيل إلى الجنة

125
00:19:01,149 --> 00:19:04,388
من هذا؟

126
00:19:04,388 --> 00:19:06,584
إنه إبنى

127
00:19:09,806 --> 00:19:14,861
ليتني قاتلتك حينما
كنت قادرا على إنجاب أولاد الزنا

128
00:19:15,984 --> 00:19:19,820
لقد كنت أعرف أمك منذ أن
كانت تنجب أولادها من الزنا

129
00:19:19,820 --> 00:19:24,433
ومن حظك أنك
أكبر من أن تكون إبنى

130
00:19:24,433 --> 00:19:27,451
العجوز البليغ

131
00:19:50,242 --> 00:19:54,900
ماسينيا - صقلية
الميناء إلى الأرض المقدسة

132
00:20:24,193 --> 00:20:27,866
أتعلم ما ينتظرنا
فى الأرض المقدسة

133
00:20:27,866 --> 00:20:30,606
عالم جديد تماما

134
00:20:31,095 --> 00:20:36,731
رجل كان فى فرنسا بلا مأوى هو الاّن
فى الأرض المقدسة سيد المدينة

135
00:20:36,731 --> 00:20:40,175
ومن كان سيد المدينى كان
سابقا عاملا فى مسبك

136
00:20:40,689 --> 00:20:43,440
هناك, وفى الناحية
الأخرى من العالم

137
00:20:43,440 --> 00:20:46,139
لم يكن يدرى أنك
قد ولدت, ولكن

138
00:20:46,139 --> 00:20:49,499
يريد أن يراك تحصل على
كل ما تشتهى لنفسك

139
00:20:49,499 --> 00:20:54,434
أنا أتمنى أن أحصل على المغفرة
هذا كل ما أريد

140
00:20:57,622 --> 00:21:01,090
مهما كانت منزلتك
فأنت من أهل بيتى

141
00:21:01,090 --> 00:21:04,756
وهذا يعنى أنك ستخدم
الملك فى مدينة القدس

142
00:21:04,756 --> 00:21:07,981
وماذا يمكن لملك
أن يعرض على رجل مثلى؟

143
00:21:08,763 --> 00:21:12,074
عالم أفضل
كما لم يحدث من قبل

144
00:21:12,966 --> 00:21:15,803
مملكة مبنية على الضمير

145
00:21:16,071 --> 00:21:18,525
مملــكة الجنة

146
00:21:18,525 --> 00:21:21,314
فهنلك سلام بين
المسلمين والمسيحيين

147
00:21:21,314 --> 00:21:27,815
نستطيع العيش كلنا سوية
بين صلاح الدين والملك

148
00:21:27,815 --> 00:21:30,747
هل جال فى خاطرك أن يحدث ذلك
مع نهاية الحملة الصليبية؟

149
00:21:31,727 --> 00:21:33,897
بل سيحدث ذلك

150
00:21:33,897 --> 00:21:39,649
يا بنى, أنت من يبقينى
حيا حتى الاّن, فلا تخذلنى

151
00:21:53,846 --> 00:21:55,540
من هؤلاء الرجال؟

152
00:21:55,540 --> 00:21:57,206
إنهم المسلمين

153
00:21:57,206 --> 00:21:59,659
عرب مسلمون

154
00:21:59,659 --> 00:22:01,766
ويسمحون لهم بالصلاة؟

155
00:22:01,766 --> 00:22:03,804
عندما يدفعون الضريبة

156
00:22:06,809 --> 00:22:10,444
الثناء لله
عطيم الجلالة والسلطان

157
00:22:10,444 --> 00:22:13,430
تبدو كدعواتنا

158
00:22:19,551 --> 00:22:20,780
إنه جيد

159
00:22:29,176 --> 00:22:35,167
عندما يموت الملك, لن تكون القدس
مكانا لأصدقائك من المسلمين

160
00:22:35,167 --> 00:22:39,949
أو لمن يخون الصليب
كأبيك

161
00:22:40,294 --> 00:22:43,900
أنا يي دلوزييه

162
00:22:43,900 --> 00:22:46,153
تذكر هذا الإسم

163
00:22:46,739 --> 00:22:48,563
وتذكرنى

164
00:22:52,244 --> 00:22:53,908
إحتفظ به

165
00:22:54,942 --> 00:22:56,459
سيدى

166
00:22:57,648 --> 00:23:02,218
كيف ستمطى الخيل إن لم تكن
معك عصا لتضرب الحصان

167
00:23:04,731 --> 00:23:07,802
سيكون ملكا على القدس
فى يوم من الأيام

168
00:23:21,909 --> 00:23:23,884
بيليان

169
00:23:27,526 --> 00:23:29,947
هلم بالدخول

170
00:23:38,575 --> 00:23:41,753
لا يمكننى
التقدم أكثر

171
00:23:48,956 --> 00:23:52,430
إركع على ركبتيك

172
00:24:12,243 --> 00:24:15,675
لا تخش شيئا
فى مواجهة أعدائك

173
00:24:15,675 --> 00:24:18,729
وكن شجاعا وليس مغرورا
عسى أن يحبك الله

174
00:24:18,729 --> 00:24:23,064
إنطق بالحق دائما حتى
ولو كان ذلك سبيلك للموت

175
00:24:23,064 --> 00:24:27,754
دافع عن المستضعفين
ولا تقع فى الخطيئة

176
00:24:27,754 --> 00:24:30,472
هذا هو العهد والقسم

177
00:24:37,438 --> 00:24:41,641
وهذا حتى تتذكر عهدك

178
00:24:47,730 --> 00:24:52,082
إنهض كفارس
وكبارون لبيبلين

179
00:25:02,541 --> 00:25:05,363
ذافع عن الملك

180
00:25:05,659 --> 00:25:11,509
وعندما يرحل الملك
فقم بحماية الشعب

181
00:25:11,509 --> 00:25:16,558
لقد حان الوقت للإعتراف لله
وليس لإبنك

182
00:25:16,558 --> 00:25:19,061
هل أنت نادم على جميع خطاياك؟

183
00:25:19,061 --> 00:25:22,677
عن جميع الحطايا
إلا واحدة

184
00:25:44,884 --> 00:25:47,915
ستبحر الاّن إلى القدس
كما كانت رغبة أبيك

185
00:25:47,915 --> 00:25:49,652
سأتبعك إلى
هناك خلال إسبوع

186
00:25:49,652 --> 00:25:54,731
هذه الرحلة يمكن أن تكون
لو أن حكمة الله تقتضى

187
00:25:56,565 --> 00:26:02,511
وإن لم يكن
فليباركك الله

188
00:29:15,625 --> 00:29:19,158
إنه يقول
بأن هذا حصانه

189
00:29:19,158 --> 00:29:21,144
ولماذا يكون هذا حصانه؟

190
00:29:21,144 --> 00:29:23,631
لأنه على أرضه
التى يملكها

191
00:29:23,631 --> 00:29:26,029
لقد وجدت هذا
الحصان على شاطىء البحر

192
00:29:34,827 --> 00:29:37,610
يقول إنك كذاب كبير

193
00:29:37,610 --> 00:29:39,959
وسيقاتلك لأنك كذاب

194
00:29:39,959 --> 00:29:42,043
أنا ليس لدى رغبة للقتال

195
00:29:42,043 --> 00:29:44,322
إذا فعليك بإعطائه الحصان

196
00:29:49,844 --> 00:29:51,046
لا

197
00:30:04,204 --> 00:30:06,190
كن عادلا فى قتالك

198
00:30:06,612 --> 00:30:08,318
ولماذا
ولماذا عليه ذلك؟

199
00:30:08,318 --> 00:30:09,301
إنه فارس

200
00:30:09,301 --> 00:30:11,548
وأنا بارون إيبلين

201
00:30:18,960 --> 00:30:21,963
يقول أن أن بارون
إبيلين رجل مسن

202
00:30:21,963 --> 00:30:24,422
كان يعرفه فى دمشق

203
00:30:24,685 --> 00:30:26,741
أنا البارون الجديد

204
00:31:16,259 --> 00:31:19,361
أنت تعلم جيدا
أننى قد قتلت سيدك

205
00:31:19,361 --> 00:31:21,684
ذلك لأن ساعته
كانت قد حانت

206
00:31:22,888 --> 00:31:26,559
كل منا له موعد

207
00:31:28,572 --> 00:31:31,912
فلتنه ذلك الاّن

208
00:31:48,000 --> 00:31:50,497
خذنى إلى القدس

209
00:32:35,856 --> 00:32:38,541
فرس ممتاز

210
00:32:39,708 --> 00:32:41,989
خذ الحصان

211
00:32:41,989 --> 00:32:44,443
سأعود إلى العمل

212
00:32:44,443 --> 00:32:47,067
هذه هى
غنيمتك من النزال

213
00:32:47,067 --> 00:32:50,209
أنا سجينك, عبدك
إن شئت أن تقول

214
00:32:50,209 --> 00:32:52,939
لقد كنت عبدا من قبل
كنت أكثر هنداما من غيرى

215
00:32:52,939 --> 00:32:56,329
ولن أجعل أحدا يقاسي
ذلك ثانية

216
00:33:05,211 --> 00:33:09,726
الرجل الذى قتلته كان من بين
الفرسان الأشداء من المسلمين

217
00:33:09,726 --> 00:33:11,765
أسمه هو
محمد الفايز

218
00:33:11,765 --> 00:33:13,997
سوف أصلى من أجله

219
00:33:14,475 --> 00:33:16,916
شيمتك ستكون
معلومة لدى أعدائك

220
00:33:16,916 --> 00:33:20,471
وتسبقك قبل أن تلتقى بهم
يا صديقى

221
00:33:29,919 --> 00:33:31,599
رجاءا

222
00:33:31,599 --> 00:33:35,170
"إين صلب المسيح؟ "
wrong

223
00:34:54,264 --> 00:34:58,637
كيف تكونين فى الجحيم
وأنت فى قلبى

224
00:35:39,992 --> 00:35:42,049
مؤكد أنك كنت تعرفه

225
00:35:42,049 --> 00:35:42,834
ماذا؟

226
00:35:42,834 --> 00:35:47,492
طالما أنك تحمل سيف جودفرى
فمن المؤكد أنك كنت تعرفه

227
00:35:49,719 --> 00:35:50,858
نعم

228
00:35:50,858 --> 00:35:53,156
رجل فى حجمى

229
00:35:58,274 --> 00:35:59,802
نعم

230
00:35:59,981 --> 00:36:02,145
بعيون خضراء

231
00:36:06,074 --> 00:36:08,825
زرقاء

232
00:36:13,395 --> 00:36:17,915
تعالى معنا
يا سيدى

233
00:36:54,087 --> 00:36:55,321
توقف

234
00:36:55,848 --> 00:36:57,298
إنك تؤلمه

235
00:37:15,753 --> 00:37:17,592
أين سيدك؟

236
00:37:17,592 --> 00:37:19,856
ليس لى سيد

237
00:37:21,299 --> 00:37:24,546
إعطنى بعض الماء

238
00:37:36,268 --> 00:37:40,319
شكرا لك على الشراب

239
00:37:41,018 --> 00:37:44,196
لو أنك تصادفت ببيليان
إبن جودفرى

240
00:37:44,196 --> 00:37:47,779
فقل له أن سيبيلا
قد أتت فى طلبه

241
00:37:57,296 --> 00:38:00,366
إذا, كيف هى
القدس بالنسبة لك؟

242
00:38:00,366 --> 00:38:02,556
إن إلهى لا يتحدث إلى

243
00:38:02,556 --> 00:38:05,167
ولا حتى
على سفح التلة

244
00:38:05,167 --> 00:38:08,888
عندما مات المسيح"
"فأنا خارج رحمته

245
00:38:08,888 --> 00:38:10,582
وكيف حدث ذلك؟

246
00:38:10,582 --> 00:38:12,159
بطرق كثيرة

247
00:38:12,159 --> 00:38:16,358
يبدو أننى
قد فقدت عقيدتى

248
00:38:16,358 --> 00:38:19,036
أنا لست ملتزما بالدين

249
00:38:19,036 --> 00:38:25,357
فتحت ستار الدين أجد التعصب الأعمى فى
جميع الطوائف مقترنة بإسم الله

250
00:38:25,357 --> 00:38:28,910
التقديس هو
فى التصرف الصحيح

251
00:38:28,910 --> 00:38:32,905
وفى الشجاعة
وفى الدفاع عن المستضعفين

252
00:38:32,905 --> 00:38:34,978
وفى الصلاح

253
00:38:37,868 --> 00:38:43,050
ما يريده الله منا
هو هنا وهنا

254
00:38:43,050 --> 00:38:48,036
وكل ما ستقرر فعله كل
يوم هو أما أن تكون إنسان صالح

255
00:38:48,036 --> 00:38:49,815
أم لا

256
00:38:51,546 --> 00:38:53,010
تعالى

257
00:39:12,324 --> 00:39:15,535
قائد شرطة مدينة القدس

258
00:39:15,986 --> 00:39:19,272
الملك عقد إتفاقية سلام
مع صلاح الدين منذ ست سنين

259
00:39:19,272 --> 00:39:22,698
على أن تبقى القدس عاصمة لجميع الأديان

260
00:39:22,698 --> 00:39:25,618
كما كان يفعل المسلمون
قبل أن نأتى

261
00:39:25,618 --> 00:39:29,919
هؤلاء من فرسان المعبد
لقد قتلوا عربا

262
00:39:35,285 --> 00:39:40,305
لذا كان عليهم أن يموتوا فى سبيل
ما أمرهم  البابا بفعله

263
00:39:40,305 --> 00:39:41,633
نعم

264
00:39:41,633 --> 00:39:44,433
ولكن ليس بأمر المسيح
على ما أعتقد

265
00:39:44,433 --> 00:39:45,777
ولا بأمر هذا الملك

266
00:39:57,824 --> 00:40:00,033
من قال أننى مغتصب

267
00:40:00,033 --> 00:40:06,866
هذا الشاهد
وكل القدس والرب وأنا

268
00:40:06,866 --> 00:40:11,436
أهذا هو الشاهد؟
إنه عربى, إنه يكذب

269
00:40:11,436 --> 00:40:17,187
سيأتى يوم يا رينولد شاتيو
حيث لن تكون تحت حماية رتبتك

270
00:40:17,187 --> 00:40:20,118
ووب
ومتى سيحدث ذلك؟

271
00:40:20,118 --> 00:40:23,644
ام أن هذا سيكون يا تايبرياس عندما
يصل صاجب مملكة الجنة

272
00:40:23,644 --> 00:40:29,354
حراس المعبد هؤلاء تم شنقهم
لجريمة أنا أعلم أنك أمرت بها

273
00:40:29,354 --> 00:40:30,361
برهن على قولك

274
00:40:30,361 --> 00:40:36,445
أنا سأنتظر فى حصن كراك حتى يستولى
الملك على قصرك يا رينولد شاتيو

275
00:40:36,445 --> 00:40:38,706
حاول أن تأخذه
يا تايبيرياس

276
00:40:38,706 --> 00:40:40,357
سأكون هناك

277
00:40:45,741 --> 00:40:47,064
سيدى تايبيرياس

278
00:40:55,565 --> 00:40:57,326
سيدى

279
00:40:59,966 --> 00:41:01,644
لو صحيح

280
00:41:02,855 --> 00:41:05,039
أنك إبن أبيك

281
00:41:05,039 --> 00:41:06,734
الذى هو صديقى

282
00:41:06,734 --> 00:41:08,671
فأنا لك

283
00:41:09,575 --> 00:41:11,379
مات جودفرى

284
00:41:11,379 --> 00:41:15,023
كان يمكنه أن يأتى
فى وقت أفضل ولكن

285
00:41:15,023 --> 00:41:20,473
لقد ذاع الحبر فى الشارع بأنك
قتلت حاكم سوريا

286
00:41:20,473 --> 00:41:23,050
صلاح الدين بنفسه
أرسل لنا برسالة

287
00:41:23,050 --> 00:41:26,247
بأن القتال يخل
بمبدأ معاهدة الصلح

288
00:41:28,573 --> 00:41:30,839
فماذا تعرف
عن صلاح الدين؟

289
00:41:30,839 --> 00:41:32,766
بأنه ملك العرب

290
00:41:32,766 --> 00:41:34,302
وأنه يحاصر هذه المملكة

291
00:41:34,302 --> 00:41:38,995
إن معه مائتا ألف مقاتل
فى مدينة دمشق وحدها

292
00:41:38,995 --> 00:41:41,240
وسوف ينتصر فى الحرب
إذا قرر خوضها

293
00:41:41,240 --> 00:41:46,501
والدعاوى اليومية للحرب المتمثلة
فى التعصب القادم من أوروبا

294
00:41:46,501 --> 00:41:49,982
بسبب حفنة من
الأوغاد كرينولد شاتيو

295
00:41:49,982 --> 00:41:53,471
إنهم يهددون السلام
الذى طالما كنا ملنزمين به

296
00:41:53,471 --> 00:41:57,855
ولكن ما بين
صلاح الدين والملك

297
00:41:57,855 --> 00:42:00,206
سيجعل العالم أفضل

298
00:42:00,206 --> 00:42:06,371
سيستمر ذلك لفترة قصيرة
يا تايبيرياس فالمتبقى هو القليل

299
00:42:07,931 --> 00:42:12,185
بماذا قرأ عليك أباك
من إلتزامات؟

300
00:42:12,185 --> 00:42:15,009
على أن
أكون فارسا صالحا

301
00:42:16,485 --> 00:42:19,932
أرجو من العالم والقدس

302
00:42:19,932 --> 00:42:23,509
أن تحتضن هذه التحفة

303
00:42:24,492 --> 00:42:27,266
المتمثلة فى الفارس المثالى

304
00:42:29,994 --> 00:42:31,848
هل تناولت العشاء؟

305
00:42:33,621 --> 00:42:38,471
أميرة القدس سيبيلا
وزوجها  السيد يي دلوزييهد

306
00:42:49,074 --> 00:42:52,408
كم من الفوارس
جمعت من فرنسا؟

307
00:42:52,408 --> 00:42:53,961
خمسون

308
00:42:53,961 --> 00:42:57,129
هل جعلت ولائهم للملك؟

309
00:42:57,129 --> 00:43:00,762
بالطبع, تايبيرياس
هذا واضح

310
00:43:04,891 --> 00:43:07,428
أنت تجلس على مائدتى

311
00:43:07,428 --> 00:43:08,548
أليست مائدة الملك؟

312
00:43:08,548 --> 00:43:12,239
هل صحيح؟ ولكن أنا لا أرى الملك
يجلس عليها منذ سنوات

313
00:43:12,239 --> 00:43:14,301
أنا ليس لى
رغبة فى الطعام

314
00:43:14,301 --> 00:43:16,947
أنا قلق
بشأن الصحبة

315
00:43:16,947 --> 00:43:20,232
فى فرنسا
هذا لا يمكن أن يورث

316
00:43:20,232 --> 00:43:23,799
ولكن هنا, ليست
هناك قوانين متحضرة

317
00:43:23,799 --> 00:43:26,444
أنا عندى
مشاغل فى الشرق

318
00:43:28,161 --> 00:43:32,370
زوجتى لا تهتم لغيابى

319
00:43:32,370 --> 00:43:35,264
هذا هو عين الحكمة

320
00:43:35,264 --> 00:43:38,093
وهو يستحق الكثير

321
00:43:38,373 --> 00:43:40,094
هل ستذهب لمقابلة رينالد

322
00:43:40,094 --> 00:43:41,956
لا يا سيدى
إنه منبوذ

323
00:43:41,956 --> 00:43:44,275
أنا عضو
فى هذا المجلس

324
00:43:44,275 --> 00:43:49,162
فلم أكون على علاقة
بمثير المشاكل هذا

325
00:43:55,143 --> 00:43:56,838
إلى الأكثر حكمة

326
00:44:02,518 --> 00:44:05,728
الملك يرغب فى رؤية
إبن جودفرى

327
00:44:05,728 --> 00:44:08,169
إنا سأتولى هذا الأمر

328
00:44:08,169 --> 00:44:11,236
هذا الصباح
سألت فارسا عنك

329
00:44:11,236 --> 00:44:13,814
أما أنا فأعرفك تماما

330
00:44:14,196 --> 00:44:16,063
فما كنت لأخطئك

331
00:44:16,063 --> 00:44:18,566
لقد أحببت أباك

332
00:44:18,566 --> 00:44:21,093
ولذا فأنا سأحبك

333
00:44:23,629 --> 00:44:26,258
هل تخشى
وجودك معى؟

334
00:44:26,258 --> 00:44:28,206
لا

335
00:44:29,505 --> 00:44:30,563
ونعم

336
00:44:33,317 --> 00:44:36,494
المرأة فى
وضعى لها وجهان

337
00:44:36,494 --> 00:44:38,304
واحد لتظهر به للعالم

338
00:44:38,304 --> 00:44:41,240
واّخر ترتديه
فى خصوصياتها

339
00:44:41,240 --> 00:44:44,507
ومعك سأكون
سيبيلا الحقيقية

340
00:44:48,134 --> 00:44:51,553
فأنا أعشق
الأشياء غير المتوقعة

341
00:44:51,553 --> 00:44:55,027
فأنا نفسى
غير متوقعة

342
00:44:57,612 --> 00:45:00,243
لا, من هناك

343
00:45:13,597 --> 00:45:15,510
تقدم

344
00:45:15,510 --> 00:45:18,350
أنا مسرور لمقابلة
إبن جودفرى

345
00:45:18,350 --> 00:45:21,980
لقد كان من
أعظم أساتذتى

346
00:45:21,980 --> 00:45:25,714
لقد كان بجانبى عندما كنت ألعب
مع أصحابى عندما فقدت ساعدى

347
00:45:25,714 --> 00:45:31,378
وكان هو وليس أطباء أبى
من لاحظ أننى لا أحس بالألم

348
00:45:31,378 --> 00:45:35,155
بدأ فى علاجى بعد أن
أطلع أبى على مرضى

349
00:45:35,155 --> 00:45:38,449
بأننى مصاب بالجذام

350
00:45:39,775 --> 00:45:41,566
لقد قال العرب

351
00:45:41,566 --> 00:45:46,580
بأن هذا المرض هو إنتقام الله
نتيجة غرور مملكتنا

352
00:45:46,581 --> 00:45:48,347
وفى ظل اّلامى هذه

353
00:45:48,347 --> 00:45:55,483
يعتقد العرب بأن ما ينتظرنى من مصير
فى الجحيم يفوق بكثير مما أعانيه

354
00:45:55,483 --> 00:46:00,723
لو أن هذا صحيح فأنا أقول
أن هذا ليس عدلا

355
00:46:01,059 --> 00:46:03,334
تعالى, إجلس

356
00:46:11,983 --> 00:46:15,661
عندما كنت فى السادسة عشر
إنتصرت فى معركة عظيمة

357
00:46:15,661 --> 00:46:19,649
وشعرت فى تلك اللحظة
أننى سأحيا لمائة عام

358
00:46:20,235 --> 00:46:23,605
الأن أعلم أننى لن أبلغ
حتى الثلاثين من عمرى

359
00:46:23,791 --> 00:46:29,151
فكما ترى ليس منا
من يختار نهايته حقيقة

360
00:46:29,151 --> 00:46:34,938
الملك قد يحرك رجلا
والأب قد يدعى له ولدا

361
00:46:34,938 --> 00:46:41,668
ولكن تذكر أن هؤلاء الذين بحركونك
سواء كانو ملوكا أو رجال ذو سلطان

362
00:46:41,668 --> 00:46:44,573
فسيفك هو
مسئولينك وحدك

363
00:46:44,573 --> 00:46:50,047
فعندما تقف أمام الله فلن يتسنى لك
أن تقول أنك كنت تنفذ رغبة الاّحرين

364
00:46:50,047 --> 00:46:53,688
أو أن الفضيلة لم تكن
ملائمة لهذا الزمان

365
00:46:53,688 --> 00:46:57,420
فهذا لا يجوز
فلتتذكر هذا

366
00:46:58,069 --> 00:46:59,294
سأفعل

367
00:47:00,016 --> 00:47:02,825
لذا إذهب الاّن إلى
بيت أبيك في أبيلون

368
00:47:02,825 --> 00:47:05,425
ومن هناك قم
بحماية طريق الحجاج

369
00:47:05,425 --> 00:47:07,602
إحم الضعيف من الناس

370
00:47:07,602 --> 00:47:10,256
وربما فى يوم من الأيام
عندما أصبح ضعيفا

371
00:47:10,256 --> 00:47:13,167
ستأتى أنت لتحمينى

372
00:47:41,797 --> 00:47:44,311
ها هى , سيدى

373
00:47:44,311 --> 00:47:46,159
إبيلين

374
00:48:27,753 --> 00:48:33,973
أباك كان مهما
أما هذه الأراضى فلا

375
00:48:33,973 --> 00:48:36,516
إنها تعجبنى

376
00:48:40,230 --> 00:48:41,092
سيدى

377
00:48:41,092 --> 00:48:45,925
عندك ألفا من الهكتارات
ومائة من العائلات

378
00:48:45,925 --> 00:48:48,925
عندك
مسيحيون ويهود ومسلمين

379
00:48:48,925 --> 00:48:51,523
وعندك خمسون
زوجا من البهائم

380
00:48:54,212 --> 00:48:56,250
ما ليس عندنا

381
00:48:56,250 --> 00:48:58,835
هو الماء

382
00:50:01,744 --> 00:50:05,805
جيد, بطنوا
الحوائط بالحجارة

383
00:51:01,326 --> 00:51:04,508
أنا فى طريقى
إلى كايينا

384
00:51:07,160 --> 00:51:10,560
حيث بدل المسيح"
"الماء بالخمر

385
00:51:10,925 --> 00:51:13,847
ولكن الحيلة الأفضل ستكون
بتغييرك أنت إلى رجل نبيل

386
00:51:13,847 --> 00:51:15,072
سيكون هذا هينا

387
00:51:15,072 --> 00:51:18,008
فى فرنسا بضعة ياردات
من الحرير تجعل الرجل نبيلا

388
00:51:19,641 --> 00:51:22,366
أتوقع منك
حسن ضيافتى

389
00:51:22,366 --> 00:51:24,323
إنها لك

390
00:52:35,782 --> 00:52:36,471
ماذا؟

391
00:52:36,471 --> 00:52:39,813
مر بى وقت طويل منذ
رأيت أمرأة تتناول الطعام

392
00:52:39,813 --> 00:52:41,384
صحيح؟

393
00:52:44,803 --> 00:52:47,047
كنت أراقبك طوال اليوم

394
00:52:47,047 --> 00:52:50,696
لقد وهبوا لك
حفنة من الطين

395
00:52:50,696 --> 00:52:53,827
ولكن تبدو وكأنك كمن
يبنى القدس من جديد

396
00:52:53,827 --> 00:52:56,464
إنها أرضى

397
00:52:57,661 --> 00:53:02,274
ماذا سأكون لو لم
أحاول أن أجعلها أفضل

398
00:53:15,949 --> 00:53:18,210
يحاولون التوحد

399
00:53:18,210 --> 00:53:20,764
قلب واحد

400
00:53:20,764 --> 00:53:22,704
ومذهب أخلاقى واحد

401
00:53:22,704 --> 00:53:25,439
نبيهم يحثهم
على الإقرار بذلك

402
00:53:25,439 --> 00:53:27,897
أما المسيح فيقول

403
00:53:28,801 --> 00:53:30,780
قرروا

404
00:53:31,368 --> 00:53:34,834
وهل أخذت القرار
بإختيار يي؟

405
00:53:36,357 --> 00:53:39,151
لقد إختارته أمى

406
00:53:39,151 --> 00:53:43,379
لقد كنت فى
الخامسة عشر حينها

407
00:54:32,924 --> 00:54:35,956
لماذا فى إعتقادك أنا هنا؟

408
00:54:45,579 --> 00:54:48,833
أنا أعرف أن ميلين ليست
فى طريقها إلى كايينا

409
00:54:48,833 --> 00:54:51,023
وماذا تعرف أيضا
يا سيدى؟

410
00:54:51,023 --> 00:54:53,622
أعرف أنك أميرة

411
00:54:54,270 --> 00:54:56,005
وأننى لست بسيدك

412
00:54:56,005 --> 00:54:57,539
أو فارس

413
00:54:57,539 --> 00:55:02,019
وحتى ذلك لم يبرهن

414
00:55:05,358 --> 00:55:11,190
أنا لست هنا معك
لأننى سيئة أو شريرة

415
00:55:11,190 --> 00:55:13,455
أنا هنا لأن

416
00:55:14,534 --> 00:55:18,687
لأن ما يحول بين الشخصين

417
00:55:19,151 --> 00:55:21,891
هو مجرد ضوء

418
00:55:53,812 --> 00:55:55,090
توقفوا

419
00:55:59,118 --> 00:56:02,113
هذه القافلة
مسلحة يا رينالد

420
00:56:02,113 --> 00:56:04,178
وليست بالعدد القليل أيضا

421
00:56:04,178 --> 00:56:06,513
لقد لاحظونا

422
00:56:06,898 --> 00:56:09,228
إذهب إليهم
فالركاب يهربون

423
00:56:09,228 --> 00:56:11,088
إننا فى الصحراء لن
يكتشف أحد

424
00:56:11,088 --> 00:56:14,067
أنا أفضل ألا أشنق
أمام زوجتى الملكة

425
00:56:14,067 --> 00:56:17,349
لا تقلق سيقولون
صاحب اليد الحديدية

426
00:56:17,349 --> 00:56:18,578
دائما ما أكون ان

427
00:56:18,578 --> 00:56:23,359
وفى القدس أوكد لك أننى
سأقنعهم بأنك كنت تصلى

428
00:56:23,359 --> 00:56:24,869
أنت رجل خطير
يا رينالد

429
00:56:24,869 --> 00:56:27,872
لو أن الحرب حتمية الاّن
أو بعد حين فلتكن الاّن

430
00:56:27,872 --> 00:56:30,510
فإلى متى سيعيش
ذلك المجذوم

431
00:56:30,510 --> 00:56:32,710
إنه أمر الله

432
00:57:06,066 --> 00:57:10,523
يي دلوزييه و رينولد شاتينيو
مع فرسان المعبد

433
00:57:10,523 --> 00:57:13,545
هاجموا قافلة عربية

434
00:57:17,391 --> 00:57:19,542
إنها لم تكن قافلة

435
00:57:19,542 --> 00:57:23,224
ولكن جيس متجه إلى باثلهام
لتدنيس أرض ميلاد سيدنا

436
00:57:23,224 --> 00:57:27,707
رينالد وبمساعدة فرسان المعبد
كسروا معاهدة الصلح التى عقدها الملك

437
00:57:27,707 --> 00:57:29,643
صلاح الدين سوف
يأتى ليدخل إلى المملكة

438
00:57:29,643 --> 00:57:35,027
تيبيرياس يعلم بنوايا صلاخ
الدين أكثر من أى مسيحى اّخر

439
00:57:38,353 --> 00:57:42,910
أنا أفضل العيش بين
الرجال على أن أقتلهم

440
00:57:42,910 --> 00:57:45,323
وهذا بالتأكيد
ما يبقيك حيا

441
00:57:45,323 --> 00:57:49,033
هذا النوع من التوجه
المسيحي له منافعه على ما أعتقد

442
00:57:49,033 --> 00:57:52,449
يجب علينا إن لا نذهب إلى الحرب
مع صلاح الدين

443
00:57:52,450 --> 00:57:54,892
أنتم لا تريدون ذلك
وأرجو ألا تكون

444
00:57:54,892 --> 00:57:56,835
هذه هرقطة

445
00:58:00,150 --> 00:58:04,584
جيش المسيح والذين يناصرون
الصليب المقدس لا يمكن هزيمتهم

446
00:58:04,584 --> 00:58:07,681
وهل يشك تابيرياس
فى ذلك؟

447
00:58:07,681 --> 00:58:10,774
يجب أن تكون حربا
أمر من الله

448
00:58:11,432 --> 00:58:13,513
أمر من الله

449
00:58:26,392 --> 00:58:28,999
إسحبوا أيديكم

450
00:58:36,569 --> 00:58:41,602
صلاح الدين يعبر الأردن
بمائتا الف رجل

451
00:58:41,602 --> 00:58:47,137
سيبدأ أولا بالكراك
وبرينولد شاتييه , سيدى

452
00:58:53,543 --> 00:58:57,643
يجب أن نقابله
قبل أن يصل إلى كراك

453
00:58:57,643 --> 00:58:59,981
وأنا من سيقود الجيش

454
00:58:59,981 --> 00:59:02,632
سيدى, إن حاولت

455
00:59:02,632 --> 00:59:03,847
ستلقى حتفك

456
00:59:03,847 --> 00:59:08,439
أرسل إلى بليان
لحثه على حماية القرويين

457
00:59:09,628 --> 00:59:12,706
قوموا بتجهيز الجيش

458
00:59:30,252 --> 00:59:33,284
ماذا أصبحنا؟

459
00:59:33,975 --> 00:59:37,464
العالم سيقرر

460
00:59:37,464 --> 00:59:39,911
القرار عائد للعالم دائما

461
00:59:57,866 --> 01:00:02,351
سيدى, الملك يزحف صوب كراك

462
01:00:19,096 --> 01:00:21,786
قلعة الكراك - معقل رينولد شاتييه

463
01:00:24,855 --> 01:00:28,231
العرب يتجمعون
وهم يقتربون من رينولد

464
01:00:28,231 --> 01:00:30,582
هؤلاء الناس ليسوا بأمنين
خارج أسوار الحصن

465
01:00:30,582 --> 01:00:35,074
صلاح الدين بالتأكيد
سيأتى من خلفهم

466
01:00:46,663 --> 01:00:49,161
إذهبى إلى
داخل الحصن الاّن

467
01:01:30,383 --> 01:01:32,444
سيدى بليان

468
01:01:33,390 --> 01:01:35,566
سيدى بليان

469
01:01:36,575 --> 01:01:39,437
سيدى رينولد يحثك على إعطاء الأمر ببقاء
قوة داخل حصن كراك

470
01:01:39,437 --> 01:01:40,705
شكرا , ولكن لا

471
01:01:40,705 --> 01:01:43,014
لو فعلنا ذلك فسيقتل
الكثير من الناس

472
01:01:43,014 --> 01:01:46,687
سوف نوقف الزحف العربى
حتى يصل الملك

473
01:01:46,687 --> 01:01:49,182
فليكن ذلك

474
01:01:52,022 --> 01:01:55,729
لا يمكننا
تحديد عددهم

475
01:02:00,102 --> 01:02:02,167
إلى ماذا تنظرين؟

476
01:02:02,167 --> 01:02:03,696
إلى فارس

477
01:02:05,278 --> 01:02:07,371
ورجاله

478
01:02:14,403 --> 01:02:15,687
هل أنت معى؟

479
01:05:21,743 --> 01:05:24,693
شيمتك ستكون
معلومة لدى أعدائك

480
01:05:24,693 --> 01:05:28,241
وتسبقك قبل أن تلتقى بهم
يا صديقى

481
01:05:31,075 --> 01:05:33,136
أنت لم تكن
خادم ذلك الرجل

482
01:05:33,136 --> 01:05:37,105
لا, بل كان هو خادمى

483
01:05:45,267 --> 01:05:46,809
وماذا يجعلنا ذلك؟

484
01:05:46,809 --> 01:05:49,064
كما تشتهى أنت

485
01:05:49,064 --> 01:05:52,456
يشق عليك ما رأيت

486
01:05:52,456 --> 01:05:55,760
فقد كنت جزءا منه

487
01:05:55,949 --> 01:05:57,378
إنهض

488
01:06:10,718 --> 01:06:15,426
يمكنك أن تذهب إلى حصن كراك
حيث ستموت هناك

489
01:06:15,426 --> 01:06:17,598
فسيدى قد حضر

490
01:06:20,267 --> 01:06:22,638
ترجمة : محـمد محــسن
translated by: electricdreams

491
01:07:39,300 --> 01:07:43,662
صــلاح الــدين

492
01:08:02,892 --> 01:08:07,377
أناشدك أن تسحب جيشك
وأترك لى هذا الأمر لأحسمه

493
01:08:07,377 --> 01:08:11,744
أناشدك أنا أن تعود بغير
أذى إلى دمشق

494
01:08:11,744 --> 01:08:14,927
رينولد دى شاتييه سوف يعاقب

495
01:08:14,927 --> 01:08:16,704
أقسم لك

496
01:08:16,704 --> 01:08:21,315
تراجع أو نموت كلنا هنا

497
01:08:31,176 --> 01:08:33,409
هل لازالت هناك معاهدة؟

498
01:08:36,781 --> 01:08:39,918
نعم لازالت
المعاهدة سارية

499
01:08:45,984 --> 01:08:49,784
سوف أرسل لك بأطبائى

500
01:09:13,834 --> 01:09:17,241
أنا رينولد دى شاتنييو

501
01:09:55,611 --> 01:09:58,107
على ركبتيك

502
01:09:59,696 --> 01:10:02,422
أنخفض أكثر

503
01:10:04,171 --> 01:10:08,125
أنا و القدس

504
01:10:09,361 --> 01:10:15,879
نقضى بأن على رينولد
أن يعطينى قبلة السلام

505
01:10:33,731 --> 01:10:35,356
حرس

506
01:10:43,406 --> 01:10:44,519
إلى ماذا تنظر؟

507
01:10:44,519 --> 01:10:46,683
رجل ميت

508
01:10:46,683 --> 01:10:50,360
رينولد دى شاتنيو
أنت مقبوض عليك ومدان

509
01:11:07,645 --> 01:11:12,804
لو أنك أستمريت على هذا
فعلى أن أجد عملا لك

510
01:11:15,522 --> 01:11:17,646
الرب لا يحبنى

511
01:11:17,646 --> 01:11:20,303
ولكنى أحبك

512
01:11:41,610 --> 01:11:44,490
أنا أحتاجك فى القدس

513
01:12:10,607 --> 01:12:12,841
لماذا تراجعنا؟

514
01:12:15,026 --> 01:12:16,388
لماذا؟

515
01:12:16,902 --> 01:12:18,926
الله لا يقبل هذا

516
01:12:18,926 --> 01:12:21,404
الله وحده هو الذى يقرر مصير الحرب

517
01:12:21,404 --> 01:12:24,456
نتائج الحروب يقررها الله

518
01:12:24,456 --> 01:12:27,492
ولكن أيضا بالإعداد
للحرب والعدد

519
01:12:27,492 --> 01:12:31,537
وغياب المرض
وتوفير الماء

520
01:12:31,537 --> 01:12:35,468
عندما لا نستطيع مواصلة
حصار العدو خلفنا

521
01:12:35,468 --> 01:12:39,711
كم من الحروب نصر الله بها
المسلمين قبل أن اّتى

522
01:12:39,711 --> 01:12:44,914
ذلك قبل أن يشاء الله فى أننى
يجب أن أكون موجودا بينكم

523
01:12:44,914 --> 01:12:48,455
ليس بالكثير

524
01:12:48,455 --> 01:12:52,640
ذلك لأننا كنا اّثمين

525
01:12:52,640 --> 01:12:56,224
ذلك لأنكم كنت
غير مستعدين

526
01:12:56,224 --> 01:13:01,807
لو أنك فكرت بهذا الشكل
فلن يطول بك الأمد كملك

527
01:13:05,002 --> 01:13:10,092
عندما لا أستحق لقب ملك
سوف أنسحب فى سبيل الإسلام

528
01:13:10,092 --> 01:13:12,761
شكرا لك على زيارتك

529
01:13:15,661 --> 01:13:19,917
شكرا لك على زيارتك

530
01:13:23,147 --> 01:13:25,040
لقد وعدت

531
01:13:25,350 --> 01:13:29,191
لقد وعدت بإعادة القدس

532
01:13:30,318 --> 01:13:32,343
لا تنسى ذلك

533
01:14:04,295 --> 01:14:10,275
لذا يا صديقى, لقد حان
الوقت لأبين لك الموقف

534
01:14:10,275 --> 01:14:14,620
لقد قررنا أن تأخذ أنت
قيادة الجيش فى القدس

535
01:14:14,620 --> 01:14:18,998
لو أنى تركت الجيش تحت إمرة كييه
سيأخذ الشرعية من خلال أختى

536
01:14:18,998 --> 01:14:21,878
ويشعل الحرب مع المسلمين

537
01:14:21,878 --> 01:14:24,185
كل ما تأمر به سوف أنفذه

538
01:14:24,185 --> 01:14:27,976
لا, فلتسمع الحديث
بالكامل قبل أن تجيب

539
01:14:28,806 --> 01:14:34,297
هل تقبل بزواج إختى سيبيلا
إذا حررت من زوجها

540
01:14:35,104 --> 01:14:36,438
وماذا عن يي؟

541
01:14:37,637 --> 01:14:39,828
سوف يعدم

542
01:14:40,548 --> 01:14:44,734
هو وفرسانه
إذا لم يقروا لك بالولاء

543
01:14:47,396 --> 01:14:49,561
لا أستطيع أنت أكون
المتسبب فى ذلك

544
01:14:49,561 --> 01:14:54,945
كل ما تطلب
سوف أقوم بتنفيذه

545
01:14:57,415 --> 01:15:01,460
لقد قلت أن الملك
يمكنه تحريك الرجال

546
01:15:01,460 --> 01:15:05,794
ولكن السيف هو ملك للرجل

547
01:15:05,794 --> 01:15:08,497
نعم لقد قلت ذلك

548
01:15:08,497 --> 01:15:12,534
لك حبى
وإجابتى

549
01:15:14,283 --> 01:15:16,661
فليكن ذلك

550
01:15:16,661 --> 01:15:19,346
لماذا تحميه

551
01:15:19,346 --> 01:15:22,560
إنه الرجل الذى أهانك

552
01:15:22,560 --> 01:15:25,902
ويكرهك وسيقتلك
إذا واتته الفرصة

553
01:15:25,902 --> 01:15:31,078
قبل أن يتلاشى الخلاص
فى هذه المملكة

554
01:15:31,078 --> 01:15:33,182
تزوج سيبيلا

555
01:15:33,182 --> 01:15:37,615
فالقدس لا تحتاج
إلى ذلك الفارس المثالى

556
01:15:37,615 --> 01:15:45,994
لا, إما أن تكون ممللكة
للضمير أو لا شىء

557
01:16:01,517 --> 01:16:03,293
سيبيلا

558
01:16:15,434 --> 01:16:19,604
هل بإمكانك
أن ترفض الملك؟

559
01:16:22,230 --> 01:16:25,494
أنا ما أنا عليه

560
01:16:25,494 --> 01:16:28,207
أنا أعرض نفسى عليك

561
01:16:28,207 --> 01:16:31,423
وأعرض العالم بأسره

562
01:16:35,877 --> 01:16:45,624
هل تعتقدين أننى مثل يي
وأننى يمكن أن أبيع روحى

563
01:16:52,309 --> 01:16:57,335
سيأتى اليوم الذى ستتمنى
لو أنك فعلت القليل من الشر

564
01:16:57,335 --> 01:17:00,398
لإنجاز خير عظيم

565
01:17:08,789 --> 01:17:10,497
سيدى

566
01:17:31,884 --> 01:17:36,985
هل تعتقد حقا أن الملك يريدك
قائدا للجيش عندما يرحل؟

567
01:17:39,124 --> 01:17:42,469
هل تعتقد أن زوجتك كذلك؟

568
01:17:46,428 --> 01:17:48,032
أنا عندى مشكلة

569
01:17:48,032 --> 01:17:50,882
أه, نعم
بيليان

570
01:17:50,882 --> 01:17:54,200
لقد رأيته فى حصن كراك

571
01:17:54,235 --> 01:17:56,613
يحتفل

572
01:17:57,352 --> 01:17:59,399
إقتله

573
01:18:38,045 --> 01:18:40,944
أهلا

574
01:18:42,587 --> 01:18:45,281
لقد كنت أحلم

575
01:18:45,281 --> 01:18:48,427
لقد عدت
إلى ذلك الوقت

576
01:18:48,427 --> 01:18:51,362
عندما أنتصرت
.على صلاح الدين

577
01:18:51,362 --> 01:18:53,929
هل تتذكرين ذلك؟

578
01:18:53,929 --> 01:18:56,547
لقد كنت فى
السادسة عشر فحسب

579
01:18:56,547 --> 01:18:58,857
لقد كنت صبيا جميلا

580
01:18:58,857 --> 01:18:59,948
نعم

581
01:18:59,948 --> 01:19:03,129
لطالما كنت جميلا

582
01:19:17,423 --> 01:19:21,564
تذكرينى حالما أرحل

583
01:19:21,747 --> 01:19:23,510
سأفعل

584
01:20:00,440 --> 01:20:02,760
سيبيلا

585
01:20:16,275 --> 01:20:22,729
لو أعطيتنى فوارسك
ستعود إليك زوجتك

586
01:21:16,996 --> 01:21:21,790
إجعلوا الملكة الشرعية تجلس
على عرش مملكة القدس

587
01:21:24,401 --> 01:21:32,812
أنا سيبيلا أختار الملك دي دلوزنييه
ليكون زوجا لى

588
01:21:32,812 --> 01:21:38,766
بمعونة الله سيحكم
هذا الشعب جيدا

589
01:21:40,628 --> 01:21:43,482
فليحيا الملك مديدا فى
إزدهار

590
01:21:43,482 --> 01:21:47,580
فليحيا الملك مديدا

591
01:22:47,831 --> 01:22:49,971
ألهذا أتيت للأرض المقدسة؟

592
01:22:49,971 --> 01:22:51,664
هيا

593
01:23:15,403 --> 01:23:17,207
إتركونا

594
01:23:21,478 --> 01:23:23,326
هل مات الملك؟

595
01:23:23,326 --> 01:23:25,614
نعم

596
01:23:27,734 --> 01:23:29,908
هل قتل حراس المعبد بيليان؟

597
01:23:29,908 --> 01:23:31,290
نعم

598
01:23:32,103 --> 01:23:33,761
رينولد

599
01:23:34,654 --> 01:23:36,971
أعطنى حربا

600
01:23:37,960 --> 01:23:40,204
هذا عملى

601
01:23:49,863 --> 01:23:54,690
أنا كما أنا
على أحدهم أن يكون كذلك

602
01:24:17,895 --> 01:24:20,850
إنها أخت
صلاح الدين

603
01:24:21,774 --> 01:24:24,251
أعلم ذلك

604
01:24:42,250 --> 01:24:44,831
أعلم ذلك

605
01:25:09,947 --> 01:25:11,881
تكلم

606
01:25:16,836 --> 01:25:19,498
السلطان يطلب جثمان أخته

607
01:25:19,498 --> 01:25:24,558
ورأس المسؤول عن ذلك
وإستسلام القدس

608
01:25:28,034 --> 01:25:30,242
فعلا؟

609
01:25:31,011 --> 01:25:35,745
ماذا هو الجواب لأعود به
لصلاح الدين؟

610
01:25:44,749 --> 01:25:46,182
هذا

611
01:25:54,778 --> 01:25:56,579
خذ الرأس
إلى دمشق

612
01:26:04,047 --> 01:26:06,209
أنا أمتلك القدس

613
01:26:10,377 --> 01:26:12,956
أعدوا الجيش

614
01:26:35,546 --> 01:26:40,785
الاّن إكتمل عقد البارونات
وكل من فى القدس

615
01:26:40,785 --> 01:26:45,663
هناك من هم بيننا من
لا يتفق معنا فى الرأى

616
01:26:45,663 --> 01:26:48,010
ولكنها الحرب

617
01:26:48,691 --> 01:26:52,091
وأنا

618
01:26:53,808 --> 01:26:56,424
الملك

619
01:26:56,424 --> 01:26:58,079
فلنزحف الاّن

620
01:26:58,079 --> 01:26:59,493
ما هو قول هذا المجلس؟

621
01:26:59,493 --> 01:27:01,633
موافقون

622
01:27:01,826 --> 01:27:03,069
لا

623
01:27:03,069 --> 01:27:05,707
إذا كانت الحرب واجبة

624
01:27:05,707 --> 01:27:08,966
فهذا الجيش لا يستطيع
التحرك بعيدا عن الماء

625
01:27:08,966 --> 01:27:11,858
هنا عندك فرصة
للدفاع عن المدينة

626
01:27:11,858 --> 01:27:15,436
ولكنك لو خرجت لمقابلة
صلاح الدين

627
01:27:15,436 --> 01:27:17,269
فسيدمر هذا الجيش

628
01:27:17,269 --> 01:27:18,604
والمدينة ستبقى
بدون دفاعات أو حماية

629
01:27:18,604 --> 01:27:22,155
عندما أرغب فى الإستماع لرأى حداد
فى حربى

630
01:27:22,155 --> 01:27:23,553
فسأخبرك

631
01:27:23,553 --> 01:27:27,405
صلاح الدين يريدك أن تخرج له

632
01:27:28,859 --> 01:27:32,133
إنه ينتظر منك أن
تقع فى هذا الخطأ

633
01:27:32,133 --> 01:27:34,243
إنه يعرف رجله

634
01:27:34,243 --> 01:27:36,526
علينا أن نترك أعداء الله

635
01:27:36,866 --> 01:27:38,834
فلنفعل ذلك

636
01:27:38,834 --> 01:27:42,619
ستفعل ذلك
بدون فرسانى

637
01:27:42,619 --> 01:27:44,954
إذا سيكون المجد
كله لى, تابيرياس

638
01:27:44,954 --> 01:27:48,791
لقد كان لك من زمن طويل

639
01:27:48,791 --> 01:27:51,652
إنه وقت مجدى أنا

640
01:28:17,960 --> 01:28:20,082
تابيرياس

641
01:28:22,082 --> 01:28:25,466
عندما ينتهى صلاح الدين
منه سيأتى إلينا

642
01:28:25,466 --> 01:28:28,727
يجب أن نحصن دفاعاتنا

643
01:28:28,727 --> 01:28:36,084
إذا مات الملك
فستذهب القدس معه

644
01:28:41,282 --> 01:28:43,551
هل ستذهب مع الجيش؟

645
01:28:43,551 --> 01:28:46,155
قدرى هو مع الجيش

646
01:28:46,155 --> 01:28:48,578
أنت ذاهب إلى موت محقق

647
01:28:48,578 --> 01:28:50,629
الموت حق

648
01:28:50,629 --> 01:28:54,314
سأخبر والدك بما
أصبحت عليه اليوم

649
01:29:20,082 --> 01:29:26,370
عندما يأتى صلاح الدين
فقم بإعلان الحماية

650
01:29:28,008 --> 01:29:31,628
إحمى الشعب
مما إقترفته أنا

651
01:29:31,628 --> 01:29:34,890
سأفعل

652
01:31:03,695 --> 01:31:05,643
هل من شىء؟

653
01:31:05,643 --> 01:31:09,219
ليس هناك من رسول

654
01:32:19,028 --> 01:32:23,119
سأشرب الماء على هيئته

655
01:32:25,727 --> 01:32:28,200
أنا لم أعطي
كوب الماء لك

656
01:32:28,200 --> 01:32:30,914
لا, سيدى

657
01:33:03,366 --> 01:33:06,540
الملوك لا يقتلون
بعضهم البعض

658
01:33:06,540 --> 01:33:13,978
لماذا لست قريبا من سابقك
لتتعلم منه؟

659
01:33:42,104 --> 01:33:45,332
لقد وهبت حياتى كلها للقدس

660
01:33:45,332 --> 01:33:47,939
كل شىء

661
01:33:49,800 --> 01:33:52,324
فى البداية إعتقدت

662
01:33:52,324 --> 01:33:55,133
كنا نحارب
فى سبيل الله

663
01:33:55,133 --> 01:33:59,428
ولكننى إكتشفت أننا نحارب
فى سبيل الثروة والأرض

664
01:33:59,428 --> 01:34:01,697
فأحسست بالعار

665
01:34:08,934 --> 01:34:11,556
تايبيرياس

666
01:34:11,556 --> 01:34:15,880
ليس هناك المزيد من القدس

667
01:34:15,880 --> 01:34:19,661
سأذهب إلى
قبرص فهل ترافقنى؟

668
01:34:19,661 --> 01:34:21,176
لا

669
01:34:22,131 --> 01:34:26,790
أنت بالفعل إبن أبيك

670
01:34:26,790 --> 01:34:30,621
على صلاح الدين أن يتحرك
بجيشه من ماء إلى ماء

671
01:34:30,621 --> 01:34:35,746
وذلك يعنى أربعة أيام
أو ربما خمسة

672
01:34:35,746 --> 01:34:38,395
فليكن الله معك

673
01:35:32,352 --> 01:35:34,336
ضع العلامة على ربعمائة

674
01:35:34,336 --> 01:35:37,311
ربعمائة

675
01:35:52,126 --> 01:35:53,812
إنهم هنا

676
01:35:53,812 --> 01:35:56,608
إنه رجل واحد فقط

677
01:35:58,737 --> 01:36:01,796
لا, إنهم هنا

678
01:36:21,834 --> 01:36:24,374
هذا هو القسم الوحيد من
الجدران التى يستطيعون مهاجمتها

679
01:36:24,374 --> 01:36:26,896
وبمجرد أن يبدأو فى
ضرب الأسوار بالمنجنيق

680
01:36:26,896 --> 01:36:30,812
سيتوقفون إتقاءا للقذائف عند تقدمهم
لمحاصرة الأسوار بالأبراج

681
01:36:30,812 --> 01:36:37,133
ثم نقوم بتجهيز المنجنيق وعندما
يتوقفون هم نبدأ نحن بإطلاق القذائف

682
01:36:38,448 --> 01:36:41,308
يجب علينا
مغادرة المدينة

683
01:36:41,308 --> 01:36:43,078
كيف ذلك بالتحديد
يا سيد بيشوب؟

684
01:36:43,078 --> 01:36:47,358
الفرس السريع
يصعب اللحاق به

685
01:36:47,358 --> 01:36:48,260
وماذا عن الناس؟

686
01:36:48,260 --> 01:36:53,435
إنه من سوء حظ الناس
ولكنها مشيئة الله

687
01:37:00,485 --> 01:37:02,381
هدوء

688
01:37:10,390 --> 01:37:14,537
لقد قدر لنا أن
ندافع عن القدس

689
01:37:14,537 --> 01:37:20,216
وقد أعددنا عدتنا لذلك
بقدر ما نستطيع

690
01:37:20,216 --> 01:37:24,986
ليس بيننا من إستولى
على هذه المدينة من المسلمين

691
01:37:24,986 --> 01:37:28,765
ما من مسلم من الجيش الرهيب
الذى يزحف بإتجاهنا الاّن

692
01:37:28,765 --> 01:37:33,387
كان قد ولد عندما
فقدت هذه المدينة

693
01:37:33,387 --> 01:37:38,508
نحن نقاتل نتيجة
إهانة لم نوجهها نحن لأحد

694
01:37:38,508 --> 01:37:43,246
ضد أناس ليسوا أحياء
لتوجه لهم الإهانة

695
01:37:43,246 --> 01:37:45,709
ماذا تكون القدس؟

696
01:37:45,709 --> 01:37:51,267
أماكنكم المقدسة تقبع فوق الهيكل
اليهودى الذى هدمه الرومان

697
01:37:51,267 --> 01:37:56,131
أماكن العبادة للمسلمين
تقبع فوق مقدساتكم

698
01:37:56,871 --> 01:37:59,705
أيهم الأقدس؟

699
01:38:00,807 --> 01:38:02,675
الهيكل

700
01:38:02,675 --> 01:38:04,418
المسجد

701
01:38:04,418 --> 01:38:06,897
الكنيسة

702
01:38:06,897 --> 01:38:08,980
أيهم الأحق
بالمطالبة

703
01:38:11,974 --> 01:38:14,295
الكل له الحق

704
01:38:14,295 --> 01:38:16,412
ـ هذا غير مقبول
ـ إهدأ

705
01:38:16,412 --> 01:38:21,193
نحن ندافع عن هذه المدينة
ليس لحماية هذه الأحجار

706
01:38:21,193 --> 01:38:26,044
ولكن لحماية الناس الذين
يعيشون داحل هذه الأسوار

707
01:38:45,321 --> 01:38:47,220
سيدى

708
01:38:47,220 --> 01:38:49,276
سيدى, سيدى

709
01:38:49,276 --> 01:38:53,477
وكيف لنا أن ندافع عن القدس
فى عدم وجود فرسان

710
01:38:53,477 --> 01:38:55,393
ليس هناك فرسان

711
01:38:55,393 --> 01:38:57,032
فعلا

712
01:39:06,109 --> 01:39:07,613
ما هو وضعك؟

713
01:39:07,613 --> 01:39:09,904
أنا قديس
من البطريارك

714
01:39:10,576 --> 01:39:11,989
إنه واحد من الخدم

715
01:39:11,989 --> 01:39:12,955
صحيح؟

716
01:39:12,955 --> 01:39:16,069
لقد ولدت كخادم

717
01:39:16,069 --> 01:39:18,531
إركع

718
01:39:22,052 --> 01:39:29,719
كل من يلبس درعا أو يمكنه إرتدائه
فليركع الاّن

719
01:39:32,377 --> 01:39:34,628
على ركبكم

720
01:39:40,146 --> 01:39:44,383
لا تخش شيئا
فى مواجهة أعدائك

721
01:39:44,383 --> 01:39:49,277
وكن شجاعا وليس مغرورا
عسى أن يحبك الله

722
01:39:49,509 --> 01:39:54,516
إنطق بالحق دائما حتى
ولو كان ذلك سبيلك للموت

723
01:39:55,247 --> 01:39:57,992
دافع عن المستضعفين

724
01:39:57,992 --> 01:40:01,052
هذا هو العهد والقسم

725
01:40:04,413 --> 01:40:06,834
وهذا حتى تتذكر عهدك

726
01:40:06,834 --> 01:40:09,768
إنهض كفارس

727
01:40:09,768 --> 01:40:13,430
إنهض كفارس

728
01:40:15,555 --> 01:40:19,441
ماذا تظن نفسك؟
المخلص للعالم

729
01:40:19,441 --> 01:40:25,728
إعداد فارس
هو إعداد لمقاتل أفضل

730
01:40:29,769 --> 01:40:31,861
نعم

731
01:41:10,696 --> 01:41:12,334
سيدى

732
01:41:12,506 --> 01:41:13,999
لا

733
01:41:22,819 --> 01:41:26,151
متى
متى ستبدأ المعركة؟

734
01:41:29,064 --> 01:41:31,771
قريبا

735
01:42:01,242 --> 01:42:03,591
أحضروا الماء

736
01:42:32,738 --> 01:42:35,677
متى سيبدأون برد النيران؟

737
01:42:35,677 --> 01:42:37,670
سينتظرون

738
01:44:02,860 --> 01:44:05,061
كان هذا
فقط اليوم الأول

739
01:44:05,061 --> 01:44:07,153
وربما لاكثر من مائة يوم

740
01:44:07,153 --> 01:44:12,860
صلاح الدين لن
يظهر لنا أية رجمة

741
01:44:13,765 --> 01:44:17,539
يجب علينا أن نصمد
وندفعه لعقد معاهدة

742
01:44:17,539 --> 01:44:18,793
ما هى البنود؟

743
01:44:18,793 --> 01:44:20,959
سنقاتل من أجل الناس

744
01:44:20,959 --> 01:44:24,743
من أجل أمانهم وحريتهم

745
01:45:15,537 --> 01:45:16,593
يطلبون الرحمة

746
01:45:16,593 --> 01:45:20,021
لا, لا أستطيع

747
01:46:06,768 --> 01:46:09,253
مسافة أربعمائة

748
01:46:10,699 --> 01:46:12,510
إضرب

749
01:46:40,293 --> 01:46:42,186
مسافة ثلاثمائة

750
01:46:42,186 --> 01:46:43,917
إضرب

751
01:46:54,605 --> 01:46:57,065
مائة وخمسون

752
01:47:41,672 --> 01:47:43,182
نيران

753
01:48:21,013 --> 01:48:23,875
نيران الاّن

754
01:48:26,591 --> 01:48:28,308
نيران

755
01:48:47,004 --> 01:48:48,900
من المسؤول عن الدفاع؟

756
01:48:48,900 --> 01:48:51,881
بليان حاكم إيبيلين
إبن جودفرى

757
01:48:51,881 --> 01:48:53,535
جودفرى

758
01:48:53,535 --> 01:48:56,530
جودفرى كان على
وشك قتلى فى لبنان

759
01:48:56,530 --> 01:48:57,662
هذا حقيقى

760
01:48:57,662 --> 01:48:59,853
لم أكن أعرف أن له ولد

761
01:48:59,853 --> 01:49:03,521
لقد كان هو نفسه
فى معركة كراك

762
01:49:05,788 --> 01:49:07,932
أهو الشخص
الذى أطلقت سراحه؟

763
01:49:07,932 --> 01:49:08,878
نعم

764
01:49:08,878 --> 01:49:11,109
كان يمكنك ألا تفعل

765
01:49:11,109 --> 01:49:15,685
فقط كان يمكن إذا كان
معلمى شخص اّخر غيرك

766
01:51:28,111 --> 01:51:31,392
أطلقوا

767
01:53:32,254 --> 01:53:38,362
عندما تحرق الجثة لا يمكن
أن تبعث حتى يوم القيامة

768
01:53:38,362 --> 01:53:40,403
لو لم نحرق هذه الجثث

769
01:53:40,403 --> 01:53:43,673
سنموت كلنا من المرض
فى خلال ثلاثة أيام

770
01:53:43,673 --> 01:53:46,951
الرب سيتفهم ذلك, سيدى

771
01:53:46,951 --> 01:53:49,532
وإن لم يتفهم

772
01:53:49,532 --> 01:53:51,851
.....فهو ليس

773
01:53:51,851 --> 01:53:54,810
وساعتها
لن نحتاج للقلق

774
01:54:09,323 --> 01:54:12,399
الأسوار عند قمة الزاوية
قد ضعفت تماما

775
01:54:12,399 --> 01:54:15,835
يحدث عادة عندما يحكم إغلاق
البوابات فإن الأسوار حولها تضغف

776
01:54:15,835 --> 01:54:16,726
أو تقوى

777
01:54:16,726 --> 01:54:19,379
إنها ضعيفة
فقد رأها رشيد بنفسه

778
01:54:19,379 --> 01:54:25,300
وهذه ستكون
هى مدخلنا إلى القدس

779
01:54:33,219 --> 01:54:36,211
هنا حيث
يجب أن نصمد

780
01:54:36,211 --> 01:54:38,818
علينا أن نعد أنفسنا

781
01:54:40,680 --> 01:54:43,729
إخوانى

782
01:54:43,729 --> 01:54:46,314
لقد أكرمكم الله بهذا اليوم

783
01:54:46,314 --> 01:54:48,467
لا تأخذوا أيا من الأسري

784
01:54:48,467 --> 01:54:50,070
كما فعلوا هم

785
01:54:50,070 --> 01:54:52,046
سيكون فعلنا

786
01:55:30,661 --> 01:55:33,505
عندما ينهار هذا الجدار

787
01:55:35,317 --> 01:55:38,300
لن يكون هناك
من حائل

788
01:55:38,681 --> 01:55:41,227
لو تخليتم عن أسلحتكم

789
01:55:41,227 --> 01:55:44,733
فستموت عائلاتكم

790
01:55:47,426 --> 01:55:50,970
نستطيع أن نكسر
هذا الجيش هنا

791
01:55:53,835 --> 01:55:57,123
فأين مقولة
فليأتو إلينا

792
01:55:57,123 --> 01:55:59,521
فليأتو إلينا

793
01:55:59,844 --> 01:56:01,386
هيا

794
01:59:24,447 --> 01:59:29,639
إذا كنت ستطلب بنودا للمعاهدة
فيجب أن تطلب بنودا للمعاهدة

795
01:59:29,639 --> 01:59:35,286
تحول إلى الإسلام
ثم فكر فى الندم

796
01:59:35,286 --> 01:59:41,912
لقد تعلمت منك
الكثير عن العقيدة

797
01:59:59,870 --> 02:00:03,792
متى ستسلم المدينة؟

798
02:00:06,495 --> 02:00:10,038
قبل أن أفقدها
سوف أحرقها بالكامل

799
02:00:10,038 --> 02:00:16,695
أماكنكم المقدسة وحتى اّخر
ما يقود الرجال للجنون

800
02:00:16,695 --> 02:00:20,296
أتسائل إذا كان ما ستفعله
سيكون فى مصلحتك

801
02:00:20,296 --> 02:00:21,796
هل ستدمرها؟

802
02:00:21,796 --> 02:00:23,091
عن اّخر حجر

803
02:00:23,091 --> 02:00:27,029
وعن كل فارس صليبيى تقتله
سنأخذ عشرا من العرب معه

804
02:00:27,029 --> 02:00:30,584
سوف تدمر جيشك هنا
ولن يتسنى لك تكوين جيش اّخر

805
02:00:30,584 --> 02:00:34,918
أقسم أن دخولك المدينة
سيكون نهايتك

806
02:00:38,138 --> 02:00:41,761
مدينتك تعج
بالنساء والأطفال

807
02:00:41,761 --> 02:00:48,976
إذا كان جيشى سيدمر
كذلك ستكون مدينتك

808
02:00:50,470 --> 02:00:54,099
ليس لى أية
مطالب أو شروط

809
02:00:56,728 --> 02:01:01,390
سوف أعطى كل شخص حرية
التصرف فى أرضه المسيحية

810
02:01:01,390 --> 02:01:03,097
كل شخص

811
02:01:03,097 --> 02:01:10,447
النساء والأطفال والشيوخ
وكل جنودك وفرسانك ومليكتك

812
02:01:10,447 --> 02:01:14,874
لن يصيب أحد أى أذى
أقسم بالله

813
02:01:14,874 --> 02:01:18,972
المسيحيون قاموا بمجازر وحشية ضد المسلمين
عندما إستولو على هذه المدينة

814
02:01:18,972 --> 02:01:21,669
أنا لست هؤلاء الرجال

815
02:01:21,669 --> 02:01:22,565
أنا

816
02:01:22,565 --> 02:01:22,779
"

817
02:01:22,779 --> 02:01:22,992
"ص

818
02:01:22,992 --> 02:01:23,206
"صـ

819
02:01:23,206 --> 02:01:23,420
"صــ

820
02:01:23,420 --> 02:01:23,634
"صــل

821
02:01:23,634 --> 02:01:23,848
"صــلا

822
02:01:23,848 --> 02:01:24,063
"صــلاح

823
02:01:24,063 --> 02:01:24,277
"صــلاح ا

824
02:01:24,277 --> 02:01:24,491
"صــلاح ال

825
02:01:24,491 --> 02:01:24,705
"صــلاح الـ

826
02:01:24,705 --> 02:01:24,918
"صــلاح الــ

827
02:01:24,918 --> 02:01:25,133
"صــلاح الـــ

828
02:01:25,133 --> 02:01:25,347
"صــلاح الـــد

829
02:01:25,347 --> 02:01:25,561
"صــلاح الـــدي

830
02:01:25,561 --> 02:01:25,774
"صــلاح الـــدين

831
02:01:25,774 --> 02:01:25,774
"صــلاح الـــدين"

832
02:01:25,774 --> 02:01:32,954
"صــلاح الـــدين"

833
02:01:37,130 --> 02:01:40,986
إذا وفقا لتلك
البنود سأسلم القدس

834
02:01:44,894 --> 02:01:48,947
السلام عليكم

835
02:01:50,791 --> 02:01:54,700
ما هى قيمة
القدس؟

836
02:01:54,700 --> 02:01:57,063
لا شىء

837
02:02:02,121 --> 02:02:05,318
وكل شىء

838
02:02:43,043 --> 02:02:46,548
لقد أعلنت
إستسلام القدس

839
02:02:46,987 --> 02:02:51,656
الكل سيكون
له ممر اّمن للبحر

840
02:02:52,281 --> 02:02:57,936
فلو أن هذه
هى مملكة الجنة

841
02:02:57,936 --> 02:03:01,966
فليحدد الله مصيرها كما يشاء

842
02:03:34,017 --> 02:03:39,068
كانت مملكة أخيك
هنا وهنا

843
02:03:39,068 --> 02:03:42,455
هذه المملكة
لا يمكنها أن تستسلم

844
02:03:48,331 --> 02:03:51,601
ماذا على أن أفعل؟

845
02:03:53,166 --> 02:03:57,984
لا زلت ملكة
على عكا وطرابلس

846
02:03:57,984 --> 02:04:00,690
خذى قرارا بأن لا
تكونى ملكة

847
02:04:00,690 --> 02:04:04,755
وساعتها ساّتى إليك أنا

848
02:04:13,091 --> 02:04:20,982


849
02:04:58,856 --> 02:05:01,902
هذا الفرس

850
02:05:03,430 --> 02:05:09,181
ليس حصانا جيدا
لن أحتفظ به

851
02:05:09,709 --> 02:05:11,490
شكرا

852
02:05:14,518 --> 02:05:21,206
وإذا كان الله لا يحبك
فكيف فعلت كل ما فعلته

853
02:05:21,206 --> 02:05:23,516
السلام عليك

854
02:06:41,167 --> 02:06:44,062
الملكة لا تمشى أبدا

855
02:06:49,524 --> 02:06:53,866
ومع ذلك فأنت تمشين

856
02:08:08,907 --> 02:08:15,024
نحن فى حملة صليبية
متوجهة إلى مملكة القدس

857
02:08:16,402 --> 02:08:19,456
إذهب إلى حيث الناس
يتكلمون الإيطالية

858
02:08:19,456 --> 02:08:22,919
ومن ثم تستمر
حتى تتغير اللغة

859
02:08:30,661 --> 02:08:33,458
نحن نسلك هذا الطريق
بحثا عن بيليان

860
02:08:33,458 --> 02:08:36,376
القائد المدافع عن القدس

861
02:08:36,376 --> 02:08:39,460
أنا الحداد

862
02:08:40,783 --> 02:08:43,886
وأنا ملك أنجلترا

863
02:08:43,886 --> 02:08:47,423
ما أنا إلا الحداد

864
02:10:03,186 --> 02:10:08,577
خرج الملك ريتشارد قلب الأسد فى حملة صليبية
إلى الأرض المقدسة إستمرت ثلالث سنوات

865
02:10:08,577 --> 02:10:13,000
أنتهى صراعه على إستعادة القدس
بمعاهدة صلح مع صلاح الدين

866
02:10:13,000 --> 02:10:16,894
وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام
فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال

