1
00:00:00,464 --> 00:00:35,888
تــــــــــــــــــرجمة
Engineer:shedeed
shedeed_ahly@yahoo.com

2
00:00:35,889 --> 00:00:37,999
َ"داستين هوفمن" الحائزعلى جائزتين اوسكار منهم واحدة على هذا الفيلم

3
00:00:38,001 --> 00:00:45,888
"كرامر ضد كرامر" "الحائز على جائزة أوسكار احسن فيلم"

4
00:00:45,889 --> 00:00:49,453
َ"ميريل ستريب" الحائزة على جائزة أوسكار
أحسن ممثلة مرتين منهم مرة عن هذا الفيلم

5
00:00:49,454 --> 00:00:57,453
نرجو ان ينال الفيلم والترجمة أعجابكم ومشاهدة ممتعة

6
00:01:53,200 --> 00:01:54,997
أنا أحبك , يا بليى.

7
00:01:58,760 --> 00:02:00,990
وأنا أحبك ايضاً ,ياأمى

8
00:02:07,120 --> 00:02:08,394
عندما يأتى الليل

9
00:02:11,504 --> 00:02:12,903
نم جيداً.

10
00:02:15,704 --> 00:02:18,093
لا تدع حشرات الفراش تعضك.

11
00:02:19,784 --> 00:02:23,094
سأراكى فى الصباح.

12
00:02:33,464 --> 00:02:35,102
انا أحبك

13
00:02:56,224 --> 00:02:59,341
شركة "كانول" ستجعلنى مصمم اعلانات
. لذا قال لى صديقى "كينى"َ

14
00:02:59,544 --> 00:03:01,978
عليكَ أن تاخذ راتبك الأول
وتشترى لنفسك معطف فاخر

15
00:03:02,224 --> 00:03:05,694
اذا كنت ستكون فى "مادسيون افينو"َ
يجب ان يكون مظهرك على مستوى المكان,

16
00:03:05,904 --> 00:03:08,338
قلت حسناً, لذا فى مساء يوم السبت
, خرجت وكان الجو قارس,

17
00:03:08,584 --> 00:03:11,496
وقصدت ذلك المكان المتخصص فى بيع المعاطف

18
00:03:11,744 --> 00:03:14,338
...وقلت, اريد معطف فاخرمقاس 37 قصير,

19
00:03:14,584 --> 00:03:17,337
ولبسته,
وكان يبدو جميلاً على

20
00:03:17,584 --> 00:03:18,733
وقلت , " سأشتريه."

21
00:03:18,944 --> 00:03:21,060
وعندها, بدأت أتعرق

22
00:03:21,264 --> 00:03:25,177
اخرجت دفتر شيكاتى,
وبدأت فى التوقيع على شيك وكانت يداى ترتعشان,

23
00:03:25,424 --> 00:03:27,142
...لأننى كنت خائف جيداً.

24
00:03:27,384 --> 00:03:28,783
- تصبحوا على خير.
- أين تذهب؟

25
00:03:29,024 --> 00:03:32,699
- علىَ أن أذهب الى البيت
- اه, بحق اامسيح, على أن أذهب.

26
00:03:32,904 --> 00:03:34,178
حسناً, دعنى أكمل.

27
00:03:34,424 --> 00:03:36,858
ووقعته,
وكانت يداى ترتعشان...

28
00:03:38,304 --> 00:03:41,740
من هو؟ دانى, صحيح
تاكسى!

29
00:03:41,984 --> 00:03:46,102
- لابد ان أقول لك شيئاً
- لا أستطيع علىَ أن أذهب الى المنزل.

30
00:03:46,344 --> 00:03:48,938
لابد أن أُحدثك عن شيئاً مهماً

31
00:03:49,184 --> 00:03:52,494
انا سأجعلك مسئولاً عن فرع "ميد اتلنتك"َ

32
00:04:13,424 --> 00:04:16,416
بحلول نهاية العام , سننجعل أربحنا تزيد الى 10 ملايين

33
00:04:16,624 --> 00:04:19,741
اذا تم تنتفيذ هذة الحملة بالطريقة التى خطت اليها ..

34
00:04:19,984 --> 00:04:21,781
...سيقدمون لنا عرض شراكة

35
00:04:21,984 --> 00:04:23,303
هذا رائع

36
00:04:23,504 --> 00:04:27,702
وعندما يحدث ذلك,
أريدك أن تعلم أنك ستكون معى.

37
00:04:28,984 --> 00:04:32,772
واو! واو! انه شيئاً رائع.

38
00:04:49,584 --> 00:04:51,495
جوانا

39
00:04:52,104 --> 00:04:53,742
لقد أتيت

40
00:04:56,704 --> 00:04:59,901
لقد نسيت مفاتيحى.
يجب ان اكلمهم فى المكتب قبل أن يذهبوا.

41
00:05:00,144 --> 00:05:03,500
َ"جو", ستكونين حقا فخورة بى
. لدى أخبار سعيدة.

42
00:05:05,904 --> 00:05:08,702
-"تيد"
-دعينى فقط,أُكمل لك

43
00:05:12,224 --> 00:05:15,341
تعرفي "جاك ادوارد" من الحسابات
لقد أنتحر

44
00:05:15,584 --> 00:05:17,575
نعم, اهلاً. أنا "تيد كرامر"َ.

45
00:05:17,824 --> 00:05:21,499
يجب أن تكون الصور
عندى من المطبعة بحلول صباح الغد.

46
00:05:21,744 --> 00:05:24,338
- انا سأتركك.
- عزيزتى,ارجوكى .لا أستطيع السماع.

47
00:05:25,944 --> 00:05:28,663
حسناً, تصبح على خير.
شكراً جزيلاً مع السلامة.اراك غداً.

48
00:05:29,264 --> 00:05:30,663
هل أكلتم؟

49
00:05:30,904 --> 00:05:31,780
تيد , أنا سأتركك

50
00:05:34,744 --> 00:05:36,416
هذه مفاتيحى

51
00:05:36,664 --> 00:05:39,656
هذه بطاقات أئتمانى

52
00:05:39,864 --> 00:05:43,573
ودفتر شيكاتى.
لقد سحبت الفين دولار من مدخراتنا

53
00:05:43,784 --> 00:05:45,934
هذا ما كان لدى قبل الزواج

54
00:05:46,184 --> 00:05:48,823
- هل هذه مزحة؟
- هذه تذاكرالمغسلة,

55
00:05:49,064 --> 00:05:51,134
يمكنك ان تلتقتها بحلول يوم اسبت

56
00:05:51,344 --> 00:05:53,733
- يجب عليك التقاتها
- ما الأمر؟

57
00:05:53,984 --> 00:05:57,613
لقد دفعت الأيجار,
وفاتورة التليفون, أذا...

58
00:05:57,864 --> 00:05:59,536
لقد اخذتى وقتك......

59
00:06:03,584 --> 00:06:07,293
انا أسف لأننى تاخرت,
ولكننى كنت مشغول بالعمل, حسناً

60
00:06:08,064 --> 00:06:11,181
بالله عليكى , حسناّ هل يمكننا التوقف

61
00:06:11,424 --> 00:06:13,460
أذا هذا كل شئ.

62
00:06:18,464 --> 00:06:20,102
كفى, كفى.

63
00:06:20,344 --> 00:06:22,255
ماذا تفعلي؟

64
00:06:22,544 --> 00:06:25,980
ماذا تفعلي؟
, فقط قولى لى ما الذى فعلته بهذه الفظاعة؟

65
00:06:26,224 --> 00:06:27,498
- أنه ليس انت
- أذا ماذا؟

66
00:06:27,744 --> 00:06:29,700
أنه أنا . أنه خطأى

67
00:06:30,144 --> 00:06:31,543
أنك فقط تزوجت شخصاٌ غير مناسب

68
00:06:31,784 --> 00:06:34,139
- لا أستطيع التحمل
- دعينا فقط ندخل.

69
00:06:34,384 --> 00:06:36,340
لاأسطتيع, لقد تعبت.
أقسم لك...

70
00:06:36,584 --> 00:06:39,337
جوانا, ارجوكى, ... أنا  أسف.

71
00:06:39,584 --> 00:06:44,499
- لا ,ارجوك الا تجبرنى على الدخول
- انا فقط اريد التحدث.

72
00:06:44,744 --> 00:06:47,178
اذا دخلت, اقسم لك أننى فى يوم ما
ربما الاسبوع المقبل او السنة القادمة

73
00:06:47,384 --> 00:06:49,818
...سوف أنتحر
- اه, أرجوكى

74
00:06:50,064 --> 00:06:52,259
بالله عليكى , الأن. ماذا عن بيلى؟

75
00:06:56,024 --> 00:06:59,300
أنا لن أأخذه معى .
أنا غيرمناسبة له

76
00:06:59,784 --> 00:07:01,137
أننى فظيعة فى التعامل معه

77
00:07:01,384 --> 00:07:04,103
ليس لدى صبر

78
00:07:04,304 --> 00:07:06,295
من الأفضل له أن يكون معك.

79
00:07:08,384 --> 00:07:09,817
جوانا,
أتوسل اليكى

80
00:07:14,464 --> 00:07:16,694
وأنا لم أعد أحبك.

81
00:07:18,584 --> 00:07:20,495
- ماذا تفعلين؟
- لا أعلم.

82
00:07:53,504 --> 00:07:56,701
أهلا , مارجريت. معكى تيد.
هل زوجتى عندك؟

83
00:07:56,904 --> 00:07:59,941
نعم. هل جوانا عندك؟

84
00:08:00,184 --> 00:08:04,302
لقد تشجارننا. أعتقدت أنه
من الممكن أن تكون أتت اليكى.

85
00:08:04,504 --> 00:08:07,701
لو أتت, قولى لها أن تأتى أو تكلمنى

86
00:08:09,504 --> 00:08:13,497
لا تقلقى. لم تأخذ حقيبتها. لن تبتعد.

87
00:08:14,624 --> 00:08:17,821
لدى عمل لأنجزه.
أذا اتت لكى, اخبريها ان تتصل بى؟.

88
00:08:24,624 --> 00:08:26,103
تماماً فى الميعاد.

89
00:08:29,024 --> 00:08:31,777
جوانا, لقد أقلقتينى كثيراً ...
اهلا, "مارجريت"َ.

90
00:08:32,024 --> 00:08:35,699
- لقد جهَزت حقيبتها
- انه ليس بلأمر الجاد,حقاً.

91
00:08:35,944 --> 00:08:37,821
هل قالت لك أين ستذهب؟

92
00:08:38,064 --> 00:08:40,703
- اخبرينى أنتى
- كيف سأعرف؟ ,لم أكن موجودة

93
00:08:40,944 --> 00:08:44,300
من الواضح أنكى وزوجتى اجريتم عددأً من المحدثات
عن قصر المدة التى أأتى فيها الى البيت

94
00:08:44,504 --> 00:08:47,416
...المشكلة التى لم أعى به.
وكنت أود أن اتحدث لها...

95
00:08:47,664 --> 00:08:50,781
...ولدى مقابلة مهمة فى الصباح

96
00:08:51,024 --> 00:08:53,743
...ولدى عملاً لأنجزه
لذا من فضلك أسمحى لى...

97
00:08:53,984 --> 00:08:56,498
أنت غير واعى لحجم المشكلة التى لدينا

98
00:08:56,704 --> 00:08:59,537
خطأ. انا. أنه انا من لديه مشكلة.
كل ما عليكى فعله هو...

99
00:08:59,784 --> 00:09:02,059
...أن تخرجى من هذا الباب
وتعودى الى سريرك

100
00:09:02,464 --> 00:09:04,898
- الحقيقة انه...
- الحقيقة انه منذ ستة اشهر

101
00:09:05,144 --> 00:09:08,580
...و أنا ابذل قصار جهدى
لأجعل من هذه الشركة واحدة من أكبر الفروع

102
00:09:08,824 --> 00:09:10,815
الشئ الذى حدث اليوم فى الخامسة عصراً,

103
00:09:11,584 --> 00:09:15,896
وفى الثامنة قال لى المدير
أننى سأصبح مدير قسم التصميمات

104
00:09:16,104 --> 00:09:18,572
وجئت الى البيت
لأحتفل مع زوجتى..

105
00:09:18,784 --> 00:09:22,333
... باليوم الذى من المفترض ان يكون واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتى
, و تنظر الى وتقول...

106
00:09:22,584 --> 00:09:25,098
... انها لا تريد العيش معى بعد الأن

107
00:09:30,384 --> 00:09:32,898
ألا تستطيعى ان تفهمى ما فعلته بى؟

108
00:09:34,784 --> 00:09:38,094
نعم,لقد افسَدت عليك واحد من أفضل خمسة ايام فى حياتك

109
00:09:41,864 --> 00:09:44,139
أنكى رائعة . حقا, أنكى......

110
00:09:44,384 --> 00:09:46,295
شكراً لكى , حقاً.

111
00:09:47,904 --> 00:09:49,383
شقيقاتى

112
00:09:49,624 --> 00:09:51,740
شكراً على مجيئك ورفعك لمعنوياتى, ولكن...

113
00:09:52,064 --> 00:09:53,941
انا لم أات لأرفع  معنوياتك

114
00:09:54,184 --> 00:09:56,015
انا قلقة على جوانا .

115
00:09:56,544 --> 00:09:59,900
ربما  يجب عليك
القلق عليها فى شقتك

116
00:10:00,864 --> 00:10:05,016
أنا وجوانا لم يكن لدينا مشاكل
حتى وقت أنفصالك عن "شارلى"َ.

117
00:10:05,264 --> 00:10:07,141
اه, أنا لا أصدقُك

118
00:10:07,384 --> 00:10:09,102
فقط أسدى لى معروفاً
و قولى لى الحقيقة

119
00:10:09,344 --> 00:10:10,936
هل حرضتى زوجتى على فعل هذا؟

120
00:10:11,184 --> 00:10:13,015
لا, لم أُحرض جوانا على ذلك.

121
00:10:13,264 --> 00:10:15,573
- ولا حتى نقاشتيها فى الأمر
- لا ,لم أناقشها فى الأمر

122
00:10:15,824 --> 00:10:17,735
انا وجوانا تحدثنا كثيراً

123
00:10:17,984 --> 00:10:20,020
وجوانا امرأة تعيسة للغاية

124
00:10:20,264 --> 00:10:24,542
وربما أنك لا تريد ان تسمع هذا,
واكن  استلزم الأمر شجاعة كبيرة منها
لكى ترحل من هنا

125
00:10:24,784 --> 00:10:27,696
كم يستلزم من الشجاعة لكى ترحل وتترك أبنها؟

126
00:11:38,944 --> 00:11:40,297
أين أمى؟

127
00:11:40,544 --> 00:11:42,102
- ماذا؟
- أين أمى؟

128
00:11:42,304 --> 00:11:43,703
كم الساعة الأن؟

129
00:11:44,904 --> 00:11:49,500
العقرب الصغير على السابعة, والعقرب الكبير على التاسعة
أين أمى؟

130
00:11:51,264 --> 00:11:56,133
اه, ياألهى. حسناً, سوف أقول لك.
أتريد أن تعرف أين أمك؟

131
00:11:56,344 --> 00:11:59,541
-من المفترض أن تأخذنى الى المدرسة
-لقد قالت لى أن أقوم بذلك .

132
00:11:59,744 --> 00:12:01,621
حسناً, ساأخذك الى حيث تذهب

133
00:12:01,824 --> 00:12:05,373
أتعرف عندما تختلف أنت وأصدقائك وتتشاجرا

134
00:12:05,584 --> 00:12:08,098
وتريد أن تبعد عنهم, وتكون وحيداً لفترة قصيرة

135
00:12:08,304 --> 00:12:10,864
فى بعض الاحيان بابا و ماما يتشاجرا

136
00:12:11,064 --> 00:12:14,693
...وأحدهما يريد أن يبعد عن الأخر لفترة

137
00:12:14,904 --> 00:12:17,134
-ومتى ستعود أمى؟
-قريباً

138
00:12:17,384 --> 00:12:20,740
الأن سنقوم بتناول الفطور
حسناً؟ أنا وأنت فقط .

139
00:12:20,984 --> 00:12:23,020
- ماذا تريد؟
- خبز الفرنسى

140
00:12:23,384 --> 00:12:25,295
أتريد خبز فرنسى, لك ذلك

141
00:12:25,504 --> 00:12:28,541
سأغلى ماء لأبيك ليتثنى له شرب القهوة

142
00:12:28,784 --> 00:12:31,696
وماذا نحتاج من البيض؟
اثنين لك واثنان لى.

143
00:12:31,944 --> 00:12:32,933
ولدينا حليب

144
00:12:33,184 --> 00:12:34,537
وعندنا زبدة

145
00:12:34,784 --> 00:12:36,502
لدينا خمسة دولارت

146
00:12:36,704 --> 00:12:39,093
لدى خمسة دولارات
تفضل , أجلس هنا.

147
00:12:39,864 --> 00:12:42,503
حسناً, ستكون أنت مساعدى الاول

148
00:12:44,264 --> 00:12:45,413
راقب هذا. بيد واحدة.

149
00:12:46,184 --> 00:12:47,503
وها نحن

150
00:12:47,704 --> 00:12:50,423
هل تعلم أن أعظم الطباخين رجال؟

151
00:12:50,664 --> 00:12:53,701
أليس هذا رائع؟
علينا أن نفعل هذا بين الحين والأخر

152
00:12:53,904 --> 00:12:56,293
- لقد أسقطت بعض القشر
- لا مشكلة فى ذلك

153
00:12:56,704 --> 00:12:59,980
هذا يجعله مقرمش.
أنت تحب القرمشة ,أليس كذلك؟

154
00:13:00,184 --> 00:13:03,893
لما لا تخفقهم,
وأنا سأقوم بكل شئ اخر

155
00:13:04,144 --> 00:13:06,021
- ما هو ميعاد مدرستك؟
- 8:30.

156
00:13:06,264 --> 00:13:10,257
علينا أن نبدأ يومنا .
عليَ أن أستحم وأحلق وأغسل شعرى

157
00:13:10,504 --> 00:13:11,539
لدى ناس لأراهم

158
00:13:11,784 --> 00:13:14,218
وأبيك عليه أن يحضر لحماً الى البيت...

159
00:13:14,424 --> 00:13:15,857
ليس فقط أن يحضره ولكن يطبخه ايضاً

160
00:13:16,264 --> 00:13:19,142
نحن نستمتع بوقتنا
اين تحتفظ ماما بال......؟

161
00:13:19,544 --> 00:13:21,580
- فى الفرن
- الطاسة. الفرن.

162
00:13:23,784 --> 00:13:25,297
اولاً, علينا أشعال النار.

163
00:13:26,144 --> 00:13:28,135
لا, أنت لا تخفقه بالطريقة الصحيحة

164
00:13:28,384 --> 00:13:31,694
أنظر, عليك أن تخفقه سريعاً.
الأمركله فى المعصم.

165
00:13:31,904 --> 00:13:33,701
حتى تذوب الطبقة اللزجة.

166
00:13:33,904 --> 00:13:37,533
وعندها, علينا أن...

167
00:13:37,784 --> 00:13:39,376
أن...

168
00:13:40,304 --> 00:13:43,296
علينا أن نطويه
هذا ما علينا أن نفعله.

169
00:13:43,544 --> 00:13:46,934
- أعتقد أننا نسينا اللبن.
- لا. اللبن يأتى أخر شئ.

170
00:13:48,144 --> 00:13:50,704
عندما تستمتع بوقتك لابد أن تنسى شيئاً

171
00:13:51,384 --> 00:13:54,456
و كنت أريد أختبارك أن كنت منتبه أم لا

172
00:13:54,984 --> 00:13:58,340
الامر ممتع ,
اليس كذلك؟متى أخر مرة سمحت لك ماما بالدخول الى المطبخ؟

173
00:13:58,584 --> 00:13:59,983
أنا لا أحبه مُقطع

174
00:14:00,224 --> 00:14:04,137
لا فرق الطعم كما هو لا يتغير. العيش هو العيش

175
00:14:04,424 --> 00:14:06,699
بالأضافه, الخبز الفرنسى دائماً ما يكون مطوى

176
00:14:06,944 --> 00:14:10,016
فى أفضل المطاعم
يُقدم الخبز الفرنسى مطوى

177
00:14:10,304 --> 00:14:12,101
تحصل على مضغات أكثر هكذا

178
00:14:13,864 --> 00:14:16,936
وبينما نحن نفعل ذلك,
والدك سوف يقوم بتحضير قهوته

179
00:14:17,184 --> 00:14:18,697
أأنت مستمتع بالوقت؟

180
00:14:18,904 --> 00:14:22,340
انا لا أتذكر  متى كانت أخر مرة أستمتعت بوقتى هكذا

181
00:14:23,264 --> 00:14:25,061
والدك سوف يقوم بتحضير قهوته

182
00:14:25,304 --> 00:14:27,613
- هذا كثير جيداً
- لا, انا أحب قهوتى ثقيلة

183
00:14:27,864 --> 00:14:29,900
دائماً امك تحضرها لى خفيفة

184
00:14:32,024 --> 00:14:33,901
هل يمكننى أن أشرب عصير برتقال؟

185
00:14:34,704 --> 00:14:36,934
حسناً. كوب عصير برتقال قادم فى الحال
للصبى

186
00:14:39,344 --> 00:14:40,743
أبى, أنها تحترق

187
00:14:41,504 --> 00:14:43,096
- ماذا؟
- ما الذى يحترق؟

188
00:14:44,944 --> 00:14:47,822
اللعنة!لعنها الله

189
00:14:50,824 --> 00:14:52,496
اه,اللعنة

190
00:14:54,624 --> 00:14:58,219
خذ الامور ببساطة
كل شئ على ما يرام. أننا رائعون

191
00:14:58,464 --> 00:14:59,897
فقط...

192
00:15:01,224 --> 00:15:04,296
خذ الامور ببساطة
ليس هناك مشكلة

193
00:15:07,864 --> 00:15:09,217
- ماذا؟
-هل تعرقت يداك؟

194
00:15:09,464 --> 00:15:11,898
- متى سوف ترجع أمى؟
- قريباً. لقد قلت لك

195
00:15:12,144 --> 00:15:15,341
- هل ستأخذنى الى البيت اليوم؟
- ربما.و أن لم تفعل, انا سوف

196
00:15:15,544 --> 00:15:17,341
- ماذا لو نسيت؟
- لن أفعل

197
00:15:17,584 --> 00:15:20,781
- ماذا لو دهستك قاطرة وقُتلت؟ ماذا سيحدث عندها؟
- أمك سوف تعيدك الى البيت

198
00:15:21,024 --> 00:15:23,094
- أنسة هلا تسعايدينى فى أى صف انت
- الصف الاول

199
00:15:23,304 --> 00:15:25,738
هذا بيل كرامر
فى الصف الاول

200
00:15:25,944 --> 00:15:28,219
خذى بالك منه. علي أن أوقف تاكسى, أنا متأخر. تاكسى

201
00:15:28,984 --> 00:15:30,337
تاكسى

202
00:15:33,024 --> 00:15:35,777
- مبارك على فرع الميد اتلانتك
- شكراً

203
00:15:36,024 --> 00:15:39,300
- مبارك.
- هل عادت الاشياء من المطبعة؟

204
00:15:39,504 --> 00:15:41,734
- اخبار عظيمة , يا تيد.
- شكراً جزيلاً.

205
00:15:41,984 --> 00:15:44,293
الساعة 11 صباحاً, لديك موعد مع شركة "أيرويك"َ

206
00:15:44,544 --> 00:15:47,695
- اين الأشياء من المطبعة؟
- هنا

207
00:15:48,344 --> 00:15:49,697
- هل أتصلت زوجتى؟
- لا

208
00:15:49,944 --> 00:15:53,095
سوف تلغى الموعد مع "ايرويك"الساعة 11

209
00:16:23,024 --> 00:16:26,141
أنها لم تغضب الى هذا الحد من قبل
ولكن فى الماضى...

210
00:16:26,384 --> 00:16:29,103
...كنت اعرف
متى تكون غاضبة...

211
00:16:29,344 --> 00:16:30,936
...تكون فى صمت تام.

212
00:16:31,184 --> 00:16:34,574
وكانت طريقتنا فى التعامل مع الأمر أنى كنت أسئلها
"ما الموضوع؟"...

213
00:16:34,784 --> 00:16:36,615
.وكانت تكتم فى نفسها الامر

214
00:16:36,864 --> 00:16:39,776
ولكن فى الاسابيع
ربما فى الشهرين الاخرين..

215
00:16:39,984 --> 00:16:43,772
منذ كنا نعمل بجنون بهذا الفرع, اصبحت غير مهتم

216
00:16:44,024 --> 00:16:49,144
لم اهتم بتعامل معها, لذا فَكرت...

217
00:16:49,664 --> 00:16:53,100
تجعلنى بها ان اتوقف, واسمع لها وهى تقول:

218
00:16:53,304 --> 00:16:55,340
"انا مهمة فى حياتك بقدر اهمية عملك."

219
00:16:57,544 --> 00:16:59,535
هل هناك شخصاً أخر؟

220
00:17:01,464 --> 00:17:04,103
أنا لا اعتقد هذا.
أنها ليست من هذا النوع

221
00:17:04,344 --> 00:17:07,097
ولكن لديها صديقتها, مارجريت,
من الطابق السفلى...

222
00:17:07,784 --> 00:17:11,902
انت تعلم, حديث النساء.اعتقد انهما خططا للأمر سوياً

223
00:17:12,904 --> 00:17:13,893
وقد نجحا.

224
00:17:15,184 --> 00:17:16,537
كدت أن أجن

225
00:17:16,784 --> 00:17:18,900
ليس هناك ما تقلق عليه

226
00:17:19,104 --> 00:17:20,583
سوف تعود

227
00:17:20,824 --> 00:17:23,099
لم اكن اعلم ان هذا سيحدث لى

228
00:17:24,064 --> 00:17:25,497
لا تتدع الامر يخفض من عزيمتك

229
00:17:25,744 --> 00:17:29,054
أنا أعلم انها سوف تعود
انا بحالة رائعة حقاً

230
00:17:31,544 --> 00:17:34,263
- لديك مشكلة يا تيد,
- نعم, وما هى؟

231
00:17:37,064 --> 00:17:38,895
ماذا ستفعل بشأن بيلى ؟

232
00:17:40,584 --> 00:17:44,372
حدث هذا بالأمس.
أنا متاكد أنه عندما ترجع جوانا

233
00:17:44,584 --> 00:17:46,734
الامر ليس من شأنى
لن أتتدخل

234
00:17:46,944 --> 00:17:49,458
اسمع, اريد أن أعرف رأيك

235
00:17:49,704 --> 00:17:52,741
أنا أقدر ما تتضيعه من وقتك فى حديثك لى

236
00:17:53,424 --> 00:17:57,337
ربما يكون الأمر قاسى عليك ولكن...

237
00:17:57,584 --> 00:18:01,702
...اعتقد انه عليك أن ترسل بيلى لأقاربك
لفترة

238
00:18:02,144 --> 00:18:04,499
تعنى, لحين عودة جوانا

239
00:18:05,304 --> 00:18:07,499
فرضاً, أن جوانا لن ترجع

240
00:18:10,664 --> 00:18:12,302
أنا لا اعرف

241
00:18:12,544 --> 00:18:14,023
تيد, أسمع لى

242
00:18:14,264 --> 00:18:19,338
لقد قلت للموظفين فى الاعلى
انك ستكون مدير فرع "ميد اتلانتك"

243
00:18:19,544 --> 00:18:23,935
انت تعلم؟ ,فرصة كا هذه تأتى مرة كل خمس او ست سنوات

244
00:18:24,184 --> 00:18:28,302
هناك ناس تمتلئ قلوبهم بالحقد
لأننى أعطيتك تلك الفرصة لك

245
00:18:28,504 --> 00:18:31,780
الأمر مهم. لا تفسده.

246
00:18:32,024 --> 00:18:35,699
علىَ أن أعتمد عليك.
علىَ أن أعتمد عليك بنسبة 110 فى المائة

247
00:18:36,184 --> 00:18:40,097
...سبع أيام فى الاسبوع,24 ساعة فى اليوم
علىَ أن أحصل منك على هذا

248
00:18:40,344 --> 00:18:43,654
لا يمكننى أن أراعى
قلقك على طفلك اذا أٌصابه الزكام

249
00:18:43,984 --> 00:18:47,693
اولاً, يمكنك الاعتماد على 25 ساعة فى اليوم
و8 ايام عى الاسبوع,

250
00:18:47,904 --> 00:18:49,701
لأننى لست فاشل, يا جيم

251
00:18:49,944 --> 00:18:52,697
انا لا أدع اى مشكلة من البيت
تأتى معى الى المكتب

252
00:18:52,944 --> 00:18:55,139
لقد طلبت منى ان أعمل بازلاً
قصار جهدى فى هذا المكتب

253
00:18:55,384 --> 00:18:58,899
عندما أكون فى الخارج, أكون فى قمة أداءى.
اريدك أن تعلم هذا

254
00:18:59,104 --> 00:19:01,413
انا ناجٍ.

255
00:19:01,664 --> 00:19:05,293
لقد أعتيطنى الفرصة
ولن أدع شيئاً يفسد تلك الفرصة

256
00:19:06,784 --> 00:19:08,103
حسناً

257
00:19:10,304 --> 00:19:13,102
لنحتسى الشراب فيما بعد.
انا بخير. علىَ...

258
00:19:13,344 --> 00:19:15,494
...لدى موعد مع شركة "ايرويك",الساعة 11:00.

259
00:19:15,744 --> 00:19:17,302
انا بخير

260
00:19:17,504 --> 00:19:18,937
لا تقلق

261
00:19:19,144 --> 00:19:20,463
شكراً.

262
00:19:21,384 --> 00:19:23,500
أحبك, ايها الوغد

263
00:19:28,144 --> 00:19:30,738
أبى؟

264
00:19:30,984 --> 00:19:32,702
أبى؟

265
00:19:35,744 --> 00:19:39,293
نعم, عزيزى, أنتظر لحظة.
أريد أن أنتهى من هذه الفكرة.

266
00:19:39,544 --> 00:19:42,183
دعنى أنهى هذه النسخة,
وبعدها سنتكلم.

267
00:19:42,424 --> 00:19:46,497
ما هو الوقت الذى يجلس الفيل على السور؟

268
00:19:47,824 --> 00:19:49,894
الوقت الذى نحضر فيه سور جديد.

269
00:19:53,184 --> 00:19:55,778
عزيزى,من فضلك...
على َ ان أنهى هذة الجملة؟

270
00:19:56,144 --> 00:19:57,370
أبى! ابى!

271
00:19:58,224 --> 00:19:59,498
اللعنة! اللعنة!

272
00:19:59,704 --> 00:20:02,821
اجلس هنا على الأريكة ولاتتحرك

273
00:20:03,064 --> 00:20:05,624
كنت أعلم ان هذا سيحدث
كنت أعلم

274
00:20:05,864 --> 00:20:09,220
من قال لك الا تشرب هنا؟

275
00:20:09,944 --> 00:20:11,343
- أسف.
- نعم, انت أسف.

276
00:20:11,544 --> 00:20:14,138
قلت لك أن نشرب عصيرك فى المطبخ

277
00:20:14,944 --> 00:20:16,093
أسف.

278
00:20:16,984 --> 00:20:20,021
من اخذك الى المنتزة؟, وأشترى لك كل ما تريده

279
00:20:20,264 --> 00:20:22,380
-من الذى أشترى لك البوظة؟
-أنت

280
00:20:22,624 --> 00:20:26,412
ومن الذى وعد أبية ؟
أنه عندما يذهب الى البيت سيدعه يعمل؟

281
00:20:27,824 --> 00:20:30,896
- لقد فسد هذا. لا يمكننى أصلاحه؟
-  أسف

282
00:20:36,224 --> 00:20:39,296
لقد مر موعد نومك.
لما لا تذهب الى السرير؟

283
00:20:44,784 --> 00:20:47,298
أغسل أسنانك
ونظف حمامك

284
00:20:52,544 --> 00:20:55,297
- مناديل ورقية. وماذا ايضاً
-نحتاج الى مسحوق غسيل

285
00:20:55,544 --> 00:20:56,533
حسناً.

286
00:20:56,784 --> 00:20:59,935
لا, أمى تشترى النوع الذى فيه دوائر برتقالى

287
00:21:00,184 --> 00:21:03,062
- ليس هناك فرق.
- امى تقول انه الافضل.

288
00:21:07,504 --> 00:21:09,301
-دعنا نذهب
-أحضر النوع الوردى

289
00:21:11,504 --> 00:21:12,778
حسناً, هيا بنا.

290
00:21:13,024 --> 00:21:15,492
نعم. هذا كل شئ.

291
00:21:16,504 --> 00:21:18,495
نحتاج الى سيريال "كورنفليكس"َ

292
00:21:19,264 --> 00:21:20,902
حسناً, ما لونه؟

293
00:21:30,224 --> 00:21:32,499
هاي, يا بيلى!

294
00:21:32,704 --> 00:21:36,014
بيلى! لقد قلت لك ماما ستكتب لنا قبل نهاية الاسبوع

295
00:21:36,264 --> 00:21:40,098
- متى ستعود؟
- أصبر هذا ما سنعرفه الان

296
00:21:41,104 --> 00:21:43,698
حسناً. لنقرأ هذا.

297
00:21:49,264 --> 00:21:51,903
" عزيزى, بيلى الجميل."

298
00:21:54,344 --> 00:21:55,902
أنه أنت.

299
00:21:58,104 --> 00:22:00,095
" لقد رحلت ماما

300
00:22:00,344 --> 00:22:02,699
فى بعض الأحيان...

301
00:22:02,904 --> 00:22:04,178
...يرحل الأباء...

302
00:22:04,424 --> 00:22:06,938
...والأمهات تربى الأطفال الصغار.

303
00:22:07,184 --> 00:22:09,937
ولكن في بعض أحيان أخرى, ترحل الأم أيضاً...

304
00:22:10,144 --> 00:22:13,136
...ويكون لديك أبوك ليربيك

305
00:22:13,384 --> 00:22:15,579
لقد رحلت
ولكن علىَ أن أجد...

306
00:22:15,824 --> 00:22:19,533
...شيئاً ممتع أفعله فى حياتى.

307
00:22:19,784 --> 00:22:22,298
الجميع عليه أن يفعل هذا, وكذلك أنا

308
00:22:26,064 --> 00:22:30,501
كونى أمك هو شيئاً,
ولكن هناك أشياء أخرى...

309
00:22:30,744 --> 00:22:33,577
...وهذا ما علىَ فعله.

310
00:22:33,824 --> 00:22:36,133
لم يكن لدى الفرصة لأقول لك هذا

311
00:22:36,384 --> 00:22:39,023
ولهذا أنا أكتب لك الأن

312
00:22:39,264 --> 00:22:41,698
سأكون دائماً أمك...

313
00:22:43,224 --> 00:22:45,499
وسأحبك الى الابد

314
00:22:46,224 --> 00:22:48,579
لن أكون أمك فى البيت

315
00:22:48,824 --> 00:22:51,292
...ولكن سأكون أمك بقلبى

316
00:22:51,904 --> 00:22:55,613
والأن على أن أذهب
وأكون الشخص الذى ...."

317
00:23:00,944 --> 00:23:02,502
سنقرأ هذا فى وقتاً لاحقاً

318
00:23:02,704 --> 00:23:04,103
أنا لا أهتم

319
00:24:12,584 --> 00:24:14,415
- تصبح على خير, يا جيم
- تفضل فى الداخل.

320
00:24:14,784 --> 00:24:16,900
-أحتسى شراباً
-لا أستطيع أنا متاخر

321
00:24:17,104 --> 00:24:20,699
ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة
لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة

322
00:24:20,904 --> 00:24:21,939
أتصدق هذا؟

323
00:24:22,184 --> 00:24:24,823
اتمنى لو كان باستاطعتى,ولكنى متأخر
يجب على أن أوصل "بيلى"َ

324
00:24:25,024 --> 00:24:26,901
اتعلم "جيرىهوفر"َ, فى الأعلام

325
00:24:27,424 --> 00:24:28,937
أقول لك شيئاً مضحكاً

326
00:24:29,144 --> 00:24:30,702
يجب أن أذهب. اراك يوم الاثنين

327
00:24:35,784 --> 00:24:37,297
تاكسى

328
00:24:38,184 --> 00:24:39,617
تاكسى

329
00:24:42,664 --> 00:24:45,098
- تفضل, أحتفظ بالباقى.
- شكراً.

330
00:25:02,264 --> 00:25:04,903
اهلا, "سيدة كلاين"َ. أنا أسف لقد تاخرت.

331
00:25:05,144 --> 00:25:07,453
ولكن بيلى غاضب بعض الشئ

332
00:25:08,184 --> 00:25:10,095
هاى, ما االأمر أيها الرياضى؟,

333
00:25:11,144 --> 00:25:14,341
لقيت مشكلة عند خروجى من المكتب

334
00:25:14,624 --> 00:25:17,092
أسف. هيا بنا, لنذهب.

335
00:25:17,904 --> 00:25:20,816
شكراً على مجيئك يابيلى,
اه,انتظر للحظة

336
00:25:21,064 --> 00:25:23,862
- لا تنسى حقيبة المرح
- شكراً جزيلاً.

337
00:25:24,144 --> 00:25:25,702
- مع السلامة.
- شكراً جزيلاً.

338
00:25:25,904 --> 00:25:29,294
- هل أستمتعت بالوقت؟
- أنت متأخر

339
00:25:29,504 --> 00:25:32,223
- لست متأخر. 20 دقيقة فقط.
- أتريد أن تعلم شيئأ

340
00:25:33,584 --> 00:25:36,303
كل الأمهات كانوا هنا قبلك

341
00:25:39,264 --> 00:25:42,654
لماذا تجعل الأمر مشكلة كبيرة؟
كان المرور مزدحم

342
00:25:45,144 --> 00:25:48,614
اذا اردت أن تكون صبياً كبيرأً...

343
00:25:48,864 --> 00:25:52,573
..عليك أن تتعلم عندما يقول الناس بأنهم أسفين..

344
00:25:52,824 --> 00:25:57,818
لا تحمل ضغينة وتجعلهم يشعروا بخطائهم

345
00:25:58,064 --> 00:26:00,897
لفترة طويلة

346
00:26:01,104 --> 00:26:02,696
حسناً, كل

347
00:26:05,744 --> 00:26:08,383
لا تأكل بأصابعك
هيا, يا"بيلى"َ

348
00:26:08,624 --> 00:26:11,696
أنت تعرف أفضل من ذلك
تفضل

349
00:26:11,944 --> 00:26:13,297
أستعمل الشوكة

350
00:26:16,104 --> 00:26:18,902
هيا, هيا.
ركز, ركز, ركز.

351
00:26:19,744 --> 00:26:21,496
كيف كانت المدرسة اليوم؟

352
00:26:21,784 --> 00:26:23,536
كالعادة.

353
00:26:23,784 --> 00:26:25,900
أعتقد ان فريق "النيكس"َ اخيراً كسب مبارة
"فريق النيويورك نيكس فريق كرة سلة"

354
00:26:26,144 --> 00:26:27,896
أنا غير مهتم

355
00:26:28,104 --> 00:26:29,617
ماذا تعنى؟

356
00:26:29,864 --> 00:26:32,742
- أحب بوسطن "بوسطن سيلتيك فريق كرة سلة"َ .
- بوسطن"َ"لماذا تحب "بوسطون"َ

357
00:26:33,184 --> 00:26:35,300
لأن أمى من بوسطن

358
00:26:39,704 --> 00:26:41,615
أجلس وحاول ان تاكل. هيا

359
00:26:41,864 --> 00:26:44,742
هلا تعذرنى؟
أريد أن أنام.

360
00:26:44,984 --> 00:26:46,303
أكلت الكثير من حلوى عيد الميلاد

361
00:26:46,504 --> 00:26:48,096
نعم, أعتقد.

362
00:30:47,584 --> 00:30:49,017
أنا أسف. أعذرينى.

363
00:30:49,264 --> 00:30:50,492
"لويس", ساعدينى.

364
00:30:50,744 --> 00:30:52,097
أنت متأخر 15 دقيقة

365
00:30:52,344 --> 00:30:54,733
- سيد"اوكونر"َ.غاضب جيداً.
- أهذا كل شئ

366
00:30:54,984 --> 00:30:58,897
- نعم. أتريد البريد الأن؟
- لا, أعطينى الرسائل فقط

367
00:30:59,144 --> 00:31:02,375
فكرينى
أن أشترى دمية"كراينح كرسيل"َ

368
00:31:02,624 --> 00:31:03,898
حسناً, حسناً

369
00:31:04,144 --> 00:31:04,974
أسف , لقد تأخرت

370
00:31:05,224 --> 00:31:09,297
ولديك اجتماع مجلس أباء يوم الثلاثاء الساعة الرابعة.

371
00:31:11,904 --> 00:31:13,132
حسناً, شكراً.

372
00:31:13,384 --> 00:31:15,944
ضعى الفراخ فى الثلاجة

373
00:31:18,144 --> 00:31:19,816
أتعلم من يواعد "تشارلى"َ الأن؟

374
00:31:20,064 --> 00:31:21,019
من؟

375
00:31:21,904 --> 00:31:25,340
امراه مطلقة ولديها طفلان
فى نفس عمر"كيم وباتى"َ

376
00:31:25,584 --> 00:31:27,381
- أتمزحينى؟
- لا

377
00:31:27,624 --> 00:31:28,579
كيف عرفتى؟

378
00:31:28,824 --> 00:31:30,576
أنا أعرف

379
00:31:30,824 --> 00:31:33,543
كم مر منذ ان أنفصلتم أنتى وتشارلى؟

380
00:31:33,784 --> 00:31:34,694
سنة ونصف.

381
00:31:34,904 --> 00:31:37,020
بهذه الفترة

382
00:31:37,264 --> 00:31:39,255
هل عبرت لكى عن مدا أسفى...

383
00:31:39,464 --> 00:31:42,376
...كم كنت أنا وجوانا حزينين لأنفصالكما

384
00:31:43,344 --> 00:31:46,700
أنظر الى هذا الولد الوسيم هناك

385
00:31:46,904 --> 00:31:49,099
هل تعتقدى أنكى ستتزوجى ثانياَ؟

386
00:31:51,904 --> 00:31:53,735
- أعنى, لأى شخص
-لا.

387
00:31:53,984 --> 00:31:55,303
لماذا؟

388
00:31:56,744 --> 00:32:00,100
ربما سيختلف الامر اذا لم أمتلك اولاد
,ولكن

389
00:32:01,664 --> 00:32:05,623
...حتى لو لم نكن أنا و "تشارلى"ً نعيش سوياً,

390
00:32:05,864 --> 00:32:10,699
حتى ولو كنا نواعد اشخاص اخرين
, وحتى لو تزوج "تشارلى"َ ثانياً...

391
00:32:11,904 --> 00:32:13,496
...أنه مازال زوجى...

392
00:32:13,744 --> 00:32:16,702
...ولا يزال اباً لأطفالى...

393
00:32:18,504 --> 00:32:22,338
هذا الشئ "حتى يفرقنا الموت"َ, أنه حقأً صحيح

394
00:32:22,584 --> 00:32:26,054
لو فرضنا أن تشارلى انهى مشاكل حياته

395
00:32:26,264 --> 00:32:30,098
...و أنفض من نزاوته
وجاء يطلب العفو

396
00:32:30,304 --> 00:32:31,896
ماذا ستفعلى؟

397
00:32:35,824 --> 00:32:40,614
اعتقد أنه لو أحبنى حقاً..

398
00:32:40,864 --> 00:32:43,173
ما كان له أن يدعنى أُطلقه فى الأساس

399
00:32:51,944 --> 00:32:54,094
مازالتى تفكرى فيه, صحيح؟

400
00:32:55,544 --> 00:32:57,500
فقط طول الوقت

401
00:33:04,504 --> 00:33:06,893
- اتفكر فى "جوانا"َ
- ابداً

402
00:33:09,304 --> 00:33:11,101
كاذب.

403
00:33:13,264 --> 00:33:15,300
بعض الشئ,يافتى

404
00:33:16,704 --> 00:33:17,898
أنا لا أصدق هذا

405
00:33:18,144 --> 00:33:20,419
- أنك لم تلحق بالمزاد
- أنا أسف

406
00:33:20,664 --> 00:33:24,782
أنظر, علىَ أن أقول لك شيئاً.
أنى غاضب جيداً الأن

407
00:33:24,984 --> 00:33:28,021
منذ أن رحلت زوجتك كم مضى.
ثامني أشهر على رحيلها

408
00:33:28,264 --> 00:33:29,936
و أنت لا تتحسن بل تسوء و بشدة

409
00:33:30,184 --> 00:33:31,219
ماذا تعنى؟

410
00:33:31,464 --> 00:33:36,492
أنا لا استطيع أن ادع مشاكلك الشخصية
تتدخل فى مسؤلياتى

411
00:33:36,704 --> 00:33:37,898
لدى وكالة لأديرها

412
00:33:38,144 --> 00:33:41,580
أنا نادم, وأعدك ان هذا لم يتكرر ثانيأً

413
00:33:41,984 --> 00:33:43,099
حسناً

414
00:33:46,944 --> 00:33:48,093
حسناً

415
00:33:50,104 --> 00:33:51,219
حسناً, انتظر دقيقة

416
00:33:51,464 --> 00:33:53,614
- أنه لك, أرفع الخط رقم 461.
- من يتكلم؟

417
00:33:53,864 --> 00:33:56,094
أرفع الخط رقم 461

418
00:33:58,584 --> 00:33:59,903
نعم

419
00:34:00,784 --> 00:34:03,093
اه, بيلى. ما الأخبار؟

420
00:34:03,664 --> 00:34:06,701
لا, ساعة تلفاز واحدة فقط
هذه القاعدة

421
00:34:07,384 --> 00:34:08,499
لا.

422
00:34:09,264 --> 00:34:13,052
أنا غير مهتم بما يفعله الأمهات الاخريات,بيلى لقد أتفقنا

423
00:34:13,304 --> 00:34:15,295
لا أستطيع التحدث الأن و انا مشغول.

424
00:34:16,144 --> 00:34:19,773
سنتحدث قى هذا الموضوع الليلة
,عندما أأت الى البيت

425
00:34:19,984 --> 00:34:22,498
نعم أتذكر طبقتان من الشيكولاتة

426
00:34:26,664 --> 00:34:28,143
انى غاضب جيداً.

427
00:34:34,744 --> 00:34:36,860
أنزل هذه و تناول غداءك.

428
00:34:37,104 --> 00:34:38,457
ما هذا القرف؟

429
00:34:39,304 --> 00:34:41,454
-أنه لحم بالساليبيرى.
- أنى أكره

430
00:34:41,664 --> 00:34:44,098
لا تكره لقد تناولته الاسبوع الماضى.

431
00:34:44,304 --> 00:34:47,660
لا, لم أفعل أكره ألاشياء البنى .
أنه مقزز

432
00:34:47,864 --> 00:34:50,173
- انه بصل و صوص
لدى حساسية من البصل

433
00:34:50,464 --> 00:34:52,739
لا ليس لديك
لقد تناوت هذا الاسبوع الفائت.

434
00:34:53,064 --> 00:34:56,818
وقلت لك انه طعامى المفضل
فقلت انت "انه طعامى المفضل ايضاً"َ

435
00:34:57,024 --> 00:34:58,662
لا لم أفعل
بلى فعلت

436
00:34:59,824 --> 00:35:01,052
أنه هامبورجر عاذى

437
00:35:01,304 --> 00:35:02,862
خذ قطمة أنه لذيذ.

438
00:35:04,864 --> 00:35:05,819
ما الامر؟

439
00:35:06,064 --> 00:35:07,383
ساأتقئ

440
00:35:07,664 --> 00:35:09,655
- لا لن تفعل
- أنه مقزز

441
00:35:09,864 --> 00:35:12,662
أنه غير مقزز, بيلى. كله

442
00:35:17,504 --> 00:35:20,257
هل أحضرت الايس كريس ذات طبقاتين الشكولاتة

443
00:35:21,424 --> 00:35:24,097
نعم,احضرت الايس كريس ذات طبقاتين الشكولاتة

444
00:35:24,344 --> 00:35:27,654
ولن تأكل منه حتى تنتهى من عشائك

445
00:35:28,424 --> 00:35:30,654
ماذا تفعل؟
أرجع الى هنا الان

446
00:35:30,864 --> 00:35:32,217
هل سمعتنى؟

447
00:35:32,464 --> 00:35:33,579
من الأحسن لك الا تفعلها؟

448
00:35:34,424 --> 00:35:36,984
عليك أن تتوقف الان
أنى أحذرك

449
00:35:39,904 --> 00:35:40,893
هل سمعتنى؟

450
00:35:43,264 --> 00:35:46,301
الان, اسمع
لا تتحاذق

451
00:35:46,544 --> 00:35:48,899
أرجع هذه حتى تنتهى من عشائك

452
00:35:51,664 --> 00:35:54,462
اذا اخذت قطمة واحدة من هذه فأنت فى مشكلة

453
00:35:56,664 --> 00:35:59,178
أياك أن تجرؤ.
أياك أن تجرؤ

454
00:35:59,424 --> 00:36:01,176
هل سمعتنى؟ توقف ههنا.

455
00:36:01,544 --> 00:36:06,299
اذا اخذت قطمة واحدة من هذه فأنت فى مشكلة

456
00:36:06,544 --> 00:36:09,661
أياك أن تتمادى الى ما بعد ذلك. أنزلها.

457
00:36:09,864 --> 00:36:13,903
لن أقُلها ثانياً.
لن أقُلها ثانياً.

458
00:36:16,904 --> 00:36:18,053
أنت تؤلمنى

459
00:36:18,744 --> 00:36:19,938
لا تركلنى.

460
00:36:20,904 --> 00:36:23,577
-أنا أكرهك
وأنت غير محبب الى أيضاً

461
00:36:23,784 --> 00:36:25,979
أنك وغد مدلل

462
00:36:26,224 --> 00:36:28,863
- أنى أكرهك
- أنى أكرهك, أيه القذر الصغير

463
00:36:29,144 --> 00:36:32,375
- أريد أمى
- أنا كل ما لديك.

464
00:36:33,544 --> 00:36:37,298
أريد أمى

465
00:36:40,544 --> 00:36:43,058
أريد أمى

466
00:36:48,904 --> 00:36:52,055
أريد أمى

467
00:36:53,144 --> 00:36:54,862
أمى..

468
00:37:46,344 --> 00:37:47,459
أبى

469
00:37:48,704 --> 00:37:49,580
أبى

470
00:37:49,944 --> 00:37:51,855
- نعم
- أنا أسف.

471
00:37:53,144 --> 00:37:54,372
أنا أسف ايضاً

472
00:37:57,544 --> 00:38:00,263
أريدك ان تنام
لأن الوقت متاخر.

473
00:38:01,824 --> 00:38:02,859
أبى

474
00:38:03,624 --> 00:38:04,739
الان ماذا؟

475
00:38:05,544 --> 00:38:06,897
هل ستتركنى؟

476
00:38:07,824 --> 00:38:08,654
لا

477
00:38:09,344 --> 00:38:12,654
سأبقى معك.
لا يمكنك التخلص منى بتلك السهولة.

478
00:38:13,064 --> 00:38:16,022
ألهذا غادرت أمى,لأننى كنت سئ؟

479
00:38:17,984 --> 00:38:19,303
أهذا ما تعتقد؟

480
00:38:20,944 --> 00:38:21,774
لا

481
00:38:23,144 --> 00:38:27,057
ليس هذا, يا بيلى.
أمك تحبك جيداً...

482
00:38:27,264 --> 00:38:30,859
وسبب رحيلها لا يتعلق بك

483
00:38:32,864 --> 00:38:37,574
أنا لا أعلم أن كنت ستفهم هذا,
ولكن ساأحاول شرحه؟.

484
00:38:40,664 --> 00:38:43,098
أعتقد أن سبب رحيل أمك

485
00:38:44,024 --> 00:38:45,662
لأنه ولوقت طويل

486
00:38:45,904 --> 00:38:50,819
حاولت أن أجعلها نوع معين من الناس

487
00:38:51,624 --> 00:38:56,300
الزوجة التى اعتقدت أنها ساتكون

488
00:38:56,544 --> 00:38:59,502
ولم تكون كهذا.
كانت...

489
00:39:00,704 --> 00:39:02,262
ولم تكون كهذا.

490
00:39:04,704 --> 00:39:09,573
وأعتقد أنها حاولت طويلاً لتسعدنى...

491
00:39:10,304 --> 00:39:13,660
وعندما لم تقدر,
حاولت التحدث عن الامر

492
00:39:14,264 --> 00:39:18,416
ولكن لم أسمعها
كنت مشغول ومنهمك جيداً,

493
00:39:18,664 --> 00:39:20,780
أفكر فقط فى نفسى

494
00:39:21,504 --> 00:39:25,736
وأعتقدت أننى أن كنت سعيداً فستكون هى كذلك

495
00:39:25,944 --> 00:39:30,017
وأعتقدت أنها كانت حزينة جيداً فى داخلها

496
00:39:31,624 --> 00:39:36,175
أمك بقت هنا أطول مما
كانت تريد لأنها أحبتك كثيرأً

497
00:39:37,544 --> 00:39:41,093
وسبب عدم مقدرتها على البقاء..

498
00:39:41,344 --> 00:39:43,539
لأنه لم تعد تستحملنى

499
00:39:44,264 --> 00:39:47,062
لم تغادر بسببك.
أنما غادرت بسببى

500
00:40:02,304 --> 00:40:05,853
أخلد الى النوم الان لأن الوقت أصبح متأخراً

501
00:40:08,024 --> 00:40:08,854
تصبح على خير

502
00:40:09,144 --> 00:40:11,738
نم جيداً.
لا تدع حشرات الفراش تعضك

503
00:40:11,944 --> 00:40:13,457
سأراك مع ضوء صباح

504
00:40:14,144 --> 00:40:15,577
أبى؟
نعم

505
00:40:17,344 --> 00:40:18,857
أحبك.

506
00:40:20,944 --> 00:40:22,457
أحبك أيضاً.

507
00:40:40,024 --> 00:40:42,777
- السيدات والسادة...
- السيدات والسادة...

508
00:40:47,104 --> 00:40:49,060
...مرحبأً فى حفلتنا التنكرية لعيد الهلويين

509
00:40:49,664 --> 00:40:51,859
مرحبأً فى حفلتنا التنكرية لعيد الهلويين

510
00:40:52,424 --> 00:40:56,258
- مع الاشباح المخيفة
- مع الاشباح المخيفة

511
00:40:58,904 --> 00:41:02,374
والسحرات الشريرة

512
00:41:15,744 --> 00:41:19,498
توم, أنت وأنا نعرف انه منافٍ للقانون

513
00:41:19,744 --> 00:41:23,498
أنظر, أنه لا يُحدث فرقاً
أسمه أو شكله

514
00:41:23,744 --> 00:41:27,293
أنا لا أهتم. قُل لهم أذا كانوا يريده عليهم أن يدفعوه ثمنه

515
00:41:27,544 --> 00:41:29,057
حسناً, مع السلامة

516
00:41:29,624 --> 00:41:30,454
أهلاً,كرامر.

517
00:41:30,704 --> 00:41:32,820
هل يمكنك التأكد من هذه النسخة من فرع "ميد اتلانتيك"َ

518
00:41:33,024 --> 00:41:34,662
اعتقد انها جيدة

519
00:41:45,024 --> 00:41:45,900
نعم

520
00:41:48,064 --> 00:41:49,292
نعم, ماذا؟

521
00:41:51,784 --> 00:41:53,183
ساأتناول العشاء معك

522
00:42:00,064 --> 00:42:01,099
شكرأً

523
00:42:01,784 --> 00:42:03,217
على الرحب والسعة

524
00:42:26,544 --> 00:42:27,454
أه, اللعنة

525
00:42:27,744 --> 00:42:29,336
علىَ الذهاب
ما الامر؟

526
00:42:29,824 --> 00:42:30,620
علىَ الذهاب

527
00:42:30,824 --> 00:42:33,782
هل تريدينى أن أطلب لك تاكسى؟
لا, عندى موعد فى الثامنة

528
00:42:33,984 --> 00:42:35,497
الى أين تذهبى؟
الحمام

529
00:42:35,704 --> 00:42:37,979
هذا الدولاب
الحمام هناك

530
00:42:38,504 --> 00:42:40,062
نعم, كلمك صحيح

531
00:42:40,344 --> 00:42:45,020
هؤلا ء الاغبياء يخرقون القوانين وعلىَ أن أتاكد .

532
00:42:47,064 --> 00:42:48,258
اهلاً

533
00:42:50,024 --> 00:42:52,379
ما أسمك؟
أنا "فيلس بيرنيرد"َ

534
00:42:52,624 --> 00:42:53,420
من

535
00:42:53,624 --> 00:42:57,583
أنا صديقة, اه, صديقة عمل لأبيك

536
00:42:59,144 --> 00:43:00,133
اه, اللعنة

537
00:43:01,424 --> 00:43:04,973
هل تحبين الفراخ المقلية
فراخ مقلية جيداً

538
00:43:05,224 --> 00:43:06,259
وأنا كذلك

539
00:43:09,024 --> 00:43:11,219
نعم, أنه حقاً

540
00:43:12,824 --> 00:43:14,382
كان جميل ان أراك..

541
00:43:14,624 --> 00:43:15,773
وداعاً
وداعاً

542
00:43:22,104 --> 00:43:26,256
هيا, لن تفعلها أبداً اذا لم تركز.

543
00:43:26,864 --> 00:43:31,460
حسناً, هيا. يا فتى
تمركز فى المنتصف

544
00:43:31,704 --> 00:43:33,296
حسناً ما هو شعورك؟

545
00:43:33,664 --> 00:43:34,460
جيد.

546
00:43:34,744 --> 00:43:38,737
واصل, واصل الحركة
انك رائع

547
00:43:39,064 --> 00:43:42,295
لا تتوقف! بيلى, واصل حركة قدميك

548
00:43:43,264 --> 00:43:45,459
اه, أنه رائع
ما هو شعورك؟

549
00:43:45,744 --> 00:43:47,780
جيد
تبدو عظيماً

550
00:43:54,464 --> 00:43:56,659
لا تبتعد كثيراً

551
00:43:59,464 --> 00:44:03,662
اه
والكلب أذى "طوم"َ

552
00:44:03,904 --> 00:44:07,453
وجن جنون "طوم", فقفز فى سلطة البطاطس...

553
00:44:07,664 --> 00:44:09,734
ودفع الطاولة

554
00:44:11,064 --> 00:44:12,656
- وبعدها
- دعنى أربط رابطة حذائك.

555
00:44:12,864 --> 00:44:13,979
وبعدها ماذا حدث؟

556
00:44:14,184 --> 00:44:18,382
واصل الكلب الكبير مطاردته,
وقَلب على الطاولة

557
00:44:18,624 --> 00:44:20,660
- والاشياء تتساقط
- نعم

558
00:44:21,024 --> 00:44:21,900
وبعدها ماذا حدث؟

559
00:44:22,144 --> 00:44:24,260
لا أريد التاخر عن المدرسة

560
00:44:24,504 --> 00:44:26,381
ها هو واجبك المدرسى. اعطينى قبلة

561
00:44:28,104 --> 00:44:29,332
- اهلا,طومى.
- اهلا

562
00:44:37,504 --> 00:44:38,857
تاكسى

563
00:44:41,264 --> 00:44:42,458
اهلاً

564
00:44:50,944 --> 00:44:54,698
وجليسة اطفالك لم تقول أين كنتى.

565
00:44:54,904 --> 00:44:56,417
قولى لى أين كنتى؟

566
00:44:56,624 --> 00:44:57,579
حسناً..

567
00:44:58,864 --> 00:45:01,981
.مدرس اللغة الفرنسية اخيراً واعدنى

568
00:45:02,264 --> 00:45:04,300
متى؟
فى ذلك اليوم

569
00:45:04,664 --> 00:45:05,574
كان لديك موعد.

570
00:45:05,864 --> 00:45:07,820
أعلم انكى كنتى تخبأى شيئاً

571
00:45:08,064 --> 00:45:11,101
اعتقدت أنه شخص انيق جيداً
حسناً

572
00:45:11,504 --> 00:45:13,176
ذهبنا للعشاء
حسناً

573
00:45:13,424 --> 00:45:15,255
وعلمت انه متزوج.

574
00:45:15,944 --> 00:45:17,900
وانه مُعقد فى التفاصيل

575
00:45:19,024 --> 00:45:21,538
ويحكى لى قصة حياته...
رائع

576
00:45:21,784 --> 00:45:24,252
وكنت أفكر وأنا جالسة هناك

577
00:45:24,464 --> 00:45:27,456
أننى أدفع لجليسة الاطفال
3.25 دولار فى الساعة

578
00:45:27,744 --> 00:45:29,541
لأسمع لمشكلاته

579
00:45:29,904 --> 00:45:32,372
أبى! أبى, أنطر

580
00:45:32,584 --> 00:45:34,654
اترك هذه من يديك
ساأحضره

581
00:45:35,624 --> 00:45:37,023
أتسمعنى؟

582
00:45:42,744 --> 00:45:44,860
أنتظر,أنتظر

583
00:45:46,824 --> 00:45:48,860
أنها مؤلمة, يا أبى

584
00:45:51,424 --> 00:45:53,415
- أبى, أسرع.
حسناً.

585
00:45:58,304 --> 00:46:00,135
- لا اسطتيع الرؤية, أبى.
- أرخى رأسك

586
00:46:01,304 --> 00:46:02,657
احذر

587
00:46:05,184 --> 00:46:07,015
أبى, أسرع من فضلك

588
00:46:07,624 --> 00:46:09,580
تقريباً وصلنا
لا أستطيغ الرؤية بعينى

589
00:46:09,864 --> 00:46:13,061
دعنى أرى.
أين غرفة الطوارئ!

590
00:46:21,384 --> 00:46:22,703
كيف حدث ذلك؟

591
00:46:22,944 --> 00:46:24,775
سقط  من ارجوحة المنتزة

592
00:46:25,624 --> 00:46:26,818
وكان هناك طائرة فى يديه

593
00:46:27,024 --> 00:46:28,252
كدت أن أنتهى.

594
00:46:28,464 --> 00:46:30,341
لا تؤلمه
لن أؤلمه

595
00:46:30,544 --> 00:46:33,183
سيد كرامر, هل يمكننى التحدث اليك فى الخارج؟

596
00:46:33,424 --> 00:46:34,743
نعم. هل يمككننى الدخول؟

597
00:46:35,024 --> 00:46:35,900
مارجريت, أدخلى

598
00:46:36,584 --> 00:46:38,302
أبقى, يا أبى
سأعود

599
00:46:38,544 --> 00:46:41,297
ابقى, يا أبى
سأكون فى الخارج.

600
00:46:41,584 --> 00:46:42,812
الأمر على ما يرام,يا عزيزي

601
00:46:43,104 --> 00:46:44,503
سأتحدث للطبيب

602
00:46:45,624 --> 00:46:46,773
سيعود فى الحال

603
00:46:46,984 --> 00:46:47,894
أنا هنا.

604
00:46:49,024 --> 00:46:50,059
هل سيفقد عينيه؟

605
00:46:50,264 --> 00:46:53,574
لا, لكن علىَ أن أأخذ بعض الغُرز

606
00:46:53,824 --> 00:46:54,700
كم؟

607
00:46:55,784 --> 00:46:56,978
- حوالى عشرة
- ماذا؟

608
00:46:57,224 --> 00:47:00,660
لا تقلق فمع فمكان الاصابة وعمر الطفل فلن تترك علامة .

609
00:47:01,224 --> 00:47:03,943
سيستغرق هذا حوالى 15 دقيقة,
لذا أبقى هنا

610
00:47:04,144 --> 00:47:05,577
أريد أن أكون معه

611
00:47:05,784 --> 00:47:08,344
ليس عليك أن تكون فى الداخل
أنه أبنى.

612
00:47:08,864 --> 00:47:11,458
اذا ستفعل شيئاً,
يجب أن أكون بجواره

613
00:47:12,304 --> 00:47:14,499
ولد جيد. أنك حقاً شجاع

614
00:47:24,504 --> 00:47:26,381
كانت تلك غرزة كبيرة.

615
00:47:32,544 --> 00:47:34,136
توقف

616
00:47:40,784 --> 00:47:45,699
حسناً,لقد انتهينا تقريباً
لقد انتهينا تقريبا

617
00:48:25,384 --> 00:48:26,180
كيف حاله؟

618
00:48:26,504 --> 00:48:29,462
انه بخير. أنه نائم

619
00:48:29,944 --> 00:48:32,060
انه بخير. يمكننى فعل هذا.

620
00:48:34,064 --> 00:48:36,703
تيد,انى اسفة جيداً اشعر أننى مسئولة.

621
00:48:37,104 --> 00:48:38,537
لا أعرف ماذا حدث

622
00:48:39,064 --> 00:48:42,500
فى لحطة كان فوق وفى لحظة اخرى كان فى الارض

623
00:48:43,664 --> 00:48:45,097
هيا, يا مارجريت

624
00:48:45,744 --> 00:48:48,463
أسمعى, أريد ان اطلب منكى خدمة؟,

625
00:48:49,304 --> 00:48:51,454
أنه خدمة كبيرة

626
00:48:51,824 --> 00:48:55,180
اذا حدث شئ لى...
انا لا أقول أنه سيحدث...

627
00:48:55,384 --> 00:48:57,818
اذا سقط علىَ مبنى

628
00:48:58,224 --> 00:49:02,058
هلا تعتنى ببيلى؟

629
00:49:06,144 --> 00:49:09,534
اريدك ان تعلمى أننى فكرت فى هذا ملياً

630
00:49:09,744 --> 00:49:10,540
...و انا...

631
00:49:11,464 --> 00:49:14,262
لا أستطيع التفكير فى اى شخص
أثق فيه للأعتناء ببيلى

632
00:49:14,904 --> 00:49:17,464
وعلمت أنكى ستكونى بخير معه..

633
00:49:19,184 --> 00:49:20,856
أنكى أماً جيدة

634
00:49:26,304 --> 00:49:28,260
و غاسلة صحون سيئة

635
00:49:30,304 --> 00:49:32,215
حسناً
نعم

636
00:49:41,104 --> 00:49:42,662
أنكى بخير.

637
00:49:56,584 --> 00:49:58,461
لويز", هلا تردي على هذا؟

638
00:50:01,184 --> 00:50:03,982
"لويز",
أنه يرن

639
00:50:05,184 --> 00:50:06,663
نعم, من معى؟

640
00:50:10,864 --> 00:50:11,819
جوانا

641
00:50:30,544 --> 00:50:31,340
اهلاً

642
00:50:32,864 --> 00:50:34,183
- اهلاً.
- كيف حَالك؟

643
00:50:34,384 --> 00:50:35,658
تبدو بمظهر رائع

644
00:50:37,704 --> 00:50:39,057
كيف حالك؟
ماذا

645
00:50:39,824 --> 00:50:42,622
أنا أسف
كنت أقول, كيف الحال فى عملك؟

646
00:50:42,904 --> 00:50:45,179
جيد.الرئيس الحالى للا شئ

647
00:50:45,424 --> 00:50:46,573
لا, حقاً, أنه رائع

648
00:50:46,824 --> 00:50:49,054
هل ترغب فى مشروب؟
اي شئ طلَبته.

649
00:50:49,264 --> 00:50:50,299
نبيذ أبيض.
نبيذ

650
00:50:51,184 --> 00:50:52,742
كيف حال بيلى؟
بحال جيد

651
00:50:53,424 --> 00:50:56,973
تعرض لحادث فى المنتزة. وجرح وجهه

652
00:50:57,344 --> 00:51:00,063
كان امراً مخيفاً.
جريت به الى المستشفى

653
00:51:00,264 --> 00:51:02,494
لديه ندبة بسيطة,
ولكنه سيكون بخير

654
00:51:02,704 --> 00:51:04,979
كنت قلق جيداً كان الامركله خطائ..

655
00:51:05,224 --> 00:51:08,341
لا تفعل هذا. لا تلوم نفسك.

656
00:51:11,744 --> 00:51:15,817
انا اجلس فى الكافتيريا وأشاهده وهو يدهب الى المدرسة.

657
00:51:16,024 --> 00:51:17,343
لقد كبر كثيراً

658
00:51:17,544 --> 00:51:18,943
كنتى تراقبيه

659
00:51:19,184 --> 00:51:21,254
أنا فى نيوورك منذ شهرين

660
00:51:21,464 --> 00:51:22,658
انا لم اعرف ذلك.

661
00:51:23,424 --> 00:51:24,857
على أيه حال...

662
00:51:25,344 --> 00:51:27,983
هذا ليس ماجئت للتحدث عنه اليوم

663
00:51:28,824 --> 00:51:33,454
أخر مرة رائيتنى فيها,
كنت سيئة

664
00:51:33,784 --> 00:51:35,342
مضطربة
وفى حال سيئة

665
00:51:35,584 --> 00:51:37,063
نعم, لقد كنت.

666
00:51:37,504 --> 00:51:38,380
لقد كنت

667
00:51:39,384 --> 00:51:41,454
نعم,أنتى بحالة رائعة الأن .

668
00:51:44,104 --> 00:51:46,015
كان لدى خطبة طويلة

669
00:51:46,264 --> 00:51:47,663
تفضلى

670
00:51:51,784 --> 00:51:53,979
فى كل حياتى شعرت...

671
00:51:54,184 --> 00:51:57,256
زوجة أو أم أو أبنة لأحدهم

672
00:51:57,504 --> 00:52:01,258
حتى عندما كنا سوياً لم اعلم من أنا

673
00:52:01,744 --> 00:52:03,143
لهذا كان علىَ الرحيل

674
00:52:03,584 --> 00:52:06,621
فى كالفورنيا, أعتقدت أنى وجدت نفسى

675
00:52:06,824 --> 00:52:08,303
وأصبح لدى وظيفة.

676
00:52:08,664 --> 00:52:11,462
ولدى طبيب نفسي,
حقاً طبيب جيد

677
00:52:12,744 --> 00:52:17,022
وشعرت أنى بحال أفضل مما كنت عليه فى كل حياتى

678
00:52:17,224 --> 00:52:19,499
وعرفت الكثير عن نفسى

679
00:52:20,824 --> 00:52:21,734
مثل ماذا؟

680
00:52:23,784 --> 00:52:27,743
لا, حقاً, اريد ان أعرف ماذا عرفتى عن نفسك

681
00:52:32,704 --> 00:52:36,538
عرفت أنى أحب أبنى الصغير

682
00:52:37,784 --> 00:52:40,821
وانى قادرة على تحمل مسئولية أبنى

683
00:52:41,064 --> 00:52:42,463
ماذا تعنى؟

684
00:52:45,024 --> 00:52:46,059
أريد أبنى

685
00:52:46,944 --> 00:52:48,013
لايمكن ان تاخذيه

686
00:52:48,264 --> 00:52:50,459
لا تلومنى

687
00:52:50,704 --> 00:52:52,023
لا ألومك

688
00:52:52,464 --> 00:52:54,056
من هرب منذ 15 شهر؟

689
00:52:54,304 --> 00:52:56,420
انا غير مهتمة. لا زلت امه

690
00:52:56,744 --> 00:52:57,893
من بعد 3000 ميل

691
00:52:58,104 --> 00:53:01,176
لأنكى ارسلتى له خطاب هذا يعطيكى الحق للرجوع

692
00:53:01,384 --> 00:53:03,102
انا لم أكف ابداً عن الرغبة فيه

693
00:53:03,304 --> 00:53:04,862
ما الذى يجعلكى متاكدة انه يريدكِ؟

694
00:53:05,264 --> 00:53:06,982
وما الذى يجعلك متأكد أنه لا يفعل؟

695
00:53:08,424 --> 00:53:11,302
سنجلس هنا ونتناقش مراراً وتكراراً

696
00:53:11,504 --> 00:53:13,620
كما كان فى الايام القديمة
لا تستطيع أنكارى

697
00:53:13,824 --> 00:53:16,861
لا تملى علىَ ما أفعله و ما لا أفعله

698
00:53:17,184 --> 00:53:20,256
لا تتحدثى الىِ بهذه الطريقة.
لقد توقعت هذا

699
00:53:20,504 --> 00:53:22,734
أفعلى ما تريدِه
و ساأفعل ما اريده

700
00:53:22,984 --> 00:53:24,099
انا أسفة لذلك

701
00:53:24,504 --> 00:53:26,096
أفعلى ما تريدِه

702
00:53:33,424 --> 00:53:36,973
أنا لا أعرف الرأى القانونى فى الامر ولكنى أعتقد أنه انتهاك

703
00:53:37,224 --> 00:53:42,173
أنا لا أعنى ان اتتدخل فى شئونك
ولكنى أريد أن أرفع دعوة قضائية

704
00:53:42,424 --> 00:53:46,463
ليس هناك دعوة لطلب الحضانة

705
00:53:47,304 --> 00:53:50,023
أكيد طليقتك وجدت محامى

706
00:53:50,224 --> 00:53:53,136
الذى نصحها لتعود الى محل أقامتها.

707
00:53:53,384 --> 00:53:57,343
الحمل علينا أن نثبت عدم صلاحية زوجتك لحضانة الطفل

708
00:53:57,584 --> 00:54:00,974
هذا يعنى أننى سأكون قاسى
أذا كنت قاسياً

709
00:54:01,224 --> 00:54:04,341
تأكد انهم سيكونوا كذلك أيضاً

710
00:54:04,544 --> 00:54:05,533
نعم

711
00:54:06,384 --> 00:54:08,454
وسيكافك هذا 15,000 دولار

712
00:54:10,264 --> 00:54:11,299
هذا اذا ربحنا الدعوة

713
00:54:11,624 --> 00:54:14,138
اذا أستئنفنا
ستكون التكلفة أعلى.

714
00:54:15,344 --> 00:54:16,333
أتفهم

715
00:54:18,184 --> 00:54:20,175
الان, كم عمر الطفل؟

716
00:54:20,424 --> 00:54:21,937
أبنى فى السابعة

717
00:54:22,184 --> 00:54:23,776
هذا صعب
لماذا؟

718
00:54:24,024 --> 00:54:28,017
فى القضايا التى تتضمن أطفال بهذا العمر,
المحكمة تميل أكثر الى جانب الأم

719
00:54:28,264 --> 00:54:29,458
ولكنها وقعَت على أوراق الحضانة

720
00:54:29,704 --> 00:54:33,140
أنا لم أقل أنه ليس لدينا فرصة
ولكن الأمر لن يكون سهلاً

721
00:54:33,424 --> 00:54:35,176
أثدى لى خدمة؟,

722
00:54:35,424 --> 00:54:38,177
هناك شيء مفيد أفعله عندما يتعلق الامر بتلك المسائل

723
00:54:38,424 --> 00:54:42,258
أجلس واكتب كل مميزات وعيوب الامر.

724
00:54:42,504 --> 00:54:44,017
أكتبهم وافكر فيهم

725
00:54:45,624 --> 00:54:47,660
واذا كنت اريد ان أفعل هذا, حسناً
أفعله

726
00:54:47,904 --> 00:54:49,178
و بعد ذلك...

727
00:54:49,384 --> 00:54:52,933
أذا كنت تريد أسترجاع حضانة الطفل...

728
00:54:53,144 --> 00:54:57,535
أذاً
سنذهب الى المحكمة ونهزمهم.

729
00:55:15,584 --> 00:55:18,974
أنا أحبك يا بيلى,. أعلم انك لا تسمعنى لأنك نائماً

730
00:55:19,224 --> 00:55:21,533
أحبك من كل قلبى

731
00:55:38,624 --> 00:55:40,137
تيد هل لديك وقت للعشاء,هل لديك وقت لتناول العشاء

732
00:55:40,424 --> 00:55:44,576
اهلاً, يا جيم.لا أعرف .كنت أحاول العمل على تلك الفكرة

733
00:55:44,824 --> 00:55:47,019
حسناً.سأُقلك فى الواحدة

734
00:55:48,344 --> 00:55:49,493
حسناً, لك ما تريد

735
00:55:50,344 --> 00:55:53,142
وعند الصباح كنت عند الثلاجة...

736
00:55:53,904 --> 00:55:56,054
وبيلى كان جاهز للمدرسة

737
00:55:56,304 --> 00:55:59,580
وكنت أرتدى ملابسى الداخلية
ولاحظ أننى فقدت الكثير من وزنى

738
00:55:59,824 --> 00:56:02,179
وجاء الىِ وشدنى
وجاء الىِ

739
00:56:02,424 --> 00:56:06,178
وقال, " لقد فقدت الكثير من وزنكَ ياأبى"َ

740
00:56:06,424 --> 00:56:10,212
ولكن وزنك كله ذهب الى منخارك"َ"

741
00:56:12,424 --> 00:56:14,176
لقد كان جميلاً جيداً.

742
00:56:14,424 --> 00:56:15,334
تعرف  الأطفال

743
00:56:15,584 --> 00:56:17,461
أنه رائع, أتريد تجربته

744
00:56:17,704 --> 00:56:19,342
أنا شبعان
أنه جيد.

745
00:56:19,584 --> 00:56:21,381
أسمع, "يا تيد"َ

746
00:56:21,624 --> 00:56:26,140
أجريت مكالمة مع صديقاً لى فى شركة أخرى

747
00:56:27,224 --> 00:56:30,580
و المسئولين عن فرع "الميد اتلانتك"دعوهم لغلق الفرع

748
00:56:30,824 --> 00:56:31,813
لماذا؟

749
00:56:32,024 --> 00:56:34,333
أنهم غير سعداء بما نفعله

750
00:56:35,544 --> 00:56:38,934
أعتقد ان عليك دعوتهم و سأقنعهم أنا

751
00:56:40,184 --> 00:56:41,981
ً"نورمان" يعمل فى هذا الشأن

752
00:56:42,224 --> 00:56:43,737
"نورمان"

753
00:56:46,544 --> 00:56:48,739
أنت تفصلنى من الفرع؟

754
00:56:50,704 --> 00:56:52,057
ألم تعد تحبنى بعد الأن

755
00:56:52,344 --> 00:56:54,141
الامر ليس بهذه البساطة

756
00:56:56,824 --> 00:56:59,577
أعتقد أننا علينا عمل بعض التغييرات

757
00:57:03,584 --> 00:57:05,176
أتفصلنى؟

758
00:57:06,824 --> 00:57:08,940
نعم, سأدعك تذهب, نعم

759
00:57:12,224 --> 00:57:13,020
لماذا؟

760
00:57:13,224 --> 00:57:16,375
أنظر, تيد, هذا شئ مؤلم جيداً بلنسبة لى

761
00:57:16,624 --> 00:57:20,537
أنى أتلقى ضغطاً كبيراً من مديرينٍ فى الأعلى

762
00:57:20,744 --> 00:57:22,541
لم يعد هناك شئ لأفعله

763
00:57:22,784 --> 00:57:24,934
أعتقد أنه أفضل لك على هذا الحال

764
00:57:25,144 --> 00:57:26,259
أذا وظفتك فى

765
00:57:26,504 --> 00:57:31,100
فى وظيفة أقل
ستكرهنى, لعمل هذا.

766
00:57:31,344 --> 00:57:34,097
هذا أنفصال عادل.
هذا هو أفضل شئ.

767
00:57:34,424 --> 00:57:36,858
أتعلم أننى فى نزاع مع
زوجتى على حضانة الطفل

768
00:57:37,104 --> 00:57:39,334
وسنفعل ذلك امام القضاء

769
00:57:39,624 --> 00:57:42,775
وتعلم كيف ستكون فرصتى أذا فقدت وظيفتى؟

770
00:57:43,424 --> 00:57:45,460
أعرف موقفك ...

771
00:57:45,704 --> 00:57:49,333
لا أريد ان أترجاك,
ولكننى أطلب منك, أرجوك, كصديق

772
00:57:50,384 --> 00:57:51,737
أنى  أطلب منك

773
00:57:51,944 --> 00:57:55,380
أنك شخص زكى جيداً.
ولديك موهبة كبيرة

774
00:57:55,624 --> 00:57:59,333
ستقف على رجلك ثانياً.
وستنجو

775
00:57:59,624 --> 00:58:01,137
تيدى,أنظر

776
00:58:02,504 --> 00:58:04,540
أعلم أنه ربما يكون عندك مشكلة فى المال

777
00:58:04,784 --> 00:58:07,139
وليس هناك عجلة فى سداد هذا

778
00:58:07,504 --> 00:58:09,142
عليك أن تخجل من نفسك

779
00:58:59,544 --> 00:59:01,739
أبى, التليفون يرن

780
00:59:02,624 --> 00:59:03,739
سيد "كرامر"َ
نعم

781
00:59:03,944 --> 00:59:05,980
أنتظر يا سيد"شنيى"َ
تيد

782
00:59:06,224 --> 00:59:07,782
جون. ماذا يحدث؟

783
00:59:08,024 --> 00:59:11,699
لقد حددوا موعد للقضية
لقد عرفت الموعد للتو أنه فى التاسع من يناير

784
00:59:11,904 --> 00:59:15,533
عليَ أن  أخبرك شيئاً
لقد فصلونى و تركونى أذهب.

785
00:59:18,424 --> 00:59:21,257
نعم, لازلت على الخط
تيد لن أكذب عليك,

786
00:59:21,504 --> 00:59:24,940
ليس لدينا أمل فى ربح
القضية أذا كنت عاطل

787
00:59:26,024 --> 00:59:28,299
نعم, أسمع, يجب أن تقول هذا

788
00:59:28,984 --> 00:59:31,976
يجب ان تقول للقاضى ومحامى المُدعى عليه

789
00:59:32,224 --> 00:59:33,498
أننى اريد التأجبل

790
00:59:33,744 --> 00:59:35,382
أسف, الوقت متأخر لفعل هذا

791
00:59:36,024 --> 00:59:38,379
حسناً. سأحصل على وظيفة فى ظرف 24 ساعة
كيف

792
00:59:38,624 --> 00:59:40,421
سأحصل على وظيفة فى ظرف 24 ساعة

793
01:00:08,984 --> 01:00:11,578
هذا أسؤا وقت تحاول فيه الحصول على وظيفة

794
01:00:11,824 --> 01:00:15,260
أنها اجازات عيد الميلاد. سيكون لدينا
شئ لك فى منتصف فبراير

795
01:00:15,504 --> 01:00:17,654
أو اول مارس على الاكثر
لا أستطيع الانتظار

796
01:00:17,904 --> 01:00:20,464
"سيد "كرامر, أنه 22 من ديسمبر

797
01:00:20,824 --> 01:00:23,258
أنظر فقط فى فرص العمل.

798
01:00:28,184 --> 01:00:29,936
ساأخذ أى وظيفة

799
01:00:32,904 --> 01:00:35,941
ربما يكون لك وظيفة
فى شركة "نورمان كريج كومر"َ

800
01:00:36,144 --> 01:00:37,816
أي وظيفة؟

801
01:00:38,064 --> 01:00:39,656
شيئاً فى قسم التصميمات

802
01:00:39,904 --> 01:00:41,132
سوف تعود اللى العمل.

803
01:00:41,344 --> 01:00:44,575
ولكنها خطوة للوراء
وخفضة  5,000 دولار
فى الراتب السنوى

804
01:00:44,824 --> 01:00:46,382
من الأفضل أن تصبر

805
01:00:46,624 --> 01:00:50,378
كلمهم, وخذ معهم ميعاد لليوم

806
01:00:50,624 --> 01:00:52,137
أنه الجمعة الذى يسبق عيد الميلاد

807
01:00:52,384 --> 01:00:53,578
مازال يوم عمل

808
01:00:54,024 --> 01:00:55,537
لن يريد أحد.....

809
01:00:55,784 --> 01:00:57,376
أما أن تكلمهم أما أنا ساأفعل

810
01:00:57,624 --> 01:01:00,775
وبهذه الطريقة لن تحصل على عمولتك

811
01:01:01,024 --> 01:01:03,140
أننا أحر من الجمر

812
01:01:05,384 --> 01:01:06,373
نعم, نعم أننا

813
01:01:12,544 --> 01:01:15,741
مساء الخير
انا كرامر,لدى موعد

814
01:01:16,784 --> 01:01:18,740
أنتجت كل نسخة من تلك

815
01:01:21,704 --> 01:01:24,502
وهذه كانت أكثر الحملات
نجاحاً فى تاريخ الشركة

816
01:01:24,704 --> 01:01:28,140
وخططت لهذه ونفذت معظمها
و أنتجت معظم النسخ لتلك

817
01:01:29,544 --> 01:01:32,536
سيد كرامر, علىَ أن أقول,
أن هذا مذهل جيداً

818
01:01:33,104 --> 01:01:34,662
ولكنى أريد أن أراجع الامر وأرجع لك

819
01:01:34,904 --> 01:01:38,340
هل هناك شخصا أراه قبل أن تأخذ قرارك

820
01:01:38,904 --> 01:01:40,781
سيد أسبنسر, المدير

821
01:01:41,024 --> 01:01:42,935
لماذا لا أقابله الأن؟

822
01:01:43,584 --> 01:01:48,135
أنه سيرحل لأجازة لأسبوعين
وسأخبره بذلك عندما يرجع

823
01:01:48,344 --> 01:01:50,141
أعتقد...َ
تمتع بعطلتك

824
01:01:50,384 --> 01:01:52,944
أريد ان أقابله قبل رحيله

825
01:01:54,024 --> 01:01:57,255
سيد كرامر,أنا لا..
أريد هذا المنصب بشده

826
01:02:00,264 --> 01:02:01,174
أنتظر هنا

827
01:02:30,784 --> 01:02:32,342
سيد كرامر, سيد سبينسر

828
01:02:32,584 --> 01:02:34,495
كيف حالك؟
لديك عشرة دقائق

829
01:02:37,384 --> 01:02:41,935
أأنت مدرك أن الراتب أقل من
راتبك السابق ب 4800 دولار سنوياً؟

830
01:02:42,184 --> 01:02:43,583
نعم,مدرك

831
01:02:43,824 --> 01:02:47,533
لماذا أنت مهتم بوظيفة
من الواضح أن أمكانتك تفوقها بكثير؟

832
01:02:47,984 --> 01:02:49,019
أريد المنصب

833
01:02:49,824 --> 01:02:53,134
دعنى أفكر. و ساُعلم "جاك" وهو سيخبرك بالنتيجة

834
01:02:53,624 --> 01:02:55,023
هذا العرض ليوم واحد فقط

835
01:02:55,224 --> 01:02:58,296
رأيت كتابى,
وتعلم أننى أستطيع انجاز العمل؟

836
01:02:58,544 --> 01:03:02,457
عليكَ أن تُعلمنى النتيجة الأن
وليس فى نهاية الاجازة

837
01:03:02,704 --> 01:03:05,298
أذا أردتنى,
أتخذ قرارك الأن

838
01:03:11,944 --> 01:03:14,174
هل يمكننا أن نتحدث على انفراد؟

839
01:03:14,424 --> 01:03:15,539
نعم, سيدى.

840
01:04:00,064 --> 01:04:04,455
سيد"كرامر"َ, لقد حصلت على وظيفة

841
01:04:04,704 --> 01:04:05,932
حقاً

842
01:04:07,824 --> 01:04:09,780
هل يمزح؟
مرحباً بك فى الشركة

843
01:04:10,024 --> 01:04:12,663
شكراً شكراً لك جزيلاً

844
01:04:30,584 --> 01:04:31,937
عيد سعيد

845
01:04:44,784 --> 01:04:45,933
نعم

846
01:04:50,224 --> 01:04:52,374
ما رأيك؟
أنه أنيق

847
01:04:52,624 --> 01:04:54,854
قلت لك
أين الجميع

848
01:04:55,104 --> 01:04:59,541
أنه السبت, لذا لا أحد يأتى لأنه يوم عطلة.

849
01:04:59,984 --> 01:05:01,542
حسناً,أضغط على الزر

850
01:05:04,824 --> 01:05:06,940
الزر العلوى
أعلى زر

851
01:05:07,184 --> 01:05:08,537
هيا, أقفز

852
01:05:12,024 --> 01:05:13,173
أنظر لهذا
أنيق

853
01:05:13,384 --> 01:05:14,783
لم تكن تعلم أننا بهذا الأرتفاع

854
01:05:15,024 --> 01:05:17,663
ما تلك البناية
الذى لديه السطح الهرمى

855
01:05:17,904 --> 01:05:19,337
أنه ال"تشريسل"َ"متحف فى نيويورك"َ

856
01:05:19,584 --> 01:05:21,336
أفخور بى؟

857
01:05:21,584 --> 01:05:22,778
كيف حصلت على تلك الوظيفة؟

858
01:05:23,024 --> 01:05:25,936
قلت لهم ان هذا ماأريده.
ما هذا؟

859
01:05:26,144 --> 01:05:27,133
انه "كرامر"َ

860
01:05:27,384 --> 01:05:29,261
كرامر  من

861
01:05:29,504 --> 01:05:31,381
أنه نحن
هذا صحيح.

862
01:05:31,624 --> 01:05:32,943
أتريد ان ترى؟

863
01:05:34,624 --> 01:05:36,535
واو

864
01:05:37,704 --> 01:05:40,343
هذا انيق
أعجبك؟

865
01:05:40,904 --> 01:05:42,053
بحذر,بحذر

866
01:05:42,304 --> 01:05:43,373
أنا بخير
أنت تخيفَنى.

867
01:05:43,624 --> 01:05:45,137
ما تلك البناية؟

868
01:05:45,344 --> 01:05:47,983
هذا بناية ال"يو ن"َ.
هذا النهر الغربى

869
01:05:48,224 --> 01:05:50,021
انظر هناك.أرأيت هذا؟

870
01:05:50,224 --> 01:05:52,784
أنها "الكوينز"َ
انظر للأسفل, أسفل بكثير

871
01:05:53,024 --> 01:05:54,343
أتعلم ما هذا؟
ماذا

872
01:05:54,544 --> 01:05:57,183
بروكلين
حيث كنت تعيش وأنت صغير؟

873
01:05:57,424 --> 01:06:00,143
هذا صحيح,
وهنا حيث أعمل

874
01:06:02,224 --> 01:06:04,135
أهذا حقاً مكتبك؟

875
01:06:07,184 --> 01:06:08,936
هل ستتزوج ثانياً؟

876
01:06:09,144 --> 01:06:11,135
لم افكر فى الأمر

877
01:06:11,624 --> 01:06:13,580
هل ستتزوج "فيليس"ً؟

878
01:06:13,784 --> 01:06:15,740
لا, أننا فقط أصدقاء

879
01:06:19,384 --> 01:06:21,944
هل ممكن أن تتزوج أمى أبداً ثانياً؟

880
01:06:22,824 --> 01:06:25,338
لا, أمك وأنا لن نتزوج ثانياً

881
01:06:25,824 --> 01:06:28,941
أراهن أنها أن رأت هذا,
ستتزوجك

882
01:06:31,064 --> 01:06:33,180
أنك حقا نصاب ماهر. لقد أتفقنا

883
01:06:34,424 --> 01:06:36,380
أن تستحم كل يوم؟

884
01:06:36,624 --> 01:06:39,536
وتغسل شعرك الكثيف مرتين فى الاسبوع؟

885
01:06:39,984 --> 01:06:40,780
نعم
حسناً

886
01:06:41,024 --> 01:06:42,173
نعم

887
01:06:42,424 --> 01:06:43,743
أتعد, أم أنك لن تفعل؟

888
01:06:44,224 --> 01:06:46,784
هل كنت أغسل شعرى مرتين
فى اليوم عندما كانت أمى هنا؟

889
01:06:47,024 --> 01:06:49,538
أنا غير مهتم بما كنت تفعله مع أمك.

890
01:06:51,304 --> 01:06:54,341
هل كنت, ياأبى هل كنت؟

891
01:06:56,384 --> 01:06:57,578
هل تسمعنى؟

892
01:06:57,824 --> 01:07:00,543
سنتحدث فى الأمر الليلة
عندما نرجع للبيت, حسناً

893
01:07:00,744 --> 01:07:02,336
تعال, أعطينى قبلة

894
01:07:03,304 --> 01:07:05,534
ماذا؟
أنك طفل رائع

895
01:07:11,584 --> 01:07:13,381
وقال, "هذه حبة"َ

896
01:07:13,624 --> 01:07:16,184
وذهب الى الأسفل,
وقال

897
01:07:16,424 --> 01:07:18,540
كرمبس, ماذا حدث؟

898
01:07:18,784 --> 01:07:20,342
توقف منفَذ الهواء.

899
01:07:20,584 --> 01:07:23,052
ماذا تفعلون؟

900
01:07:23,304 --> 01:07:25,534
أرتاح أنه عمل شاق؟

901
01:07:25,744 --> 01:07:27,177
أى منفَذ هواء؟

902
01:07:27,424 --> 01:07:30,734
عندما يكون لديك انبوبتان للهواء

903
01:07:33,304 --> 01:07:34,498
تيد, جون شانسى

904
01:07:34,704 --> 01:07:35,693
أهلاً, كيف الحال

905
01:07:35,904 --> 01:07:39,943
محامى زوجتك كلمنى
وقال أنها تريد رؤية الطفل

906
01:07:40,304 --> 01:07:42,534
تريد ماذا
أنها الأم

907
01:07:42,784 --> 01:07:44,775
وتستخدم حقها القانونى

908
01:07:45,024 --> 01:07:49,063
وكيف لى أن أعلم أنه لن تخطفه
لا أعتقد انه ستفكر فى ذلك

909
01:07:49,304 --> 01:07:51,454
فى قضية الحضانة أذا كانت ستخطفه

910
01:07:52,224 --> 01:07:54,977
أنتظر. و أنا غير متأكد
من سلامة قواها العقلية

911
01:07:55,224 --> 01:07:58,341
ماذا تعنى؟قالت أنها تذهب الى طبيب نفسى

912
01:07:58,544 --> 01:07:59,533
طبيب نفسى

913
01:07:59,784 --> 01:08:01,137
هل رأيتها تتحدث للحائط

914
01:08:01,344 --> 01:08:02,857
أقول,أنت تعلم

915
01:08:03,104 --> 01:08:05,334
أنت لا تملك القرار

916
01:08:05,584 --> 01:08:08,815
تواجد انت وبيلى عند "بات بوند"َ فى
المنتزه المركزى يوم السبت فى العاشرة

917
01:08:09,064 --> 01:08:11,100
هل علىَ فعل هذا؟
نعم

918
01:08:12,144 --> 01:08:13,543
شكراً جزيلاً

919
01:08:14,744 --> 01:08:17,941
أبى, هلا تأتى وتكمل الحكاية

920
01:08:19,024 --> 01:08:21,140
نعم, أنى قادم أنى قادم

921
01:08:24,744 --> 01:08:27,941
ماذا سيحدث اذا غرق؟
كيف سيجدوه؟

922
01:08:28,624 --> 01:08:31,821
عندما يموت  , يخرج منه بعض الفقعات

923
01:08:32,064 --> 01:08:33,258
أين توقفنا؟

924
01:08:33,504 --> 01:08:35,938
توقفنا هنا

925
01:08:42,624 --> 01:08:44,740
السيارات سريعة جيداً
كم؟

926
01:08:48,304 --> 01:08:50,943
- تعال, أريدك ان ته...َ
- حسناً, حسناً

927
01:09:05,704 --> 01:09:07,934
سأرجعه فى السادسة

928
01:09:08,904 --> 01:09:10,178
لقد أصبحت وسيماً

929
01:10:04,344 --> 01:10:08,622
تذكر, تحدثنا فى الامر,
على أجباتك ان تكون قصيرة و واضحة

930
01:10:08,864 --> 01:10:12,140
قل الحقيقة وكل شئ سيكون بخير
صدقنى

931
01:10:14,624 --> 01:10:17,092
أنها هنا
نعم, أعلم. لقد رأيتها

932
01:10:17,304 --> 01:10:20,979
مهما حدث, حاول عدم التعصب, مهما قال لك

933
01:10:21,224 --> 01:10:24,660
وستسمع اشياء ستضايقك.
حاول الا تنفعل

934
01:10:25,104 --> 01:10:29,063
الأشخاص المتنازعين امام القضاء ولاية نيويورك

935
01:10:29,304 --> 01:10:32,535
تكلموا بوضوح وسيتم سماعكم

936
01:10:32,784 --> 01:10:37,335
الجلسة منعقطة الضأن
أنهضوا جميعاً"أتيكنز" القاضى

937
01:10:53,624 --> 01:10:56,980
هل محامى المُدعى عليه جاهز؟
أنا جاهز, سيادك

938
01:10:57,224 --> 01:10:59,260
أريد ان أستجوب "جوانا كرامر"َ.

939
01:10:59,504 --> 01:11:01,176
الأم, المُتنزعة على الحضانة

940
01:11:01,424 --> 01:11:04,222
أتقسمى أن تقولى الحقيقة كاملة
ولا شئ سوى الحقيقة

941
01:11:04,464 --> 01:11:05,738
أفعل

942
01:11:11,744 --> 01:11:15,783
الأن, سيدة "كرامر"َ,
هلا تقولى للمحكمة مدة زواجكما؟

943
01:11:16,024 --> 01:11:17,139
8سنين

944
01:11:17,384 --> 01:11:20,535
هل تصفى هذه السنوات بأنها كانت سعيدة؟

945
01:11:20,904 --> 01:11:22,895
أول أثنين, نعم

946
01:11:23,224 --> 01:11:26,534
ولكن بعد ذلك الحياة أصبحت متزايدة الصعوبة

947
01:11:27,424 --> 01:11:31,576
سيدة.كرامر, هل كنتى تشغلى وظيفة قبل الزواج؟

948
01:11:31,824 --> 01:11:35,180
نعم,كنت
عندما تخرجت

949
01:11:35,424 --> 01:11:40,259
عملت فى قسم الفن فى مجلة "مادمازيل"َ

950
01:11:41,104 --> 01:11:44,540
هل أستمراتى فى عملك بعد الزواج

951
01:11:44,744 --> 01:11:46,780
لا. لم أفعل

952
01:11:47,024 --> 01:11:48,377
هل تمنيتى أن تستمرى؟

953
01:11:48,624 --> 01:11:53,334
نعم, ولكن كل مرة كنت أتحدث لتيد.

954
01:11:53,544 --> 01:11:58,140
زوجى السابق عن الأمر,لم يكن يستمع لى.

955
01:11:58,384 --> 01:12:02,741
كان يرفض المناقشة بأي شكل جدى

956
01:12:03,104 --> 01:12:05,538
وقال أنه لا يمكننى أن أعمل  ...

957
01:12:05,744 --> 01:12:08,258
فى أى وظيفة راتبها يوازى راتب جليسة أطفال على الأقل

958
01:12:08,504 --> 01:12:11,337
قُل لى, هل  تعملى فى الوقت الحالى؟

959
01:12:11,664 --> 01:12:13,973
أنا مصممة ملابس رياضية فى نيويورك

960
01:12:14,224 --> 01:12:16,579
وراتبكِ الحالى

961
01:12:16,824 --> 01:12:19,338
أكسب 31,000 فى السنة

962
01:12:19,744 --> 01:12:23,134
سيدة كرامر, هل تحبى أبنك؟

963
01:12:24,144 --> 01:12:26,339
نعم, احبه, كثيراً

964
01:12:26,624 --> 01:12:29,343
ورغم ذلك أختارتى تركه

965
01:12:30,224 --> 01:12:31,543
نعم

966
01:12:37,504 --> 01:12:40,940
خلال أخر خمس سنوات من زواجنا

967
01:12:42,624 --> 01:12:45,058
أصبحت غير سعيدة أكثر وأكثر

968
01:12:45,704 --> 01:12:47,057
وفى مشاكل أكثر وأكثر

969
01:12:47,304 --> 01:12:51,138
وأحتجت المساعدة من أحدهم

970
01:12:51,384 --> 01:12:54,342
ولكن حين كنت أبحث عن تيد, هو .

971
01:12:55,304 --> 01:12:57,340
لم يكن موجود لى

972
01:12:57,944 --> 01:13:00,583
أصبحنا منعزلين أكثر وأكثر

973
01:13:00,824 --> 01:13:02,542
مفترِقين أكثر وأكثر

974
01:13:03,224 --> 01:13:05,738
كان منشغل جيداً فى عمله.

975
01:13:06,824 --> 01:13:10,783
وبسبب سلوكه فى التعامل مع مخاوفى

976
01:13:11,024 --> 01:13:14,334
وعدم قدرته على التعامل مع مشاعرى

977
01:13:15,504 --> 01:13:17,859
أصبح ليس لدى احترام للنفسى

978
01:13:19,304 --> 01:13:21,898
كنت خائفة وغير سعيدة

979
01:13:22,104 --> 01:13:24,493
وفى تفكيرى لم يكن لدى خيار ألا أن أغادر

980
01:13:26,304 --> 01:13:30,934
فى وقت مغادرتى, شعرت بأن هناك شيئاً فظيع فىِ

981
01:13:31,424 --> 01:13:34,143
وأنه  سيكون أفضل لو لم يكن ابنى معى

982
01:13:35,824 --> 01:13:39,976
و بعد ذهابى الى كاليفورنيا أدركت.

983
01:13:40,224 --> 01:13:44,137
بعد جلسات علاجى النفسى,
أننى لم أكن شخصاً بذلك السوء

984
01:13:46,784 --> 01:13:51,141
وليس لأننى أحتجت انفرجه وجدانية أو شعورية

985
01:13:51,384 --> 01:13:54,456
من دون أبنى,
لا يجعلنى  غير مؤهلة لأكون أم

986
01:13:55,344 --> 01:13:59,132
أريد ان أقدم لحضراتكم تقارير من الطبيب النفسى للسيدة "كرامر"ً

987
01:13:59,344 --> 01:14:00,823
الدكتور"ألنين فريدن"َ

988
01:14:01,024 --> 01:14:02,139
أعترض, حضرتكم

989
01:14:02,384 --> 01:14:05,740
التقرير غير مرتبط وغير متعلق بالمسألة

990
01:14:06,024 --> 01:14:07,013
مرفوض

991
01:14:08,424 --> 01:14:11,939
هل يمكن أن تقولى للمحكمة لماذا تطلبين حضانة الطفل؟

992
01:14:13,704 --> 01:14:15,740
لأنه طفلى

993
01:14:16,184 --> 01:14:18,414
ولأننى احبه

994
01:14:19,904 --> 01:14:21,940
أعلم أننى تركت أبنى.

995
01:14:23,224 --> 01:14:25,943
أعلم أن ما فعلته شيئاً فظيعاً

996
01:14:29,304 --> 01:14:32,740
صدقنى, أننى سأندم على ذلك كل يوم فى حياتى

997
01:14:33,224 --> 01:14:35,340
ولكن كى أتركه

998
01:14:35,984 --> 01:14:39,135
كان علىَ ان أؤمن أنه الشئ الوحيد الذى يمكننى فعله

999
01:14:40,984 --> 01:14:43,179
وان ذلك كان الأفضل له.

1000
01:14:43,424 --> 01:14:45,984
وانى لم اكن قادرة على التكيف فى هذا البيت

1001
01:14:46,224 --> 01:14:48,135
ولم اكن أعلم

1002
01:14:48,344 --> 01:14:50,539
أى حل بديل

1003
01:14:50,744 --> 01:14:53,861
لذا أعتقدت أنه ليس من الافضل أن أأخذه معى

1004
01:14:54,104 --> 01:14:57,540
وبعد أن حصلت على المساعدة

1005
01:14:57,824 --> 01:15:02,136
وكنت مجتهدة جيداً جيداً لكى أصبح
أنسانة من جديد

1006
01:15:04,784 --> 01:15:07,344
ولا أعتقد انه يجب معاقبتى على ذلك

1007
01:15:08,944 --> 01:15:11,742
ولا معاقبة طفلى الصغير أيضاً

1008
01:15:12,184 --> 01:15:14,334
بيلى فقط فى السابعة

1009
01:15:15,224 --> 01:15:16,737
ياحتَجنى

1010
01:15:17,624 --> 01:15:20,343
لم أقل انه لا يحتاج أبيه..

1011
01:15:21,544 --> 01:15:24,138
ولكن أعتقد أنه فى حاجة الىِ اكثر.

1012
01:15:25,944 --> 01:15:30,142
أنا أمه
لخمس سنين ونصف

1013
01:15:31,024 --> 01:15:34,937
وتيد شغل تلك المكانة فقط ل18 شهر

1014
01:15:39,104 --> 01:15:41,857
ولكنى لا أعرف أى أحد يؤمن

1015
01:15:42,104 --> 01:15:45,983
بأنى أقل تأهيلاُ لأن أكون أم

1016
01:15:46,224 --> 01:15:48,340
من السيد كرامر

1017
01:15:51,584 --> 01:15:53,142
أنا أمه.

1018
01:15:55,504 --> 01:15:57,142
أنا أمه

1019
01:16:02,304 --> 01:16:03,339
شكراً,سيدة كرامر.

1020
01:16:03,744 --> 01:16:05,735
ليس لدى أسئلة أخرى

1021
01:16:07,744 --> 01:16:10,133
حسناً,سيدة كرامر

1022
01:16:10,944 --> 01:16:15,335
قلتى أنكِ كنتِ متزوجة  ل8 سنين, هل هذا صحيح؟
نعم

1023
01:16:17,384 --> 01:16:22,299
طوال هذة الفترة هل اعتدى عليكِ جسدياً

1024
01:16:23,424 --> 01:16:24,618
لا

1025
01:16:24,824 --> 01:16:29,534
هل أعتدى على الطفل جسدياً بأى شكل؟

1026
01:16:30,984 --> 01:16:33,942
لا
هل تصفى زوجك بأنه سكير؟

1027
01:16:35,304 --> 01:16:36,737
لا
يشرب كثير

1028
01:16:37,624 --> 01:16:39,342
هل كان خائن؟

1029
01:16:46,424 --> 01:16:49,336
لا
هل فشل فى أعلتك بأى شكل من الأشكال؟

1030
01:16:51,744 --> 01:16:54,099
لا
أنا بلتأكيد أرى سبب تركك له

1031
01:16:54,344 --> 01:16:55,743
أعتراض

1032
01:17:01,144 --> 01:17:02,543
بشكل دائم

1033
01:17:04,224 --> 01:17:07,022
كم عشيق لكى فى حياتكِ؟

1034
01:17:07,264 --> 01:17:09,380
أعتراض,على أساس عدم التعلق

1035
01:17:09,624 --> 01:17:10,943
سأدع ذلك

1036
01:17:14,904 --> 01:17:15,939
لا أتذكر

1037
01:17:16,344 --> 01:17:18,733
أكثر من ثلاثة , أقل من ثلاثة وثلاثين,

1038
01:17:18,984 --> 01:17:20,212
أعتراض.
مرفوض

1039
01:17:20,464 --> 01:17:22,534
الشاهدة ستجيب, أرجوك

1040
01:17:24,584 --> 01:17:26,176
عدد بينهم.

1041
01:17:26,424 --> 01:17:27,937
هل لديكِ عشيق الأن؟

1042
01:17:31,784 --> 01:17:35,379
حضرتكم, أنا أطلب أجابة واضحة لسؤال واضح.

1043
01:17:35,624 --> 01:17:37,342
هل لديها عشيق الأن؟

1044
01:17:37,584 --> 01:17:41,133
سأسمح بذلك.
الشاهد سيجيب, من فضلك

1045
01:17:42,824 --> 01:17:44,940
نعم, أواعد احدهم

1046
01:17:45,184 --> 01:17:47,823
هل هذا بشكل داذم؟

1047
01:17:49,624 --> 01:17:50,579
لا أعرف

1048
01:17:50,824 --> 01:17:53,258
لا أعلم
عندما تقولى بشكل دائم..

1049
01:17:53,504 --> 01:17:57,577
أنتى تخططى أن تحصلى على حضانة الطفل وتعيشى فى نيويورك بشكل دائم,
واشياء من هذا القبيل

1050
01:17:57,824 --> 01:18:02,420
و بما أنكىِ لم تفعلى شيئاً فى حياتك بشكل دائم

1051
01:18:02,624 --> 01:18:06,822
أعتراض. أطلب من محامى المدعى عليه الا يهين الشاهدة.

1052
01:18:07,064 --> 01:18:08,179
مقبول

1053
01:18:08,424 --> 01:18:10,733
سأسئل بشكل أخر, أيها المدعى

1054
01:18:11,304 --> 01:18:14,853
ما هى أطول علاقة عشتِها فى حياتك؟..

1055
01:18:15,064 --> 01:18:17,532
بخلاف والدَكى وأصدقائك

1056
01:18:19,904 --> 01:18:21,542
أعتقد أنها ستكون علاقتى مع طفلى

1057
01:18:22,184 --> 01:18:24,744
الذى رأيتِه مرتين فى السنة.

1058
01:18:24,944 --> 01:18:28,539
سيدة كرامر,زوجك السابق

1059
01:18:28,784 --> 01:18:32,333
ألم يكن هو أطول علاقة عشتيها فى حياتك؟

1060
01:18:35,744 --> 01:18:37,939
هلا رفعتى صوتك؟
أنا لم أسمعكِ.

1061
01:18:38,944 --> 01:18:40,138
نعم

1062
01:18:40,624 --> 01:18:42,137
ما مدة ذلك؟

1063
01:18:43,624 --> 01:18:46,741
تزوجنا سنة قبل الطفل

1064
01:18:47,424 --> 01:18:48,857
وسبعة بعد ذلك

1065
01:18:49,104 --> 01:18:52,733
اذاً فشلتى فى أطول علاقة قضيتيها فى حياتك

1066
01:18:52,944 --> 01:18:54,502
اعتراض
مرفوض

1067
01:18:54,744 --> 01:18:57,542
رأى الشاهدة فى ذلك مرتبط بالقضية

1068
01:18:58,384 --> 01:19:00,136
لم يكن فشلاً

1069
01:19:00,784 --> 01:19:04,094
أذاً ماذا تسميه؟, نجاحاً...َ
الزواج أنتهى بالطلاق

1070
01:19:04,584 --> 01:19:06,939
اعتبر أنه فشله أكثر من فشلى

1071
01:19:07,144 --> 01:19:08,577
مبارك.

1072
01:19:08,824 --> 01:19:12,499
لقد أعدتى كتابة قوانين الزواج
لقد أنفصلتم أنتم الاثنين

1073
01:19:12,744 --> 01:19:14,143
أعتراض

1074
01:19:14,984 --> 01:19:18,340
سيدتك,أريد أن أسائل أذا كان مبدا الاستقرار

1075
01:19:18,584 --> 01:19:20,779
وكرامة محقق فى حياتها

1076
01:19:21,344 --> 01:19:26,020
أفشلتى فى أهم علاقة فى حياتك؟

1077
01:19:28,144 --> 01:19:33,059
لم أنجح
ليس بعد,سيدة "كرامر"َ,

1078
01:19:33,304 --> 01:19:37,661
أفشلتى فى أهم علاقة فى حياتك؟

1079
01:19:37,904 --> 01:19:39,337
أفشلتى؟

1080
01:19:44,744 --> 01:19:45,938
لا

1081
01:19:51,104 --> 01:19:52,856
أهذه نعم يا سيدة "كرامر"َ

1082
01:20:00,024 --> 01:20:01,742
لا يوجد أسئلة أخرى

1083
01:20:05,544 --> 01:20:08,422
هل من من الازم أن تقسو عليها؟
هل تريد الطفل؟

1084
01:20:08,704 --> 01:20:09,898
أبى

1085
01:20:10,784 --> 01:20:11,978
أبى

1086
01:20:12,304 --> 01:20:15,137
نعم ,ماذا كنت تفعل عندما كنت صغيراً؟

1087
01:20:15,344 --> 01:20:16,697
الأشياء نفسها

1088
01:20:16,984 --> 01:20:19,293
هل كنت تشاهد"براندىشو"َ

1089
01:20:19,864 --> 01:20:22,298
لا, لم يكن لدينا تلفاز

1090
01:20:22,784 --> 01:20:24,297
لم يكن لديكم

1091
01:20:24,544 --> 01:20:26,216
كنا نستمع للراديو

1092
01:20:26,424 --> 01:20:27,823
ما أيضاً لم يكن عندكم؟

1093
01:20:28,264 --> 01:20:29,936
لم يكن لدينا أشياء كثيرة

1094
01:20:30,144 --> 01:20:32,100
مثل أشياء كثيرة

1095
01:20:33,144 --> 01:20:34,133
كمثل ماذا؟

1096
01:20:37,104 --> 01:20:38,503
تعال هنا

1097
01:20:39,624 --> 01:20:41,137
لم يكن لدينا صودا للتخسيس

1098
01:20:41,384 --> 01:20:43,500
وكان لدينا كريمة بيض و طبقة شيكولاتة

1099
01:20:43,744 --> 01:20:46,099
وماء من الصنبورو بعض اللبن...

1100
01:20:46,464 --> 01:20:49,183
وكنا نشربه كان لذيذاً

1101
01:20:49,384 --> 01:20:51,773
لم يكن لدينا "المتس""فريق بيسبول لولاية نيويورك"َ
وكان لدينا"بروكلبن دودجير"َ "فريق بيسبول قدييم لولاية نيويورك"َ

1102
01:20:51,984 --> 01:20:54,817
كان لدينا "البولو جروند"َ"ملعب فريق الدودجير"َ
وال"أيبت فيلد"َ"أسم دورى البيسبول للمحترفين سابقاً"َ

1103
01:20:55,024 --> 01:20:56,901
كانت تلك أيام .

1104
01:20:57,104 --> 01:20:59,095
لم يكن لدينا عربات
"فولكس فاكن"َ.

1105
01:20:59,304 --> 01:21:02,774
كان لدينا تلك المركات ذات الأسماء المضحكة

1106
01:21:02,984 --> 01:21:05,293
ولم يكن لدينا "برجركينك"أو "ماكدونذ"َ
"مطاعم"

1107
01:21:05,544 --> 01:21:09,696
كان لدينا تلك ألات التى تضع فيها العملة المعدنية

1108
01:21:09,984 --> 01:21:13,294
وتخرج منها السندوشات والشطائر
التى تستطيع رؤيتها من خلال النافذة

1109
01:21:13,504 --> 01:21:16,337
لم يكن لدين "جرافيتى"َ"نوع من الفنون أشتهر فى الثمانينات"َ,
ولكن كان لدينا هذا الرجل "كلورى""َرسام قديم"َ

1110
01:21:16,984 --> 01:21:19,134
سيد كرامر أب جيد جيداً

1111
01:21:19,384 --> 01:21:22,057
يقضى وقتاً كبيراً مع "بيلى"َ

1112
01:21:22,664 --> 01:21:24,177
ويقرأ لبيلى كثيراً

1113
01:21:24,384 --> 01:21:27,899
يلعبون معاً,
ويتحدثون معاً

1114
01:21:28,704 --> 01:21:30,342
أنه أب رائع

1115
01:21:30,544 --> 01:21:33,297
شكراً
لا يوجد أسئلة أخرى

1116
01:21:33,544 --> 01:21:36,502
سيدة"فيلبس"َ, كم مر على معرفتك ل"جوانا كرامر"؟

1117
01:21:36,904 --> 01:21:40,658
حوالى 6 سنوات, منذ أن انتقلوا هى و"تيد" للمعيشة فى العمارة

1118
01:21:40,864 --> 01:21:44,300
ما اعتيادك لرؤية "جوانا كرامر"َمع طفلها؟

1119
01:21:44,784 --> 01:21:48,857
أنا لم أراهم معاً منذ سنة ونصف, ولكن

1120
01:21:49,064 --> 01:21:52,101
ولكنى كنت أراهم مرتين او ثلاثة فى الاسبوع.

1121
01:21:52,384 --> 01:21:54,898
أبنتى الكبيرة وبيلى يلعبان معاً

1122
01:21:55,104 --> 01:21:59,097
هل تستطعيى أن تصفى علاقتها مع أبنها؟

1123
01:21:59,304 --> 01:22:00,100
كانت جيدة

1124
01:22:00,744 --> 01:22:02,382
جوانا كانت أم جيدة جيداً

1125
01:22:02,584 --> 01:22:04,575
"تيد" و جوانا الأثنان ....

1126
01:22:04,784 --> 01:22:07,901
هل كانت "سيدة كرامر"َ تتناقش معاكى بشأن علاقتها مع زوجها؟

1127
01:22:08,584 --> 01:22:09,903
نعم

1128
01:22:10,144 --> 01:22:12,897
هل تستطيعى أخبار المحكمة بما كانت تقوله؟

1129
01:22:14,584 --> 01:22:16,700
لم تكن جوانا سعيدة لأسباب كثيرة

1130
01:22:16,944 --> 01:22:21,301
هل سمعتيها تقول أن  السيد "كرامر"كان لا يحس بأحتياجات أبنه؟

1131
01:22:25,144 --> 01:22:27,499
هلا تجاوبى السؤال؟

1132
01:22:28,504 --> 01:22:30,938
لم أسمعك
نعم ,ولكن هذا كان سابقاً

1133
01:22:31,224 --> 01:22:33,738
هل شجعتيها على ترك زوجها؟

1134
01:22:34,184 --> 01:22:35,458
لا, لم أفعل

1135
01:22:38,144 --> 01:22:41,500
قبل أن تغادر ببضع أيام ألم تقولى لها

1136
01:22:41,744 --> 01:22:45,703
"أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"

1137
01:22:47,344 --> 01:22:50,063
لم اعتقد ان جوانا
هل قُلتى لها؟

1138
01:22:50,264 --> 01:22:53,461
"أذا كنتى فى هذا القدر من الألم أنت مدينة لنفسك بالرحيل؟"

1139
01:22:54,744 --> 01:22:57,781
....نعم, ولكن كصديقة
لا أسئلة أخرى

1140
01:22:59,104 --> 01:23:01,140
"سيدة فيلبس", تستطيعى النزول.

1141
01:23:01,344 --> 01:23:03,858
جوانا, الوضع لم يعد على ما كان عليه

1142
01:23:04,264 --> 01:23:05,617
تيد لم يعد نفس الرجل

1143
01:23:05,864 --> 01:23:08,537
لا تعرفى كم حاول بكد
سيدة "فيلبس"َ

1144
01:23:08,744 --> 01:23:10,496
أنهما رائعان معاً

1145
01:23:10,784 --> 01:23:12,536
طٌلب من الشاهدة النزول

1146
01:23:12,744 --> 01:23:14,541
أذا رايتيهم معاً

1147
01:23:14,744 --> 01:23:16,575
ربما لم تكونى هنا اليوم

1148
01:23:16,784 --> 01:23:18,695
سيدة"فيلبيس"َ, هذا يكفى

1149
01:23:24,144 --> 01:23:25,497
أنا اسف

1150
01:23:27,904 --> 01:23:29,178
عندما كنتى تتحدثىين.

1151
01:23:29,944 --> 01:23:34,495
عندما كانت زوجتى تتحدث عن مدى عدم سعدتها خلال زواجنا؟

1152
01:23:34,704 --> 01:23:37,218
معطم ما قالت كان صحيحاً

1153
01:23:37,424 --> 01:23:39,699
كان هناك الكثير الذى لم اكن اتفهمه؟

1154
01:23:40,344 --> 01:23:42,904
كان هناك اشياءاً كثيرة كنت سأفعله
بطريقة مختلفة لو أستطعت

1155
01:23:43,264 --> 01:23:46,256
كما هناك أشياء كثيرة تتمنى تغيرها ولكن لا تقدر

1156
01:23:46,464 --> 01:23:49,695
بعض الأشياء, عندما تفعله لا تستطيع أسترجعها

1157
01:23:50,784 --> 01:23:52,342
زوجتى

1158
01:23:52,664 --> 01:23:57,294
زوجتى السابقة تقول انها تحب بيلى وأعتقد انها تفعل؟

1159
01:23:58,104 --> 01:24:00,493
ولكنى لا أعتقد أن هذا ما يهم

1160
01:24:01,504 --> 01:24:03,495
أذا كنت افهم الموضوع بشكل صحيح..

1161
01:24:04,384 --> 01:24:07,933
ولكن مايعنى هو الأفضل لأبننا,

1162
01:24:08,424 --> 01:24:10,699
ما هو الأفضل لبيلى

1163
01:24:11,744 --> 01:24:13,541
زوجتى كانت تقول لى:

1164
01:24:13,744 --> 01:24:16,861
"لماذا لا تستطيع المرأة ان تكون على نفس طموح الرجل"

1165
01:24:17,384 --> 01:24:18,897
أعتقد انكى محقة

1166
01:24:19,184 --> 01:24:21,300
ولربما أننى تغيرت كثيرأً

1167
01:24:21,504 --> 01:24:23,813
ولكن بنفس المبدأ, أحب أن أعرف

1168
01:24:24,064 --> 01:24:28,819
ما القانون الذى يقول أن المرأة تكون ولي امر أفضل فقط بأفضلية جنسها

1169
01:24:29,584 --> 01:24:32,621
وكان لدى وقت لأفكر ما الذى يصنع ولى أمر جيد

1170
01:24:32,904 --> 01:24:35,657
يتعلق الأمر بالأستمرارية.
يتعلق بالصبر

1171
01:24:35,864 --> 01:24:37,297
والسماع له

1172
01:24:37,544 --> 01:24:40,138
أو التظاهر بالسماع له,عندما تكون حقاً لا تستطيع سماع له

1173
01:24:40,384 --> 01:24:43,501
يتعلق بالحب,
كما كانت تقول

1174
01:24:43,824 --> 01:24:47,533
أنا لا اعرف ما الذى يعطى المرأة التفوق فى هذا المجال

1175
01:24:47,784 --> 01:24:50,901
وان رجل لديه من هذه مشاعر أقل من المراة

1176
01:24:51,144 --> 01:24:54,295
بيلى لديه بيت معى.
جعلته أفضل ما يكون.

1177
01:24:54,544 --> 01:24:57,217
ليس كامل
وأنا لست أباً كاملاً

1178
01:24:57,464 --> 01:25:02,254
وبعض الأحيان لا يكون لدى الصبر الكافى,وأنسى انه طفل صغبر

1179
01:25:02,664 --> 01:25:03,983
ولكنى متواجد

1180
01:25:05,584 --> 01:25:09,577
نتناول الفطار ويتحدث لى,
ثم نذهب الى المدرسة

1181
01:25:09,824 --> 01:25:13,942
وفى المساء نتناول العشاء ونتحدث له واقرأ له...

1182
01:25:15,184 --> 01:25:18,699
وبنيناً حياةً سوياً,ونحب بعضنا

1183
01:25:25,424 --> 01:25:27,301
واذا حطمتى هذا

1184
01:25:28,824 --> 01:25:31,099
لن يكون قابل للأصلاح

1185
01:25:38,664 --> 01:25:41,497
جوانا, لا تفعلى هذا, من فضلك

1186
01:25:43,184 --> 01:25:46,301
لا تفعلى هذا به مرتين
شكراً, يا سيد كرامر

1187
01:25:46,544 --> 01:25:48,102
لا اسئلة اخرى

1188
01:25:49,864 --> 01:25:52,139
كم مر على عملك فى مجال الأعلانات؟

1189
01:25:52,344 --> 01:25:54,494
منذ أن تخرجت من الجامعة

1190
01:25:55,784 --> 01:25:58,935
الجماعة, أعنى منذ حوالى 15 سنة

1191
01:25:59,184 --> 01:26:03,018
هل تقول أنك حققت لنفسك سمعة فى المجال؟

1192
01:26:03,224 --> 01:26:05,215
نعم, لدي سمعة جيدة

1193
01:26:05,464 --> 01:26:08,934
عندما عملت فى شركة"روث وكان ودونفن"َ, كم كن راتبك؟

1194
01:26:09,144 --> 01:26:11,180
حوالى 33,000 دولار فى السنة
فى الوقت الذى غادرت فيه

1195
01:26:11,384 --> 01:26:13,944
والأن تعمل فى شركة "نورمان كرايج وكومر"َ

1196
01:26:14,144 --> 01:26:16,055
نعم.
كم هو راتبك الحالى؟

1197
01:26:16,584 --> 01:26:18,734
حوالى 29,000

1198
01:26:18,944 --> 01:26:21,253
هل يمكن أن تكون دقيقاً؟

1199
01:26:21,624 --> 01:26:23,740
أكسب 28,200

1200
01:26:24,144 --> 01:26:26,055
28,200.

1201
01:26:26,664 --> 01:26:30,896
أنت الشخص الوحيد الذى ينزل من على سلم النجاح؟

1202
01:26:31,104 --> 01:26:35,461
أعتراض. لسيادتك, أطلب من المدعى أن يكون دقيقاً
فى نقطته

1203
01:26:35,744 --> 01:26:36,620
مقبول

1204
01:26:36,824 --> 01:26:39,333
هل صحيح أنك فُصلت من عملك؟

1205
01:26:39,584 --> 01:26:44,021
نعم لقد تركونى.
هلا تُعلمنا لماذا تركوك؟

1206
01:26:44,464 --> 01:26:46,614
كان هناك أختلاف فى الأراء

1207
01:26:46,904 --> 01:26:51,295
هل صحيح أن شركتك فقدت فرع مهم بسبب أهمالك؟

1208
01:26:51,744 --> 01:26:52,540
أعتراض

1209
01:26:52,744 --> 01:26:55,417
أحاول أن أُظهر الوضع الوظيفى للشاهد.

1210
01:26:55,664 --> 01:26:57,894
لا يستطيع الحفاظ على وظيفة

1211
01:26:58,144 --> 01:26:59,657
سأسمح بهذا,يا سيد "شانسى"َ

1212
01:27:00,704 --> 01:27:03,741
من غير المعتاد فى مجال الاعلام للعميل أن..َ

1213
01:27:03,984 --> 01:27:06,100
أن يغير رايه

1214
01:27:06,944 --> 01:27:10,414
هل صحيح انك لغيت موعد مهم مع عميل .

1215
01:27:10,784 --> 01:27:13,696
قائلاً أنك كنت على موعد مع مُدرسة أبتدأى؟

1216
01:27:13,944 --> 01:27:16,902
أبنى كان يجلس
بجوار طفل يضربه ويعضه

1217
01:27:17,144 --> 01:27:19,704
- نعم أم لا
- نعم, ولكنه كان يعض ابنى

1218
01:27:19,984 --> 01:27:23,943
الخريف الماضى هل نسيت موعداً مهماً

1219
01:27:24,144 --> 01:27:26,612
مسبباً الأحراج لشركتك ولكن

1220
01:27:26,824 --> 01:27:28,735
وموقف مادى محرج

1221
01:27:28,944 --> 01:27:31,583
فى ذلك اليوم كان أبنى مريضاً

1222
01:27:31,824 --> 01:27:34,292
هل نسيت أم لم تنسى الموعد

1223
01:27:34,544 --> 01:27:36,535
أبنى كان مريضاً
جاوب على السؤال

1224
01:27:36,824 --> 01:27:39,896
أحاول أن أجاوب
أنها ليست بنعم أو لا

1225
01:27:40,784 --> 01:27:42,934
نعم أم لا
كانت حرارته 104"فهرانهيت"َ

1226
01:27:43,144 --> 01:27:45,612
كان مُلقى على السرير
ذهبت الى البيت

1227
01:27:46,184 --> 01:27:50,496
سيد "كرامر"َ, أطلب منك التوقف والا سأضطرالى أحتجازك

1228
01:27:56,304 --> 01:27:57,862
نسيت الموعد

1229
01:27:58,664 --> 01:28:01,383
هل لديك سلوك عصبى؟
لا

1230
01:28:01,624 --> 01:28:03,455
أعتراض
أسحب السؤال

1231
01:28:03,704 --> 01:28:06,582
هل تعتبر نفسك مؤهل لتكون ولى أمر؟
- نعم, أفعل

1232
01:28:06,864 --> 01:28:09,697
هل صحيح ان أبنك كان سيفقد عينيه وهو فى حضانتك؟

1233
01:28:09,984 --> 01:28:11,497
أعتراض
مرفوض

1234
01:28:11,704 --> 01:28:13,103
جاوب على السؤال

1235
01:28:13,384 --> 01:28:15,500
كان فى المنتزه,
فى حديقة الألعاب.

1236
01:28:15,784 --> 01:28:18,617
وسقط وكان سيفقد عينه خلال فترة حضانتك

1237
01:28:18,824 --> 01:28:20,098
وسقط وجرح نفسه.

1238
01:28:20,304 --> 01:28:21,862
هل صحيح انك قلت لزوجتك...

1239
01:28:22,064 --> 01:28:25,579
أنك مسئول عن الأصابة التى سوهت ابنك للأبد

1240
01:28:25,904 --> 01:28:27,053
هل قلتها

1241
01:28:27,504 --> 01:28:30,701
"عندما حدث شعرت بالذنب
شعرت أنه خطئى"َ

1242
01:28:30,944 --> 01:28:33,822
اعتراض
لقد أنتهيت من أسئلتى.

1243
01:29:08,224 --> 01:29:09,213
تيد

1244
01:29:10,744 --> 01:29:12,097
تيد

1245
01:29:16,904 --> 01:29:21,739
انا اسفة . لقد ذكرت له الحادثة منذ شهرين.

1246
01:29:21,944 --> 01:29:24,902
ولم أعتقد ابداً انه سيستخدمها

1247
01:29:26,384 --> 01:29:27,703
صدقنى

1248
01:29:28,544 --> 01:29:32,696
لم أكن لأذكره له لو علمت أنه سيستخدمها

1249
01:29:33,704 --> 01:29:34,898
أنا أسفة

1250
01:29:35,304 --> 01:29:36,498
أنا

1251
01:29:47,544 --> 01:29:48,499
تيد

1252
01:29:48,784 --> 01:29:50,740
أهلاً
أهلاً. دعينى أساعدك

1253
01:29:50,944 --> 01:29:52,138
عرفت أى أخبار

1254
01:29:52,344 --> 01:29:55,142
أى يوم. المحامى قال اى خبر سيكون سيئاً

1255
01:29:55,384 --> 01:29:56,942
حذَر ما حدث؟
ماذا

1256
01:29:57,184 --> 01:29:59,652
تشارلى وانا تحدثنا عن الرجوع لبعضنا

1257
01:29:59,864 --> 01:30:02,424
حقاً
هل كلمكِ اخيراً؟

1258
01:30:02,664 --> 01:30:04,143
لا, لقد كلمته

1259
01:30:04,384 --> 01:30:05,499
منذ متى؟

1260
01:30:05,744 --> 01:30:09,737
لا أعرف. أعَدت التفكير فى أشياء كثيرة منذ الجلسة.

1261
01:30:09,984 --> 01:30:10,939
و

1262
01:30:11,664 --> 01:30:14,303
لا أعتقد أن الموضوع سيكمُل ولكن بدى أنه يريد الرجوع

1263
01:30:14,544 --> 01:30:17,695
هذا رائع,ما شعورك

1264
01:30:17,904 --> 01:30:21,294
لا أعرف
خائفة, أعتقد

1265
01:30:31,144 --> 01:30:32,975
اهلاً
اهلاً

1266
01:30:35,384 --> 01:30:36,578
لقد خسرت

1267
01:30:37,904 --> 01:30:40,099
لا أستطيع أن أعبر لك عن مدى أسفى

1268
01:30:48,664 --> 01:30:49,892
ماذا حدث؟

1269
01:30:51,184 --> 01:30:54,335
القاضى تعاطف مع الأم من بداية القضية

1270
01:30:55,344 --> 01:30:59,337
و أمَر ل الأم تفوز بالحضانة

1271
01:30:59,584 --> 01:31:01,779
من الاثنين 23 يناير..

1272
01:31:02,144 --> 01:31:06,820
وان الأب سيدفع 400 دولار كل شهر

1273
01:31:07,064 --> 01:31:09,498
وأن الاب له حقوق الزيارة التالية

1274
01:31:09,784 --> 01:31:13,333
كل نهاية أسبوع, وليلة فى الاسبوع على أن تتفقوا عليها سوياً..

1275
01:31:13,584 --> 01:31:16,303
ونصف فترة اجازة الطفل السنوية

1276
01:31:16,544 --> 01:31:18,694
وهذا كل شى
ماذا لو أستئنفنا

1277
01:31:18,904 --> 01:31:20,701
لا يمكن أن أضمن لك شيئاً.

1278
01:31:20,904 --> 01:31:22,223
سأأخذ فرَصى كاملة

1279
01:31:22,464 --> 01:31:24,694
سيكلفك.
سأدفع أى شئ

1280
01:31:25,384 --> 01:31:27,898
أنظر, تيد, علىَ أن أقول لك شيئاً

1281
01:31:29,184 --> 01:31:31,778
هذه المرة سيكون بيلى الذى سيدفع الثمن

1282
01:31:31,984 --> 01:31:34,020
سأضطر الى أستجوابه

1283
01:31:34,464 --> 01:31:36,102
لا أستطيع فعل ذلك

1284
01:31:36,384 --> 01:31:38,295
لا,  أريد فعل دلك

1285
01:31:40,944 --> 01:31:43,617
شكرأً جزيلاً على وقتك,سأمشى قليلاً

1286
01:31:59,304 --> 01:32:01,693
تيد, أنه انا

1287
01:32:06,784 --> 01:32:07,899
تيد

1288
01:32:08,424 --> 01:32:09,903
لقد سمعت الاخبار

1289
01:32:10,304 --> 01:32:11,896
من فضلك أذهبى.

1290
01:32:12,984 --> 01:32:14,895
هل أنت بخير؟

1291
01:32:16,384 --> 01:32:19,899
سأكون لوحدى لفترة, مارجريت

1292
01:32:27,224 --> 01:32:28,259
لا أفهم

1293
01:32:28,504 --> 01:32:31,337
المشكلة أن أمك وأنا نريدك أن تعيش معنا.

1294
01:32:31,544 --> 01:32:35,742
لذا قررنا أن نذهب الى ذلك الرجل, الذى هو القاضى

1295
01:32:35,944 --> 01:32:39,220
وجعلنه يقرر لأنة حكيم جيداً
ولديه خبرة فى تلك المسائل.

1296
01:32:39,424 --> 01:32:42,939
تحدثنا اليه لأيام قليلة وسائلنه عن رأيه

1297
01:32:43,184 --> 01:32:45,379
وتعرف ماذا
قرر أن تكون مع أمك

1298
01:32:45,584 --> 01:32:49,020
وظن أنه سيكون رائعاً لو عشت معها منذ الان  .

1299
01:32:49,264 --> 01:32:52,574
وأنا محظوظ لأننى ساتناول معك العشاء مرة كل اسبوع

1300
01:32:52,824 --> 01:32:55,702
ومرتين فى الشهر نقضى نهاية الأسبوع سوياً

1301
01:32:57,184 --> 01:33:00,301
أين سيكون سريرى؟
أين سأنام؟

1302
01:33:00,664 --> 01:33:04,543
أمك ستعرف كل هذا. لديك سريرك فى شقتها

1303
01:33:05,984 --> 01:33:08,373
أين ستكون كل العابى؟
عند أمك.

1304
01:33:08,584 --> 01:33:10,734
سننقل العابك الى أمك

1305
01:33:10,944 --> 01:33:13,902
واذا  تحايلت على امك,
من الممكن أن تحصل على العاب جديدة

1306
01:33:14,984 --> 01:33:17,179
من سيقرأ لى قصص قبل النوم؟

1307
01:33:17,584 --> 01:33:19,097
أمك ستفعل

1308
01:33:19,784 --> 01:33:22,139
ولن تقبلنى قبل النوم بعد الأن؟

1309
01:33:22,384 --> 01:33:24,579
لا, لن أستطيع أن أفعل ذلك

1310
01:33:24,784 --> 01:33:28,094
ولكن, أتعرف, سأزورك

1311
01:33:30,504 --> 01:33:32,972
سيكون الأمر على مايرام. حقاً

1312
01:33:33,184 --> 01:33:35,539
انا لا أحب هذا, هل سأأتى الى البيت؟

1313
01:33:35,784 --> 01:33:37,297
ماذا تعنى؟

1314
01:33:37,504 --> 01:33:39,620
ستستمتع بالوقت مع أمك

1315
01:33:39,824 --> 01:33:42,099
حقاً. أنها تحبك حقاً

1316
01:33:42,584 --> 01:33:43,903
أبى

1317
01:33:44,904 --> 01:33:48,294
لا تنسى, كلمنى فى اى وقت أستطعت ؟

1318
01:33:54,504 --> 01:33:56,301
سنكون على مايرام

1319
01:34:00,944 --> 01:34:02,980
لنذهب ونشترى بوظة

1320
01:35:38,544 --> 01:35:41,297
هيا, لنبدأ فى هذا العرض

1321
01:35:43,264 --> 01:35:45,141
لنسرع قليلاً هنا, حسناً

1322
01:35:45,344 --> 01:35:47,062
هيا,جهز الطاولة

1323
01:35:55,384 --> 01:35:56,499
هيا

1324
01:36:07,744 --> 01:36:09,097
أمستعد؟

1325
01:36:26,784 --> 01:36:27,580
نعم

1326
01:36:27,824 --> 01:36:30,292
أنه جوانا
أنا تحت فى مدخل البيت

1327
01:36:30,504 --> 01:36:32,893
هل تستطيع مقابلتى هنا لوحدك؟

1328
01:36:39,664 --> 01:36:40,619
نعم

1329
01:36:41,944 --> 01:36:43,093
ما الموضوع؟

1330
01:36:47,344 --> 01:36:49,494
قُلِ لى ما الامر. ماذا؟
ما الموضوع

1331
01:36:50,184 --> 01:36:52,095
استيقظت اليوم

1332
01:36:55,864 --> 01:36:57,695
وفكرت فى بيلى

1333
01:36:57,944 --> 01:37:00,777
وكنت افكر فيه وهو يستيقظ فى غرفته

1334
01:37:00,984 --> 01:37:03,657
وحوله السحب الصغيرة التى رسمتها له

1335
01:37:03,904 --> 01:37:08,455
وفكرت أنه كان علىَ ان أرسم نفس السحب فى منزله الجديد...

1336
01:37:10,064 --> 01:37:13,500
وحينها سيظن أنه استيقظ فى بيته

1337
01:37:16,624 --> 01:37:19,696
وجئت الى هنا لأخد أبنى لبيته

1338
01:37:23,784 --> 01:37:26,093
وادركت أنه اصلاً فى بيته

1339
01:37:32,224 --> 01:37:34,499
أحبه كثيراً

1340
01:37:39,704 --> 01:37:41,899
ولن أخذه معى

1341
01:37:50,424 --> 01:37:53,222
هل أستطيع أن أصعد وأتحدث اليه؟

1342
01:37:53,504 --> 01:37:54,619
نعم

1343
01:38:02,384 --> 01:38:05,694
لما لا تصعدى وتتحدثى اليه وسأنتظر أنا هنا

1344
01:38:16,584 --> 01:38:18,097
كيف أبدو؟

1345
01:38:20,144 --> 01:38:21,099
رائعة

1346
01:38:25,464 --> 01:38:29,453
نرجو أن يكون الفيلم حاز على اعجابكم

1347
01:38:29,464 --> 01:40:29,453
تــــــــــــــــــرجمة
Engineer:shedeed
shedeed_ahly@yahoo.com

