1
00:00:50,300 --> 00:00:55,500
{\fnAl-Hadith1\fs20\an5\}
<font color="#FF8000">طار فوق عش المجانين

2
00:02:26,000 --> 00:02:27,800
(صباح الخير, آنسه (راتشيد
صباح الخير

3
00:02:27,800 --> 00:02:30,600
(صباح الخير آنسه (راتشيد
(صباح الخير سيد (واشنطن

4
00:02:37,300 --> 00:02:40,100
(صباح الخير, آنسه (راتشيد
صباح الخير

5
00:02:40,900 --> 00:02:43,500
(صباح الخير يا (بانسيني
صباح الخير

6
00:02:51,100 --> 00:02:53,000
كيف تشعر؟

7
00:02:53,500 --> 00:02:54,900
بالراحة

8
00:03:10,300 --> 00:03:12,000
ميعاد الدواء

9
00:03:12,800 --> 00:03:14,500
ميعاد الدواء

10
00:03:38,500 --> 00:03:40,200
حسناً, تحركوا

11
00:03:41,500 --> 00:03:43,400
سيد (فريدريكسون), من هنا

12
00:03:58,300 --> 00:03:59,600
عصير

13
00:04:04,300 --> 00:04:05,700
يا زعيم

14
00:04:14,800 --> 00:04:16,900
حسناً, يا صديقي, هيا بنا

15
00:04:37,500 --> 00:04:40,700
هاهي أوراقه
أحتاج توقيعك هنا

16
00:05:35,700 --> 00:05:36,900
مرحباً

17
00:05:41,100 --> 00:05:43,500
السيد (ماكميرفي) هنا
حسناًً

18
00:05:59,200 --> 00:06:00,300
حسناًً, أنا مستعدّة

19
00:06:00,300 --> 00:06:02,400
لنري, زوج من الجوارب

20
00:06:05,100 --> 00:06:06,600
قميص

21
00:06:11,700 --> 00:06:13,000
مرحباً

22
00:06:17,200 --> 00:06:19,600
اللعنة يا فتى
أنت ضخم كالجبل

23
00:06:19,600 --> 00:06:22,000
يبدو أنك كنت تلعب الكرة

24
00:06:22,000 --> 00:06:23,700
ما إسمك؟

25
00:06:23,800 --> 00:06:26,000
إنه لا يستطيع سماعك, إنه أصم

26
00:06:26,200 --> 00:06:28,100
إنه هندي أصم أحمق

27
00:06:30,400 --> 00:06:31,900
هكذا؟

28
00:06:32,800 --> 00:06:34,000
(هيا يا (بيبيت

29
00:06:34,000 --> 00:06:36,200
لا يستطيع أن يحدث أي صوت
اليس كذلك؟

30
00:06:55,500 --> 00:06:57,300
ما إسمك, يا بني؟

31
00:06:57,300 --> 00:06:58,900
(بيلي بيبيت)

32
00:06:59,100 --> 00:07:01,800
(سعيد بمعرفتك يا (بيل
(إسمى هو (ماكميرفي

33
00:07:02,700 --> 00:07:05,300
(هذه هي كروت (شارلي شيزويك

34
00:07:06,000 --> 00:07:07,600
هذه آسة البستوني خاصته

35
00:07:08,000 --> 00:07:09,300
(دورك يا ( بيل

36
00:07:11,000 --> 00:07:12,000
عشرة كبيرة

37
00:07:13,900 --> 00:07:17,900
ضع واحدة منهم عليها, من فضلك؟ -
إنتظر لحظة -

38
00:07:21,000 --> 00:07:23,100
اوه, يمكنني أن أربح هذه المرة

39
00:07:23,200 --> 00:07:24,500
لقد ربحت -
اوه , لقد تفوقت؟ -

40
00:07:24,700 --> 00:07:27,700
فعلا -
(بينوتشي), (بيل) -

41
00:07:29,800 --> 00:07:31,500
كم الرهان؟

42
00:07:31,600 --> 00:07:33,500
خمسة...خمسة وخمسون

43
00:07:38,800 --> 00:07:41,800
أنت تحب أن تنظر في أوراق الناس
اليس كذلك؟

44
00:07:41,800 --> 00:07:42,900
نعم

45
00:07:42,900 --> 00:07:44,700
هل رأيت هذا الكارت قبل ذلك؟

46
00:07:52,500 --> 00:07:54,800
(هيا يا (مارتيني -
(مارتيني) -

47
00:07:55,500 --> 00:07:58,200
مارتيني), هل..؟ هل سوف تلعب ورقتك؟)

48
00:08:02,700 --> 00:08:04,500
من عليه الدور الآن؟

49
00:08:04,500 --> 00:08:05,800
دعنا نرى, لقد قام برهانه

50
00:08:05,800 --> 00:08:06,900
الي أين أنت ذاهب؟

51
00:08:06,900 --> 00:08:08,700
الن تلعب؟
ما الأمر؟

52
00:08:08,700 --> 00:08:11,100
الن تلعب يا (مارتيني)؟

53
00:08:11,800 --> 00:08:13,800
مارتيني)؟ أنا أريد اللعب)

54
00:08:14,900 --> 00:08:16,100
(بيلي)

55
00:08:16,600 --> 00:08:18,800
.. بيلي, أنا أريد كسب بعض الـ

56
00:08:19,600 --> 00:08:22,000
سيطر علي نفسك قليلا, ممكن؟

57
00:08:25,100 --> 00:08:26,300
نعم

58
00:08:26,800 --> 00:08:30,000
السيد(ماكميرفي) هنا يا دكتور -
جيد, دعه يدخل -

59
00:08:34,100 --> 00:08:35,600
شكراً

60
00:08:36,500 --> 00:08:37,700
(ماكميرفي), أنا دكتور (سبيفي)

61
00:08:37,700 --> 00:08:40,100
دكتور (سبيفي), أنا سعيد جداً
لمقابلتك

62
00:08:40,100 --> 00:08:41,900
شكراً، إسحب مقعد لك
إجلس لنتحدث

63
00:08:53,200 --> 00:08:54,900
(ر. ب. ماكميرفي)

64
00:08:55,000 --> 00:08:57,400
يالها من سمكة ضخمة يا دكتور

65
00:08:57,400 --> 00:08:59,200
اليست رائعة؟ -
نعم -

66
00:08:59,200 --> 00:09:01,500
إنها تزن حوالي 40 رطل
اليس كذلك؟

67
00:09:01,600 --> 00:09:03,400
لا, إثنان وثلاثون -
إثنان وثلاثون -

68
00:09:03,400 --> 00:09:05,800
ولكن دعني أخبرك
لقد إستلزم الأمر مني كل ذرة قوة أملكها

69
00:09:05,800 --> 00:09:07,600
لأرفعها عاليا
بينما يصورني بها تلك الصورة

70
00:09:07,600 --> 00:09:08,800
كل ذرة قوة لعينة

71
00:09:08,800 --> 00:09:11,800
ربما لم تساعدك تلك السلسلة أيضاً
بأي شكل

72
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
أنت لم تزن السلسة, صحيح؟

73
00:09:13,600 --> 00:09:15,400
لا, لم أزن السلسلة

74
00:09:15,400 --> 00:09:17,300
ولكنني فخور بشدة
بتلك الصورة

75
00:09:17,300 --> 00:09:20,000
فهذه هي أول سمكة شينوكر
أنجح في صيدها

76
00:09:20,800 --> 00:09:22,600
إنها جميلة

77
00:09:28,700 --> 00:09:30,700
(راندال باتريك ماكميرفي)

78
00:09:31,100 --> 00:09:33,100
ثمانية و ثلاثون عاماً

79
00:09:41,100 --> 00:09:43,500
.. ماذا يمكنك أن تخبرني عن

80
00:09:43,700 --> 00:09:46,100
سبب إرسالك الي هنا؟

81
00:09:46,500 --> 00:09:48,100
حسناًً

82
00:09:49,000 --> 00:09:50,600
أنا لا أدري

83
00:09:50,800 --> 00:09:52,700
ماذا تقول الورقة في يدك انه السبب؟

84
00:09:53,200 --> 00:09:55,800
هل تمانع اذا دخنت؟ -
لا, تفضل -

85
00:09:57,200 --> 00:09:59,100
.. حسناً، إنها

86
00:09:59,200 --> 00:10:01,400
تقول عدة أشياء هنا

87
00:10:03,400 --> 00:10:05,800
تقول هنا أنك كنت مشاغب

88
00:10:06,400 --> 00:10:08,500
وتكلمت عندما لم يكن مسموحا لك بذلك

89
00:10:09,400 --> 00:10:13,600
أنك تكره العمل عموماً
وبشكل عام، أنك كسول

90
00:10:14,800 --> 00:10:16,800
وأمضغ العلكة في الفصل

91
00:10:20,900 --> 00:10:22,700
السبب الحقيقي لإرسالك هنا

92
00:10:22,700 --> 00:10:25,600
أنهم يريدون أن يتم تقييمك

93
00:10:25,700 --> 00:10:28,600
لتحديد ما اذا كنت
مريضاً عقلياً أم لا

94
00:10:28,600 --> 00:10:30,700
هذا هو السبب الحقيقي

95
00:10:31,000 --> 00:10:33,700
لماذا تعتقد أنهم قد يظنون ذلك؟

96
00:10:36,500 --> 00:10:39,600
حسناًً, علي قدر ما أستطيع أن أستشف
أعتقد أنه بسبب أنني

97
00:10:40,700 --> 00:10:42,800
أتشاجر وأشاغب كثيراً

98
00:10:43,100 --> 00:10:44,300
في الإصلاحية؟

99
00:10:44,300 --> 00:10:46,100
.. لا, لا, لا, هل تعني لماذا

100
00:10:46,100 --> 00:10:48,500
لماذا تم إرسالك هنا

101
00:10:48,500 --> 00:10:50,300
...من مزرعة العمل؟

102
00:10:52,600 --> 00:10:54,900
حسناًً, أنا حقيقة لا أدري يا دكتور

103
00:10:56,200 --> 00:10:58,000
.. سجلك يقول هنا أنك قمت بـ

104
00:10:58,000 --> 00:11:00,400
دعنا نري -
لست أنا من يحدد هذا, أنت تعرف ذلك -

105
00:11:00,400 --> 00:11:01,700
واحد

106
00:11:02,200 --> 00:11:03,900
إثنان, ثلاثة

107
00:11:04,600 --> 00:11:06,100
أربعة

108
00:11:06,400 --> 00:11:08,200
.. إن في سجلك علي الأقل

109
00:11:08,200 --> 00:11:10,400
خمسة إعتقالات بسبب أحداث شغب

110
00:11:11,800 --> 00:11:14,200
ماذا يمكنك إخباري عن هذا؟

111
00:11:14,200 --> 00:11:16,000
خمسة مشاجرات, صحيح؟

112
00:11:16,000 --> 00:11:19,100
روكي مارسيانو) في سجله 40 مشاجرة)
ومع ذلك فهو مليونير

113
00:11:19,600 --> 00:11:21,900
هذا صحيح -
إنه بالفعل صحيح -

114
00:11:23,900 --> 00:11:26,300
بالطبع, هل هذا صحيح أنك قمت

115
00:11:26,300 --> 00:11:27,400
بالإغتصاب

116
00:11:27,400 --> 00:11:29,200
إن هذا صحيح هذه المرة
اليس كذلك؟

117
00:11:29,200 --> 00:11:31,500
صحيح تماماً
ولكن, يا دكتور

118
00:11:32,900 --> 00:11:35,700
لقد كان سنها 15 عاما تبدو وكأنها علي وشك
أن تتم الخامسة والثلاثين, يا دكتور

119
00:11:35,900 --> 00:11:38,800
وهي قد أخبرتني أن سنها 18 عاما
وهي قد كانت

120
00:11:39,500 --> 00:11:41,900
راغبة بشدة في ذلك, هل تعرف ما أقصد؟

121
00:11:41,900 --> 00:11:45,000
إنني بالكاد إستطعت إغلاق زمام البنطال

122
00:11:45,500 --> 00:11:47,600
ولكن بيني و بينك

123
00:11:50,200 --> 00:11:53,200
ان سنها كان صحيح خمسة عشر عاما
ولكن عندما تري هذه السيقان الجميلة

124
00:11:53,200 --> 00:11:56,200
هناك أمامك مباشرة
فلا أظن أنه جنون علي الإطلاق أن تفعل ذلك

125
00:11:56,200 --> 00:11:57,400
ولا أعتقد أنك تظن ذلك أيضاً يا دكتور

126
00:11:57,400 --> 00:11:59,200
إنني أستمع لما تقول

127
00:11:59,200 --> 00:12:03,200
لا يوجد رجل حي يستطيع مقاومة ذلك
هذا هو ما أدخلني السجن كبداية

128
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
والآن, يقولون لي انني
مجنون هنا

129
00:12:05,200 --> 00:12:08,200
لانني لا أجلس هناك
كثمرة خضروات لعينة

130
00:12:08,200 --> 00:12:10,000
إن ذلك لا يمثل لي أي ذرة عقل

131
00:12:10,000 --> 00:12:12,400
اذا كان ذلك هو الجنون

132
00:12:12,400 --> 00:12:16,000
فأنا مجنون تماماً
متخلف عقلياً ومعتوه

133
00:12:16,000 --> 00:12:18,400
ولكن لا أكثر, ولا أقل
هذا هو الأمر

134
00:12:19,600 --> 00:12:22,000
(لأكون صريحاً معك يا (ماكميرفي

135
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
ما يذكره التقرير هنا

136
00:12:27,400 --> 00:12:29,000
إنهم يظنون

137
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
إنهم يظنون

138
00:12:32,200 --> 00:12:36,000
أنك تدّعي الجنون
كي لا تقوم بالأشغال المفروضة عليك

139
00:12:37,700 --> 00:12:41,600
وماذا تظن أنت في هذا؟
هل أبدو لك كذلك النوع من الرجال؟

140
00:12:44,300 --> 00:12:48,100
لنكن صرحاء لدقيقة
اذا كانت هذه هى رغبتك

141
00:12:49,100 --> 00:12:50,300
اخبرني

142
00:12:50,300 --> 00:12:53,800
هل تعتقد أن هناك حقاً شيئ ما
غير سليم بعقلك؟

143
00:12:55,000 --> 00:12:56,800
لا شيئ يا دكتور

144
00:12:56,800 --> 00:12:59,400
أنا معجزة العلم الحديث اللعينة

145
00:13:04,600 --> 00:13:08,200
سوف تظل معنا هنا لفترة
حتي نستطيع أن نقيمك

146
00:13:08,200 --> 00:13:10,300
سوف نقوم بدراستك

147
00:13:10,600 --> 00:13:14,200
ونقوم بتحديد
ما سوف نقوم بعمله

148
00:13:14,800 --> 00:13:17,800
ومعاملتك بما يلزم
كما هو موضح

149
00:13:17,800 --> 00:13:20,100
دكتور, دعني فقط أخبرك بهذا

150
00:13:20,200 --> 00:13:23,300
أنا هنا كي أتعاون معك مائة بالمائة

151
00:13:23,800 --> 00:13:25,000
مائة بالمائة

152
00:13:25,000 --> 00:13:28,000
سوف أكون طوع أمرك تماماً
سوف تري

153
00:13:28,000 --> 00:13:31,200
.. لأنني أعتقد أننا يجب أن نصل لأعماق

154
00:13:31,600 --> 00:13:33,400
(ر. ب. ماكميرفي)

155
00:13:47,400 --> 00:13:48,900
تمرين المنجل

156
00:13:54,000 --> 00:13:55,800
أنا مُتعَب بشدة

157
00:13:55,800 --> 00:13:56,300
إجلس

158
00:13:56,300 --> 00:13:57,800
أنا مُتعَب

159
00:14:01,700 --> 00:14:03,400
هل هذا أفضل؟

160
00:14:13,100 --> 00:14:14,800
(السيد (ألسووورث

161
00:14:15,500 --> 00:14:17,800
سوف تُنهٍك نفسك

162
00:14:21,500 --> 00:14:24,000
حسناًً يا سادة, هيا نبدأ

163
00:14:26,300 --> 00:14:28,200
في نهاية جلسة الجمعة السابقة

164
00:14:28,200 --> 00:14:31,900
كنا نناقش
مشكلة السيد (هاردنج) المتعلقة بزوجته

165
00:14:33,000 --> 00:14:36,100
السيد(هاردنج) وضّح أن زوجته جعلته
يشعر بعدم الراحة

166
00:14:36,600 --> 00:14:39,700
لأنها كانت تجتذب أنظار الرجال
في الشارع

167
00:14:40,200 --> 00:14:42,000
صحيح سيد (هاردنج)؟

168
00:14:42,000 --> 00:14:43,200
نعم

169
00:14:43,800 --> 00:14:45,500
هذا صحيح

170
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
وهو يعتقد أيضاً أنه قد يكون
قد أعطاها سبباً

171
00:14:49,800 --> 00:14:53,700
لأن تبحث عن الجاذبية الجنسية بالخارج
ولكنه لم يتمكن من معرفة كيف

172
00:14:56,400 --> 00:14:59,400
و قد سُمٍعَ السيد (هاردنج) يقول
لزوجته

173
00:14:59,400 --> 00:15:00,500
"أنا أكرهك"

174
00:15:00,500 --> 00:15:02,900
"أنا لا أريد أن أراك مرة اخرى"

175
00:15:02,900 --> 00:15:04,900
"لقد خنتيني"

176
00:15:06,500 --> 00:15:09,500
هكذا, هل هناك أحد هنا
يريد التحدث أكثر في هذا؟

177
00:15:25,800 --> 00:15:28,200
(سيد (سكانلون
هل تود البدء اليوم؟

178
00:15:31,700 --> 00:15:33,400
هل أنت متأكد؟

179
00:15:39,000 --> 00:15:40,900
ماذا عنك يا (بيلي)؟

180
00:15:43,200 --> 00:15:44,800
لا, سيدتي

181
00:15:45,000 --> 00:15:48,300
أريد أن أكتب في دفتري
أنك بدأت بالحديث في الجلسة

182
00:15:50,400 --> 00:15:51,900
ولو لمرة واحدة

183
00:16:04,700 --> 00:16:06,300
(سيد (مارتيني

184
00:16:08,300 --> 00:16:10,000
هل أنت معنا؟

185
00:16:11,300 --> 00:16:12,600
نعم

186
00:16:13,700 --> 00:16:15,800
هل تود البدء؟

187
00:16:25,700 --> 00:16:27,300
السيد (شيزويك)؟

188
00:16:36,600 --> 00:16:38,100
أنا؟ -
نعم -

189
00:16:43,800 --> 00:16:47,500
هل تعنون أنه لا يوجد رجل هنا
له رأي في هذا الموضوع؟

190
00:16:52,200 --> 00:16:53,700
حسناًً

191
00:16:54,600 --> 00:16:56,300
(سيد (هاردنج

192
00:16:56,400 --> 00:16:58,200
لقد أكدت
في عدة مناسبات

193
00:16:58,200 --> 00:17:01,200
أنك كنت تشك أن زوجتك
علي علاقة برجال آخرين

194
00:17:01,200 --> 00:17:02,400
نعم

195
00:17:02,400 --> 00:17:04,600
نعم, جداً ,أنا أشك بها

196
00:17:04,700 --> 00:17:06,300
أنا أشك بها

197
00:17:06,500 --> 00:17:08,300
ربما تستطيع أن تخبرنا لماذا

198
00:17:08,300 --> 00:17:10,200
تشك بها

199
00:17:14,900 --> 00:17:16,700
حسناًً, إنني أستطيع فقط أن

200
00:17:16,700 --> 00:17:19,200
أخمن الأسباب التي أدت لذلك

201
00:17:20,900 --> 00:17:23,600
(هل خمنت قبل ذلك سيد (هاردنج

202
00:17:23,900 --> 00:17:26,000
انه من الممكن أن تكون قد كنت

203
00:17:26,300 --> 00:17:28,200
غير صبور مع زوجتك

204
00:17:28,200 --> 00:17:31,400
لانها لم تتوافق مع
متطلباتك العقلية؟

205
00:17:33,500 --> 00:17:36,800
ربما, ولكن كما ترين
.. الشيئ الوحيد الذي يمكنني حقا أن

206
00:17:37,200 --> 00:17:39,000
(أخمنه، يا آنسه (راتشيد

207
00:17:39,000 --> 00:17:41,600
هو وجود حياتي الخاصة بشكل قاطع

208
00:17:42,000 --> 00:17:44,200
مع أو بدون زوجتي

209
00:17:45,000 --> 00:17:48,600
في ظل مفاهيم العلاقات الآنسانية
و تجاور

210
00:17:49,800 --> 00:17:52,800
شخص مع آخر
بالشكل, والمحتوي

211
00:17:52,800 --> 00:17:56,400
هاردنج), لماذا لا تدعك من الهراء)
وتدخل في الموضوع

212
00:17:56,400 --> 00:17:57,600
هذا هو الموضوع

213
00:17:57,600 --> 00:18:00,400
هذا هو الموضوع يا (تيبر), هذا ليس هراء

214
00:18:00,600 --> 00:18:03,600
أنا لست فقط أتحدث عن زوجتي
إنني أتحدث عن حياتى

215
00:18:03,600 --> 00:18:06,000
يُهيَّأ لي أنني لا يمكنني إفهامك هذا

216
00:18:06,000 --> 00:18:08,900
أنا لست فقط أتحدث عن شخص واحد
إنني أتحدث عن الجميع

217
00:18:08,900 --> 00:18:11,900
إنني اتحدث عن الشكل
عن المحتوي

218
00:18:11,900 --> 00:18:13,100
إنني اتحدث عن العلاقات الداخلية

219
00:18:13,100 --> 00:18:16,100
إنني اتحدث عن الله, الشيطان
عن الجنة والجحيم

220
00:18:16,100 --> 00:18:18,300
هل فهمت؟ أخيراً؟

221
00:18:19,100 --> 00:18:22,500
نعم, (هاردنج), إنك أحمق بشكل خرافى
أنا لا اصدق هذا

222
00:18:23,300 --> 00:18:25,700
إن هذا يشعرك بأنك مميّز جداً
مميّز جداً

223
00:18:25,700 --> 00:18:28,200
عندما تتدخل في أمر كهذا
لماذا؟

224
00:18:28,200 --> 00:18:29,900
ماذا تعني "مميّز" يا (هاردنج)؟

225
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
مميّز؟ -
مميّز؟ -

226
00:18:34,100 --> 00:18:36,000
سوف أخبركم بشيئ يا رفاق

227
00:18:36,000 --> 00:18:37,800
إنكم لا تريدون تعلّم أي شيئ

228
00:18:37,800 --> 00:18:39,600
إنكم لا تريدون أن تستمعوا لأي شخص

229
00:18:39,600 --> 00:18:41,400
إنه شخص ذكى

230
00:18:41,400 --> 00:18:45,500
الم تسمع كلمة"مميّز" من قبل؟ -
نعم, قل ما تريد أن تقوله؟ -

231
00:18:45,600 --> 00:18:47,400
هل تريد أن تقول بأنني شاذ؟
أهذا هو الامر؟

232
00:18:47,400 --> 00:18:50,000
ماري ان) الصغيرة؟)
مجرد مخنّث آخر؟

233
00:18:50,400 --> 00:18:52,200
هل هذا هو ما تحاول ان تخبرني به؟

234
00:18:52,200 --> 00:18:54,600
هل هذه هي فكرتك عن توصيل
فكرة ما الي؟

235
00:18:54,600 --> 00:18:56,200
أخبرني, هل هي كذلك؟

236
00:18:57,000 --> 00:18:59,400
إنهم يتكاثرون عليك
(يا سيد (هاردنج

237
00:18:59,400 --> 00:19:00,600
إنهم يتحدون ضدك

238
00:19:00,600 --> 00:19:02,200
هل هذا بجديد؟

239
00:19:03,600 --> 00:19:06,000
إنهم يحاولون احياناً أن يتحدوا ضدى أيضاً
ولكنني ا..أ

240
00:19:06,000 --> 00:19:07,800
شيزويك), إسد لي معروفا)

241
00:19:07,800 --> 00:19:09,300
خذ الأمر ببساطة

242
00:19:09,500 --> 00:19:11,900
وإبتعد عن مناصرتي -
ولكنني فقط أريد أن -

243
00:19:11,900 --> 00:19:13,700
أنا فقط أريد أن أساعدك

244
00:19:13,700 --> 00:19:15,500
أنا أفهم -
ولكنك لا تريد مني مساعدتك؟ -

245
00:19:15,500 --> 00:19:17,900
أرجوك -
ولكني فقط أريد أن -

246
00:19:17,900 --> 00:19:20,300
أرجوك -
ولكني فقط أريد مساعدتك -

247
00:19:20,300 --> 00:19:21,700
أرجوك

248
00:19:23,900 --> 00:19:25,100
هل تريان

249
00:19:25,100 --> 00:19:28,400
آخر مرة قمتم ببعض الإيحاءات
كلاً منكما

250
00:19:28,700 --> 00:19:31,000
إيحاءات؟
نعم, إيحاءات

251
00:19:31,800 --> 00:19:33,600
لا أعنى تهيؤات
ولكنها إيحاءات

252
00:19:33,600 --> 00:19:36,600
للمشاكل الجنسية
التي يمكن ان تكون واجهتني , مع زوجتي

253
00:19:36,600 --> 00:19:39,500
دعنا نقل انها صحيحة, دعنا نقل
انني أعلم أنها صحيحة, و لكنكم لا تعلمون

254
00:19:39,500 --> 00:19:41,900
هل هذه هي فكرتكم عن محاولة
إخباري شيئ ما

255
00:19:41,900 --> 00:19:45,000
هل تعرف يا (هاردنج), أعتقد أنك
بشكل ما, وغد كئيب

256
00:19:45,000 --> 00:19:46,800
"مميّز" -
وغد -

257
00:19:46,800 --> 00:19:48,000
إن ذلك يشعرك بأنك "مميّز" جدا

258
00:19:48,000 --> 00:19:49,800
إنك تتكلم عن زوجتك
منذ قديم الأزل علي قدر ما أتذكر

259
00:19:49,800 --> 00:19:52,200
أنتم تعرفون انها مازالت في تفكيري
وثرثرة, ثرثرة, ثرثرة

260
00:19:52,200 --> 00:19:53,400
أنا لا أتكلم عن زوجتي

261
00:19:53,400 --> 00:19:55,800
متي سوف سوف تستطيع رأسك الغبية
اللعينة فهم هذا؟

262
00:19:55,800 --> 00:19:58,200
متي سوف تتعقل
و تثيرها ناحيتك

263
00:19:58,200 --> 00:20:00,600
أرجوكم
أنا لا أريد السماع

264
00:20:00,600 --> 00:20:03,200
أنا متعب
أنا لا أريد السماع

265
00:20:09,600 --> 00:20:12,000
هناك الكثير من الضوضاء
وأنا لا أريد السماع

266
00:20:12,000 --> 00:20:13,700
أنا لا أريد السماع

267
00:20:13,700 --> 00:20:15,500
نحن نعلم أنك متعب
نحن جميعا متعبون

268
00:20:15,500 --> 00:20:19,200
أنا متعب وهناك الكثير من الضوضاء هنا -
(أنت لست متعب يا (بانسيني -

269
00:20:20,900 --> 00:20:22,900
دع يدك عني

270
00:20:49,000 --> 00:20:51,100
وقت الإبداع, يا سادة

271
00:20:51,400 --> 00:20:52,600
الحافلة تنتظر

272
00:20:52,600 --> 00:20:55,800
الي جميع المرضي الغير مقيدين بالدفاتر
عودوا للحافلة, من فضلكم

273
00:21:18,700 --> 00:21:20,900
هل لعبت هذه اللعبة من قبل أيها الزعيم؟

274
00:21:25,300 --> 00:21:27,300
تعال, سوف أريك

275
00:21:27,700 --> 00:21:29,500
إنها لعبة هندية قديمة

276
00:21:30,100 --> 00:21:32,900
"إسمها "ضع الكرة في الفتحة

277
00:21:34,900 --> 00:21:38,100
والآن, هذه يجب أن توضع تماماً
في هذا المكان

278
00:21:38,600 --> 00:21:39,200
إتفقنا؟

279
00:21:39,200 --> 00:21:41,600
الآن, هذه هي نقطتك, لا تتحرك

280
00:21:41,600 --> 00:21:44,000
لا تتحرك أبداً, هذه هي نقطتك
هل تفهم؟

281
00:21:44,600 --> 00:21:46,300
.. هنا تماماً, لا تتحرك، الآن

282
00:21:46,400 --> 00:21:48,100
خذ الكرة

283
00:21:48,800 --> 00:21:50,600
هنا, خذ الكرة

284
00:21:51,200 --> 00:21:53,300
نعم هكذا، إمسك بها جيداً

285
00:21:53,600 --> 00:21:56,000
ليس بهذه القوة يا زعيم
سوف تتسبب فى إنفجارها هكذا

286
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
سوف نضعها هنا في السلة
هل تفهم؟

287
00:21:59,000 --> 00:22:01,500
حسناًالآن, إرفع ذراعيك

288
00:22:02,000 --> 00:22:05,000
ارفع الكرة في الهواء يا زعيم
إرفعها عاليا

289
00:22:05,000 --> 00:22:06,200
ماكميرفي)؟)

290
00:22:06,200 --> 00:22:09,800
لماذا تكلمه علي أي حال بحق الجحيم؟
إنه لا يستطيع سماع أي شيئ

291
00:22:09,800 --> 00:22:13,400
أنا لا اتحدث اليه؟
أنا أكلم نفسي، إن ذلك يساعدني علي التفكير

292
00:22:13,400 --> 00:22:15,900
نعم
إن ذلك لا يساعده بشيئ

293
00:22:16,300 --> 00:22:18,700
حسناً, أنه لا يضره كذلك
صحيح؟

294
00:22:18,700 --> 00:22:21,000
إنه لايضرك
أليس كذلك يا زعيم؟

295
00:22:21,100 --> 00:22:23,000
هل رأيت؟ إنه لا يضره

296
00:22:25,300 --> 00:22:27,300
حسناً، الآن يا زعيم

297
00:22:28,300 --> 00:22:30,700
هيا إرفع يداك عالياً في الهواء

298
00:22:30,700 --> 00:22:31,900
فقط إرفعها لأعلي

299
00:22:31,900 --> 00:22:33,700
لأعلي، هل تفهم؟

300
00:22:36,700 --> 00:22:39,700
أعلي، نعم هكذا
الي أعلي ما تستطيع

301
00:22:40,300 --> 00:22:43,100
الي أعلي ما تستطيع
نعم هكذا يا صغيرى

302
00:22:44,000 --> 00:22:45,600
حسناً، الآن

303
00:22:46,400 --> 00:22:49,800
الآن, اقفز في الهواء
وضعها في الهواء, يا زعيم

304
00:22:49,900 --> 00:22:52,000
إقفز وغطّسها هنا

305
00:22:53,000 --> 00:22:56,700
إقفز عاليا وضع
اٍبنة الكلب هذه هنا تماماْ

306
00:22:58,400 --> 00:23:00,200
خذ راحة, يا زعيم

307
00:23:00,200 --> 00:23:03,500
فقط ابقى هنا
استرح, سوف أعود حالا

308
00:23:08,000 --> 00:23:10,400
بانسيني), تعال هنا دقيقة)

309
00:23:10,400 --> 00:23:12,800
أنت تبدو جيداً
تعال هنا للحظة

310
00:23:12,800 --> 00:23:15,000
الآن, فقط قف هنا

311
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
إنزل لأسفل  قليلاً فقط
حسناً, قم الآن

312
00:23:17,500 --> 00:23:19,300
قف, هيا تحرك

313
00:23:19,300 --> 00:23:21,100
هذه هي يا عزيزي
حسناً لقد تمكنت مني

314
00:23:21,100 --> 00:23:23,300
حسناً, الآن هنا

315
00:23:24,700 --> 00:23:27,700
العب, يا زعيم، لقد أخذت مكانا جيداْ
لقد أخذته, يا زعيم

316
00:23:27,700 --> 00:23:29,500
قف عندك، إعطني الكرة

317
00:23:29,500 --> 00:23:31,900
أعطني الكرة، نعم
شكراً يا زعيم

318
00:23:31,900 --> 00:23:33,100
الآن

319
00:23:33,100 --> 00:23:34,300
قف مكانك تماما

320
00:23:34,300 --> 00:23:37,300
تأخذ الكرة, تقفز
وتضعها في السلة

321
00:23:37,300 --> 00:23:40,400
هل رأيت ما أعنيه؟
بانسيني), قف ثابتا)

322
00:23:40,400 --> 00:23:42,800
جيد, هاك الكرة يا زعيم

323
00:23:42,800 --> 00:23:45,700
والآن, إقفز عاليا وضعها
في السلة يا زعيم

324
00:23:46,300 --> 00:23:48,100
إقفز عاليا وضعها في السلة

325
00:23:48,100 --> 00:23:49,400
(ليس أنت يا (بانسينى

326
00:23:49,400 --> 00:23:51,200
بانسيني), الي اين تذهب؟)

327
00:23:51,200 --> 00:23:52,700
أنا مُتعَب

328
00:23:53,000 --> 00:23:55,300
هجوم سريع علينا دفاع
إرجعوا للخلف

329
00:23:57,200 --> 00:24:00,100
(هيا يا (بانسيني
تبا, الي أين تذهب بحق السماء؟

330
00:24:00,200 --> 00:24:02,000
يا جنرال, نل من هذا الرجل هنا

331
00:24:02,000 --> 00:24:03,700
هذه هي, عد أدراجك

332
00:24:03,800 --> 00:24:05,400
الي الزعيم ثانية

333
00:24:05,600 --> 00:24:08,200
هجوم سريع، هجوم سريع، العب يا زعيم

334
00:24:08,600 --> 00:24:10,200
العب يا حبيبى

335
00:24:10,400 --> 00:24:12,600
ضعها في السلة يا زعيم

336
00:24:12,800 --> 00:24:14,700
ضعها في السلة

337
00:24:31,900 --> 00:24:33,400
حسناً

338
00:24:34,900 --> 00:24:36,600
حددوا الرهان

339
00:24:36,800 --> 00:24:37,900
ما هذا؟

340
00:24:37,900 --> 00:24:39,600
حددوا الرهان

341
00:24:39,700 --> 00:24:41,700
(هذه بعشرة سنتات, يا (مارتيني

342
00:24:42,100 --> 00:24:43,800
سوف أراهن بخمسة فقط

343
00:24:44,500 --> 00:24:46,700
(الرهان هنا محدد, يا (مارتيني

344
00:24:48,800 --> 00:24:50,400
سوف أراهن بعشرة سنتات

345
00:24:55,400 --> 00:24:57,600
(هذا ليس برهان, (مارتيني

346
00:24:59,600 --> 00:25:01,300
هذه هى العشرة سنتات

347
00:25:02,000 --> 00:25:03,800
اذا كسرت هذه لنصفين

348
00:25:03,800 --> 00:25:06,600
فلا تحصل علي نصفيّ رهان
بل تحصل علي قمامة

349
00:25:06,800 --> 00:25:09,200
حاول ودخنها, هل تفهمني؟

350
00:25:11,000 --> 00:25:13,400
لا تفهم؟
حسناً, ها هم سوف يلعبون

351
00:25:13,400 --> 00:25:16,400
ملكة للاعبين
الملك للتسوية

352
00:25:16,400 --> 00:25:20,100
عشرة لـ (بيلي) كي تناسب حالته العقلية
والموزع يحصل علي ثلاثة

353
00:25:20,600 --> 00:25:22,300
إعطني ورقي, إعطني ورقي

354
00:25:22,400 --> 00:25:26,000
لا يمكنني أن اعطيك الورق لأن هذا
ليس دورك بعد, هل تفهم؟

355
00:25:26,000 --> 00:25:28,300
هل تري هؤلاء الأشخاص؟
هؤلاء هم الحقيقيون

356
00:25:28,300 --> 00:25:30,500
هؤلاء هم الأشخاص الحقيقيون هنا

357
00:25:31,900 --> 00:25:34,300
ماذا ستفعل يا (شيز)؟
هل ستلعب أم ستشاهد؟

358
00:25:40,900 --> 00:25:42,300
إعطني ورقي

359
00:25:42,400 --> 00:25:44,200
(هذه 23 أعلى يا (تشيزويك

360
00:25:44,400 --> 00:25:46,700
حسناً، (تابر) لقد اعتقلت، اعطني هذه

361
00:25:46,900 --> 00:25:47,600
ثلاث وعشرون

362
00:25:48,900 --> 00:25:50,600
إعطني ورقي -
أخرس -

363
00:25:50,700 --> 00:25:51,100
(تابر)

364
00:25:51,200 --> 00:25:53,500
إعطني الرهان
أنا التالي

365
00:25:53,600 --> 00:25:55,300
أنت لست التالي

366
00:25:56,600 --> 00:25:57,800
إعطني ورقي

367
00:25:57,800 --> 00:25:59,500
اس -
إعطني ورقي -

368
00:25:59,500 --> 00:26:01,200
هذه 4 أو 14

369
00:26:02,000 --> 00:26:04,100
الا تريد المزيد يا (بيلي)؟

370
00:26:04,400 --> 00:26:06,400
إعطني ورقي, إعطني ورقي -
خمسة -

371
00:26:08,600 --> 00:26:12,200
(أنت لم تراهن يا (مارتيني
لا يمكنني أن أعطيك لتلعب, بحق المسيح

372
00:26:12,800 --> 00:26:13,400
أراهن علي عشرة سنتات

373
00:26:13,400 --> 00:26:15,100
حسناً، هنا

374
00:26:15,200 --> 00:26:17,000
هؤلاء 20 كما هو ظاهر -
لا -

375
00:26:18,800 --> 00:26:20,000
إنها ليست كذلك

376
00:26:20,000 --> 00:26:22,000
إنها 10 , 11 , 12 , 13

377
00:26:24,800 --> 00:26:27,200
إن هذه هي الملكة الملعونة
هل تفهم؟

378
00:26:27,200 --> 00:26:29,700
أنت لا تعد هذه و لا هذه

379
00:26:30,100 --> 00:26:31,500
اعطني ورقي

380
00:26:31,800 --> 00:26:33,000
أنت عندك 20

381
00:26:33,000 --> 00:26:35,400
اعطني المزيد
أريد اللعب ثانية

382
00:26:35,400 --> 00:26:37,900
سكانلون), من الذى يلعب بالمذياع؟)

383
00:26:39,000 --> 00:26:40,700
ميعاد الدواء

384
00:26:40,800 --> 00:26:42,700
هذه ليست الملكة

385
00:26:45,000 --> 00:26:46,600
(اعطني ورقي يا (ماك

386
00:26:48,000 --> 00:26:49,800
من الذي يلعب بالمذياع؟ -
اعطني ورقي -

387
00:26:49,800 --> 00:26:51,000
يا ربىّ الرحيم

388
00:26:51,000 --> 00:26:53,400
أيها المجانين, هل ترغبون بلعب الورق
أم أنكم بحق السماء ترغبون في الإستمناء؟

389
00:26:54,600 --> 00:26:57,500
أعتقد أنني حتي لا أستطيع
سماع نفسي حتي هنا

390
00:27:06,000 --> 00:27:07,300
إستدر وعد مكانك

391
00:27:07,300 --> 00:27:09,700
.. بعد إذنك, يا سيدتي، أنا فقط أريد -
عد مكانك -

392
00:27:09,700 --> 00:27:12,100
المرضي غير مسموح لهم بالتواجد
في عنبر الممرضات

393
00:27:12,100 --> 00:27:14,400
حسناً, أنا فقط أردت أن أخفض

394
00:27:15,100 --> 00:27:18,700
عندما تقف بالخارج, سوف نناقش
اي مشكلة تريد مناقشتها، حسناً؟

395
00:27:18,700 --> 00:27:22,300
المرضي غير مسموح لهم بالتواجد
في قسم الممرضات, إتفقنا؟

396
00:27:23,000 --> 00:27:24,300
حسناً، سيدتي

397
00:27:25,900 --> 00:27:28,900
دعني اقف هنا, من فضلك يا سيد(هاردون) نعم
شكراً

398
00:27:28,900 --> 00:27:30,500
بعد اذنك , يا آنسة

399
00:27:30,600 --> 00:27:33,600
هل من الممكن خفض صوت الموسيقى؟

400
00:27:33,600 --> 00:27:36,500
حتي يستطيع اي اثنان هنا
التحدث؟

401
00:27:37,200 --> 00:27:39,900
(الموسيقى هي لكل فرد هنا, سيد(ماكميرفي

402
00:27:40,800 --> 00:27:43,200
انا أعلم, ولكن هل من الممكن بعد إذنك
أن نخفضها قليلاً

403
00:27:43,200 --> 00:27:46,000
حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟

404
00:27:47,400 --> 00:27:49,200
ربما أن ما لا تدركه تماماً

405
00:27:49,200 --> 00:27:51,600
أن لدينا الكثير من كبار السن
في هذا العنبر

406
00:27:51,600 --> 00:27:54,900
الذين لن يمكنهم سماع الموسيقي
اذا خفضنا الصوت اكثر من ذلك

407
00:27:55,200 --> 00:27:57,400
هذه الموسيقى هي كل مالديهم

408
00:27:58,900 --> 00:28:01,200
أن يداك تلوثان نافذتي

409
00:28:03,100 --> 00:28:05,400
أنا آسف يا سيدتى
حسناً

410
00:28:06,600 --> 00:28:08,900
سيد (ماكميرفي), ميعاد الدواء

411
00:28:10,900 --> 00:28:12,100
وماذا في دواء الخيول هذا؟

412
00:28:12,100 --> 00:28:13,900
إنه دواء فقط، إنه جيد لك

413
00:28:13,900 --> 00:28:18,100
نعم, ولكني لا أحب فكرة تعاطي شيئ ما
بدون معرفة ما هو

414
00:28:18,100 --> 00:28:20,400
(لا تزعج نفسك سيد (ماكميرفي

415
00:28:20,500 --> 00:28:22,900
(أنا لست منزعج, آنسة(بيلبو

416
00:28:22,900 --> 00:28:26,600
إنني فقط لا أريد أن يجرب أحدهم
و يدس لي مٍلحاً اُجَاجاً

417
00:28:27,700 --> 00:28:29,600
أنتِ تعلمين ما أقصده

418
00:28:30,100 --> 00:28:31,900
(حسناً ايتها الممرضة (بيلبو

419
00:28:31,900 --> 00:28:35,300
اذا كان السيد (ماكميرفي) لا يريد
ان يأخذ دواءه برضاه

420
00:28:36,000 --> 00:28:39,600
فأنا متأكدة أننا
نستطيع تدبر طرق أخري لذلك

421
00:28:40,800 --> 00:28:43,800
ولكنني لا اعتقد أنك سوف تحبها
(سيد (ماكميرفي

422
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
أنت تحب ذلك, اليس كذلك؟

423
00:28:47,400 --> 00:28:49,100
اعطني إياه

424
00:28:49,800 --> 00:28:51,100
جيد

425
00:28:57,600 --> 00:28:59,100
جيد جداً

426
00:29:00,600 --> 00:29:01,900
لذيذ

427
00:29:06,000 --> 00:29:07,600
(سيد (هاردنج

428
00:29:09,600 --> 00:29:11,000
شكراً

429
00:29:23,500 --> 00:29:25,300
اخبرني أيها الفتي المحبوب

430
00:29:25,300 --> 00:29:28,200
لماذا لم تخبرها أن تذهب للجحيم؟

431
00:29:33,600 --> 00:29:35,200
يا إلهي

432
00:29:37,200 --> 00:29:39,500
ظريف, اليس كذلك؟ ظريف

433
00:29:39,600 --> 00:29:43,100
هل تعلم؟ ذلك لم يكن ذكيا جداً
كان من الممكن أن ترى هىَ ذلك

434
00:29:46,200 --> 00:29:49,300
بحق السماء
انها ترعبكم بحق هنا يا رفاق

435
00:29:49,800 --> 00:29:52,800
ماذا تعتقدون انها تكون؟
بطلة أو شيئ كهذا؟

436
00:29:52,800 --> 00:29:55,200
لا, إعتقدت أنك أنت البطل

437
00:29:55,200 --> 00:29:56,900
هل تريد الرهان؟

438
00:29:57,600 --> 00:29:59,200
الرهان علي ماذا؟

439
00:30:00,000 --> 00:30:01,200
اسبوع واحد

440
00:30:01,200 --> 00:30:03,600
اسبوع واحد واستطيع ان ادبر لها مقلبا
يقف له شعر راسها

441
00:30:03,600 --> 00:30:05,400
ولن تعلم حتّى كيف تتخلص من ساعتها اليدوية

442
00:30:05,400 --> 00:30:08,400
ماذا تقول في هذا؟ من يريد الرهان؟
أتريد الرهان؟

443
00:30:08,400 --> 00:30:10,300
اسبوع واحد، هذا هو كل ماأحتاجه
من يريد الرهان؟

444
00:30:10,300 --> 00:30:12,900
انت تريد الرهان؟
راهن بدولار واحد

445
00:30:13,900 --> 00:30:15,300
أنا سوف أراهن

446
00:30:16,300 --> 00:30:18,400
تيبس)، دولار واحد صحيح)

447
00:30:21,400 --> 00:30:23,100
آخر مرة كنا نناقش فيها

448
00:30:23,100 --> 00:30:25,600
(مشكلة السيد (هاردنج
مع زوجته

449
00:30:25,600 --> 00:30:28,600
وأعتقد أننا أحرزنا
الكثير من التقدم

450
00:30:29,200 --> 00:30:31,600
حسناً, من يرغب في البدء اليوم؟

451
00:30:36,300 --> 00:30:37,900
سيد (ماكميرفي)؟

452
00:30:39,300 --> 00:30:42,300
لقد كنت أفكر في
.. عما قلتيه عن

453
00:30:43,500 --> 00:30:46,300
أنتِ تعرفين
البوح للاخرين بحمولك التي علي صدرك

454
00:30:48,300 --> 00:30:52,100
حسناً, هناك شيئان أود البوح بهما
وإراحة صدري

455
00:30:52,500 --> 00:30:55,500
(حسناً, هذا جيد جداً، سيد (ماكميرفي
تفضل

456
00:30:56,700 --> 00:31:00,000
اليوم, كما تعلمين او لا تعلمين
لا يهم

457
00:31:00,300 --> 00:31:02,900
هو إفتتاح بطولة العالم

458
00:31:03,300 --> 00:31:07,200
ما أريد إقتراحه هو
أن نغير تفاصيل العمل اليوم

459
00:31:08,100 --> 00:31:10,700
كي نستطيع أن نشاهد المباراة

460
00:31:12,900 --> 00:31:15,700
حسناً سيد (ماكميرفي), إن ما تطلبه

461
00:31:16,500 --> 00:31:20,000
هو أن نغير جدول
وضع بعناية شديدة

462
00:31:21,900 --> 00:31:24,300
بعض التغيير لا يضر أبداً, صحيح؟

463
00:31:24,400 --> 00:31:26,100
بعض التنوع؟

464
00:31:26,800 --> 00:31:29,700
حسناً, ليس هذا صحيح بالضرورة
(سيد (ماكميرفي

465
00:31:29,800 --> 00:31:33,800
بعض الرجال في العنبر يأخذون أوقات طويلة
طويلة كي يعتادوا علي الجدول

466
00:31:35,200 --> 00:31:38,200
تغييره الآن
من الممكن أن يجدونه مربكاً جداً

467
00:31:38,200 --> 00:31:41,700
تباً للجدول، يمكنهم العودة
للجدول بعد البطولة

468
00:31:41,700 --> 00:31:44,800
إنني أتحدث عن بطولة العالم
(أيتها الممرضة (راتشيد

469
00:31:45,900 --> 00:31:49,100
حسناً,علي اي حال
لا سبيل لان نستكمل هذا الطلب

470
00:31:49,500 --> 00:31:52,000
كيف الحال اذا اخذنا بالأصوات؟

471
00:31:52,500 --> 00:31:54,700
و تركنا الأغلبية تقرر؟

472
00:31:54,900 --> 00:31:56,900
عظيم, هيا نُصوٍّت علي هذا

473
00:31:58,500 --> 00:32:01,200
هكذا, كل من يوافق علي هذا
يرفع يده

474
00:32:05,700 --> 00:32:07,600
حسناً, يا رفاق, هيا

475
00:32:08,100 --> 00:32:09,900
أرفعوا أيديكم عالياً

476
00:32:12,900 --> 00:32:16,800
ماذا بكم؟
الا تريدون مشاهدة بطولة العالم؟

477
00:32:17,100 --> 00:32:19,500
إرفعوا أيديكم
ربما سيجلب لكم هذا بعض الفائدة

478
00:32:19,500 --> 00:32:22,900
هيا, مرّنوا أنفسكم قليلا
علي رفع اليدين في الهواء

479
00:32:23,200 --> 00:32:25,400
هذا هو الأمر؟ هيا

480
00:32:34,600 --> 00:32:36,400
ما هذا الهراء؟

481
00:32:36,400 --> 00:32:39,400
إنني أشاهد البطولة
ولم أفوتها منذ سنين

482
00:32:39,400 --> 00:32:43,600
حتي في السجن, عندما كنت في السجن
كانوا يشغلونها و اٍلا ينالون الكثير من الشغب

483
00:32:50,700 --> 00:32:53,700
(حسناً, سيد (ماكميرفي
.. انني اري فقط ثلاثة اصوات, و

484
00:32:53,700 --> 00:32:56,700
هذا ليس كافياً
لتغيير سياسة العنبر

485
00:32:56,700 --> 00:32:58,200
أنا آسفه

486
00:33:02,900 --> 00:33:05,000
إنه دوري, حسناً
هذا هو النرد الساخن

487
00:33:05,400 --> 00:33:07,300
أريد عشرة للعب

488
00:33:07,800 --> 00:33:09,600
لأنني أحتاج مالاً

489
00:33:09,600 --> 00:33:11,300
أريد الذهاب للشارع الأوسط

490
00:33:11,300 --> 00:33:13,100
العشرة تكسب
ممتاز

491
00:33:18,000 --> 00:33:19,800
ماذا تفعل؟ -
فندق -

492
00:33:19,800 --> 00:33:22,200
إنك لا تملك فندقا هنا -
فندق -

493
00:33:22,200 --> 00:33:24,000
للمرة الثالثة

494
00:33:24,000 --> 00:33:26,400
"أنت لا تملك فندق في شارع "بروود -
فندق -

495
00:33:26,400 --> 00:33:29,500
ذلك يكلفك الف دولار و أربع منازل خضراء -
فندق -

496
00:33:30,000 --> 00:33:31,800
"لتحصل علي فندق في شارع "بروود -
فندق -

497
00:33:31,800 --> 00:33:34,500
العب ودعك من الكلام الفارغ

498
00:33:34,800 --> 00:33:36,000
(العب, يا (هاردنج

499
00:33:36,000 --> 00:33:37,200
عم تتحدث؟
انني العب

500
00:33:37,200 --> 00:33:39,600
العب -
إنني لن أفعل لك شيئاً -

501
00:33:39,600 --> 00:33:40,800
اي كلام فارغ؟ -
كلامك الفارغ -

502
00:33:40,800 --> 00:33:42,600
ماذا عن كلامك الفارغ؟ -
العب -

503
00:33:42,600 --> 00:33:44,400
دع يداك عني -
العب -

504
00:33:44,400 --> 00:33:45,500
لقد اكتفيت من هذا الهراء

505
00:33:45,500 --> 00:33:47,900
العب -
لماذا تشاغبني أنا بالذات عليك اللعنة -

506
00:33:47,900 --> 00:33:49,100
(لعب, يا (هاردنج

507
00:33:49,100 --> 00:33:52,100
انني احاول تجاهلك, اتري؟  -
العب -

508
00:33:52,100 --> 00:33:53,300
ابعد يداك عني, يا ابن العاهرة

509
00:33:53,300 --> 00:33:55,900
ابعد يداك عني, هل تسمع؟

510
00:33:56,900 --> 00:33:59,900
سوف تستفزني
الي ما لا تحمد عقباه

511
00:34:01,100 --> 00:34:03,500
المسني مرة ثانية
فقط مرة ثانية, وسوف

512
00:34:03,500 --> 00:34:05,900
مرة ثانية, صحيح؟ -
مرة ثانية -

513
00:34:05,900 --> 00:34:08,400
فقط المسني مرة ثانية -
(العب يا (هاردنج -

514
00:34:08,400 --> 00:34:10,100
فقط المسني ثانية

515
00:34:10,100 --> 00:34:11,700
يا إلهي القدوس

516
00:34:29,400 --> 00:34:32,500
هل هذا هو ما يفعله لك الجدول, يا (هاردون)؟

517
00:34:33,600 --> 00:34:35,200
أيها المخبول اللعين

518
00:34:35,400 --> 00:34:37,200
أنا لا أعرف عما تتحدث

519
00:34:37,200 --> 00:34:39,900
(لا؟ حسناً, فلتبق اذا مبتلاً يا (هاردنج

520
00:34:40,200 --> 00:34:43,200
اما أنا فساذهب لوسط المدينة
لأتابع بطولة العالم, بأية حال

521
00:34:43,200 --> 00:34:45,000
أهناك من يرغب بالقدوم معي؟

522
00:34:45,000 --> 00:34:47,400
انا يا (ماك), أنا أرغب بالذهاب معك

523
00:34:47,400 --> 00:34:49,600
شيز), حسناً, هل هناك أحد آخر؟)

524
00:34:49,700 --> 00:34:51,900
اين؟ -
في أي حانة بوسط المدينة -

525
00:34:52,700 --> 00:34:54,500
ماك), أنت لا تستطيع)

526
00:34:54,500 --> 00:34:56,600
لا تستطيع الخروج من هنا

527
00:34:58,100 --> 00:35:00,000
هل هناك أحد يريد الرهان؟

528
00:35:01,100 --> 00:35:02,800
يا حفنة جبناء

529
00:35:04,100 --> 00:35:06,500
(ربما سوف يظهر للممرضة (راتشيد
شيئه الكبير

530
00:35:06,500 --> 00:35:09,100
وسوف تفتح الباب له

531
00:35:11,400 --> 00:35:13,100
نعم, ربما

532
00:35:13,100 --> 00:35:16,800
وربما سوف أستعمل جمجمتك السميكة
و أصنع ثقبا في الحائط

533
00:35:16,800 --> 00:35:18,300
هل تري يا (سيلفيت)؟

534
00:35:21,600 --> 00:35:24,400
لماذا؟ إن رأسي سوف
تتحطم كالباذنجانة

535
00:35:25,800 --> 00:35:28,800
سحقا لراس سيفليت
(أنا لا أريد رأس (سيفليت

536
00:35:28,800 --> 00:35:30,600
سوف آخذ هذا الشيئ اللعين
و أرميه عبر النافذة

537
00:35:30,600 --> 00:35:33,600
وأنا و (شيزويك) سوف نخرج
عبر الفتحة

538
00:35:33,600 --> 00:35:36,600
الي وسط المدينة, نجلس في الحانة
نأخذ بعض الشراب

539
00:35:36,600 --> 00:35:38,400
ونشاهد المباراة

540
00:35:38,400 --> 00:35:41,600
هذا هو الرهان
والآن, أيريد أى منكم شيئاً من هذا؟

541
00:35:43,200 --> 00:35:45,600
سوف ترفع هذا الشيئ؟

542
00:35:46,200 --> 00:35:48,000
نعم، هذا صحيح

543
00:35:49,700 --> 00:35:51,400
سوف أراهن بدولار

544
00:35:52,100 --> 00:35:53,600
تيبر) دولار واحد)

545
00:35:54,500 --> 00:35:56,100
سوف أراهن بعشرة سنتات

546
00:35:56,300 --> 00:35:57,500
ماك, أنت لا تستطيع

547
00:35:57,500 --> 00:35:59,600
.. لا تستطيع رفع هذا الشيئ

548
00:36:02,300 --> 00:36:04,900
هل هناك شخص آخر يريد الرهان؟
هاردون)؟)

549
00:36:07,700 --> 00:36:09,300
سوف أراهن بـ 25 دولار

550
00:36:10,800 --> 00:36:12,400
(خمسة وعشرون, (هاردون

551
00:36:15,000 --> 00:36:17,600
ماك), لا أحد يستطيع رفع هذا الشيئ)

552
00:36:19,200 --> 00:36:21,600
إبتعد عن طريقي يا بني
إنك تستهلك أوكسجيني

553
00:36:24,600 --> 00:36:26,000
حسناً

554
00:36:27,000 --> 00:36:28,400
حسناً

555
00:36:40,800 --> 00:36:42,300
هل ستستسلم؟

556
00:36:45,000 --> 00:36:46,900
لا، إنني فقط أسخّن

557
00:36:47,400 --> 00:36:48,900
أسخّن

558
00:36:49,800 --> 00:36:51,700
هذه هي المرة

559
00:36:54,500 --> 00:36:56,200
حسناً, يا صغيرتي

560
00:37:42,600 --> 00:37:45,000
ولكنني حاولت, الم أفعل؟ عليها اللعنة

561
00:37:45,600 --> 00:37:47,500
علي الأقل حاولت

562
00:37:53,800 --> 00:37:53,800
علي الأقل حاولت

563
00:37:53,800 --> 00:37:56,800
وعلي المتراس, اللاعب الأعسر
(اّل (داونينج

564
00:37:57,400 --> 00:38:00,400
نصفي الملعب ما يزالآن يُسَخٍّنان
باسفلنا هنا في الإستاد

565
00:38:00,400 --> 00:38:03,300
المباراة الثانية
لبطولة العالم لهذا العام 1963

566
00:38:03,500 --> 00:38:06,500
ننقلها لكم
"من إستاد "اليانكي

567
00:38:10,700 --> 00:38:13,600
هل أخبرت الفتاة
بماذا تشعر تجاهها؟

568
00:38:23,900 --> 00:38:26,100
لقد ذهبت الي منزلها

569
00:38:26,900 --> 00:38:29,200
"بعد الظهر فى يوم "الأَحَد

570
00:38:31,100 --> 00:38:33,600
وإشتريت لها بعض الورد

571
00:38:39,500 --> 00:38:41,200
وقلت

572
00:38:44,900 --> 00:38:46,900
سيليا), هل)

573
00:38:50,900 --> 00:38:52,600
....تتزوجيني؟

574
00:39:10,400 --> 00:39:11,600
(بيلي)

575
00:39:13,700 --> 00:39:15,900
لماذا أردت أن تتزوجها؟

576
00:39:18,500 --> 00:39:20,700
لقد أحببتها

577
00:39:23,900 --> 00:39:27,100
أمك أخبرتني
إنك لم تحدثها أبداً عن ذلك

578
00:39:35,000 --> 00:39:36,200
(بيلي)

579
00:39:37,100 --> 00:39:39,500
لماذا لم تخبرها عن ذلك؟

580
00:39:50,700 --> 00:39:52,000
(بيلي)

581
00:39:52,700 --> 00:39:56,100
الم تكن تلك هي المرة الأولي
التي حاولت فيها الإنتحار؟

582
00:40:04,000 --> 00:40:05,600
يا إلهي

583
00:40:07,100 --> 00:40:08,800
(نعم, يا سيد (شيزويك

584
00:40:08,800 --> 00:40:10,500
(آنسة (راتشيد

585
00:40:10,600 --> 00:40:13,400
أنا أريد أن أسال سؤال من فضلك

586
00:40:13,700 --> 00:40:15,100
تفضل

587
00:40:16,700 --> 00:40:18,100
حسناً

588
00:40:18,500 --> 00:40:20,200
أنت تعلمين, اذا

589
00:40:20,900 --> 00:40:23,400
كان (بيلي) لا يشعر بالرغبة في الحديث

590
00:40:23,900 --> 00:40:26,400
اعني, لماذا تضغطين عليه؟

591
00:40:27,500 --> 00:40:30,200
لماذا لا نستكمل في نشاط آخر؟

592
00:40:31,700 --> 00:40:34,600
إن نشاط هذه اللقاءات
(سيد (شيزويك

593
00:40:34,700 --> 00:40:36,300
هو العلاج النفسي

594
00:40:40,100 --> 00:40:43,100
أنا لا أفهم هذا
(يا آنسة (راتشيد

595
00:40:43,100 --> 00:40:45,100
لأنني لا

596
00:40:45,500 --> 00:40:46,700
(السيد (ماكميرفي

597
00:40:46,700 --> 00:40:49,800
لقد قال شيئاً ما البارحة
عن بطولة عالم

598
00:40:51,500 --> 00:40:53,200
لعبة بيسبول؟

599
00:40:53,900 --> 00:40:57,200
أنت تعلمين
أنا لم أذهب لمباراة بيسبول مطلقاً

600
00:40:57,500 --> 00:40:59,900
وأعتقد أنني أريد مشاهدة واحدة

601
00:41:01,600 --> 00:41:05,100
هذا سوف يكون علاجاً نفسياً جيداً أيضا
اليس كذلك, آنسة (راتشيد)؟

602
00:41:05,200 --> 00:41:07,700
أعتقد أننا فرغنا من هذه المسألة

603
00:41:10,000 --> 00:41:12,600
أنا لا أعتقد هذا, لأن .. أعني

604
00:41:13,100 --> 00:41:15,500
أننا ناقشنا هذا بالأمس

605
00:41:16,100 --> 00:41:19,400
ولدينا اليوم مباراة جديدة
وأعتقد, اليس كذلك يا (ماك)؟

606
00:41:19,700 --> 00:41:23,200
هذا صحيح يا (شيز), نحن نريد
تصويتاً جديداً, اليس كذلك

607
00:41:26,900 --> 00:41:29,900
هل يرضيك تصويت آخر
يا سيد (ماكميرفي)؟

608
00:41:30,500 --> 00:41:31,700
نعم

609
00:41:31,700 --> 00:41:33,400
سوف يرضيني

610
00:41:34,700 --> 00:41:37,100
هناك تصويت قبل هذه الجلسة

611
00:41:37,100 --> 00:41:40,900
كل من يوافق علي تغيير الجدول
يتفضل برفع يده

612
00:41:44,900 --> 00:41:47,500
حسناً, أريد أن أري الأيادي, هيا

613
00:41:48,500 --> 00:41:51,200
من منكم أيها المجانين
يمتلك  بعضاً من الشجاعة؟

614
00:41:58,100 --> 00:42:00,000
حسناً, هذه هي

615
00:42:00,500 --> 00:42:03,100
(إنني أري فقط تسعة أصوات, سيد (ماكميرفي

616
00:42:03,500 --> 00:42:06,700
إنها تري فقط تسعة، فقط تسعة
إنه انتصار ساحق

617
00:42:07,600 --> 00:42:10,800
هناك 18 مريض
(في هذا العنبر سيد (ماكمرفي

618
00:42:11,300 --> 00:42:14,600
وعليك أن تنال الأغلبية
لتغير سياسة العنبر

619
00:42:16,100 --> 00:42:18,800
وهكذا يمكنكم أن تضعوا أيديكم يا سادة

620
00:42:23,300 --> 00:42:26,600
أتريدين اخباري بانك سوف تَعُدّين هؤلاء؟

621
00:42:26,900 --> 00:42:30,800
أولاد الكلاب البؤساء هؤلاء؟
إنهم لا يعلمون عمَ نتحدث

622
00:42:31,100 --> 00:42:34,100
حسناً, إن علي أن أخالفك هنا
(سيد (ماكمرفي

623
00:42:34,100 --> 00:42:37,200
هؤلاء الرجال هم أعضاء العنبر
تماماً مثلك

624
00:42:40,100 --> 00:42:42,800
حسناً, كل ما تحتاجينه هو صوت آخر, صحيح؟

625
00:42:43,100 --> 00:42:44,300
صحيح؟

626
00:42:44,300 --> 00:42:45,800
صحيح

627
00:42:46,700 --> 00:42:48,000
حسناً

628
00:42:49,100 --> 00:42:51,400
هل تريد مشاهدة بطولة العالم؟

629
00:42:51,500 --> 00:42:53,300
هذه يمكن أن تكون لحظة كبيرة لك

630
00:42:53,300 --> 00:42:55,100
هل تريد مشاهدة مباراة بيسبول؟

631
00:42:56,300 --> 00:42:58,100
فقط إرفع يدك
فقط إرفع يدك لأعلي

632
00:42:58,100 --> 00:43:00,500
ما رأيك؟

633
00:43:00,500 --> 00:43:01,900
آسف

634
00:43:02,300 --> 00:43:04,100
بانسيني), أيها الحصان العجوز)

635
00:43:04,100 --> 00:43:07,100
ماذا تقول؟
هل تريد مشاهدة الكرة في التلفاز؟

636
00:43:07,100 --> 00:43:09,400
هل تريد مشاهدة مباراة الكرة؟
البيسبول؟ بطولة العالم؟

637
00:43:09,400 --> 00:43:11,800
ما هو رأيك يا صاحبي؟
هل أنت مُتْعَب؟

638
00:43:11,800 --> 00:43:14,900
(إرفع يداك لأعلي يا (بانسيني
لتري مباراة الكرة, صحيح؟

639
00:43:14,900 --> 00:43:16,900
أنا مُتعَب, انا مُتعَب جداً

640
00:43:17,300 --> 00:43:19,000
حسناً, جيد

641
00:43:19,100 --> 00:43:20,200
ماذا عنك يا صاح؟

642
00:43:20,200 --> 00:43:22,100
كل ما نحتاجه هو صوت آخر

643
00:43:22,100 --> 00:43:23,900
مجرد صوت آخر, هذا هو كل ما نحتاجه

644
00:43:23,900 --> 00:43:27,700
فقط إرفع يداك لأعلي وأصدقائك
يمكنهم أن يشاهدوا بطولة العالم

645
00:43:34,100 --> 00:43:35,900
أيها الجنرال, أنت تتذكر, اليس كذلك؟

646
00:43:35,900 --> 00:43:38,300
اكتوبر, الاعلانات, النجوم

647
00:43:38,300 --> 00:43:40,300
"هلم, قل انك تستطيع"

648
00:43:40,700 --> 00:43:43,500
بطولة العالم
إرفع يدك, جنرال

649
00:43:44,900 --> 00:43:46,900
فقط إرفع يدك

650
00:43:48,500 --> 00:43:51,500
ماذا عنك يا رفيق؟
هل تريد مشاهدة مباراة الكرة؟

651
00:43:51,500 --> 00:43:55,400
مشاهدة مباراة الكرة, حسناً؟
فقط صوت آخر, إرفع

652
00:43:55,700 --> 00:43:57,500
يا سادة،  الإجتماع قد أغلق

653
00:43:57,500 --> 00:43:59,900
بحق المسيح,اليس هناك
واحد منك أيها المعاتيه

654
00:43:59,900 --> 00:44:01,100
يعرف ما أتحدث عنه؟

655
00:44:01,100 --> 00:44:02,700
(سيد (ماكمرفي

656
00:44:04,100 --> 00:44:05,300
الإجتماع إنفض

657
00:44:05,300 --> 00:44:07,700
إنتظري دقيقة, حسناً؟
دقيقة واحدة أخري؟

658
00:44:07,700 --> 00:44:10,100
يمكنك أن تطرح الموضوع ثانية
غداً

659
00:44:10,100 --> 00:44:11,900
حسناً, أيها الزعيم

660
00:44:12,400 --> 00:44:14,800
أنت أملنا الاخير, ما قولك؟

661
00:44:14,800 --> 00:44:16,000
فقط إرفع يدك

662
00:44:16,000 --> 00:44:17,900
هذا هو كل ما نحتاجه منك اليوم, يا زعيم

663
00:44:17,900 --> 00:44:19,700
فقط إرفع يدك لأعلي مرة واحدة

664
00:44:19,700 --> 00:44:21,900
أريها أنك تستطيع فعلها

665
00:44:22,100 --> 00:44:23,900
أريها أنك مازلت تستطيع فعلها

666
00:44:23,900 --> 00:44:26,300
فقط إرفع يدك لأعلي
إن كل الرفاق هنا قد رفعوا أيديهم

667
00:44:26,300 --> 00:44:29,200
فقط إرفع يدك لأعلي, يا زعيم

668
00:44:32,900 --> 00:44:36,500
هيا, لابد أن هنا شخصاً واحداً
ليس مخبولاً كلياً

669
00:44:36,500 --> 00:44:37,700
ماك)؟)

670
00:44:39,500 --> 00:44:41,300
الزعيم، الزعيم

671
00:44:42,500 --> 00:44:44,900
أيتها الممرضة (راتشيد), أنظري

672
00:44:44,900 --> 00:44:47,200
انظري، إن الزعيم رفع يده لأعلي

673
00:44:47,300 --> 00:44:49,700
الزعيم ورفع يده، انظري, لقد صوّت

674
00:44:49,700 --> 00:44:52,600
هل من الممكن أن
تشغلي التلفاز؟

675
00:44:52,700 --> 00:44:55,500
الزعيم قد رفع يده
تماماً هناك

676
00:44:56,900 --> 00:44:58,700
الزعيم, صوت الآن

677
00:44:58,700 --> 00:45:01,100
هل ستشغلين التلفاز؟

678
00:45:01,100 --> 00:45:02,300
(سيد (ماكمرفي

679
00:45:02,300 --> 00:45:04,700
الاجتماع إنفض
والتصويت أغلق

680
00:45:04,700 --> 00:45:08,300
ولكن التصويت كان عشرة الي ثمانية
الزعيم, لقد رفع يده, انظرى

681
00:45:08,300 --> 00:45:09,500
(لا, سيد (ماكمرفي

682
00:45:09,500 --> 00:45:13,000
عندما إنفض الإجتماع
كان التصويت تسعة الي تسعة

683
00:45:14,300 --> 00:45:16,100
بالله عليك, إنك لن تقولي لي هذا الآن

684
00:45:16,100 --> 00:45:17,800
إنك لن تقولي هذا الآن

685
00:45:17,800 --> 00:45:19,600
دعك الآن من هذا الهراء المقرف
الآن, عندما كان التصويت

686
00:45:19,600 --> 00:45:21,500
إن الزعيم قد صوت لتوه
إنها كانت عشرة الي تسعة؟

687
00:45:21,500 --> 00:45:24,500
اريد جهاز التلفاز هذا
أن يشغل حالاْ

688
00:45:30,500 --> 00:45:32,000
(شيزويك)

689
00:45:35,300 --> 00:45:37,700
أنا أريد مشاهدة التلفاز
لا, إن لديك عمل تقوم به

690
00:45:57,600 --> 00:45:59,000
(كوفاكس)

691
00:45:59,400 --> 00:46:01,500
كوفاكس) يضرب الكرة, ويستلم)

692
00:46:02,400 --> 00:46:04,200
إنها قرب المنتصف, إنها ضربة القاعدة

693
00:46:04,200 --> 00:46:06,000
ريتشاردسون) يلف الكرة الاولي)
ويذهب ليقابل الثانية

694
00:46:06,000 --> 00:46:07,800
الكرة في عمق الملعب

695
00:46:07,800 --> 00:46:09,600
دافيدسون), في زاوية الملعب)
يقطع الكرة

696
00:46:09,600 --> 00:46:11,400
هاهى الرمية
ريتشاردسون) حول اللعبة)

697
00:46:11,400 --> 00:46:13,200
انه يتزحلق, إنه هنا
إنه اّمن, ضربة مزدوجة

698
00:46:13,200 --> 00:46:15,000
(انه هنا يا (مارتيني
انظر لـ (ريتشاردسون), إنه علي القاعدة الثانية

699
00:46:15,000 --> 00:46:17,900
كوفاكس), انه مشكلة كبيرة)
مشكلة كبيرة يا صغيرى

700
00:46:17,900 --> 00:46:20,300
(حسناً, هاهو (تريش
إنه يستعد للضربة القادمة

701
00:46:20,300 --> 00:46:22,100
(تريش) ينظر لـ (كوفاكس)

702
00:46:22,100 --> 00:46:25,100
(كوفاكس) يحصل علي الاشارة من (روسبيرو)
إنه يضرب الكرة بقوة

703
00:46:25,100 --> 00:46:28,700
إنها ضربة ساحقة, كرة (كوفاكس) المُلتَفّة
تقرقع مثل النار

704
00:46:28,700 --> 00:46:30,600
هاهو يأتي للبقعة التالية

705
00:46:30,600 --> 00:46:33,900
تريش) يتأرجح)
إنها كرة طويلة للعمق الأيسر لمنتصف الملعب

706
00:46:35,400 --> 00:46:37,300
انها ذاهبة
لقد ذهبت

707
00:46:43,100 --> 00:46:46,200
فليعطني أحدكم بعض النقانق
قبل أن أموت

708
00:46:48,000 --> 00:46:51,000
انه العظيم (ميكي مانتل) الآن
هاي البقعة تأتى

709
00:46:51,000 --> 00:46:52,600
مانتل) يتأرجح)

710
00:46:52,800 --> 00:46:54,600
اللعنة، إنه هدف

711
00:46:54,600 --> 00:46:56,500
يا سادة, أوقفوا هذا

712
00:46:57,600 --> 00:46:59,600
أوقفوا هذا حالاً

713
00:47:08,800 --> 00:47:10,600
هل تحب المكان هنا؟

714
00:47:14,800 --> 00:47:16,800
هذه الممرضة اللعينة, يا رجل

715
00:47:17,700 --> 00:47:19,600
ماذا تعني يا سيدي؟

716
00:47:20,100 --> 00:47:21,300
.. إنها

717
00:47:28,500 --> 00:47:30,300
إنها ليست أمينة

718
00:47:32,800 --> 00:47:37,800
أنظر، الآنسة (راتشيد) هي واحدة من أفضل الممرضات
اللاتي عَملنَ في هذه المصحة

719
00:47:40,500 --> 00:47:43,500
حسناًً, أنا لا أريد أن الغي الاجتماع
أو شيئ كهذا

720
00:47:43,500 --> 00:47:46,600
ولكنها متعجرفة نوعاً ما
اليس كذلك يا دكتور؟

721
00:47:47,100 --> 00:47:49,100
ماذا تعني بذلك؟

722
00:47:50,100 --> 00:47:53,100
إنها تحب ان تلعب ما تعرف نتائجه
هل تعرف ما أقصد؟

723
00:47:58,500 --> 00:48:01,700
حسناً, أنت تعلم
لقد كنت أُلاحظك  هنا

724
00:48:02,100 --> 00:48:04,400
خلال الأربع أسابيع السابقة

725
00:48:04,500 --> 00:48:08,000
وأنا لا أري أي دليل
علي المرض العقلي, علي الاطلاق

726
00:48:08,200 --> 00:48:11,700
أعتقد أنك كنت تخدعنا
كل هذا الوقت

727
00:48:13,000 --> 00:48:15,900
أنت تعلم, ماذا تريدني أن أفعل؟
هكذا

728
00:48:19,000 --> 00:48:21,200
هل هذا مجنون كفاية بالنسبة لك؟

729
00:48:21,300 --> 00:48:24,200
هل تريدني أن أتبرّز علي الارضية؟ يا إلهى

730
00:48:25,500 --> 00:48:29,500
هل سمعت هذه المقولة من قبل؟
"الحجر المتحرك لا ينبُت عليه العشب"

731
00:48:30,900 --> 00:48:32,200
نعم

732
00:48:33,300 --> 00:48:35,700
هل تعني  شيئاً لك؟

733
00:48:39,900 --> 00:48:43,600
انها تعني
"لا تنشُر غسيلك القذر علي الملأ"

734
00:48:44,700 --> 00:48:47,400
لست متاكداً من أنني أفهمك جيداً

735
00:48:48,900 --> 00:48:51,200
أنا أذكي منه, اليس كذلك؟

736
00:48:53,700 --> 00:48:56,400
حسناً ذلك, نوعا ما, تعني

737
00:48:56,700 --> 00:49:00,300
إنه من الصعب علي شيئ ما
أن ينمو علي شيئ آخر يتحرك

738
00:49:00,900 --> 00:49:03,900
ماذا تشعر حيال
ما حدث بالأمس؟

739
00:49:09,400 --> 00:49:11,700
كنت أشعر برغبة في القتل .. أعني

740
00:49:20,200 --> 00:49:23,000
هل لديكم أي أسالة أخري يا سادة؟

741
00:49:24,900 --> 00:49:27,700
أنا ليس عندي أي أسالة أخري
و لكم ربما أنت لديك

742
00:49:27,900 --> 00:49:30,300
هل لديك أسالة سيد (ماكمرفي)؟

743
00:49:30,300 --> 00:49:32,600
أين تعتقد أنها تُقيم؟

744
00:50:02,700 --> 00:50:04,700
يا زعيم, تعال معي

745
00:50:07,500 --> 00:50:09,900
سوف نُري هؤلاء الناس
من هم المجانين حقاً

746
00:50:11,100 --> 00:50:12,800
حسناً, إنتظر

747
00:50:12,900 --> 00:50:14,600
قف هنا

748
00:50:15,300 --> 00:50:17,400
حسناً, امسك السور

749
00:50:18,900 --> 00:50:20,700
امسك السور هنا

750
00:50:20,700 --> 00:50:22,800
هنا, يا زعيم

751
00:50:23,100 --> 00:50:25,100
بشدة هكذا, هنا

752
00:50:27,800 --> 00:50:29,700
هذه هي، حسناً

753
00:50:30,200 --> 00:50:31,700
حسناً, لأعلي

754
00:50:33,200 --> 00:50:34,400
هذه هي

755
00:50:34,400 --> 00:50:36,400
حسناً, هل تمكّنت مني؟

756
00:50:42,200 --> 00:50:44,000
حسناً, ادفع

757
00:51:26,700 --> 00:51:28,600
الي أين أنت ذاهب؟

758
00:51:29,600 --> 00:51:32,800
لا تحدث أي صوت, يا صاح
إستمر بالتحرك

759
00:51:36,200 --> 00:51:38,900
هيا يا رفاق, اخرجوا

760
00:51:47,000 --> 00:51:48,800
مهلا, ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

761
00:51:48,800 --> 00:51:50,500
إنتظر لحظة

762
00:51:51,300 --> 00:51:52,600
تماسكوا

763
00:51:53,000 --> 00:51:54,900
أرأيتُم كيف كان ذلك سهلاً؟

764
00:52:30,800 --> 00:52:32,100
يا أولاد

765
00:52:33,800 --> 00:52:35,600
(هذه هي (كاندي

766
00:52:35,600 --> 00:52:37,600
كاندي, هؤلاء هم الأولاد

767
00:52:51,800 --> 00:52:53,500
أنتم جميعاً مجانين؟

768
00:53:18,500 --> 00:53:20,300
هيا بنا, إنزلوا هنا

769
00:53:20,300 --> 00:53:22,800
اليس هذا رائعاً؟ -
إنزلوا هنا -

770
00:53:23,900 --> 00:53:25,500
لا مشكلة

771
00:53:26,900 --> 00:53:28,400
هنا تماماً

772
00:53:29,900 --> 00:53:33,300
هيا, لا نريد أن نتأخر
في يومنا الأول بالخارج

773
00:53:37,100 --> 00:53:38,400
مرحباً

774
00:53:44,300 --> 00:53:47,200
هيا, هيا
لماذا تقفون هناك هكذا؟

775
00:53:47,200 --> 00:53:49,600
إصعدوا للسطح, إعطي لهم هذه

776
00:53:52,700 --> 00:53:55,800
مهلاً, إنتظر لحظة
ماذا يجري هنا بحق السماء؟

777
00:53:56,300 --> 00:53:58,100
ماذا تفعلون علي متن هذا القارب؟

778
00:53:58,100 --> 00:53:59,900
نحن ذاهبون للإصطياد

779
00:53:59,900 --> 00:54:02,100
كلا, إنك لست ذاهباً للإصطياد

780
00:54:02,300 --> 00:54:05,600
ليس علي هذا القارب
إنك لست ذاهبا للإصطياد علي هذا القارب

781
00:54:05,900 --> 00:54:08,700
نعم, إننا ذاهبون علي متن هذا القارب
(إسأل الكابتن (بلوك

782
00:54:08,900 --> 00:54:11,900
كابتن (بلوك)؟ -
الكابتن (بلوك) نعم, هذا صحيح -

783
00:54:11,900 --> 00:54:13,500
من أنتم؟

784
00:54:14,900 --> 00:54:16,700
.. نحن من

785
00:54:17,300 --> 00:54:19,600
المصحة العقلية للولاية

786
00:54:20,300 --> 00:54:22,100
(هذا هو دكتور (شيزويك

787
00:54:22,100 --> 00:54:24,500
(دكتور (تيبر), دكتور (فريدريكسون

788
00:54:25,100 --> 00:54:26,800
(الدكتور (سكانلون

789
00:54:26,900 --> 00:54:28,700
الدكتور (سكانلون) الشهير

790
00:54:28,700 --> 00:54:30,900
(سيد (هاردنج
(الدكتور (بيبيت

791
00:54:31,100 --> 00:54:33,100
(دكتور (مارتيني

792
00:54:33,500 --> 00:54:35,200
(ودكتور (سيفليت

793
00:54:37,000 --> 00:54:39,200
ماذا عنك؟ من أنت؟

794
00:54:39,400 --> 00:54:41,800
(أنا دكتور (ماكمرفي), (ر. ب. ماكمرفي

795
00:54:46,700 --> 00:54:48,500
مهلاً, مهلاً, إنتظر لحظة

796
00:54:48,500 --> 00:54:50,300
إنك لا تفهم
لقد أَجَّرّنا هذا القارب

797
00:54:50,300 --> 00:54:52,100
نحن ذاهبون للصيد

798
00:54:52,100 --> 00:54:54,300
و هذا هو الأمر

799
00:54:59,900 --> 00:55:01,700
من الأفضل أن تتخلي عن هذا

800
00:55:01,700 --> 00:55:04,100
سوف يرمونك في السجن ثانية
هل تعلم؟

801
00:55:04,100 --> 00:55:06,200
لا لن يفعلون, إننا مجانين

802
00:55:07,100 --> 00:55:10,100
إنهم فقط سيعيدوننا ثانية
الي المصحة, هل رأيتِ؟

803
00:55:11,300 --> 00:55:13,600
فون سيفليت), فك الحبل)

804
00:55:14,900 --> 00:55:16,700
تيبس), إنك في المكان الصحيح)

805
00:55:20,300 --> 00:55:22,600
هذه هي، هذه أسفل قدميك

806
00:55:29,300 --> 00:55:31,200
إصعد هنا، يا إلهي

807
00:55:34,700 --> 00:55:36,100
(تيبس)

808
00:56:19,700 --> 00:56:21,500
تعال هنا بسرعة

809
00:56:28,100 --> 00:56:29,900
اي اي سيدي
(أعني, نعم يا (ماك

810
00:56:29,900 --> 00:56:33,500
(هوّن عليك يا (تشارلي
هل قدت واحدة من هذه من قبل؟

811
00:56:35,900 --> 00:56:37,300
(لا, (ماك

812
00:56:37,700 --> 00:56:39,800
حسناً, إنها متعة كبيرة

813
00:56:40,000 --> 00:56:41,900
تعال هنا
ضع يداك علي العجلة

814
00:56:41,900 --> 00:56:43,600
ضع يداك عليها -
أنا لم أَفعل هذا من قبل -

815
00:56:43,600 --> 00:56:46,700
ضع يداك علي العجلة
كي لا تسقط, حسناً؟

816
00:56:46,700 --> 00:56:49,100
فقط إمسكها بثبات هنا, هكذا

817
00:56:49,100 --> 00:56:50,300
بثبات؟ -
بثبات, نعم -

818
00:56:50,300 --> 00:56:52,000
والآن إنطلق في خط مستقيم

819
00:56:52,000 --> 00:56:54,400
(في خط مستقيم كالسهم, (شارلي
في خط مستقيم, (ماك)؟

820
00:56:54,400 --> 00:56:56,300
في خط مستقيم, هذا صحيح -
ولكن, ماك -

821
00:56:56,300 --> 00:56:58,700
ماك), هذا الشيئ ليس ثابتاً تماماً)

822
00:57:01,100 --> 00:57:02,900
الي أين نحن ذاهبون, يا (ماك)؟
الي الامام

823
00:57:02,900 --> 00:57:04,400
فقط إنطلق

824
00:57:14,300 --> 00:57:16,000
هذا هو الطعم

825
00:57:17,900 --> 00:57:19,500
أسماك صغيرة

826
00:57:19,700 --> 00:57:21,300
أسماك ميتة

827
00:57:21,500 --> 00:57:22,700
هذا صحيح

828
00:57:22,700 --> 00:57:26,000
والآن ماذا سنفعل
بهذه الأسماك الصغيرة؟

829
00:57:28,100 --> 00:57:31,700
نصطاد أسماكاً كبيرة -
(هذا صحيح, هذا صحيح, يا (مارتيني -

830
00:57:34,100 --> 00:57:35,400
خطاف

831
00:57:38,900 --> 00:57:40,700
والآن, امسكوا خطاطيفكم

832
00:57:40,700 --> 00:57:43,000
الآن هذه هي الأسماك

833
00:57:43,000 --> 00:57:44,400
(تيبس)

834
00:57:47,300 --> 00:57:49,000
احضر السمك هنا

835
00:57:49,100 --> 00:57:51,100
(هاك, خذ يا (مارتيني

836
00:57:51,500 --> 00:57:54,500
حسناً, والآن, كل واحد منا
معه سمكة

837
00:57:55,100 --> 00:57:56,300
علام تضحك يا (مارتيني)؟

838
00:57:56,300 --> 00:57:58,100
أنت لست بأحمق, صحيح؟

839
00:57:58,100 --> 00:58:01,500
إنك لست مجرد شخصاً وحيداً الآن, يا فتى
إنك صيّاد

840
00:58:02,900 --> 00:58:05,000
والآن، امسكوا بخطاطيفكم من أسفل

841
00:58:06,500 --> 00:58:08,000
هل أمسكتموها؟

842
00:58:09,500 --> 00:58:11,800
تمسكونها
ثم هنا

843
00:58:13,100 --> 00:58:15,400
خذوها، وضعوها عبر السمكة

844
00:58:17,300 --> 00:58:19,700
انتظروا لحظة -
ضعوها في العين هنا -

845
00:58:19,700 --> 00:58:21,500
في العين تماما -
في عين السمكة؟ -

846
00:58:21,500 --> 00:58:23,900
لا تقلق يا (مارتيني), إنها ميتة

847
00:58:23,900 --> 00:58:27,100
بحق السماء
فقط ضعها عبر مقلة العين هنا

848
00:58:28,200 --> 00:58:29,300
هكذا

849
00:58:29,500 --> 00:58:31,000
ادفعها خلالها
حسناً، أترى؟

850
00:58:31,700 --> 00:58:34,700
والآن إدفع جيداً هكذا
فهمت ما أقصد

851
00:58:34,700 --> 00:58:38,200
وطوقها
وإدفع حتي تكون عقدة جيدة

852
00:58:38,500 --> 00:58:40,100
هذا جيد
هذا جيد جدا

853
00:58:40,200 --> 00:58:41,700
(هذا عظيم سيد (فريدريكسون

854
00:58:42,400 --> 00:58:43,500
عمل عين عظيم

855
00:58:43,500 --> 00:58:44,500
عمل عين عظيم

856
00:58:52,700 --> 00:58:54,600
أنت تمتلكين شعراً جميلاً

857
00:58:58,100 --> 00:58:59,500
شكراً

858
00:59:03,500 --> 00:59:05,100
وعندك

859
00:59:07,700 --> 00:59:09,500
عينان جميلتان

860
00:59:11,300 --> 00:59:12,800
شكراً

861
00:59:14,900 --> 00:59:18,000
بيلي), ما الامر؟)
ألا يستهويك الصيد؟

862
00:59:23,300 --> 00:59:24,700
بَلَي, انه يستهويني

863
00:59:25,700 --> 00:59:27,500
الآن, تعالوا معي هنا

864
00:59:27,500 --> 00:59:30,500
سوف أعطي كلٍ منكم
سنّارة

865
00:59:36,500 --> 00:59:37,700
حسناً

866
00:59:37,700 --> 00:59:39,500
هاهي المقابض

867
00:59:51,100 --> 00:59:55,000
والآن, خذوا بالكم من الاطراف جيداً
اذا غمزت السنارة, أعلموني

868
00:59:56,500 --> 00:59:59,200
أتفهمون؟
هيا يا (كاندي), واصلوا الصيد يا رفاق

869
00:59:59,500 --> 01:00:01,900
لا تستدعوني
الا إذا عَلَقتم بشيئ كبير حقاً

870
01:00:01,900 --> 01:00:04,200
لن تستطيعوا التصرف

871
01:00:07,900 --> 01:00:09,600
واصلوا الصيد

872
01:00:11,500 --> 01:00:13,100
نعم

873
01:00:44,000 --> 01:00:45,800
اين الجميع؟

874
01:00:57,100 --> 01:00:59,700
شيزويك), تبا,لقد أخبرتك ان)

875
01:01:00,100 --> 01:01:02,300
توجه القارب في خط مستقيم

876
01:01:07,300 --> 01:01:09,100
سمكة، النجدة، النجدة

877
01:01:10,300 --> 01:01:14,200
اللعنة، لقد أمسك بسمكة, أمسكها جيدا -
انتظر يا تيبس, لقد أمسَكتَها -

878
01:01:14,500 --> 01:01:17,500
شيزويك), عُد بحق الجحيم لأعلي)

879
01:01:17,500 --> 01:01:19,500
(تيبس), لقد تمكنت منها، يا (تيبس)

880
01:01:22,300 --> 01:01:25,500
يا ابنة العاهرة
انها اّتية الي هنا، عودي الي مكانك

881
01:01:31,300 --> 01:01:33,100
امسكتها، اعطني إياها

882
01:01:33,100 --> 01:01:35,500
مهلا, (هاردنج)، أنا ربان هذه السفينة

883
01:01:35,500 --> 01:01:36,800
أخرس

884
01:01:36,800 --> 01:01:39,400
لقد قال إتجه مباشرة للأمام كالسهم

885
01:01:39,800 --> 01:01:42,200
إنك لا تتجه للأمام .. إنك

886
01:01:42,200 --> 01:01:45,200
إنني متجه للأمام بما يكفي
(والآن إخرس يا (شيزي

887
01:01:45,800 --> 01:01:48,200
هذا هو واجبي -
شيزي), توقّف) -

888
01:01:52,400 --> 01:01:54,400
لا, ايتها اللعينة

889
01:02:01,300 --> 01:02:02,900
اسحبها

890
01:02:03,100 --> 01:02:05,400
هذه هي، اجلبوها يا أولاد

891
01:02:06,100 --> 01:02:08,000
يا أولاد الملاعين

892
01:02:44,600 --> 01:02:47,000
عدنا أخيرً بسلام
لم نفقد أي من جُنُوننا

893
01:02:47,000 --> 01:02:49,500
إن هذا أفضل من البولينج
أتعرفون؟

894
01:02:51,800 --> 01:02:53,000
لقد إصطدناها, أنظروا

895
01:02:53,000 --> 01:02:57,200
سوف يبحثون في هذا المكان
لستة أشهر قادمة بحثا عن جثث

896
01:03:04,700 --> 01:03:06,500
أعتقد أنه خطير

897
01:03:06,500 --> 01:03:08,300
إنه ليس بمجنون

898
01:03:08,300 --> 01:03:10,100
ولكنه خطير

899
01:03:10,100 --> 01:03:11,400
الا تعتقد أنه مجنون؟

900
01:03:11,400 --> 01:03:13,200
لا, إنه ليس مجنون

901
01:03:15,500 --> 01:03:17,100
دكتور (سونجي)؟

902
01:03:18,000 --> 01:03:20,500
أنا لا أعتقد أن عنده مرض نفسي
بشكل مبالغ فيه

903
01:03:21,600 --> 01:03:24,000
ولككني مازلت أعتقد أنه مريض قليلاً

904
01:03:24,000 --> 01:03:26,900
هل تعتقد أنه خطير؟ -
بالطبع -

905
01:03:29,400 --> 01:03:32,300
حسناً، (جون), ماذا تريد أن نفعل به؟

906
01:03:35,400 --> 01:03:37,600
أعتقد أن دورنا قد حان

907
01:03:38,400 --> 01:03:41,600
بصراحة، أنا أريد أن أرسله ثانية
لمزرعة العمل

908
01:03:43,800 --> 01:03:46,200
هل هناك أي أحد لديك هنا

909
01:03:46,200 --> 01:03:48,500
.. في طاقمك, من الممكن أن

910
01:03:48,600 --> 01:03:51,000
يتصل به؟ ربما أن يفهمه؟

911
01:03:51,000 --> 01:03:53,700
يساعده في حل أي من مشاكله؟

912
01:03:54,000 --> 01:03:57,000
الشيئ الطريف أن
الشخص الأقرب له

913
01:03:57,000 --> 01:03:59,500
هو نفسه أكثر شخص لا يحبه هو

914
01:03:59,900 --> 01:04:01,800
(هذا هو أنت, آنسة (ملدريد

915
01:04:02,300 --> 01:04:06,200
حسناً, يا سادة في رأيي
"اذا أرسلناه ثانية الي "بيندلتون

916
01:04:06,500 --> 01:04:08,900
أوٍِِِِ اذا أعدناه علي أنه مشاغب

917
01:04:08,900 --> 01:04:12,800
فإنها سوف تكون مجرد طريقة أخري
لإلقاء أعبائنا علي الآخرين

918
01:04:13,700 --> 01:04:16,200
وأنتم تعلمون, نحن لا نريد عمل هذا

919
01:04:18,000 --> 01:04:20,500
وعليه, فإنني أود أن أحتفظ به في العنبر

920
01:04:21,600 --> 01:04:23,600
أعتقد أنه بامكاننا أن نساعده

921
01:04:28,200 --> 01:04:30,200
يا زعيم, يا زعيم، هيا

922
01:04:31,200 --> 01:04:33,000
تعال معي

923
01:04:34,200 --> 01:04:36,300
يا زعيم هذه هي النقطة

924
01:04:37,800 --> 01:04:40,200
هنا هي النقطة, هل تتذكر؟

925
01:04:40,200 --> 01:04:42,500
إرفع يداك, في السلة

926
01:04:42,600 --> 01:04:44,900
هذه هي, إرفع اليدان عاليا

927
01:04:45,000 --> 01:04:48,600
حسناً، لنحصل منك علي كرة أيها المجانين هنا
ها نحن نبدأ

928
01:04:48,600 --> 01:04:51,600
حسناً, هيا نلعب بعض الكُرة, أيها المجانين
هيا نقوم ببعض الحَرَكات

929
01:04:51,600 --> 01:04:53,400
(مهلا يا (ماك
انتظر, انتظر, انتظر

930
01:04:53,400 --> 01:04:55,800
إن معك ستة رجال على أرض الملعب

931
01:04:57,100 --> 01:04:59,300
هاردنج), الى خارج الملعب)

932
01:05:00,600 --> 01:05:01,800
ولماذا أنا؟

933
01:05:01,800 --> 01:05:04,200
لأنني أنا المدرب، سوف أَضَعُكَ لاحقاً

934
01:05:04,200 --> 01:05:06,000
أنا لا أثق بك

935
01:05:09,000 --> 01:05:10,200
سأخرج أنا

936
01:05:10,200 --> 01:05:13,800
(حسناً, فتي جيد يا (بيلي
سوف اضعك خلال دقيقة, حسناًَ؟

937
01:05:15,600 --> 01:05:18,000
هيا نلعب
هاردنج) مرر الي هنا)

938
01:05:18,000 --> 01:05:19,800
(حسناَ , (مارتيني
هاتها هنا, هنا

939
01:05:19,800 --> 01:05:21,600
أنا غير مُرَاقَب
ماذا تفعل؟

940
01:05:21,600 --> 01:05:23,400
لقد سددت الكرة في السور اللعين

941
01:05:23,400 --> 01:05:25,800
يا إلهي الرحيم
أنت رميت الكرة في السور

942
01:05:28,200 --> 01:05:32,300
حسناً, هيا, عد للعب
دفاع, لا أحد يفعل أي شيئ هنا

943
01:05:32,400 --> 01:05:34,800
لاجل المسيح -
هنا يا ماك, أنا خالي، أنا خالي -

944
01:05:34,800 --> 01:05:37,800
هاردنج), هاتها ثانية)
ثانية لي يا (هاردنج)، هنا

945
01:05:39,600 --> 01:05:42,000
توقف عن تنطيط الكرة اللعينة -
أنا أتحكم بها -

946
01:05:43,800 --> 01:05:46,200
اوه, بحق الله, أنا كنت واقفا

947
01:05:46,200 --> 01:05:48,000
أنت كنت مُرَاقَب -
أنا كنت غير مُرَاقَب -

948
01:05:50,400 --> 01:05:52,700
لقد كنت أنا خالياً
اعطني الكرة

949
01:05:52,900 --> 01:05:56,400
(لقد كنت مُرَاقَب يا (ماك -
انا لم أكن مُرَاَقب, فليعد شخص ما الي هنا -

950
01:05:57,700 --> 01:05:59,900
اعطني إياها

951
01:06:01,200 --> 01:06:03,600
زعيم
هذا هو صغيري، ضعها في السلة

952
01:06:08,400 --> 01:06:10,100
تعال الي هنا

953
01:06:13,200 --> 01:06:16,000
تعال الي هنا, يا زعيم
حسناً

954
01:06:19,200 --> 01:06:21,000
التف أيها الزعيم

955
01:06:24,000 --> 01:06:26,400
لا، لا, لا
تعال هنا يا زعيم

956
01:06:26,400 --> 01:06:28,900
الكرة في الملعب، الكرة في الملعب

957
01:06:29,400 --> 01:06:31,900
هذا هراء -
الكرة في الملعب -

958
01:06:32,400 --> 01:06:34,800
اللعنة علي هذا الهراء
لابد أنك مجنون

959
01:06:34,800 --> 01:06:37,800
هذا لن يكون يا رجل -
هات الكرة والعب -

960
01:06:51,000 --> 01:06:52,800
ياله من فريق

961
01:07:19,500 --> 01:07:21,700
ماكمرفي), إنزل من علي الحافة)

962
01:07:22,500 --> 01:07:25,200
هيا, تحرك يا رجل

963
01:07:25,600 --> 01:07:27,600
بسرعة, هيا، إضربني

964
01:07:29,200 --> 01:07:30,600
هيا

965
01:07:34,600 --> 01:07:37,900
سأريك بالخارج, هل تفهم؟

966
01:07:38,200 --> 01:07:40,600
بحلول الوقت الذي ستخرج فيه من هنا

967
01:07:40,600 --> 01:07:43,000
سوف تكون عجوزاً جداً لحملها حتيّ

968
01:07:43,000 --> 01:07:45,000
ثمانية وستون يوماً, يا صاح عقوبتي

969
01:07:45,400 --> 01:07:46,600
ثمانية وستون يوماً

970
01:07:46,600 --> 01:07:49,300
عم تتحدث بحق السماء, 68 يوما؟

971
01:07:49,600 --> 01:07:51,600
هذا في السجن, أيها الوغد

972
01:07:52,000 --> 01:07:54,600
أنت ما زلت لا تعلم أين أنت

973
01:07:55,000 --> 01:07:57,400
حقا؟ وأين أنا؟ (واشنطن)؟

974
01:07:57,400 --> 01:07:59,700
معنا, يا صغيري, إنك معنا

975
01:07:59,800 --> 01:08:02,900
وسوف تبقي معنا
حتي ندعك نحن

976
01:08:11,100 --> 01:08:14,500
هل تريد قول شيئ ما للمجموعة؟
سيد (ماكمرفي)؟

977
01:08:14,600 --> 01:08:17,500
حسناً، أجل

978
01:08:18,900 --> 01:08:22,600
أود أن أعلم لمَ لم يخبرني
أي شخص من الرفاق هنا

979
01:08:24,400 --> 01:08:25,500
(أنكِ يا اّنسة (راتشيد

980
01:08:25,500 --> 01:08:30,000
والدكتور سوف تبقياني هنا
حتي تصيبونني بالجنون؟

981
01:08:31,600 --> 01:08:33,400
هذا هو ما أود معرفته

982
01:08:33,400 --> 01:08:35,900
جيد يا (راندال), هذه بداية جيدة

983
01:08:36,400 --> 01:08:39,100
هل يريد أي شخص هنا الإجابة
علي السيد (ماكمرفي)؟

984
01:08:41,200 --> 01:08:42,800
نجُيب علي ماذا؟

985
01:08:43,000 --> 01:08:44,800
(لقد سمعتني يا (هاردنج

986
01:08:44,800 --> 01:08:47,200
(لقد تركتني أُشاغب الممرضة (راتشيد

987
01:08:47,200 --> 01:08:50,900
وأنت تعلَم كم سأخسر بسبب ذلك
ولم تخبرني أي شيئ أبداً

988
01:08:51,400 --> 01:08:53,200
(إنتظر لحظة, يا (ماك

989
01:08:53,200 --> 01:08:55,600
إنتظر لحظة, أنا لا أعلم أي شيئ
.. عن كم سوف

990
01:08:55,600 --> 01:08:57,900
اللعنة
إنتظر لحظة

991
01:08:58,600 --> 01:08:59,200
الآن, إنظر

992
01:08:59,200 --> 01:09:02,000
أنا متطوع هنا, هل فهمت؟

993
01:09:04,000 --> 01:09:07,700
أنا غير مضطر للبقاء هنا
يمكنني الذهاب للمنزل في أي وقت أريد

994
01:09:08,800 --> 01:09:11,200
يمكنك الذهاب للمنزل بأي وقت تريد؟

995
01:09:11,200 --> 01:09:13,500
نعم -
أنت تكذب علي -

996
01:09:13,500 --> 01:09:15,700
إنه يكذب علي، اليس كذلك؟

997
01:09:15,900 --> 01:09:18,600
لا يا (راندال), إنه يخبرك بالحقيقة

998
01:09:19,500 --> 01:09:23,300
في الواقع, عدد قليل جداً من الرجال هنا
هم المُلزمون بالبقاء معنا مجبرين

999
01:09:23,700 --> 01:09:25,600
(هؤلاء هم السيد (برومدن

1000
01:09:25,600 --> 01:09:27,000
(السيد (تيبر

1001
01:09:28,000 --> 01:09:30,200
بعض المدمنين, وأنت

1002
01:09:36,400 --> 01:09:37,800
شيزويك)؟)

1003
01:09:38,800 --> 01:09:40,500
أنت متطوع؟

1004
01:09:44,800 --> 01:09:46,200
سكانلون)؟)

1005
01:09:50,200 --> 01:09:53,200
بيلي), بحق المسيح)
لابد أنك مُلزَم, صحيح؟

1006
01:09:54,200 --> 01:09:55,200
لا

1007
01:09:59,800 --> 01:10:01,000
إنك مجرد فتيً صغير

1008
01:10:01,000 --> 01:10:04,000
ماذا تفعل هنا؟
المفروض أن تكون بالخارج في سيارتك المكشوفة

1009
01:10:04,000 --> 01:10:05,800
تعاكس الجميلات, وتضاجع النساء

1010
01:10:05,800 --> 01:10:08,200
ماذا تفعل هنا بحق السماء؟

1011
01:10:08,200 --> 01:10:10,400
ماهو الطريف جدّاً في هذا؟

1012
01:10:11,800 --> 01:10:14,800
رباه, إنكم يا رفاق لا تفعلون شيئا
سوي الشكوي من كيف أنكم

1013
01:10:14,800 --> 01:10:18,300
لا تطيقون هذا المكان
وليست لديكم الشجاعة للخروج منه؟

1014
01:10:18,300 --> 01:10:22,100
ماذا تعتقدون أنفسكم؟
مجانين أو شيئ كهذا؟

1015
01:10:23,800 --> 01:10:26,000
حسناًً, إنكم لستم كذلك
إنكم لستم كذلك

1016
01:10:26,200 --> 01:10:29,100
إنكم لستم أكثر جنوناً من أي وغد عادى
يمشي مطمئناً في الشارع

1017
01:10:31,500 --> 01:10:33,900
رباه, أنا لا أُصدّق هذا

1018
01:10:38,800 --> 01:10:42,200
ملاحظاتك تنطوي علي الكثير من التحدي
(يا سيد (راندال

1019
01:10:44,200 --> 01:10:47,200
وأنا متأكدة أن بعض الرجال هنا
يرغبون في التعليق عليها

1020
01:10:50,800 --> 01:10:52,300
سيد (سكانلون)؟

1021
01:10:53,200 --> 01:10:57,100
أود أن اعرف لماذا يُغلَق عنبر النوم دائماً؟
طوال النهار, وفي أيام العطلات الاسبوعية؟

1022
01:11:04,000 --> 01:11:06,800
وأنا أود ان أعرف أين سجائرنا

1023
01:11:08,800 --> 01:11:11,800
هل يمكنني أخذ سجائري, آنسة (راتشيد)؟

1024
01:11:11,800 --> 01:11:14,800
(إجلس يا سيد (شيزويك
وإنتظر دورك

1025
01:11:17,700 --> 01:11:19,600
هيا, إجلس

1026
01:11:26,700 --> 01:11:30,100
بالنسبة لسؤالك عن عنبر النوم
(يا سيد (سكانلون

1027
01:11:30,300 --> 01:11:31,600
فأنتَ تعلم جيداً

1028
01:11:31,600 --> 01:11:35,900
أنّنا إذا تركنا الباب مفتوحاً
فإنكم سوف تذهبون للنوم بعد الإفطار مباشرة

1029
01:11:36,400 --> 01:11:37,900
صحيح؟

1030
01:11:38,200 --> 01:11:39,600
وماذا في هذا؟

1031
01:11:40,000 --> 01:11:42,400
هل يمكنني أن أحصل علي سجائري
يا آنسة (راتشيد)؟

1032
01:11:42,400 --> 01:11:44,200
(إنس السجائر, يا (شيزويك

1033
01:11:44,200 --> 01:11:47,200
السجائر ليست مهمة, إجلس

1034
01:11:47,200 --> 01:11:49,000
لأجل اللهَ

1035
01:11:56,200 --> 01:11:59,200
(تذكر يا سيد (سكانلون
أننا ناقشنا عدة مرات

1036
01:11:59,200 --> 01:12:02,900
كيف أن وقت الصحبة
يكون وقتاً علاجياً جداً

1037
01:12:03,400 --> 01:12:07,400
بينما الوقت الذي تقضيه منفرداً
يزيد فقط من الشعور بالعزلة

1038
01:12:08,200 --> 01:12:09,400
أنت تتذكر هذا, صحيح؟

1039
01:12:09,400 --> 01:12:11,300
هل تعنين القول

1040
01:12:11,800 --> 01:12:14,200
انه من المرض أن ترغب بالإنفراد بنفسك؟

1041
01:12:14,200 --> 01:12:15,800
آنسة (راتشيد)؟

1042
01:12:17,200 --> 01:12:19,400
سيد (شيزويك), إجلس

1043
01:12:20,100 --> 01:12:22,500
أريد أن أعرف أين -
(إجلس يا سيد (شيزويك -

1044
01:12:24,900 --> 01:12:26,700
أعطه سيجارة يا (هاردنج), حسناًً؟

1045
01:12:26,700 --> 01:12:28,500
إنها سيجارتي الاخيرة

1046
01:12:29,100 --> 01:12:32,200
هذه كذبة لعينة
لماذا لا تعطيه سيجارة؟

1047
01:12:32,200 --> 01:12:34,600
أنا لا أدير مؤسسة للأعمال الخيرية
حسناًً؟

1048
01:12:34,900 --> 01:12:35,300
هيا

1049
01:12:35,300 --> 01:12:38,100
أنظر , أنا لا أريد سجائره

1050
01:12:38,100 --> 01:12:40,800
ولا أريد سجائر هذا, أو هذا, أو هذا

1051
01:12:40,900 --> 01:12:44,100
أو هذا, أو هذا, أو هذا
أو هذا, أو هذا

1052
01:12:44,200 --> 01:12:45,800
أو حتي سجائرك

1053
01:12:46,000 --> 01:12:47,800
أتفهم؟

1054
01:12:47,800 --> 01:12:50,300
(أنا أريد سجائري, يا آنسة(راتشيد

1055
01:12:50,800 --> 01:12:52,600
أنا أريد سجائري

1056
01:12:53,200 --> 01:12:54,900
أنا أريد سجائري
(يا آنسة(راتشيد

1057
01:12:55,000 --> 01:12:57,300
ماذا يعطيك الحق

1058
01:12:57,400 --> 01:13:00,500
في الإحتفاظ بسجائرنا
في درجك؟

1059
01:13:01,000 --> 01:13:04,500
وأن تمرري لنا علبة
فقط كلما راق لك هذا

1060
01:13:06,400 --> 01:13:08,700
(آنسة (راتشيد -
(سيد (هاردنج -

1061
01:13:11,800 --> 01:13:13,000
أنا اّسف

1062
01:13:13,000 --> 01:13:15,900
لقد أدهشتني -
لقد فقدت عقلي, أنا اّسف -

1063
01:13:16,000 --> 01:13:17,800
اّسف, لم أعني هذا

1064
01:13:17,800 --> 01:13:21,600
أنا فعلاً اّسف جداً, لقد نسيت
أنا اّسف جداً جداً، لقد نسيت

1065
01:13:23,100 --> 01:13:24,800
لا بأس

1066
01:13:25,100 --> 01:13:25,900
(آنسة (راتشيد

1067
01:13:26,700 --> 01:13:28,500
نعم, يا سيد (شيزويك)؟

1068
01:13:28,500 --> 01:13:30,500
لقد سألتك سؤالاً

1069
01:13:31,000 --> 01:13:33,500
(لقد سمعت سؤالك, يا سيد (شيزويك

1070
01:13:33,900 --> 01:13:37,700
وسوف أجيب عليه عندما تهدأ

1071
01:13:41,800 --> 01:13:43,900
هل هدأت, سيد (شيزويك)؟

1072
01:13:44,800 --> 01:13:46,600
أنا هاديء -
جيد -

1073
01:13:48,400 --> 01:13:50,900
(كما تعلمون كلكم, فإن السيد (ماكميرفي

1074
01:13:51,400 --> 01:13:54,900
يدير نادياً صغيرا للقمار
في غرفة الحمّام

1075
01:13:55,600 --> 01:13:59,100
والآن معظمكم خسرتم سجائركم
(الي السيد (ماكمرفي

1076
01:13:59,200 --> 01:14:02,500
ولا داعي لذكر مبلغ لا بأس به
(من المال للسيد (ماكمرفى

1077
01:14:04,000 --> 01:14:05,200
وهذا هو السبب

1078
01:14:05,200 --> 01:14:08,300
وهذا هو السبب أن امتيازات جلوسكم هناك
قد أُوقفت

1079
01:14:08,800 --> 01:14:11,600
وأن سجائركم قذ تم ترشيدها

1080
01:14:14,800 --> 01:14:16,400
سيد (مارتيني)؟

1081
01:14:17,800 --> 01:14:20,500
كيف سنستعيد نقودنا ثانية؟

1082
01:14:24,300 --> 01:14:27,600
أنتم لن تستعيدوا نقودكم ثانية
سيد (مارتيني)؟

1083
01:14:27,900 --> 01:14:29,700
هذا هو الأمر

1084
01:14:29,700 --> 01:14:31,500
لو أنك قد أطعت القواعد
.. من البداية

1085
01:14:31,500 --> 01:14:34,100
لم تكن لتخسر أموالك

1086
01:14:43,000 --> 01:14:46,100
إجلسوا يا سادة
إجلسوا يا سادة, إجلسوا

1087
01:14:52,600 --> 01:14:53,800
قواعد؟

1088
01:14:53,800 --> 01:14:56,200
سحقاً لقواعدك اللعينة
(يا اّنسة (راتشيد

1089
01:14:56,200 --> 01:14:58,000
(إجلس من فضلك يا سيد (شيزويك

1090
01:14:58,000 --> 01:15:00,400
أنا أريدكِ أن تعرفي شيئ ما
(الآن وهنا يا آنسة (راتشيد

1091
01:15:00,400 --> 01:15:03,900
أنا لست فتيً صغيراً، أنا لست فتىً صغيراً -
أنت، إجلس الآن -

1092
01:15:04,000 --> 01:15:07,000
حتي تمنعي عني سجائري
كالحلوي

1093
01:15:07,000 --> 01:15:09,400
وأنا أريد أن يتم عمل شيئ ما
اليس ذلك صحيحا  يا (ماك)؟

1094
01:15:09,400 --> 01:15:11,200
هذا صحيح
هل ستجلس 

1095
01:15:11,200 --> 01:15:13,100
لا, لن أفعل, لن أفعل

1096
01:15:13,600 --> 01:15:15,400
أنا أريد أن يتم عمل شيئ

1097
01:15:15,400 --> 01:15:17,800
إجلس -
أريد أن يتم عمل شيئ -

1098
01:15:20,200 --> 01:15:21,400
أريد أن يتم عمل شيئ

1099
01:15:27,300 --> 01:15:29,600
هنا -
أريد أن يتم عمل شيئ -

1100
01:15:31,500 --> 01:15:33,200
مهلاً، إهدأ

1101
01:15:33,300 --> 01:15:37,300
لماذا لا تتركونه في حاله
واشنطن), سوف يكون علي ما يرام)

1102
01:15:46,000 --> 01:15:47,500
طواريء

1103
01:15:47,700 --> 01:15:49,200
عنبر 34 ب

1104
01:15:51,400 --> 01:15:53,600
سوف أكسر ظهرك اللعين

1105
01:15:59,800 --> 01:16:02,500
(إنسي يا (ماك), لقد إنتهي الامر يا (ماكمرفي

1106
01:16:05,200 --> 01:16:06,600
(وارن)

1107
01:16:20,500 --> 01:16:21,800
(وارن)

1108
01:16:45,000 --> 01:16:46,800
هل يمكنك التحرك من فضلك؟
نحن بحاجة لهذا المقعد

1109
01:16:46,800 --> 01:16:49,200
فقط تعال هنا, حسناً

1110
01:16:52,800 --> 01:16:55,600
أري ان لدينا السيد (برومدن) ثانية هنا -
نعم, حسناًً -

1111
01:17:00,000 --> 01:17:03,000
(كيف حالك, يا سيد (ماكمرفي -
أنا بخير حقاً -

1112
01:17:03,000 --> 01:17:05,400
أنا أعلم أنك لم تفعل أي شيئ خاطيء
فقط إجلس

1113
01:17:05,400 --> 01:17:07,200
نحن لن نؤذيك
إجلس , هاهنا

1114
01:17:08,400 --> 01:17:10,800
(أيتها الممرضة, هذا هو السيد (شيزويك
إنه منزعج قليلاً

1115
01:17:10,800 --> 01:17:13,200
نعم, حسناً، شكراً جزيلاً

1116
01:17:13,200 --> 01:17:15,600
(سوف تكون بخير, سيد (شيزويك -
نعم -

1117
01:17:15,600 --> 01:17:18,200
إعتني بهؤلاء الثلاثة جيداً

1118
01:18:06,600 --> 01:18:09,300
هل من الممكن أن تأخذوا هذا يا سادة؟

1119
01:18:09,600 --> 01:18:11,600
إنه لا يسمع

1120
01:18:18,600 --> 01:18:20,800
إهدأ يا (شيز), حسناً؟

1121
01:18:21,000 --> 01:18:23,800
سيد (شيزويك), هل من الممكن
أن تتبعي، من فضلك؟

1122
01:18:26,500 --> 01:18:28,100
سيد (شيزويك)؟

1123
01:18:33,100 --> 01:18:35,500
لا
لا أحد سيؤذيك هنا, هيّا

1124
01:18:35,500 --> 01:18:37,500
لا -
سوف تكون بخير -

1125
01:18:38,400 --> 01:18:39,600
لا أحد سيؤذيك

1126
01:18:39,600 --> 01:18:40,800
لا, أتركوني وحدي

1127
01:18:40,800 --> 01:18:43,200
هوّن عليك الامر, هيا -
(لا، (ماك -

1128
01:18:43,200 --> 01:18:44,600
(ماك)، (ماك)

1129
01:18:51,600 --> 01:18:53,500
أنا لم أفعل شيئ

1130
01:18:54,000 --> 01:18:55,200
(ماك)

1131
01:18:56,400 --> 01:18:59,200
هيا -
أنا لا أريد الدخول -

1132
01:19:21,000 --> 01:19:22,700
هل تريد بعض العَلكة؟

1133
01:19:26,500 --> 01:19:27,900
شكراً

1134
01:19:49,200 --> 01:19:50,700
بنَكهَة الفاكهة

1135
01:19:53,400 --> 01:19:55,700
أيُّها السخيف اللعين, يازعيم

1136
01:20:00,000 --> 01:20:01,900
أتسمعني أيضاً؟

1137
01:20:02,400 --> 01:20:04,000
نعم, لك أن تراهن

1138
01:20:04,200 --> 01:20:06,500
عليّ اللعنة إن لم أفعل, يا زعيم

1139
01:20:09,600 --> 01:20:12,800
وكلهم يظنون أنك
أصم متخلف

1140
01:20:14,400 --> 01:20:16,000
بحق السماء

1141
01:20:18,000 --> 01:20:20,000
لقد خدعتهم, يا زعيم

1142
01:20:20,400 --> 01:20:22,800
لقد خدعتهم
لقد خدعتهم جميعاً

1143
01:20:28,300 --> 01:20:30,700
ماذا تفعل هنا, يا زعيم؟

1144
01:20:32,500 --> 01:20:35,500
بل ماذا يفعل كلانا
في هذا المكان اللعين؟

1145
01:20:42,600 --> 01:20:44,500
هيا بنا نهرب للخارج

1146
01:20:45,600 --> 01:20:46,800
للخارج

1147
01:20:51,600 --> 01:20:52,900
كندا"؟"

1148
01:20:54,000 --> 01:20:55,200
"كندا"

1149
01:20:55,200 --> 01:20:58,800
سوف نكون هناك
قبل أن يعلم أولاد الكلاب هؤلاء ماذا أصابهم

1150
01:21:01,200 --> 01:21:03,500
استمع لـ (راندال) في هذا

1151
01:21:23,400 --> 01:21:25,000
(سيد (ماكمرفي

1152
01:21:25,800 --> 01:21:27,600
من فضلك تعال معي

1153
01:21:31,800 --> 01:21:33,700
أنا وأنت يا زعيم

1154
01:21:45,600 --> 01:21:48,000
خذوا راحة للسجائر يا أولاد
هوّنوا عليكم

1155
01:21:51,000 --> 01:21:52,600
سأكون بخير

1156
01:22:00,000 --> 01:22:01,800
هل من الممكن
أن تجلس من فضلك؟

1157
01:22:01,800 --> 01:22:03,600
أنا أحب أن أجلس -
هذا هو الولد -

1158
01:22:03,600 --> 01:22:07,200
هناك بعض السوائل في الحذاء
أتعلمون ما أعنيه يا أولاد؟

1159
01:22:07,200 --> 01:22:09,000
هناك بعض التسرب

1160
01:22:09,600 --> 01:22:11,400
أشرقوا يا أولاد

1161
01:22:11,400 --> 01:22:14,000
وإَرسلوا بعض التوابل
(علي الآنسة (راتشيد

1162
01:22:22,200 --> 01:22:24,000
حسناً, أخرج علكتك

1163
01:22:24,000 --> 01:22:25,800
أخرج عَلكَتك

1164
01:22:29,500 --> 01:22:32,900
حسناً, هذا لن يؤلم
وسوف تكون بخير حالاً خلال دقيقة

1165
01:22:33,000 --> 01:22:35,200
ما هذا؟ -
موصّل -

1166
01:22:35,400 --> 01:22:37,300
بعض التربيطات سوف تقوم بالأمر

1167
01:22:37,300 --> 01:22:39,100
اليس كذلك يا (جاكسون)؟

1168
01:22:39,700 --> 01:22:41,400
إفتح فمك

1169
01:22:42,100 --> 01:22:45,100
ما هذا؟ -
هذا سوف يمنعك من أن تَعُض لسانك -

1170
01:22:45,100 --> 01:22:47,000
والآن عُض عليها

1171
01:22:47,400 --> 01:22:50,200
نعم هكذا, عُض عليها
عُض عليها

1172
01:22:57,000 --> 01:22:58,600
هل أنت جاهز؟

1173
01:23:01,200 --> 01:23:02,700
هيا بنا

1174
01:23:32,500 --> 01:23:34,400
والآن, نَفَس واحد كَبير

1175
01:23:39,100 --> 01:23:40,600
جيد جداً

1176
01:23:44,000 --> 01:23:47,600
أيها السادة, ماأود أن نبدأه اليوم
لن يستغرق وقتاً طويلاً

1177
01:23:49,200 --> 01:23:50,500
جيم)؟)

1178
01:23:51,100 --> 01:23:52,300
لقد تنامي لعلمي

1179
01:23:52,300 --> 01:23:55,700
(أنك تعطي دواءك للسيد (فريدريكسون

1180
01:23:55,900 --> 01:23:57,500
هل هذا صحيح؟

1181
01:24:03,100 --> 01:24:04,600
لا, سيدتي

1182
01:24:05,500 --> 01:24:06,700
جيم)؟)

1183
01:24:07,300 --> 01:24:10,300
(هل تعطي دواءك للسيد (فريدريكسون

1184
01:24:10,300 --> 01:24:12,100
أم أنك لا تفعل؟

1185
01:24:45,100 --> 01:24:48,600
كيف حالكم, أيها المعاتيه؟
أيها المخابيل, أيها المتُخلّفون عقلياً

1186
01:24:48,700 --> 01:24:52,800
إستمعوا هنا لـ (راندال) القوي
(عدنا للعمل, قميص لطيف يا (شيزيرو

1187
01:24:55,900 --> 01:24:57,700
انظروا لوجوهكم

1188
01:24:57,700 --> 01:24:59,200
أنظروا اليكم

1189
01:25:00,100 --> 01:25:02,600
يا فرقة المجانين
وغريبي الأطوار

1190
01:25:03,700 --> 01:25:06,400
تشكيلة إتحاد المتخلفين عقلياً
جاهزة

1191
01:25:07,900 --> 01:25:11,000
(كيف حالك, يا اّنسة (راتشيد
أنا سعيد بالعودة

1192
01:25:11,500 --> 01:25:13,900
(و نحن سعداء لعودتك يا (راندال

1193
01:25:13,900 --> 01:25:15,400
شكراً

1194
01:25:15,700 --> 01:25:19,400
هل تحب أن تستريح اليوم
أم أنك تحب أن تنضم للمجموعة

1195
01:25:20,500 --> 01:25:22,800
أنا أحب أن أنضم للمجموعة

1196
01:25:22,900 --> 01:25:24,100
.. أود

1197
01:25:24,100 --> 01:25:26,700
أنا فخور بالإنضمام لهذه المجموعة
(يا (ميلدرد

1198
01:25:27,700 --> 01:25:29,600
كيف الحال يا (ماك)؟

1199
01:25:30,100 --> 01:25:31,900
ممتاز يا (بيلي), ممتاز بكل الأحوال

1200
01:25:31,900 --> 01:25:35,500
لقد كانوا يعطونني 10,000 واط في اليوم
كما تعلم, وأنا الآن

1201
01:25:35,500 --> 01:25:36,700
مشحون للشقاوة

1202
01:25:36,700 --> 01:25:39,700
إن المرأة التي ستضاجعني المرة القادمة
سوف تضيء كماكينة القمار

1203
01:25:39,700 --> 01:25:42,100
وتُخرِج عُملات مَعدَنية

1204
01:25:45,800 --> 01:25:47,500
(هذه فكرة مسلية, يا (راندال

1205
01:25:47,500 --> 01:25:50,600
(و لكننا كنا نتحدث الي (جيم
عندما جئت أنت

1206
01:25:50,600 --> 01:25:53,200
كانت عنده مشكلة مع دواءه

1207
01:25:53,400 --> 01:25:54,700
ونود أن نعود ثانية لهذا

1208
01:25:54,700 --> 01:25:58,000
أنا لا أمانع .. أنا لا أمانع علي الاطلاق
(يا اّنسة (راتشيد

1209
01:25:58,900 --> 01:26:01,400
أنا
لطيف كالكلب الأليف

1210
01:26:01,900 --> 01:26:04,000
أكملى من فضلك, شكراً

1211
01:26:15,200 --> 01:26:18,200
تصبحون علي خير يا سادة
أراكم في الصباح

1212
01:27:40,400 --> 01:27:42,200
(نعم يا حبيبتي, إنه أنا (ماك

1213
01:27:42,200 --> 01:27:44,000
إنها الليلة

1214
01:27:44,100 --> 01:27:45,200
لا تقلقي

1215
01:27:45,200 --> 01:27:47,600
لا تقلقي, أحضري سيارة معك

1216
01:27:48,300 --> 01:27:51,400
أنا لا أهتم يا حبيبتي
إسرقيها لو أضطررت لذلك

1217
01:27:51,800 --> 01:27:53,900
يجب أن أذهب
يجب أن أذهب

1218
01:27:54,300 --> 01:27:55,500
لا تنسي أن تجلبي بعض الشراب

1219
01:27:56,700 --> 01:27:57,900
مع السلامة

1220
01:28:49,500 --> 01:28:51,800
يا زعيم
أنا لا أستطيع تحمل أكثر من هذا

1221
01:28:53,100 --> 01:28:55,100
يجب أن أخرج من هنا

1222
01:28:59,100 --> 01:29:01,000
أنا لا أستطيع
أنا فقط لا أستطيع

1223
01:29:02,600 --> 01:29:05,000
إن ذلك أسهل مما تظن
يا زعيم

1224
01:29:06,200 --> 01:29:09,100
لك ربما
لأنك لست ضخما مثلي

1225
01:29:11,600 --> 01:29:15,000
لماذا يا زعيم, لماذا أنت ضخم هكذا
كشاحنة الاشجار العملاقة؟

1226
01:29:20,600 --> 01:29:22,500
أبي كان كبير الحجم

1227
01:29:24,200 --> 01:29:26,200
كان يفعل مثلما يحلو له

1228
01:29:26,600 --> 01:29:29,100
ولهذا إضطهده الجميع

1229
01:29:32,000 --> 01:29:36,100
اّخر مرة رأيت فيها والدي
كان قد أُصيب بالعمي من الشرب وسط أشجار الأًََََرز

1230
01:29:36,800 --> 01:29:39,800
و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة

1231
01:29:39,800 --> 01:29:42,000
لم يكن يشرب منها

1232
01:29:42,200 --> 01:29:45,100
بل هي التي كانت تشرب منه, حتي تهدّل جَسده

1233
01:29:45,900 --> 01:29:49,100
وتجعّد و أصفرّ لونه
حتي صارت الكلاب لا تعرفه

1234
01:29:50,100 --> 01:29:51,800
لقد قتلوه, اليس كذلك؟

1235
01:29:53,600 --> 01:29:56,000
أنا لم أقل أنهم قتلوه

1236
01:29:56,700 --> 01:30:00,000
لقد أضطهدوه فقط
كما يضطهدونك الآن

1237
01:30:08,600 --> 01:30:10,500
هاهم قد وصلوا يا زعيم

1238
01:30:11,000 --> 01:30:13,200
هاهم, هاهم

1239
01:30:27,200 --> 01:30:29,000
تعالى هنا, نعم

1240
01:30:29,000 --> 01:30:30,800
ماكمرفي), كف عن هذا الهراء الذي تفعله)

1241
01:30:30,800 --> 01:30:34,000
وعد للسرير الآن
هل تفهم؟

1242
01:30:36,200 --> 01:30:38,800
إن صلواتي قد أستجيبت
(يا (توركل

1243
01:30:39,200 --> 01:30:40,900
تعال وشاهد

1244
01:30:48,900 --> 01:30:50,600
هل تأخذ 20 دولاراً

1245
01:30:51,300 --> 01:30:54,800
لتركع علي ركبتيك و تصلي؟
اليس كذلك يا (توركل)؟

1246
01:30:55,500 --> 01:30:57,300
لا هذا لا ينفع معي
لا ينفع معي

1247
01:30:57,300 --> 01:30:59,000
حقا؟ -
لا, لا يؤثر في ذلك -

1248
01:30:59,000 --> 01:31:01,400
حسناً, أنت تعرف
سوف يكون هناك أكثر من هذا

1249
01:31:03,300 --> 01:31:06,900
أعني, أنهم سيحضرون زجاجتيّ شراب معهم

1250
01:31:06,800 --> 01:31:10,300
أنت تقترب يا أخي
أنت تقترب َ

1251
01:31:11,000 --> 01:31:14,700
ولكنهم سيشاركون أكثر من مجرد الشراب
اليس كذلك؟

1252
01:31:15,200 --> 01:31:17,000
أتعلم ما أعني؟ -
نعم, بالطبع -

1253
01:31:17,000 --> 01:31:18,800
أعلم ما تعنيه -
أتفهم ما أقصده؟ -

1254
01:31:18,800 --> 01:31:21,200
نعم
أفهم ما تقصده

1255
01:31:21,800 --> 01:31:24,200
(أي شيئ تريده يا (توركل -
أنا علي ركبتىّ يا أخي -

1256
01:31:24,200 --> 01:31:27,200
أنا علي ركبتىّ -
نعم, حسناً , حسناً -

1257
01:31:30,800 --> 01:31:33,800
دعني أساعدهما هنا -
أنا أُقدّر لك هذا -

1258
01:31:33,800 --> 01:31:35,400
أهلاً
يا سيدات

1259
01:31:35,600 --> 01:31:38,600
شكراً, أعتقد أن هذا هو مبناك
يا استاذ (توركل)؟

1260
01:31:38,600 --> 01:31:41,000
أهلاً هناك, ساعدني هنا من فضلك -
كيف حالك؟ -

1261
01:31:41,000 --> 01:31:43,100
أحب أن أساعدك

1262
01:31:44,000 --> 01:31:45,800
أخفضي صوتك
أخفضي صوتك

1263
01:31:45,800 --> 01:31:48,200
لقد أسقطت بنطالى -
أخفضي صوتك -

1264
01:31:48,200 --> 01:31:51,800
أعطني إياه, أعطني إياه كله -
يجب أن تخفضوا صوتكم -

1265
01:31:54,300 --> 01:31:56,600
هذا يذكرني بمدرستي الثانوية

1266
01:31:57,800 --> 01:31:59,800
نعم, سوف اّخذ هذا

1267
01:32:00,300 --> 01:32:02,100
كرسي الحلاق
هل يمكنني الجلوس عليه؟

1268
01:32:02,100 --> 01:32:03,300
إنه لى

1269
01:32:03,300 --> 01:32:06,000
يمكنك الجلوس عليه
يا حلوة

1270
01:32:07,400 --> 01:32:11,100
أنا أحب هذه المغاطس
هذا مكان لطيف الذي لديك هنا

1271
01:32:12,200 --> 01:32:14,000
هل يمكنني أخذ حمّام؟

1272
01:32:14,000 --> 01:32:16,300
بالطبع, يمكنك أخذ حمّام
بالطبع

1273
01:32:17,000 --> 01:32:18,800
فقط لا تغرقي نفسك يا حلوة

1274
01:32:18,800 --> 01:32:20,300
هل تعلم

1275
01:32:20,600 --> 01:32:23,900
روز) كانت متزوجة من مجنون مرة)
"في "بيفرتون

1276
01:32:25,400 --> 01:32:27,200
حقا, يا آنسة؟

1277
01:32:27,200 --> 01:32:28,400
ماذا كانت المشكلة؟

1278
01:32:28,400 --> 01:32:31,800
لا شيئ, كان معتاداً أن يضع
ضفادع في ملابسي الداخلية طوال الوقت

1279
01:32:35,000 --> 01:32:36,800
هذا مثير جداً

1280
01:32:36,800 --> 01:32:38,600
مثير جداً

1281
01:32:41,000 --> 01:32:44,600
وبالمناسبة, (روز) مهتمة جدا بالمستشفيات
والأدوات الطبية

1282
01:32:44,600 --> 01:32:46,900
أنا؟ -
نعم, أنت كذلك حقاً -

1283
01:32:47,600 --> 01:32:49,400
(سوف اّخذ الآنسة (كاندي -
الي أين تذهب -

1284
01:32:49,400 --> 01:32:51,800
(سوف اّخد الآنسة (كاندي
في جولة

1285
01:32:51,800 --> 01:32:53,600
فهمت, فهمت

1286
01:32:53,600 --> 01:32:57,500
ولكن لا تحدث الكثير من الضوضاء -
لا, ولا أي صوت, ولا أي صوت -

1287
01:33:00,300 --> 01:33:03,200
والآن تعالي الي هنا يا حلوة

1288
01:33:06,300 --> 01:33:09,400
لا تقلقي علي (كاندي) يا صغيرتي
إجلسي و إسترخي

1289
01:33:21,100 --> 01:33:22,700
إستيقظوا يا أولاد

1290
01:33:22,900 --> 01:33:24,300
إستيقظوا

1291
01:33:24,700 --> 01:33:26,600
إنه ميعاد الدواء

1292
01:33:27,700 --> 01:33:29,400
ميعاد الدواء

1293
01:33:30,100 --> 01:33:31,900
أرواح الكوابيس الشريرة هنا

1294
01:33:31,900 --> 01:33:34,200
إنه (راندال) جاءَ يقول لكم الوداع

1295
01:33:34,300 --> 01:33:37,300
ويحُضر لكم بعض الشراب
(وملاك إسمه (كاندي

1296
01:33:39,700 --> 01:33:42,900
(هذا صحيح , يا سيد(مارتيني
هذه هي بيضة عيد الفصح

1297
01:33:52,300 --> 01:33:54,100
التفوا الي هنا يا أولاد
(إنضموا للسيد (ماكمرفي

1298
01:33:54,100 --> 01:33:56,600
في المكتب التنفيذى هنا
من فضلكم

1299
01:33:57,100 --> 01:33:58,800
التفوا من هنا

1300
01:34:01,900 --> 01:34:04,100
سوف تكون ليلة عظيمة

1301
01:34:05,100 --> 01:34:05,700
هل ترغب في قطعة, (تشارلز)؟

1302
01:34:05,700 --> 01:34:07,500
لا مشكلة

1303
01:34:08,100 --> 01:34:11,500
إنه (بيلي) ملك الوسماء
و المدهشون الأربعة عشر

1304
01:34:12,300 --> 01:34:15,100
ماذا يجري هنا بحق الجحيم؟
(سيد (توركل

1305
01:34:17,600 --> 01:34:18,800
اليس هذا مزعجاً؟

1306
01:34:18,800 --> 01:34:22,300
ماكمرفي), ما الذي تحاول فعله؟)
طردي من الوظيفة؟

1307
01:34:22,400 --> 01:34:25,300
هيا, أخرجوا من عندكم

1308
01:34:25,400 --> 01:34:26,600
إننا فقط نقيم حفلة

1309
01:34:26,600 --> 01:34:30,100
حفلة علي مؤخرتي, هذا ليس ملهى ليلي
إنها مستشفي

1310
01:34:30,200 --> 01:34:34,300
يا رجل, هذه هي وظيفتي
أنا لا أهتم البتّة, هذه هي وظيفتي اللعينة

1311
01:34:35,700 --> 01:34:37,700
تباً، المشرفة

1312
01:34:38,100 --> 01:34:39,300
هيا, عودوا بسرعة الي هنا

1313
01:34:39,300 --> 01:34:41,300
هيا هناك

1314
01:34:41,700 --> 01:34:44,100
أين ابن العاهرة الأخرس هذا
هل هو هنا؟

1315
01:34:44,100 --> 01:34:45,700
جيد، هيا

1316
01:35:09,900 --> 01:35:11,400
(سيد (توركل

1317
01:35:15,200 --> 01:35:16,700
سيد (توركل)؟

1318
01:35:18,200 --> 01:35:21,100
أين ذهب بحق الجحيم
لماذا لا يردّ

1319
01:35:22,400 --> 01:35:24,200
إنه يمارس عادته السريّة في مكان ما

1320
01:35:24,200 --> 01:35:26,600
أنا لا أُمارس أي شيئ بأي مكان
يا إبن العاهرة

1321
01:35:26,600 --> 01:35:29,600
توركل), ماذا تفعل هنا عليك اللعنة؟)
أخرج وكلّمها

1322
01:35:29,600 --> 01:35:33,100
أفعل نفس الشيئ الذي تفعله أنت هنا
أختبىء

1323
01:35:36,300 --> 01:35:37,800
نعم, يا سيدتي

1324
01:35:38,700 --> 01:35:40,500
هل كل شيئ علي ما يرام
سيد (توركل)؟

1325
01:35:40,500 --> 01:35:42,900
إن كل شيئ حسن جداً
سيدتى

1326
01:35:42,900 --> 01:35:44,800
حسناً, حسناً

1327
01:35:53,700 --> 01:35:55,200
من بالداخل؟

1328
01:35:55,500 --> 01:35:57,300
لا أحد بالداخل

1329
01:35:57,300 --> 01:35:59,200
من فضلك إفتح الباب

1330
01:36:05,700 --> 01:36:07,200
أنا اّسف

1331
01:36:11,100 --> 01:36:13,100
أنا أسف يا سيدتي, ولكن

1332
01:36:13,500 --> 01:36:16,600
أنت تعلمين, الرجل يشعر
بوحدة قاسية أثناء الليل

1333
01:36:17,100 --> 01:36:19,500
أنت تفهمين ما أعنيه
اليس كذلك؟

1334
01:36:20,100 --> 01:36:21,500
بالتأكيد تفهمين

1335
01:36:21,800 --> 01:36:24,700
أنا أريد هذه المرأة خارج العنبر
حالاً

1336
01:36:26,600 --> 01:36:27,800
نعم, سيدتي

1337
01:36:48,900 --> 01:36:50,700
رباه -
سيد (توركل), هل إنصرفت؟ -

1338
01:36:50,700 --> 01:36:52,500
اللعنة
لقد رحلت, وأنا أيضاًً

1339
01:36:52,500 --> 01:36:54,900
والآن, أخرجوا من هنا
و أذهبوا للسرير

1340
01:36:54,900 --> 01:36:57,300
هيا, تحركوا, تحركوا

1341
01:36:57,300 --> 01:36:59,100
أنا أعلم أننا كنا بمشكلة
هيا بنا

1342
01:36:59,100 --> 01:37:02,100
أنت ودبّك اللعين
أخرجوا من هنا

1343
01:37:02,100 --> 01:37:03,300
هيا, هيا

1344
01:37:03,300 --> 01:37:05,100
كاندي)؟)
(هيا يا (كاندي

1345
01:37:05,100 --> 01:37:06,700
بحق المسيح

1346
01:37:07,500 --> 01:37:09,300
سيد (توركل), أنا اّسف حقاً

1347
01:37:09,300 --> 01:37:11,700
أخبر أصدقائى الملاعين هؤلاء
أن يخرجوا من هنا

1348
01:37:11,700 --> 01:37:13,500
أخرجوا -
أنا اّسف حقاً -

1349
01:37:13,500 --> 01:37:14,700
ماذا تـ؟

1350
01:37:14,700 --> 01:37:16,500
ماذا بحق الـ؟
أخرج من هنا

1351
01:37:16,500 --> 01:37:20,100
أخرجوا من فضلكم, هذه هي وظيفتي
إنكم تدمرونها, أتفهمون؟

1352
01:37:20,100 --> 01:37:21,500
أخرجوا

1353
01:37:21,800 --> 01:37:24,500
أخرج من هنا
أيها النحيف اللعين

1354
01:37:26,000 --> 01:37:27,400
اللعنة

1355
01:37:30,100 --> 01:37:31,500
اللعنة

1356
01:37:40,300 --> 01:37:43,500
ليلة سعيدة, ليلة سعيدة
لا تدع الحلوي تعضك

1357
01:38:10,400 --> 01:38:12,800
هذا الخرطوم خرج لتوُّه من قسم الصدمات الكهربائية
.. لقد حصلت عليه من

1358
01:38:12,800 --> 01:38:14,600
(أشياء الآنسة (راتشيد

1359
01:38:14,600 --> 01:38:17,000
نعم, ها أنت, ها أنت
برفق الآن

1360
01:38:17,000 --> 01:38:18,800
لا تأخذها كلها مرة واحدة

1361
01:38:18,800 --> 01:38:21,600
لنجرب البعض منها هنا

1362
01:40:09,200 --> 01:40:11,500
يجب أن أفعل هذا, يا زعيم

1363
01:40:02,500 --> 01:40:03,500
هيا بنا

1364
01:40:27,800 --> 01:40:29,900
(مهلاً (ماك
ما الذي يحدث هنا؟

1365
01:40:30,100 --> 01:40:31,300
(حسناً, يا (دال

1366
01:40:31,300 --> 01:40:33,800
اللورد (راندال) سوف يأخذ خطوة
للحرية

1367
01:40:34,300 --> 01:40:35,900
(فريدريكسون)

1368
01:40:37,900 --> 01:40:39,200
(جيمي)

1369
01:40:39,700 --> 01:40:41,500
الن تقول ليَ الوداع يا (ماك)؟

1370
01:40:41,500 --> 01:40:44,400
بالطبع سوف أقول
(الوداع يا (تشارلز

1371
01:40:44,500 --> 01:40:46,800
(ماك)، (ماك) -
نعم -

1372
01:40:46,900 --> 01:40:48,600
(شكراً يا (ماك

1373
01:40:48,700 --> 01:40:50,200
شكراً

1374
01:40:50,500 --> 01:40:52,500
(لن أنساك أبداً يا (ماك

1375
01:40:52,500 --> 01:40:52,500
لن أنساك أبداً

1376
01:40:52,500 --> 01:40:54,900
أهدأ يا (تشارلز), حسناً؟

1377
01:40:56,700 --> 01:40:58,800
بيلي), ما الأمر؟)

1378
01:41:00,400 --> 01:41:02,400
بيلي) بحق السماء؟)

1379
01:41:05,800 --> 01:41:07,600
ما الأمر؟

1380
01:41:11,200 --> 01:41:13,300
.. سوف أشتاق لك  ج

1381
01:41:14,200 --> 01:41:16,200
(جد .. جداً يا (ماك

1382
01:41:19,600 --> 01:41:22,000
لماذا لا تأتي معنا إذن؟

1383
01:41:23,800 --> 01:41:25,600
أتظن أنني لا أودُّ ذلك؟

1384
01:41:25,600 --> 01:41:27,800
حسناً, هيا اذن, هيا نذهب

1385
01:41:28,000 --> 01:41:30,100
حسناً, إن الأمر ليس بهذه السهولة

1386
01:41:33,900 --> 01:41:35,700
أنا لست مُستَعداً بعد

1387
01:41:39,900 --> 01:41:41,100
سوف أخبرك بما سأفعله

1388
01:41:41,100 --> 01:41:43,500
"عندما أصل الي "كندا
سوف أكتب لك خطابا من هناك

1389
01:41:43,500 --> 01:41:45,900
وسوف أضع عنواني عليه

1390
01:41:45,900 --> 01:41:48,300
بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا
ستعلم

1391
01:41:48,300 --> 01:41:49,500
ستعلم الي أين تذهب

1392
01:41:49,500 --> 01:41:51,200
ما رأيك

1393
01:41:58,500 --> 01:42:01,500
هل هي ذاهبة معك؟

1394
01:42:06,400 --> 01:42:07,700
كاندي)؟)

1395
01:42:10,000 --> 01:42:13,600
نعم, سوف تكون هناك عندما تجىء
إنها ذاهبة معنا

1396
01:42:14,800 --> 01:42:16,900
هل ستتزوجها؟

1397
01:42:18,200 --> 01:42:21,200
لا, إننا أصدقاء فقط

1398
01:42:22,600 --> 01:42:23,800
لماذا؟

1399
01:42:30,400 --> 01:42:31,800
لا شيئ

1400
01:42:32,800 --> 01:42:35,700
لا تقل "لا شيئ" لي
حسناً؟ ما الأمر؟

1401
01:42:45,900 --> 01:42:47,600
فاتَت الفُرصة

1402
01:42:50,700 --> 01:42:52,900
هل تريد أن تُواعدها؟

1403
01:42:54,300 --> 01:42:57,700
رباه, لابد أنني مجنون
كي أكون وحيداً في هذا الصندوق

1404
01:42:59,700 --> 01:43:01,200
تُواعدها, اليس كذلك؟

1405
01:43:01,500 --> 01:43:04,900
حسناً, يجب أن تكون مواعدة سريعة
أنا أخبرك

1406
01:43:07,500 --> 01:43:08,900
ليس الآن

1407
01:43:09,400 --> 01:43:10,800
ليس الآن

1408
01:43:11,200 --> 01:43:12,700
متي اذن؟

1409
01:43:20,200 --> 01:43:22,300
عندما تأتي عطلة نهاية الأسبوع

1410
01:43:22,600 --> 01:43:24,400
هل أنت مشغول الآن؟

1411
01:43:24,400 --> 01:43:26,800
هل عندك شيئ تعمله الآن؟

1412
01:43:26,800 --> 01:43:28,000
هل عندك شيئ؟ -
لا -

1413
01:43:28,000 --> 01:43:31,400
جيد, اذن فلا تحدثني عن
عندما سوف تكون مستعّداً, نعم

1414
01:43:31,600 --> 01:43:33,400
مستعد و كل شيئ كهذا -
لا -

1415
01:43:33,400 --> 01:43:35,500
(كاندي)
تعالي هنا لحظة

1416
01:43:36,300 --> 01:43:38,700
كاني), اوّدك أن تقابلي)
بيلي) الشهير)

1417
01:43:38,700 --> 01:43:40,500
إذهب وراءه, هيا

1418
01:43:40,500 --> 01:43:42,900
إذهبوا وراءه
وأخرجوه من هناك

1419
01:43:43,500 --> 01:43:46,100
(أريدك أن تعتني جيداً بـ (بيلي

1420
01:43:47,700 --> 01:43:50,100
هذا هو كل ما ستفعليه في الأمر كله

1421
01:43:50,100 --> 01:43:52,600
إن الفتي لطيف, اليس كذلك؟ -
نعم -

1422
01:43:57,300 --> 01:43:59,500
فكري فيّ طوال الوقت

1423
01:44:00,300 --> 01:44:01,900
هاهو ذا

1424
01:44:02,100 --> 01:44:03,800
بيلي) البطل)

1425
01:44:09,000 --> 01:44:11,500
(بيلي)
لقد راهنت عليك ب 25 دولار

1426
01:44:12,400 --> 01:44:15,500
إنك تستطيع أن تُشعل هذه المرأة

1427
01:44:22,000 --> 01:44:23,600
كاندي), صغيرتي)

1428
01:44:28,000 --> 01:44:29,600
أنا أحبك

1429
01:44:29,800 --> 01:44:31,500
سَرِّعى الإيقاع

1430
01:44:35,800 --> 01:44:37,600
هوّنوا عليكم, الي الخلف

1431
01:44:40,500 --> 01:44:42,900
لا لا, سوف أريكم بعض خدع الورق

1432
01:44:42,900 --> 01:44:44,700
أنتم لم ترون خدعة الورق الأسباني بعد

1433
01:44:44,700 --> 01:44:47,000
إنها صعبة أكثر
بنسبة 40 بالمائة

1434
01:44:50,100 --> 01:44:53,900
سوف أهاديكم
بهذه المجموعة المتميزة من ورق اللعب

1435
01:44:57,900 --> 01:45:01,300
(هذا لن يستغرق و قتا طويلا يا (روز
هل تعرفين ما أعنيه؟

1436
01:45:10,600 --> 01:45:12,600
"عندما نذهب الي "كندا

1437
01:46:54,900 --> 01:46:56,700
هذا غير معقول, يارجل

1438
01:46:57,400 --> 01:46:59,000
غير معقول

1439
01:47:15,400 --> 01:47:17,700
صباح الخير -
صباح الخير -

1440
01:47:21,400 --> 01:47:22,600
(سيد (وارين

1441
01:47:22,600 --> 01:47:25,000
أغلق هذه النافذة
وتأكد من إغلاق الحاجز

1442
01:47:25,000 --> 01:47:26,300
حاضر

1443
01:47:50,100 --> 01:47:53,100
سيد (ميلر), قُد هذه المرأة
للطريق الي خارج المستشفى

1444
01:47:53,100 --> 01:47:54,500
بكل سرور

1445
01:47:56,200 --> 01:47:57,900
هيا, يا سيدتي
هيا نذهب

1446
01:47:57,900 --> 01:47:59,200
أين؟ -
ستذهبين للمنزل -

1447
01:47:59,200 --> 01:48:01,000
(دعها تذهب يا (سكانلون

1448
01:48:01,000 --> 01:48:01,600
أنت ذاهبة للمنزل

1449
01:48:01,600 --> 01:48:03,400
(سيد (واشنطن -
(نعم آنسه (راتشيد -

1450
01:48:03,400 --> 01:48:05,200
تأكد أن الكل حاضرون

1451
01:48:05,200 --> 01:48:06,600
سأفعل

1452
01:48:07,600 --> 01:48:09,400
ماك -
هيا, يا (سكانلون), تحرك -

1453
01:48:09,400 --> 01:48:11,200
الكل يتحرك للخارج
هيا, تحركوا

1454
01:48:12,400 --> 01:48:14,800
مارتيني), اَنهِض مؤخرتك)
هيا, إنهض

1455
01:48:14,800 --> 01:48:16,600
حسناً يا كولونيل
دع مؤخرتك الميتة تنهض

1456
01:48:27,400 --> 01:48:29,000
آنسه (راتشيد)؟

1457
01:48:32,200 --> 01:48:33,400
فريدريكسون), ماذا تفعل؟)

1458
01:48:33,400 --> 01:48:35,200
أين تذهب؟
تعال هنا

1459
01:48:35,200 --> 01:48:37,400
هيا بنا
تحرك

1460
01:48:39,400 --> 01:48:40,600
(تيبر)
إنهض هيا

1461
01:48:40,600 --> 01:48:42,300
قلت, إنهض

1462
01:48:45,400 --> 01:48:47,200
(حسناً, تحرك هناك بالخلف يا (ماكمرفي

1463
01:48:47,200 --> 01:48:50,500
تعال هنا فوراً
وهات (دراكيولا) معك

1464
01:48:53,800 --> 01:48:55,900
(إبق هنا يا (بانسيني

1465
01:48:56,800 --> 01:48:58,600
آنسه (راتشيد)؟ -
نعم -

1466
01:48:58,600 --> 01:49:01,000
(يبدو أن (بيلي بيبيت
هو الوحيد المفقود هنا

1467
01:49:01,000 --> 01:49:02,400
بيلي)؟)

1468
01:49:02,800 --> 01:49:05,300
(شكراً سيد (واشنطن -
العفو -

1469
01:49:06,500 --> 01:49:10,000
(هل ترك (بيلي بيبيت
أرضية المستشفي يا سادة؟

1470
01:49:14,200 --> 01:49:16,600
أريد أجابة علي سؤالي

1471
01:49:17,300 --> 01:49:20,000
هل ترك أرض المستشفي؟

1472
01:49:32,300 --> 01:49:34,100
(سيد (واشنطن

1473
01:49:34,100 --> 01:49:36,500
آنسه (بيلبو), تَأَكّدى من كل الغرف

1474
01:49:37,100 --> 01:49:38,300
سيد (وارن)؟ -
نعم -

1475
01:49:38,300 --> 01:49:40,500
إبدأ بغرفة الحمّام

1476
01:49:47,300 --> 01:49:48,900
سيد (مارتيني)؟

1477
01:49:49,700 --> 01:49:51,800
هل من الممكن أن تعطيني قبعتي من فضلك؟

1478
01:49:52,000 --> 01:49:53,400
قبعتي

1479
01:49:53,800 --> 01:49:55,000
قبعتي

1480
01:49:55,000 --> 01:49:56,300
هاهي

1481
01:50:00,400 --> 01:50:01,900
شكراً

1482
01:50:26,300 --> 01:50:27,900
(آنسه (راتشيد

1483
01:51:16,000 --> 01:51:18,100
يمكنني تفسير كل شيئ

1484
01:51:19,100 --> 01:51:20,800
(إفعل من فضلك يا (بيلي

1485
01:51:20,900 --> 01:51:22,700
فَسّر كل شيئ

1486
01:51:26,300 --> 01:51:27,800
كل شيئ؟

1487
01:51:29,900 --> 01:51:31,700
الا تَشعر بالعار؟

1488
01:51:34,100 --> 01:51:35,700
كلا

1489
01:51:45,500 --> 01:51:47,900
.. هل تعلم يا (بيلي), ما يقلقني حقاً هو

1490
01:51:47,900 --> 01:51:50,600
كيف ستتقبل والدتك الخبر

1491
01:51:59,800 --> 01:52:01,400
حسناً, أنت

1492
01:52:02,200 --> 01:52:04,100
.. غير مضطرة لـ

1493
01:52:04,600 --> 01:52:06,800
(لأن تخبريها, يا آنسة (راتشيد ..

1494
01:52:07,600 --> 01:52:09,700
أنا غير مضطرة لأن أخبرها؟

1495
01:52:10,600 --> 01:52:13,700
أنا و والدتك أصدقاء قدامي
أنت تعلم هذا

1496
01:52:22,700 --> 01:52:24,100
من فضلك

1497
01:52:25,100 --> 01:52:26,600
لا

1498
01:52:26,900 --> 01:52:28,100
تخبري أمى

1499
01:52:28,100 --> 01:52:30,000
ألا تظن أنه من المفروض
أن تكون قد فكرت في هذا

1500
01:52:30,000 --> 01:52:33,400
قبل أن تاخذ هذه المرأة
في هذه الحجرة؟

1501
01:52:41,300 --> 01:52:42,700
لا, لا

1502
01:52:48,500 --> 01:52:49,700
لم أفعل

1503
01:52:49,700 --> 01:52:52,600
هل تعني, أنها أدخلتك هناك
بالقُوَّة؟

1504
01:53:05,800 --> 01:53:07,200
نعم, لقد فعلت

1505
01:53:11,200 --> 01:53:12,900
كلهم فعلوا

1506
01:53:13,600 --> 01:53:15,500
كلهم؟ من فعلها؟

1507
01:53:16,700 --> 01:53:18,500
أخبرني من فعلها؟

1508
01:53:37,700 --> 01:53:39,100
(ماكمرفي)

1509
01:53:43,100 --> 01:53:44,800
(آنسه (راتشيد

1510
01:53:46,700 --> 01:53:47,300
أرجوكِ

1511
01:53:47,300 --> 01:53:50,000
سيد (وارن)؟ -
لا تخبرى أمي, من فضلك -

1512
01:53:50,300 --> 01:53:52,700
من فضلك تأكد أن الرجال قد
أخذوا حمّامهم ومستعدون لليوم؟

1513
01:53:52,700 --> 01:53:55,100
(آنسه (راتشيد
أرجوكِ, أرجوكِ

1514
01:53:57,500 --> 01:53:58,700
(سيد (واشنطن -
نعم؟ -

1515
01:53:58,700 --> 01:54:01,400
(ضع بيلي في مكتب الدكتور (سبيفي -
لا -

1516
01:54:01,600 --> 01:54:04,200
وإبق معه حتي يصل الدكتور

1517
01:54:08,800 --> 01:54:11,300
(تحرك, هيا يا (مارتيني

1518
01:54:33,800 --> 01:54:36,500
هيا ومن هذا الطريق من فضلكم يا سادة

1519
01:54:37,300 --> 01:54:39,700
هيا بنا, هيا
هيا, ما هذا؟

1520
01:54:39,700 --> 01:54:41,200
لنذهب

1521
01:55:03,800 --> 01:55:06,000
ما هذا بحق الجحيم؟

1522
01:55:06,100 --> 01:55:08,700
ماكمرفي), ماذا تفعل بحق الجحيم؟)

1523
01:55:13,300 --> 01:55:16,100
واشنطن), الي غرفة المعيشة)
حالاً

1524
01:55:26,500 --> 01:55:29,300
ضع هذه المفاتيح بأسفل
و لن يُؤذَي أَحَد

1525
01:55:38,500 --> 01:55:42,100
تحرك بعيداً عن النافذة
وخد الزعيم اللعين معك

1526
01:55:53,000 --> 01:55:54,800
هيا, تحركوا

1527
01:56:03,200 --> 01:56:04,900
دعوني أمُر

1528
01:56:05,000 --> 01:56:06,700
دعوني أمُر

1529
01:56:16,900 --> 01:56:19,000
(إبتعد يا (ماكمرفي

1530
01:56:21,700 --> 01:56:22,900
هيا, أفسحوا

1531
01:56:22,900 --> 01:56:25,200
خُذ هَؤلاء الناس للخارج

1532
01:56:25,300 --> 01:56:26,500
(بيلي)

1533
01:56:26,500 --> 01:56:27,700
هل ستُخلون الباب؟

1534
01:56:27,700 --> 01:56:30,100
كُلُّكم الي الخارج

1535
01:56:30,100 --> 01:56:32,000
هيا, عليكم اللعنة

1536
01:56:34,900 --> 01:56:36,600
والآن، إهدأوا

1537
01:56:37,300 --> 01:56:40,400
إن أفضل شيئ يمكننا عمله
هو أن نستكمل جدولنا اليومي

1538
01:56:40,400 --> 01:56:41,800
حسناً؟

1539
01:56:48,800 --> 01:56:50,300
(لا تفعل يا (ماك

1540
01:56:54,200 --> 01:56:55,600
ماك)، لا)

1541
01:57:33,700 --> 01:57:35,500
وُضعت الرهانات

1542
01:57:35,500 --> 01:57:38,500
(هناك واحد لـ (تيبس), (شيزي
مارتيني), و موزّع الورق)

1543
01:57:38,500 --> 01:57:40,900
أربعة لـ (تيبس), وستة, وتسعة

1544
01:57:40,900 --> 01:57:43,100
وعشرة للموزّع

1545
01:57:54,700 --> 01:57:56,500
شيزي) سوف يذهب للرحلة)

1546
01:57:56,500 --> 01:57:58,300
ماذا تعني بهذا؟

1547
01:57:58,300 --> 01:58:00,200
إنه يريد أن يَضرب
نعم، بملكة

1548
01:58:06,100 --> 01:58:07,500
أعطني ورقي

1549
01:58:07,900 --> 01:58:09,800
أعتقد أنك أكبر من المطلوب

1550
01:58:24,700 --> 01:58:26,200
سيد (سيفيلت)؟

1551
01:58:27,700 --> 01:58:29,700
هل كل شيئ علي ما يرام؟

1552
01:58:31,900 --> 01:58:33,700
هذا لطيف جداً

1553
01:58:33,700 --> 01:58:36,000
الآن أنت تشعر أفضل
اليس كذلك؟

1554
01:58:36,100 --> 01:58:37,600
نعم, يا سيدتي

1555
01:58:43,900 --> 01:58:45,600
ماكمرفي) خرج)

1556
01:58:49,900 --> 01:58:51,800
ماكمرفي) قد هرب)

1557
01:58:52,900 --> 01:58:54,700
لقد كانوا يأخذونه عبر النفق

1558
01:58:54,700 --> 01:58:57,600
فضرب الحارسين وهرب

1559
01:58:57,700 --> 01:58:59,500
ماكمرفي) بالطابق الأعلي)

1560
01:58:59,500 --> 01:59:01,200
لا, لا

1561
01:59:01,400 --> 01:59:03,800
جيم), أنا أخبرك)
ماكمرفي) بالطابق العلوى)

1562
01:59:03,800 --> 01:59:05,600
وهو الآن وديع كالحَمَل

1563
01:59:05,600 --> 01:59:06,700
حقاً؟

1564
01:59:06,700 --> 01:59:08,800
أعني, كيف تعرف؟

1565
01:59:09,100 --> 01:59:11,000
جاك دانفي) أخبرنى)

1566
01:59:11,500 --> 01:59:13,400
جاك دانفى) وغد كبير)

1567
01:59:13,400 --> 01:59:15,000
صحيح، صحيح

1568
02:01:03,400 --> 02:01:05,400
قالوا بأنك قد هربت

1569
02:01:07,000 --> 02:01:08,800
كنت أعرف أنَّك لن تُغادر بدوني

1570
02:01:08,800 --> 02:01:10,800
لقد كنت أنتظرك

1571
02:01:11,800 --> 02:01:13,600
(الآن يمكننا أن نفعلها يا (ماك

1572
02:01:13,600 --> 02:01:15,900
أنا أشعر بأنني ضَخم كالجبل

1573
02:01:34,000 --> 02:01:35,300
لا

1574
02:02:05,200 --> 02:02:07,500
(أنا لن أذهب بدونك يا (ماك

1575
02:02:10,000 --> 02:02:12,500
لن أتركك هنا على هذا الحال

1576
02:02:22,000 --> 02:02:24,000
سوف تأتى معى

1577
02:02:44,800 --> 02:02:46,200
هيا بنا

1578
02:05:50,000 --> 02:05:52,400
ترجمة : عمرو
Amrvamp@hotmail.com

1579
02:05:53,600 --> 02:05:55,400
تعديل : إبراهيم أيوب
