1
00:00:00,000 --> 00:01:00,000
تعديل التوقيت: رافد ميلص _ حمص _ سوريا
rafed@ymail.com

2
00:01:12,809 --> 00:01:42,800
:: ترجمة ::
اسامة اسعد الاردن
oosama123@hotmail.com
osama asaad 2007

3
00:02:06,259 --> 00:02:08,989
صاحب السمو , الامير  يو  وصل

4
00:02:11,630 --> 00:02:12,790
جلالتك

5
00:02:12,998 --> 00:02:13,726
يو

6
00:02:13,932 --> 00:02:15,058
هل كل شئ جاهز ؟

7
00:02:18,270 --> 00:02:18,736
امي

8
00:02:18,936 --> 00:02:20,403
اخي الثاني سوف يكون هنا قريبا

9
00:02:21,038 --> 00:02:22,267
هل دخل القصر ؟

10
00:02:22,474 --> 00:02:24,601
سمعت انه توقف في المركز الرئيسي
بانتظار الاوامر

11
00:02:25,744 --> 00:02:27,177
اخي الاول اشار ......ّ

12
00:02:27,378 --> 00:02:28,106
انه حالما يصل ابي

13
00:02:28,312 --> 00:02:29,939
سوف يطلب الاذن للرحيل

14
00:02:31,415 --> 00:02:32,939
انه يريد الذهاب الى جيزنهو

15
00:02:55,838 --> 00:02:56,930
اماه

16
00:03:11,285 --> 00:03:13,515
جلاله الامبراطور وصل

17
00:03:21,894 --> 00:03:23,054
الاخ الاول

18
00:03:24,730 --> 00:03:26,129
جلالتك

19
00:03:49,987 --> 00:03:51,248
اذن , انت مغادر ؟

20
00:03:53,256 --> 00:03:54,689
هل انت خائف ؟

21
00:03:55,425 --> 00:03:56,984
انت امي , جلالتك

22
00:03:59,662 --> 00:04:01,152
لقد كنا على علاقة قوية
لمدة ثلاث سنوات

23
00:04:01,364 --> 00:04:03,457
انت ,,,بعكس كل الناس
يجب ان تعرف من انا حقا

24
00:04:04,133 --> 00:04:06,897
انا اولا واخيرا , ابن ابي

25
00:04:15,644 --> 00:04:16,803
اماه

26
00:04:17,078 --> 00:04:18,545
انا لست امك

27
00:04:23,451 --> 00:04:25,645
الكثير من الاشياء كان من الممكن ان تتغير

28
00:04:26,686 --> 00:04:29,019
بالحقيقة ,, لاشئ كان من الممكن ان يتغير

29
00:04:32,226 --> 00:04:33,886
بالرغم من هذا , اريد ان احاول

30
00:04:35,528 --> 00:04:37,120
ما الذي تنوي فعله ؟

31
00:04:37,330 --> 00:04:39,696
انه وقت الذهاب والترحيب بالامبراطور

32
00:04:56,180 --> 00:04:58,511
وقت الراحة

33
00:04:58,715 --> 00:05:00,946
المحكمة تعقد

34
00:05:01,152 --> 00:05:02,710
من القطعة الى الكل

35
00:05:02,920 --> 00:05:04,945
انها ساعة النمر

36
00:05:07,090 --> 00:05:09,320
وقت الراحة

37
00:05:09,526 --> 00:05:11,687
من القطعة الى الكل

38
00:05:11,895 --> 00:05:13,419
من القطعة الى الكل

39
00:05:13,630 --> 00:05:17,087
انها ساعة النمر

40
00:05:21,704 --> 00:05:22,864
خدمك يسجدون امام الامبراطور

41
00:05:23,072 --> 00:05:24,971
جلالتك , موعد دوائك لهذه الساعة جاهز

42
00:06:49,283 --> 00:06:50,978
باوامر من الامبراطور

43
00:06:51,185 --> 00:06:52,846
اذهبوا الى الغرف

44
00:06:53,054 --> 00:06:55,318
ومراسم الترحيب الغيت

45
00:06:55,522 --> 00:06:57,149
عودوا الى الغرف

46
00:06:57,357 --> 00:06:59,484
المراسم الغيت

47
00:06:59,693 --> 00:07:01,285
اوامر الامبراطور

48
00:07:01,495 --> 00:07:02,894
عودوا الى الغرف

49
00:07:03,096 --> 00:07:05,326
احتفال الاسقبال قد الغي

50
00:07:05,532 --> 00:07:07,022
عودوا الى الغرف

51
00:07:07,234 --> 00:07:09,395
احتفال الاسقبال قد الغي

52
00:07:09,603 --> 00:07:10,365
جلالتك

53
00:07:10,570 --> 00:07:11,502
اوامر الامبراطور

54
00:07:11,705 --> 00:07:12,671
كل واحد يعود الى غرفته

55
00:07:12,872 --> 00:07:14,601
احتفال الاسقبال قد الغي

56
00:07:15,941 --> 00:07:16,839
اين جلالته؟

57
00:07:17,042 --> 00:07:19,237
الامبراطور حول موكبه
الى  المركز الرئيسي

58
00:07:19,445 --> 00:07:20,241
جلالتك

59
00:07:20,446 --> 00:07:23,141
الامبراطور يطلب حضور الامبراطورة
والاميرتين ....ّ

60
00:07:23,348 --> 00:07:26,317
الى شرفة الإقحوان
صباح الغد

61
00:07:35,659 --> 00:07:36,752
سموك ,الامير جاي

62
00:07:36,961 --> 00:07:38,325
لقد وصل الامبراطور

63
00:07:43,500 --> 00:07:45,092
ابنك يسجد امام الامبراطور

64
00:08:03,851 --> 00:08:05,011
لي الشرف

65
00:08:05,219 --> 00:08:06,811
بزيارة ابي الشخصية

66
00:08:25,305 --> 00:08:26,294
تعال

67
00:09:48,514 --> 00:09:49,776
مهارات الاب العالية لا تضاهى

68
00:09:52,417 --> 00:09:54,851
قررنا ارسالك الى الحدود

69
00:09:55,353 --> 00:09:57,116
بالتحديد , الى اليمين

70
00:09:57,389 --> 00:09:59,414
اتيت هنا اليوم

71
00:09:59,624 --> 00:10:01,454
لاحذرك .....ّ

72
00:10:01,759 --> 00:10:03,852
من خطاك السابق

73
00:10:05,896 --> 00:10:07,659
هناك اشياء عديدة على الارض وبالجنة

74
00:10:07,865 --> 00:10:10,025
لكنه يمكنك فقط ان تحصل .......ّ

75
00:10:10,233 --> 00:10:11,723
الذي اقرر ان اعطيك اياه

76
00:10:11,935 --> 00:10:13,232
الذي لا اعطيه

77
00:10:13,437 --> 00:10:15,302
يجب ان لاتاخذه بالقوة

78
00:10:16,240 --> 00:10:17,137
قرار  الاب

79
00:10:17,340 --> 00:10:19,001
محفور  في قلبي

80
00:10:27,549 --> 00:10:29,312
عد الى القصر معي

81
00:10:49,136 --> 00:10:51,501
جلالته , الامير جاي وصل

82
00:10:51,705 --> 00:10:53,002
جاي

83
00:10:58,078 --> 00:10:59,567
ابنك يسجد امام الامبراطوره

84
00:11:04,450 --> 00:11:05,712
اماه

85
00:11:07,385 --> 00:11:09,615
كان قبل ثلاث سنوات

86
00:11:09,988 --> 00:11:11,649
هل كنت بخير ؟

87
00:11:16,861 --> 00:11:18,158
انا باحسن حال

88
00:11:22,400 --> 00:11:23,696
وانت ؟

89
00:11:23,900 --> 00:11:25,424
انا افتقد امي

90
00:11:26,003 --> 00:11:28,301
في كل لحظة بيومي

91
00:11:30,307 --> 00:11:31,433
اماه

92
00:11:36,445 --> 00:11:37,935
لا بد انك كنت تعاني

93
00:11:38,147 --> 00:11:39,478
انا بخير

94
00:13:07,662 --> 00:13:09,892
الخير لا ينشد التقدير والشكر

95
00:13:10,098 --> 00:13:12,225
الفضيلة لا تبحث عن جوائز

96
00:13:12,433 --> 00:13:13,922
الحصاد وفير

97
00:13:14,134 --> 00:13:16,227
انها ساعة الارنب

98
00:13:19,306 --> 00:13:20,830
جلالتك

99
00:13:22,175 --> 00:13:24,370
الامبراطورة اخذت دوائها

100
00:13:24,578 --> 00:13:26,170
يوميا بدون انقطاع

101
00:13:28,982 --> 00:13:30,846
حسب تعليمات جلالتك

102
00:13:31,317 --> 00:13:34,775
الفطر الاسود يضاف شخصيا من قبل ابنتي , تشان

103
00:13:34,987 --> 00:13:36,750
لا احد يعرف عن التركبيبة الجديدة

104
00:13:40,291 --> 00:13:41,952
هل مر عشرة ايام الان ؟

105
00:13:42,160 --> 00:13:43,821
عشرة ايام تماما

106
00:13:44,729 --> 00:13:48,164
هل علاقتكي مع ابي لم تتغير ؟

107
00:13:55,672 --> 00:13:58,232
لم تطريز امي به العديد
من الاقحوان ؟

108
00:13:58,442 --> 00:14:00,376
مهرجان الاقحوان قريب, هل نسيت ؟

109
00:14:08,317 --> 00:14:09,477
اماه

110
00:14:09,685 --> 00:14:10,208
اماه

111
00:14:10,419 --> 00:14:12,147
جلالتك

112
00:14:12,354 --> 00:14:13,412
ما المشكلة ؟

113
00:14:13,622 --> 00:14:14,452
سموك

114
00:14:14,656 --> 00:14:15,418
خدمك لا يعلمون

115
00:14:15,624 --> 00:14:17,148
انها المرة الثالثة التي يحدث لها هذا

116
00:14:32,973 --> 00:14:34,463
الام مريضة , هذا الامر واضح

117
00:14:35,075 --> 00:14:36,701
هل اخذتي دوائك ؟

118
00:14:48,921 --> 00:14:50,582
استريحي

119
00:14:51,390 --> 00:14:52,948
قبل مهرجان الاقحوان

120
00:14:53,357 --> 00:14:55,120
يجب ان انهي كل التطريز

121
00:15:02,200 --> 00:15:04,259
لما لا تذهب الان وترى اخوتك ؟

122
00:15:07,004 --> 00:15:09,632
جلالته , الامير جاي وصل

123
00:15:10,540 --> 00:15:12,440
جاي ينحي لاخيه الاول
ولي العهد الامير وان

124
00:15:12,909 --> 00:15:14,774
الاخ الثاني , ارجوك اجلس

125
00:15:14,978 --> 00:15:16,002
شكرا

126
00:15:16,213 --> 00:15:17,077
الاخ الثاني

127
00:15:17,280 --> 00:15:18,610
يو

128
00:15:23,652 --> 00:15:24,482
الاخ الثاني

129
00:15:24,687 --> 00:15:25,984
سمعت ان الاب غير الخطة , ورحب
بك شخصيا

130
00:15:26,188 --> 00:15:28,019
كلنا انتظرنا حتى منتصف الليل
لكن دون فائدة

131
00:15:30,125 --> 00:15:31,353
هذه السنوات بعيدا عن المنزل

132
00:15:31,560 --> 00:15:33,084
لابد انها كانت صعبة

133
00:15:33,362 --> 00:15:34,659
كنت بخير

134
00:15:35,663 --> 00:15:38,223
هل تعلم مما تشكي الام ؟

135
00:15:39,234 --> 00:15:40,963
الاب يقول انها تعاني من الانيميا
" فقر الدم "

136
00:15:41,903 --> 00:15:43,995
انها تاخذ دوائها بشكل منتظم

137
00:15:49,243 --> 00:15:52,006
يبدو انها مهووسة بتطريز الاقحوان

138
00:15:53,212 --> 00:15:55,305
لابد ان هذا للمهرجان

139
00:16:21,305 --> 00:16:22,465
ابي

140
00:16:26,175 --> 00:16:27,904
هل زرتي ولي العهد مرة اخرى ؟

141
00:16:28,111 --> 00:16:30,204
لما ازور ولي العهد ؟

142
00:16:30,413 --> 00:16:32,177
الاب يعلم

143
00:16:32,816 --> 00:16:34,840
ماذا تعلم ؟

144
00:16:35,685 --> 00:16:37,846
تذهبين غالبا

145
00:16:54,702 --> 00:16:56,169
هذا فطر اسود فارسي

146
00:16:56,370 --> 00:16:57,803
هل تعرفين خصائصه ؟

147
00:16:58,939 --> 00:17:00,907
تناول جرامان يوميا بشكل منتظم
لشهور قليلة

148
00:17:01,107 --> 00:17:02,871
سيؤدي الى ان يفقد الشخص
كل قدراته العقلية

149
00:17:07,081 --> 00:17:10,140
وتنظني انكي تعلمين الكثير

150
00:17:10,884 --> 00:17:11,782
لكن الامبراطورة

151
00:17:11,985 --> 00:17:13,145
لا تتفوهي بكلمة

152
00:17:13,353 --> 00:17:14,684
كل عشيرتنا سوف تباد

153
00:17:31,536 --> 00:17:33,834
قانون الامة

154
00:17:34,038 --> 00:17:36,199
نصيحة للبيت

155
00:17:36,407 --> 00:17:37,897
كل شئ قديم بدون تغيير

156
00:17:38,109 --> 00:17:40,168
انها ساعة التنين

157
00:17:51,654 --> 00:17:53,087
خدمك يسجدون امام الامبراطورة

158
00:17:53,289 --> 00:17:55,257
دواء جلالتك لهذه الساعة جاهز

159
00:18:00,528 --> 00:18:02,052
اذن , انت  تشان

160
00:18:02,263 --> 00:18:04,527
اجل , سموك

161
00:18:04,733 --> 00:18:06,792
الطبيب الامبراطوري هو والدك ؟

162
00:18:07,002 --> 00:18:08,230
اجل

163
00:18:12,974 --> 00:18:16,465
ولي العهد يبدو شاحبا قليلا
بالفترة الاخيرة

164
00:18:19,213 --> 00:18:22,114
هل تطلب الامبراطورة خادمتها ؟

165
00:18:26,419 --> 00:18:28,853
واجبي هو ان اعد دواء سموك فقط

166
00:18:29,255 --> 00:18:31,814
انا لست على اطلاع بحاله سموه  الصحية

167
00:18:32,424 --> 00:18:33,982
هكذا اذن

168
00:18:38,965 --> 00:18:40,522
يمكنك الدخول

169
00:19:44,624 --> 00:19:48,081
الى اعالي الجبال , اخوتي يصعدون

170
00:19:48,294 --> 00:19:51,559
لكن واحد مفقود
بدون توت في شعره

171
00:19:52,164 --> 00:19:53,893
الامير جاي عاد

172
00:19:54,100 --> 00:19:57,034
العائلة عادت

173
00:20:08,846 --> 00:20:09,938
هل تعلمون لما

174
00:20:10,147 --> 00:20:11,274
كل مهرجان للاقحوان

175
00:20:11,483 --> 00:20:13,916
نتجمع على هذا المستوى العالي للعائلة على الشرفة ؟

176
00:20:16,954 --> 00:20:18,785
ابتاه , باليوم التاسع من الشهر التاسع

177
00:20:18,989 --> 00:20:20,478
الشمس والقمر يَتّحدان

178
00:20:20,690 --> 00:20:22,715
نحن ندعو هذا مهرجان الاقحوان

179
00:20:22,925 --> 00:20:24,449
هذا يمثل القوة وانسجام العائلة

180
00:20:24,660 --> 00:20:26,218
ونحن دائما نحتفل على الشرفة العالية

181
00:20:26,429 --> 00:20:28,158
هذا جواب جيد جدا

182
00:20:28,830 --> 00:20:32,061
ان الشرفة مستديرة
والطاولة مربعة

183
00:20:32,267 --> 00:20:33,632
ماذا يمثلان ؟

184
00:20:33,969 --> 00:20:35,630
ان الجنة مستديرة
والارض مربعة

185
00:20:35,837 --> 00:20:37,167
قانون الجنة

186
00:20:37,371 --> 00:20:38,929
يفرض قوانين الحياه الدنيوية

187
00:20:39,140 --> 00:20:40,607
تحت الدائرة داخل المربع

188
00:20:40,808 --> 00:20:42,640
كل واحد له مكانه الصحيح والمناسب

189
00:20:42,844 --> 00:20:45,039
هذا يدعى قانون الطبيعة

190
00:20:45,346 --> 00:20:47,211
الإمبراطور، خادم، أب، إبن

191
00:20:47,615 --> 00:20:49,242
الولاء , الطقوس , الاحقية

192
00:20:49,450 --> 00:20:51,680
كل العلاقات تمتثل الى هذا القانون

193
00:20:52,653 --> 00:20:54,210
هل لديكم اي طلبات ؟

194
00:20:54,420 --> 00:20:55,478
جلالتك

195
00:20:55,688 --> 00:20:57,383
اطلب الاذن

196
00:20:57,590 --> 00:20:59,421
للسفر الى جيزنهو

197
00:20:59,859 --> 00:21:01,951
انت ايضا طلبت ان ترسل الى الحدود ؟

198
00:21:02,161 --> 00:21:03,560
انا لم اغادر القصر قط

199
00:21:03,762 --> 00:21:05,753
واريد ان تكون لي خبرة بالعالم الخارجي

200
00:21:11,469 --> 00:21:13,232
هل هناك شئ اخر ؟

201
00:21:14,673 --> 00:21:15,799
ابتاه

202
00:21:16,108 --> 00:21:17,439
انا اطلب اذنك , ايضا

203
00:21:17,643 --> 00:21:18,575
ماذا ؟

204
00:21:18,776 --> 00:21:19,834
انا .........ّ

205
00:21:20,044 --> 00:21:21,705
لا اعرف اذا كان هذا سيكون ملائم

206
00:21:21,913 --> 00:21:23,813
اذن تكلم عندما تعرف

207
00:21:28,151 --> 00:21:29,914
انت  لم تنهي الدواء؟

208
00:21:30,120 --> 00:21:32,054
الذي وصلك في ساعة التنين

209
00:21:34,524 --> 00:21:36,991
هل بقي شئ ؟

210
00:21:37,927 --> 00:21:38,894
جلالتك

211
00:21:39,094 --> 00:21:40,527
هناك رشفة او اثنتين

212
00:21:40,729 --> 00:21:41,593
احضريهم الى الامبراطورة

213
00:21:41,797 --> 00:21:42,729
حسنا

214
00:21:42,932 --> 00:21:44,296
جلالتك

215
00:21:44,732 --> 00:21:46,792
رفيقتك ليست مريضة

216
00:21:47,002 --> 00:21:48,799
هذا رايك

217
00:21:53,408 --> 00:21:56,536
الدواء يجب ان ياخذ بالطريقة والوقت الصحيحين

218
00:21:56,744 --> 00:21:58,644
كل شئ يجب ان ليتزم بقانونه الخاص

219
00:22:15,895 --> 00:22:17,227
يو

220
00:22:22,301 --> 00:22:24,895
اماه , ارجوكي لا تغضبي ابي

221
00:22:32,143 --> 00:22:34,474
امي , اجوكي خذي الدواء

222
00:22:39,450 --> 00:22:40,883
ابق راكعا

223
00:22:41,085 --> 00:22:42,711
حتى تنهي امك الكاس

224
00:22:52,262 --> 00:22:53,058
ابتاه

225
00:22:53,263 --> 00:22:54,195
امي لاتريد الشرب

226
00:22:54,397 --> 00:22:55,455
لماذا تجعلها تفعل هذا ؟

227
00:22:55,665 --> 00:22:57,223
الدواء مقرر بجرع محددة

228
00:22:58,034 --> 00:22:59,500
تماما مثل الحياه مقررة بقانونها الخاص

229
00:22:59,701 --> 00:23:01,760
بالتاكيد انتم جميعا تعرفون هذا

230
00:23:13,948 --> 00:23:15,040
اماه

231
00:23:15,249 --> 00:23:16,875
انت تاخذين هذا الدواء لسنوات

232
00:23:17,083 --> 00:23:18,812
هذه مجرد رشفة صغيرة

233
00:23:19,353 --> 00:23:21,048
لما الرفض ؟

234
00:23:27,193 --> 00:23:28,558
انت على حق

235
00:23:30,196 --> 00:23:32,289
لقد كنت اخذ الدواء لسنوات

236
00:23:36,201 --> 00:23:38,032
لما الرفض الان ؟

237
00:24:02,693 --> 00:24:04,422
امك ليست بصحة جيدة

238
00:24:04,928 --> 00:24:06,258
وانت لا تهتم  ؟؟

239
00:24:06,462 --> 00:24:08,089
نعلم ابي

240
00:24:08,998 --> 00:24:11,193
اذا كان شخص مريض
فيجب ان يعالج

241
00:24:12,001 --> 00:24:13,696
لما هذه التصرفات الغير عادية ؟

242
00:24:18,940 --> 00:24:20,874
ما الذي تحاولين قوله الان؟

243
00:24:21,443 --> 00:24:22,570
ابتاه

244
00:24:22,778 --> 00:24:23,801
انا احب ان .....ّ

245
00:24:24,012 --> 00:24:25,377
في ليلة كرنفال الاقحوان

246
00:24:25,580 --> 00:24:27,844
احب ان اتراس حراس الامبراطور

247
00:24:28,316 --> 00:24:30,682
انا , ايضا ,,اريد هذه الخبرة

248
00:24:32,686 --> 00:24:34,654
منذ عودت  الامير جاي

249
00:24:34,855 --> 00:24:36,982
هو من سيقوم بهذا الواجب

250
00:24:38,459 --> 00:24:39,756
جاي

251
00:24:40,059 --> 00:24:41,083
بحضرتك ,ابي

252
00:24:41,294 --> 00:24:44,661
حراس الامبراطور الشخصيين لهذا القصر الخاص

253
00:24:44,864 --> 00:24:46,058
في ليلة الكرنفال

254
00:24:46,265 --> 00:24:48,664
سوف يكونوا تحت امرتك

255
00:24:48,934 --> 00:24:50,128
هل تفهم ؟

256
00:24:50,335 --> 00:24:52,599
ثقة ابي ستكون في محلها

257
00:24:54,474 --> 00:24:56,634
تعلم ما الذي عليك فعله

258
00:25:03,915 --> 00:25:06,678
الامبراطورة وصلت

259
00:25:14,691 --> 00:25:16,750
خدمك يسجدون امام الامبراطورة

260
00:25:22,798 --> 00:25:24,926
هل تعلمون لما استدعيتكم ؟

261
00:25:26,569 --> 00:25:28,093
اليوم

262
00:25:28,405 --> 00:25:30,338
لقد تصرفت عكس رغبات العائلة

263
00:25:30,773 --> 00:25:32,764
بقرب اكثر

264
00:25:36,011 --> 00:25:38,036
اختار كل جزء شخصيا

265
00:25:38,247 --> 00:25:40,305
بقمة العناية

266
00:25:40,681 --> 00:25:43,115
هذا سوف يعالجك من الانيميا

267
00:25:44,419 --> 00:25:46,546
اشكر جلالتك لهذا الاهتمام

268
00:25:46,754 --> 00:25:48,186
كل دواء جيد طعمه مر

269
00:25:48,388 --> 00:25:49,787
عندك اصفرار

270
00:25:49,990 --> 00:25:51,252
الهضم السئ

271
00:25:51,458 --> 00:25:52,857
ين و يانج فقدوا التوازن

272
00:25:53,059 --> 00:25:54,651
لهذا انتي مضطربة

273
00:25:54,861 --> 00:25:57,557
المتواني والخامل

274
00:25:57,798 --> 00:26:00,232
ليست قادرة على شئ سوى ملاحظات جارحة

275
00:26:00,901 --> 00:26:02,698
هذه هي اعراض الانيميا

276
00:26:02,903 --> 00:26:04,392
لقد مرت اكثر من عشرة سنوات

277
00:26:04,603 --> 00:26:06,093
لما يسمى بمرضي

278
00:26:06,305 --> 00:26:08,671
ومن الواضح انه لايوجد تحسن بعلاج جلالتك

279
00:26:18,583 --> 00:26:21,813
لو كان والدك ليس ملك ليانج

280
00:26:22,019 --> 00:26:23,577
لكنت بالكاد اتكلم معك

281
00:26:23,787 --> 00:26:26,085
بمثل هذا الهدوء وضبط النفس

282
00:26:26,323 --> 00:26:27,757
من الافضل ان تفهمي

283
00:26:27,959 --> 00:26:29,789
طالما انا الامبراطور

284
00:26:29,993 --> 00:26:31,426
وانت ,, الامبراطورة

285
00:26:32,129 --> 00:26:34,359
يجب ان نؤدي ادورانا بشكل مثالي

286
00:26:34,565 --> 00:26:35,725
العائلة الإمبراطورية

287
00:26:35,933 --> 00:26:38,196
يجب ان تكون مثال بكل الدولة

288
00:26:43,372 --> 00:26:45,363
لأجل هذه العائلة

289
00:26:46,374 --> 00:26:49,400
انا مستعد لتحمل الكثير

290
00:26:49,611 --> 00:26:50,737
بسبب اهتمامي

291
00:26:50,946 --> 00:26:52,880
ان يبقى القانون والاوامر بالبيت

292
00:26:57,384 --> 00:26:59,683
الرجال الى الراحة

293
00:26:59,888 --> 00:27:01,287
الجداول تسير بشكل واضح

294
00:27:01,490 --> 00:27:03,787
انها ساعة الافعى

295
00:27:13,633 --> 00:27:14,827
خادمتك تنحني امام الامبراطورة

296
00:27:15,034 --> 00:27:17,264
دواء سموك لهذه الساعة وصل

297
00:28:42,348 --> 00:28:43,746
شكرا , سموك

298
00:29:16,312 --> 00:29:18,302
هل تعلم ما هو الغد ؟

299
00:29:18,647 --> 00:29:20,376
مهرجان الاقحوان

300
00:29:20,582 --> 00:29:22,482
يوم ماتت امي التي ولدتني

301
00:29:22,684 --> 00:29:24,776
لقد فقدت امك وانت صغير

302
00:29:25,152 --> 00:29:27,677
وكنت انا اغلب الوقت بعيدا بالحرب

303
00:29:28,055 --> 00:29:30,319
لم اهتم بك مطلقا

304
00:29:31,025 --> 00:29:33,891
هذا خلق بعدا بيننا

305
00:29:35,428 --> 00:29:39,331
لكنك كنت دائما الابن المفضل لي

306
00:29:39,533 --> 00:29:41,364
لقد طلبت من جاي العودة

307
00:29:41,568 --> 00:29:43,399
واعطيته مسؤولية ضخمة الليلة

308
00:29:44,337 --> 00:29:46,430
هل تعجبت لما هذا ؟

309
00:29:46,673 --> 00:29:47,935
ابتاه

310
00:29:48,141 --> 00:29:49,608
انه نوع من

311
00:29:49,809 --> 00:29:51,901
جعل جاي ولي العهد

312
00:29:52,111 --> 00:29:54,341
اذا كان هذا الامر يجعلك منزعج

313
00:29:54,580 --> 00:29:56,445
لن انفذه

314
00:29:56,649 --> 00:29:57,809
ابي يجب ان لاتقلق

315
00:29:58,017 --> 00:29:59,176
أَنا بدون موهبة

316
00:29:59,384 --> 00:30:01,045
ولا استحق العرش

317
00:30:01,252 --> 00:30:03,652
مرتين بالماضي طلبت من ابي تعيين
وريث اخر

318
00:30:04,022 --> 00:30:05,649
لقد طلبت هذا بصدق

319
00:30:05,857 --> 00:30:08,257
رغبات ابي هي رغباتي

320
00:30:20,037 --> 00:30:21,470
كيف تمكنت من التسلل ؟

321
00:30:28,978 --> 00:30:31,946
هل اعطاك الامبراطور الاذن لتغادر الى جينزهو ؟

322
00:30:44,159 --> 00:30:45,387
بعد الكرنفال

323
00:30:45,593 --> 00:30:47,060
اذا طلبت مرة اخرى

324
00:30:47,262 --> 00:30:50,094
متاكدة من ان الامبراطور سوف يوافق

325
00:30:55,202 --> 00:30:56,567
سموك , ارجوك لا تنسى

326
00:30:56,770 --> 00:30:58,964
لاخذ تشان معك

327
00:31:03,810 --> 00:31:05,277
عندها هناك

328
00:31:05,477 --> 00:31:07,843
سنكون مع بعضنا اخيرا

329
00:31:08,346 --> 00:31:10,177
لو اتمكن فقط من الابتعاد

330
00:31:11,451 --> 00:31:13,351
سيحدث

331
00:32:06,399 --> 00:32:08,560
سمو  الامبراطورة وصلت

332
00:32:27,386 --> 00:32:28,876
سموك

333
00:32:42,032 --> 00:32:43,727
يمكنك ان تطلب منها الخروج

334
00:32:44,601 --> 00:32:46,068
ماذا تقول الام ؟

335
00:32:46,703 --> 00:32:48,398
اخبرها ان تخرج

336
00:32:49,206 --> 00:32:50,639
اماه

337
00:32:55,211 --> 00:32:56,542
اخرجي

338
00:33:08,423 --> 00:33:09,617
ماهو العقاب ؟

339
00:33:09,825 --> 00:33:11,223
لاغواء ولي العهد

340
00:33:11,425 --> 00:33:12,619
تجاوز الى الغرف الملكية

341
00:33:12,827 --> 00:33:14,886
بالقانون عشرون جلدة بالسوط

342
00:33:15,095 --> 00:33:16,393
تشويه الوجه

343
00:33:16,598 --> 00:33:18,862
والطرد من القصر

344
00:33:22,136 --> 00:33:24,696
سموك , ماذا تقترح؟

345
00:33:30,777 --> 00:33:34,042
ما حدث هنا , كله كان خطئي انا

346
00:33:34,247 --> 00:33:36,646
من اجلي , اتوسل اليك

347
00:33:36,949 --> 00:33:38,883
للعفو

348
00:33:43,355 --> 00:33:45,788
امي , ارجوكي اعفي عنها

349
00:33:56,667 --> 00:33:58,191
حسنا

350
00:33:59,036 --> 00:34:00,799
ساتركها تذهب هذه المرة

351
00:34:02,706 --> 00:34:04,799
لكني اعمل هذا من اجل الاخرى, ليس من اجلك

352
00:34:08,111 --> 00:34:09,668
انت ربما ترتفع

353
00:34:21,824 --> 00:34:23,621
انا لا احاول ان اجعل الامور صعبة لك

354
00:34:23,826 --> 00:34:25,418
لكن قبل المهرجان

355
00:34:25,628 --> 00:34:27,857
لاشئ غير متوقع يجب ان يحدث

356
00:34:53,019 --> 00:34:54,543
اتركوني

357
00:36:03,950 --> 00:36:05,383
لقد قمت بالاستكشاف

358
00:36:05,585 --> 00:36:07,176
كما طلبتي سموك

359
00:36:13,392 --> 00:36:14,484
المركب الجديد في دوائك

360
00:36:14,693 --> 00:36:16,159
فطر اسود من بلادالفرس

361
00:36:16,361 --> 00:36:17,555
جرامان يوميا

362
00:36:17,762 --> 00:36:18,660
لمدة شهور قليلة

363
00:36:18,863 --> 00:36:20,831
سيسبب لشخص فقدان العقل

364
00:36:32,142 --> 00:36:33,473
شكرا

365
00:36:40,183 --> 00:36:42,309
انا لا افعل هذا من اجل النقود

366
00:36:42,518 --> 00:36:43,712
اذن لما تفعليه ؟

367
00:36:43,919 --> 00:36:44,908
الامبراطورة قد تعتقد

368
00:36:45,121 --> 00:36:46,053
اني جئت

369
00:36:46,255 --> 00:36:48,120
بسبب الجائزةِ الكبيرة

370
00:36:52,727 --> 00:36:54,160
لكني جئت

371
00:36:54,362 --> 00:36:56,331
لاسبابي الشخصية

372
00:36:57,832 --> 00:36:59,459
انا اكره هذا الرجل

373
00:36:59,667 --> 00:37:01,999
فقط انتي سيدتي في منصب
يساعدني بالانتقام

374
00:37:02,337 --> 00:37:03,861
ارى ان وجهك مشوه ؟

375
00:37:04,072 --> 00:37:05,868
لما كنتي بالسجن ؟

376
00:37:06,473 --> 00:37:07,633
سموك

377
00:37:07,841 --> 00:37:09,672
اعذريني للكتمان عن هذا الموضوع

378
00:37:10,944 --> 00:37:12,172
الوداع

379
00:38:06,095 --> 00:38:07,790
سمو الامير وان

380
00:38:08,030 --> 00:38:09,588
الامبراطورة تقاعدت

381
00:38:48,833 --> 00:38:50,232
من انت ؟

382
00:39:56,728 --> 00:39:57,387
ابتاه

383
00:39:57,596 --> 00:39:58,324
سموك

384
00:39:58,530 --> 00:40:00,794
انها زوجة دكتور الامبراطور

385
00:40:00,999 --> 00:40:01,624
ابتاه

386
00:40:01,832 --> 00:40:04,825
هذه المراة اقتحمت القصر قبل ثلاث ايام

387
00:40:09,808 --> 00:40:11,206
ارفعي راسك

388
00:40:22,953 --> 00:40:24,250
فكوا القيد

389
00:40:27,823 --> 00:40:29,347
اتركونا

390
00:40:33,596 --> 00:40:34,961
وان

391
00:40:35,164 --> 00:40:38,656
انت لايجب ان تتحدث عما حدث الليلة

392
00:40:38,867 --> 00:40:40,164
تذكر

393
00:40:52,212 --> 00:40:53,770
انت ربما تكبر
"تصبح امبراطور "

394
00:41:07,861 --> 00:41:09,953
مرت 25 عام

395
00:41:11,063 --> 00:41:12,553
اعتقدت

396
00:41:13,065 --> 00:41:14,896
اني لن اراكي مرة اخرى

397
00:41:21,172 --> 00:41:24,039
وانت  تزوجتي طبيب الامبراطور ؟

398
00:41:30,648 --> 00:41:33,515
في ذلك الوقت انت كنت مجرد قائد متواضع

399
00:41:33,717 --> 00:41:35,274
تقضي اليل والنهار لتصبح امبراطور

400
00:41:35,485 --> 00:41:37,851
اغريت ملك ليانج

401
00:41:38,054 --> 00:41:40,421
لجعلك تتزوج ابنته

402
00:41:40,624 --> 00:41:43,353
خططت بدقة شديدة لدخول كل عائلتي الى السجن

403
00:41:43,559 --> 00:41:44,753
لاحقا

404
00:41:44,961 --> 00:41:46,929
انا الوحيدة التي هربت

405
00:41:47,664 --> 00:41:50,224
بعيدا عن الوطن ’ تقريبا كنت ميتة

406
00:41:50,433 --> 00:41:52,559
كان الطبيب من انقذني

407
00:41:52,768 --> 00:41:54,929
من تعتقد , عندها اني يجب ان اتزوج ؟

408
00:42:03,344 --> 00:42:04,777
لما اتيتي ؟

409
00:42:04,979 --> 00:42:06,913
لرؤية ابني

410
00:42:08,348 --> 00:42:10,145
اعتقد ان الامبراطورة دعتكي

411
00:42:10,350 --> 00:42:12,751
انا لم التقي بها ابدا

412
00:42:37,775 --> 00:42:39,504
الذي ادين لكي به

413
00:42:40,378 --> 00:42:41,970
يجب ان ارده كاملا

414
00:42:42,380 --> 00:42:45,349
طبيب الامبراطور

415
00:42:45,783 --> 00:42:47,478
خدمنا لسنوات عديدة

416
00:42:47,685 --> 00:42:50,152
بكل احترام وتقدير واخلاص وشرف

417
00:42:50,354 --> 00:42:53,517
وهو يرقى الى حاكم سوزهو

418
00:42:53,724 --> 00:42:55,419
وايضا قائد للعربات

419
00:42:55,625 --> 00:42:57,683
سوف يغادر فورا

420
00:42:57,893 --> 00:42:59,417
مع ابنته تشان

421
00:42:59,628 --> 00:43:01,596
هذا هو قرار  سمو الامبراطور

422
00:43:01,797 --> 00:43:03,958
نحن نشكر سموك لهذا الكرم كبير

423
00:43:11,106 --> 00:43:14,133
خادمك المتواضع يركع امام الامبراطور

424
00:43:19,881 --> 00:43:21,439
قبل ان اغادر

425
00:43:22,183 --> 00:43:24,673
ارجو ان اخدم سموك مرة اخيرة

426
00:43:24,885 --> 00:43:26,944
منذ متى وانت معي ؟.

427
00:43:27,154 --> 00:43:28,178
سموك

428
00:43:28,389 --> 00:43:29,856
انها 15 عاما

429
00:43:30,057 --> 00:43:32,650
اذا ظلمتك  مرة

430
00:43:33,926 --> 00:43:35,655
ارجوك سامحني

431
00:43:35,862 --> 00:43:37,796
سموك يجب ان لاتقول مثل هذه الاشياء

432
00:43:38,064 --> 00:43:40,657
خادمك يعطيك حياته

433
00:43:40,866 --> 00:43:42,629
زوجتك

434
00:43:44,736 --> 00:43:46,364
هل هي بخير ؟

435
00:43:48,240 --> 00:43:49,002
انها كذلك

436
00:43:49,207 --> 00:43:52,665
ستكون معك بمنصبك الجديد

437
00:43:52,878 --> 00:43:54,971
سموك حنون جدا

438
00:43:55,580 --> 00:43:57,911
إمتناني بدون حدود

439
00:43:58,249 --> 00:43:59,876
بالنسبة لدواء الامبراطورة

440
00:44:00,451 --> 00:44:03,045
لقد جهزت لمدة شهرين مقدما

441
00:44:03,821 --> 00:44:05,879
سموك تطلب حاجتك من الصيدلي فقط

442
00:44:06,089 --> 00:44:07,954
لتسخين كل جرعة حسب الحاجة

443
00:44:52,833 --> 00:44:54,993
خادمك المتواضع يركع امام الامبراطور

444
00:44:57,303 --> 00:44:58,531
اتركونا

445
00:45:06,778 --> 00:45:10,009
اتيت هنا لاظهر الاحترام الى ام ولي العهد بالولادة

446
00:45:10,648 --> 00:45:12,808
اليوم هو ذكرى وفاتها

447
00:45:28,664 --> 00:45:31,656
لاكثر من عشرون عام بقيت هذه الصورة بصحبتك

448
00:45:33,603 --> 00:45:35,298
في قلبك

449
00:45:36,405 --> 00:45:38,065
هناك امراه واحدة فقط

450
00:45:46,780 --> 00:45:48,714
ما الذي تحاولين قوله ؟

451
00:45:49,984 --> 00:45:51,213
سمعت

452
00:45:51,419 --> 00:45:53,512
ان قاتل تم الامساك به الليلة الماضية

453
00:45:54,054 --> 00:45:56,420
والامبراطور قضا وقت طويل في استجوابه

454
00:45:58,158 --> 00:46:00,217
هل هناك شئ خاطئ في هذا؟

455
00:46:00,895 --> 00:46:02,589
بالطبع لا

456
00:46:04,797 --> 00:46:06,697
يجب ان اغادر الان

457
00:46:16,875 --> 00:46:19,274
سمو الامير جاي وصل.

458
00:46:19,477 --> 00:46:20,637
اتركونا , كلكم

459
00:46:30,154 --> 00:46:31,143
اماه

460
00:46:33,124 --> 00:46:35,648
لقد كنت اخذ دواء والدك لمدة عشر سنوات

461
00:46:35,859 --> 00:46:36,917
منذ عشرة ايام

462
00:46:37,127 --> 00:46:39,118
قام فجاه بتتغيير التركيبة

463
00:46:42,799 --> 00:46:46,632
واضاف عنصر جديد

464
00:46:56,879 --> 00:46:58,506
الام كانت مريضة بالامس

465
00:46:58,881 --> 00:47:00,542
هل هو بسبب هذا ؟

466
00:47:07,155 --> 00:47:09,179
لماذا فعل ابي هذا ؟

467
00:47:11,024 --> 00:47:12,491
جاي

468
00:47:18,364 --> 00:47:19,854
بعد مهرجان الاقحوان

469
00:47:20,066 --> 00:47:21,761
يجب ان اخبرك كل الحقيقة

470
00:47:32,945 --> 00:47:35,504
كل يوم , امام ابيك

471
00:47:35,714 --> 00:47:38,205
يجب ان ادعي الجهل

472
00:47:39,784 --> 00:47:41,217
كل ساعتين

473
00:47:41,419 --> 00:47:44,387
ابتلع هذا السم بدون احتجاج

474
00:47:47,558 --> 00:47:49,822
لا احد يعلم ما الذي يجري

475
00:47:52,495 --> 00:47:55,931
يجب ان اموت كما يخطط ابوك , مشوه

476
00:47:59,636 --> 00:48:01,831
لكني ارفض الاستسلام بدون قتال

477
00:48:09,177 --> 00:48:10,735
بليلة الاحتفال

478
00:48:12,080 --> 00:48:14,105
يجب ان انهي كل هذا

479
00:48:18,586 --> 00:48:20,554
هل اخوتي يعلمون ؟

480
00:48:21,155 --> 00:48:22,713
لا

481
00:48:26,860 --> 00:48:28,726
لو لم ارجع

482
00:48:28,929 --> 00:48:30,897
هل  كانت الام سوف بهذا ؟

483
00:48:31,098 --> 00:48:32,463
اجل

484
00:48:35,068 --> 00:48:37,229
اذا لماذا تخبريني ؟

485
00:48:39,239 --> 00:48:41,604
لاني اريدك ان تكون الامبراطور

486
00:48:49,348 --> 00:48:51,406
هل سوف تقتلين الاب؟

487
00:48:51,916 --> 00:48:54,146
ساجبره على التنازل

488
00:48:55,319 --> 00:48:57,014
لكن ليست لي نية لقتله

489
00:48:59,056 --> 00:49:00,354
اماه

490
00:49:00,558 --> 00:49:03,391
كابن , لايمكنني الوقوف والتمرد بوجه ابي

491
00:49:04,095 --> 00:49:05,062
مهما كانت جرائمه

492
00:49:05,263 --> 00:49:07,196
انه لايزال ابي وامبراطوري

493
00:49:20,409 --> 00:49:21,808
جاي

494
00:49:24,546 --> 00:49:26,480
اعلم ان هذا يضعك في موقف ضعيف

495
00:49:27,816 --> 00:49:29,841
انت لست مجبر على القيام بشئ لاتريده

496
00:49:40,060 --> 00:49:42,085
صلاوات الربيع

497
00:49:42,296 --> 00:49:44,196
هدوء في الخريف. . .

498
00:49:44,398 --> 00:49:45,763
محاصيل الأرض

499
00:49:45,966 --> 00:49:47,661
انها ساعة القرد

500
00:50:05,984 --> 00:50:07,144
اماه

501
00:50:45,220 --> 00:50:47,119
ابنك سوف يساعدك

502
00:50:54,529 --> 00:50:57,520
انت لن تشربي هذا السم مرة اخرى

503
00:52:16,370 --> 00:52:18,804
سموك , ولي العهد وصل

504
00:52:19,039 --> 00:52:20,699
الام استدعتني

505
00:52:20,907 --> 00:52:22,636
هل هناك خطب ما ؟

506
00:52:29,047 --> 00:52:30,674
ارجوكم اتركونا

507
00:52:36,988 --> 00:52:38,353
صنعت روب جديد لك

508
00:52:38,556 --> 00:52:40,184
مختلف عن السنة الماضية

509
00:52:43,662 --> 00:52:46,061
اضفت عليه اقحوانات خاصة

510
00:52:49,367 --> 00:52:51,267
ماذا يعني هذا؟

511
00:52:53,169 --> 00:52:54,932
سوف يحميك من الاذى

512
00:52:55,138 --> 00:52:57,299
يحميني ؟

513
00:52:57,841 --> 00:53:00,207
الى ماذا تخططين تحديدا؟

514
00:53:01,510 --> 00:53:03,205
وان

515
00:53:03,846 --> 00:53:05,370
في ليلة الكرنفال

516
00:53:05,581 --> 00:53:07,515
يجب ان ترتدي هذا

517
00:53:07,716 --> 00:53:09,377
انا لن البسه

518
00:53:09,884 --> 00:53:11,477
يجب عليك

519
00:53:12,054 --> 00:53:13,681
ارفض

520
00:53:16,091 --> 00:53:17,183
ارفض

521
00:53:17,393 --> 00:53:19,257
ارفض ان ارتديه

522
00:53:29,569 --> 00:53:31,730
بحق السماء ما الذي تنوين فعله ؟

523
00:55:17,235 --> 00:55:18,463
سموك

524
00:55:32,415 --> 00:55:34,178
تلقيت رسالة

525
00:55:34,383 --> 00:55:35,714
ان سموك قادم

526
00:55:35,918 --> 00:55:37,476
وكنت انتظر طوال الليل

527
00:55:38,854 --> 00:55:40,343
اتيت الى هنا

528
00:55:40,555 --> 00:55:42,921
لاطلب شيئا

529
00:55:43,625 --> 00:55:45,786
لما امك كانت بالقصر؟

530
00:55:45,994 --> 00:55:47,222
اتت لرؤيتي

531
00:55:47,429 --> 00:55:49,420
هل زارت من قبل ؟

532
00:55:49,631 --> 00:55:51,690
لا , لما ؟

533
00:55:53,835 --> 00:55:55,132
لا تخفي اي شئ عني

534
00:55:55,336 --> 00:55:55,859
لن افعل

535
00:55:56,071 --> 00:55:58,971
دائما اخبر سموك كل ما اعرف

536
00:56:01,208 --> 00:56:03,574
هل تعلمي  لماذا تستمر الامبراطورة بتطريز الاقحوان ؟

537
00:56:03,777 --> 00:56:05,710
سمعت ان هذا من اجل الكرنفال

538
00:56:05,912 --> 00:56:09,177
المسؤولون متخصصون لنسج عشرة الاف زهرة لها

539
00:56:11,617 --> 00:56:13,278
عشرة الاف ؟

540
00:56:16,354 --> 00:56:19,119
صاحبة الفخامة كانت تريدهم لتسليمهم الى لجنرال وو

541
00:56:19,325 --> 00:56:20,587
في جيش الولاية ؟؟؟

542
00:56:20,793 --> 00:56:22,384
صحيح

543
00:56:22,627 --> 00:56:24,151
كيف تعرفين ؟

544
00:56:24,663 --> 00:56:26,858
سمعت ابي يذكر هذا

545
00:56:27,065 --> 00:56:27,895
وماذا ايضا تعرفين ؟

546
00:56:28,100 --> 00:56:29,362
لا شئ

547
00:56:42,445 --> 00:56:43,844
تشان

548
00:56:44,047 --> 00:56:44,706
تشان

549
00:56:44,914 --> 00:56:46,541
امي قادمة , ارجوكي اختبئي

550
00:56:46,749 --> 00:56:49,410
شيئا ما حدث بالقصر

551
00:56:49,618 --> 00:56:50,813
يجب ان اعود

552
00:56:51,921 --> 00:56:53,786
شئ مريع

553
00:56:59,628 --> 00:57:01,687
خادمك ينحني امام سموك

554
00:57:03,365 --> 00:57:05,195
سموك , هل من الممكن ان اقدم زوجتي ؟

555
00:57:05,399 --> 00:57:06,627
بسرعة

556
00:57:07,034 --> 00:57:09,298
انحني , رحبي بالامير

557
00:57:10,538 --> 00:57:12,335
ارحل

558
00:57:14,941 --> 00:57:16,272
قلت ارحل

559
00:57:16,476 --> 00:57:19,206
كيف تتكلمي مع سموه بهذا الشكل ؟

560
00:57:20,080 --> 00:57:21,637
امي , انه ولي العهد

561
00:57:21,847 --> 00:57:24,476
ارحل الان , هيا

562
00:57:27,454 --> 00:57:30,422
ارجوك سامحها

563
00:57:33,425 --> 00:57:34,687
سموك

564
00:57:35,794 --> 00:57:37,022
ارجوك سامحها

565
00:57:37,229 --> 00:57:38,718
ارجوك سامحها

566
00:57:46,203 --> 00:57:48,103
لقد كنت حمقاء

567
00:57:48,572 --> 00:57:50,733
ما كان يجب علي ان اتركك تدخلين القصر

568
00:57:50,941 --> 00:57:53,467
حب الامير لي حقيقي

569
00:57:53,678 --> 00:57:54,871
انتما الاثنان

570
00:57:55,078 --> 00:57:56,409
لا يمكن ابدا ان تكونا سويا

571
00:57:56,613 --> 00:57:57,102
لكن لماذا؟

572
00:57:57,314 --> 00:57:58,781
بدون سبب

573
00:57:59,116 --> 00:58:01,880
يجب ان لا تريه مرة اخرى

574
00:58:02,452 --> 00:58:04,442
شئ مري عسوف يحدث الليلة

575
00:58:04,654 --> 00:58:06,383
امي , يجب ان اذهب واجده

576
00:58:10,893 --> 00:58:12,587
ما الذي يجري ؟

577
00:58:19,967 --> 00:58:22,333
تشان , خرجت

578
00:58:48,193 --> 00:58:49,820
لاكثر من عشر سنوات

579
00:58:51,797 --> 00:58:54,594
لم اسالك مرة عن ماضيكي

580
00:58:57,002 --> 00:58:59,334
ما الذي تخفيه عني ؟

581
01:00:09,134 --> 01:00:10,294
اين تشان ؟

582
01:00:10,602 --> 01:00:11,159
ذهبت الى القصر

583
01:00:11,369 --> 01:00:12,961
احمق

584
01:00:20,044 --> 01:00:22,376
بامر الامبراطور انا الحاكم الجديد لسوزوهو

585
01:00:22,579 --> 01:00:24,171
من انت ؟

586
01:00:27,750 --> 01:00:28,774
لنذهب

587
01:00:37,860 --> 01:00:38,724
لنذهب

588
01:01:25,203 --> 01:01:27,171
انتي يجب ان تكوني تخفي شيئا مهما عني

589
01:01:28,606 --> 01:01:30,301
بسرعة ,,اذهب وانقذ ابنتنا

590
01:01:33,544 --> 01:01:35,569
لا

591
01:02:41,473 --> 01:02:44,135
سمو ولي العهد وصل

592
01:02:59,022 --> 01:03:00,649
متى سوف تتحركين ؟

593
01:03:02,525 --> 01:03:03,992
انت تعرف

594
01:03:06,595 --> 01:03:08,029
كيف عرفت ؟

595
01:03:08,398 --> 01:03:09,422
انه ليس من شانك

596
01:03:09,632 --> 01:03:11,600
متى تخططي لحركتك ؟

597
01:03:21,342 --> 01:03:22,934
ليلة كرنفال الاقحوان

598
01:03:31,051 --> 01:03:32,279
ما الذي تخشاه ؟

599
01:03:32,486 --> 01:03:33,418
انت لا علاقة لك  بالموضوع

600
01:03:33,620 --> 01:03:35,952
كيف ليس لي علاقة بي ؟؟؟

601
01:03:36,189 --> 01:03:37,281
انا ولي العهد

602
01:03:37,491 --> 01:03:41,052
كل البلاد سوف تعتقد اني خططت لهذا

603
01:03:43,897 --> 01:03:45,922
وماذا لو فعلت حقا ؟

604
01:03:54,206 --> 01:03:55,866
انت مجنونة

605
01:03:56,074 --> 01:03:58,668
مجنونة

606
01:03:58,877 --> 01:04:00,208
والدي على حق

607
01:04:00,411 --> 01:04:03,607
انت يجب ان تاخذي دوائه كل يوم حتى تموتي

608
01:04:03,814 --> 01:04:04,781
اخرج

609
01:04:04,982 --> 01:04:06,779
اذا استمريت بخطتك المجنونة

610
01:04:07,351 --> 01:04:10,719
انت تطلبين مني الموت

611
01:04:11,555 --> 01:04:15,013
كل ما اردتي لي هو الموت

612
01:04:18,095 --> 01:04:19,221
اجل

613
01:04:20,463 --> 01:04:22,363
اريدك ان تموت

614
01:04:54,694 --> 01:04:55,854
وان

615
01:04:56,796 --> 01:04:57,888
وان

616
01:04:58,264 --> 01:04:59,322
وان

617
01:04:59,532 --> 01:05:00,726
النجدة

618
01:05:05,370 --> 01:05:07,668
سموك , لحسن الحظ الجرح ليس قاتل

619
01:05:07,873 --> 01:05:09,340
سوف يتعافى سموك

620
01:05:43,138 --> 01:05:45,470
انت تخفي شئ اخر عني

621
01:05:47,409 --> 01:05:49,309
لما فعلت هذا ؟

622
01:05:50,980 --> 01:05:52,810
لم يكن لدي خيار

623
01:05:55,583 --> 01:05:57,016
اتوسل اليك

624
01:05:58,419 --> 01:06:00,148
ارجوكي توقفي

625
01:06:01,154 --> 01:06:02,917
من اجل كل شئ جيد

626
01:06:04,591 --> 01:06:06,286
اعلم

627
01:06:10,696 --> 01:06:12,630
لكن لايمكنني فعل ما تطلب

628
01:06:20,272 --> 01:06:21,671
اسمع

629
01:06:23,542 --> 01:06:25,373
والدك سيصل باي لحظة

