1
00:00:07,658 --> 00:00:10,504
ألف ليلة وليلة
ترجمة :Shadooos@hotmail.com
تعديل توقيت : mmsh2278

2
00:01:50,547 --> 00:01:54,912
الحقيقة لا تكمن في حلم واحد
ولكن في العديد من الأحلام

3
00:01:59,295 --> 00:02:03,253
من سيزايد علي هذه العبدة
سيدة الأقمار؟

4
00:02:03,353 --> 00:02:07,705
يمكنها ان تمنحك أفضل مساج
لم تكن لتحصل عليه قط

5
00:02:07,806 --> 00:02:09,912
تدليكها يجلب النوم الهنئ

6
00:02:10,013 --> 00:02:13,973
تدليكها للساق سيجعلك
تقفز مثل  عنزة

7
00:02:14,427 --> 00:02:15,795
... وكما يقول الشاعر

8
00:02:18,249 --> 00:02:23,192
وقالت انها تستحق اكثر من الحكماء
وقالت انها تميل الى الملوك والرؤساء

9
00:02:23,292 --> 00:02:26,226
خمسمائة دينار -
ستمائة -

10
00:02:26,327 --> 00:02:27,242
سبعمائة -

11
00:02:28,376 --> 00:02:32,001
أتسمعون سيدة الأقمار؟
سبعمائة

12
00:02:32,277 --> 00:02:36,691
أتقبلينه؟ -
أنا لا أريد قرد ملتحي

13
00:02:37,361 --> 00:02:39,823
أنا سأشتريها. ثمانمائة

14
00:02:39,922 --> 00:02:43,723
لديك عين واحدة فقط. يجب أن تكون سيئ
والله قد عاقبك

15
00:02:43,823 --> 00:02:46,086
!كيف تجرئين علي إهانتي

16
00:02:46,188 --> 00:02:48,688
أنت من جرئها لتفعل ذلك؟

17
00:02:48,789 --> 00:02:53,771
أنا لا أستطيع مساعدته. مالكها قد أعطى
لها الحق في إختيار مشتريها

18
00:02:53,872 --> 00:02:55,072
ألف دينار

19
00:02:55,408 --> 00:03:00,068
تقبلين هذا الرجل العجوز
مالكاً لك، زمردة؟

20
00:03:03,408 --> 00:03:07,406
ذكرك شمعة لينة. تضئ متى
تنام، وتنطفئ عندما تستيقظ

21
00:03:07,506 --> 00:03:12,383
ومعاشرتك لأمراءة هو
عذاب الله لها

22
00:03:13,339 --> 00:03:17,337
كيف جرئت علي احضار هذه العبدة هنا
لتسخر منا بوقاحة

23
00:03:17,437 --> 00:03:18,539
. . باستخفاف
24
00:03:19,800 --> 00:03:20,607
وغباء؟

25
00:03:22,047 --> 00:03:24,579
أستجدى مغفرتك

26
00:03:29,377 --> 00:03:31,326
أنا لن أباع لأحد

27
00:03:31,426 --> 00:03:33,216
. . . لكن ذلك الشاب

28
00:03:33,317 --> 00:03:33,617
أنا؟

29
00:03:37,119 --> 00:03:39,629
لن يكون لديه ما يكفي من المال

30
00:03:39,729 --> 00:03:40,833
هل قررت؟

31
00:03:40,895 --> 00:03:45,706
نعم. لديه خدود ناعمة
وجماله يسحرني

32
00:03:46,118 --> 00:03:50,276
تعال، أشتري هذه العبدة.
لقد إختارتك

33
00:03:52,626 --> 00:03:53,488
هي لك

34
00:04:07,530 --> 00:04:10,200
خذ يدي. تعال

35
00:04:15,557 --> 00:04:16,628
خذ هذا المال


36
00:04:17,856 --> 00:04:18,333
ثم؟

37
00:04:19,054 --> 00:04:24,938
إدفع للبائع، وبعد ذلك إستأجر بيت
في حي النجارين

38
00:05:59,832 --> 00:06:02,966
ليس بغشم. لا أحب ذلك

39
00:06:03,811 --> 00:06:06,985
أنا لا أعرف. أرني الطريق

40
00:06:24,621 --> 00:06:27,993
"توقف عن اللعب وتعال هنا، "برسوم

41
00:06:52,036 --> 00:06:54,534
نور الدين" تعالي وانظر"

42
00:06:54,980 --> 00:06:56,302
انظر لماذا، حبيبتي؟

43
00:07:02,381 --> 00:07:06,082
هل سهرت طوال الليل لأجل ذلك؟

44
00:07:18,257 --> 00:07:22,953
إذهب إلى السوق وبعه
بمئتي دينار

45
00:07:23,947 --> 00:07:28,583
إستمع بعناية. لا تبعه إلى
الرجل أزرق العينين

46
00:07:28,841 --> 00:07:30,043
ليس بأي ثمن

47
00:07:33,696 --> 00:07:38,847
اخشي من أن شيئاً ما سيفصلنا
شيء ما سيحدث

48
00:07:38,948 --> 00:07:40,379
لا تخشي شئ وأنا بجوارك

49
00:07:54,307 --> 00:07:57,501
إنظر لكم هو جميل هذا، سيدي

50
00:07:58,445 --> 00:08:01,450
قطعة فنية. من نسجها؟

51
00:08:02,105 --> 00:08:04,233
عبدتي نسجته لي

52
00:08:04,334 --> 00:08:05,298
أنا سأشتريها

53
00:08:05,527 --> 00:08:08,330
أنك تطلب مني بيع روحي

54
00:08:08,432 --> 00:08:11,275
أمزح. رجاءاً إشتريه

55
00:08:11,376 --> 00:08:12,786
بمئتي دينار

56
00:08:12,888 --> 00:08:15,435
أنا سأدفع ألف

57
00:08:19,174 --> 00:08:22,296
لقد منعت من بيعه إلى
رجل أزرق العينين

58
00:08:22,398 --> 00:08:26,964
ذلك  عرض جيد -
أكثر مما يساوي

59
00:08:27,968 --> 00:08:31,285
اتفقنا، لكن أبقي بعيدا عني

60
00:09:01,331 --> 00:09:02,369
لماذا تتبعني؟

61
00:09:02,690 --> 00:09:05,625
أنا جائع. اطلب من الكل
شيئاً للأكل

62
00:09:05,727 --> 00:09:07,623
ليس هناك شيء في البيت
فوض أمرك لله

63
00:09:07,724 --> 00:09:12,090
الله يتوقع منا ان نساعد بعضنا البعض
أليس كذلك؟

64
00:09:30,020 --> 00:09:33,128
ماذا تقرأين؟

65
00:09:35,075 --> 00:09:35,934
إستمع

66
00:10:20,404 --> 00:10:23,780
عيوني رأتها، يا لسوء قدري"

67
00:10:24,629 --> 00:10:28,236
"معاناةً أن أتركها هناك بأمري

68
00:10:35,762 --> 00:10:37,029
يا شعراء بلادي

69
00:10:38,589 --> 00:10:43,268
فلنر هل صحيح أن هناك شعراء يمكن
أن تتحدث عن الأشياء التي لم ترها

70
00:10:43,370 --> 00:10:48,385
أكتب قصيدة تبدأ ببعض الكلمات
سأتلوها عليك

71
00:10:49,279 --> 00:10:52,655
عيوني رأتها، إلى سوء حظي

72
00:10:53,040 --> 00:10:58,451
عيوني رأتها، يا لسوء قدري"
"معاناةً أن أتركها هناك بأمري

73
00:10:58,552 --> 00:11:02,457
إحتجزتني أسير تحت
ظل من نخلتين

74
00:11:02,558 --> 00:11:05,702
إستحمت في الماء
بزهرية فضية

75
00:11:05,804 --> 00:11:07,935
... أيديها كانت صغيرة جدا

76
00:11:08,037 --> 00:11:14,141
. . . لإخفاء سحرها مني، آه
استلقيت عندها لساعة أو إثنان

77
00:11:16,723 --> 00:11:22,497
"قلت إلى شابين: "أحبكم
"أجابوا: "هل لديك مال؟

78
00:11:22,742 --> 00:11:25,490
"نعم، وأنفق بسخاء "


79
00:11:26,394 --> 00:11:29,541
"إذن يمكننا أن نتفق"

80
00:11:31,150 --> 00:11:33,947
من هم أولئك الأولاد؟

81
00:11:56,620 --> 00:12:00,167
انتظروا
هل لي أن أقرأ بعض الأشعار عليكم؟

82
00:12:02,332 --> 00:12:06,748
كتبتهم عندما كنت تقريباً
صغيراً مثلكم

83
00:12:07,926 --> 00:12:12,402
أنا كبير السن الآن، بكل رغبات
الصغار

84
00:12:13,439 --> 00:12:18,854
لدي عاطفة للمتعة
وأحب الرجال في شابهم

85
00:12:21,431 --> 00:12:26,004
أوه مدينة التقوى، أفكارنا
تقودنا بخطي ثابتة نحو الإثم

86
00:12:26,106 --> 00:12:27,493
عندي  إقتراح

87
00:12:27,811 --> 00:12:28,380
أخبرنا

88
00:12:31,819 --> 00:12:34,834
أتعهد لكم بكل شيء ترغبوه

89
00:12:34,936 --> 00:12:38,190
النبيذ، جاء من قبل الإخوة
في الدير

90
00:12:38,292 --> 00:12:41,329
اللحم، والعديد من الطيور اللذيذة

91
00:12:46,003 --> 00:12:48,179
سنأكل، ونشرب
ونلهو مع بعضنا البعض

92
00:12:48,281 --> 00:12:50,418
هيا معي، اذا كنت ترغب في
مكافأه رجل عجوز

93
00:12:50,519 --> 00:12:51,786
يسعدنا ذلك

94
00:13:03,904 --> 00:13:07,399
إن البهجة الأعظم للشرب
أن يكون في صحبة الرجال

95
00:13:07,500 --> 00:13:11,636
واحد يغني له، وأخر يشرب في صحته

96
00:13:12,175 --> 00:13:15,349
ومن العطايا الأخرى
فمه الذي سيقبل

97
00:13:15,451 --> 00:13:18,938
هل بامكانك أن تقول الشعر فينا؟

98
00:13:19,247 --> 00:13:20,744
أنا أمنح حياتي

99
00:13:21,245 --> 00:13:25,391
لرقة هذه الوجنة،
التي هي نعمة

100
00:13:26,998 --> 00:13:30,955
أشكر الله علي تلك الوجنات الجميلة

101
00:13:31,992 --> 00:13:36,797
بلا لحية وناعمة جداً

102
00:13:39,345 --> 00:13:42,960
بينما روحي باقية في هذه
القرية الهادئة

103
00:13:43,061 --> 00:13:45,996
. . . قلبي يتمزق بين
رغبتين

104
00:13:46,098 --> 00:13:49,085
.. . . مآذن بغداد

105
00:13:49,414 --> 00:13:54,849
. . . وأرض المسجدين

106
00:14:35,244 --> 00:14:37,300
ما اسمك؟ -
ابراهيم -

107
00:14:37,401 --> 00:14:40,318
كم عمرك؟ -
خمسة عشر -

108
00:14:40,637 --> 00:14:44,731
هل أنت متزوج؟ -
لا، ولا أريد الزواج -

109
00:14:44,832 --> 00:14:47,288
لم لا؟ هل جرحتك إمرأة؟

110
00:14:47,390 --> 00:14:51,005
لا، لكن الكتب تقول بأنهم غادرون

111
00:14:51,106 --> 00:14:54,960
السماء والأرض بدعا
على صدورهن

112
00:14:55,061 --> 00:14:57,237
ذلك مكتوب في الكتب

113
00:14:57,339 --> 00:15:02,472
يميلن في طبيعتهن إلى
خيانة الرجال، سواء كان قريباً أو بعيداً

114
00:15:02,573 --> 00:15:08,707
يرسمن عيونهن، ويصبغن شعورهن
ويجعلونك تبتلع حبوب مرة

115
00:15:09,125 --> 00:15:10,862
هل تأتي معنا؟

116
00:15:10,964 --> 00:15:13,241
بكل سرور، يا سيدي


117
00:15:40,491 --> 00:15:43,186
ما اسمك؟ -
جيانا -

118
00:15:43,288 --> 00:15:46,205
كم عمرك؟ -
خمسة عشر -

119
00:15:46,924 --> 00:15:50,661
هل تأتي معنا؟ -
بكل سرور -

120
00:16:13,774 --> 00:16:14,522
تعال وحدك

121
00:16:18,689 --> 00:16:24,334
"ستخسرين رهانك "زيودي
"الفتاة لا تلائم "ابراهيم

122
00:16:24,563 --> 00:16:27,178
لا جدال في أمر ميزاتهم

123
00:16:27,279 --> 00:16:30,854
وقد جعلناهما ينامان
وخدرناهما

124
00:16:30,956 --> 00:16:34,130
سيستيقظان في أي وقت

125
00:16:34,232 --> 00:16:37,139
أنت وأنا لن نتفق أبداً

126
00:16:41,344 --> 00:16:44,841
هي أجمل منه بكثير. تحقق

127
00:16:52,452 --> 00:16:54,708
أنت مخطئة. أنه الأكثر وسامة

128
00:16:54,810 --> 00:16:57,787
الحب سيحسم الأمر

129
00:16:58,925 --> 00:17:03,777
نوقظهما، والذي يسقط عاشق للآخر

130
00:17:03,879 --> 00:17:06,854
أقلهما جمالاً
"القبيح يحب الجميل"

131
00:17:06,956 --> 00:17:09,873
جيد جدا، الحب هو الحاسم

132
00:17:43,675 --> 00:17:47,811
مشيئة الله هي التي ستقرر
أو لن تقرر

133
00:21:07,411 --> 00:21:12,076
لم يربح أحد منا
يحبان بعضهما الآخر على حد سواء

134
00:21:13,165 --> 00:21:17,938
كلاهما مرآة الأخر
قمران لامعان في نفس السماء

135
00:21:18,039 --> 00:21:19,476
كيف دخلت؟

136
00:21:20,037 --> 00:21:23,074
أيشكل ذلك فارقاً؟

137
00:22:21,769 --> 00:22:24,287
أعرفتيني زمردة؟

138
00:22:25,564 --> 00:22:26,951
.... تجاسرت بقول

139
00:22:27,762 --> 00:22:32,238
. . . أني لا أستطيع أن أجعله ينتصب -
الآن سأعاقبك

140
00:22:37,032 --> 00:22:38,479
!الله سيعاقبك

141
00:22:41,187 --> 00:22:41,766
!نور الدين

142
00:23:01,325 --> 00:23:04,182
ذنبك في رقبتي، زمردة

143
00:23:10,075 --> 00:23:11,113
أين أنت؟

144
00:23:51,191 --> 00:23:53,407
لماذا تبكي، أيها الفتى الوسيم؟

145
00:23:53,508 --> 00:23:54,725
ما الذي حدث؟

146
00:23:57,104 --> 00:23:59,599
فقدت زمردة، عبدتي
دفعت ألف دينار فيها

147
00:23:59,701 --> 00:24:01,877
المسيحي أزرق العينين سرقها مني

148
00:24:01,978 --> 00:24:03,475
سأموت بدونها

149
00:24:04,895 --> 00:24:07,732
لا تبكي، أنا سأجدها

150
00:24:09,530 --> 00:24:15,724
. . . حتى إذا أضطررت أن أخفي نفسي
وأفتش كل بيت

151
00:24:37,459 --> 00:24:40,896
عندي أخبار جيدة لك، نور الدين

152
00:24:50,405 --> 00:24:55,290
"أنها أخذت إلى بيت "راشد
لقد تكلمت معها هناك

153
00:24:57,197 --> 00:25:00,573
أنها تنتظرك الليلة

154
00:25:03,630 --> 00:25:05,926
صفر لها، وأهرب معها

155
00:25:06,028 --> 00:25:10,154
ساعدتك، أليس كذلك؟
يجب عليك الآن أن تكافئني

156
00:25:17,535 --> 00:25:18,104
حبيبي

157
00:25:24,767 --> 00:25:26,264
ستجعليه ينتصب

158
00:25:26,845 --> 00:25:29,453
سأبقيه كذلك

159
00:26:45,718 --> 00:26:47,734
نور الدين"، تمسك بالحبل"

160
00:26:47,835 --> 00:26:49,042
ساعدني، حبيبي

161
00:27:03,259 --> 00:27:06,166
إحمل هذه الحقيبة أنها مليئة بالذهب

162
00:27:11,130 --> 00:27:14,104
من أنت؟ أين تأخذني؟

163
00:27:14,206 --> 00:27:18,083
أنا أنا، وسآخذك حيث أشاء

164
00:27:18,321 --> 00:27:22,567
شعر "نور الدين" حرير
لكنك مثل الخنزير

165
00:27:23,196 --> 00:27:25,492
!دعني أذهب، أيها الحقير القبيح

166
00:27:25,594 --> 00:27:29,201
كفِ لسانك، أو سأقتلكِ

167
00:27:30,469 --> 00:27:36,563
لقد قتلنا ذلك الجندي. وسنفعل
نفس الشئ معكِ إذا لم تصمتِ

168
00:27:42,255 --> 00:27:46,970
نحن أربعون لص، والليلة
نحن جميعاً سنمتلكِ

169
00:28:10,305 --> 00:28:12,241
جلبت لك شيء ثمين
أبي

170
00:28:12,342 --> 00:28:15,769
سأكون بالخلف مع الآخرين قريباً

171
00:28:26,567 --> 00:28:29,874
أراهن أن رأسك ملئ بالقمل

172
00:28:31,161 --> 00:28:34,358
هل أتصيدهم لك؟

173
00:29:28,339 --> 00:29:31,776
نم يا حبيبي نم، وأنعم بالأحلام

174
00:30:57,400 --> 00:31:01,776
أيها الراكب القادم من الصحراء
أنت ستتوج ملك

175
00:31:02,794 --> 00:31:06,568
ما اسمك؟ -
وردان". أنا  جندي" -

176
00:31:06,670 --> 00:31:09,006
عندما يموت ملكنا

177
00:31:09,107 --> 00:31:14,422
ولم يترك وريث
ننتظر أول رجل يأتي من الصحراء

178
00:31:15,061 --> 00:31:16,508
ونجعله ملك

179
00:31:20,255 --> 00:31:25,440
باركنا الله بإرساله لنا
رجل بسيط ووسيم

180
00:31:54,937 --> 00:31:58,571
قبل التتويج يجب أن يكون لديك
زوجة. ستتزوج أبنتي

181
00:31:58,673 --> 00:32:01,140
من قال أني أريد الزواج؟

182
00:32:01,250 --> 00:32:04,906
إذا رفضت، ستلقي من برج عالي

183
00:32:05,107 --> 00:32:07,184
حسناً، سأطيع إرادة الله

184
00:32:48,678 --> 00:32:50,065
لماذا تجلس هناك؟

185
00:32:51,755 --> 00:32:54,250
ألا تروقك عروسك الجديدة؟

186
00:32:54,351 --> 00:32:57,206
"أنت جميلة، "حياة
ولكني حزين

187
00:32:57,308 --> 00:32:59,205
هل تحب إمرأة أخرى؟

188
00:32:59,306 --> 00:33:01,362
... إذا لم تكمل زواجنا

189
00:33:01,463 --> 00:33:03,940
. . . ستلقي من  البرج

190
00:33:04,041 --> 00:33:05,917
يجب أن أخبرك بسر

191
00:33:06,019 --> 00:33:09,936
هل تعدي بألا تخبري أحد؟

192
00:33:10,555 --> 00:33:12,343
أعدك

193
00:33:13,092 --> 00:33:14,440
أنظري

194
00:33:34,027 --> 00:33:37,361
الآن تعرف سري. إذا خنتني
سيلقى بي من البرج

195
00:33:37,463 --> 00:33:40,358
"أنا لن أخونك، "وردان

196
00:33:40,460 --> 00:33:44,594
"اسمي "زمردة"، أنا عبدة "نور الدين
لكني لا أعرف أين هو؟

197
00:33:44,696 --> 00:33:49,549
سوف أساعدكِ في العثور عليه
ولن أبوح بسرك

198
00:33:49,651 --> 00:33:54,184
قد أجده إذا تمكنا من جلب
العديد من الناس إلي هنا

199
00:33:54,285 --> 00:33:57,920
حاولي أن تكوني زوجتي، وتكتمي سرنا

200
00:33:58,022 --> 00:34:02,340
أعدكِ. وسوف نحمل العديد من الناس
علي المجيء إلي هنا

201
00:34:54,982 --> 00:34:57,837
لا تأكل من ذلك الصحن

202
00:34:58,708 --> 00:35:01,372
لقد قال الملك أننا يمكننا أن نأكل حتي نمتلئ

203
00:35:01,473 --> 00:35:03,816
لكن ليس من صحون الآخرين

204
00:35:03,918 --> 00:35:05,470
سأتناول الذي أشتهيه

205
00:35:07,364 --> 00:35:11,332
كُل حتي تختنق

206
00:35:20,467 --> 00:35:22,689
لقد أخبرته ألا يأكل من
صحون الآخرين

207
00:35:22,791 --> 00:35:25,654
إذا جلده الملك
فهو يستحق ذلك

208
00:35:26,377 --> 00:35:29,541
ما اسمك؟
لماذا جئت هنا؟

209
00:35:29,643 --> 00:35:33,891
اسمي "علي". أنا خياط
وجئت للمتاجرة

210
00:35:34,011 --> 00:35:37,047
حدق في عيني مباشرة

211
00:35:39,260 --> 00:35:43,566
تكذب في حضرة ملك؟ أنت "برسوم" الذي
إختطفت العبدة، أليس كذلك؟

212
00:35:43,668 --> 00:35:46,294
"بلي أيها الملك، أنا "برسوم

213
00:35:48,596 --> 00:35:54,838
أحكم علي هذا الرجل الأزرق العينين بأن
يصلب خارج المدينة حتي يموت

214
00:36:22,375 --> 00:36:27,695
أعذروني، أتعرفون أين قد
أجد عبدتي، "زمردة"؟

215
00:36:30,430 --> 00:36:33,573
"أيتها الأطفال، هل رأيتم "زمردة
تعبر من هذا الطريق

216
00:36:33,675 --> 00:36:34,776
من "زمردة"؟

217
00:37:22,602 --> 00:37:23,523
تعال معنا

218
00:37:33,422 --> 00:37:38,201
لا تخف، نحن سنمنحك
مساج لطيف

219
00:37:40,674 --> 00:37:41,655
إضطجع هنا

220
00:37:46,504 --> 00:37:50,541
توقفي، أنت تجعلينه ينتصب -
أنه المراد -

221
00:37:51,933 --> 00:37:55,670
لا تحاولي الحصول عليه لوحدك

222
00:37:56,181 --> 00:37:59,026
فأنا سأشاركِ فيه، أليس كذلك؟

223
00:38:00,789 --> 00:38:06,818
لا، لقد جعلته ينتصب
"من يجلب الحياة إلى الأرض، يمتلكها ويتمتع بها"

224
00:38:06,920 --> 00:38:09,142
أمي أخبرتني العكس

225
00:38:09,244 --> 00:38:12,640
"المفقود ينتمي لمن يجده"

226
00:38:13,211 --> 00:38:16,528
وجدتهِ، ولكني أأخذه

227
00:38:17,058 --> 00:38:20,966
لطالما أنتما إثنتان
لن تستطيعا أن تتوصلا لأتفاق

228
00:38:21,105 --> 00:38:23,841
أنا سأتمتع به

229
00:39:11,995 --> 00:39:13,086
لا تأكل ذلك

230
00:39:13,197 --> 00:39:14,749
سأتناول الذي أشتهيه

231
00:39:15,000 --> 00:39:18,866
أنه ملعون
ستصلب إذا تناولته

232
00:39:18,968 --> 00:39:20,710
لقد حدث ذلك مع آخر

233
00:39:20,811 --> 00:39:24,408
أنا لا أهتم، سأتناول الذي أشتهيه

234
00:39:25,081 --> 00:39:26,560
سيأكل من الصحن حتى

235
00:39:26,661 --> 00:39:30,285
ينول ما ناله الرجل الميت

236
00:39:30,387 --> 00:39:33,944
ماذا يمكنك أن تفعل ضد إرادة الله؟

237
00:40:26,607 --> 00:40:29,310
أنت قوي بما فيه الكفاية

238
00:40:29,412 --> 00:40:31,977
لتحمل أشياء لي؟
ستحصل علي راتب جيد جداً

239
00:40:38,307 --> 00:40:41,293
أعطني تفاح من سوريا

240
00:40:42,394 --> 00:40:46,620
خوخ من عمان، وياسمين من حلب
وليمون من مصر


241
00:40:46,722 --> 00:40:49,197
ونبات الآس، مع أقحوان

242
00:40:49,927 --> 00:40:52,993
ورمان، وورد أبيض

243
00:40:53,815 --> 00:40:56,931
وحلقة من جوز الطيب، وحلويات

244
00:40:58,703 --> 00:41:00,084
ومعجنات هشة، وفطيرة مشلتتة
وسكر، وبخور

245
00:41:00,186 --> 00:41:03,122
وكهرمان، ومسك، وشمع

246
00:41:18,618 --> 00:41:19,549
!نبورة! بدور

247
00:41:20,622 --> 00:41:23,778
إنزلا، جلبت كل شيء

248
00:41:29,237 --> 00:41:35,429
"شب "تاجي" ابن الملك "سول
حتي أصبح رجل وسيم

249
00:41:36,850 --> 00:41:38,511
كل من يراه يفتن به

250
00:41:38,613 --> 00:41:40,014
ويُلهم منه بالقصائد

251
00:41:41,018 --> 00:41:44,122
حتى أن أكثرهم خجلاً، أمسي أكثرهم وقاحة

252
00:41:44,224 --> 00:41:45,495
: وكما الشاعر قال

253
00:41:46,267 --> 00:41:50,776
"في عناقهِ أضحيت سكراناً بعطره الطيب"

254
00:41:52,478 --> 00:41:54,540
وكأنني فرع في مهب الريح"
"سكر دون أن يشرب

255
00:41:54,642 --> 00:41:58,750
"وثمل بخمرِ ريقهِ الأعذب"

256
00:44:34,163 --> 00:44:36,859
ترجل "تاجي" عن حصانه

257
00:44:38,190 --> 00:44:39,832
ورأي شاب وسيم
مرتدى زياً أسود

258
00:44:39,934 --> 00:44:42,749
وكان يبدو عليه الأكتئاب

259
00:44:44,701 --> 00:44:48,688
كما لو أنه قد أنفصل تواً عن أحبائهِ

260
00:45:04,738 --> 00:45:07,826
ما تلك اللفافة؟ -
أنها لا شيء، ولا تعني أحداً غيري -

261
00:45:07,927 --> 00:45:08,495
أرني

262
00:45:19,213 --> 00:45:23,299
سبحان الله الذي يتيح لنا
معرفة ما نجهل

263
00:45:23,400 --> 00:45:26,880
!لقد بدأت بالبكاء متى رأيت هذه

264
00:45:28,426 --> 00:45:29,631
قصتي طويلة

265
00:45:30,180 --> 00:45:36,342
والحكايات التي تربطني بهذه
اللفافة ومالكها غريبة جداً

266
00:45:37,874 --> 00:45:40,169
أروِ لي قصتك حول هذه اللفافة

267
00:45:40,270 --> 00:45:44,595
اسمي "عزيز" وأنا خُطبت إلى
"أبنة عمي "عزيزة

268
00:45:44,696 --> 00:45:48,754
وفي يوم الزفاف
ذهبت لإستحم

269
00:45:52,113 --> 00:45:55,194
أطيب تمنياتي لكما

270
00:46:06,868 --> 00:46:09,949
"لك رائحة مثل الزهور ، "عزيز

271
00:46:31,474 --> 00:46:32,570
عزيزة"، عروستي"

272
00:46:40,087 --> 00:46:45,023
"نسيت ان أدعو أعز صديق لي "علي
سأذهب لأحضره

273
00:47:05,450 --> 00:47:06,606
عزيزة" منتظرة"

274
00:47:16,576 --> 00:47:20,654
لا تضع منديلك
تحت مؤخرتك

275
00:48:29,117 --> 00:48:32,125
الشمس والقمر يتعجبان
حين يُطل

276
00:48:32,227 --> 00:48:36,475
... والبراعم تطرح خجلها بضفائره

277
00:48:47,740 --> 00:48:52,145
الجميع كانوا هنا. أكلوا، وشربوا
وانتظروا مجيئك

278
00:48:52,246 --> 00:48:57,720
ومن ثم غادروا
وأجل ابيك الزفاف لعام

279
00:49:25,625 --> 00:49:28,128
ماذا حدث لك؟

280
00:49:28,975 --> 00:49:35,027
عشقت فتاة جميلة
ألقت منديلها من النافذة لي

281
00:49:37,589 --> 00:49:40,322
ألم تقل أي شئ؟

282
00:49:40,540 --> 00:49:41,745
لا. لقد فعلت هكذا

283
00:49:52,144 --> 00:49:55,116
ماذا تعني تلك الأشارات؟

284
00:49:55,853 --> 00:50:01,307
الإصبع في الفم يعني أنك
المختار لكي تكون روحاً لجسدها

285
00:50:03,071 --> 00:50:09,243
والأصبعان بين نهديها يعنيان
أن تعود خلال يومين لتخفف عن قلبها

286
00:50:10,089 --> 00:50:10,776
يومان؟

287
00:50:40,198 --> 00:50:42,931
!عزيز"، لماذا تبدو بغيض"

288
00:50:45,463 --> 00:50:48,365
أنت لم تأكل ولم تنم

289
00:50:51,045 --> 00:50:55,522
أرتدي ثيابك الآن، وأبتهج
اليومان قد مرا

290
00:50:59,680 --> 00:51:00,915
أرتدي ثيابك، وأذهب إليها

291
00:51:05,960 --> 00:51:08,469
الله يُسعدك

292
00:51:56,779 --> 00:51:57,367
حسناً، عزيز؟

293
00:51:58,670 --> 00:52:03,600
لما لم تقضي الليل بين
ذراعي محبوبتك؟

294
00:52:10,494 --> 00:52:15,194
أنا لم أكن أسخر منك
أخبرني بالذي حدث

295
00:52:15,387 --> 00:52:16,387
أنها لم تنظر

296
00:52:19,171 --> 00:52:25,116
لقد كانت تختبر إخلاص حبك
ستتحقق رغباتُك

297
00:52:26,552 --> 00:52:29,881
في ليلة الغد أجلس تحت نافذتها

298
00:52:29,984 --> 00:52:35,161
لقد إنتهت مشاكلك
الآن يجب أن تأكل، أو ستموت

299
00:52:41,394 --> 00:52:44,483
الحب يسلب العقل
فلا تستطيعِ الأكل أو النوم

300
00:52:44,585 --> 00:52:48,126
أعرف. هذه هي إشارات الحب

301
00:53:55,782 --> 00:53:58,874
ما الذي حدث؟ -
لقد فعلت هكذا -

302
00:54:18,464 --> 00:54:19,789
ماذا تعني؟

303
00:54:20,699 --> 00:54:23,602
إنتظر حتى مغيب الشمس

304
00:54:23,770 --> 00:54:26,224
وعندما يحل الظلام

305
00:54:28,079 --> 00:54:33,164
إذهب إلى الحديقة في نهاية المدينة البعيدة
وأمشي حتى تجد مصباح

306
00:54:33,266 --> 00:54:37,455
وإنتظرها
فحبها يقتلها تقريباً

307
00:54:39,411 --> 00:54:44,637
أنه ليس الغروب بعد. كُل
فأنت لم تأكل لثمانية أيام

308
00:56:17,478 --> 00:56:18,334
كيف كان الأمر؟

309
00:56:20,111 --> 00:56:25,397
غفوت، وعندما أستيقظت وجدت
هذان الشيئان. ماذا يعنيان؟

310
00:56:27,891 --> 00:56:32,018
إن العملة المعدنية عينها اليمني
الجميع يُقسمُ بالعين

311
00:56:32,120 --> 00:56:33,295
والخنجر يعني أنها ستقتلك

312
00:56:33,397 --> 00:56:36,008
. . . إذا خيبت أملها الثاني الليلة

313
00:56:36,110 --> 00:56:37,256
ماذا يجب أن أفعل

314
00:56:38,025 --> 00:56:40,998
عُد إلى حديقتها الليلة

315
00:56:41,696 --> 00:56:45,655
ولكن لا تغفو ثانية
كُل شيئاً. واسترح

316
00:56:55,660 --> 00:56:56,686
ليتني أموت

317
00:56:59,809 --> 00:57:00,955
إستيقظ وكُل

318
00:57:07,150 --> 00:57:08,236
لست جائع

319
00:57:10,980 --> 00:57:13,813
لا تسيئ التصرف مثل الأطفال

320
00:57:18,920 --> 00:57:23,845
وتأكد ألا تنام ثانيةً
أنها ستجيء مع الفجر

321
00:57:23,947 --> 00:57:26,790
سوف أعطيك بعض النصائح

322
00:57:29,014 --> 00:57:33,394
... عندما تتركها، بعدأن
إقرأ هذه السطور

323
00:57:37,809 --> 00:57:43,867
بسم الله، من المجير
حين يصبح الحب المسيطر؟

324
00:58:00,334 --> 00:58:02,958
لا يجب أن ألمس شيء

325
00:58:13,460 --> 00:58:16,363
عزيز" حبيبي"
لقد إنتظرت من أجلي

326
00:59:13,586 --> 00:59:16,379
هل قرأت السطور؟

327
00:59:17,694 --> 00:59:21,883
لقد نسيت
لأنها أعطتني هذه اللفافة

328
00:59:29,863 --> 00:59:30,949
يمكنني الحصول عليها؟

329
00:59:32,032 --> 00:59:33,467
نعم، إذا كانت تعجبكِ

330
00:59:41,553 --> 00:59:45,640
غداً، قبل أن تتركها
عدني أن تقرأ تلك السطور

331
00:59:45,741 --> 00:59:48,813
أعدكِ
أنا سعيد جداً الآن

332
01:00:56,995 --> 01:01:03,393
بسم الله، من المجير
حين يصبح الحب المسيطر؟

333
01:01:03,576 --> 01:01:10,152
قلت : أن التي تُحب هي التي يجب أن تكتم
السر وتجعله مُستسلم لها

334
01:01:18,704 --> 01:01:23,252
أين "عزيزة"؟ -
على الشرفة، وحيدة تبكي -

335
01:01:24,069 --> 01:01:30,123
كيف يقسو قلبك فتتركها
دون أن تفكر في معاناتها

336
01:02:15,198 --> 01:02:16,294
هل قرأت؟

337
01:02:19,587 --> 01:02:24,991
نعم. قالت : أن التي تُحب هي التي يجب أن تكتم
السر وتجعله مُستسلم لها

338
01:02:25,093 --> 01:02:30,637
حاولتُ، لكن قلبُها كان
مجروح بعاطفة مستحيلة

339
01:02:32,094 --> 01:02:36,593
غداً، حين تتركها، أقرأ
تلك السطور عليه

340
01:02:38,932 --> 01:02:45,607
حاولتُ، لكن قلبُها كان
مجروح بعاطفة مستحيلة

341
01:02:54,329 --> 01:02:59,829
تعجز أن تتخلي عن روحها
وهي تفضل أن تموت

342
01:03:10,206 --> 01:03:11,075
هل قرأت؟

343
01:03:13,146 --> 01:03:17,667
نعم. وقالت: تعجز أن تتخلي عن روحها
وهي تفضل أن تموت

344
01:03:17,763 --> 01:03:23,346
سمعت وأطعت، وقلت وداعاً إلى
التي منعت حبي

345
01:05:13,405 --> 01:05:14,863
إستمع

346
01:05:17,040 --> 01:05:22,093
سمعت وأطعت، وقلت وداعاً إلى
التي منعت حبي

347
01:05:22,195 --> 01:05:25,609
الفتاة التي رددت تلك السطور
ماتت

348
01:05:25,710 --> 01:05:29,764
كيف تعرفين بشأنها
وأنتِ لستِ بقربي

349
01:05:29,867 --> 01:05:32,075
أنها إبنة عمي

350
01:05:35,821 --> 01:05:38,588
تعرفُ بحُبنا

351
01:05:39,437 --> 01:05:44,751
إن شاء الله سيجعلك تبكي من أجلها
كما جعلتها تبكي من أجلك

352
01:05:44,852 --> 01:05:45,940
إذهب وشاهدها

353
01:06:11,983 --> 01:06:14,678
إلى متى ستستمر تلك المراسم؟

354
01:06:15,180 --> 01:06:22,602
سنصلي حتى وقت متأخر الليلة. وأنت
معنا، فموتِها في رقبتُك

355
01:06:23,567 --> 01:06:29,342
ماذا فعلت لتكسر قلبُها؟
أنها لم تخبرني بشيء

356
01:06:30,045 --> 01:06:31,941
أنا لم أفعل أي شئ

357
01:06:32,442 --> 01:06:36,614
قبل أن تموت قرأت علي عدة سطور
لتخبر بها فتاة أخرى

358
01:06:36,716 --> 01:06:40,411
إخلاصي عظيم، ولكن
لا يزيد عن الخيانه

359
01:06:40,513 --> 01:06:41,641
سوف أخبرها

360
01:06:41,751 --> 01:06:47,205
تركت شيء لإعُطيه لك، ولكني
أريد رؤيتك تعاني لموتها

361
01:06:47,307 --> 01:06:48,875
... أرني

362
01:06:48,945 --> 01:06:52,798
لا أراك تبكي وتصلي
لموتها

363
01:06:52,900 --> 01:06:56,631
يجب أن أذهب، أنا لا أستطيع الإنتظار

364
01:07:06,327 --> 01:07:06,894
حبيبتي

365
01:07:10,679 --> 01:07:15,161
كنتِ علي حق، أنها ميتة
ولقد دفناها اليوم

366
01:07:16,909 --> 01:07:20,850
أنا متأكدة أنك مُلام
في موتها

367
01:07:20,983 --> 01:07:23,836
تركت بعض الكلمات لكِ

368
01:07:23,938 --> 01:07:28,380
إخلاصي عظيم، ولكن
لا يزيد عن الخيانه

369
01:07:29,010 --> 01:07:32,183
تلك الرسالة لربما أنقذتك.
إعتقدت أنني سوف أسبب لك الآذي

370
01:07:32,285 --> 01:07:33,032
آذي؟ كيف؟

371
01:07:35,559 --> 01:07:39,809
هذه الليلة، قبل أن تنكحني
إذهب والتمس صدقة لروحكِ

372
01:07:39,912 --> 01:07:44,634
ثم انحت قبر رخامي
يلائم قديس

373
01:07:48,259 --> 01:07:49,685
سأفعل ما تطلبين

374
01:07:53,090 --> 01:07:53,307
إذهب

375
01:08:02,196 --> 01:08:04,820
عزيز"، تعطر أكثر"

376
01:08:31,109 --> 01:08:35,761
إقرأ علي هذه الرسالة أنها من إبني
الذي يعمل بعيداً

377
01:08:38,617 --> 01:08:40,711
"أبي العزيز، أنا بخير"

378
01:08:40,813 --> 01:08:43,786
". . . لكني لا أستطيع أن أجني المال هنا"

379
01:08:43,890 --> 01:08:48,460
أنها إرادة الله. تحياتي"
"إبنك، علي

380
01:08:48,561 --> 01:08:52,742
الآن تعال إلى بيتي
دعني أقدم لك النبيذ

381
01:09:06,132 --> 01:09:08,865
: أيهما تفضل
الحياة أو الموت؟

382
01:09:08,967 --> 01:09:09,424
الحياة

383
01:09:10,325 --> 01:09:12,939
إذن دعنا نتزوج

384
01:09:16,516 --> 01:09:18,691
وستكون في آمان من "بدور" المجنونة

385
01:09:18,792 --> 01:09:19,649
ومن تكون؟

386
01:09:21,588 --> 01:09:22,735
ألا تعرف؟

387
01:09:23,305 --> 01:09:26,237
لقد نكحتها لمدة عام

388
01:09:26,339 --> 01:09:30,990
أنت كنت آمن بسبب "عزيزة"، لكن
أين تجد آخري مثلها؟

389
01:09:31,092 --> 01:09:35,814
أنت لا تعرف شيئاً عن كيد
النساء، أليس كذلك؟

390
01:09:37,042 --> 01:09:42,450
أريد إنقاذك، لكن ليس مثل
إبنة عمك. أريد جائزة. فأنا غنية

391
01:09:42,552 --> 01:09:45,006
ولا ينقص بيتي شيء

392
01:09:45,109 --> 01:09:48,123
كل طلبي هو : أن تكون ديكي

393
01:09:49,023 --> 01:09:49,950
ديك؟ كيف؟

394
01:09:56,050 --> 01:09:59,244
إقترب، أنت لا تستطيع الإفلات

395
01:10:03,359 --> 01:10:06,612
أفعل الذي تحبه بي
أنا عبدتك

396
01:10:06,714 --> 01:10:09,388
أعطني كل نفسك

397
01:10:32,831 --> 01:10:36,721
مر العام وكل منا حفظ وعده

398
01:10:36,825 --> 01:10:39,878
يمكنك أن تذهب إلى أمك
لكن أقسم أنك ستعود الليلة

399
01:10:39,980 --> 01:10:40,777
أقسم علي ذلك

400
01:11:00,946 --> 01:11:04,636
هل انتظرتي من أجلي؟ هكذا أنت فعلت
هل عرفتِ بأنني سأعود اليوم؟

401
01:11:04,739 --> 01:11:09,221
إنتظرتك العام، بدون إنتقال
نهاراً وليلاً

402
01:11:09,932 --> 01:11:15,021
أنا متزوج. ولدي إبن. ويمكنني أن
أبقي معك لليلة واحدة

403
01:11:15,122 --> 01:11:17,916
شكرا جزيلاً، عزيز

404
01:11:18,477 --> 01:11:24,575
فبما أنك متزوج فأنا لم أعُد
مهتمة. إذا لم يمكنني أن أمتلكُك

405
01:11:27,923 --> 01:11:28,980
!أيتها النساء

406
01:11:46,871 --> 01:11:50,323
إخلاصي عظيم، ولكن
لا يزيد عن الخيانه

407
01:11:50,425 --> 01:11:53,629
مرة أخرى تلك الكلمات تنقذك

408
01:11:55,178 --> 01:11:58,849
حياتك آمنة، لكني سأعاقبك

409
01:11:59,371 --> 01:12:02,165
إحصلِ على المساحيق للجرح

410
01:12:02,645 --> 01:12:04,031
ماذا تفعلِ؟

411
01:12:49,769 --> 01:12:51,215
أين كنت؟

412
01:12:52,285 --> 01:12:56,127
ماذا كنت تفعل كل هذا الوقت؟

413
01:13:03,466 --> 01:13:07,998
عزيزة"، كم كنتِ رحيمة معي"
ألكم أحببتني

414
01:13:20,758 --> 01:13:23,432
عزيزة" تركت هذا لك"

415
01:13:24,912 --> 01:13:27,746
الآن يمكنني أن أعطيه لك

416
01:13:36,173 --> 01:13:39,666
"هذا عمل الأميرة دنيا"

417
01:13:40,127 --> 01:13:43,140
يجب أن تعلم أنني لا"
"ألومك على أي شئ

418
01:13:43,243 --> 01:13:48,483
أشكر الله الذي جعلني أموت"
"قبل موتك، عزيزتك"

419
01:13:58,297 --> 01:14:01,030
"أنا دخلت حديقة "دنيا

420
01:14:01,132 --> 01:14:04,185
رأيتها ووقعت في حبها

421
01:14:04,287 --> 01:14:08,578
ماذا يمكنني أن أفعل الآن؟ لقد أصبحت
مثل الفتايات

422
01:14:16,627 --> 01:14:19,361
ما الأمر، يا سيدي؟

423
01:14:27,969 --> 01:14:30,863
"دعني أذهب إلى مدينة "دنيا

424
01:14:31,484 --> 01:14:35,906
لقد أحببتُها بدون أن أراها
ساعدني في العثور عليها

425
01:14:37,673 --> 01:14:43,262
عندما سيرى والدي ثوبي ملطخ بدمائي
سيعتقد أنني مُت

426
01:15:15,572 --> 01:15:20,802
"ذلك والد "دنيا
لربما يريد صهر

427
01:15:24,757 --> 01:15:25,734
"تعال، "تاجي

428
01:15:29,110 --> 01:15:31,244
أهذا هو السوق؟

429
01:15:31,347 --> 01:15:34,080
نعم، ولكن كن حذراً من شيخ السوق

430
01:15:34,182 --> 01:15:36,835
أنه يفضل الموز عن التين
*(الرجال عن النساء)*

431
01:15:36,937 --> 01:15:40,021
أنه ذلك الذي يدخن هناك

432
01:15:41,331 --> 01:15:42,727
صباح الخير، أيها الشيخ

433
01:15:43,487 --> 01:15:44,763
يالكم من وسيمان

434
01:15:45,843 --> 01:15:48,656
ولكن رحلتيكما ملئتكما قذارة

435
01:15:48,759 --> 01:15:51,811
قبل أي شئ، يجب أن تستحما

436
01:15:51,912 --> 01:15:57,791
كما قال الشاعر : "ربما يحظي خادم الحمام
"بحياة طويلة وسعيدة

437
01:15:58,142 --> 01:16:01,705
"لملاطفتهُ للعديد من الأجسام بعذوبة"

438
01:16:01,957 --> 01:16:06,379
تود أن تستمتع بجمالهما
في الحمام، أليس كذلك؟

439
01:16:06,688 --> 01:16:09,821
"لست مثل أميرتنا "دنيا
التي تكره الرجال

440
01:16:09,923 --> 01:16:13,765
ولا تتحمل أي حديث عن الزواج

441
01:16:25,179 --> 01:16:27,872
هل أنت البستاني هنا؟

442
01:16:27,975 --> 01:16:28,662
نعم. لماذا؟

443
01:16:29,891 --> 01:16:32,505
هل يمكن أن نرى الحديقة؟

444
01:16:40,713 --> 01:16:43,127
لمن هذه الحديقة؟ -
بنت الملك -

445
01:16:43,229 --> 01:16:47,240
أحقاً تكره الرجال وترفض الزواج؟ -
نعم يا سيدي -

446
01:16:48,101 --> 01:16:52,892
لقد حلمت بذكر من الحمام وقع في
شبكة وأُنقذتهُ وليفتهُ

447
01:16:52,994 --> 01:16:55,228
ولكن عندما سقطت هي
لم يساعدها وليفُها

448
01:16:55,330 --> 01:16:56,776
وماتت الحمامة

449
01:16:57,885 --> 01:17:01,018
وهي الآن تعتقد بأن كل الرجال مثل
ذلك الوليف

450
01:17:01,120 --> 01:17:03,254
كم تدفع لك "دنيا"؟

451
01:17:03,357 --> 01:17:04,394
دينار واحد فقط

452
01:17:05,793 --> 01:17:09,683
أريد أن أفعل خيراً في هذه الحديقة
هل تساعدني؟

453
01:17:09,786 --> 01:17:11,182
أهو شيء جيد، يا سيدي؟

454
01:17:13,420 --> 01:17:19,249
خذ هذه الثلاثمائة دينار -
فلتفعل ما تريد في الحديقة، يا سيدي -

455
01:17:20,689 --> 01:17:21,955
ماذا ستفعل؟

456
01:17:32,948 --> 01:17:36,680
أحتاج لعاملين -
في خدمتك -

457
01:17:37,101 --> 01:17:39,715
سأدفع ثلاثة دنانير في اليوم

458
01:17:39,818 --> 01:17:42,382
غير كافي -
أربعة دنانير -

459
01:17:45,369 --> 01:17:46,176
ستة . . . تسعة

460
01:17:47,604 --> 01:17:52,884
سنقبل إذا كنت ستدفع لنا
دينار واحد فقط في اليوم

461
01:18:26,023 --> 01:18:27,240
هل أنتما إخوة؟

462
01:18:27,820 --> 01:18:31,263
إخوة في الله، ولكنا لسنا أشقاء

463
01:18:32,252 --> 01:18:36,732
إخوة في الله
ما الذي جعلكما تتصوفان؟

464
01:18:36,835 --> 01:18:37,752
لعبادة الله

465
01:18:38,602 --> 01:18:41,686
لماذا قررت أن تعيش هكذا؟

466
01:18:43,394 --> 01:18:47,444
لقد أخبرني، أني بذلك يمكنني
أن أتقرب أكثر إلى الله

467
01:18:47,547 --> 01:18:52,717
إذا منحني الله العمر الطويل
سأروي لك قصتي

468
01:21:00,212 --> 01:21:04,663
شكراً لمساعدتي
أني أموت من الجوع والعطش

469
01:21:04,764 --> 01:21:10,053
أنا إبن ملك. اللصوص هاجمونا
ونحن في طريقنا إلى ملك الهند بالهدايا

470
01:21:10,156 --> 01:21:15,745
لا تخبر أحد. وأنا سأحميك
لكن مدينتينا أعداء

471
01:21:16,107 --> 01:21:19,159
لن أكون مشكلة. يمكنني أن أعمل

472
01:21:19,260 --> 01:21:20,297
لقد درست

473
01:21:22,656 --> 01:21:27,318
يمكنني أن أكتب، وأحسب
وأعرف العلم والأدب

474
01:21:28,885 --> 01:21:32,029
ذلك لا يساوي أي شئ هنا

475
01:21:32,239 --> 01:21:35,273
المال هو كل ما يفهمهُ الناس هنا

476
01:21:36,313 --> 01:21:41,244
يمكنك أن تعمل حطاب
وذلك سيكون جيد لك

477
01:22:49,833 --> 01:22:52,088
هل أنت رجل أم جني؟

478
01:22:52,190 --> 01:22:52,977
أنا رجل

479
01:22:54,546 --> 01:22:57,439
كيف جئت هنا؟ -
أعتقد أنه قدري -

480
01:22:57,542 --> 01:23:01,374
لربما هي نهاية ألمي وحزني

481
01:23:09,642 --> 01:23:11,028
من تكونِ، حبيبتي؟

482
01:23:12,358 --> 01:23:18,117
أنا أبنة ملك. إختطفني جني
وسجنني في هذا القبر

483
01:23:18,428 --> 01:23:22,238
وكل عشرة أيام
يأتي ويعاشرني

484
01:23:22,340 --> 01:23:27,680
إذا أحتجتهُ فقط ألمس
تلك الكلمات على ذلك القرص

485
01:23:49,377 --> 01:23:52,860
أريد تحريركِ من ذلك الجني

486
01:23:54,009 --> 01:23:58,481
يجب أن تكونِ لي وحدي
سوف آخذكِ من هنا

487
01:23:58,682 --> 01:24:02,454
وإذا جاء الجني، سأتقاتل معه

488
01:24:04,074 --> 01:24:04,411
!أهرب

489
01:24:06,030 --> 01:24:08,704
الجني سيقتلك

490
01:25:02,219 --> 01:25:04,513
هل تعرف لمن تعود هذه؟

491
01:25:04,614 --> 01:25:07,638
لم نرها أبداً قبل ذلك

492
01:25:15,358 --> 01:25:18,969
أبحث عن مالك
هذا الحذاء

493
01:25:19,072 --> 01:25:21,856
لم يفقده أحد منا

494
01:25:32,090 --> 01:25:36,632
أيها الخياط، هل تعرف صاحب
هذا الحذاء؟

495
01:25:39,118 --> 01:25:41,972
لقد وجد شخص ما حذائك

496
01:26:30,077 --> 01:26:33,869
حبيبك. إقتليه وأنقذي نفسك

497
01:26:51,161 --> 01:26:55,352
إقتلها وسترحل
بدون أذى

498
01:27:03,420 --> 01:27:06,953
لا أستطيع قتل إمرأة لم أراها من قبل
ولم تآذني

499
01:27:07,056 --> 01:27:10,080
تحبان بعضكما

500
01:27:48,829 --> 01:27:52,840
تعاشرتما بعيونكما
على الأقل

501
01:28:11,711 --> 01:28:15,135
لست متأكد من خيانتكِ لي

502
01:28:17,261 --> 01:28:20,554
أنا لا أريد أن أقتلك، ولكنك
لن تذهب بدون عقاب

503
01:28:20,656 --> 01:28:23,030
أستجديك أن تكون رحيم

504
01:28:23,132 --> 01:28:25,686
دعني أذهب -
لا رحمة -

505
01:28:44,777 --> 01:28:47,811
تمسك بي، أيها القرد الملعون

506
01:29:23,115 --> 01:29:27,477
بسم الله
وبقوته العظمي

507
01:29:27,907 --> 01:29:32,158
أسخطك إلي ما كنت عليه ستخلق

508
01:29:35,055 --> 01:29:35,682
قرد

509
01:30:23,617 --> 01:30:24,134
أيها القبطان

510
01:30:28,847 --> 01:30:32,299
قبل أن نصل للميناء يجب أن تكتب
سجل رحلتك البحرية

511
01:30:32,402 --> 01:30:33,738
لقد نسيت أيها القبطان

512
01:30:56,363 --> 01:30:58,698
دع القدر يُنفذُ مشيئته"

513
01:30:58,800 --> 01:31:02,012
أتقبل عن طيب خاطر ما يعطي
ولن أبتهج أو أحزن على أي شئ

514
01:31:02,114 --> 01:31:04,128
لكن إذا فتحت المحبرة
تفضل وأنعم

515
01:31:04,231 --> 01:31:06,125
وإضمن أن يتدفق حبرك

516
01:31:06,228 --> 01:31:09,480
". . . بالتسامح والكرم

517
01:31:09,581 --> 01:31:12,735
هذه الكتابة جميلة حقاً

518
01:31:14,575 --> 01:31:19,026
لا أحد من مستشاريي يمكنه أن يكتب
مثل تلك الكلمات الرائعة

519
01:31:19,127 --> 01:31:24,078
أكسي المؤلف بثوب الشرف
واحضره لي

520
01:33:37,901 --> 01:33:38,768
"أنظر، "ابريزا

521
01:33:40,257 --> 01:33:44,268
أبي، لماذا تدع الغريب ينظر لي؟

522
01:33:44,929 --> 01:33:48,303
أصدق هو الذي تقوله أبنتي؟

523
01:33:49,322 --> 01:33:52,626
أأنت رجل ولست بقرد؟

524
01:33:53,956 --> 01:33:57,380
أبي، أنه رجل، وليس بقرد

525
01:33:57,628 --> 01:34:01,678
فكِ سحرهُ إذن
وأنا سأعينه وزير

526
01:34:01,781 --> 01:34:04,575
أنا طوع أمرك

527
01:34:10,527 --> 01:34:14,598
وإن كلفني حياتي
فعلي الرحب

528
01:34:20,512 --> 01:34:23,924
أيها القرد الهزيل، روحك أقوى
من طبيعتك

529
01:34:24,026 --> 01:34:27,230
شكراً لإعادة روحي لي

530
01:34:38,641 --> 01:34:41,414
لقد ضحت بحياتها من أجلي

531
01:34:41,518 --> 01:34:42,904
كان هذا سبب حزني

532
01:34:45,550 --> 01:34:47,765
الذي كان يمكنه أن يحطم الجبال

533
01:34:47,868 --> 01:34:50,712
شعرت بأنني أغضبت الله

534
01:35:28,961 --> 01:35:32,811
لماذا تصمم على أن تدع
كل شيء للقدر؟

535
01:35:32,915 --> 01:35:38,115
لأني أعتقد أن ذلك القدر يحكم
حياتنا، ولا شيء أكثر

536
01:36:01,987 --> 01:36:03,373
يمنحك الله السلام

537
01:36:04,024 --> 01:36:05,460
ويكون في عونكِ

538
01:36:06,099 --> 01:36:10,202
أرغب أن أئتمنُك علي رسالة

539
01:36:10,554 --> 01:36:12,440
رهن أمركِ. أنا أقبل

540
01:36:12,610 --> 01:36:15,404
الله كشف لي

541
01:36:16,283 --> 01:36:19,296
أنك ستجيء في الظهيرة
لتلك الجزيرة

542
01:36:19,398 --> 01:36:22,652
وستجدني ميت قرب بئر

543
01:36:23,671 --> 01:36:27,243
غسلني ولفني في كفن
ستجدهُ بجواري

544
01:36:27,346 --> 01:36:33,646
وخذ عمامتي وسترتي. وأعطهم
إلى من يسأل عنهم

545
01:36:34,297 --> 01:36:35,384
سأفعل ذلك

546
01:37:21,617 --> 01:37:26,449
يانن". ولدي، أبقي عينيك"
مغلقة وأستمع لي

547
01:37:28,167 --> 01:37:30,841
البحر، "يانن"، البحر

548
01:37:32,320 --> 01:37:33,537
.. إسأل أباك

549
01:37:34,277 --> 01:37:37,591
. . . أن يسمح لك بالأبحار

550
01:38:13,133 --> 01:38:13,590
أبي

551
01:38:14,412 --> 01:38:18,149
أليست لنا جزيرة بأعلي البحر؟

552
01:38:18,251 --> 01:38:19,238
نعم. لماذا؟

553
01:38:19,445 --> 01:38:21,438
أريد تجهيز سفينة لأقوم بزيارتها

554
01:38:22,542 --> 01:38:26,266
هل أنت متأكد أنك تريد أن تفعل ذلك؟

555
01:38:26,394 --> 01:38:27,889
أنك حتى تخاف من الإستحمام

556
01:38:27,991 --> 01:38:32,442
لازلت تلعب مع الأطفال
وأنت كسول

557
01:38:34,419 --> 01:38:37,522
ولكني، يا أبي، أريد أن أري العالم

558
01:39:20,943 --> 01:39:24,835
تسلق السارية وأخبرنا
بالذي تراه

559
01:39:43,587 --> 01:39:45,962
تعج الميمنة بالسمك

560
01:39:46,063 --> 01:39:48,907
عند الميناء هناك ظل

561
01:39:51,614 --> 01:39:54,718
أحياناً أبيض، وأحياناً أسود

562
01:39:55,367 --> 01:39:58,561
لقد فُقدنا. سوف نموت

563
01:39:59,600 --> 01:40:00,577
لماذا تقول ذلك؟

564
01:40:02,118 --> 01:40:04,611
نحن قرب جبل حجارة أسود

565
01:40:04,712 --> 01:40:08,853
تحت  قبة نحاسية يقف
فارس نحاسي

566
01:40:09,823 --> 01:40:14,245
طالما هو هناك
فالمراكب ستتحطم

567
01:40:14,315 --> 01:40:17,219
. . . تحت الصخور أدناه

568
01:41:44,550 --> 01:41:49,959
تحت أقدامك ستجد
قوس نحاسي وسهم رصاصي

569
01:41:51,779 --> 01:41:54,592
أستهدف الفارس تحت القبة

570
01:41:54,694 --> 01:42:00,573
أسقطه في البحر
وسيتخلص العالم من هذا الحظ السئ

571
01:43:27,023 --> 01:43:30,157
لا تخرج لأي سبب

572
01:43:33,173 --> 01:43:36,656
عندما أعود أنا سأفتح الباب

573
01:44:43,618 --> 01:44:44,535
من أنت؟

574
01:44:45,895 --> 01:44:48,619
!أنصرف! لا تقتلني

575
01:45:07,819 --> 01:45:09,205
أرجوك إتركني حياً

576
01:45:43,120 --> 01:45:48,161
بصفتك إبن للملك فواجبي المقدس
أن أكون صديقك

577
01:45:48,832 --> 01:45:54,280
أنه يتوقع أنني سأقتل اليوم
بعيد ميلادي الخامس عشر

578
01:45:54,383 --> 01:46:00,034
من قبل رجل أعمى
سيأتي من البحر

579
01:46:00,136 --> 01:46:03,667
ويُسقط تمثال الفارس

580
01:46:03,769 --> 01:46:08,100
وجزاءاً لهذه الضحية البريئة
سيحتاج لي

581
01:46:08,201 --> 01:46:11,414
ثق برحمة الله
وكن راضياً

582
01:46:11,516 --> 01:46:16,447
أنا مسرور لأني غرقت هنا
كي أدافع عنك

583
01:46:16,587 --> 01:46:20,398
أي شخص يريد إيذائك
يجب أن يتعرض لي

584
01:46:20,502 --> 01:46:25,911
أنا مسرور أنك ضيفي هنا
بالرغم من أن ذلك تحت الأرض

585
01:46:27,490 --> 01:46:30,634
هناك حمام جميل هنا

586
01:46:32,882 --> 01:46:39,220
فتي الحمام يبتهج عندما يلمس
"صدر "علي"، بدون أن يلاحظ "مالك

587
01:46:41,428 --> 01:46:45,398
الحمام قد يبدو جحيم
لكنه جنة

588
01:46:45,500 --> 01:46:49,351
ستجد أجساد جميلة
كشموس وأقمار

589
01:46:49,455 --> 01:46:51,669
أعرف قصيدة حول الحمام، أنا أيضاً

590
01:46:51,771 --> 01:46:52,978
الحياة بهجة"

591
01:46:56,843 --> 01:47:01,695
لأولئك الذين يستحمون
"بالدموع المتوهجة الساقطة

592
01:48:54,252 --> 01:48:54,999
انظر هناك

593
01:48:56,489 --> 01:48:59,223
ذلك الولد على الشاطئ

594
01:49:01,400 --> 01:49:04,244
يمكن أن يكون "يانن"، إبني

595
01:49:05,874 --> 01:49:07,190
نعم، أنه إبني

596
01:49:09,947 --> 01:49:12,791
بني، أنا والدُك

597
01:49:39,579 --> 01:49:41,074
كان الله معك، يا سيدي

598
01:49:41,575 --> 01:49:44,479
هل تمنحني السترة؟

599
01:49:46,408 --> 01:49:47,435
أمنحك إياها

600
01:50:09,272 --> 01:50:10,648
ما الذي يحدث؟

601
01:50:10,990 --> 01:50:12,247
مع السلامة، يا أبي

602
01:50:26,921 --> 01:50:28,867
إلي أين تذهب؟

603
01:51:07,514 --> 01:51:10,308
دنيا"، إنظري في ذلك البيت"

604
01:51:11,788 --> 01:51:13,174
كم هو جميل

605
01:51:14,305 --> 01:51:15,691
إنظري إلى السقف

606
01:51:31,597 --> 01:51:34,101
"أنه رائع، "دنيا

607
01:51:38,646 --> 01:51:41,350
لقد حلمت بتلك القصة

608
01:51:42,459 --> 01:51:48,281
نعم، الحمامة التي سقطت في الشبكة
لكن ماذا أكثر؟

609
01:51:51,324 --> 01:51:52,622
الوليف الذي طار بعيداً
لقد كان جبان

610
01:51:52,784 --> 01:51:55,938
وقد اقتنصه طير جارح

611
01:51:57,635 --> 01:52:00,148
أحياناً الأحلام علامات سيئة

612
01:52:01,107 --> 01:52:03,161
لأن حلم واحد لا
يروي قصة كاملة

613
01:52:03,265 --> 01:52:06,349
الحقيقة تكمن في العديد من الأحلام

614
01:54:35,498 --> 01:54:37,431
انظر، أيها الأحمق، ولا ترتكب خطأ

615
01:54:37,534 --> 01:54:38,860
ما تدعو هذا؟

616
01:54:45,811 --> 01:54:47,558
كعكة عسل

617
01:54:49,357 --> 01:54:50,634
التينة

618
01:54:53,069 --> 01:54:55,116
حمامة -
خطأ -

619
01:54:56,183 --> 01:54:57,860
... أخبريني إذن

620
01:54:57,983 --> 01:54:59,277
عشب المرج المعطر


621
01:54:59,378 --> 01:55:02,821
إشكر الله علي عشب المرج المعطر

622
01:55:04,570 --> 01:55:06,904
الآن دوري. ماذا تدعو هذا؟

623
01:55:07,007 --> 01:55:08,502
لا ترتكب خطأ

624
01:55:12,977 --> 01:55:14,806
عشب المرج المعطر

625
01:55:14,909 --> 01:55:15,306
خطأ

626
01:55:16,651 --> 01:55:17,928
... أخبريني إذن

627
01:55:19,249 --> 01:55:21,983
الرمانة الحلوة المقشرة

628
01:55:22,143 --> 01:55:25,915
الآن دوري. ماذا تدعو هذا؟

629
01:55:27,055 --> 01:55:29,588
لا ترتكب خطأ آخر

630
01:55:29,691 --> 01:55:30,708
الرمانة الحلوة المقشرة

631
01:55:31,309 --> 01:55:32,922
أبله! ليس ذلك اسمه

632
01:55:33,025 --> 01:55:34,302
... أخبريني إذن

633
01:55:34,603 --> 01:55:36,098
حانة الغذاء الشهي

634
01:55:37,639 --> 01:55:40,273
وماذا تدعىِ هذا؟

635
01:55:40,893 --> 01:55:43,867
لا ترتكبِ أي أخطاء

636
01:55:49,083 --> 01:55:50,900
هل تعرفِ؟

637
01:55:59,883 --> 01:56:01,260
... أخبرنا إذن

638
01:56:02,338 --> 01:56:03,565
.. الحمار

639
01:56:03,674 --> 01:56:07,565
الذي يرعي أعشاب المروج المعطرة
ويأكل الرمانات الحلوة المقشرة

640
01:56:07,668 --> 01:56:12,090
ويقضي الليل في حانات الغذاء الشهي

641
01:56:33,508 --> 01:56:35,025
زمردة

642
01:57:05,695 --> 01:57:07,708
أتريد تمزيقي إرباً إرباً؟

643
01:57:07,811 --> 01:57:11,404
هيا. لقد تعبت من البحث عنها

644
01:57:13,179 --> 01:57:16,973
كان لدي عبدة جميلة أحبتني

645
01:57:17,075 --> 01:57:21,497
... إقتلني، إلتهمني
فمعاناتي ستنتهي

646
01:57:31,993 --> 01:57:33,580
ماذا الآن؟

647
01:57:39,959 --> 01:57:41,285
أنا لا أفهم

648
01:57:43,394 --> 01:57:45,830
هل أتبعك؟

649
01:57:50,000 --> 01:57:52,195
حسناً، سأتبعك

650
01:59:36,330 --> 01:59:38,863
لا!هذا الصحن ملعون

651
01:59:38,964 --> 01:59:41,537
كُل شخص أكل منه مات

652
01:59:41,640 --> 01:59:43,774
دعه يأكل. وشاهد ما سيحدث

653
01:59:43,876 --> 01:59:48,648
إذا قُتلت فستنتهي معاناتي

654
02:00:04,284 --> 02:00:06,838
ما اسمك؟ -
نور الدين -

655
02:00:06,942 --> 02:00:11,104
إكسيهِ، وعطره
واجلبه إلى غرفتي

656
02:00:11,234 --> 02:00:15,084
إن الملك يعامله بلطف
ربما لن يموت

657
02:00:15,188 --> 02:00:18,741
لاحظ الملك عيونه الرائعة

658
02:00:19,178 --> 02:00:21,871
ربما ملكُنا يفضل البطيخ عن الأجاص
*(الرجال عن النساء)*

659
02:00:21,974 --> 02:00:26,184
ذلك الشاب جعلني أحس بنفس الشعور

660
02:00:35,834 --> 02:00:38,921
دلك سيقاني

661
02:00:48,933 --> 02:00:49,494
تعال

662
02:00:51,969 --> 02:00:52,768
أعلى بكثير

663
02:00:53,444 --> 02:00:55,993
سأدلك سيقانك، ليس ألا

664
02:00:56,096 --> 02:01:00,517
أنت ستفعل ما آمر
أريدك كحبيبي

665
02:01:04,722 --> 02:01:07,985
وسأنعم عليك بلقب أمير

666
02:01:08,086 --> 02:01:08,885
حبيبك؟

667
02:01:09,589 --> 02:01:10,666
إضطجع على الفراش

668
02:01:11,807 --> 02:01:15,148
لم أفعل ذلك من قبل أبداً. إسترد
هداياك، ودعني أغادر

669
02:01:15,249 --> 02:01:17,601
أطعني. وإضطجع إلى الفراش

670
02:01:17,702 --> 02:01:20,698
أو سأقطع رأسك

671
02:01:40,457 --> 02:01:41,137
إنبطح

672
02:01:47,144 --> 02:01:49,744
اسحب سروالك للأسفل

673
02:02:10,730 --> 02:02:12,884
لا تآذيني كثيراً

674
02:02:12,986 --> 02:02:16,976
تحب قصائد الحب

675
02:02:18,334 --> 02:02:20,147
لا تنظر. وإستمع

676
02:02:20,386 --> 02:02:22,926
إثنان من أغصان نبات الآس

677
02:02:24,778 --> 02:02:28,001
وضعا على خدود شاب

678
02:02:28,102 --> 02:02:30,572
الشمس والقمر يتعجبان
عندما يُطل

679
02:02:30,674 --> 02:02:33,921
ويطول العار نبات الآس
عندما ينتصب الشاب

680
02:02:34,224 --> 02:02:35,204
حسناً

681
02:02:36,136 --> 02:02:39,042
القصيدة الأخرى. لا تنظر لي

682
02:02:39,142 --> 02:02:43,433
أخبرت شاب عن رغباتي.
: لماذا أهانني؟" وقال"

683
02:02:43,536 --> 02:02:45,017
أريته دينار

684
02:02:45,158 --> 02:02:47,986
. . . : والشاب قال

685
02:02:48,561 --> 02:02:53,733
أنا لا أستطيع الرفض إذا كان هذا هو قدري"
"لكي ينتصب بواسطتك

686
02:02:54,458 --> 02:02:57,732
قصيدة واحدة. لا تنظر لي

687
02:02:58,534 --> 02:03:02,647
أطلق كل شيء بشدة
إذا كنت ترغب في

688
02:03:30,558 --> 02:03:31,994
ألن ينتصب؟

689
02:03:32,923 --> 02:03:37,701
لا ما لم تمسني
لا تخشي لمسي

690
02:03:42,851 --> 02:03:44,213
إستمر

691
02:03:49,327 --> 02:03:53,327
أنت تبدو مثل إمرأة
قضيبي الآن سينتصب

692
02:03:53,794 --> 02:03:57,971
حبيبي , ألم تُميز عبدتك؟

693
02:03:58,190 --> 02:04:01,250
زمردة، حبيبتي

694
02:04:08,116 --> 02:04:10,977
أعرف  قصيدة، أيضاً

695
02:04:14,199 --> 02:04:20,324
وياله من ليل! بدايته كانت مريره
ولكن ألكم هي نهايته عذبة

696
02:04:14,199 --> 02:04:20,324
ترجمة :Shadooos@hotmail.com
تعديل توقيت : mmsh2278