1
00:00:00,159 --> 00:00:24,159
< ترجمــــة  أحمــــد زليــــط 
edit by  
msroyal-101@hotmail.com
2
00:00:26,260 --> 00:00:30,160
خمس دقائق من السماء

3
00:00:32,060 --> 00:00:39,060
ما يُقارب 3720 شخصاً قد قتلوا
جراء النزاع في آيرلندا الشمالية

4
00:00:39,661 --> 00:00:45,061
هذا الفيلم قصة خيالية من قبل رجلين
يحملان تراث أحد حالات هذا القتل

5
00:00:47,160 --> 00:00:51,720
،  بالنسبة إليّ لكي تعرف الرجل الذي أمامك الآن
يجب أن تعرف ماذا كنت عليه

6
00:00:53,600 --> 00:00:56,320
كنت في 14 عندما إنضممت
لعصابة الترتان

7
00:00:56,320 --> 00:01:00,680
(وكنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف

8
00:01:02,880 --> 00:01:05,760
، في ذلك الوقت ، لا ننسي
كانت هناك أعمال شغب في الشوارع

9
00:01:05,760 --> 00:01:09,840
كل أسبوع ، قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً
ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط

10
00:01:09,840 --> 00:01:15,440
، عندما تصل للبيت وتُشاهد التلفاز
يمكنك أن ترى هذا يحدث بالمدن الأخري أيضاً

11
00:01:15,440 --> 00:01:18,480
ويبدو كأننا تحت الحصار

12
00:01:22,360 --> 00:01:25,520
آباء وأخوة وأصدقاء
يُقتلون في الشوارع

13
00:01:25,520 --> 00:01:28,440
،وكنا نشعر
بأننا يجب أن نفعل شيء

14
00:01:30,000 --> 00:01:32,720
إننا جميعاً في هذا سوية
وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً

15
00:02:23,120 --> 00:02:28,040
مازالت أعمال الشغب مستمرة

16
00:02:28,040 --> 00:02:32,440
، (وبعد عمليات إطلاق النار الليلية في (بلفاست
الرجال الثلاثة لاتزال حالتهم الصحية خطيرة

17
00:02:32,440 --> 00:02:37,240
(أيضا ، بينما نتحدث لحزب (فيانا فيل
عن تغيير السياسة في آيرلندا الشمالية

18
00:02:37,240 --> 00:02:41,840
النوادي الجمهورية أوقفت الإجتماعات
وحذرت أعضائها

19
00:02:41,840 --> 00:02:44,680
بعد ليلة أمس
الهجمات صُوبت على أعضائها

20
00:02:44,680 --> 00:02:49,000
رغم العديد من عمليات إطلاق النار قتل رجل واحد
وقتل آخر في حادث بعمر 22 عاما

21
00:05:02,880 --> 00:05:04,640
هيا ، هيا ، هيا

22
00:05:04,640 --> 00:05:05,920
!اللعنة

23
00:05:05,920 --> 00:05:07,200
!هيا ، يا أمي

24
00:05:07,200 --> 00:05:08,240
إختبيء

25
00:05:08,240 --> 00:05:09,760
...إنتظري

26
00:05:16,000 --> 00:05:18,320
! أنت هناك -
!اللعنة! أركض -

27
00:06:02,160 --> 00:06:04,400
الأمور بخير ، يافتي؟ -
(مرحباً ، (جيم -

28
00:06:06,640 --> 00:06:08,640
كيف حالكم؟ -
بخير -

29
00:06:10,360 --> 00:06:12,160
مرحباً ، أبي

30
00:06:12,160 --> 00:06:16,480
(مرحباً (جيم -
هل أنت مستعد لشراب الشاي -
شكراً ، أمي - إجلس وسأحُضره لكَ -

31
00:06:19,480 --> 00:06:21,280
مرحباً ، (جيم) ، (كريسي) إتصلَ بكَ

32
00:06:21,280 --> 00:06:24,360
وسأل إذا كنت ستخرج لاحقاً -
سأتصل به فيما بعد -

33
00:06:25,920 --> 00:06:30,320
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 ، 7

34
00:06:30,320 --> 00:06:32,200
8 ، 9 ، 10

35
00:06:50,680 --> 00:06:52,200
حسناً

36
00:07:06,480 --> 00:07:08,000
1 ، 2 ، 3

37
00:07:18,800 --> 00:07:23,160
هيا - أنا أفعلها -
سيعرفون - أعلم -

38
00:07:32,480 --> 00:07:34,040
لقد تركوا لنا بعض الكعك

39
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
!لقد وجدنا كعك

40
00:07:35,720 --> 00:07:38,400
أي نوع من الكعك؟ - المثلج -
أي لون؟ - الوردي -

41
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
كيف لهم أن يعلموا؟

42
00:07:41,800 --> 00:07:44,320
تباً لذلك

43
00:07:44,320 --> 00:07:46,200
!تباً

44
00:07:51,600 --> 00:07:54,840
كيف حالك (ستيوارت)؟ - بخير -
سأوافيك في الحال -

45
00:07:56,600 --> 00:07:58,760
، (مرحباً سيد ، (ليتل
(مرحباً سيدة ، (ليتل

46
00:07:58,760 --> 00:08:00,240
(مرحباً ، (ستيوارت

47
00:08:00,240 --> 00:08:04,280
إنه مازال حي ، أليس كذلك؟

48
00:08:04,280 --> 00:08:05,720
أحب برنامج "فيلا" هذا

49
00:08:05,720 --> 00:08:08,320
نعم ، لا بأس به

50
00:08:08,320 --> 00:08:11,200
حسناً ، أراكما لاحقاً

51
00:08:11,200 --> 00:08:14,920
لا للشرب -
لا ، يا أمي  لا أفعل ذلك فى الملهى -

52
00:08:14,920 --> 00:08:18,200
، بالتأكيد ، إنه يشرب عصير الليمون
(لا داعي للقلق سيدة (ليتل

53
00:08:18,200 --> 00:08:19,720
طابت ليلتكم

54
00:08:23,240 --> 00:08:25,640
هل زاركَ (سامي)؟ -
نعم ، كل شيء بالحقيبة -

55
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
إذاً ما هو (الكرايك)؟ -
سأخبرك في السيارة -

56
00:08:40,720 --> 00:08:46,320
39 ، 40 ، 41 ، 42 ، 43 ، 44

57
00:08:46,320 --> 00:08:50,360
45 ، 46 ، 47 ، 48 -
أدخل إلي المنزل -

58
00:08:50,360 --> 00:08:52,160
أجل - الآن
أجل ، يا أمي -

59
00:08:52,160 --> 00:08:58,440
50 ، 51 ، 52 ، 53 ، 54 ، 55 ، 56

60
00:08:58,440 --> 00:08:59,680
57 ، 58

61
00:09:00,160 --> 00:09:03,320
أراكَ لاحقاً ، يا فتي -
(وداعاً (جو -

62
00:09:03,320 --> 00:09:07,560
63 ، 64 ، 65 ، 66

63
00:09:19,080 --> 00:09:24,160
مرحباً ، يا شباب -
إلي أين نتوجه؟ (ريونزا)؟ - نعم -

64
00:09:26,760 --> 00:09:28,280
(حضيرة (كريج

65
00:09:55,080 --> 00:09:57,760
حسناً ، (ستيوارت) افتح الحقيبة

66
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
إنه يريدنا أن نحفر له حدائقه

67
00:10:11,840 --> 00:10:14,400
حسناً ، هذا ما سيحدث

68
00:10:14,400 --> 00:10:19,120
تعرفون (كولن) الذي يعمل في ساحة القلعة -
نعم ، عامل البناء؟ -

69
00:10:19,120 --> 00:10:21,800
البروفيز) قالوا له)
، إذا لم تغادر ، ستموت

70
00:10:21,800 --> 00:10:26,560
لقد قمت بإعادة ما قاله
إذا لم تغادروا سيموت أحدكم

71
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
ولم يسحبوا التهديد

72
00:10:32,040 --> 00:10:34,200
إذاً هذه أول مرة سنقتل ، يا شباب

73
00:10:34,200 --> 00:10:39,360
قلت لـ (سامي) أريد أن أفعل ذلك، وقال إنه سيتحقق
ويعرف إذا ما كان هناك أى عمل آخر نقوم به الليلة

74
00:10:39,360 --> 00:10:42,520
عاد إليّ
وقال انه من الجيد فعل ذلك

75
00:10:42,520 --> 00:10:46,120
الليلة نضرب وبقسوة ، بهذا المسدس -
من أين أتيت به؟ -

76
00:10:46,120 --> 00:10:49,320
لا يجب ان تسأل -
دعونا نرى ، (أليستير) ، أجل ،  ما هو؟ -

77
00:10:49,320 --> 00:10:53,200
إنه موديل 38 سميث وويسون -
ألم تتمكن من الحصول علي مسدس آلي؟ -

78
00:10:53,200 --> 00:10:56,440
ستيوارت) ، هذا أفضل من الآلي)
الآلي مسدود دائماً

79
00:10:56,440 --> 00:10:59,800
مع هذا ، تعرفون لن
يضايقني عند الضغط

80
00:10:59,800 --> 00:11:04,720
تعرفون ، عند الضغط - نعم -
كم مرة فعلت ذلك؟ -

81
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
بما يكفي

82
00:11:06,720 --> 00:11:10,320
عليه أن يعرف أننا جيدون
قبل أن يوجّه الضربة

83
00:11:10,320 --> 00:11:13,840
هذا الشخص الذي طلبت منه الانضمام إليه -
وماذا قال؟ -

84
00:11:13,840 --> 00:11:16,160
، (سامي)
متى قال أن الهجوم من نصيبنا؟

85
00:11:16,160 --> 00:11:21,840
، إنه فقط يعبّر بنظراته كعادته
كما تعلمون ، انه فخور بنا

86
00:11:21,840 --> 00:11:27,080
، أقول لكم ، إنه شعور جيد
سندخل هذه الحانة ونحن مرفوعي الرأس

87
00:11:27,080 --> 00:11:28,840
لا يمكنني إنتظار ذلك

88
00:11:28,840 --> 00:11:30,640
علينا أن نفعل ذلك أولاً

89
00:11:30,640 --> 00:11:33,080
هل لي أن أراه؟

90
00:11:34,440 --> 00:11:37,320
مرره لنا بعد أن تراه

91
00:11:38,600 --> 00:11:39,960
دعني أنظر

92
00:11:41,760 --> 00:11:46,960
!اللعنة ، يا رجل
(إنه مثل مسدس (جيمس بوند

93
00:11:49,720 --> 00:11:52,720
قوي ، أليس كذلك؟

94
00:11:53,720 --> 00:11:55,480
من هو؟

95
00:11:55,480 --> 00:11:57,280
(جريفن)

96
00:11:57,280 --> 00:12:01,120
جريفن)؟) -
تم تحذيره بترك الساحة في نهاية الأسبوع -

97
00:12:01,120 --> 00:12:02,240
(تمهل ، (جيم جريفن

98
00:12:02,240 --> 00:12:05,560
نعم -
أنا أعرفه ، هذا صحيح -

99
00:12:05,560 --> 00:12:07,360
شارع (ألبرت) ، أليس كذلك؟

100
00:12:07,360 --> 00:12:10,640
إنه يترك الساحة على أية حال
أليس كذلك؟

101
00:12:10,640 --> 00:12:14,640
جريفن) هل هو؟) -
هذا ما أسمعه -

102
00:12:14,640 --> 00:12:18,440
يبدأ أعماله -
هذا ما أسمعه -

103
00:12:18,440 --> 00:12:20,000
"تمهل ، لا يمكن أن يكون هنا في "لورجن

104
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
من المؤكد الآن ، وليس اثنين من عمال البناء بالساحة
في مدينة واحدة؟

105
00:12:22,400 --> 00:12:24,800
سينتهون ويفرون بحلول عيد الميلاد

106
00:12:24,800 --> 00:12:31,880
هذا ما أسمعه . حسنا - لكنه يزال في القلعة
الآن ، وهذا من سوء حظه -  وأنا أعرف والدته

107
00:12:31,880 --> 00:12:34,360
إنها السيدة التي تجهز لنا العشاء
في التدريب الحرفى

108
00:12:34,360 --> 00:12:38,120
نعم ، أَعرف الإمرأة التي تقصدها . أنا لا
أعرف شكلها ، لكني أَعرف من تقصد

109
00:12:38,120 --> 00:12:40,320
(بالتأكد التي تعمل أختها (كاثرين
في متجر للخبز

110
00:12:40,320 --> 00:12:43,440
إذا كان هذا إبنها سنفعلها؟ -
(هذا ليس شارع (ألبرت -

111
00:12:43,440 --> 00:12:46,160
بل كانوا هناك -
(أنا متأكد إنه شارع (هيل -

112
00:12:46,160 --> 00:12:47,760
(إنه 37 شارع (هيل

113
00:12:47,760 --> 00:12:52,000
58 ، 59 ، 60 ، 61 ، 62 ،

114
00:12:52,000 --> 00:12:59,200
63 ، 64 ، 65 ، 66 ، 67 ، 68

115
00:12:59,200 --> 00:13:02,560
لا تصدر ضجيجا ، وإفعل ما يقوله لك أخوك -
أجل ، يا أبي -

116
00:13:02,560 --> 00:13:05,120
72 ، 73 ، 74 ، 75 ،

117
00:13:05,120 --> 00:13:07,520
76 ، 77 ، 78 ،

118
00:13:07,520 --> 00:13:09,960
79 ، 80 ، 81 ،

119
00:13:09,960 --> 00:13:12,840
82 ، 83 ، 84

120
00:13:18,360 --> 00:13:21,240
عندما ننتهي ، سنحرق السيارة
، وسنحرق المعدات

121
00:13:21,240 --> 00:13:25,760
ونتصل (بسامي) ونذهب للحانة لنثبت وجودنا
ونحظي ببعض الرقصات ثم نعود للمنزل

122
00:13:27,280 --> 00:13:29,640
لنذهب

123
00:14:34,640 --> 00:14:36,680
37؟ هل أنت متأكد؟

124
00:14:36,680 --> 00:14:39,760
نعم ، علي اليسار

125
00:14:42,760 --> 00:14:44,120
!قوات الجيش! إنخفضوا

126
00:14:49,960 --> 00:14:51,160
ماذا يحدث؟

127
00:14:53,240 --> 00:14:55,320
إنهم يمرون

128
00:14:55,320 --> 00:14:57,600
إتجه يميناً -
رأوني أُشير إلى اليسارِ الآن -

129
00:14:57,600 --> 00:14:59,680
إتجه لليسار إذاً

130
00:14:59,680 --> 00:15:02,160
(خذنا بعيداً (أندي
ثم نأتي إليها من جديد

131
00:15:10,320 --> 00:15:12,800
اللعنه ما هذا؟

132
00:15:12,800 --> 00:15:16,400
الإشارة أصبحت حمراء ، أين السيارات الجيب؟ -
نحن خلفهم مباشرةً - ماذا؟ -

133
00:15:16,400 --> 00:15:18,880
هل مازالوا بالسيارة؟ -
حتى الآن -

134
00:15:22,760 --> 00:15:25,480
(أليستر)
هذا في غاية الخطورة

135
00:15:25,480 --> 00:15:27,040
دعنا نخرج من هنا

136
00:15:27,040 --> 00:15:29,480
أتريد أن تخرج من هنا؟ -
!لا! ، لا أريد -

137
00:15:29,480 --> 00:15:33,480
سامي) سيعتقد أننا جبناء ، هل يفعلون شيء؟) -
إنهم يجلسون فقط -

138
00:15:38,400 --> 00:15:39,960
!(اللعنة ، (أليستر

139
00:15:39,960 --> 00:15:41,800
!ابقي منخفض

140
00:15:50,760 --> 00:15:52,520
!لقد إنتهينا

141
00:16:04,200 --> 00:16:06,880
هل تلعبين الجولف؟

142
00:16:06,880 --> 00:16:10,520
هل تشاهدني وأنا ألعب؟ -
(جو) -

143
00:16:10,520 --> 00:16:15,000
انا لم ألعب بشكل سيئ للغاية -
حقا؟ -

144
00:16:17,160 --> 00:16:21,560
لقد سجلت بالفعل
ويمكن أن يكون عرض قصيرة جدا و! صحيح

145
00:16:21,560 --> 00:16:23,040
123 ، 124

146
00:16:23,040 --> 00:16:25,160
(جو) -
125 -

147
00:16:25,160 --> 00:16:26,280
هيا ، يا بني

148
00:16:26,280 --> 00:16:28,600
! اقتربت من الرقم القياسى

149
00:16:28,600 --> 00:16:30,080
129 ، 130

150
00:16:30,080 --> 00:16:36,680
131 ، 132 ، 133 ، 134 ، 135 ، 136 ، 137

151
00:17:38,640 --> 00:17:40,680
أصبت الهدف ، هيا! هيا

152
00:18:26,960 --> 00:18:28,320
لنذهب

153
00:18:36,560 --> 00:18:40,520
مرحباً ، (أليستر) ، مرحباً
إستمتع بالليلة ،  وأحسن التصرف

154
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
!لا! توقفي يا أمي -
لمَ لم تفعل شيئاً؟ -

155
00:19:52,320 --> 00:19:54,760
!أنت لم تفعل شيء

156
00:19:54,760 --> 00:19:56,360
!توقفي ، يا أمي! توقفي

157
00:19:56,360 --> 00:19:59,760
كان يمكنكَ منعه
بضربه بزجاجة حليب أو شيء

158
00:20:00,320 --> 00:20:03,240
أرجوكِ ، يا أمي توقفي
أرجوكِ ، أرجوكِ

159
00:20:03,240 --> 00:20:06,560
!لمَ لم تفعل شيء؟ لقد قتلته

160
00:20:06,560 --> 00:20:09,640
!إنه أخوك

161
00:20:09,640 --> 00:20:12,680
!لا! لا

162
00:20:12,680 --> 00:20:15,280
!لا

163
00:20:24,400 --> 00:20:27,120
لم يعرف أحد لمَ
هذه الصورة هنا

164
00:20:27,120 --> 00:20:31,360
والآخر ، لا يعرف
ماذا حدث لذلك الشخص

165
00:20:31,360 --> 00:20:33,560
أقصد....اللعنة

166
00:20:35,360 --> 00:20:37,880
عفواً ، ماذا قلت؟ -
ماذا؟ -

167
00:20:37,880 --> 00:20:40,280
ألم تقل شيئا للتو؟

168
00:20:40,280 --> 00:20:42,160
كنت أكلم نفسي

169
00:20:42,160 --> 00:20:45,440
حصلت علي مقعد جيد ، ولم أحظي
بأحد يجلس بجواري لسنوات

170
00:20:48,760 --> 00:20:51,120
"برنامج "رجل لرجل
من أجل ماذا؟ ، اللعنة

171
00:20:51,120 --> 00:20:53,600
أقصد ، اللعنة

172
00:20:56,680 --> 00:21:00,280
هل لنا أن نعود؟ -
هل تريدني أن أعود؟ -

173
00:21:00,280 --> 00:21:04,040
أحببتك لذلك -
أعتقد أن عليّ توصيلك أولاً ، أليس كذلك ؟ -

174
00:21:04,040 --> 00:21:09,360
يمكنني أن أعيدك حالما أصل إلي هناك -
أُفضل أَن آكل قدمي عوضاً عن الوصول إلي هناك -

175
00:21:26,640 --> 00:21:28,680
...يا إلهي ، أقصد

176
00:21:35,600 --> 00:21:38,360
هل تريدني أن أتصل بهم؟
يمكنني الإتصال بهم

177
00:21:40,280 --> 00:21:44,760
لا ، استمر
أنت تؤدي عملك

178
00:21:44,760 --> 00:21:47,160
قالوا يجب إحضارك إلي هناك

179
00:21:47,160 --> 00:21:52,760
وماذا بعد؟ - ماذا بعد؟ -
أعرف أن عليك توصيلي ، لذا تقودني إلي هناك -

180
00:21:52,760 --> 00:21:55,720
أقصد هل قلت أنك َ
لا تريد أن توصلني إلي هناك؟

181
00:21:55,720 --> 00:22:00,720
، أنت تقصد أنهم يقصدون أنني لا أريدكَ أن توصلني
لذا أنت مضطر لتوصيلي؟ أليس كذلك؟

182
00:22:00,720 --> 00:22:02,240
إنه شيئاً من هذا القبيل

183
00:22:03,440 --> 00:22:07,320
لا ، أنت تقود ، وتؤدي عملك

184
00:22:07,320 --> 00:22:10,760
هل تمانع؟ -
أنا لا أريد لكَ المشاكل -

185
00:22:10,760 --> 00:22:14,520
أقصد ، يا إلهي ، أنا في مشكلة
ولا يمكنني إقحامك بالمشكلة ، إذاً لن نعود أبداً

186
00:22:31,600 --> 00:22:36,280
(إذاً هذا آخر أعمالك ، (أليستر
....الكازاخيون ، آسف ، لا ، الكوساكس

187
00:22:36,280 --> 00:22:40,520
الكوسوفيون - الكوسوفيون -
نعم ، إنهم الألبان والصرب -

188
00:22:40,520 --> 00:22:43,960
نعم ، هذا العمل جيد جدا

189
00:22:43,960 --> 00:22:46,240
إذاً ، هل سيظهرون في النهاية؟

190
00:22:46,240 --> 00:22:49,720
فعلوا ذلك ، من حوالي 6 أشهر

191
00:22:49,720 --> 00:22:56,320
كنت أبحث عن ذلك في الواقع - لم أره بنفسي -
كنت في جنوب أفريقيا في ذلك الوقت

192
00:22:56,320 --> 00:23:00,120
تتسكع في جميع أنحاء العالم
لتعبر عن مشاعرك

193
00:23:00,120 --> 00:23:01,880
تذكرة إلي الجنة

194
00:23:07,040 --> 00:23:11,160
لقتل رجل! أقصد ، أين
سيكون بدوني؟

195
00:23:11,160 --> 00:23:16,760
40عاماً في مصنع "لورجن" تصنع كرتون البيض
مثل البقية ، نعم ، وليس هو

196
00:23:16,760 --> 00:23:20,600
يمكنه أن يخبر البابا والملكة
(أن ال (دالاى) يضاجع (لاما

197
00:23:20,600 --> 00:23:24,800
هكذا تشعر لقتل رجل ، هكذا تشعر
بالمعاناة التي لديّ ، العبء الذي أتحمله

198
00:23:26,360 --> 00:23:29,240
لماذا يجب أن تأتى إليك النساء في
أطياف وردية وعطور

199
00:23:29,240 --> 00:23:33,520
، تُعطيك الشاي والكعك والنبيذ
حينها يمكنكَ أن تعبّر عن شعورك

200
00:23:33,520 --> 00:23:38,480
لكي أضع ثلاث رصاصات في رأس أخي؟
12عاما من أجل السطو المسلح ، والعضوية والقتل

201
00:23:42,240 --> 00:23:44,400
!اللعنة -
!يا إلهي -

202
00:23:44,400 --> 00:23:46,080
!آسف! أنا آسف! أنا آسف

203
00:23:46,080 --> 00:23:50,080
أفزعتنى -
ما رأيك في شخصيتى؟ -

204
00:23:50,080 --> 00:23:52,560
!لقد ضاجعت من هم أقرب لي منك

205
00:24:01,120 --> 00:24:04,220
إذاً هذه آخر واحده من نصائحك ، (أليستر)؟

206
00:24:04,800 --> 00:24:07,920
لا ، حسناً ، نوعاً ما

207
00:24:07,920 --> 00:24:10,200
إنه برنامج حول المصالحة

208
00:24:10,200 --> 00:24:12,720
لصالحى ، في الحقيقة ، إنه لصالحى

209
00:24:12,720 --> 00:24:16,080
سأقابل شقيق الرجل الذي قتلته

210
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
هذا حيث نحن ذاهبون؟ -
نعم -

211
00:24:24,640 --> 00:24:27,720
ألم تقابله من قبل؟ -
لا -

212
00:24:27,720 --> 00:24:29,880
لا ، ليس منذ ذلك اليوم

213
00:24:29,880 --> 00:24:32,680
حسناً ، هل طلبت منه ذلك؟

214
00:24:32,680 --> 00:24:35,960
(لم أكن لأطلب ذلك (راي

215
00:24:35,960 --> 00:24:38,440
ليس لدي الحق أن
أطلب أي شيء منه

216
00:24:38,440 --> 00:24:41,560
إذاً هل هو من طلبكَ؟

217
00:24:41,560 --> 00:24:44,480
لا ، برنامج تليفزيونى
طلب ذلك منه

218
00:24:44,480 --> 00:24:46,840
ثم مني

219
00:24:46,840 --> 00:24:50,640
، قلت سأكون .....سأكون على استعداد لـ
أنت تعرف

220
00:24:50,640 --> 00:24:54,840
اذا كان يريد ملاقاتى سأكون علي
إستعداد للقيام بذلك ، لرؤيته

221
00:24:56,360 --> 00:24:57,720
.....أنا لم أفعل أي شيء لـ

222
00:25:00,360 --> 00:25:01,800
....أنت تعرف ، لـ

223
00:25:05,680 --> 00:25:08,200
هل هذا الوقت المناسب لذلك ، (أليستير)؟ -
نعم -

224
00:25:08,200 --> 00:25:11,040
لم يكن هناك تاريخ محدد
لكنني أعلم منذ 12 عاما

225
00:25:18,960 --> 00:25:21,240
!كان يمكنكَ منعه

226
00:25:21,240 --> 00:25:24,120
لمَ لم تمنعه؟

227
00:25:25,320 --> 00:25:27,640
!كان يمكنكَ منعه

228
00:25:43,080 --> 00:25:44,880
هل يمكنك إيقاف السيارة؟

229
00:26:11,160 --> 00:26:12,680
هل تريد أي شيء؟

230
00:26:14,680 --> 00:26:16,480
أتريد بعض الماء؟

231
00:26:37,960 --> 00:26:41,240
كان مجرد صبي صغير في ذلك الوقت
أنت تعرف

232
00:26:41,240 --> 00:26:43,080
ستقابل الأخ فقط أليس كذلك؟

233
00:26:44,080 --> 00:26:46,800
نعم

234
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
نعم

235
00:26:48,320 --> 00:26:50,160
....إنه

236
00:26:51,200 --> 00:26:53,600
والده توفي منذ 8 شهور

237
00:26:53,600 --> 00:26:55,760
بنوبة قلبية

238
00:26:55,760 --> 00:26:59,120
وبحزن شديد ، وقالت الأسرة أن

239
00:26:59,120 --> 00:27:03,840
(أخيه ، (دانيال
أعطاه جرعة زائده

240
00:27:03,840 --> 00:27:05,600
بعد ذلك ، توفت والدته

241
00:27:12,480 --> 00:27:14,400
ذاك ما حدث

242
00:27:14,400 --> 00:27:16,240
هو في أغلب الأحيان ما يحدث

243
00:27:20,520 --> 00:27:22,040
للأسرة ، أنت تعرف

244
00:27:26,640 --> 00:27:30,360
أما الناس
لا يفهمون ، لا يدركون

245
00:27:32,480 --> 00:27:34,120
ما الذي يحدث بعد

246
00:27:35,840 --> 00:27:38,800
(بادي بارنز)

247
00:27:38,800 --> 00:27:40,960
حاز الميدالية البرونزية
في دورة الالعاب الاولمبية

248
00:27:40,960 --> 00:27:42,840
بعد خسارته في  نصف النهائي

249
00:27:42,840 --> 00:27:45,400
ضد بطل العالم الصينيي
(تسو شى مينغ)

250
00:27:45,400 --> 00:27:48,360
، الهزيمة كانت قاسية
0 -15

251
00:27:57,920 --> 00:27:59,960
أنت بخير؟

252
00:27:59,960 --> 00:28:01,640
هل نُكمل؟

253
00:28:03,360 --> 00:28:05,480
نعم

254
00:28:24,520 --> 00:28:26,120
هل تحصل علي أجر مُجدي؟

255
00:28:26,120 --> 00:28:27,640
لا بأس به

256
00:28:29,680 --> 00:28:33,080
هل تفكر في ذلك؟ -
نعم ، لمَ لا؟ -

257
00:28:33,080 --> 00:28:34,600
يبدو مريحاً

258
00:28:39,560 --> 00:28:41,200
هل سأحتاج إلى رخصة قيادة؟

259
00:28:42,920 --> 00:28:45,920
هناك دائماً
عقبة في كل شىء ، أليس كذلك؟

260
00:28:54,040 --> 00:28:57,320
إنها كانت تحدق في وجهي
لـ 33 عاماً ، هل تعرف ذلك؟

261
00:28:57,320 --> 00:28:59,960
كيف كان يبدو؟

262
00:28:59,960 --> 00:29:02,800
أمك تلقي اللوم عليك لـ 33 عاماً

263
00:29:02,800 --> 00:29:05,960
دخلت ثلاث رصاصات على رأسه
أنت تعرف ذلك

264
00:29:05,960 --> 00:29:08,960
هل تعلم أن شخصاً آخر
ضرب صورة القطة على الجدار؟

265
00:29:08,960 --> 00:29:12,720
، لم يكن أنا من كسر الصورة
، ولم ألقي أبداً اللوم علي الفاعل

266
00:29:12,720 --> 00:29:17,280
، وإذا لم يكن أنا من كسر الصورة
فإنني لم أكن من قتل أخي

267
00:29:17,280 --> 00:29:20,840
لم أقتله
كما قالت أنني الفاعل ، كان أنت

268
00:29:20,840 --> 00:29:23,080
كنت أنت
في السيارة التي توقفت أمام المنزل

269
00:29:23,080 --> 00:29:25,680
وأطلقت ثلاثة رصاصات
، علي رأس إبنها

270
00:29:25,680 --> 00:29:29,280
، كسرت قلبها
وجعلتها تلقي اللوم عليّ

271
00:29:29,280 --> 00:29:31,760
حسنا ، أنا الذي
في السيارة الآن ، وقادم لزيارتك

272
00:29:31,760 --> 00:29:33,800
أنا الذي في السيارة الآن

273
00:29:33,800 --> 00:29:36,160
أنا الذي في السيارة الآن

274
00:29:41,640 --> 00:29:45,080
أهذا هو المكان؟ -
هذا هو -

275
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
(نعم ، هنا (بول

276
00:29:51,960 --> 00:29:54,360
لقد وصلنا للتو

277
00:29:54,360 --> 00:29:56,240
....نعم ، هو

278
00:29:56,240 --> 00:29:58,760
حسناً

279
00:29:58,760 --> 00:30:01,360
يا إلهي ، أترى هذا المكان؟

280
00:30:21,440 --> 00:30:23,640
جو) ، مرحباً ، كيف حالك؟)

281
00:30:23,640 --> 00:30:25,640
!مرحباً ، بخير -
عظيم -

282
00:30:25,640 --> 00:30:29,240
!قمت بها في الوقت المناسب ، عمل جيد -
كنت أجلس في المقعد الخلفي فحسب -

283
00:30:29,240 --> 00:30:32,400
هذا هو (ديفيد) ، و (مايكل) المساعدين -
سعدت بمقابلتك -

284
00:30:32,400 --> 00:30:36,400
مرحباً -
(هيا بنا للداخل وسنجد (مايكل -

285
00:30:36,400 --> 00:30:37,760
سيكون ذلك عظيماً

286
00:30:37,760 --> 00:30:40,120
(تفضّل سيد (جريفن

287
00:30:46,840 --> 00:30:48,920
(وصل السيد (جريفن
إلى البيت

288
00:30:48,920 --> 00:30:53,360
هذه سلالم مثيرة للإهتمام
(وهى من أفضل أعمال (بات دايفز

289
00:30:53,360 --> 00:30:54,800
يمكنني التحرك هنا
لا يوجد مشكلة في ذلك

290
00:30:54,800 --> 00:30:59,120
إنه لك ليوم واحد ، على أية حال ، أعددنا
لكَ غرفة بالطابق العلوي للإرتياح فيها

291
00:30:59,120 --> 00:31:00,680
تفضل وقابل الطاقم -
أجل -

292
00:31:04,120 --> 00:31:06,400
جو) ، تعرف (ستيفاني) ، أليس كذلك؟)

293
00:31:06,400 --> 00:31:09,400
لم يُخبروني أنكَ وصلت
سعدت برؤيتكَ

294
00:31:09,400 --> 00:31:12,480
أجل ، سعدت برؤيتكِ -
هذا (جون) فنّي الفيديو -

295
00:31:12,480 --> 00:31:15,960
سعدت برؤيتكَ - مرحباً -
هذا (مارتن) المُصوّر - مرحباً -

296
00:31:15,960 --> 00:31:20,840
حسنا ، أنت هنا ، (بول) أصبحت
عضو فى برنامج عن ضحايا الحياة

297
00:31:20,840 --> 00:31:24,320
رجال عاشقون للحمير
وتوائم يتمسكون سوياً في بدانتهم

298
00:31:24,320 --> 00:31:28,840
ونساء الأفيال اللواتي لا يستطعن أَن يُصبحن
خارج كراسيهن ، والآن أنت

299
00:31:30,320 --> 00:31:32,080
، أعلم ، إنهم جميعاً يضغطون عليكَ
...أنت تعرف

300
00:31:32,080 --> 00:31:33,880
لكنهم جميعاً أناس لطيفون

301
00:31:33,880 --> 00:31:36,920
وإنهم خبراء جداً
في هذا النوع من الاشياء

302
00:31:36,920 --> 00:31:39,240
فيونا) ستأخذك للأعلي) -
أجل -

303
00:31:39,240 --> 00:31:40,760
حسنا ، من هنا

304
00:31:47,760 --> 00:31:50,360
هل استعديت للمقابلة؟

305
00:31:50,360 --> 00:31:53,800
عندما تحدثنا أخيراً علي الهاتف
هل استعديت؟

306
00:31:53,800 --> 00:31:55,360
نعم

307
00:31:59,200 --> 00:32:01,840
ها نحن وصلنا

308
00:32:01,840 --> 00:32:03,760
أليست رائعة؟

309
00:32:04,920 --> 00:32:07,640
هل يمكنني التدخين؟ -
نعم .... -

310
00:32:07,640 --> 00:32:09,920
هناك على الشرفة

311
00:32:09,920 --> 00:32:13,040
الآن ، ماذا تريد؟ شاي أم قهوة؟ -
أفضل الشاي - أجل -

312
00:32:13,040 --> 00:32:14,560
شاي باللبن و بالسكر؟

313
00:32:14,560 --> 00:32:17,000
نعم ، باللبن ، وملعقتين سكر ، شكراً لكِ -
لا داعي للشكر -

314
00:32:27,160 --> 00:32:29,640
(جو)

315
00:32:31,240 --> 00:32:35,920
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

316
00:32:35,920 --> 00:32:38,360
شكراً جزيلاً لقدومكَ -
هذا جيد -

317
00:32:38,360 --> 00:32:41,120
كيف تشعر؟ -
أنا بخير -

318
00:32:41,120 --> 00:32:42,920
هل يعتني بكَ الجميع؟ -
نعم -

319
00:32:42,920 --> 00:32:47,720
أعلم أنه سيكون يوماً صعباً
بالنسبة لك

320
00:32:47,720 --> 00:32:50,800
ولكننا سنفعل كل ما في وسعنا
لنتأكد من أنه ، كما تعلم

321
00:32:50,800 --> 00:32:52,400
ستجري الأمور علي طريقتك

322
00:32:52,400 --> 00:32:55,000
لذا ، إن كان هناك أيّ شئ تحتاجه
أو أيّ أسئلة

323
00:32:55,000 --> 00:32:58,120
، أيّ ارتباك
عليك فقط أن توقفنا ، حسناً

324
00:32:58,120 --> 00:32:59,760
أساساً ، نحن هنا أجلكَ

325
00:32:59,760 --> 00:33:04,040
ومن المهم أن تُعلمنا بأى جديد
إن لم تكن الأمور على ما يرام

326
00:33:04,040 --> 00:33:07,880
الآن ، هل بإمكان (فيونا) أن تتخذ الاجراءات اللازمة -
نعم -

327
00:33:07,880 --> 00:33:09,320
عظيم

328
00:33:09,320 --> 00:33:13,400
فقط لوضعك سريعاً في الصورة
....ونعلم كم سينجح الأمر

329
00:33:13,400 --> 00:33:17,160
الآن ، لديكَ وقت للإستقرار
هنا وتنال قسط من الراحة

330
00:33:17,160 --> 00:33:20,080
هل لديك شخص يشاركني السرير؟

331
00:33:21,080 --> 00:33:25,940
إذاً ، في وقتٍ ما ،  فتاة المكياج
، ستأتي فقط لوضع القليل

332
00:33:24,640 --> 00:33:29,480
أنت تعرف ، علي وجهك
أحيانا الكاميرا  يمكن أن تجعل الجلد يلمع

333
00:33:29,480 --> 00:33:31,280
لذا، تحتاج بضعة دقائق فقط

334
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
، ثم ، عندما تكون مستعدا
....سنقوم بالقليل من التصوير

335
00:33:35,000 --> 00:33:37,040
التصوير ، هنا

336
00:33:37,040 --> 00:33:40,240
وبعد ذلك ، في حدود  الساعة 12
تعلم ، عندما تمضي الأمور جيداً

337
00:33:40,240 --> 00:33:43,800
...نستطيع الذهاب إلى الطابق السفلي و
هل شاهدت الغرفه؟

338
00:33:43,800 --> 00:33:46,440
نعم -
حسناً -

339
00:33:46,440 --> 00:33:51,320
لذا ، من ناحيتك يجب أن تقابله

340
00:33:51,320 --> 00:33:54,920
، أنه مهم لتتذكر
لنتذكر جميعاً

341
00:33:54,920 --> 00:33:58,200
حيث نسعى إلى الوصول
في هذا البرنامج إلي الحقيقة

342
00:33:58,200 --> 00:34:00,000
نعم ، أعرف ، أعرف ماذا تريد

343
00:34:00,000 --> 00:34:02,760
أتصافح معه باليد
ويمكننا جميعاً العودة الى بيوتنا

344
00:34:02,760 --> 00:34:07,240
آخر شيء أريد فعله هو دفعك
لما لا تريد فعله

345
00:34:07,240 --> 00:34:11,200
ولكن من المهم بالنسبة لنا
أن نظهر المشاعر

346
00:34:11,200 --> 00:34:13,000
أتفهم ما أقوله؟

347
00:34:13,000 --> 00:34:16,160
نعم ، أفهم -
أعلم أن الأمر صعب -

348
00:34:16,160 --> 00:34:19,000
لهذا السبب
أنا لا أُريد أَن أَدفعك لذلك

349
00:34:19,000 --> 00:34:22,600
لكنني أريد منك
أن تكون صادقاً فى شعورك

350
00:34:22,600 --> 00:34:25,800
، ما أقوله هو الحقيقة
أريدكَ فقط أن تكون أنت

351
00:34:27,720 --> 00:34:29,280
(مايكل) -
نعم -

352
00:34:29,280 --> 00:34:30,880
آسف -
أجل ، أنا قادم -

353
00:34:32,920 --> 00:34:37,280
، وأنت تعرف
نحن جميعاً سنحفل بيوم مهم هنا

354
00:34:37,280 --> 00:34:39,080
لا أَستطيع إخبارك مدي أهميته

355
00:34:39,080 --> 00:34:41,400
وأعتقد أن هذا سيكون
....من ناحية

356
00:34:41,400 --> 00:34:44,440
حسناً
من ناحية ما سيحدث

357
00:34:44,440 --> 00:34:47,200
هذا السؤال
الذي ننتظر جميعاً إجابته

358
00:34:47,200 --> 00:34:50,520
الحقيقة والمصالحة

359
00:34:50,520 --> 00:34:52,360
ما هو على المحك؟

360
00:34:52,360 --> 00:34:53,880
هل هو محتمل؟

361
00:34:55,960 --> 00:34:59,240
هذا هو ، إنتهي الحديث

362
00:35:03,520 --> 00:35:06,440
(يمكنني المصافحة ، يا (مايكل
ويمكنني عمل ضحية

363
00:35:06,440 --> 00:35:09,520
يمكنني المصافحة وعمل ضحية
كلاهما في نفس الوقت

364
00:35:09,520 --> 00:35:12,200
لكنني إتخذت قراري
لهذا الشخص

365
00:35:12,200 --> 00:35:15,080
المصالحة؟

366
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
ليس لديك أدني فكرة

367
00:35:17,040 --> 00:35:18,560
المصافحة؟

368
00:35:18,560 --> 00:35:22,600
لقتل أخي؟
لإلقاء اللوم عليّ؟

369
00:35:22,600 --> 00:35:24,680
33عام في هذا؟

370
00:35:24,680 --> 00:35:27,160
ماذا تظنني ، مزحة؟

371
00:35:28,160 --> 00:35:32,160
إذا كان الرجل يستحق سكيناً يقتله
فإنه حثالة الأرض

372
00:35:38,520 --> 00:35:40,040
الحقيقة والمصالحة؟

373
00:35:42,080 --> 00:35:43,680
أنا ذاهب للانتقام

374
00:35:52,160 --> 00:35:57,320
(مرحباً أنا (فيكا -
أنا (جو) كيف حالكِ؟ -

375
00:35:57,320 --> 00:35:59,720
الشاي -
أجل، شكراً -

376
00:35:59,720 --> 00:36:01,280
أنا الساقية -
الساقية؟ -

377
00:36:02,480 --> 00:36:04,520
أتمانع إذا قمت بالتدخين بالخارج؟

378
00:36:06,120 --> 00:36:07,560
لا ، لا ، لا

379
00:36:07,560 --> 00:36:09,800
!لا ، لا ، بالطبع يمكنكِ
هيا ، هيا

380
00:36:12,000 --> 00:36:14,480
تفضلي واحدة من عُلبتي -
... حسناً ، أنا -

381
00:36:14,480 --> 00:36:16,920
يا إلهي ، بربكِ -
شكراً لك -

382
00:36:21,000 --> 00:36:22,520
هنا

383
00:36:27,720 --> 00:36:29,160
شكراً لك

384
00:36:29,160 --> 00:36:33,120
إبقي معي هنا بالخارج ندخن -
...شكراً لكن -

385
00:36:33,120 --> 00:36:35,920
أنا نجم العرض
!يجب أن تفعلي ما أقوله

386
00:36:36,520 --> 00:36:38,800
سألقي نظرة عليك علي أية حال -
هذا جيد -

387
00:36:38,800 --> 00:36:41,920
الجميع هنا يهتم بي
إنهم جميعاً قلقون بشأني

388
00:36:45,560 --> 00:36:50,280
أنتِ ماذا؟ عدّاءة؟
نعم ، تعني أنني أركض بالجوار

389
00:36:50,280 --> 00:36:52,280
تركضين من الكلاب
أركض من الكلاب؟

390
00:36:52,280 --> 00:36:55,840
لا ، لا عدّاءة أفضل
أفضل عدّاءة

391
00:37:12,440 --> 00:37:14,880
فيونا) زارتني هنا في الصباح)

392
00:37:14,880 --> 00:37:17,920
قالت أنها تعمل
"في برنامج يدعي " رجل لرجل

393
00:37:17,920 --> 00:37:21,280
كانت رائعة وصوتها يدوي بكل مكان

394
00:37:21,280 --> 00:37:23,560
والطقس يتقلّب دائماً

395
00:37:23,560 --> 00:37:25,800
وكل مرة تدور
تبتسم لي

396
00:37:25,800 --> 00:37:29,360
كانت تبتسم لي بدون أن تعرفني
فجلستُ بجانبها في الحانة

397
00:37:29,360 --> 00:37:30,560
ومن ثمَ إتصلت بالشرطة

398
00:37:30,560 --> 00:37:35,120
ما كنت لأفعل ذلك

399
00:37:35,120 --> 00:37:37,240
والآن أنظري الي ما أقحمت نفسي به

400
00:37:42,320 --> 00:37:46,640
ربما وجودكَ هنا شيء جيد -
أجل ، ربما كذلك -

401
00:37:50,480 --> 00:37:51,920
من أين أنتِ؟

402
00:37:51,920 --> 00:37:53,400
(فالديفوسوتك)

403
00:37:53,400 --> 00:37:57,560
فالديفوسوتك) و (بلفاست)؟)
أليس هذا حظاً سيّئا لعائلتكِ؟

404
00:37:57,560 --> 00:37:59,440
إنها تروق لي هنا

405
00:37:59,440 --> 00:38:01,480
!وأنتِ أيضاً تروقين لي هنا ، أنا معجب بكِ

406
00:38:01,480 --> 00:38:03,680
، لذا ، كانت تجلس في مطبخي
:إنها تقول

407
00:38:03,680 --> 00:38:05,320
هذا برنامج مهم

408
00:38:05,320 --> 00:38:07,920
حول الرجال اللذين أصبحوا رجال
إنهم أصبحوا

409
00:38:07,920 --> 00:38:10,160
ذلك الشيء الذي لا أعرفه

410
00:38:10,160 --> 00:38:12,560
ثم أصبحت تقول المزيد
عن الرجال اللذين أصبحوا

411
00:38:12,560 --> 00:38:15,320
ذلك الذي يُثيرُنا جميعاً
حول هذا المشروع ، قالت

412
00:38:15,320 --> 00:38:17,600
، أنها لديها الضوء في عيونها
الضوء التبشيري

413
00:38:17,600 --> 00:38:20,520
إنه للشفاء " وهي قالت"
"إنه للمصالحة"

414
00:38:20,520 --> 00:38:23,240
ما هذا ، وأنا قلت
"الناس تخرج من قبورها؟"

415
00:38:23,240 --> 00:38:25,480
لا ، قالت إبتسم
هذه هي المصالحة

416
00:38:25,480 --> 00:38:28,360
نُريدُك أَن تُقابل الرجل الذي
قتل أَخوك ، وجهاً لوجه

417
00:38:32,480 --> 00:38:37,120
لا أدري ، الشيء هو ، إنه ليس
، الطريق التي كانت تسعي وتتكلم عليه

418
00:38:37,120 --> 00:38:40,400
وأنا ما كنت أَستمعُ حقاً
إلى أيّ شئ كانت تُخبرُني به

419
00:38:40,400 --> 00:38:43,000
....أنا كنت فقط

420
00:38:43,000 --> 00:38:45,240
إنها أرتني قليلاً من الشفقة

421
00:38:47,960 --> 00:38:50,360
..حسناً ، أنا متأكدة -
لكنني لن أظهر الشفقة -

422
00:38:50,360 --> 00:38:52,920
أنا أكره الشفقة
لن أترك مجال لذلك

423
00:38:52,920 --> 00:38:54,600
وإذا سمحت بذلك لن يحدث مجدداً

424
00:39:01,080 --> 00:39:05,280
إنّ المشكلة معي هي
لدي كل المشاعر الخاطئة

425
00:39:07,320 --> 00:39:08,360
لكنه؟ مشاعره؟

426
00:39:08,360 --> 00:39:10,920
كلها بخير ، رائعة

427
00:39:10,920 --> 00:39:13,960
، لقد فعلها بكل برود
والآن أنظر ماذا أصبح

428
00:39:13,960 --> 00:39:17,920
ما هو الإحساس بقتل رجل ، جميعهم يسألوه؟
...حسناً يجب أن تفهم

429
00:39:17,920 --> 00:39:20,640
ويذهب مجدداً ، ويخبرهم
كل شيء عن هذا وذلك

430
00:39:20,640 --> 00:39:22,680
ترفع له القبعات

431
00:39:22,680 --> 00:39:26,120
إنه يعرف أنهم جميعاً
يُحبون مصافحة القاتل

432
00:39:27,760 --> 00:39:31,480
هل يوجد معه أحد؟ - نعم ، نعم -
هذا مهم كما تعلم -

433
00:39:31,480 --> 00:39:33,960
مهما يُخبرك
بشعوره حول هذا

434
00:39:33,960 --> 00:39:36,440
سيغضب ، أقصد سيغضب جداً

435
00:39:36,440 --> 00:39:39,080
ذلك الغضب يمكن أَن يذهب إلي أيّ إتجاه -
أَفهم ذلك -

436
00:39:39,080 --> 00:39:41,840
يجب أن تكون مستعد لإقاف التصوير
في أيّ لحظة

437
00:39:41,840 --> 00:39:44,440
نحن لا نُؤدّي دور القرود -
لا ، بالطبع لا -

438
00:39:44,640 --> 00:39:45,680
أدرك أن لديكم برنامج

439
00:39:45,680 --> 00:39:47,840
ورد فعله
يجب أن يحدث قبل التصوير

440
00:39:47,840 --> 00:39:51,000
أجل ، بالتأكيد -
يجب التأكد من أنه لن يُصدر أي أذي -

441
00:39:51,000 --> 00:39:56,000
إستمعي إليه، إنهم سيقولون ، هناك أمل
في العالم! وأنت تعرف فيما يفكر؟

442
00:39:56,000 --> 00:40:00,200
نفذ هذه الحفلة جيداً
ولدي أخري 20 سنة من دفع الصكوك لي

443
00:40:00,200 --> 00:40:03,320
يمكن أَن أَتحدث عن ذلك اليومِ
وهذا اليوم للسنوات الـ20 التالية

444
00:40:03,320 --> 00:40:05,680
كيف واجهت شقيق ضحيتي وجهاً لوجه

445
00:40:05,680 --> 00:40:09,280
وكيف تم التصرف النهائي في
رحلتي الرائعة نحو الخلاص

446
00:40:09,280 --> 00:40:12,000
وكيف يستمع إلى الطريق إلى الأمام في الحياة
بالإضافة إلى ضريبة القيمة المضافة

447
00:40:12,000 --> 00:40:15,800
وبصكوكهم في جيبِي ، أنا
سأتكلّم إلى أتعس من فى العالم

448
00:40:15,800 --> 00:40:17,880
وأنا سأَشفيهم بكلماتي

449
00:40:17,880 --> 00:40:20,840
أريد أن أعمل في مصنع
كرتون البيض مجدداً

450
00:40:20,840 --> 00:40:23,200
!إذاً

451
00:40:23,200 --> 00:40:25,680
الرجل الذي أطلق النار علي أخي
ثلاث مرات في الرأس

452
00:40:25,680 --> 00:40:28,400
(هذا الرجل سيحظي بحياة (رايلي
ماذا عليّ أن أفعل؟

453
00:40:28,400 --> 00:40:30,720
أتصافح معه باليد
أم أقتله؟

454
00:40:36,360 --> 00:40:38,640
حسناً ، القتل بالنسبة له
لن يكون جيداً

455
00:40:38,640 --> 00:40:43,040
!بالتأكيد ذلك -
لكنه لن يكون مفيداً لك أيضاً -

456
00:40:43,040 --> 00:40:45,040
ليس جيدا بالنسبة لي؟

457
00:40:48,400 --> 00:40:51,400
دقائقي الخمسة من السماء؟

458
00:40:51,400 --> 00:40:53,720
كيف يكون ذلك ليس جيداً بالنسبة لي؟

459
00:40:56,120 --> 00:40:58,560
مرحباً ، هل الأمور علي ما يرام؟ -
نعم -

460
00:40:58,560 --> 00:41:02,640
إنهم يقومون بتصوير بعض المشاهد
بالطابق السفلي وبعد ذلك نحن سنجهز ، موافق؟

461
00:41:02,640 --> 00:41:05,520
هل يمكن لـ (كاثي) أن تدخل
وتقوم ببعض المكياج لتكون مستعد؟

462
00:41:05,520 --> 00:41:07,160
نعم ، يمكنها -
(مرحباً (جو -

463
00:41:07,160 --> 00:41:09,240
أنا (كاثي) ، كيف حالك ، بخير؟

464
00:41:09,240 --> 00:41:11,360
بخير ، أنا بخير -
رائع -

465
00:41:11,360 --> 00:41:13,120
أريدكَ فقط أن تجلس هنا

466
00:41:17,560 --> 00:41:19,400
هذا رائع

467
00:41:20,840 --> 00:41:23,480
الآن ، هذا فقط
لإزالة اللمعان من علي بشرتكَ

468
00:41:23,480 --> 00:41:24,880
اللعنة ، هل بشرتي تلمع

469
00:41:24,880 --> 00:41:28,960
، حسناً ، (أليستر) ، الكاميرا تعمل
فقط في الوقت المخصص لك

470
00:41:33,880 --> 00:41:36,720
...بالنسبة لي

471
00:41:36,720 --> 00:41:41,120
،  بالنسبة إليّ لكي تعرف الرجل الذي أمامك الآن
يجب أن تعرف ماذا كنت عليه

472
00:41:41,120 --> 00:41:43,800
كنت في 14 عندما إنضممت
لعصابة الترتان

473
00:41:43,800 --> 00:41:48,120
، (وأنا كنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف

474
00:41:49,880 --> 00:41:52,040
،  كان الوضع في هذه الأوقات
...أنت تعلم

475
00:41:53,400 --> 00:41:56,640
أوقف التصوير ، آسف ، ذلك جيد جداً
لكن هناك بعض الضوضاء

476
00:41:56,640 --> 00:41:58,160
هذا حقاً جيد

477
00:41:59,480 --> 00:42:03,040
حسناً؟ حسناً، نحن جاهزون للبدء ثانيةً

478
00:42:04,040 --> 00:42:07,960
(أكمل ، ومع إشارة البدء (أليستر

479
00:42:13,840 --> 00:42:19,360
،  بالنسبة إليّ لكي تعرف الرجل الذي أمامك الآن
يجب أن تعرف ماذا كنت عليه

480
00:42:19,360 --> 00:42:21,600
كنت في 14 عندما إنضممت
لعصابة الترتان

481
00:42:21,600 --> 00:42:25,080
(وأنا كنت في 15 عندما إنضممت إلى (يو في إف

482
00:42:25,080 --> 00:42:29,320
، في ذلك الوقت ، لا ننسي
كانت هناك أعمال شغب في الشوارع كل أسبوع

483
00:42:29,320 --> 00:42:30,840
قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً

484
00:42:30,840 --> 00:42:32,520
ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط

485
00:42:32,520 --> 00:42:37,640
، عندما تصل للبيت وتُشاهد التلفاز
يمكنك أن ترى هذا يحدث بالمدن الأخري أيضاً

486
00:42:37,640 --> 00:42:39,960
ويبدو كأننا تحت الحصار

487
00:42:39,960 --> 00:42:43,760
آباء وأخوة وأصدقاء
يُقتلون في الشوارع

488
00:42:43,760 --> 00:42:46,520
،وكنا نشعر
بأننا يجب أن نفعل شيء

489
00:42:46,520 --> 00:42:50,520
إننا جميعاً في هذا سوية
وعلينا جميعاً أن نفعل شيئاً

490
00:42:50,520 --> 00:42:53,320
الشيء الذي يجب عليك أن تتذكره

491
00:42:53,320 --> 00:42:56,400
، ما يجب عليك استيعابه
هو الفكر

492
00:42:56,400 --> 00:43:01,320
عندما تنضم إلى الإرهاب
أو إلى منظمة

493
00:43:01,320 --> 00:43:04,520
أو مجموعة
الفكر يكون مقيّد

494
00:43:04,520 --> 00:43:06,680
تصبح مشكلتنا فقط
تلك الأمور

495
00:43:06,680 --> 00:43:09,280
وليست مشكلة الكاثوليكيين

496
00:43:09,280 --> 00:43:12,560
إنه شعبي فقط الذي يُقتل ويعاني

497
00:43:12,560 --> 00:43:14,080
وهو من يحتاج العناية

498
00:43:14,080 --> 00:43:16,680
قتل الكاثوليك
ليس مقنع

499
00:43:16,680 --> 00:43:21,560
(وحتى عندما ذهبت إلى (سامي
قائدنا المحلي

500
00:43:21,560 --> 00:43:24,440
:وقلت له
أريد أن أقتل رجلاً كاثوليكيا

501
00:43:24,440 --> 00:43:26,840
إنه ليس شيئاً خاطئاً
بالنسبة لي لأفعله

502
00:43:26,840 --> 00:43:32,040
، في مخيلّتي ، كان مناسباً ، وعادلاً
ومنصفاً ، وجيداً لأفعله

503
00:43:32,040 --> 00:43:33,560
وكان الأمر سهلاً

504
00:43:35,240 --> 00:43:38,560
، عندما وصلت إلي المنزل
كان هناك صبي في الشارع

505
00:43:38,560 --> 00:43:42,920
، لم أتوقع وجوده هناك
ولكنه كان هناك

506
00:43:42,920 --> 00:43:45,720
نظرت إليه فقط للحظة
لأنني لدي عمل كي أنجزه

507
00:43:45,720 --> 00:43:48,960
لكن لو كنت أعلم
(إنه شقيق (جيم

508
00:43:48,960 --> 00:43:51,160
كنت سأطلق النار عليه أيضاً

509
00:43:51,160 --> 00:43:53,360
كنت أفكر في ذلك

510
00:43:53,360 --> 00:43:56,680
حتى لا يقتلنى بعد ذلك
وتكون واحدة بواحدة ، ولمَ لا؟

511
00:43:59,000 --> 00:44:01,240
ذلك ما كان سيحدث

512
00:44:01,240 --> 00:44:03,000
كنت فقط بسن الـ 17 عام

513
00:44:04,040 --> 00:44:07,480
شاهدت شعبي يقاتل
منذ أن كنت صغيراً

514
00:44:07,480 --> 00:44:10,080
وانحزت للصغار كواحد منهم

515
00:44:10,080 --> 00:44:12,760
لم نكن نقذف الحجارة فحسب

516
00:44:12,760 --> 00:44:14,240
كنا نطلق الرصاص

517
00:44:16,400 --> 00:44:19,560
، ما أردت أن أقوله للشعب
، هو ما كان يجب أن يفعلوه

518
00:44:19,560 --> 00:44:23,040
هو منع الناس من
الانضمام إلى المجموعات

519
00:44:23,040 --> 00:44:25,640
، لأنه عندما نصل إلي هذه النقطة
فقد فات الاوان

520
00:44:25,640 --> 00:44:29,120
لن يمنعك أحد
ولن يستطيع أحد تغيير فكرك

521
00:44:29,120 --> 00:44:32,160
وبمجرد انضمامك لهم
ستفعل أي شيء

522
00:44:32,160 --> 00:44:37,000
يمكنك قتل أي من الآخرين
لأنك علي الحق

523
00:44:37,000 --> 00:44:40,760
وأي شخص  ينضم لهذه المجموعة
يفقده المجتمع

524
00:44:40,760 --> 00:44:42,600
ولا يريد أن يسمع

525
00:44:42,600 --> 00:44:46,920
سوي الأصوات التي تؤيده فقط حتى
يتوقف أم يستمر

526
00:44:48,120 --> 00:44:52,240
ولم يكن هناك صوت يؤيدني
ولا حتي في سائر البلدة

527
00:44:52,240 --> 00:44:54,720
ولا حتي في دولتي

528
00:44:54,720 --> 00:44:58,720
لم يخبرني أحد بشيء
غير أن القتل هو الصواب

529
00:44:58,720 --> 00:45:02,520
إلا أنني في السجن فقط
سمعت آراءاً أخري

530
00:45:02,520 --> 00:45:06,280
وبالأخص من المسلمين
والأطفال الذين هم مثلي

531
00:45:06,280 --> 00:45:08,080
بحاجة لهذه الأفكار الآن

532
00:45:08,080 --> 00:45:10,840
لتغير فكرة أن القتل
هو الصواب

533
00:45:10,840 --> 00:45:12,960
غير أنهم
بحاجة إلي التوجيه من أهلهم

534
00:45:12,960 --> 00:45:14,720
هذا ما هم بحاجة لسماعه

535
00:45:14,720 --> 00:45:16,480
لذا تبرعت بأموالي

536
00:45:16,480 --> 00:45:19,640
في مساجد البلدة كلها
لدعم هذه الأفكار

537
00:45:23,760 --> 00:45:26,800
وعندما عدت للمنزل
كان أبي وأمي يشاهدون التلفاز

538
00:45:26,800 --> 00:45:30,080
وفي نشرة الأخبار
رأيت الرجل الذي أطلقت النار عليه قتيلاً

539
00:45:30,080 --> 00:45:32,440
كنت متحمساً جداً
حتى أننى لم أستطع الانتظار

540
00:45:32,440 --> 00:45:35,120
حتى أتلقى التهانى

541
00:45:35,120 --> 00:45:37,840
سامى) أتى وطرق على بابى)

542
00:45:37,840 --> 00:45:40,280
وخرجت معه إلى الشارع

543
00:45:40,280 --> 00:45:43,200
وفى الحانة
تكلّم إلىّ بكل فخر

544
00:45:43,200 --> 00:45:47,600
وكاد أن يقف الجميع ويصفقوا لى

545
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
ومن أجل هذا فقط
كنت مستعدا لقتل أى شخص

546
00:45:50,400 --> 00:45:53,840
ولذلك أنصح كل من يسمعنى الآن

547
00:45:53,840 --> 00:45:56,320
أن يوقفوا الأطفال الذين يعتقدون

548
00:45:56,320 --> 00:46:00,480
أن إطلاق الرصاص على الأبرياء والمحترمين
شىء جيد

549
00:46:08,320 --> 00:46:13,880
أليستر) ، عندما أتيت إلى البرنامج)
ماذا كنت تتمنى؟

550
00:46:14,920 --> 00:46:18,480
حسنا ، ما كان علىّ فعله
هو أن أكون صادقا معه

551
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
وهذا أصعب شىء
لكننى بحاجة إلى ذلك

552
00:46:22,440 --> 00:46:24,360
أن أكون صادقا معه

553
00:46:26,640 --> 00:46:28,600
أوقف التصوير

554
00:46:28,600 --> 00:46:30,120
عظيم

555
00:46:31,280 --> 00:46:33,440
رائع

556
00:46:40,080 --> 00:46:42,480
شكراً ، كان هذا مذهلاً -
أجل -

557
00:46:42,480 --> 00:46:46,560
إذا أتى للبرنامج معك
هل تعتقد ..... ؟

558
00:46:46,560 --> 00:46:51,160
أقصد ، هل يحتاج إلى اعتذارك؟

559
00:46:51,160 --> 00:46:53,120
...... (مايكل) ، (مايكل)

560
00:46:53,120 --> 00:46:57,320
إنه ليس بحاجة لأعتذر إليه
أو أسأله الغفران

561
00:46:57,320 --> 00:46:59,280
والمصالحة ليست من جدول الأعمال

562
00:46:59,280 --> 00:47:00,720
ليس هذا ما يريد

563
00:47:00,720 --> 00:47:04,200
قد أتينا هو وأنا إلى هنا
فقط  للمواجهة

564
00:47:45,960 --> 00:47:48,280
(مرحبا (جو -
ها هو -

565
00:47:48,280 --> 00:47:51,480
هل يمكنني وضع الميكروفون هنا؟

566
00:47:51,480 --> 00:47:54,000
أين تضع ذلك؟
هل نحن علي وشك البدء؟

567
00:47:54,000 --> 00:47:56,560
أريد فقط أن أضع هذا هنا -
لا أفضل هذا الجانب -

568
00:47:56,560 --> 00:47:58,160
كيف تشعر الآن؟ -
بخير -

569
00:47:58,160 --> 00:48:01,880
ما رأيك إذا وضعت ذلك هنا؟
هل هنا أفضل؟

570
00:48:01,880 --> 00:48:03,600
شكراً لك -
أنت متأكد؟ -

571
00:48:03,600 --> 00:48:06,080
نعم -
أريد فقط أن أضع هذا هنا -

572
00:48:08,040 --> 00:48:12,200
حسناً ، انتهينا -
حسناً ، جيد -

573
00:48:12,200 --> 00:48:15,600
، ما سنفعله الآن
سننزل للطابق السفلي

574
00:48:15,600 --> 00:48:18,920
المصور سيقوم بتصويرك
...لكن لا تنظر إليه

575
00:48:24,920 --> 00:48:26,120
(جو)

576
00:48:26,120 --> 00:48:27,920
(جو)

577
00:48:27,920 --> 00:48:29,360
سننزل للطابق السفلي

578
00:48:29,360 --> 00:48:31,840
الآن ، عندما تفتح الباب
وتدخل الغرفة

579
00:48:31,840 --> 00:48:36,520
تأكد من فتح الباب
وتركه مفتوحاً

580
00:48:36,520 --> 00:48:38,120
اتفقنا؟ -
نعم -

581
00:48:38,120 --> 00:48:41,880
ما سيفعله المصور
هو سيتبعك للغرفة

582
00:48:41,880 --> 00:48:44,840
وشخصاً آخر سيغلق الباب
خلفه ، حسناً؟

583
00:48:44,840 --> 00:48:47,160
أجل -
الأمر واضح؟ - نعم -

584
00:48:47,160 --> 00:48:50,840
متأكد؟ -
نعم متأكد -

585
00:49:05,400 --> 00:49:07,120
تفضل

586
00:49:11,440 --> 00:49:14,120
حسناً ، نحن جاهزون...حسناً

587
00:49:14,120 --> 00:49:15,680
رجاء الهدوء

588
00:49:22,320 --> 00:49:24,400
جو) ، حينما تكون مستعداً)

589
00:50:16,400 --> 00:50:19,760
تباً! أوقف التصوير! - ماذا؟ -
تقريبا سقطت -

590
00:50:19,760 --> 00:50:23,680
عذراً ، (جو) ، هذه الأشياء تحدث
ونحن حقاً نحتاج هذا المشهد

591
00:50:23,680 --> 00:50:25,760
هل تمانع أن نعيد التصوير

592
00:50:25,760 --> 00:50:30,000
النزول علي درج السلم -
حسناً -

593
00:50:30,000 --> 00:50:31,800
آسف ، (جو) شكراً لك

594
00:50:36,200 --> 00:50:41,120
حسناً ، يا رفاق -
سنُعيد التصوير حتي نحصل علي المشهد -

595
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
هل يمكنني شرب بعض الماء
من فضلك؟

596
00:50:49,800 --> 00:50:51,280
حسناً

597
00:51:00,840 --> 00:51:02,600
إبقي معه

598
00:51:21,280 --> 00:51:23,560
مازلتِ تهتمي بي ، أليس كذلك؟

599
00:51:26,520 --> 00:51:30,120
...أريد فقط أن أقول
أتمني أن تسير الأمور جيداً

600
00:51:31,120 --> 00:51:33,960
لكنه يبدو رجلاً لطيفاً -
من؟ -

601
00:51:33,960 --> 00:51:35,600
(سيد (ليتل

602
00:51:38,000 --> 00:51:39,840
هل قابلتيه؟ -
نعم -

603
00:51:39,840 --> 00:51:43,240
أين؟ -
في (بلفاست) ، ذهبت لبيته -

604
00:51:43,240 --> 00:51:47,000
أنا لم أَعرف ذلك -
نعم ، أنا كُنتُ أُسلّمُ شيء -

605
00:51:47,000 --> 00:51:48,520
إلي بيته؟ -
نعم -

606
00:51:48,520 --> 00:51:50,880
هل دخلتي البيت؟ -
نعم -

607
00:51:50,880 --> 00:51:53,400
أين ذلك؟ -
بوسط المدينة -

608
00:51:55,240 --> 00:51:57,840
بجانب الطريق السريع
مجمع الشقق

609
00:51:57,840 --> 00:52:00,280
إنها شقة ، إذاً ، أليس كذلك؟ -
نعم ، شقة -

610
00:52:00,280 --> 00:52:04,040
هل سمحَ لكِ بالدخول ، أليس كذلك؟
أنا لم أمكث طويلاً

611
00:52:04,040 --> 00:52:05,840
كيف تبدو؟

612
00:52:05,840 --> 00:52:07,800
شقته؟ -
كيف تبدو؟ -

613
00:52:07,800 --> 00:52:11,760
إنها كانت...بارده

614
00:52:11,760 --> 00:52:14,200
فارغة -
فارغة؟ -

615
00:52:14,200 --> 00:52:16,560
ليست مثل البيت

616
00:52:16,560 --> 00:52:18,080
ليست مكاناً سعيداً

617
00:52:19,360 --> 00:52:20,800
حقاً؟

618
00:52:20,800 --> 00:52:22,560
لم تروق لي

619
00:52:23,560 --> 00:52:24,960
هو بمفرده ، إذاً؟

620
00:52:24,960 --> 00:52:27,280
نعم -
هل يروق لكِ؟ -

621
00:52:27,280 --> 00:52:29,160
نعم

622
00:52:29,160 --> 00:52:31,000
فيما تكلمتما؟

623
00:52:31,000 --> 00:52:33,040
حول هذا

624
00:52:33,040 --> 00:52:35,200
هذا اللقاء -
وماذا قال؟ -

625
00:52:35,200 --> 00:52:38,320
حسناً ، كان قلق بشأن اللقاء -
أراهن إنه كان كذلك -

626
00:52:38,320 --> 00:52:40,720
كان قلق بشأنكَ

627
00:52:42,360 --> 00:52:44,600
جو) نحن مستعدون حينما تكون) -
حسناً -

628
00:52:45,480 --> 00:52:47,120
ماذا....؟

629
00:52:47,120 --> 00:52:49,560
هل يمكنني أن أنهي سيجارتي؟

630
00:52:51,480 --> 00:52:55,000
نعم ، بالتأكيد

631
00:52:56,200 --> 00:52:59,080
قلق بشأني؟ ماذا تقصدين؟

632
00:52:59,080 --> 00:53:02,120
إنه...قال أن ذلك سيكون
مؤلم جداً بالنسبة لك

633
00:53:02,120 --> 00:53:04,680
هل قال ذلك ، حقاً؟
مؤلم جدا بالنسبة لي ، هل هذا ما قاله؟

634
00:53:04,680 --> 00:53:07,440
نعم ، صعب عليك -
مؤلم أَم صعب؟ - قالَ الاثنين -

635
00:53:09,560 --> 00:53:11,080
هل قال ذلك؟

636
00:53:13,960 --> 00:53:16,400
ماذا عنه؟
ماذا قال عن نفسه؟

637
00:53:16,400 --> 00:53:18,000
لم يتحدث عن نفسه

638
00:53:19,640 --> 00:53:21,560
لكنه يبدو حزيناً جداً

639
00:53:22,680 --> 00:53:23,720
حزين؟

640
00:53:27,800 --> 00:53:29,240
....لا أدري ، لكن

641
00:53:29,240 --> 00:53:32,280
، حقاً لا أعرفه
لكن هذا ما كان يبدو عليه

642
00:53:34,160 --> 00:53:37,640
يبدو أنه لم يستطيع أن
يسامح نفسه جراء ما فعله لك

643
00:53:37,640 --> 00:53:40,040
....هناك تعبير يقال

644
00:53:41,200 --> 00:53:43,160
رجل محطم

645
00:53:46,560 --> 00:53:48,560
رجل محطم

646
00:53:51,720 --> 00:53:55,600
ذلك ، من الجيد
من الجيد أنك تجتمع به

647
00:53:55,600 --> 00:53:56,880
علي ما أعتقد

648
00:53:58,920 --> 00:54:00,400
اللعنة

649
00:54:02,760 --> 00:54:04,760
(جاهزون من بعدكَ ، (جو

650
00:54:04,760 --> 00:54:06,440
اتفقنا

651
00:54:06,440 --> 00:54:08,920
نحن جاهزون من بعدكَ

652
00:54:11,080 --> 00:54:13,000
أجل

653
00:54:14,960 --> 00:54:17,520
أريد أن أنتهي من هذا

654
00:54:22,800 --> 00:54:24,560
هل كل شيء علي ما يرام؟

655
00:54:24,560 --> 00:54:26,560
(جو)

656
00:54:26,560 --> 00:54:29,080
هل كل شيء علي ما يرام؟

657
00:54:29,080 --> 00:54:30,360
نعم

658
00:54:30,360 --> 00:54:31,480
هل أنت جاهز؟

659
00:54:31,480 --> 00:54:33,720
نعم

660
00:54:33,720 --> 00:54:37,080
لدينا القليل هنا

661
00:54:40,480 --> 00:54:42,600
عظيم

662
00:54:58,920 --> 00:55:00,720
رجاءً الهدوء

663
00:55:02,160 --> 00:55:04,560
(جاهزون من بعدكَ ، (جو

664
00:55:04,560 --> 00:55:06,200
جو) حينما تكون مستعدا)

665
00:56:11,840 --> 00:56:13,840
(جو)

666
00:56:15,520 --> 00:56:17,040
هل أنت بخير؟

667
00:56:17,040 --> 00:56:18,840
هل تريد أن تجلس؟

668
00:56:18,840 --> 00:56:21,560
لا أريد الكاميرا هناك

669
00:56:21,560 --> 00:56:25,840
أنا أعلم ، ستسغرق وقتا للتعود عليها -
يجب أن تأخذها بعيداً -

670
00:56:25,840 --> 00:56:28,560
....حسناً ، حول ذلك الشيء -
الشيء لا شيء -

671
00:56:28,560 --> 00:56:30,600
جو) لِمَ علينا الحديث في هذا الأمر؟)

672
00:56:30,600 --> 00:56:34,640
لا أريد الكاميرا علي وجهي
!عندما أقابل هذا الرجل

673
00:56:34,640 --> 00:56:37,160
...لم نتفق في العقد -
لا أكثرث لِما إتفقنا عليه -

674
00:56:37,160 --> 00:56:39,520
، أنا أنصت إليك
لكن لابد من وجود كاميرا

675
00:56:39,520 --> 00:56:42,520
هل تود أن تتكلم (ستيفاني)؟

676
00:56:42,520 --> 00:56:43,960
إنهم سيبدأون

677
00:56:43,960 --> 00:56:47,000
لمَ لا نأخذ بعض اللحظات
...في الطابق العلوي من المنزل و

678
00:56:47,000 --> 00:56:50,400
أنا كنت في الطابق العلوي ثم نزلت للطابق للسفلي
....أنا لست أقدم عرضاً سخيف

679
00:56:50,400 --> 00:56:53,480
!أنا سأقابله! أريد أن أقابله
!لكنني لا أريد الكاميرا هناك

680
00:56:53,480 --> 00:56:55,680
(أَفهمُ ذلك ، (جو
...لكنني أعتقد

681
00:56:55,680 --> 00:56:58,600
جو) لا نستطيع فعل ذلك) -
!لا -

682
00:57:02,880 --> 00:57:04,720
(جو)

683
00:57:44,640 --> 00:57:50,440
، 33عام وهذا الصبي يعيش في مخيلتي
وهو واقف هناك

684
00:57:50,440 --> 00:57:56,240
يحدق بي ، ينظرُ لي
ما تركني أبداً

685
00:57:59,640 --> 00:58:01,240
ما تركني أبداً

686
00:58:01,240 --> 00:58:04,320
، ينتظرني في كل صباح

687
00:58:04,320 --> 00:58:08,120
وأنا أعلم
انه سيكون هناك دائما

688
00:58:16,280 --> 00:58:18,760
لا أدري ماذا أفعل بعد

689
00:58:20,560 --> 00:58:22,080
كيف أتعايش مع هذا

690
00:58:24,680 --> 00:58:27,360
أشعر أنني أتيت إلي النهاية

691
00:58:34,360 --> 00:58:37,240
الوقت سيمحو ذلك ، كما يقولون

692
00:58:38,480 --> 00:58:42,200
ما يقوله الجميع على كل شيء

693
00:58:42,200 --> 00:58:43,840
وهمّ السنوات يصبحُ أثقل

694
00:58:43,840 --> 00:58:48,600
لمَ لم يقولون لك ذلك؟
لم يقل لكَ أحد

695
00:59:10,960 --> 00:59:12,400
هل يمكنني أن أجلب لكَ أي شيء؟

696
00:59:13,400 --> 00:59:15,200
لماذا اعتقدتى بأنه لن يدخل؟

697
00:59:17,560 --> 00:59:19,000
خائف جداً؟

698
00:59:20,500 --> 00:59:22,760
هل تعتقدين
أنه حقاً يريد مقابلتي؟

699
00:59:24,200 --> 00:59:26,240
أعتقد أنه يريد أن يقتلكَ

700
00:59:35,720 --> 00:59:37,440
عفواً ، يجب أن أذهب

701
01:01:11,240 --> 01:01:12,760
أشعر بالذنب إذا ضحكت

702
01:01:12,760 --> 01:01:15,000
أشعر بالذنب إذا شربت

703
01:01:15,000 --> 01:01:16,920
أشعر بالذنب إذا نسيت

704
01:01:19,240 --> 01:01:21,560
كيف يمضي اليوم

705
01:01:24,080 --> 01:01:26,640
ماذا أفعل فيه

706
01:01:28,680 --> 01:01:31,080
أستيقظ ، ثم أخرج

707
01:01:32,120 --> 01:01:33,600
لكن أين أذهب؟

708
01:01:37,480 --> 01:01:39,520
إنه دائماً هناك

709
01:01:39,520 --> 01:01:42,400
في رأسي

710
01:01:44,120 --> 01:01:45,880
ولا أدري أين أذهب

711
01:01:49,760 --> 01:01:51,720
كيف تكون الحياة فى ظل هذا

712
01:01:53,120 --> 01:01:56,120
نفس الأمر بالنسبة للجميع

713
01:01:56,120 --> 01:01:58,400
البعض منا وجدَ إيجابات

714
01:01:58,400 --> 01:02:04,520
إنه قتل بعض الكاثوليكيين في زمنه
والآن يقتل نفسه

715
01:02:04,520 --> 01:02:08,400
بعض الحماية
للسيطرة على الدولة

716
01:02:08,400 --> 01:02:12,320
أطلق سراحه
بعد إتفاق يوم الجمعة العظيمة

717
01:02:12,320 --> 01:02:14,640
لا يزال يعيش
كما كان دائما

718
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
مع أصحابه الذين يحمون ظهره

719
01:02:16,640 --> 01:02:20,680
وهو يشهق
عبير إنتصاراته

720
01:02:20,680 --> 01:02:24,960
، إذا ذهبت معه
دائماً أوافقه الرأي

721
01:02:24,960 --> 01:02:28,960
، هذا كل ما عليّ فعله
فقط أقول له أنا معك

722
01:02:28,960 --> 01:02:31,560
أَعرفُ أن ذلك ليس جوابي

723
01:02:31,560 --> 01:02:35,000
لكن ما هو جوابي ، تعرفين؟

724
01:02:35,000 --> 01:02:37,240
أجلس في غرف الإجتماعات
في جميع أنحاء العالم

725
01:02:37,240 --> 01:02:40,960
وأساعد الرجال للتعايش
مع ما يفعلوه بزوجاتهم

726
01:02:40,960 --> 01:02:43,360
،وأولادهم ، والغرباء ، والجيران

727
01:02:43,360 --> 01:02:46,280
،كيف تعيش مع تصرفات العنف هذه
، تعرفين

728
01:02:46,280 --> 01:02:47,600
دائما داخلنا عنف

729
01:02:49,120 --> 01:02:51,800
لكنني لم أستطع مساعدة نفسي

730
01:02:51,800 --> 01:02:55,120
أحياناً أَشعر بأَن هذا الواعظ
هو فقط الرجل الذي أَصبحتُ عليه

731
01:02:55,120 --> 01:02:59,120
حتى يمكنني أن أخفى هذا الذنب
من حياتي

732
01:04:06,160 --> 01:04:10,120
(المحطة القادمة (لورجان

733
01:04:59,320 --> 01:05:00,600
(تومي)

734
01:05:05,440 --> 01:05:07,120
مرحباً

735
01:05:10,200 --> 01:05:12,840
كيف حالك؟ -
بخير -

736
01:05:12,840 --> 01:05:14,200
(تومي)

737
01:05:14,200 --> 01:05:16,480
إنها مفاجأة أن نراك هنا

738
01:05:16,480 --> 01:05:19,080
هل تمانع أن تسلم هذا
إلي (جو جريفن) من أجلي؟

739
01:05:19,080 --> 01:05:22,800
كيف حالك (تومي)؟  -
بخير -

740
01:05:22,800 --> 01:05:24,600
أجل

741
01:05:24,600 --> 01:05:27,240
هل يتوقع هذا؟ -
لا -

742
01:05:28,060 --> 01:05:31,880
، ربما لم يستلمه
لكنني سأكون حريص علي تسليمه له

743
01:05:31,880 --> 01:05:34,000
أنا أُقدّر ذلك

744
01:05:34,000 --> 01:05:35,840
شكراً

745
01:06:03,880 --> 01:06:07,560
أريد بعض الشاي من فضلكِ -
حسناً ، في الحال -

746
01:07:02,560 --> 01:07:04,760
(مرحباً (ليم

747
01:07:04,760 --> 01:07:08,120
من أرسل هذا؟ -
(شون) -

748
01:07:08,120 --> 01:07:10,200
ما هذا؟

749
01:07:10,200 --> 01:07:12,000
خطاب

750
01:07:14,760 --> 01:07:16,920
هل يمكنني الذهاب الآن؟

751
01:07:21,480 --> 01:07:23,600
ماذا تقول؟ -
هل يمكنني الذهاب الآن؟ -

752
01:07:31,640 --> 01:07:33,240
هل ستأخذ الفتيات ، (جو)؟

753
01:07:34,920 --> 01:07:36,960
الفتيات؟

754
01:07:36,960 --> 01:07:38,720
قلت بأنك ستأخذهم

755
01:07:38,720 --> 01:07:40,560
نعم ، نعم ، سآخذهم

756
01:07:40,560 --> 01:07:43,560
إنهم جاهزون الآن
مستعدون للذهاب

757
01:07:43,560 --> 01:07:47,120
ما هذا؟ ما الأمر؟ -
خطاب جاء للتو -

758
01:07:47,120 --> 01:07:49,960
ينتظرني لأقابله -
لن تقابله -

759
01:07:49,960 --> 01:07:54,800
جو) لن تتصل به) -
سأقتله وليس أتصل به - ربما ينتظر لينهي هذا -

760
01:07:54,800 --> 01:07:58,160
يجب أن أقتله -
لمَ لا تدع (شون) يتعامل معه -

761
01:07:58,160 --> 01:08:01,120
!لن تفعل شيء
!لن تقابه

762
01:08:01,120 --> 01:08:04,320
(جو) -
سأحظي بدقائقي الخمسة -

763
01:08:06,240 --> 01:08:07,480
(جو)

764
01:09:58,040 --> 01:09:59,680
(جو)

765
01:10:57,000 --> 01:10:58,440
(جو)

766
01:12:32,920 --> 01:12:34,960
بربك ، يارجل

767
01:12:40,480 --> 01:12:42,480
!عليك اللعنة

768
01:12:46,880 --> 01:12:48,440
...كفي

769
01:12:48,440 --> 01:12:49,960
كفي

770
01:14:39,600 --> 01:14:42,960
(أنا ذاهب إلى (بلفاست
ولن أَرجع

771
01:14:42,960 --> 01:14:47,160
لذا سأُخبرُك
بكل شيء حدث هنا

772
01:14:48,560 --> 01:14:53,960
لقد قيل لنا أن هذا العامل البروتستانتي
قد تم تهديده

773
01:14:53,960 --> 01:14:56,440
، إذا لم يغادر الساحة
سيموت

774
01:14:56,440 --> 01:15:00,640
سألت مَن مِن الكاثوليكيين
يعمل هناك

775
01:15:00,640 --> 01:15:02,960
(شخصاً ما قال (جيم جريفن

776
01:15:02,960 --> 01:15:07,000
وأنا قلت ، أخبره إذا لم يغادر الساحة
سأقتله

777
01:15:09,000 --> 01:15:12,320
كنت أعرف أنه سيرحل علي أية حال
لكنه لم يحدث فرقاً

778
01:15:15,320 --> 01:15:20,080
كان قراري ، كنت أعلي
من أي شيء ، لقتل أي شخص

779
01:15:22,760 --> 01:15:26,080
أردت .... أن أكون

780
01:15:27,600 --> 01:15:31,440
...أردت أن
أمشي في الحانة كرجل

781
01:15:31,440 --> 01:15:32,920
يرفع رأسه

782
01:15:32,920 --> 01:15:36,440
وأسمع الناس تصفق لي

783
01:15:36,440 --> 01:15:38,760
وسمعتها ، وكانت جيدة

784
01:15:42,240 --> 01:15:44,480
(تخلّص مني ، (جو

785
01:15:44,480 --> 01:15:46,600
، لذا عندما تستيقظ في الصباح

786
01:15:46,600 --> 01:15:49,120
، لن أكون في ذهنك
ستفكر فقط ببناتك

787
01:15:50,120 --> 01:15:52,720
لا تشغلهم بى

788
01:15:52,720 --> 01:15:55,600
إذهب إلى البيت وأخبرهم
بأنك قتلتني

789
01:15:55,600 --> 01:15:57,680
وأنني ذهبت ، للأبد

790
01:15:57,680 --> 01:15:59,720
أنا لا شيء

791
01:15:59,720 --> 01:16:01,240
لا شيء

792
01:16:03,080 --> 01:16:06,520
إذهب إلي البيت أخبرهم ذلك
وعش حياتك من أجلهم

793
01:17:25,280 --> 01:17:27,720
فعلنا كل شيء سوياً

794
01:17:27,720 --> 01:17:31,680
أنا لم أعرف ما هذا
لكننا قمنا بالنقر عليه

795
01:17:31,680 --> 01:17:33,240
آلن) كان رائع)

796
01:17:33,240 --> 01:17:35,360
كان يُحب ما كنت عليه

797
01:17:35,360 --> 01:17:37,480
وكان لا يهتم بمشكلتي

798
01:17:37,480 --> 01:17:39,240
آلن) لم يكن لديه إحساس)

799
01:17:44,680 --> 01:17:46,360
آلن) كان أعز اصدقائي)

800
01:17:46,360 --> 01:17:49,160
آلن) كان صديقي الوحيد)

801
01:17:51,040 --> 01:17:53,960
كان في كفاح مستمر لمشكلتى

802
01:17:53,960 --> 01:17:57,320
....وكنت كل يوم أتجنب

803
01:17:57,320 --> 01:17:59,000
(داميان)

804
01:17:59,000 --> 01:18:00,520
لا يبدو أنه هو

805
01:18:00,520 --> 01:18:02,040
(باتريك سماش)

806
01:18:02,040 --> 01:18:04,880
ماذا تفعل هنا؟
(هذا مكاني في الملعب ، (سماش

807
01:18:04,880 --> 01:18:07,800
، أنت لا شيء سوي
خاسر سمين

808
01:18:14,320 --> 01:18:17,960
لم أقم بمثل هذا من قبل

809
01:18:17,960 --> 01:18:19,720
...أو أتحدث ، أو

810
01:18:22,280 --> 01:18:23,800
....لذا

811
01:18:27,880 --> 01:18:30,480
لا أدري ماذا أقول
أو كيف أتكلم

812
01:18:32,440 --> 01:18:37,000
، تاهت الكلمات
لا أدري ماذا أقول

813
01:18:42,400 --> 01:18:46,600
اشتريتُ بعض الأحذية لأني رأيت في فيلم
أناساً يجلسون في دائرة ويرتدون أحذية

814
01:18:51,520 --> 01:18:53,400
وكان ذلك مضحكاً

815
01:19:00,800 --> 01:19:04,880
لكن في النهاية
جئت إلي هنا ودخلت من الباب

816
01:19:15,640 --> 01:19:21,320
أردتُ أن يفتخر بناتي بأبيهم

817
01:19:24,680 --> 01:19:26,200
هذا ما أردت

818
01:19:28,240 --> 01:19:29,760
هذا ما أردت

819
01:19:31,840 --> 01:19:34,520
حسناً ، هذا ما أردت

820
01:19:36,200 --> 01:19:37,880
لكنه لم يحدث

821
01:19:39,120 --> 01:19:40,640
لكنه لم يحدث

822
01:19:43,120 --> 01:19:44,640
لكنه لم يحدث

823
01:20:04,920 --> 01:20:07,040
لكنه لم يحدث

824
01:20:22,640 --> 01:20:24,920
أليستر ليتل)؟) -
نعم -

825
01:20:24,920 --> 01:20:26,920
(أنا (جو جريفن

826
01:20:26,920 --> 01:20:28,440
لقد انتهينا

827
01:21:09,441 --> 01:22:29,441
 ترجمــــة   أحمــــد زليــــط
edit by  
msroyal-101@hotmail.com

