1
00:00:10,060 --> 00:00:28,860

2
00:01:08,060 --> 00:01:10,860
مرحبا فى محطة إذاعتك المفضّلة

3
00:01:11,070 --> 00:01:12,690
السلام ناماست

4
00:01:12,900 --> 00:01:14,230
وأنت معي، انا أمبار

5
00:01:14,440 --> 00:01:17,200
بارّد كخيار، كثير التوابل كالسمبر

6
00:01:17,410 --> 00:01:18,740
و محظوظ كعدد يانصيب

7
00:01:18,940 --> 00:01:19,410
وللذين

8
00:01:19,610 --> 00:01:21,200
لم يخرجو من سريرهم بعد

9
00:01:21,410 --> 00:01:25,570
كان هذا جرس الانزار الساعه التاسعه
وخمسون دقيقه

10
00:01:25,780 --> 00:01:28,080
وهو صباح صيفي دافئ في مدينة ميلبورن

11
00:01:28,280 --> 00:01:29,880
الذين يستمعون الى برنامجى يعرفون

12
00:01:30,090 --> 00:01:32,420
من سأقدم فى الدردشه

13
00:01:32,620 --> 00:01:35,720
إلى بعض الهنود الناجحين الذين
يعيشون في ميلبورن، لكي

14
00:01:35,920 --> 00:01:38,830
تلهمهم النجاح,اليوم سنتكلم مع

15
00:01:39,030 --> 00:01:41,120
رئيس طبّاخين مطعم نيك الوقت، نيك

16
00:01:41,330 --> 00:01:43,560
بقى 10دقائق لوصوله وحتى ذلك

17
00:01:43,770 --> 00:01:46,290
هذه الاغنيه تقدمه شركه شاى الصباح

18
00:02:27,710 --> 00:02:29,340
ماكل هذه الضجه

19
00:02:31,850 --> 00:02:34,370
نيخيل آرورا كان عنده مشكلة واحدة
منذ أن كان صغيرا

20
00:02:34,580 --> 00:02:37,110
هو لا يستطيع النوم في الليالي، ولا يستطيع الإستيقاظ في الصّباح

21
00:02:37,320 --> 00:02:39,840
منذ ذلك الوقت، سحر بروعه الطبخ

22
00:02:40,060 --> 00:02:43,250
وبينما لعب الأولاد الآخرين كريكتا، هو كان يلعب مطبخ

23
00:02:43,460 --> 00:02:44,890
عندما كبر ابدى والده رغبه

24
00:02:45,090 --> 00:02:46,250
بأن يصبح مهندس

25
00:02:46,460 --> 00:02:48,330
وينضم له فى اعمال البناء

26
00:02:48,530 --> 00:02:50,560
هرب نيك إلى ميلبورن ليصبح مهندس

27
00:02:50,770 --> 00:02:51,700
لكن كيف وهو حاول

28
00:02:51,900 --> 00:02:53,090
ان يقلد التراث الذى فى الهند

29
00:02:53,300 --> 00:02:55,700
تصميم تاج محل في ميلبورن؟

30
00:02:55,900 --> 00:02:57,930
لم يترك اهتمامه بالطبخ

31
00:02:58,140 --> 00:03:00,130
أطباق نيخيل كانت شعبية جدا

32
00:03:00,340 --> 00:03:02,310
بطريقة ما، نيخيل إستطاع أن يصبح مصمّم وحتى

33
00:03:02,510 --> 00:03:04,710
كلّف لتصميم المطعم

34
00:03:04,910 --> 00:03:06,180
المالك لم تعجبه النتيجة

35
00:03:06,380 --> 00:03:09,840
لكنّه أحبّ طبخ نيك, ونيخيل آرورا أصبح

36
00:03:10,050 --> 00:03:12,210
رئيس الطباخين فى مطعم نيك للوقت

37
00:03:12,550 --> 00:03:13,350
نيك

38
00:03:25,900 --> 00:03:29,130
اهداء يا رجل لماذا تصرخ؟

39
00:03:30,370 --> 00:03:33,100
أنا فقط أنا تقريبا هناك

40
00:03:33,980 --> 00:03:36,440
انا خارج الاستوديو  ابحث عن مكان
لأيقاف السيارة

41
00:03:37,480 --> 00:03:38,970
اهداء ارجوك اعطى استراحه لحنجرتك

42
00:03:39,180 --> 00:03:40,550
أنا فى الطريق,انا هنا

43
00:03:40,750 --> 00:03:42,380
انا امشى الى الباب حقا

44
00:03:42,580 --> 00:03:43,880
يمكننى رؤيتك

45
00:03:47,890 --> 00:03:48,950
هل رن المنبه؟

46
00:03:52,760 --> 00:03:55,920
عندما صرخة ديبان نير إهتزّت خلال خضراوات كيرالا

47
00:03:56,130 --> 00:03:58,830
سقط جوز الهند من الأشجار، مراكب إنقلبت في الأنهار و

48
00:03:59,030 --> 00:04:01,700
الطيور أجبرت للهجرة إلى كارناتاكا, هاجر إلى ميلبورن

49
00:04:01,900 --> 00:04:03,600
تحوّل ديبان نير إلى بشوش

50
00:04:03,810 --> 00:04:04,900
كان ملئ بالعاطفه،

51
00:04:05,110 --> 00:04:07,130
حتى إذا هو لم يستطع الغناء،
يمكن أن  يجعلك تغنّي

52
00:04:07,340 --> 00:04:12,140
افتتح محطه السلام ناماست واستمر بالهمهمة

53
00:04:12,350 --> 00:04:13,710
على أمل أنّ يوما ما، شخص ما سيسأل

54
00:04:13,920 --> 00:04:15,710
لماذالم تغنّي أبدا على الهواء؟

55
00:04:15,920 --> 00:04:19,050
هذه الشّيء الذي لن يحدث ل40 سنة أخرى

56
00:04:25,690 --> 00:04:32,730
امبار
هامبار نيك سيتأخر

57
00:04:32,930 --> 00:04:35,990
ماذا تعنى سيتأخر؟
اعتقد انه استيقظ فقط

58
00:04:37,840 --> 00:04:40,270
بعدما رفضت امبار إثنا عشر رجل في بانجالور،

59
00:04:40,480 --> 00:04:41,740
شكّ أبويها انها

60
00:04:41,940 --> 00:04:43,570
لا تريد الزواج مطلقا

61
00:04:43,780 --> 00:04:46,150
أنكرت ذلك لكنّها الحقيقة

62
00:04:46,350 --> 00:04:48,440
أختها كانت المثال الوحيدالذى إحتجته

63
00:04:48,650 --> 00:04:50,170
عندما جاءت إلى أستراليا لسنة

64
00:04:50,390 --> 00:04:51,850
فى  برنامج تبادل جامعة

65
00:04:52,050 --> 00:04:55,960
وقعت أمبار في حبّ ميلبورن قرّرت البقاء و

66
00:04:56,160 --> 00:04:59,220
الانضمام الى كليه الطب ولكن ابويها قطعو
كل صلتهم بها

67
00:04:59,430 --> 00:05:01,020
ولدفع ثمن تعليمها فى كليه الطب انظمت الى

68
00:05:01,230 --> 00:05:02,860
الى محطه اذاعه السلام ناماست

69
00:05:03,060 --> 00:05:05,930
وأصبحة الاذاعه  الأكثر شعبية هناك

70
00:05:11,210 --> 00:05:13,540
السلام ناماست والآن وقت

71
00:05:13,740 --> 00:05:16,370
للكلام مع ضيفنا المشهور، نيك

72
00:05:16,580 --> 00:05:19,480
لكن هناك مشكلة طفيفة واحدة وهي

73
00:05:19,680 --> 00:05:22,050
نيك لم يهتمّ بالكلام معكم

74
00:05:22,250 --> 00:05:23,340
لذا إذا صادف أنك كنت

75
00:05:23,550 --> 00:05:27,680
الزبون الذى يدفع10 دولارات لصحن ثمنه دولاران

76
00:05:27,890 --> 00:05:31,290
نيك لا يهتمّ لهذا السبب هو لم يضايق نفسه
بالمجئ الى هنا

77
00:05:31,490 --> 00:05:33,960
في الحقيقة، هو نائم

78
00:05:34,160 --> 00:05:37,960
وهذا يوضح كم يقيم وقتكم

79
00:05:41,500 --> 00:05:42,470
أعذرنى

80
00:05:53,650 --> 00:05:55,480
وبعدإنّني أسأله لماذا غير

81
00:05:55,680 --> 00:05:57,480
اسمه من نيخيل آرورا إلى نيك؟

82
00:05:57,690 --> 00:05:59,590
نخيل سئ,نيك رائع

83
00:05:59,790 --> 00:06:03,820
هل هو أحد أولئك الهنود الخجلانين من انهم هنود؟

84
00:06:04,030 --> 00:06:05,010
أعني، ماذا هذا نيك؟

85
00:06:05,230 --> 00:06:08,030
أنا رائع أنا إسترالي أنا نيك

86
00:06:08,230 --> 00:06:09,560
هراء ماذا تفعل؟

87
00:06:09,760 --> 00:06:11,200
بماذاستفكر

88
00:06:11,400 --> 00:06:13,830
ما عدا ان نيخيل آرورا خجلان من اسمه؟

89
00:06:14,040 --> 00:06:18,670
على سبيل المثال، هل هو خجلان من وجهه؟ لربّما هو قبيح جدا

90
00:06:18,870 --> 00:06:22,210
و لهذا أصبح كبير طبّاخين للإختفاء داخل المطابخ

91
00:06:22,410 --> 00:06:27,440
فلا احد يلقى ملاحظات حول وجهه
هذه اغنيه منى لكم

92
00:06:27,650 --> 00:06:28,740
ماذا؟

93
00:06:33,420 --> 00:06:34,790
مرحبا انا نيك

94
00:06:37,630 --> 00:06:38,680
أنا تقريبا وصلت يا رجل

95
00:06:38,890 --> 00:06:42,520
لكن هذا الفرخ، مذيعك، آر جي ما اسمها؟

96
00:06:42,730 --> 00:06:43,220
هامبار

97
00:06:43,430 --> 00:06:45,260
هامبار؟ ماذا تفعل هذه الفتاه؟

98
00:06:45,470 --> 00:06:48,460
هل هكذا تتحدّث عن الضيف؟ أريد الكلام معها

99
00:06:49,800 --> 00:06:51,640
مرحبا، هل ذلك هامبار؟ هامبار، نيك يتكلم

100
00:06:51,840 --> 00:06:53,170
ماذا تفعلين؟

101
00:06:53,380 --> 00:06:54,310
أخذ مقابلة

102
00:06:54,510 --> 00:06:55,500
مع من؟
معك

103
00:06:55,710 --> 00:06:57,180
لكن انا لست هناك عندك

104
00:06:57,380 --> 00:06:58,040
حقا؟

105
00:06:58,250 --> 00:06:59,440
أنا لم ألاحظ ذلك

106
00:06:59,650 --> 00:07:00,270
أسمع يا رجل

107
00:07:00,480 --> 00:07:03,250
أسمع يا رجل تبا نخيل ارورا

108
00:07:03,450 --> 00:07:04,880
أنت هامبار

109
00:07:05,090 --> 00:07:06,080
لماذا بحق الجحيم تدعوني هامبار؟

110
00:07:06,290 --> 00:07:07,690
لماذابحق الجحيم تدعوني نيخيل آرورا؟

111
00:07:07,890 --> 00:07:08,550
لأنه اسمك

112
00:07:08,760 --> 00:07:10,050
لا، اسمي نيك

113
00:07:10,260 --> 00:07:11,320
أوه حقا

114
00:07:11,530 --> 00:07:14,720
حسنا، إذا أنت كنت موجودا، أنا أدعوك كما تريد

115
00:07:14,930 --> 00:07:17,560
نيك، نيكي، مارلون براندو

116
00:07:17,770 --> 00:07:19,320
ما مشكلتك؟

117
00:07:19,530 --> 00:07:22,990
أكره المتأخرون بسببك عرضي لم يبدأ في الوقت المناسب

118
00:07:23,200 --> 00:07:25,730
التأخر مره واحده يفعل كل ذلك

119
00:07:25,940 --> 00:07:28,770
إلى فاصل اغنيه سيارة الأجرة؟

120
00:07:33,180 --> 00:07:36,240
السلام ناماست ، وهذه نهاية البرنامج

121
00:07:36,450 --> 00:07:40,350
ومازلنا لم نتلقى خبر عن نيخيل ارورا

122
00:07:40,560 --> 00:07:41,540
نصيحه صغيره

123
00:07:41,760 --> 00:07:42,950
إذاكنت تخطّط للذهاب إلى مطعم نيك للوقت

124
00:07:43,160 --> 00:07:45,460
كن مستعدّا للإنتظار

125
00:07:45,660 --> 00:07:49,890
الفطور قد يظهر بالغداء والغداء بوقت العشاء

126
00:07:50,100 --> 00:07:53,360
أعتقد يجب أن يبدّلوا إسم المطعم ليس في الوقت المناسب

127
00:07:53,570 --> 00:07:55,040
على أية حال، مع السّلامة منّي أمبار

128
00:07:55,240 --> 00:07:59,400
وضلو استمعوا للسلام ناماست، 1015 إف إم

129
00:08:24,770 --> 00:08:25,460
أنت تنزف

130
00:08:25,670 --> 00:08:26,330
ماذا؟

131
00:08:28,840 --> 00:08:32,740
هل أنت بخير؟
أنا بخيرأنا لا أحبّ الدمّ

132
00:08:32,940 --> 00:08:35,410
من الافضل انت ترى طبيب
لا طبيب

133
00:08:35,510 --> 00:08:36,200
أنا لا أحبّ الأطباء

134
00:08:36,410 --> 00:08:38,040
لكنّك تنزف
توقف عن قول ذلك

135
00:08:43,420 --> 00:08:44,610
اريد رؤيه الاشعه

136
00:08:52,960 --> 00:08:55,660
اذا جيجنيش، ما تشخيصك؟

137
00:08:57,030 --> 00:08:58,060
المريض يواجه

138
00:08:58,270 --> 00:08:59,560
الألم المبهم في البطن،

139
00:08:59,770 --> 00:09:03,430
تلت بالنوبات الحادّة من الإمساك، تقيّأ، ورم

140
00:09:03,640 --> 00:09:05,610
نزيف وضعف تقدمّي

141
00:09:05,810 --> 00:09:07,140
فحص العينة يمكن أن يكون حاسم

142
00:09:07,340 --> 00:09:11,140
لكن تشخيصي يقترح ورم لحمي لمفاوي من الأمعاء

143
00:09:11,350 --> 00:09:15,750
راجيش خانا كان عنده في أناند

144
00:09:18,150 --> 00:09:20,120
الصناعه في سورات، رفع كاكرا دوكلي عليا،

145
00:09:20,320 --> 00:09:22,850
خوف جيجنيش بانديا الوحيد كان

146
00:09:23,060 --> 00:09:24,750
بأنّ يقضى حياته الكاملة متقرفص وراء

147
00:09:24,960 --> 00:09:26,760
مكينة نقد آرتشانا ساريس

148
00:09:26,960 --> 00:09:28,120
مثل أبّيه

149
00:09:28,330 --> 00:09:29,990
ليبداء حياة بعيده

150
00:09:30,200 --> 00:09:33,600
ربما كان خوفه الذي أوصله للنجاح في إختبار المدخل الطبي

151
00:09:33,800 --> 00:09:37,030
لكن الآن يأسف لقرارة ,مع الحنين للوطن

152
00:09:39,070 --> 00:09:41,240
جيد جدا عمل جيد جيجنيش

153
00:09:45,510 --> 00:09:46,500
أربعون
لكن لماذا؟

154
00:09:46,710 --> 00:09:49,340
لأنى أعرف، تغيّبت عن الواجب البيتي

155
00:09:49,550 --> 00:09:52,420
وأنت ستنسخه منّي، لذا عشرون أكثر

156
00:09:52,720 --> 00:09:54,280
عندما أبّى يكتشف بأنّه يتبنّى

157
00:09:54,490 --> 00:09:56,650
تعليم إثنان بدلا من واحد

158
00:09:56,860 --> 00:09:58,620
يعيش آرتشانا ساريس

159
00:09:59,030 --> 00:10:01,050
تعطيني مائة دولار أكثر الآن
لأي سبب؟

160
00:10:01,300 --> 00:10:03,460
لأن الصديق موجود دائما عندما تحتاجه

161
00:10:03,670 --> 00:10:05,290
إنسه لماذالا تذهبى لتسرقى والدك؟

162
00:10:12,740 --> 00:10:14,670
أمبي أنا آسف

163
00:10:14,780 --> 00:10:15,710
هي فقط قرض

164
00:10:15,910 --> 00:10:17,380
أنا لن أكلّفك للواجبات الخمسه القادمه

165
00:10:18,050 --> 00:10:19,240
لكن، مائة دولار

166
00:10:19,750 --> 00:10:21,540
زفاف سايمون أحتاج لشراء اللباس

167
00:10:22,350 --> 00:10:24,580
زواج سايمون؟

168
00:10:24,850 --> 00:10:27,010
لماذا؟ ألم تحصل على دعوة؟

169
00:10:28,020 --> 00:10:28,580
لا

170
00:10:29,290 --> 00:10:33,660
لاتبدو مستاء فى المره القادمه سقومون بدعوتك

171
00:10:34,030 --> 00:10:35,760
بالمناسبة، أنا سأحتاج سيارتك غدا

172
00:10:35,960 --> 00:10:37,490
حسنا؟ شكرا لك مع السلامه

173
00:10:45,310 --> 00:10:47,270
لماذا بحق الجحيم تريد تخريب سمعتي؟

174
00:10:49,310 --> 00:10:51,440
نسيت ورقة الغار، الهيل غير موجود تقريبا

175
00:10:55,220 --> 00:10:57,550
ورجاءتعالو هنا جميعا

176
00:10:59,190 --> 00:11:01,120
فقط لأن الملح رخيص

177
00:11:01,320 --> 00:11:02,620
لا يعني بأنّنا نحتاج أن نضعه في كلّ شيء

178
00:11:02,960 --> 00:11:05,930
نحن لسنا في الهند الآن رجاء، تمهلو في الملح

179
00:11:06,330 --> 00:11:09,420
الآن، أحتاج للذهاب للتبوّل عدنى

180
00:11:09,630 --> 00:11:12,230
أنت لن تستعمل الدقائق الخمس التالية لتخريب الصحن الآخر

181
00:11:13,000 --> 00:11:13,870
عدني

182
00:11:14,070 --> 00:11:15,470
نعدك،يارئيس

183
00:11:15,670 --> 00:11:17,300
شكرا لكم

184
00:11:22,280 --> 00:11:24,300
شكله مثل الغذاء المطبوخ فى البيت
شكرا لك يارئيس

185
00:11:24,510 --> 00:11:26,980
لذا من يحتاج لتناول الطعام خارج البيت؟
كان يمكن أن يصنعو هذا في البيت

186
00:11:30,080 --> 00:11:31,880
هل تعرف الإختلاف بين الزوجة والعشيقة؟

187
00:11:32,190 --> 00:11:33,810
ليس لدى عشيقه يارئيس

188
00:11:34,020 --> 00:11:34,650
لا؟

189
00:11:37,830 --> 00:11:40,590
تلبس الزوجة ساريا، العشيقة تلبس ملابس صغيره

190
00:11:41,100 --> 00:11:44,500
تلبس الزوجة عقد الزفاف، العشيقة، عقد ماسي

191
00:11:44,770 --> 00:11:48,570
تلبس الزوجة ثوب نوم قطن العشيقة تلبس
الملابس الداخلية الحمراء

192
00:11:48,970 --> 00:11:53,700
الآن هذا ما تحصل عليه من العشيقه حسنا

193
00:11:55,240 --> 00:11:57,040
الرئيس ديكا يبحث عنك
لماذا؟

194
00:11:57,310 --> 00:11:59,210
يبدو غاضب جدا أ
يخبرني شيء أنا لا أعرف

195
00:11:59,450 --> 00:12:00,880
سددت شلالا هنا

196
00:12:13,930 --> 00:12:16,560
هو مدهش كيف أسلام ديكا طار من

197
00:12:16,760 --> 00:12:18,230
دكا إلى ميلبورن على تذكرة واحدة

198
00:12:18,470 --> 00:12:21,900
جلس على مقعدين وأكل كفاية غذاءا لثلاثة

199
00:12:22,140 --> 00:12:25,570
صوت تجشئه ما زال يردّد في البوينغ 747

200
00:12:25,770 --> 00:12:28,570
صرف مدّخرات حياته في شراء كشك المقانق المقلية

201
00:12:28,780 --> 00:12:29,900
ديكا كان رجلا سعيدا

202
00:12:30,110 --> 00:12:32,580
أكل شيئا منه وباع البعض ثمّ ابتسم اليه الحظ

203
00:12:32,780 --> 00:12:35,250
بينما المحامي كان يأكل عنده

204
00:12:35,450 --> 00:12:38,420
سائقا سكرانا حطّم عربته

205
00:12:38,620 --> 00:12:41,750
قاضواه و وديكا جمع ذهبا

206
00:12:41,960 --> 00:12:44,930
وأصبح المالك والراعي الرئيسي لنيك الوقت

207
00:12:45,790 --> 00:12:46,420
هل ترى ؟

208
00:12:47,360 --> 00:12:48,090
ارى ماذا؟

209
00:12:48,300 --> 00:12:53,430
شاهد لا شيء لا ناس، لا زبائن، لا أحد لماذا؟

210
00:12:53,640 --> 00:12:54,760
كيف يجب أن أعرف؟

211
00:12:54,970 --> 00:12:56,600
السلام ناماست

212
00:12:56,800 --> 00:12:57,270
نفسه إليك

213
00:12:57,470 --> 00:12:59,940
كلّ هذا الحدث بسبب محطة الاذاعه

214
00:13:00,170 --> 00:13:03,270
أنت تذهب متأخرا ومطعمي يهان

215
00:13:03,480 --> 00:13:05,280
الآن أنت يجب ان تبداء ثانية

216
00:13:05,480 --> 00:13:07,950
واذا لم تذهب، أنا سأطردك

217
00:13:10,990 --> 00:13:11,950
إفهم

218
00:13:13,320 --> 00:13:16,620
غدا، الساعه العاشره هل فهمت؟ ما عدا ذلك

219
00:13:17,330 --> 00:13:18,120
النار؟

220
00:13:20,190 --> 00:13:21,290
القتل

221
00:13:31,640 --> 00:13:32,940
هل تسمع الراديو؟

222
00:13:34,480 --> 00:13:35,440
لا، ماذا يحدث؟

223
00:13:35,710 --> 00:13:37,610
شغل الراديو واستمع

224
00:13:40,650 --> 00:13:43,450
اذا راديكا، روايتك الأولى تصدر غدا

225
00:13:43,650 --> 00:13:44,950
كيف ستحتفلين بها؟

226
00:13:45,150 --> 00:13:47,450
أعتقد بأنّني سأحتفل بها مع زوجي

227
00:13:47,660 --> 00:13:49,450
العشاء الرومانسي،نشرب بعض الشمبانيا

228
00:13:49,820 --> 00:13:52,120
أيّ مطعم؟ ليس نيك الوقت، أتمنّى؟

229
00:13:53,160 --> 00:13:54,360
لماذا؟ سمعت بأنّه مكان لطيف

230
00:13:54,660 --> 00:13:55,630
راديكا

231
00:13:55,830 --> 00:13:58,960
الأكل الذى يطبخه شخص اخر

232
00:13:59,170 --> 00:14:01,640
مثل وضع حياتك في أيديهم

233
00:14:01,840 --> 00:14:03,630
مثل الطبيب، صحيح؟
صحيح

234
00:14:03,840 --> 00:14:08,640
ثمّ  كيف يمكن أن تأتمنى رجلا يكذب،
لا يحضرأبدا في الوقت المناسب

235
00:14:08,880 --> 00:14:12,640
حتى انه ليس لديه ذوق للأعتذار لجعلك تنتظرين

236
00:14:12,850 --> 00:14:14,470
أعتقد هذا مقرف

237
00:14:14,680 --> 00:14:16,980
هل تتحمّلى هذا السلوك من زوجك؟

238
00:14:17,190 --> 00:14:20,640
أنا آسفه، لكن ما العلاقه؟
هناك علاقه

239
00:14:20,860 --> 00:14:23,320
كيف تأتمنى شخص خجلان من كونه هنديا؟

240
00:14:23,860 --> 00:14:25,990
يا الهى انتى غاضبه جدا

241
00:14:26,190 --> 00:14:30,820
نعم والسّيد نيخيل آرورا يجب أن يواجه غضبي حتى

242
00:14:31,030 --> 00:14:34,000
يعود ويعتذر إلى مستمعيي

243
00:14:38,240 --> 00:14:39,000
انا سينكسر فقط

244
00:14:39,210 --> 00:14:41,000
أوه ديكا، من يستمع إلى ذلك العرض على أية حال؟

245
00:14:41,210 --> 00:14:43,180
أنا سأخبرك من الذي يستمع

246
00:14:43,380 --> 00:14:45,010
زوجتي تستمع، إبني يستمع

247
00:14:45,210 --> 00:14:46,680
عائلتي تستمع،

248
00:14:46,880 --> 00:14:49,350
كلّ شخص يسألني، ماذا هذا؟

249
00:14:49,550 --> 00:14:53,010
هم أحرار على أية حال فكّر بكلّ المال الذي أنت ستوفّر

250
00:14:53,720 --> 00:14:57,850
أنا سأقتلك للاسم السيئ

251
00:14:58,060 --> 00:14:59,190
الذى تعطيه إلى مطعمي، أنا سأقتلك

252
00:14:59,390 --> 00:15:01,690
ديكا، اهداء ستصاب بنوبة قلبية

253
00:15:01,900 --> 00:15:04,020
أنا سأتصل بهامبر واصلح كلّ شيء

254
00:15:05,730 --> 00:15:09,190
جيد هل أنت في الزفاف؟
فقط أوقف سيارتي

255
00:15:10,910 --> 00:15:12,200
أنا تقريبا هناك

256
00:15:12,470 --> 00:15:14,530
مرحبا؟ مرحبا، أنا لا أستطيع سمعك

257
00:15:53,280 --> 00:15:54,410
اليوم لطيف أليس كذلك؟

258
00:15:57,950 --> 00:16:00,250
أنا رون رون

259
00:16:00,620 --> 00:16:01,420
أنا ليسا

260
00:16:01,660 --> 00:16:05,590
ليسا هذا اسم لطيف، ليسا ماذا تعملى؟

261
00:16:06,330 --> 00:16:08,260
ل50  أيّ شئ تريد

262
00:16:10,470 --> 00:16:12,590
أثناء أيام كليّته، رانجان ماثر كان مشغول جدا فى الدراسه

263
00:16:12,800 --> 00:16:14,100
حتى أنّه كان غافل عن

264
00:16:14,300 --> 00:16:15,930
إختلافات بين الأولاد والبنات

265
00:16:16,140 --> 00:16:18,260
بالرغم من أنّه أصبح مصمّم ناجح،

266
00:16:18,470 --> 00:16:19,770
وضّحت رؤيته اليوم،

267
00:16:19,970 --> 00:16:21,270
عندما فجأة أدرك ان

268
00:16:21,480 --> 00:16:22,440
العالم لم يشمل البنايات

269
00:16:22,640 --> 00:16:24,940
كان هناك أشكال أخرى أيضا وهم كانوا اهم أكثر بكثير

270
00:16:25,480 --> 00:16:27,780
منذ ذلك الحين، هو يضع قلبه على يده ،

271
00:16:27,980 --> 00:16:30,450
هدف إلى كلّ بنت التي تعبرامامه،

272
00:16:30,650 --> 00:16:32,280
تمنّي انه يوما ما، بطريقة ما

273
00:16:32,490 --> 00:16:33,610
هو سيستطيع تمزّق واحد له

274
00:16:35,590 --> 00:16:39,420
أنا يجب أن أذهب شكرا لكى
حسنا أربعون

275
00:16:44,500 --> 00:16:46,300
من كانت هذه؟

276
00:16:47,670 --> 00:16:48,290
صديقه

277
00:16:48,840 --> 00:16:51,130
من المكتب؟
لا تعيش في الجوار

278
00:16:51,840 --> 00:16:53,970
ماذا كان اسمها؟
ليسا

279
00:16:55,010 --> 00:16:56,310
دعنا نوصلها معنا

280
00:16:56,510 --> 00:16:57,640
وقوف الفتاة لوحدها فى محطه الباص سئ

281
00:16:57,850 --> 00:16:59,470
لا

282
00:17:00,010 --> 00:17:01,810
انها تذهب فى طريق مختلف

283
00:17:04,850 --> 00:17:06,480
ماذا؟
كم كانت تريد؟

284
00:17:06,690 --> 00:17:07,810
أربعون دولار

285
00:17:10,190 --> 00:17:12,160
رون الم يكن بأمكانك ان تعرف؟

286
00:17:12,360 --> 00:17:17,820
كيف ؟ إبتسمت بشكل حلوّ، تصافحنا، قالت اسمها

287
00:17:18,030 --> 00:17:19,160
إعتقدت بأنّها كانت ودودة جدا

288
00:17:20,200 --> 00:17:22,330
لا بدّ وأنك بدأت بتخطيط زفافك

289
00:17:22,540 --> 00:17:24,510
هراء انا لست محبط لهذه الدرجه

290
00:17:26,210 --> 00:17:27,330
فقط الإرتباط

291
00:17:30,880 --> 00:17:33,680
أخبرني شيء، لماذا أذهب معك؟

292
00:17:34,050 --> 00:17:37,180
لأن حفلات الزفاف مملّة جدا وأنا لا أريد السأم لوحدى

293
00:17:37,620 --> 00:17:39,020
شكرا
العفو

294
00:17:39,220 --> 00:17:40,190
لذا، ماذا نسمع؟

295
00:17:40,620 --> 00:17:42,520
السلام ناماست

296
00:17:43,560 --> 00:17:45,860
ماذا؟
أحبّ ان  اسمعك وانت تمدح على الهواء

297
00:17:46,060 --> 00:17:47,360
تبا هل سمعته ان ايضا؟

298
00:17:47,560 --> 00:17:49,030
بالطبع، انه مرح جدا

299
00:17:49,230 --> 00:17:50,700
آر جي هذه تجعلك مشهور

300
00:17:50,900 --> 00:17:52,870
تعتقد ان هذا مضحك؟
جدا

301
00:17:53,400 --> 00:17:56,200
أنت تسخر وأنا أفقد نصف زبائني في المطعم

302
00:17:56,570 --> 00:17:57,540
قاضهم

303
00:17:58,910 --> 00:18:00,530
قضي، محطة الإذاعة الملعونة،اجل؟

304
00:18:00,910 --> 00:18:03,710
سببت لك الضيق العاطفي، صدمة عقلية

305
00:18:03,910 --> 00:18:06,880
إعتمد علي، تركني فقط أتصل بذلك الشخص البشوش

306
00:18:07,080 --> 00:18:08,050
تكن مستعدا لهذا

307
00:18:09,750 --> 00:18:10,550
مرحبا

308
00:18:10,750 --> 00:18:11,880
سأقاضيك

309
00:18:12,250 --> 00:18:15,880
من يتكلم رجاء؟
هذا نيك وسأقاضيك

310
00:18:16,120 --> 00:18:19,220
لأي سبب؟
لأي سبب

311
00:18:19,590 --> 00:18:25,060
الضيق العاطفي و صدمة عقلية،

312
00:18:25,270 --> 00:18:28,390
معى المحامي الكبير جدا الآن
صديقي مع المحامي الكبير جدا

313
00:18:28,600 --> 00:18:31,400
لا، لا ليس انا أنت، أنت
لا أنت، أنت

314
00:18:32,440 --> 00:18:34,240
صديقي محامي كبير جدا

315
00:18:35,440 --> 00:18:36,910
انظر سّيد نيخيل آرورا

316
00:18:37,110 --> 00:18:38,240
توقّف عن دعوتي ذلك

317
00:18:39,110 --> 00:18:42,570
إذا شخص اخر دعاني نيخيل آرورا،  أنا سأنتحر

318
00:18:42,780 --> 00:18:44,910
أنا لن أتكلّم معك ثانية
أنا لن أتكلّم

319
00:18:45,290 --> 00:18:46,750
اسف، أنا لا أستطيع أن أفكّر بأي شئ آخر

320
00:18:47,290 --> 00:18:51,090
إستمع لماذالا تتكلّم مباشرة إلى هامبار؟

321
00:18:51,290 --> 00:18:53,760
اكيد اعطينى رقم هامبر

322
00:18:53,960 --> 00:18:56,760
لاتقلق أنا سأوصلك بها انتظر

323
00:18:58,130 --> 00:19:01,760
أخبار عاجلة على السلام ناماست

324
00:19:01,970 --> 00:19:07,100
نيخيل آرورا اتصل  للإعتذار إلى هامبار

325
00:19:07,310 --> 00:19:10,770
نأخذك إلى المحادثة مباشره

326
00:19:12,510 --> 00:19:13,100
مرحبا

327
00:19:13,310 --> 00:19:14,280
هامبار؟

328
00:19:14,650 --> 00:19:16,450
أمبار، الاسم أمبار

329
00:19:16,650 --> 00:19:17,450
أي، لأمبار

330
00:19:17,820 --> 00:19:22,450
أوه والاسم نيك، ليس نيخيل آرورا، موافقة؟

331
00:19:22,660 --> 00:19:23,450
أنت - نعم

332
00:19:23,660 --> 00:19:27,790
لذا قرّرت أخيرا ان تكون عاقل وتقول آسف

333
00:19:28,330 --> 00:19:30,300
آسف؟ هل أنتى مجنونه؟

334
00:19:30,500 --> 00:19:31,970
اتصل لان

335
00:19:34,340 --> 00:19:35,800
انتى ترتكبين خطاء

336
00:19:36,000 --> 00:19:36,970
وماذا أفعل؟

337
00:19:37,170 --> 00:19:38,300
أنتى تخرّبين سمعتي

338
00:19:38,510 --> 00:19:39,130
كيف؟

339
00:19:40,010 --> 00:19:41,800
بدعوتي نيخيل آرورا فى البدايه

340
00:19:43,180 --> 00:19:49,310
أوه، آسفه جدا أنالم يكن عندى فكره انك تكره اسمك كثيرا

341
00:19:49,680 --> 00:19:50,810
لن افعل ذلك ثانيه

342
00:19:51,220 --> 00:19:51,980
شكرا

343
00:19:52,520 --> 00:19:53,490
نيخيل آرورا

344
00:19:54,020 --> 00:19:54,990
نيخيل آرورا

345
00:19:55,190 --> 00:19:55,660
توقفى

346
00:19:59,760 --> 00:20:00,990
إبدأ بغناء اسمها أيضا

347
00:20:13,870 --> 00:20:14,500
ماذا تفعل؟

348
00:20:14,710 --> 00:20:17,010
إذا أنتى يمكن أن تغنّي اسمي، أنا يمكن أن أغنّي لك

349
00:20:19,580 --> 00:20:20,670
إسمع، ما مشكلتك؟

350
00:20:20,880 --> 00:20:22,350
ما مشكلتك؟

351
00:20:22,550 --> 00:20:24,520
فقط لأنني كنت  متأخرقليلا على عرضك الغبي،

352
00:20:24,720 --> 00:20:27,850
أنتى تحاول تحطيم حياتي، مهنتي، كلّ شيء؟

353
00:20:28,060 --> 00:20:30,020
أنا كنت سأتحمّل مجيئك متأخرا،

354
00:20:30,220 --> 00:20:32,520
إذا كان عندك الحشمة للإتّصال وإلأعتذار

355
00:20:32,730 --> 00:20:33,690
إعتذر؟

356
00:20:35,230 --> 00:20:37,030
لبرنامج القطعه الاذاعيه ؟

357
00:20:37,400 --> 00:20:38,190
إنسه

358
00:20:39,400 --> 00:20:43,030
قطعتين؟حسنا الآن فقط أنتظر وراقب

359
00:20:43,240 --> 00:20:46,210
كيف هذا البرنامج قطعة الالإذاعيين يحوّلك من كبير الطبّاخين إلى نادل

360
00:20:53,580 --> 00:20:54,210
آسف

361
00:20:54,750 --> 00:20:58,210
آه، آسف الان أفضل

362
00:20:58,750 --> 00:21:00,550
أنت أخيرا عدت إلى صوابك

363
00:21:01,420 --> 00:21:02,890
ماذا؟ أنا لم اكن أتكلّم معك

364
00:21:03,090 --> 00:21:05,560
لاتقلق نخيل ارورا لايوجد شئ تخجل منه

365
00:21:05,760 --> 00:21:07,730
ارتكبت خطأ، والآن إعتذرت

366
00:21:07,960 --> 00:21:12,060
الآن سأمنحك فرصة أخرى لكن يجب

367
00:21:12,270 --> 00:21:14,730
ان تأتى مبكرا فى وقت عرضى
عندي فكرة

368
00:21:14,970 --> 00:21:19,740
ضعى عرضك فى حقيبه وتعالى الى مطعمى

369
00:21:19,970 --> 00:21:20,740
هذه جيده

370
00:21:22,280 --> 00:21:26,240
أنا متأكّده لا أحد يأكل في مطعمك على أية حال

371
00:21:26,450 --> 00:21:27,570
يجب ان يغلق على اى حال

372
00:21:36,860 --> 00:21:37,760
أعطها تحذيرها الأخير

373
00:21:38,130 --> 00:21:40,590
انظرى أمبار، هذا تحذيرك الأخير

374
00:21:40,800 --> 00:21:43,260
ابتلع تحذيرك الأخير وإستمع لي

375
00:21:43,460 --> 00:21:45,930
مالم تظهر فى ععرضي وتعتذر إلى مستمعيي

376
00:21:46,130 --> 00:21:48,100
أنا لن أخرجك من الصنارة أختار الآن

377
00:21:48,300 --> 00:21:51,930
فخرك أو مهنتك؟ أنت ستضحّي بأحدهم

378
00:21:52,140 --> 00:21:53,270
أنت أنت

379
00:21:53,470 --> 00:21:55,100
السلام ناماست

380
00:21:57,480 --> 00:21:58,270
ماذا حدث؟

381
00:21:59,480 --> 00:22:00,450
أعتقد انى ربحت

382
00:22:00,650 --> 00:22:02,780
جيد جيد، أنا فخور بك

383
00:22:45,360 --> 00:22:47,490
من الواضح أنت لا تعجب بطعامى لهذه الدرجه

384
00:22:50,530 --> 00:22:51,830
قلبى يدق

385
00:22:52,530 --> 00:22:56,660
عندي الشعور بأنّ خطّ الرومانسية يظهر أخيرا

386
00:22:57,740 --> 00:22:58,500
تهاني

387
00:22:58,710 --> 00:22:59,670
من اعجبتك الان؟

388
00:22:59,870 --> 00:23:01,670
كلّ الخمسة سأحاول مع واحده منهم

389
00:23:03,540 --> 00:23:06,010
أنا سأسقط منديلي وألتقطه

390
00:23:06,210 --> 00:23:08,180
أعذريني، أعتقد انكى اسقطى هذا

391
00:23:08,420 --> 00:23:10,680
رون،  اسمك عليه

392
00:23:11,750 --> 00:23:12,510
اللعنة

393
00:23:13,390 --> 00:23:16,190
نعم أنا سأسقطه، تلتقطه وتقول هل تريده ام لا؟

394
00:23:17,220 --> 00:23:18,850
رون لدى عمل هنا

395
00:23:20,230 --> 00:23:21,850
اترك هذا

396
00:23:22,060 --> 00:23:22,690
لماذا؟

397
00:23:22,900 --> 00:23:25,700
لأنه ليس وقت الغداء الآن وأنت تفسد ترتيبي

398
00:23:25,970 --> 00:23:27,020
إخرج

399
00:23:27,230 --> 00:23:27,860
أنت

400
00:23:28,240 --> 00:23:29,700
ماذا تفعل؟ انهم اطفال

401
00:23:30,910 --> 00:23:34,200
تلك هى المشكلة لماذا ينجب الناس الأطفال؟

402
00:23:34,440 --> 00:23:37,880
لماذا لا نكون بالغين فقط؟
من دون المخلوقات المزعجة

403
00:24:21,620 --> 00:24:22,420
مرحبا

404
00:24:32,030 --> 00:24:32,930
هي ستكسر ظهري

405
00:24:35,300 --> 00:24:36,770
من ذلك الرجل؟
أنا لا أعرف

406
00:24:53,820 --> 00:24:54,620
هل حالفك الحظ؟

407
00:24:54,820 --> 00:24:55,620
السحاقيات

408
00:24:56,660 --> 00:24:58,960
الأولى قالت اننا لم نتقابل ابدا قبل ذلك

409
00:24:59,490 --> 00:25:01,460
الثانيه قالت ان المنديل ليس لها

410
00:25:01,660 --> 00:25:03,630
الثالثه قالت شكرا واخذت المنديل وذهبت

411
00:25:04,000 --> 00:25:06,630
وبعد ذلك، البنت اليابانية أولا إنحنت، ثمّ إنحنيت

412
00:25:06,830 --> 00:25:09,630
إنحنت ثانية، لذا إنحنيت ثانية قبل أن اقف  إختفت

413
00:25:12,170 --> 00:25:13,970
وهذه؟

414
00:25:14,170 --> 00:25:15,800
ذلك الفرخ الهندي

415
00:25:17,210 --> 00:25:18,140
هي مثيرة جدا

416
00:25:18,350 --> 00:25:19,470
نعم وذكيه جدا

417
00:25:20,180 --> 00:25:22,480
تدرس لكي تكون جرّاحه هي في الكليّة مع سايمون

418
00:25:24,180 --> 00:25:25,310
من الواضح انك عملت ابحاث

419
00:25:26,890 --> 00:25:29,820
خصوص هى لأنك تحدّق فيها لمدّة طويلة

420
00:25:30,190 --> 00:25:32,660
أنا لا أعرف هناك شيء حولها

421
00:25:33,560 --> 00:25:34,490
هناك، هناك

422
00:25:35,030 --> 00:25:37,000
لماذالا تطلب منها الرقص معك؟
حقا؟

423
00:25:37,200 --> 00:25:37,820
أنت يجب أن

424
00:25:38,370 --> 00:25:39,160
تحصل على فرصتك؟

425
00:25:40,530 --> 00:25:43,660
اذا كبير طبّاخين أو مصمّم؟
أعتقد كبير الطبّاخين

426
00:25:44,040 --> 00:25:45,160
هي ستصبح جرّاحة

427
00:25:46,040 --> 00:25:47,670
مصمّم اذا
إختيار جيد

428
00:25:54,380 --> 00:25:57,180
تحتاجى بعض المساعدة؟ أنا اقدم تدليك قدم جيد جدا

429
00:25:57,450 --> 00:25:59,850
حقا، عندي لدى الحزام الأسود في تدليك القدم

430
00:26:00,450 --> 00:26:02,850
حقا؟ وكم عدد البنات التى دلكتهن؟

431
00:26:03,060 --> 00:26:04,850
كلنا ولدنا بنوعيات مختلفه

432
00:26:05,060 --> 00:26:08,030
أنت جميله، اقدم تدليك قدم جيد

433
00:26:08,930 --> 00:26:10,360
بالمناسبه خدعه الباقه جيده

434
00:26:10,560 --> 00:26:13,360
لاحظت؟ رائع جدا

435
00:26:13,600 --> 00:26:16,540
يقولون بأنّ إذا امسكتى الباقة، أنتى التاليه للزواج

436
00:26:16,740 --> 00:26:18,860
أعرف لذلك أنا لم أنتهز فرصة

437
00:26:20,240 --> 00:26:23,210
هل عندك مشكلة بالزواج؟
فقط واحد صغير

438
00:26:23,410 --> 00:26:23,880
ماهو؟

439
00:26:24,080 --> 00:26:24,540
الأزواج

440
00:26:27,750 --> 00:26:30,380
لذا أنتى ستصبحين جرّاحه؟
هل الأخبار منتشره؟

441
00:26:31,250 --> 00:26:32,380
صديقي هناك رون

442
00:26:37,260 --> 00:26:39,230
يبقي سعرا على كلّ البنات الجميلات

443
00:26:40,260 --> 00:26:43,890
أنت تحاول إعطائي تقدير
تلاحظين؟ رائع جدا

444
00:26:45,600 --> 00:26:48,070
ترقصين؟
أنا آسفه،حذائى يؤلمنى

445
00:26:48,270 --> 00:26:49,060
اتركيه هنا

446
00:26:49,270 --> 00:26:51,070
لا تكن سخيف
لا، أنا جدّي

447
00:26:51,310 --> 00:26:52,400
تعال، أنا سأخلعهم أيضا

448
00:26:55,280 --> 00:26:55,900
تعالى

449
00:27:03,780 --> 00:27:06,750
صديقه لي تبقي الرقابة على كلّ الأولاد الوسيمون أيضا

450
00:27:06,990 --> 00:27:11,080
مضحك، هي لم تذكرك ابدا  ما اسمك؟

451
00:27:11,330 --> 00:27:16,760
نيك ,ماذا بكى انه اسم لطيف

452
00:27:16,960 --> 00:27:19,260
، وماذا تعمل؟
أنا مهندس

453
00:27:21,140 --> 00:27:25,090
المصمّم؟
اجل لماذا؟ أعني،كيف ابدو؟

454
00:27:25,310 --> 00:27:30,770
لا أنا فقط اعرف  نيك آخر
وانا اعتقدت بانى ساصبح

455
00:27:30,980 --> 00:27:31,770
نيك الأول فى حياتك

456
00:27:35,820 --> 00:27:37,280
أوه تبا

457
00:27:37,480 --> 00:27:38,280
ماذا حدث؟

458
00:27:38,550 --> 00:27:40,780
أكره الأطفال
تكره الأطفال؟

459
00:27:41,660 --> 00:27:45,460
أعني، لا احبّ ذلك، لك عندما أبائهم تركوهم مطلقين

460
00:27:45,660 --> 00:27:47,460
أعني،  يجب أن يكون هناك بعض الإنضباط، صحيحّ؟

461
00:27:49,160 --> 00:27:51,790
أنا آسف تحبّى الأطفال ؟

462
00:27:52,170 --> 00:27:52,960
أحبهم

463
00:27:55,040 --> 00:27:57,800
ساره، أمبي، كل الوصيفات يحضرن سنأخذ صوره

464
00:27:58,510 --> 00:27:59,130
أعذرني

465
00:28:00,510 --> 00:28:01,470
لا تذهبى

466
00:28:08,850 --> 00:28:11,980
انتظرونى ,انتظرو

467
00:28:12,190 --> 00:28:13,650
يا إلهي،  تغيّبت عن زفافك

468
00:28:13,850 --> 00:28:16,320
أنا لا أستطيع تصديق انكى تغيّبت عن زفافي

469
00:28:16,520 --> 00:28:18,820
آسف جدا عزيزتى  سأعوّضك، أعد

470
00:28:19,360 --> 00:28:20,490
نيك، أنا عاشق

471
00:28:22,360 --> 00:28:24,160
حقا
لا حقا، أنا عاشق

472
00:28:25,600 --> 00:28:27,660
أنا عاشق لتلك البنت

473
00:28:27,870 --> 00:28:29,840
سأتزوّجها، وانجب  منهاالاطفال

474
00:28:30,040 --> 00:28:32,340
أنا سأقضّي بقيه حياتي معها أقسم

475
00:28:33,870 --> 00:28:35,000
لا شمبانيا أكثر لك

476
00:28:37,880 --> 00:28:39,680
اين منديلي منديلي؟

477
00:28:42,050 --> 00:28:43,020
ابتسمو

478
00:28:43,380 --> 00:28:45,350
الجميع الى السباحه

479
00:29:04,910 --> 00:29:07,030
يوم واحد، لحظة واحدة، حياة واحدة

480
00:29:07,270 --> 00:29:09,210
حيّ الآن، غدا عصفور

481
00:29:14,410 --> 00:29:18,710
هذا اليوم، هذه اللحظة، هذه الحياة، تعيش الآن، غدا عصفور

482
00:29:19,250 --> 00:29:22,550
تطير

483
00:29:33,770 --> 00:29:37,230
لذا، الحياة عناق وإبتسامة

484
00:29:37,440 --> 00:29:57,120
سلام ناماست

485
00:30:21,680 --> 00:30:23,150
كلّ شيء حيّ

486
00:30:23,350 --> 00:30:25,650
نتأرجح فى الحياة

487
00:30:26,020 --> 00:30:30,150
تعال وإكتشف إشارات الحياة

488
00:30:30,860 --> 00:30:32,830
لكن منذ متى حقا

489
00:30:33,030 --> 00:30:34,990
نسى كلّ الناس

490
00:30:35,530 --> 00:30:39,990
اللحظه الماضيه

491
00:30:41,370 --> 00:30:43,340
ارفع أيديك لذلك، صفق بأعلى قوتك

492
00:30:43,540 --> 00:30:45,660
تعال حبّيبى، أترك دقات قلبينا يجتمعان

493
00:30:45,870 --> 00:30:48,000
نشوة اللحظة، عذر اللحظة،

494
00:30:48,210 --> 00:30:50,180
الوقت قاس جدا، إذن ماذا سنفعل؟

495
00:30:50,380 --> 00:30:54,180
حبّي، حبّي، حبّي

496
00:30:55,880 --> 00:30:59,010
لذا، الحياة عناق بالإبتسامة

497
00:30:59,220 --> 00:31:18,230
سلام ناماست

498
00:31:48,300 --> 00:31:49,770
عندما تكونى على الطريق

499
00:31:50,470 --> 00:31:52,440
أنتى ستجدى شاب

500
00:31:52,670 --> 00:31:55,110
سيكون عاطفي

501
00:31:55,310 --> 00:31:56,940
ويعطيكى كلّ البهجة

502
00:31:57,640 --> 00:32:01,940
ثمّ يبحث في الكلمات، حول إبتسامة

503
00:32:02,320 --> 00:32:06,450
حاول حظّك،  قد تكون نافعة

504
00:32:07,750 --> 00:32:12,120
الحياة تطير، لذلك هيا بسرعة، اخبرنى قصّتك الآن، حبّي

505
00:32:12,330 --> 00:32:16,790
الشباب والوقت يذهبان لا يجب أبدا أن يعود، حبّي

506
00:32:22,670 --> 00:32:25,640
لذا، الحياة عناق بالإبتسامة

507
00:32:25,840 --> 00:32:45,180
سلام ناماست،

508
00:33:30,670 --> 00:33:31,470
لماذا تلبس بدلة؟

509
00:33:36,880 --> 00:33:39,970
نيك، كم من الوقت تأخذ للتعرف على شخص ما؟

510
00:33:40,350 --> 00:33:43,320
يعتمد أحيانا إجتماع واحد يمكن أن يكون كافي،
أحيانا عمر كامل لايكفى

511
00:33:43,520 --> 00:33:47,480
إجتماع واحد انا لست مستعجل؟

512
00:33:47,690 --> 00:33:48,980
عن ماذا تتحدّث رون؟

513
00:33:49,190 --> 00:33:50,320
سأتزوج

514
00:33:51,190 --> 00:33:52,320
جيد لك

515
00:33:55,360 --> 00:33:56,160
أحتاج بعض القهوة

516
00:34:01,030 --> 00:34:01,830
رون، هل أنت جدّي؟

517
00:34:03,370 --> 00:34:04,170
متى؟

518
00:34:08,210 --> 00:34:08,830
من هى؟

519
00:34:27,230 --> 00:34:28,350
لا استطيع تصديق كاثي

520
00:34:28,560 --> 00:34:29,530
لا استطيع تصديق رون

521
00:34:33,900 --> 00:34:35,200
أنا ما زلت أدين لكى بتدليك قدم

522
00:34:35,440 --> 00:34:38,200
أعرف، أقدامي تآذت حقا

523
00:34:39,240 --> 00:34:41,370
القهوة جيده جدا للأقدام

524
00:34:41,580 --> 00:34:42,540
حقا؟

525
00:34:42,780 --> 00:34:45,870
أنتى طبيبه، أنتى يجب أن تعرفى

526
00:34:48,110 --> 00:34:49,050
أليس كذلك؟

527
00:34:49,750 --> 00:34:51,050
أنا آسفه، عندي عمل

528
00:34:51,990 --> 00:34:54,550
حسنا في الحقيقة، انا ايضا لدى بعض الاعمال

529
00:34:57,760 --> 00:34:58,220
حسنا

530
00:34:58,460 --> 00:34:59,550
وقت آخر اذا؟

531
00:34:59,760 --> 00:35:00,730
اكيد

532
00:35:01,600 --> 00:35:03,220
حسنا مع السلامة

533
00:35:03,430 --> 00:35:04,060
مع السلامة

534
00:35:07,270 --> 00:35:08,060
أمبي

535
00:35:09,600 --> 00:35:10,900
هل أنت متأكّد أنكى يجب أن تذهبى؟

536
00:35:11,940 --> 00:35:13,410
حسنا اتركنى اتأكد

537
00:35:17,440 --> 00:35:21,900
مرحبا، أنا أمبار لست هامبار، أمبار

538
00:35:22,120 --> 00:35:25,570
أمبر لاتنسه

539
00:35:26,120 --> 00:35:27,920
هلّ بالإمكان أن شخص ما يغطّي عرضي اليوم؟

540
00:35:32,290 --> 00:35:33,760
حسنا سأكون هناك

541
00:35:35,630 --> 00:35:36,430
آسفه

542
00:35:37,630 --> 00:35:39,760
ماذا حدث؟
هامبار؟

543
00:35:41,300 --> 00:35:43,770
رئيسي بشوش هو لا يستطيع قول أمبار

544
00:35:49,640 --> 00:35:52,270
أعتقد بأنّني سأذهب

545
00:35:55,820 --> 00:35:59,440
يارئيس، كلّ شيء في الشاحنة أنا سأراك في المطعم

546
00:36:13,330 --> 00:36:13,960
مصمّم

547
00:36:14,170 --> 00:36:14,960
طبيبه

548
00:36:15,200 --> 00:36:16,290
نيخيل آرورا

549
00:36:16,500 --> 00:36:16,970
هامبار

550
00:36:17,170 --> 00:36:17,640
تبا

551
00:36:18,170 --> 00:36:18,970
اللعنة

552
00:36:20,840 --> 00:36:22,640
وهي تخرّب سمعتي بالكامل

553
00:36:22,840 --> 00:36:24,810
أنت على حق
لكن البنت

554
00:36:25,010 --> 00:36:26,640
مضحكة ذكية جميلة

555
00:36:27,210 --> 00:36:29,980
أنت على حق
لكنّها تستمرّ بدعوتي نيخيل آرورا

556
00:36:30,180 --> 00:36:30,810
تكرهني

557
00:36:31,020 --> 00:36:33,490
أنت على حق
لكنّها يمكن أن تلعب الكرة الطائرة

558
00:36:33,690 --> 00:36:35,810
لكنّه لايأتى في الوقت المناسب وهو وقح جدا

559
00:36:36,020 --> 00:36:38,490
ذلك حقيقي
لكنّه طباخ جيد جدا

560
00:36:38,690 --> 00:36:40,660
الغذاء في الزفاف كان الرائع
ذلك حقيقي

561
00:36:41,030 --> 00:36:43,150
أليس كذلك؟
اتصل بها

562
00:36:43,360 --> 00:36:47,160
ماذا لو أنّ أهانتني ثانية؟
أنت لم تراهن قبل ذلك

563
00:36:47,370 --> 00:36:50,000
هدّدت بمقاضاتها
لكنّك اخبرتنى ان أقول ذلك

564
00:36:50,200 --> 00:36:51,000
وأخبرك ان تتصل بها

565
00:36:51,200 --> 00:36:53,330
كيف اتصل به؟ هو لن يتكلّم معى

566
00:36:53,540 --> 00:36:55,510
أهنته أولا، أنتى يجب أن تتصلى به أولا

567
00:36:55,710 --> 00:36:58,180
لكنّها بدأتها هي يجب أن تتّصل أولا

568
00:36:58,550 --> 00:37:01,510
لكنّه هدّد بمقاضاتي هو يجب أن يتّصل أولا

569
00:37:05,050 --> 00:37:06,520
لا يهمّ حقا من يتصل أولا

570
00:37:06,890 --> 00:37:08,510
انظرى أعتقد أنكى يجب أن

571
00:37:12,060 --> 00:37:13,030
هل اتصلتى به؟

572
00:37:16,400 --> 00:37:19,190
مشغول هو سيتصل بى اذا اراد

573
00:37:24,740 --> 00:37:25,530
ماذا حدث؟

574
00:37:25,740 --> 00:37:26,360
حسنا؟

575
00:37:26,570 --> 00:37:30,200
انسى الخط مشغول هى ستتصل اذا ارادت

576
00:37:44,420 --> 00:37:47,050
كان هنا في السّاعة السّابعة تماما للمقابلة

577
00:37:47,260 --> 00:37:50,720
سنغير العنونا الى  هامبار مقابل نيك

578
00:38:07,110 --> 00:38:08,080
هل ستعطينى الباقه؟

579
00:38:10,450 --> 00:38:11,420
هذه لبشوش

580
00:38:18,190 --> 00:38:19,590
هامبار مقابل نيك

581
00:38:19,860 --> 00:38:21,260
هل أنت كبير طبّاخين أو مصمّم؟

582
00:38:21,630 --> 00:38:25,760
حسنا، مصمّم بالمؤهل لكن كبير الطبّاخين بالاختيار

583
00:38:25,970 --> 00:38:29,260
لماذا أصبحت مصمّما؟
لجعل أبّي سعيد

584
00:38:29,470 --> 00:38:31,440
ولماذا  أصبحت كبير طبّاخين؟
لجعل نفسي سعيد

585
00:38:31,640 --> 00:38:32,430
حسنا

586
00:38:32,640 --> 00:38:35,770
إذن لو  قابلت بنت جميلة و تسألك ماذا تعمل

587
00:38:35,980 --> 00:38:36,770
ماذا ستقول؟

588
00:38:37,010 --> 00:38:39,600
إذا البنت حسنة التعليم، مثل المحامي أو الطبيب

589
00:38:39,810 --> 00:38:41,110
سأقول أنا مصمّم

590
00:38:41,480 --> 00:38:45,440
لكن إذا هي مبدعة، مثل الكاتب أو آر جي

591
00:38:45,650 --> 00:38:48,450
أنا كبير طبّاخين
أوه، اذا حقيقتك متغيرة

592
00:38:48,660 --> 00:38:53,290
حسنا، حقيقة مثل الوصفة بعض الأشياء تختفي والبعض تكشف

593
00:38:53,490 --> 00:38:56,460
إذن ماذا الحقيقة الحيوية الواحدة التي تختفي حتى الآن؟

594
00:38:56,660 --> 00:38:58,630
زوجتي لا تعرف بأنّنا متزوّجون

595
00:39:01,500 --> 00:39:02,300
آسف، فقط مزاح

596
00:39:03,170 --> 00:39:07,130
هامبار ماذا هذا؟ تهمة هجوم

597
00:39:07,340 --> 00:39:10,140
إذا أصبحت مصمّما لأرضاء أباّك وكبير طبّاخين لأرضاء نفسك

598
00:39:10,340 --> 00:39:13,640
ماذا ستعمل لأرضاء أمّك؟ تتزوّج البنت الهندية اللطيفة؟

599
00:39:13,850 --> 00:39:14,640
حسنا، أنا لا أومن بالزواج

600
00:39:14,850 --> 00:39:19,150
لكن إذا أمّى كانت حيّة نعم، ربما أنا  أعمل ذلك لأجلها

601
00:39:19,350 --> 00:39:21,480
أوه آسفه جدا
لابئس

602
00:39:21,690 --> 00:39:22,810
هل تفتقدها؟

603
00:39:23,520 --> 00:39:25,820
جدا أنا كنت فى ألربعة عشر

604
00:39:26,030 --> 00:39:26,490
صغير جدا

605
00:39:27,860 --> 00:39:31,490
ماهذا أين هامبار مقابل نيك؟

606
00:39:31,700 --> 00:39:32,670
ما صحنك المفضّل؟

607
00:39:32,870 --> 00:39:35,160
أنا يجب أن أقول،  كرات اللحم الهنديه

608
00:39:35,370 --> 00:39:38,500
هل تخبرنا الوصفة؟ هذا عقابك لأنك  متأخّر

609
00:39:38,870 --> 00:39:41,840
اكيد، أنتى ستحتاج البصل، زنجبيل، كزبرة، فلفل

610
00:39:42,040 --> 00:39:45,170
ببطئ، اعطي مستمعينا فرصه لكتابة هذا

611
00:39:45,380 --> 00:39:46,680
اسف حسنا

612
00:39:47,750 --> 00:39:51,510
النعناع، حار أخضر، زيت عبّاد شمس

613
00:39:51,720 --> 00:39:53,690
أحبّك

614
00:39:59,560 --> 00:40:00,360
أحبّك

615
00:40:00,560 --> 00:40:01,690
هل أنت مجنون؟

616
00:40:01,900 --> 00:40:02,360
لا

617
00:40:02,560 --> 00:40:05,190
ماذا تقول؟
بأنّني أحبّك

618
00:40:05,400 --> 00:40:06,190
أنت معتوه

619
00:40:06,400 --> 00:40:08,370
لماذا؟ لأنى أحبّك؟

620
00:40:08,570 --> 00:40:10,040
أنت لا تحبّني

621
00:40:10,400 --> 00:40:12,530
أعذرني، كيف تعرفى ذلك؟

622
00:40:12,740 --> 00:40:15,710
انظرى سواء تحبّني أولا ذلك إختيارك

623
00:40:15,910 --> 00:40:17,380
لا تخبرني انى لست عاشق لكى

624
00:40:19,410 --> 00:40:20,540
سّيد نيخيل آرورا

625
00:40:20,750 --> 00:40:21,370
إسمى نيك

626
00:40:21,580 --> 00:40:23,380
نيك، نيك أنت مريض

627
00:40:23,580 --> 00:40:26,210
أنت تعمل هذا فقط لإغضابي لأنى أهنتك على الهواء

628
00:40:26,420 --> 00:40:28,550
لا، كان معكى حق فى فعل هذا كنت متأخرا أنا مجرّد

629
00:40:28,760 --> 00:40:29,880
حسنا، أنهي هذا

630
00:40:30,090 --> 00:40:30,890
المقابلة إنتهت

631
00:40:31,090 --> 00:40:35,720
حان وقّت الإستماع إلى بعض موسيقى
سلام ناماست 1015 إف إم

632
00:40:36,930 --> 00:40:39,400
اتمنى ان تعجبكم

633
00:40:41,430 --> 00:40:42,400
امبى

634
00:40:42,600 --> 00:40:43,400
ابتعد

635
00:40:43,600 --> 00:40:44,570
لكن ماذا أعمل؟

636
00:40:45,440 --> 00:40:46,230
لماذا أنتى غاضبه جدا؟

637
00:40:46,610 --> 00:40:47,730
منذ متى انت تعرفنى ؟

638
00:40:47,940 --> 00:40:49,070
خمسة أيام

639
00:40:49,610 --> 00:40:50,410
خمسة أيام؟

640
00:40:50,940 --> 00:40:51,740
حسنا، أحسبى يومان على الهاتف

641
00:40:52,280 --> 00:40:53,910
إستمع، أنت لا تعرفني حتى

642
00:40:54,110 --> 00:40:54,910
أنا اعرفك

643
00:40:55,280 --> 00:40:56,250
حقا؟

644
00:40:56,450 --> 00:40:57,920
ماذا تعرف عنيّ؟
حسنا

645
00:40:58,450 --> 00:41:00,920
أنتى آر جي، أنتى تدرسى لكي تكونى جرّاحه

646
00:41:01,450 --> 00:41:03,750
أنتى جميله جدا، ترقصى جيد جدا

647
00:41:03,960 --> 00:41:10,090
أنتى رائعه في لعب الكرة الطائرة،
تكرهى المتأخرون وأنا أحبّك

648
00:41:10,460 --> 00:41:15,090
أنت أنت لا يمكن أن تكون عاشق لي
لماذا؟ ما الخطأ بيكى؟

649
00:41:15,470 --> 00:41:20,270
معي؟ لا شيء خاطئ معي، المشكلة فيك انت

650
00:41:20,470 --> 00:41:22,940
هل تظن ان المعرفة ليومين هى حبّ
أي شيء آخر يمكن أن تسمى هذا؟

651
00:41:23,480 --> 00:41:26,270
منذ أن قابلتك، لم اعد قادر على التفكير بأي شئ آخر

652
00:41:26,480 --> 00:41:28,780
ولا تخبريني بأنّكى لا تحسى بأتصال

653
00:41:28,980 --> 00:41:31,450
أمس، كان هناك شيء بيننا وما زال، اليوم

654
00:41:32,650 --> 00:41:33,780
نعم هناك

655
00:41:34,050 --> 00:41:34,950
لكنّه لا يمكن أن يكون حبّا

656
00:41:35,150 --> 00:41:36,280
لماذا؟ أمبي اسمعى

657
00:41:36,490 --> 00:41:40,120
أعذرني نعم؟
مرحبا

658
00:41:40,330 --> 00:41:41,620
ماذا؟ أوه تبا

659
00:41:41,830 --> 00:41:42,800
أنا قادم

660
00:41:43,000 --> 00:41:43,620
انا اتيه

661
00:41:48,000 --> 00:41:49,970
أخبرتني ان الزواج هو اكبر غلطه

662
00:41:50,340 --> 00:41:51,630
أنت من أخبرني ان اتجول و إسقاط المنديل

663
00:41:56,010 --> 00:41:56,980
هذا الذي يحدث

664
00:41:57,180 --> 00:41:59,300
عندما تتّخذ قرارات طائشة

665
00:41:59,510 --> 00:42:00,480
تقعى في الحبّ من يوم واحد

666
00:42:00,680 --> 00:42:03,310
خمسة أيام
تتزوّجى في إثنان هذا ليس نكتة

667
00:42:03,680 --> 00:42:05,480
أنتى لا تعرفى بعضكم البعض،
أنتى لا تعرفى أيّ شئ حول بعضكم البعض

668
00:42:05,690 --> 00:42:07,480
و تقرّرى صرف بقيّة حياتك سوية؟

669
00:42:07,690 --> 00:42:10,320
غبي جدا
نعم، هو

670
00:42:10,520 --> 00:42:11,820
لكن من تحدّث عن زواج؟

671
00:42:12,190 --> 00:42:14,490
إذا نحتاج لمعرفة بعضنا البعض، دعينا نفعل ذلك

672
00:42:14,690 --> 00:42:17,320
إذا نحتاج لفهم أحدهما الآخر، دعينا نقضي وقتا سوية

673
00:42:17,530 --> 00:42:19,500
وكلّ هذا لأنى ألعب الكرة الطائرة جيدا؟

674
00:42:19,700 --> 00:42:23,330
لا لأن لربّما هذا حبّ، ولربّما ليس

675
00:42:23,540 --> 00:42:27,500
مالم نمنح هذه الفرصة الحاسمة كيف نكتشف؟

676
00:42:27,710 --> 00:42:31,010
هذا لن ينفع نيك
أعرف،هذافقط لن ينفع، نيك

677
00:42:31,210 --> 00:42:31,680
لماذا؟

678
00:42:31,880 --> 00:42:33,000
لأنه خنزير

679
00:42:34,380 --> 00:42:36,510
الوقت الذى تستيقظ فيه اكون انا فى محطه الاذاعه

680
00:42:36,880 --> 00:42:39,010
أنت تعمل في المطعم من العصر حتى ليل

681
00:42:39,220 --> 00:42:42,520
أنا في الكليّة، ثمّ أدرس كيف نجتمع؟اين الوقت نيك؟

682
00:42:42,720 --> 00:42:43,690
اذا

683
00:42:45,730 --> 00:42:46,850
اذا علينا ان نعيش سويه

684
00:42:47,060 --> 00:42:47,530
ماذا؟

685
00:42:47,730 --> 00:42:48,850
اجل فكرى فى ذلك

686
00:42:49,560 --> 00:42:51,860
انتى تعيشين وحيده وانا اعيش لوحدى

687
00:42:52,130 --> 00:42:53,030
دعينا نعيش سوية

688
00:42:53,230 --> 00:42:54,030
ماذا يقول؟

689
00:42:54,230 --> 00:42:56,200
أنا فقط أقول بأنّ أمبي وأنا يجب أن نعيش سوية، تعرفى

690
00:42:56,400 --> 00:42:58,030
بهذه الطريقه نحن
أنتم تتحدّثون عن أنفسكم

691
00:42:59,410 --> 00:43:00,030
كاثي، إنتظار

692
00:43:01,070 --> 00:43:01,870
نيك، لا

693
00:43:02,280 --> 00:43:03,540
لن أعيش معك

694
00:43:03,740 --> 00:43:06,710
لماذا؟ أنتى قلتى بأنّنا ليس عندنا الوقت للإجتماع مع بعضنا البعض

695
00:43:06,910 --> 00:43:10,370
هذه هى الطريقه التى ستجعلنا نقضى بعض الوقت سويا
نعيش معا

696
00:43:10,580 --> 00:43:12,880
نيك، نحن إجتمعنا فقط منذ ثلاثة أيام

697
00:43:13,090 --> 00:43:14,050
كيف أعيش معك؟

698
00:43:14,750 --> 00:43:18,550
اذا هل نترك مشاعرنا لأن توقيت عملنا لايتناسب؟

699
00:43:19,430 --> 00:43:23,560
انظرى  أمبي، أنا لا أعرف مالذى بيننا لكنّي أريد المعرفة

700
00:43:23,760 --> 00:43:28,560
لأن إذا هذا حبّ أنا لا أريد ان أفقده

701
00:43:28,940 --> 00:43:29,730
لا نيك

702
00:43:30,940 --> 00:43:34,740
إنتظارى دقيقه أنت لا تعتقدى.... استمعى

703
00:43:35,510 --> 00:43:36,570
نحن سنعيش في غرف منفصلة

704
00:43:36,780 --> 00:43:39,750
أنا لا أعني ان نعيش سوية مثل.. أنتى لا تفكّرى بأنّ، أليس كذلك؟

705
00:43:39,980 --> 00:43:40,910
أنا لا أعني ذلك

706
00:43:41,950 --> 00:43:44,420
ماذا تعني نيك؟
أنا سأخبرك

707
00:43:45,620 --> 00:43:48,420
نحن سنعيش في نفس البيت سنتناول الفطور سوية
نشاهد التلفزيون معا

708
00:43:48,620 --> 00:43:51,250
و سنشترك في الأعمال المنزليه معا ثمّ ستكتشفى

709
00:43:51,460 --> 00:43:54,590
انا احى هكذا فى المنزل عندما أستيقظ

710
00:43:54,790 --> 00:43:55,420
بعد الظهر

711
00:43:55,630 --> 00:43:57,600
مضحك جدا، لكن استمعى

712
00:43:57,800 --> 00:44:01,600
أنا سأكتشف من أنتى ، ماذا تحبى ان تفعلى ، ما مشاكلك

713
00:44:01,800 --> 00:44:04,100
اعرف ماذا تحبى ان ترى ما الالعاب التى تحبى ان تلعبيها

714
00:44:04,300 --> 00:44:05,770
هل تحبى الكلمات المتقاطعه؟
احب الكلمات المتقاتعه

715
00:44:05,970 --> 00:44:07,440
هل ترين أنا لا أستطيع لعب الكلمات المتقاطعه

716
00:44:07,640 --> 00:44:09,440
تتعبنى التهجئه؟

717
00:44:10,810 --> 00:44:13,610
وفكرى فى الموضوع انتى لن تحتاجى لطباخ

718
00:44:14,980 --> 00:44:17,450
نيك، هذا مستعجل جدا

719
00:44:17,650 --> 00:44:18,450
ربّما

720
00:44:18,990 --> 00:44:24,790
لكن إذا لم نستطع تحمل بعضنا البعض كل منا يذهب فى طريقه

721
00:44:26,990 --> 00:44:28,460
نيك هذا ليس سهل جدا

722
00:44:29,830 --> 00:44:30,630
أنا آسفه

723
00:44:32,670 --> 00:44:33,130
حسنا

724
00:44:35,170 --> 00:44:40,470
ربّما أنتى على حق ربّما لايوجد بيننا

725
00:44:40,670 --> 00:44:42,470
وحتى إذا كان هناك،سينتهى مع الوقت

726
00:44:43,040 --> 00:44:43,970
الحياة تستمر

727
00:44:45,340 --> 00:44:48,640
لكن بعد عشر سنوات، فى صباح احد الايام عندما تستيقظى

728
00:44:48,850 --> 00:44:51,980
لإيجاد الطبيب الغني السمين يشخر بجانبك

729
00:44:52,190 --> 00:44:55,640
لن تسألى نفسكى، هل كان هناك شيء ؟

730
00:44:56,190 --> 00:45:01,490
هل هذا الشيء كان يمكن أن يحدث؟ لكن لن يكون هناك أجوبة

731
00:45:01,860 --> 00:45:04,990
لأنكى لم تعطيه فرصه

732
00:45:05,870 --> 00:45:08,490
ربّما نيك وأمبار كان يمكن أن يكونا شيء، وربّما لا

733
00:45:09,870 --> 00:45:11,840
لكنّنا لن نكتشف

734
00:45:22,080 --> 00:45:25,520
أمبي أمبي، انه رون يتصل

735
00:45:25,720 --> 00:45:26,840
ماذا افعل؟
انا قادمه

736
00:45:38,560 --> 00:45:40,030
أنا لا يجب أن أطبخ؟

737
00:45:40,230 --> 00:45:41,030
ماذا؟

738
00:45:41,230 --> 00:45:43,360
أنا لا يجب أن أطبخ؟

739
00:45:43,570 --> 00:45:45,540
ليس عجة، ليس حتى كأس الشاي

740
00:45:45,740 --> 00:45:46,860
وغرف منفصلة؟

741
00:45:47,070 --> 00:45:48,200
بعيده عن بعضهم البعض

742
00:45:49,240 --> 00:45:50,040
موافقه

743
00:45:50,240 --> 00:45:52,540
اذا، هل يجب أن نبدأ بالبحث عن البيت؟

744
00:45:53,910 --> 00:45:55,540
رائع
سيطرى على نفسك

745
00:45:55,750 --> 00:45:57,010
دعينا نناقش هذا أولا

746
00:46:09,100 --> 00:46:11,720
أنا لا اثق فى الهنود

747
00:46:11,930 --> 00:46:12,900
ماذا ؟

748
00:46:16,440 --> 00:46:19,890
عزيزتى ماذا أقول دائما حول الهنود؟

749
00:46:20,770 --> 00:46:21,570
آسفه؟

750
00:46:21,770 --> 00:46:27,580
بالضبط يعنى انا لا اثق فى الهنود

751
00:46:30,620 --> 00:46:35,920
كراهية جاجو ياداف كانت، ودائما ستكون سهل جدا

752
00:46:37,790 --> 00:46:39,760
بعد الهجرة من بيهار إلى مومبي، بدا انه

753
00:46:39,960 --> 00:46:42,260
لن يضرب ثانيه

754
00:46:43,130 --> 00:46:45,260
ضل يتنقل من مكان لاخر

755
00:46:45,460 --> 00:46:49,090
إقترح شخص ما ان يسافر للخارج ويقود
سيارة أجرة ولذلك وصل إلى ميلبورن

756
00:46:49,300 --> 00:46:50,270
ثمّ ربح اليانصيب

757
00:46:50,500 --> 00:46:53,600
أخذ حظّه يتجه نحو الأحسن، لكن شخصيته بقيت نفسها

758
00:46:53,810 --> 00:46:57,940
على أمل أنك لن تحبّه كثيرا، لأنه بالتأكيد لا يحبّك

759
00:47:02,820 --> 00:47:04,610
لكن انت نفسك هندى

760
00:47:06,820 --> 00:47:09,790
أنا كنت هندي كنت

761
00:47:10,820 --> 00:47:13,290
الآن، أنا إسترالي

762
00:47:13,990 --> 00:47:16,960
هل تفهم ذلك؟
افهمه

763
00:47:17,330 --> 00:47:19,160
هناك إنوعان من الهنود

764
00:47:19,830 --> 00:47:22,630
عزيزتى ما نوعان الهنود؟

765
00:47:22,840 --> 00:47:23,630
آسفه؟

766
00:47:24,000 --> 00:47:28,630
بالضبط واحد، النوع الذي لا تستطيع أئتمانه

767
00:47:29,210 --> 00:47:32,470
إثنان، النوع الذي لا تستطيع تحمله

768
00:47:33,680 --> 00:47:38,640
انظر، نحن فقط نريد إستئجار بيتك لا نريد تسبّيب أيّ مشاكل

769
00:47:38,850 --> 00:47:43,150
أرى ذلك أرى انكم جيدون

770
00:47:43,690 --> 00:47:46,320
زوج وزوجه

771
00:47:47,430 --> 00:47:49,330
انا ائتمن الازواج

772
00:47:50,360 --> 00:47:50,990
متى حصلتم على الزوّج؟

773
00:47:51,200 --> 00:47:52,320
قريبا
قبل إسبوع

774
00:47:54,870 --> 00:47:58,170
إعتقدنا بأنّه يحدث قريبا، ثمّ قبل إسبوع حدث فجأة

775
00:47:58,870 --> 00:48:02,500
الإرتباط السريع، زواج وأطفال فوريون؟

776
00:48:03,210 --> 00:48:06,010
ما كان هناك وقت كثير جدا أو هم كانوا سيحدثون أيضا

777
00:48:11,880 --> 00:48:13,010
رجل مضحك

778
00:48:13,590 --> 00:48:17,180
أحاسيس مرحه أحبّ ذلك

779
00:48:18,060 --> 00:48:20,860
تعال، اتركنى اريك البيت

780
00:48:24,900 --> 00:48:25,860
عزيزتى

781
00:48:32,410 --> 00:48:33,870
البيت انه بيت رائع

782
00:48:52,090 --> 00:48:52,890
ماذا؟

783
00:48:58,500 --> 00:48:59,400
عن ماذا تبحث

784
00:48:59,600 --> 00:49:03,230
لا شيء فقط أدقّق للرؤية إذا يفتح

785
00:49:04,770 --> 00:49:09,570
هذا ليس مرحاضا عامّا هنديا حيث الأشياء التي مغلقه لا تفتح

786
00:49:09,780 --> 00:49:12,240
والأشياء التي مفتوحة لا تغلق

787
00:49:12,450 --> 00:49:14,240
هذا بيت أستراليا

788
00:49:14,950 --> 00:49:18,250
حسنا؟

789
00:49:18,450 --> 00:49:19,850
اين الحمّام الآخر؟

790
00:49:23,460 --> 00:49:25,420
الحمّام الآخر لأي سبب؟

791
00:49:25,620 --> 00:49:27,750
في حالة عندنا ضيوف
لا ضيوف

792
00:49:28,790 --> 00:49:31,760
أنا لا أريد أيّ ضيوف هنا

793
00:49:31,960 --> 00:49:35,590
انظر هنا فقط انتم الاثنين

794
00:49:36,140 --> 00:49:40,600
عزيزتى اخبريهم كيف اكره الضيوف

795
00:49:40,810 --> 00:49:41,430
آسفه؟

796
00:49:41,640 --> 00:49:46,870
بالضبط سواء وافقت أو لا، لا ضيوف

797
00:49:49,820 --> 00:49:52,340
اذا هل تريد البيت؟

798
00:49:52,820 --> 00:49:55,790
ثانية
لا ثانية، أولى فقط

799
00:49:56,160 --> 00:49:59,610
البيت جيد لكن تمساح داندى يجعلنى متوتر

800
00:49:59,830 --> 00:50:03,230
نحن لن نسكن معه والمنزل جيد

801
00:50:03,500 --> 00:50:06,020
المطبخ بارد جدا أيضا دعيني أتكلم معه

802
00:50:07,500 --> 00:50:08,900
تبا أخفتني

803
00:50:09,670 --> 00:50:14,900
عندي ذلك التأثير على الناس هوفى شخصيتي

804
00:50:15,840 --> 00:50:17,970
اذا، تريد البيت؟

805
00:50:18,180 --> 00:50:20,240
حسنا،اجل

806
00:50:20,850 --> 00:50:22,310
إجار سنة واحدة مقدما

807
00:50:22,520 --> 00:50:23,480
ماذا؟

808
00:50:24,180 --> 00:50:27,480
يترجم، قرأ شفاهي

809
00:50:27,850 --> 00:50:30,480
أحتاج إيجار سنة واحد مقدما

810
00:50:30,690 --> 00:50:34,820
عزيزتى الا آخذ الإيجارات دائما في البدايه؟

811
00:50:35,190 --> 00:50:35,820
آسفه؟

812
00:50:36,030 --> 00:50:38,500
بالضبط
لكن لماذا؟

813
00:50:39,530 --> 00:50:42,730
ذكريات مدى قريب
ذكريات؟

814
00:50:43,870 --> 00:50:46,740
أنا لا أئتمن الهنود

815
00:50:51,380 --> 00:50:53,170
إيجار سنة واحد مقدما

816
00:50:53,380 --> 00:50:56,010
هل يفكّر أنه يمتلك المكان؟
لا، هو يعمل

817
00:50:57,380 --> 00:51:00,440
و من أين تحصل على المال ؟
سحبت مدخراتى

818
00:51:00,720 --> 00:51:01,340
ماذا؟

819
00:51:02,720 --> 00:51:05,190
نيك، أنت توفّر ذلك المال لبدء مطعمك الخاص

820
00:51:05,390 --> 00:51:06,260
أعرف

821
00:51:07,230 --> 00:51:11,860
وكيف أمبار حصلت على المال؟
اخذت قرض على راتبها

822
00:51:12,570 --> 00:51:14,190
اتمنى ان تكون تعرف مالذى تفعله

823
00:51:15,070 --> 00:51:17,190
كلّ هذا يحدث بسرعة
انت تقول هذا حقا؟

824
00:51:18,070 --> 00:51:20,700
العصر تقابل خمس بنات؛ الصباح التالى تزوّجت أحداهم

825
00:51:20,910 --> 00:51:23,930
وآسف الآن أنت لا تعرف هؤلاء البنات

826
00:51:24,240 --> 00:51:27,270
أولا، مفتاح منطقهم بشكل دائم من

827
00:51:27,910 --> 00:51:32,370
وإذا هم لا يفتحونه ابدا بالخطأ، يبقى المنظّم دائما في صفر

828
00:51:35,250 --> 00:51:36,380
لكن ذلك حقيقي

829
00:51:41,590 --> 00:51:43,290
أمبي، اين تريدين

830
00:51:47,770 --> 00:51:48,560
هل كلّ شئ وصل؟

831
00:51:48,770 --> 00:51:49,960
كلّ شيء

832
00:51:54,610 --> 00:51:56,910
هل هذه ستبقى هنا ؟

833
00:51:57,110 --> 00:51:58,080
نعم، لماذا؟

834
00:51:58,280 --> 00:52:00,580
لا انه لطيف جدا

835
00:52:04,780 --> 00:52:05,750
أنت على حق

836
00:52:06,120 --> 00:52:07,420
سأضعه في غرفة نومي

837
00:52:08,450 --> 00:52:09,080
نيك

838
00:52:09,290 --> 00:52:11,420
نحن رجعنا الى بعض

839
00:52:14,460 --> 00:52:17,860
أنت بخير , بودجي؟
أناانا بخير حسنا

840
00:52:18,130 --> 00:52:18,930
أمبي،خمنى ماذا

841
00:52:19,130 --> 00:52:20,430
أنت بخير , بودجي؟

842
00:52:21,630 --> 00:52:25,760
اذا تصلحتما؟
لا انا وضعت لها لغما

843
00:52:25,970 --> 00:52:29,600
اذا فكره الطلاق ملغيه؟
بالتأكيد إلغاء، إلغاء، إلغاء

844
00:52:29,810 --> 00:52:30,930
الى متى؟
إلى الأبد

845
00:52:31,140 --> 00:52:34,440
لكن ما زال، رجاء أبق غرفة لي وما يدريك متى  سترفسني خارج

846
00:52:34,650 --> 00:52:37,210
اسف يا صديقى هذه غرفة أمبار
ما تعني؟

847
00:52:37,480 --> 00:52:40,780
الن تفهم كلامى؟، أمبار أو غرفة؟

848
00:52:41,150 --> 00:52:44,780
انا لا افهم اى شئ هل ستعيشون فى غرف منفصله؟

849
00:52:45,990 --> 00:52:47,960
ماذا يقول  بالهندي؟ هل يسخر مني؟

850
00:52:48,160 --> 00:52:49,630
نعم، هو وقح جدا

851
00:52:49,830 --> 00:52:52,630
هم سيعيشون سويه لكن فى غرف منفصله هل تصدقى ؟

852
00:52:52,830 --> 00:52:54,630
أوه بودجي ودجي، توقف

853
00:52:54,830 --> 00:52:58,890
يمكن ان تذهبو الى غرفكم المنفصله نحن سنذهب الى غرفتنا ذات السرير الواحد

854
00:53:00,010 --> 00:53:01,630
حسنا سنترككم الى اللقاء

855
00:53:05,910 --> 00:53:08,240
المعيشة منفصلان، هلّ بالإمكان أن تصدق؟
غرفتان مختلفتان غير قابلة للتصديق

856
00:53:10,850 --> 00:53:13,980
اليوم هو اليوم الاول ليس عليك ان تطبخ عشاء

857
00:53:14,190 --> 00:53:14,980
جيد جدا

858
00:53:15,190 --> 00:53:15,810
هل نطلب شئ؟

859
00:53:16,020 --> 00:53:20,980
اكيد ماذا تريدى ان تأكلى ؟طعام صينى؟
مكسيكي؟ هندي؟

860
00:53:21,190 --> 00:53:24,920
بيتزا بيتزا لطيفة هشّة وحارة

861
00:53:25,360 --> 00:53:28,990
انا اعشق البيتزا ,انت لا تحب البيتزا؟

862
00:53:29,200 --> 00:53:31,670
لا،  ليس أنّني فقط
لا يهم دعنا نطلب شئ اخر

863
00:53:31,870 --> 00:53:33,000
لا، أنا بخير مع البيتزا

864
00:53:33,210 --> 00:53:34,330
كان عندي بيتزا أنا

865
00:53:34,540 --> 00:53:39,740
نيك ليس من الضروري أن تحبّ كلّ شيء احبه انا

866
00:53:40,050 --> 00:53:41,600
لكنّي أحبّ بيتزا

867
00:53:43,550 --> 00:53:48,680
أدينك لكى بثلاثة دولارات
اكلت فقط شريحة واحدة، لذا دولار واحد

868
00:53:48,890 --> 00:53:49,850
حسنا

869
00:53:51,060 --> 00:53:52,350
دعنا نصفّي الحسابات يوم الأحد؟

870
00:53:52,890 --> 00:53:53,520
موافق

871
00:53:54,230 --> 00:53:56,020
وهذه مهمتى

872
00:53:56,230 --> 00:53:57,960
رائع شكرا لكى

873
00:53:58,560 --> 00:53:59,620
على ماذا احصل؟

874
00:54:01,230 --> 00:54:02,200
ثانية واحدة

875
00:54:02,900 --> 00:54:06,030
أمبار، قابلى  روميو روميو، قابل أمبار

876
00:54:06,240 --> 00:54:09,870
أوه، روميو يقول مرحبا
مرحبا روميو اين جوليت؟

877
00:54:10,080 --> 00:54:10,700
في غرفتي

878
00:54:10,910 --> 00:54:12,040
لكن لاتقلق روميو

879
00:54:12,240 --> 00:54:15,040
لا شيء سيحدث بيننا في غيابك

880
00:54:15,250 --> 00:54:18,050
أنا لا أعتقد انه يستمع إليك هو يتأكّد مني

881
00:54:18,250 --> 00:54:20,880
أنا كنت خائف بأنّك تحسن التصرف

882
00:54:21,250 --> 00:54:24,780
إذا اساء روميو التصرف معي، هذا سيكون عيبك

883
00:54:25,090 --> 00:54:28,220
تعال روميو، دعنا نتعرّف على بعضهم البعض نقول ليلة سعيدة إلى نيك

884
00:54:28,590 --> 00:54:29,790
هل ستنامى؟

885
00:54:30,260 --> 00:54:32,060
أنا يجب أن أذهب إلى محطة الإذاعة في الصباح

886
00:54:32,260 --> 00:54:37,220
أوه،حسنا، أنا سأوضّب هذه
أتركه  نحن سنوضّبه في الصباح

887
00:54:41,440 --> 00:54:44,740
دعني أحزر، إذا نحن لا ننظف الآن،
أنت لن تكون قادر على النوم طوال اللّيل؟

888
00:54:44,940 --> 00:54:46,240
لا، لا، لا شيء مثل ذلك

889
00:54:46,450 --> 00:54:47,570
نحن سننظف فى الصباح في الصباح

890
00:54:49,280 --> 00:54:49,910
أين تذهبى؟

891
00:54:50,120 --> 00:54:53,920
إذا أنت يمكن أن تتحمّل بيتزاي،
أنا يمكن أن أتحمّل التنظيف بالتأكيد

892
00:54:56,620 --> 00:54:58,750
تزوّجت أختي وهى فى  الثمانية عشر

893
00:54:59,290 --> 00:55:02,350
عندما كانت فى مثل عمرى كان عندها طفلان

894
00:55:03,130 --> 00:55:07,360
رئيت حياتها شغل المنزل الاعتناء بالاولاد

895
00:55:09,300 --> 00:55:12,760
أما كنتى مجبره على الزواج؟
بالطبع تخرّجت الآن

896
00:55:12,970 --> 00:55:15,770
كلّ الأولاد اللطفاء سيتزوّجون مسؤوليتنا الأخيرة

897
00:55:15,970 --> 00:55:17,170
أصبحت كلّ ذلك

898
00:55:17,810 --> 00:55:20,510
تشاجرتى معهم وجئت هنا؟
نعم

899
00:55:20,810 --> 00:55:23,940
أبّى قبل أربعة سنوات كان غاضب جدا

900
00:55:24,980 --> 00:55:28,380
أعتقد أمّى تفهم، لكنّها ليس لديها الشجاعة للكلام

901
00:55:30,320 --> 00:55:35,280
هل تتكلّمى معهم؟
أمّى تكلمنى  سرّا أحيانا

902
00:55:35,830 --> 00:55:38,130
لكنّي ما سمعت صوت أبّى في أربع سنوات

903
00:55:38,660 --> 00:55:41,960
لدى فقط حياه واحده اريد ان اعيشها لنفسى

904
00:55:42,670 --> 00:55:44,190
إعتقد انى، أفهم

905
00:55:46,170 --> 00:55:48,970
تم التنظيف هلّ بالإمكان أن أذهب للنوم الآن؟
اكيد

906
00:55:56,680 --> 00:55:58,650
أتمنّى على الأقل بعض طباعنا تتماشى مع بعضها

907
00:55:59,020 --> 00:55:59,980
انا ايضا

908
00:56:00,520 --> 00:56:02,150
أنا لا أستطيع التصديق بأنّك لا تحبّ البيتزا

909
00:56:02,350 --> 00:56:03,650
أحبّ البيتزا أحيانا

910
00:56:11,030 --> 00:56:11,650
ليلة سعيدة

911
00:56:11,860 --> 00:56:12,560
ليلة سعيدة

912
00:56:28,210 --> 00:56:30,110
أنت لست بحاجة إلى أن تغلق الباب

913
00:56:30,380 --> 00:56:33,010
إذا لم اكن أئتمنك ما كنت سأوافق على العيش معك

914
00:56:35,050 --> 00:56:35,850
ليلة سعيدة

915
00:56:36,050 --> 00:56:36,780
ليلة سعيدة

916
00:56:48,230 --> 00:56:49,200
ابقى الصوت منخفض

917
00:56:49,400 --> 00:56:50,870
ستوقظ تمساح دندي

918
00:56:51,070 --> 00:56:53,590
أقسم ذلك الرجل مجنون

919
00:56:53,910 --> 00:56:55,870
وتلك البنت الغريبة التي تبقى معه

920
00:56:56,070 --> 00:56:57,130
ماذا ذلك؟

921
00:56:57,410 --> 00:56:58,210
آسفه؟

922
00:56:58,410 --> 00:56:59,880
بالضبط

923
00:57:04,420 --> 00:57:05,710
أنا ما زلت أفكّر بأنّني أحبّك

924
00:57:06,250 --> 00:57:07,380
أخبرني في الصباح

925
00:57:23,440 --> 00:57:24,230
توقّف عن التحديق

926
00:57:24,440 --> 00:57:25,060
آسف

927
00:57:26,770 --> 00:57:30,230
كيف انك نهضت مبكرا؟
شكرا لكل المنبهات التى لدى

928
00:57:30,440 --> 00:57:30,910
لماذا؟

929
00:57:31,110 --> 00:57:33,740
حتى اراكى وانتى ذاهبه من الحمام الى غرفه النوم

930
00:57:34,280 --> 00:57:35,250
حقا

931
00:57:36,110 --> 00:57:37,080
تعرفى شئ

932
00:57:38,620 --> 00:57:39,980
تبدين جميله

933
00:57:40,290 --> 00:57:40,980
شكرا لك

934
00:57:42,450 --> 00:57:43,750
ورائحتك رائعه

935
00:57:43,960 --> 00:57:48,590
شكرا لك الآن أنا محرجه وسأذهب إلى غرفتي

936
00:57:48,790 --> 00:57:49,590
إستمعى

937
00:57:50,960 --> 00:57:51,930
هل يمكن ان تعطينى عشرة دقائق؟

938
00:57:53,470 --> 00:57:54,260
لماذا؟

939
00:57:54,470 --> 00:57:59,270
فقط عشرة دقائق؟

940
00:58:00,140 --> 00:58:00,930
اجل

941
00:58:01,310 --> 00:58:03,270
جيد تعالى معى

942
00:58:04,140 --> 00:58:06,270
أنا لا أستطيع التصديق أنّك إستيقظت خصوصا لجعلي افطر

943
00:58:06,480 --> 00:58:09,110
الفطور وجبة الطعام الأكثر أهمية لليوم

944
00:58:10,480 --> 00:58:12,540
أنتى ستتناولى فطور صحيح كلّ يوم الآن

945
00:58:13,490 --> 00:58:14,280
فكّر في الموضوع

946
00:58:14,490 --> 00:58:17,610
أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح
أنا سأتعود على ذلك

947
00:58:20,830 --> 00:58:21,620
يا إلهي أنا متأخره جدا

948
00:58:21,830 --> 00:58:22,560
انتظرى

949
00:58:24,500 --> 00:58:25,690
هل تنتظرى عشرة ثواني؟

950
00:58:28,830 --> 00:58:30,460
أنا يجب أن أذهب مع السلامة

951
00:58:33,170 --> 00:58:34,800
الجيد لحد الآن المحبط

952
00:58:42,350 --> 00:58:44,980
أنا فقط لا أفهم النساء يارجل

953
00:58:45,180 --> 00:58:47,810
أعني، اذا كنت لا تريد الاجابه لماذا تسأل؟

954
00:58:48,020 --> 00:58:50,650
هذا غير قابل للتصديق ثلاث مرات، ثلاث مرات أخبرتها

955
00:58:50,860 --> 00:58:53,150
لا، أنتى لم يزدد وزنك وبعد ذلك تسئل ثانية

956
00:58:53,360 --> 00:58:54,830
حقا,حقا لذا قلت

957
00:58:55,030 --> 00:58:58,330
ليست هناك مشكله اذا زدتى بعد الزوج
بعض الكيلوات لا تحدث فرق لي

958
00:58:58,530 --> 00:59:00,500
أوه جواب خاطئ
أعرف، أعرف

959
00:59:00,700 --> 00:59:03,600
وعند ذلك المعركة الكاملة بدأت وبعد ذلك عوائلنا تدخّلت

960
00:59:03,800 --> 00:59:04,330
كيف؟

961
00:59:04,700 --> 00:59:06,670
بدأنا بسب عوائل بعضنا البعض

962
00:59:06,870 --> 00:59:07,340
ماذا؟

963
00:59:08,370 --> 00:59:10,340
ولن تصدق ماذا عملت بعد تلك

964
00:59:10,710 --> 00:59:12,680
بدأت برمي البسكويت عليّ

965
00:59:12,880 --> 00:59:16,180
وليس الحزمة كاملة هي كانت ترميهم واحدا بعد الآخر

966
00:59:16,380 --> 00:59:17,510
توجههم على
تبا وماذا فعلت؟

967
00:59:17,720 --> 00:59:20,690
أكلهم كلّ ما إستمرّت بالرمي وأنا أستمرّ بالأكل

968
00:59:20,890 --> 00:59:21,510
ماذا؟

969
00:59:23,060 --> 00:59:24,180
أعرف هذا مضحك

970
00:59:24,390 --> 00:59:26,860
عندما تكون غاضبه  تفعل اى شئ

971
00:59:27,230 --> 00:59:30,020
ثمّ؟
ثمّ، إستنفذت البسكويت

972
00:59:30,230 --> 00:59:30,690
وبدئت بالبكاء

973
00:59:30,900 --> 00:59:34,350
أريد الذهاب إلى بيت أمّي، أنا لا أحبّك، أنا لا أريد ان أكون هنا

974
00:59:34,900 --> 00:59:37,700
لذا فكرت ان اليلة الخميس، ليله الأولاد فى خارج، تركتها تذهب

975
00:59:37,900 --> 00:59:40,600
أنا سأعتذر غدا إضافة إلى، ماذا ستعمل هي هنا على أية حال؟

976
00:59:41,570 --> 00:59:42,700
أنت كان يجب أن تدعوها

977
00:59:43,980 --> 00:59:47,710
نك هذه ليله الولاد انت وانا فى الخارج

978
00:59:47,910 --> 00:59:50,710
وأنا متزوّج من كاثي أعرف، هي ليست ولد

979
00:59:51,080 --> 00:59:52,380
مرحبا أولاد

980
00:59:53,920 --> 00:59:55,980
مرحبا ماذا فتعلى هنا؟

981
00:59:56,490 --> 00:59:58,550
لماذا؟ نيك دعانى

982
01:00:00,090 --> 01:00:03,060
هذه لليله خروج الاولاد يا رجل
هي كانت في سايمون

983
01:00:03,260 --> 01:00:04,890
قلت بأنّنا سنذهب إلى البيت سوية

984
01:00:05,360 --> 01:00:06,630
لماذا؟ هل هناك مشكلة؟

985
01:00:06,830 --> 01:00:08,730
لا
لا، لا مشكلة مطلقا، فقط تلك

986
01:00:08,930 --> 01:00:12,960
إذا أنا أعرف بأنّكى ستكونى هنا، أنا كنت سأحضر كاثي أيضا

987
01:00:13,670 --> 01:00:16,900
كيف كان يومك؟
الكليّة كانت سيئة

988
01:00:17,280 --> 01:00:19,000
تريدى بعض السوشي؟
لا شكرا

989
01:00:19,140 --> 01:00:20,910
إستمع، هل إزددت وزنا؟

990
01:00:21,280 --> 01:00:25,740
أعتقد تحتاجى لإزدياد بضعة كيلوات

991
01:00:26,620 --> 01:00:27,180
حقا؟

992
01:00:31,190 --> 01:00:32,750
أوقات الصّباح جميله

993
01:00:34,130 --> 01:00:35,150
صباح الخير

994
01:00:35,390 --> 01:00:36,860
أحبّ

995
01:00:37,530 --> 01:00:39,430
أنتى تعرفى كيف تتكلّمى لغة إنجليزية صحيحة

996
01:00:39,800 --> 01:00:47,100
عندما تكون في روما، تعمل بطريقه الرومان، أين تذهبين؟

997
01:00:47,310 --> 01:00:48,270
الى العمل

998
01:00:48,640 --> 01:00:51,510
تبا للعمل

999
01:00:51,810 --> 01:00:54,440
أحبّ قطعة عاملات

1000
01:00:54,980 --> 01:00:58,940
عزيزتى، ماذا أقول دائما حول عمل إلمرأة؟

1001
01:00:59,920 --> 01:01:00,610
آسفه؟

1002
01:01:00,820 --> 01:01:02,220
بالضبط

1003
01:01:03,990 --> 01:01:06,460
تنسين البقع هناك

1004
01:01:06,930 --> 01:01:07,620
آسفه؟

1005
01:01:08,330 --> 01:01:11,960
آسفة اسفة تغيّبت عن البقع اللعينه هناك

1006
01:01:12,660 --> 01:01:16,290
هل تريدى دندي أن يعطيكى ضربه على اهمالك فى العمل؟

1007
01:01:18,840 --> 01:01:24,300
شبح الركلات لا يستمع للكلام

1008
01:01:26,680 --> 01:01:28,810
لذا اين زوجك؟

1009
01:01:29,010 --> 01:01:29,640
آسفه؟

1010
01:01:29,950 --> 01:01:34,910
بالضبط زوجك اين هو

1011
01:01:35,350 --> 01:01:37,820
أوه هو ينام

1012
01:01:38,960 --> 01:01:42,050
الزوجه تعمل ,والزوج ينام

1013
01:01:43,360 --> 01:01:44,160
النوم

1014
01:01:45,360 --> 01:01:46,160
نفسه , نفسه

1015
01:01:47,200 --> 01:01:48,560
حسنا سأتأخر عن العمل

1016
01:01:48,770 --> 01:01:49,730
إقض يوم جيد

1017
01:01:50,870 --> 01:01:53,000
أنا أبدا لا ألعب

1018
01:01:53,710 --> 01:01:54,330
الأزواج؟

1019
01:01:55,870 --> 01:01:59,500
أمبي يا، أمبي
نعم جيجنيشي العزيز؟

1020
01:01:59,880 --> 01:02:01,680
ماذا تفعلى ؟ دعينا نشاهد فلما

1021
01:02:02,210 --> 01:02:04,180
آسف، أنا يجب أن أقابل نيك
مرحبا

1022
01:02:04,450 --> 01:02:06,350
منذ أن هذا نيخيل آرورا دخل حياتك

1023
01:02:07,050 --> 01:02:09,850
لكن بجدية،دعى بعض الوقت لأصدقائك

1024
01:02:10,160 --> 01:02:12,090
أوه، يا إلهي أنا راحله يجب أن أكون نيك

1025
01:02:13,560 --> 01:02:14,420
نيك

1026
01:02:14,660 --> 01:02:15,180
من هذا؟

1027
01:02:15,390 --> 01:02:16,690
هذا، رجلي العزيز، جيجنيش

1028
01:02:16,900 --> 01:02:18,520
اين أمبي؟
هي هنا

1029
01:02:18,730 --> 01:02:21,860
وإذا أنت لا تنزعج قد تشاهد فلما معي، رجاء؟

1030
01:02:22,070 --> 01:02:24,040
هي حياتها لماذا يجب أن أنزعج؟

1031
01:02:24,900 --> 01:02:27,030
نيك لا تستمع إليه، سأتى

1032
01:02:27,240 --> 01:02:31,300
لا أستمعى، لهذا أتصلت أنا لن أكون قادر على مقابلتك

1033
01:02:31,910 --> 01:02:34,380
أنا يجب أن أعمل بنود تدرج لهذا الشهر مع ديكا

1034
01:02:34,580 --> 01:02:38,380
ابقى معّ جيجنيش
لا، لا أنا يجب أن أتسوّق للبيت

1035
01:02:38,580 --> 01:02:40,210
أنا سأراك في البيت
أنا سأكون متأخر

1036
01:02:40,420 --> 01:02:41,320
أنا سأنتظر

1037
01:03:09,180 --> 01:03:14,080
أوه السيد المسيح

1038
01:03:15,520 --> 01:03:18,920
إعتقدت بأنّكى ستكونى نائمه الآن
لاأنتظر رجوعك للبيت

1039
01:03:19,290 --> 01:03:21,520
أنا سأكون متأخرا كلّ ليلة
أنا سأتعود على ذلك

1040
01:03:22,460 --> 01:03:25,430
يا، البيت يبدو مدهشا
شكرا

1041
01:03:26,060 --> 01:03:27,260
هل فعلتى كل هذا فى يوم واحد؟

1042
01:03:30,470 --> 01:03:32,370
أليست الستائر حريرية جدا؟

1043
01:03:34,640 --> 01:03:37,610
وما هذه الشموع؟لا تنقطع الكهرباء هنا

1044
01:03:37,980 --> 01:03:39,710
أنت لست رومانسي ابدا

1045
01:03:41,310 --> 01:03:42,280
ذلك أسوأ

1046
01:03:42,650 --> 01:03:45,120
إخرس أنا أحبّ هذه الشموع شمّهم

1047
01:03:45,320 --> 01:03:47,950
ماذا؟
شمّهم هم يشمّون الشموع

1048
01:03:50,490 --> 01:03:51,180
آسف

1049
01:03:52,490 --> 01:03:53,620
أنت لا تحبّ أيّ شئ، أليس كذلك؟

1050
01:03:53,830 --> 01:03:55,220
لا أحبّه

1051
01:03:55,990 --> 01:03:57,050
الأختلاف الثالث

1052
01:04:03,840 --> 01:04:06,130
مرحبا رون

1053
01:04:06,340 --> 01:04:07,310
مرحبا كاثي

1054
01:04:08,340 --> 01:04:09,310
ماذا؟

1055
01:04:09,510 --> 01:04:10,300
تلك أخبار عظيمة

1056
01:04:10,510 --> 01:04:11,810
هل أنت مجنون؟

1057
01:04:12,110 --> 01:04:13,870
متى إكتشفتى؟

1058
01:04:14,110 --> 01:04:15,140
لماذا هذا الاستعجال العين؟

1059
01:04:15,350 --> 01:04:17,140
ماذا تعني انه حدث؟ ألم تسمع عن الحماية؟

1060
01:04:17,350 --> 01:04:18,980
أوه كاثي، أنا سعيده جدا لك

1061
01:04:19,180 --> 01:04:23,480
أنت لا تعرف ما تتورط فيه بكاء الطفال طوال الليل، تغيّر حفّاظة الأطفال

1062
01:04:23,690 --> 01:04:24,210
، وو

1063
01:04:24,420 --> 01:04:27,480
أعرف تريهم يمشون للمرة الأولى، تستمعى لهم

1064
01:04:27,690 --> 01:04:29,820
رون حياتك إنتهت

1065
01:04:30,200 --> 01:04:32,320
أوه كاثي، هذا مثل هذا الفصل الجديد اللامع

1066
01:04:32,700 --> 01:04:34,820
سأتى وأراكى في المساء حسنا؟ مع السلامة

1067
01:04:35,030 --> 01:04:38,000
ليس لدى شئ اقوله، رون لا، ليس لدى شئ اقوله

1068
01:04:40,540 --> 01:04:41,160
نيك

1069
01:04:43,270 --> 01:04:44,100
أوه تبا

1070
01:04:44,340 --> 01:04:47,180
لا، لا أنا بخير هل ينزف؟

1071
01:04:47,550 --> 01:04:48,340
اجل

1072
01:04:49,310 --> 01:04:51,010
أوه، اللعنه

1073
01:04:51,220 --> 01:04:52,010
دعني ألقي نظرة

1074
01:04:52,220 --> 01:04:54,190
لا، لا، انا بخير
هذا ليس جيد نيك

1075
01:04:54,390 --> 01:04:55,680
انه قطع سيئ جدا تحتاج لرؤية الطبيب

1076
01:04:55,890 --> 01:04:57,680
لا أطباء صدقينى

1077
01:04:57,890 --> 01:04:59,860
أنه بخير
نيك، أنت قد تحتاج لأبر

1078
01:05:00,060 --> 01:05:02,530
هي هل سيئة جدا إبر؟ لا، لا، لا إبر

1079
01:05:02,730 --> 01:05:04,350
اسمعى انا سأكون بخير

1080
01:05:04,560 --> 01:05:06,530
أوقفى كلّ ذلك
نيك، توقّف ستجعل الامر صعب

1081
01:05:06,730 --> 01:05:07,700
تحتاج طبيبا

1082
01:05:07,900 --> 01:05:11,130
لا، لا طبيب رجاء  أنا لا أحبّ المستشفيات والأطباء

1083
01:05:11,340 --> 01:05:12,700
أنا طبيبه

1084
01:05:14,340 --> 01:05:15,200
توقّف عن التحرّك

1085
01:05:15,410 --> 01:05:17,270
انه يحرق
لا

1086
01:05:17,480 --> 01:05:20,040
انه يحرق
أنت لن تعرف حتى متى يحدث

1087
01:05:20,250 --> 01:05:20,710
حقا

1088
01:05:21,250 --> 01:05:23,810
حسنا اغلق عينك وفكر فى شئ لطيف

1089
01:05:24,020 --> 01:05:27,780
مثل؟
مثل شيء  تحبّ

1090
01:05:28,250 --> 01:05:30,480
تخيّلني، في المنشفة

1091
01:05:32,190 --> 01:05:34,890
أخرج من الدش

1092
01:05:35,260 --> 01:05:36,450
نعم

1093
01:05:36,760 --> 01:05:37,890
شعري مبلّل

1094
01:05:38,100 --> 01:05:39,320
نعم

1095
01:05:39,600 --> 01:05:42,230
إنّ الماء يقطّر على السجادة

1096
01:05:42,430 --> 01:05:43,490
ليس على سجادتي

1097
01:05:44,540 --> 01:05:46,230
إقتربت مني

1098
01:05:48,610 --> 01:05:50,070
قريب جدا

1099
01:05:52,940 --> 01:05:53,570
و

1100
01:05:54,610 --> 01:05:55,240
و؟

1101
01:05:55,610 --> 01:05:56,240
و

1102
01:05:57,280 --> 01:05:58,180
و؟

1103
01:05:58,620 --> 01:05:59,410
و

1104
01:06:00,120 --> 01:06:01,240
و؟

1105
01:06:01,450 --> 01:06:02,250
وانتهيت

1106
01:06:03,460 --> 01:06:05,250
هل انتهيتى ؟
اجل

1107
01:06:06,120 --> 01:06:08,750
يا، ينهي القصّة

1108
01:06:10,630 --> 01:06:11,420
تعال

1109
01:06:14,300 --> 01:06:15,600
تقترب أكثر لي

1110
01:06:15,800 --> 01:06:16,600
و؟

1111
01:06:17,140 --> 01:06:18,600
أقرب

1112
01:06:48,670 --> 01:06:53,470
دائما، أقدامها في الغيوم

1113
01:06:53,670 --> 01:06:55,970
دائما، عيونها تحدّقني أسفل

1114
01:06:56,170 --> 01:06:58,800
دائما، غضبها صقيع

1115
01:06:59,180 --> 01:07:01,650
دائما، النار في عيونها

1116
01:07:01,850 --> 01:07:03,970
دائما، في وسط المعركة

1117
01:07:04,180 --> 01:07:08,740
الإبتسامة المخطئة ودائما

1
01:07:09,458 --> 01:07:29,248
يذهب قلبي

2
01:07:29,478 --> 01:07:34,278
دائما عندما أتكلّم، هو نعسان

3
01:07:34,488 --> 01:07:39,888
دائما عندما يستيقظ، هو باكي

4
01:07:40,158 --> 01:07:44,958
دائما هو خلفي، يوقظني دائما خارج أحلام اليقظة

5
01:07:45,158 --> 01:07:49,288
يأخذنى بين ذراعيه واسقط في جميع أنحاء نفسه ودائما

6
01:07:49,498 --> 01:08:04,908
يذهب قلبي

7
01:08:26,198 --> 01:08:30,658
نعم، هي تخبرنى بانها ليست وحيده

8
01:08:31,038 --> 01:08:35,668
نعم، هي تعطيني موقف فقط

9
01:08:36,208 --> 01:08:40,838
نعم، هي عنيدة إلى حدّ ما

10
01:08:41,218 --> 01:08:45,748
نعم، هى ليس لديها مخ على الاطلاق

11
01:08:46,718 --> 01:08:51,528
دائما على الجانب الخاطئ للطريق
وتظن ان جانبى هوالخاطئ دائما

12
01:08:51,728 --> 01:08:56,028
دائما تعطينى مواعيد لا تكون معقوله ابدا

13
01:08:56,228 --> 01:09:01,028
هى دائما هناك قبل الوقت ولا تقبل اى اعذار

14
01:09:01,238 --> 01:09:05,538
لكن لم تخفق ابدا في إنتظاري ودائما

15
01:09:05,908 --> 01:09:15,438
يذهب قلبي

16
01:09:42,278 --> 01:09:46,578
الطفل الصغير يبكى في الأفلام

17
01:09:47,118 --> 01:09:51,578
فمّ مشدوه في الأحلام

18
01:09:52,288 --> 01:09:56,688
غبي جدا أحيانا

19
01:09:57,288 --> 01:10:01,818
يستحقّ الضرب

20
01:10:02,628 --> 01:10:07,368
عندما يبداء بقول

21
01:10:07,638 --> 01:10:11,938
الأثاث في طريق الأتربة، هو يحارب الستائر كلّ يوم

22
01:10:12,138 --> 01:10:16,938
عندما يبدأفى التنظيف كارسه تحل

23
01:10:17,148 --> 01:10:21,278
ينتهي وينام، لكنّه الذي

24
01:10:21,488 --> 01:10:41,568
يذهب قلبي

25
01:11:13,368 --> 01:11:17,828
مختلفه جدا

26
01:11:18,208 --> 01:11:22,838
خاطئه أحيانا

27
01:11:23,378 --> 01:11:27,908
غريب جدا

28
01:11:28,388 --> 01:11:33,018
ضالّ أحيانا

29
01:11:33,718 --> 01:11:38,178
هي مثل ما تخيّلت

30
01:11:38,398 --> 01:11:42,858
هو مثل ما حلمت

31
01:11:43,068 --> 01:11:45,538
هل ذلك الذي أشعر به يشعر به هو ايضا؟

32
01:11:45,738 --> 01:11:48,198
هل هي حلم؟

33
01:11:48,408 --> 01:11:52,538
أتمنّى بأنّه لن يختفي، لأن

34
01:11:52,738 --> 01:12:38,518
يذهب قلبي

35
01:13:20,158 --> 01:13:21,218
ماذا هناك؟

36
01:13:23,168 --> 01:13:26,568
أمبي ماهذا؟

37
01:13:28,168 --> 01:13:29,638
أمبي ارجوكى تكلمى معى

38
01:13:30,008 --> 01:13:30,968
ماذا حدث؟

39
01:13:31,838 --> 01:13:32,638
أنا حامل

40
01:13:32,838 --> 01:13:33,638
ماذا؟

41
01:13:34,508 --> 01:13:35,908
أنا حامل

42
01:13:36,508 --> 01:13:39,138
ماذا؟ هل أنتى متأكّده؟

43
01:13:40,518 --> 01:13:41,708
متأكّده جدا؟

44
01:13:42,848 --> 01:13:45,978
نعم أخذت الإختبار مرّتين هو كان إيجابي كلتا الأوقات

45
01:13:46,188 --> 01:13:49,818
أوه تبا

46
01:13:50,858 --> 01:13:52,158
كيف  تفعلى هذا؟

47
01:13:53,198 --> 01:13:54,318
كيف أنا أفعل هذا؟

48
01:13:54,528 --> 01:13:55,998
أعني، كيف هذا حدث؟

49
01:13:56,198 --> 01:13:57,598
نستعمل حماية دائما

50
01:13:57,868 --> 01:13:58,838
أعرف
اذا؟

51
01:13:59,038 --> 01:14:02,338
اذا ماذا، نيك؟ تعرف بأنّ الحماية ليست فعاله مائة بالمائة

52
01:14:02,538 --> 01:14:03,838
ثمّ لماذا تسألني؟

53
01:14:04,038 --> 01:14:05,168
آسف

54
01:14:07,378 --> 01:14:08,498
تخلّصى منه

55
01:14:09,048 --> 01:14:09,668
ماذا؟

56
01:14:09,878 --> 01:14:10,678
تخلّصى منه

57
01:14:10,878 --> 01:14:13,278
أنتى لا تريدى هذا الطفل و أنا لا أريده

58
01:14:13,718 --> 01:14:14,738
دعينا نقتله

59
01:14:17,388 --> 01:14:22,848
إنّ الكلمة إجهاض، نيك نحتاج إجهاضا لا تقول قتله

60
01:14:23,058 --> 01:14:24,818
ماذا سيحدث الاسم من اختلاف؟

61
01:14:24,928 --> 01:14:30,058
نحن يجب أن نعمل هذا يجب أن نعمل دعينا نذهب الآن أنا سأتى معك

62
01:14:41,408 --> 01:14:42,538
أنا سأبقى هنا

63
01:14:44,248 --> 01:14:45,648
الن تأتى معي؟

64
01:14:46,578 --> 01:14:49,878
أمبي، تعرفني مستشفيات وأطباء

65
01:14:50,248 --> 01:14:50,978
اعرف

66
01:14:56,428 --> 01:14:57,048
تعالى

67
01:14:57,258 --> 01:14:58,888
مرحبا سّيدة وينترس

68
01:14:59,928 --> 01:15:01,058
تشعرى بالارتياح اليوم؟

69
01:15:02,098 --> 01:15:02,898
ممتاز

70
01:15:03,098 --> 01:15:05,398
هذه أمبار مالهوترا، طالبه لدى

71
01:15:05,598 --> 01:15:06,898
أمبار، اجلسى

72
01:15:07,098 --> 01:15:09,068
هذا سحر مراقبه الطفل

73
01:15:09,438 --> 01:15:10,238
أعذرني

74
01:15:14,378 --> 01:15:17,968
بعد خمسة شهور طفلك الرضيع يردّ على الأصوات

75
01:15:18,178 --> 01:15:20,838
شاهدى هو يردّ علينا

76
01:15:23,288 --> 01:15:26,258
هناك، ترى الأيدي تتشكّل

77
01:15:26,618 --> 01:15:29,088
أنتى لا ترى السيقان لأن الجسم في الطريق

78
01:15:29,288 --> 01:15:32,418
لكن أنا متأكّده أنت يمكن أن تحسّى السيقان
أوه نعم، هي يمكن أن ترفس

79
01:15:32,628 --> 01:15:37,588
أنا يمكن أن فقط أحسّه

80
01:15:37,968 --> 01:15:40,768
وهنا أنت يمكن أن ترى ضربات قلب الطفل الرضيع

81
01:15:40,968 --> 01:15:44,768
هي جميلة جدا يا إلهي، أعتقد انى سأبكي

82
01:15:46,308 --> 01:15:49,038
جودي، كلّ شيء بخير؟
كلّ شيء مثالي

83
01:15:49,648 --> 01:15:52,768
سّيدة وينترس، أنا سأرسل تقاريرك
حسنا عظيم شكرا لكى

84
01:15:52,978 --> 01:15:53,448
مرحبا

85
01:15:53,648 --> 01:15:58,048
هل نذهب الآن؟
نعم مع السلامة

86
01:15:58,818 --> 01:16:04,518
منذ عشرون سنة وحتى الآن كلّ مرّة أرى حياة جديدة،
ما زلت أحسّ بنفس الشعور

87
01:16:05,328 --> 01:16:07,188
الحياة التي تلد حياة

88
01:16:07,828 --> 01:16:09,388
حقّا إنّها مدهش

89
01:16:10,668 --> 01:16:15,798
لكن عندما تحمليه، هو ليس حياة جديدة،
هو فقط جزء من جسمك

90
01:16:16,008 --> 01:16:17,798
حسنا، هذا يعتمد على وجهة نظرك

91
01:16:18,008 --> 01:16:22,138
أعتقد بأنّه حياة جديدة من اللحظة الاولى

92
01:16:22,348 --> 01:16:24,138
لكن، لربّما أنا قديمه

93
01:16:24,348 --> 01:16:26,208
اخبرينى اذا  كيف أنت هنا؟

94
01:16:26,848 --> 01:16:27,818
أنا حامل

95
01:16:28,848 --> 01:16:31,548
تهاني نجاح باهر أنا لم أعرف بأنّك تزوّجت

96
01:16:32,018 --> 01:16:34,548
أحتاج إجهاضا

97
01:16:43,368 --> 01:16:48,328
لاتقلقى أمبار بتقنية الليزر أنتى لن تشعرى بالألم حتى

98
01:16:49,538 --> 01:16:54,338
كل شئ سيكون منتهى في خمس عشرة دقيقة
أنت فقط ارتاحى حسنا؟

99
01:17:13,698 --> 01:17:18,688
نيك؟ أين نذهب؟
البيت لماذا؟ هل لديكى بعض العمل؟

100
01:17:20,038 --> 01:17:24,168
أعتقد أنتى يجب أن ترتاحى اليوم
لا

101
01:17:24,678 --> 01:17:28,868
أعنينا نحن الاثنان أين نذهب؟

102
01:17:29,308 --> 01:17:31,338
أنا أنا لا أفهم

103
01:17:32,048 --> 01:17:34,108
قبل ثلاثة شهور قابلت رجلا

104
01:17:35,118 --> 01:17:37,088
قبل أن أقابله، مقتّه

105
01:17:37,788 --> 01:17:42,488
ثمّ قابلته وبدائت بالميل اليه ثم قررنا العيش سوية

106
01:17:43,528 --> 01:17:48,228
والآن، الآن أحبّه
أتمنّى بأنّكى تتحدّثى عنّي

107
01:17:52,698 --> 01:17:55,668
أحبّك أيضا أمبي تعرفى ذلك

108
01:17:57,108 --> 01:17:59,578
اذا ماذا سيحدث الآن؟

109
01:18:00,778 --> 01:18:02,868
أنا لا أعرف انا لم أفكّر في الموضوع

110
01:18:03,378 --> 01:18:06,838
أعتقد بمرور الوقت سنعرف ماذا نريد

111
01:18:09,148 --> 01:18:11,208
ما مقدار الوقت؟
ماذا تعني؟

112
01:18:11,918 --> 01:18:14,048
نيك، بدأنا بالعيش سوية للسبب

113
01:18:14,258 --> 01:18:17,088
للتعرف على بعضنا لفهم أحدنا الآخر

114
01:18:17,388 --> 01:18:19,758
هذه ما كانت علاقة، هو كان بداية واحد، صح؟

115
01:18:20,128 --> 01:18:20,818
صحيح

116
01:18:21,228 --> 01:18:24,758
لذا جعلنا البداية، وأعتقد هو بداية جيدة جدا

117
01:18:25,198 --> 01:18:27,498
أحبّ أن أكون معك. تحبّ أن تكون معي

118
01:18:28,168 --> 01:18:30,228
لذا ألا يجب أن نفكّر بشأن هذه العلاقة الآن؟

119
01:18:30,438 --> 01:18:32,468
لا تخبرني أنكى تتحدّثى عن الزواج؟

120
01:18:34,178 --> 01:18:34,868
أليس كذلك؟

121
01:18:35,878 --> 01:18:36,538
أنا لا أعرف

122
01:18:38,448 --> 01:18:42,108
أمبي، أنتى التى قلت بأنّك لست جاهزه للزواج

123
01:18:42,888 --> 01:18:46,648
بأنّك لا تستطيع تفكير في الموضوع حتى الآن
نعم أنا لا أستطيع أن أفكّر بالزواج ثمّ

124
01:18:47,188 --> 01:18:51,588
أنا لم أعرف ما أردت من الحياة لكن الآن أعرف

125
01:18:51,798 --> 01:18:52,628
ماذا تعرفى؟

126
01:18:54,198 --> 01:18:56,498
بأنّني أريد ان أكون معك لبقية حياتي

127
01:18:57,928 --> 01:19:03,268
أمبار، أحبّ العيش معك أيضا ونحن نعيش سوية

128
01:19:03,808 --> 01:19:04,828
ثمّ لماذا؟

129
01:19:05,138 --> 01:19:06,268
لأنى أحبّك

130
01:19:06,908 --> 01:19:09,398
ولربّما أريد أن يكون عندى الحق
بأعطاء رأي في حياتك

131
01:19:10,208 --> 01:19:12,578
وأنا أريد إعطائك ذلك الحقّ أيضا

132
01:19:12,848 --> 01:19:15,248
هل أمازلت تعتقض بأننا لانعرف بعضنا البعض؟

133
01:19:17,318 --> 01:19:19,618
بإنّنا خائفون من الإعطاء هذا اسم العلاقة، نيك؟

134
01:19:19,818 --> 01:19:22,788
أمبي، استمعى لي هذا سيعقّد كلّ شيء

135
01:19:23,428 --> 01:19:26,488
رجاء لا تخرّبى هذا

136
01:19:28,928 --> 01:19:30,828
أنت ما زلت خلال الصدمة الرئيسية

137
01:19:31,268 --> 01:19:32,668
أعرف هذا لم يكن سهل عليكى

138
01:19:33,138 --> 01:19:35,298
فقط اتركى الموضوع لبضعه ايام و

139
01:19:35,508 --> 01:19:36,968
أنا لم أعمل الإجهاض

140
01:19:37,408 --> 01:19:38,028
ماذا؟

141
01:19:41,648 --> 01:19:46,278
وبعد ذلك رأيت الأيدي وضرب القلب

142
01:19:47,018 --> 01:19:48,448
هي كانت حياة نيك

143
01:19:49,648 --> 01:19:53,588
حياة داخل تلك الإمرأة، حياة الآن داخلي

144
01:19:55,858 --> 01:19:57,378
أنا لا أستطيع تحطيمه

145
01:19:58,158 --> 01:20:00,488
هل تستمعى إلى نفسك

146
01:20:00,698 --> 01:20:03,528
ماذا تقولى؟ عندك حياة

147
01:20:03,898 --> 01:20:06,368
دراساتك، عملك، اللعنه

148
01:20:07,498 --> 01:20:09,798
تريدى نسيانكل شى ك فقط لأجل الطفل؟

149
01:20:10,138 --> 01:20:15,808
لا نيك أنا لم أرد هذا أنا خائفه أيضا

150
01:20:17,048 --> 01:20:18,008
لكنّي لا أستطيع قتله

151
01:20:18,218 --> 01:20:19,508
إنّ الكلمة إجهاض

152
01:20:24,448 --> 01:20:25,678
أمبي، استمعى الي

153
01:20:26,658 --> 01:20:28,278
أنتى تخرّبى كلتا حياتنا

154
01:20:28,488 --> 01:20:30,978
رجاء، لا تفعلى هذا

155
01:20:32,398 --> 01:20:33,918
أحتاج الوقت للتفكير في هذا

156
01:20:36,198 --> 01:20:39,788
هذا ليس فقط قرارك تعرفى بأنّها حياتي أيضا

157
01:20:39,998 --> 01:20:41,528
وأنا لا أريد هذا الطفل

158
01:20:42,208 --> 01:20:42,828
أعرف

159
01:20:43,038 --> 01:20:44,698
وهذا ألا يحدث أيّ فرق لديكى؟

160
01:20:46,138 --> 01:20:48,268
نيك، هل تحبّني؟

161
01:20:48,478 --> 01:20:49,778
ماالفرق الذى سيصنعه هذا، أمبار؟

162
01:20:50,148 --> 01:20:53,378
ما الفرق الذى سيصنعه كم أحبّك وكم تحبّني

163
01:20:53,648 --> 01:20:55,518
أنا لا أستطيع إعطائك البرهان على الذى تسئلينى عليه

164
01:20:55,818 --> 01:20:57,288
أنا لا أريد الزواج

165
01:20:57,488 --> 01:20:58,778
أنا لا أريد هذا الطفل

166
01:20:59,118 --> 01:21:01,178
مهما كان العديد من الأوقات تسألني، لا شيء سيتغيّر

167
01:21:02,958 --> 01:21:03,788
أنت صحيح

168
01:21:04,428 --> 01:21:05,888
نحن ما زلنا لم نفهم احدنا الاخر

169
01:21:06,098 --> 01:21:10,028
نعم نحن بعيدون عن الفهم ألان إعتقدت

170
01:21:10,228 --> 01:21:13,998
أنا كنت مع البنت الذكية العاقلة التي ستعيش حياة كامله معي

171
01:21:14,198 --> 01:21:15,228
أنا آسفه أن أزعجت

172
01:21:15,438 --> 01:21:16,498
اذهبى إلى الجحيم

173
01:21:17,738 --> 01:21:21,038
تعرفى أنا مسرور ان قرّرنا العيش سوية أولا

174
01:21:21,308 --> 01:21:25,838
لأن الآن كلّ ما أفكّر فيه بأشكر الله، نحن لم نتزوّج

175
01:21:30,788 --> 01:21:32,078
الآن استمع ألي

176
01:21:32,658 --> 01:21:36,218
ليس عندك بالتأكيد اى مسؤليه تجاهى او تجاه هذا الطفل

177
01:21:36,988 --> 01:21:39,788
تريد ان تكون حرّ، أنت حرّ

178
01:21:40,798 --> 01:21:43,528
أنا سأقرّر ما يجب ان افعل الان

179
01:21:55,708 --> 01:21:58,838
شيء واحد ايضا سألت مرّة بأنّ أشكّ

180
01:21:59,448 --> 01:22:03,908
حول لماذا لم اعطى لنيك وامبار فرصه

181
01:22:04,888 --> 01:22:09,018
والجواب نعم، أنا أخبر نفسي بأنّي مسرورة ان أعطيتنا هذه الفرصة

182
01:22:09,628 --> 01:22:12,288
الآن أنا لن آسف بعد أن فقدت شيء

183
01:22:13,098 --> 01:22:17,188
أنا مسروره إكتشفت ذلك لم يكن هناك شئ لفقده على اى حال

184
01:22:55,868 --> 01:22:56,738
أعطه بعض الوقت

185
01:22:56,938 --> 01:22:57,998
أنا متأكّد هو سيشعر بشكل مختلف

186
01:22:58,208 --> 01:23:00,838
يشعر بشكل مختلف؟ بحق الجحيم كيف سيشعر بشكل مختلف

187
01:23:01,208 --> 01:23:03,808
لا تسكتنى رون كلكم رجال متشابهون

188
01:23:04,008 --> 01:23:04,878
لكن ماذا عملت أنا؟

189
01:23:05,078 --> 01:23:07,638
كلّكم مخنّثون، جبناء

190
01:23:07,848 --> 01:23:09,318
كل ما يهمكم المرح واللعب

191
01:23:09,518 --> 01:23:11,918
الضحك وقضاء وقت ممتع و أخذ الأمور بسهولة

192
01:23:12,118 --> 01:23:15,488
ثمّ، فى الدقيقه التى يجب عليكم تحمل شئ صغير من المسؤولية

193
01:23:15,688 --> 01:23:18,678
ماذا تفعلوا؟ تركضون
لكن هل ركضت؟

194
01:23:18,898 --> 01:23:21,418
أخبرني، هل ركضت؟
أوه تريد الركض، أليس كذلك؟

195
01:23:21,628 --> 01:23:24,288
تريد الركض حقا الى الخارج لاننا لسنا بحاجه اليك

196
01:23:24,498 --> 01:23:27,058
تعرف ذلك حقا نحن بافضل حال بدونك

197
01:23:27,268 --> 01:23:28,828
لكن ماذا عملت أنا؟

198
01:23:29,038 --> 01:23:33,438
أوه انظر الى صديقك العزيز ماذا يفعل فى صديقتى الوحيده

199
01:23:33,638 --> 01:23:34,578
أنا سأتكلّم معه

200
01:23:34,908 --> 01:23:37,208
لا، لا تقل له اى شئ

201
01:23:37,408 --> 01:23:38,678
ماذا ستفعلين الان أمبار؟

202
01:23:38,878 --> 01:23:40,778
لماذا لا تتكلم الانجليزيه؟

203
01:23:40,978 --> 01:23:43,278
عزيزتى انا فقط كنت اسئلها ماذا ستفعل؟

204
01:23:43,488 --> 01:23:44,948
اين هى ستبقى
مالذى تعنيه اين ستبقى

205
01:23:45,158 --> 01:23:48,418
هى ستبقى معنا بالطبع كيف تجرأ وتسئل هذا السؤال؟

206
01:23:48,628 --> 01:23:50,678
هي لن تذهب لاى مكان انتى ستبقين ليس لديكى مكان تذهبى اليه؟

207
01:23:50,888 --> 01:23:53,858
أنتى ستبقى معنا؟
أنا ليس لدى مشكلة، هي يمكن أن تبقى هنا

208
01:23:54,058 --> 01:23:55,728
أمبار، أنت يمكن أن تبقى هنا طالما تحبّ

209
01:23:56,568 --> 01:23:57,188
لا

210
01:23:57,398 --> 01:23:59,098
لا؟ اذا ماذا ستفعلى؟

211
01:24:19,418 --> 01:24:21,148
دفعت نصفا الإيجار لهذا البيت

212
01:24:21,358 --> 01:24:23,918
لذا، للشهور الثمانية التالية، هذا بيتي كما هو بيتك

213
01:24:24,128 --> 01:24:25,458
لذالك لن أذهب إلى أيّ مكان

214
01:24:25,858 --> 01:24:29,588
من الآن فصاعدا، أنا سأعيش في غرفتي
إذا عندك مشكلة، أنت حرّ للذهاب

215
01:24:32,638 --> 01:24:34,758
دعنا فقط نحاول أن لانرى وجوه بعضنا البعض

216
01:24:35,138 --> 01:24:38,508
رجاء لا تذكرنى انك تعيش هنا ايضا حسنا؟

217
01:24:39,238 --> 01:24:39,868
حسنا

218
01:24:51,248 --> 01:24:53,748
ماذا الان؟
لا شيء

219
01:24:54,118 --> 01:24:57,418
نحبّ بعضنا البعض لكننا نريد اشياء مختلفه

220
01:24:58,258 --> 01:24:59,418
وتتركها هكذا؟

221
01:24:59,628 --> 01:25:01,098
هل أنا لدى إختيار؟
بالطبع عندك إختيار

222
01:25:01,298 --> 01:25:03,858
أنت يمكنك ان تضل معها إلى الأبد
لكن كيف هذا بحق الجحيم؟

223
01:25:04,668 --> 01:25:07,138
أنا معها انا لم اهرب

224
01:25:07,538 --> 01:25:09,698
وإذا كنا سعداء أنا كنت سأبقى معها

225
01:25:10,068 --> 01:25:12,268
لكن ليس بهذه الطريقه

226
01:25:13,708 --> 01:25:17,078
لذا أنت لن تتزوّج؟
لربّما

227
01:25:17,348 --> 01:25:19,178
وأنت لا تريد الطفل ؟
بالتأكيد لا

228
01:25:19,378 --> 01:25:21,248
لماذا؟
لماذا لاتريد الزواج و الاطفال؟

229
01:25:21,448 --> 01:25:26,748
لماذا ماذا الاطفال او الزواج؟
رون، لماذا نبقى مع شخص ما؟

230
01:25:27,188 --> 01:25:30,348
لأن نريدان نكون سعداء لكن ماذا لو أنّنا لا نجد السعادة؟

231
01:25:30,758 --> 01:25:34,458
هل سنترك ورقه تخبرنا بأننا محاصرون فى البؤس؟

232
01:25:34,698 --> 01:25:38,128
أنت وشاهدان توقعون على الوثيقة مكتوبة إلى الأبد عليها ذلك

233
01:25:38,398 --> 01:25:40,128
والآن، أنت يجب أن تعيش بحزن الى الابد

234
01:25:40,298 --> 01:25:43,198
لكن لماذا انت حزين، نيك؟
لأن الناس تتغير رون

235
01:25:43,408 --> 01:25:44,368
إنظر إلى نفسك

236
01:25:44,568 --> 01:25:48,368
أنت كنت هانئ سعيد،تقابل الفتيات متى اردت

237
01:25:48,578 --> 01:25:50,708
اعجبنى ذلك

238
01:25:50,908 --> 01:25:53,038
هل يمكن ان تخبرنى بكم الشجارت التى بينك وبين كاثى

239
01:25:53,248 --> 01:25:56,218
حول ماذا تتشاجرون ,هل تستمع اليك

240
01:25:56,418 --> 01:26:00,218
الذي تقوله غير صحيح لدينا الكثير من الاوقات السعيده

241
01:26:00,418 --> 01:26:03,048
حقا متى كانت اخر مره لم تتشاجرو فيها؟

242
01:26:03,788 --> 01:26:06,058
ماذا تعني؟
أعني متى كانت اخر مره تأنقت فيها؟

243
01:26:06,258 --> 01:26:09,058
أخرجتها وتعشيتم على ضوء الشموع فى رومانسيه؟

244
01:26:09,298 --> 01:26:11,228
متى كان آخر مرّة تأخذ كاثي في نزهة؟

245
01:26:11,768 --> 01:26:13,828
لكن من يخرج فى موعد بعد الزواج؟

246
01:26:14,038 --> 01:26:17,368
بالضبط أريد كلّ يوم  ان يكون مثل اليوم الاول

247
01:26:17,568 --> 01:26:18,668
كان هناك رومانسية بينى وبين امبار

248
01:26:18,878 --> 01:26:22,328
كان عندنا الكثير من الضحك والسعاده لاننا عشنا خارج هذا الاختيار

249
01:26:22,608 --> 01:26:25,168
كان هذا مثالى
الحياة ليست مثالية، نيك

250
01:26:25,378 --> 01:26:26,778
حياتنا كانت، رون

251
01:26:27,478 --> 01:26:31,388
أحببنا الإهتمام ببعضنا البعض ,كانت تنتظر عودتى فى الليل

252
01:26:31,588 --> 01:26:35,618
أنا أستيقظ مبكرا لها في أوقات الصّباح بعد الزواج، كلّ شيء يتغيّر

253
01:26:35,828 --> 01:26:37,418
بدئنا نتشاجر الان

254
01:26:37,628 --> 01:26:39,288
نفس القتال، نفس سوء التفاهم

255
01:26:39,498 --> 01:26:41,518
لماذا ترجع للبيت متأخر جدا؟ لماذا تستيقظ مبكرا؟

256
01:26:41,728 --> 01:26:42,628
لماذا يجب أن تخرج مع الأصدقاء؟

257
01:26:42,828 --> 01:26:44,268
لكن كلّ هذا يمكن أن يحدث حتى بدون زواج، صحيح؟

258
01:26:44,468 --> 01:26:45,458
هذا هو

259
01:26:46,438 --> 01:26:47,798
وهنا تعرف بأن كل شئ انتهى

260
01:26:48,438 --> 01:26:53,428
ويجب ان يكون دوما عندك الحريه بأن تقول ان هذا انتها

261
01:26:56,908 --> 01:27:02,008
مرحبا عزيزتى ....ولكن الايوجد طريقه اخرى ؟

262
01:27:03,088 --> 01:27:05,778
بالطبع أفهم بالطبع أهتمّ بالطفل

263
01:27:05,988 --> 01:27:09,948
بالطبع أحبّك لا لكن يمكن أن، هلّ بالإمكان أن نفكّر في شيئ؟

264
01:27:10,988 --> 01:27:13,048
حسنا ,موافق

265
01:27:14,198 --> 01:27:15,098
أحبّك أيضا

266
01:27:17,398 --> 01:27:18,028
ماذا حدث؟

267
01:27:19,998 --> 01:27:24,408
تقول كاثى بأنه عندما يأتى الطفل غووفي لا يستطيع البقاء معنا

268
01:27:24,608 --> 01:27:25,228
لماذا؟

269
01:27:26,308 --> 01:27:30,908
هي فقط حساسه مذعورة من الفراء أوانه قد يعضّ الطفل

270
01:27:31,348 --> 01:27:31,968
أوه هراء

271
01:27:33,318 --> 01:27:35,878
أكره هذا يا رجل انا احب غوفى

272
01:27:37,048 --> 01:27:38,078
هل رئيت ماذا اقصد؟

273
01:27:38,288 --> 01:27:42,948
الآن كل شئ سيبداء الكثير من التضحيات

274
01:27:43,328 --> 01:27:44,258
ماذا الان؟

275
01:27:45,658 --> 01:27:48,188
النت الذى قلت انك مستعد للعب دور الاب

276
01:27:52,238 --> 01:27:53,198
هل تأخذ غووفي عندك؟

277
01:27:54,668 --> 01:27:55,598
هل ستبكي؟

278
01:28:31,268 --> 01:28:32,938
اخفض صوت هذا الشيئ

279
01:28:36,478 --> 01:28:40,068
رجائا هل يمكنك اغلاق التلفزيون؟
أنا لا أستطيع النوم مالم أشاهد تلفزيونا

280
01:28:40,278 --> 01:28:42,718
اذا ابقى الصوت منخفض أنت لا تعيش هنا لوحدك

281
01:28:42,918 --> 01:28:45,548
أوه حقا؟ إعتقدت بأنّنا لن نذكر بعضنا بهذا؟

282
01:28:45,758 --> 01:28:49,418
هذا صحيح وهذا الصوت  فى منتصف الليل

283
01:28:49,628 --> 01:28:51,718
يستمرّ بتذكيري بأنّك حيّ هنا أيضا، لذا

284
01:29:02,308 --> 01:29:03,468
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

285
01:29:03,968 --> 01:29:07,998
دفعت ثمن هذا التلفزيون لذا سأشاهده حينما أريد،
في اى حجم أريد

286
01:29:08,208 --> 01:29:10,298
لذا رجاء، من الآن فصاعدا، لا تلمسى تلفزيوني

287
01:29:10,508 --> 01:29:11,068
حسنا

288
01:29:15,078 --> 01:29:16,108
أوه تبا ماذا تعملى؟

289
01:29:16,318 --> 01:29:18,338
أدفع فاتورة السلك كلّ شهر

290
01:29:18,548 --> 01:29:21,348
لذا رجاء، لا تربطه بتلفزيونك من الآن فصاعدا

291
01:30:05,438 --> 01:30:06,088
نيك

292
01:30:09,268 --> 01:30:10,358
إلعنه نيك، أخرج

293
01:30:12,238 --> 01:30:14,768
هذه ليست غرفة رسمك الا يمكن
أن تقراء الصحيفه فى الخارج

294
01:30:15,748 --> 01:30:16,908
نيك، كيف تكون مقرف جدا

295
01:30:17,108 --> 01:30:18,708
أنت تشرب الحليب في المرحاض

296
01:30:22,518 --> 01:30:25,178
نيخيل آرورا، هذا تحذيرك الأخير أخرج

297
01:30:25,388 --> 01:30:27,858
تبا

298
01:30:28,058 --> 01:30:31,518
لن اخرج الان مهاما فعلتى

299
01:30:43,668 --> 01:30:47,398
ماذا هذا؟
أشعر بالتحسّن عندما أشمّ هذا الصابون

300
01:30:47,608 --> 01:30:49,098
ما عدا ذلك سأمرض ثانيه

301
01:30:49,308 --> 01:30:52,148
هذا، أنتى مريضه
درس إليك

302
01:30:52,348 --> 01:30:54,208
هل أنت مجنونه؟

303
01:30:54,418 --> 01:30:59,008
تركت في قبّعتي فضلات قبّعة كبير الطبّاخين

304
01:30:59,388 --> 01:30:59,878
كيف استطعتى؟

305
01:31:00,088 --> 01:31:02,748
ماذا تريدنى ان افعل وانت تحتل الحمام؟

306
01:31:02,958 --> 01:31:03,758
هل تريدني أن أحلّل الباب؟

307
01:31:03,958 --> 01:31:09,358
لكن في قبّعة كبير الطبّاخين؟ أنت مريضه
اجل  ياأبله هو مرض صباح

308
01:31:09,568 --> 01:31:12,058
رجل عديم الحس مثلك لا يمكنك أبدا فهم هذا

309
01:31:12,268 --> 01:31:14,198
لماذا لا تفهم مثل هذا الشيء الصغير؟

310
01:31:14,438 --> 01:31:17,598
هناك بنت حامل تعيش معك في هذا البيت

311
01:31:17,808 --> 01:31:20,608
رجاء، تبقي الحمّام محرّر بقدر الإمكان

312
01:31:20,808 --> 01:31:22,708
لماذا الجحيم يجب أن أعاني إذا تريد طفلا؟

313
01:31:22,908 --> 01:31:24,468
هل أنا لست بحاجة إلى الحمّام؟

314
01:31:24,748 --> 01:31:26,908
هل كنت تقرأ الصحيفة هناك
واذا كنت؟

315
01:31:27,118 --> 01:31:28,478
أليس بالإمكان أن تقراء بالخارج؟

316
01:31:28,678 --> 01:31:30,978
لا قرأت الصحيفة في المرحاض

317
01:31:31,188 --> 01:31:32,278
هي عادتي
والحليب؟

318
01:31:32,488 --> 01:31:33,388
هل من عادتك ان تشرب الحليب هناك أيضا؟

319
01:31:33,588 --> 01:31:35,518
نعم ما عدا ذلك لا استطيع اخذ راحتى في أوقات الصّباح

320
01:31:38,258 --> 01:31:40,728
اذا تمتّع بحريتك، وتتمتّع بصحيفتك

321
01:31:40,998 --> 01:31:45,088
أقسم، إذا أنا  لم اتقيئ غدا فى حوض جوليت
,لن يكون اسمى امبار

322
01:31:45,298 --> 01:31:49,098
أوه فقط حاولى ذلك اريدك فقط ان تفعلى

323
01:31:49,308 --> 01:31:52,398
أنتى لا تستطيعى تخيل ما سأفعله فى غرفتك عندها

324
01:31:52,608 --> 01:31:56,478
ماذاستفعل اخبرنى ماذا تسفعل؟
أنا أنا لا أعرف

325
01:31:56,678 --> 01:31:59,578
أنا لم افكر فى ذلك للأن ولكنى بالتأكيد سأفعل

326
01:31:59,918 --> 01:32:02,078
انظر نك رجاء حاول ان تفهم

327
01:32:02,448 --> 01:32:04,718
هناك بنت حامل تعيش معك في هذا البيت

328
01:32:04,918 --> 01:32:06,788
لذا رجاء، تبقي الحمّام محرّر

329
01:32:10,788 --> 01:32:13,958
موافق لكن على شرط واحد أنتى يجب أن تغسلى هذا

330
01:32:24,808 --> 01:32:30,038
لهذا باظبط انا لا ائتمن الهنود

331
01:32:31,508 --> 01:32:34,478
عزيزتى لماذا انا لا أئتمن الهنود؟

332
01:32:34,678 --> 01:32:35,448
آسفه؟

333
01:32:36,088 --> 01:32:36,978
بالضبط

334
01:32:37,188 --> 01:32:39,618
إستمع، نحن لا نريد العيش هنا

335
01:32:39,818 --> 01:32:43,188
لذا رجاء اعد ألأيجار الباقى

336
01:32:43,688 --> 01:32:46,858
لا أستطيع يا فتاى العزيز لا استطيع

337
01:32:47,058 --> 01:32:50,328
أنت يمكن أن تبقي إيجار شهر واحد كملاحظة

338
01:32:50,528 --> 01:32:51,858
لكن أرجع البقية على الأقل

339
01:32:52,068 --> 01:32:54,298
لماذا تريد ترك البيت؟
أسباب شخصية

340
01:32:54,498 --> 01:32:56,338
اذا انا لا أستطيع ارجاع مالك

341
01:32:56,538 --> 01:32:57,228
لماذا؟

342
01:32:58,368 --> 01:32:59,858
الأسباب شخصية

343
01:33:00,908 --> 01:33:05,348
أنظر بقى لك ثمانى شهور فقط لذلك
استمتع بألأقامه اقضى وقت جيد

344
01:33:05,648 --> 01:33:08,618
بعد ذلك، أنت يمكن أن تذهب حيثما تريد مع زوجتك

345
01:33:10,748 --> 01:33:12,148
كذبنا عليك

346
01:33:13,058 --> 01:33:13,708
حقا؟

347
01:33:14,918 --> 01:33:16,318
نحن لم نتزوّج

348
01:33:16,588 --> 01:33:19,148
الآن أنت يجب أن ترفضنا
لماذا؟

349
01:33:19,798 --> 01:33:22,088
لأنك تريد مستأجرين متزوّجين فقط
من قال ذلك؟

350
01:33:22,298 --> 01:33:23,318
أنت قلت

351
01:33:23,698 --> 01:33:28,598
قلت بأنّني أحبّ المتزوّجين لأنهم بلهاء

352
01:33:29,108 --> 01:33:31,668
وبلهاء ليسوا خطرين

353
01:33:32,138 --> 01:33:33,508
انا لست أبلها

354
01:33:34,708 --> 01:33:35,728
أنا خطر

355
01:33:39,918 --> 01:33:41,908
هل تهدّدني؟

356
01:33:42,148 --> 01:33:42,808
لا

357
01:33:44,288 --> 01:33:48,948
جيد لأنني لا أحبّ التهديدات

358
01:33:49,158 --> 01:33:49,718
حسنا

359
01:33:54,198 --> 01:33:56,928
اذا تريد الذهاب اذهب

360
01:33:57,768 --> 01:34:00,628
أنا لا أعطي دبر التمساح

361
01:34:01,138 --> 01:34:03,768
عزيزتى، هل أهتمّ؟

362
01:34:03,968 --> 01:34:04,628
آسفه؟

363
01:34:05,638 --> 01:34:06,868
بالضبط

364
01:34:08,408 --> 01:34:11,898
جيد جدا أنتى يجب أن تنتقلى

365
01:34:12,548 --> 01:34:14,348
لم يتبقى شئ فى هذه العلاقه

366
01:34:15,148 --> 01:34:19,748
أمبي، تستحقّى شخص أفضل بكثير
أعرف

367
01:34:21,118 --> 01:34:23,918
لكنّك ما زلتى تحبّيه
نعم

368
01:34:24,758 --> 01:34:25,318
لماذا؟

369
01:34:27,128 --> 01:34:30,688
الحبّ ليس له مفتاح يمكننى ان أطفئه وقت ما اريد

370
01:34:32,638 --> 01:34:35,198
هو يستغرق وقتا
لماذا؟

371
01:34:35,398 --> 01:34:36,388
هو جبان

372
01:34:36,968 --> 01:34:38,958
هو لا يفهمك، لا يهتمّ بك

373
01:34:39,178 --> 01:34:40,868
هو يزعجك بدلا من أن يساعدك

374
01:34:41,078 --> 01:34:42,138
لماذا ما زلتى تحبّيه؟

375
01:34:42,808 --> 01:34:46,298
لأن تلك الشهور الثلاثة كانت أفضل ايام حياتي

376
01:34:46,878 --> 01:34:51,048
ما زلت غير قادر قادره على تصديق حقيقه
انه كان يخدعنى

377
01:34:51,888 --> 01:34:54,548
لقد عشقت نك حقا

378
01:34:57,428 --> 01:34:58,548
إنتقلى، أمبي

379
01:35:00,158 --> 01:35:01,818
لا تآذي نفسك أكثر

380
01:35:03,798 --> 01:35:04,888
أحاول ذلك

381
01:35:09,238 --> 01:35:13,698
على سبيل المثال، إذا ترتّب ثانية رسائل العمّة، تحصل على أمرأة هتلر

382
01:35:14,308 --> 01:35:16,468
أنت تمزح
لا، لا، أنا مراقب جيد

383
01:35:17,348 --> 01:35:18,678
ممتاز

384
01:35:19,178 --> 01:35:21,008
في الحقيقة أنا لا أعتقد هو حادثة مشارك مطلقا

385
01:35:21,818 --> 01:35:24,618
كاثي
أمبي مرحبا

386
01:35:25,248 --> 01:35:28,948
البيت يبدو جميل
أوه كذلك أنت شكرا لكى

387
01:35:29,188 --> 01:35:32,888
تعالى لأريكى المنزل ستحبيه

388
01:35:33,528 --> 01:35:34,828
وهذه غرفة النوم الرئيسية

389
01:35:35,028 --> 01:35:35,828
ها أعرف ما تقصد

390
01:35:39,938 --> 01:35:43,198
ماذا تنوى الرؤية في هذا؟

391
01:35:44,038 --> 01:35:46,698
نفسي وقد أكون كاثي أيضا

392
01:35:47,178 --> 01:35:49,738
أوه يبهر ستكون الدراسة جميلة
أعرف

393
01:35:49,948 --> 01:35:52,968
أنا متأكّد أنتى لا تستطيع الإنتظار لإستعماله
أوه إستعملناه لاتقلقى

394
01:35:53,178 --> 01:35:55,378
هذه منضدة قوية جدا

395
01:35:58,048 --> 01:36:00,818
هذا عاصف يا رجل

396
01:36:01,018 --> 01:36:02,788
الكراسى تهتز  اعشقه

397
01:36:02,988 --> 01:36:03,888
إجلس، أجلس

398
01:36:09,068 --> 01:36:12,588
تذبذب الكراسي هذا كثيرا من مرح
بينما يراقب الأفلام؟

399
01:36:12,868 --> 01:36:14,458
يوما ما نحن سنعمل ذلك أيضا

400
01:36:15,768 --> 01:36:18,208
وهذا المكان الذى سنقضى فيه وقتنا

401
01:36:18,408 --> 01:36:19,568
حصلت على جاكوزي

402
01:36:19,778 --> 01:36:23,338
أخبرت رون أنّه إذا يريد مسرح بيت، أريد جاكوزي

403
01:36:23,648 --> 01:36:25,508
أحبّ إلأبتزازا
أعرف

404
01:36:26,278 --> 01:36:28,078
وهذه غرفة نوم ضيفنا

405
01:36:28,278 --> 01:36:30,838
تعني غرفتي
هل أعطيتني غرفة؟

406
01:36:31,048 --> 01:36:35,318
هذه الغرفه التى سترسلنى اليها كاثى بعد ان نتشاجر

407
01:36:35,518 --> 01:36:37,648
وهذه غرفتي المفضّلة

408
01:36:48,138 --> 01:36:49,198
حسنا وهذه

409
01:36:49,738 --> 01:36:50,868
رون، السّيد سميث هنا

410
01:36:53,578 --> 01:36:55,508
أوه تبا رئيسي كاثي هيا، دعنا نذهب

411
01:36:55,708 --> 01:36:56,438
انا قادمه

412
01:37:43,258 --> 01:37:47,958
أنا دائما سأكون معك حبّي

413
01:37:48,958 --> 01:37:56,888
أمشي بجانبك، مثل السماء فوق

414
01:38:56,668 --> 01:39:02,188
في شمس الصيف، أنا سأعطيك ظلّ

415
01:39:02,538 --> 01:39:08,168
في وحدة الخريف، أنا سأكون معك

416
01:39:08,678 --> 01:39:14,138
عندما يكون لديكى شك سأكون دائما بقربك

417
01:39:14,348 --> 01:39:20,018
معك، وجدت حياة أخيرا

418
01:39:20,218 --> 01:39:26,018
في مكان البهجه إخترت

419
01:39:26,598 --> 01:39:32,688
هل أكتشف كلّ ما أتمنّى، و صباحا أفقده؟

420
01:39:33,998 --> 01:39:38,768
أنا سأكون دائما معك، حبّي

421
01:39:39,838 --> 01:39:47,648
أمشي معك، مثل السماء فوق

422
01:40:41,498 --> 01:40:47,168
دعى غيوم الحزن المحمّلة تمطر عليّ

423
01:40:47,638 --> 01:40:53,098
دعى اللحظات اليائسة تستقرّت عليّ

424
01:40:53,678 --> 01:40:59,118
كلّ ألمك، أعطيه لي

425
01:40:59,318 --> 01:41:04,848
وجدت شخص ما أحبّة قلبي بدا للقول

426
01:41:05,158 --> 01:41:10,998
حيث أنّ أسرار لم تحمل

427
01:41:11,428 --> 01:41:17,128
لكن عندما أفتح عيوني، هل حلمي سيختفي، أو سيضل؟

428
01:41:18,808 --> 01:41:23,638
أنا دائما سأكون معك، حبّي

429
01:41:24,648 --> 01:41:31,948
أمشي بجانبك، مثل السماء فوق

430
01:42:01,678 --> 01:42:02,238
تبا

431
01:42:02,448 --> 01:42:03,148
أعرف

432
01:42:03,848 --> 01:42:04,478
هو مثالي

433
01:42:04,688 --> 01:42:05,648
أعرف

434
01:42:06,888 --> 01:42:08,188
وهذا الموقع

435
01:42:08,858 --> 01:42:11,018
أليس غالي؟
تصفية جبرية

436
01:42:11,228 --> 01:42:12,488
أحصل عليه  بنصف السعر

437
01:42:14,958 --> 01:42:17,018
مطعم حلمك، أمامك

438
01:42:17,228 --> 01:42:19,328
أخيرا
أخيرا

439
01:42:19,538 --> 01:42:23,598
في الزاوية، شواء في الهواء الطلق وكلّ شيئ
فى المطبخ أمام عيونك

440
01:42:23,838 --> 01:42:26,638
النادلات؟
بالطبع, في ملابس السباحة

441
01:42:26,838 --> 01:42:29,038
نعم، نعم، نعم

442
01:42:29,238 --> 01:42:30,508
هل قرضك عولج؟

443
01:42:30,978 --> 01:42:33,408
تقريبا الشكليات ستكون إنتهت بالعصر

444
01:42:33,618 --> 01:42:36,848
وبعد ذلك، أنا سأكون المالك الفخور لمركب نيك

445
01:42:37,418 --> 01:42:39,818
مركب نيك؟
ذلك الاسم

446
01:42:40,018 --> 01:42:40,778
انه فظيع

447
01:42:41,018 --> 01:42:43,218
أحبّه
أحبّه أيضا

448
01:42:44,128 --> 01:42:46,558
تهاني، أنا سعيد جدا لك

449
01:42:46,958 --> 01:42:48,158
أوه، هذا مدير مصرفي

450
01:42:48,658 --> 01:42:50,458
مرحبا السّيد ليهمان هل كل شئ جيد؟

451
01:42:51,968 --> 01:42:54,828
ماذا؟ لكنّي لا أفهم أنّت قلت كلّ شيء كان على ما يرام

452
01:42:55,668 --> 01:42:58,198
سّيد ليهمان لا تستطيع ان تعمل هذا لي أنا كنت أعتمد عليك

453
01:42:59,268 --> 01:43:00,828
لكنّ كل الاوراق لديك

454
01:43:01,138 --> 01:43:04,338
لا أنا لا أستطيع دفع مثل هذه الدفعة الأوليّة الكبيرة أنا
ليس عندي ذلك النوع من النقد

455
01:43:05,048 --> 01:43:08,068
أوه السّيد ليهمان رجاء لا يعمل هذا ذلك المطعم يعني كلّ شيء لي

456
01:43:10,118 --> 01:43:11,638
أعني، لابدّ أن يكون هناك شيء يمكن أن تفعله

457
01:43:15,458 --> 01:43:19,188
حسنا، شكرا للمحاولة

458
01:43:20,858 --> 01:43:21,448
ماذا؟

459
01:43:22,898 --> 01:43:23,888
القرض رفض

460
01:43:24,168 --> 01:43:24,788
لماذا؟

461
01:43:25,498 --> 01:43:27,588
يحتاجون خمسة وعشرون بالمائة دفعة أوليّة

462
01:43:27,798 --> 01:43:28,428
اذا؟

463
01:43:29,668 --> 01:43:31,328
دفعت كل مالى فى البيت رون

464
01:43:31,538 --> 01:43:33,338
تبا انا أيضا

465
01:43:43,388 --> 01:43:45,878
هنا تذهب ألأميرة وصلنا قصرك

466
01:43:46,088 --> 01:43:48,278
شكرا جيجنيش قضيت وقت عظيم

467
01:43:48,518 --> 01:43:49,418
فلم جيد؟

468
01:43:50,888 --> 01:43:51,918
هلّ بالإمكان أن أسألك شيء؟

469
01:43:53,958 --> 01:43:55,188
هل  ما زلت تحبّى ذلك الأبله؟

470
01:43:57,928 --> 01:44:03,058
لكنّه لا يآذي كثيرا الآن إضافة تركت أمل تغيير أشياء

471
01:44:03,708 --> 01:44:04,868
هل هناك أيّ شئ أنا يمكن أن أعمله من اجلك؟

472
01:44:05,438 --> 01:44:10,098
فقط ان تكون دائما موجود معلى
أنا دائما معك أحبّك،

473
01:44:20,358 --> 01:44:20,978
تبا

474
01:44:34,768 --> 01:44:37,708
هذه كلّ الحسابات التي من الضّروري أن توضّح

475
01:44:37,908 --> 01:44:40,498
من فضلك انظر بها واعطنى نصفك فأنا محتاجه للمال

476
01:44:50,318 --> 01:44:51,948
توقّف نيك ماذا تفعل؟

477
01:44:52,388 --> 01:44:55,078
من الآن فصاعدا، الستائر التي لا أحبّها
لن ترفع في غرفة الجلوس

478
01:44:55,388 --> 01:44:56,948
وأنا أكره هذه الشموع الملعونة

479
01:44:57,728 --> 01:45:00,918
زينى غرفتك اذا كنتى تريدين
انا لا اريد ان ارى اى شئ من هذا هنا

480
01:45:01,128 --> 01:45:03,528
أنت تفعل هذا فقط لانى طلبت مالي؟

481
01:45:04,168 --> 01:45:05,428
الى الجحيم بمالك

482
01:45:06,698 --> 01:45:07,628
خذيه كله حسنا؟

483
01:45:07,838 --> 01:45:09,528
وضّح الحساب؟

484
01:45:09,868 --> 01:45:12,308
الآن يجب ان تفعلى ما عليكى أنتى لا تغسلى الصحون

485
01:45:12,508 --> 01:45:15,568
وصحفك متفرّقة في جميع أنحاء غرفة الجلوس

486
01:45:15,778 --> 01:45:18,798
هذه ليست غرفة جلوس،انها غرفه
قمامة التي أنا لا أستطيع إيقافه

487
01:45:19,008 --> 01:45:20,538
نحن يجب أن نرفع إشارة:

488
01:45:20,748 --> 01:45:24,378
رجاء تخلّص من كلّ قمامتك في غرفة جلوسنا

489
01:45:24,588 --> 01:45:25,448
هناك فضاء كافي

490
01:45:26,188 --> 01:45:28,658
أصغ انت تحبّ النظافة، أنت تنظّفه

491
01:45:28,858 --> 01:45:30,288
لماذا بحق الجحيم يجب أن أتخلّص من فوضاك؟

492
01:45:30,488 --> 01:45:32,618
اذا تعايش معه
أعيش معه

493
01:45:32,828 --> 01:45:36,728
عشت في هذا البيت الغبي معك للعشر شهور الماضية، أليس كذلك؟

494
01:45:36,928 --> 01:45:37,828
أتحمّلك أيضا

495
01:45:38,028 --> 01:45:41,058
هل تسمعنى أشتكي؟
بحقّ الجحيم مالذى تعترضى له؟

496
01:45:41,268 --> 01:45:45,098
كيف أضايقك؟
ترينى كلّ يوم وجهك

497
01:45:45,308 --> 01:45:47,998
أنت بشكل مباشر في نفس البيت أليس ذلك كافي؟

498
01:45:48,208 --> 01:45:49,038
فقط اتركنى

499
01:45:49,238 --> 01:45:52,478
أنا لا أستطيع التصديق بأنّني تخلّيت عن مطعمي لهذا الجنون

500
01:45:53,848 --> 01:45:54,648
ماذا قلت؟

501
01:45:55,818 --> 01:45:59,718
أهدرت كلّ مدّخراتي فقط لأعيش هنا معك، في هذا البيت، حسنا؟

502
01:46:00,058 --> 01:46:02,018
المال الذي إدّخرت لمطعمي

503
01:46:02,218 --> 01:46:07,358
كله ذهب  وعلى ماذا؟
غرفة جلوس مليئة بتفهاتك

504
01:46:07,558 --> 01:46:11,188
هل كانت فكرتي؟ ان نعيش سوية، لإستئجار هذا البيت؟

505
01:46:11,398 --> 01:46:14,428
أنا لا أستطيع ترك عملى اللعين لانى اخذت قرض لهذا المنزل

506
01:46:15,338 --> 01:46:18,068
سأعمل وأدرس في هذا الشرط

507
01:46:18,508 --> 01:46:22,138
وأنت تشتكى بدلا من أن تساعدني

508
01:46:25,708 --> 01:46:26,408
ماذا؟

509
01:46:27,478 --> 01:46:28,208
رفس

510
01:46:28,478 --> 01:46:29,108
ماذا؟

511
01:46:30,318 --> 01:46:31,148
رفس

512
01:46:34,288 --> 01:46:35,088
إنّها المرّة الأولى

513
01:46:36,388 --> 01:46:38,658
أنا لا أستطيع الشعور يا إلهي

514
01:46:39,528 --> 01:46:40,188
نعم

515
01:46:42,098 --> 01:46:45,728
أوه تبا ثانية هلّ يمكنك أن تحسّيه؟
بالطبع أنا يمكن أن أحسّه

516
01:46:45,928 --> 01:46:47,158
هو يحدث في معدتي

517
01:47:17,798 --> 01:47:19,928
اربع قناني زبد ، حزمة زبد واحدة

518
01:47:21,038 --> 01:47:22,228
الخضار المختلط رجاء

519
01:47:22,968 --> 01:47:23,938
دجاج زبد واحد

520
01:47:28,308 --> 01:47:29,168
هل تتذوق يارئيس

521
01:47:31,408 --> 01:47:32,538
هل تتذوق؟

522
01:47:35,618 --> 01:47:37,048
هل هى جيده؟
اجل جيده

523
01:47:37,488 --> 01:47:38,418
فقط عالجه،

524
01:47:42,318 --> 01:47:45,118
جاهز؟
تقريبا انا فقط ازينه حسنا؟

525
01:47:45,628 --> 01:47:46,918
يظهور مثل العشيقة، صحيح؟

526
01:47:47,758 --> 01:47:50,098
إستمع، هل أنت متزوّج؟

527
01:47:50,298 --> 01:47:50,818
نعم

528
01:47:51,198 --> 01:47:51,858
أيّ أطفال؟

529
01:47:52,198 --> 01:47:54,668
إبن واحد لكن جحيم حياتي الحيّة الآن
لماذا؟

530
01:47:54,868 --> 01:47:57,528
هو مريض على الأقل يومان كلّ إسبوع، يبكي طوال اللّيل

531
01:47:57,738 --> 01:48:00,868
ثمّ هناك كلفة الغذاء، ملابس، لعب،
أنا لا أستطيع تحمّل العطلة حتى

532
01:48:01,078 --> 01:48:04,528
بالضبط لذا هل كنت أسعد قبل ذلك؟
مائة بالمائة في الحقيقة

533
01:48:04,748 --> 01:48:07,078
أنا كنت أسعد قبل الزواج لا توتّر مطلقا

534
01:48:07,978 --> 01:48:10,178
لا يجب على الرجل ان يتزوج صحيح؟
اكيد

535
01:48:11,788 --> 01:48:12,808
لكن هناك شيء واحد

536
01:48:13,218 --> 01:48:17,418
أحيانا عندما إبني يبتسم لي، أو يمسك إصبعي

537
01:48:17,628 --> 01:48:19,588
اشعر ان كل شئ بخير ورائع

538
01:48:19,998 --> 01:48:24,628
يصرّف كلّ توتّري بعيدا ذلك الشعور
يمكن فقط أن يئتى من الطفل

539
01:49:02,538 --> 01:49:04,028
أعتقد يحبّك

540
01:49:04,968 --> 01:49:05,908
هل عندك طفل؟

541
01:49:08,008 --> 01:49:08,528
الطفل الأول؟

542
01:49:08,738 --> 01:49:09,398
نعم

543
01:49:09,608 --> 01:49:11,598
تعرف، أعتقد أنك ستكون أبّ عظيم

544
01:49:12,378 --> 01:49:14,678
شكرا مع السلامة
مع السلامة

545
01:49:16,618 --> 01:49:19,678
هذه الكتب التى طلبتها نيك
شكرا، جون

546
01:50:02,328 --> 01:50:03,348
ماذا تفعلى؟

547
01:50:03,798 --> 01:50:06,858
إعتقدت بأنّك لصّا
لصّ تذكّرى ذلك

548
01:50:07,098 --> 01:50:09,998
شخص آخر أيضا يعيش في هذا البيت؟
نعم، لكنّك كنت هادئ جدا

549
01:50:10,208 --> 01:50:12,038
تأتى دائما وتفتح الأضوية، التلفزيون

550
01:50:12,238 --> 01:50:13,168
بابك كان مفتوح

551
01:50:13,378 --> 01:50:14,928
أنا كنت أحاول أن لا أزعجك

552
01:50:16,178 --> 01:50:18,078
هل كنت حقا لا تريد ازعاجى؟

553
01:50:18,548 --> 01:50:20,978
لماذا انتى مستيقظه الى الان؟
سأخرج

554
01:50:21,378 --> 01:50:24,248
الآن؟ أين؟
ماذا تهتمّ؟

555
01:50:24,518 --> 01:50:26,008
هيا خذى الامور ببساطه

556
01:50:26,218 --> 01:50:28,918
اين تذهبى فى الحاديه عشر مساء
أريد أكل الآيس كريم

557
01:50:29,118 --> 01:50:31,088
آه، لا مشكلة

558
01:50:32,358 --> 01:50:34,488
هنا آيس كريم

559
01:50:35,428 --> 01:50:38,828
لا أن أكل بن وآيس كريم جيري البلجيكي الشوكولاتي المظلم

560
01:50:39,028 --> 01:50:40,928
لكنّي إعتقدت بأنّكى لاتحبى آيس كريم شوكولاتي؟

561
01:50:41,138 --> 01:50:42,628
إلعنه نيك، أنت لن تفهم

562
01:50:42,838 --> 01:50:45,358
تحدث هذه الأشياء أثناء الحمل عندما يكون عندك شهوة

563
01:50:45,568 --> 01:50:46,938
أنت لا تستطيع التفكير بأي شئ آخر

564
01:50:47,138 --> 01:50:49,298
كلّ ماأفكّر به هو ببن وآيس كريم جيري
البلجيكي الشوكولاتي المظلم

565
01:50:49,508 --> 01:50:52,878
حسنا سأحضره لكى غدا
لا نيك أريده الآن

566
01:50:53,078 --> 01:50:54,838
لماذا تهتمّ؟ أذهب للنوم

567
01:50:55,048 --> 01:50:56,678
حسنا افعلى ما تريدين

568
01:51:10,768 --> 01:51:11,528
الشوكولاته صحيح؟

569
01:51:11,728 --> 01:51:12,498
ماذا تفعل؟

570
01:51:13,638 --> 01:51:15,068
أردت آيس كريم شوكولاتي، اليس كذلك؟

571
01:51:15,268 --> 01:51:16,168
لا، نيك

572
01:51:17,438 --> 01:51:20,428
أمبار انا متعب جدا ارجوكى لا تشوشينى

573
01:51:22,108 --> 01:51:25,568
أريد بن وآيس كريم جيري البلجيكي الشوكولاتي المظلم

574
01:51:25,778 --> 01:51:27,368
أين سنجد بن وجيري في هذه الساعة؟

575
01:51:27,578 --> 01:51:28,378
نحن سنجد شيء

576
01:51:28,578 --> 01:51:30,348
سيكون ست كيلدا مفتوح
سيكون مغلق

577
01:51:30,548 --> 01:51:32,018
هو سيكون مفتوح، أعرف

578
01:51:41,028 --> 01:51:43,788
تبا ذلك مستحيل

579
01:51:44,328 --> 01:51:46,928
أعني، كيف يكونون مغلقين؟

580
01:51:47,138 --> 01:51:48,628
هل يسمحون بألإغلاق؟

581
01:51:48,838 --> 01:51:53,538
انها فقط الثانيه عشر الا ربع والعالم كله يريد اكل الايس كريم

582
01:51:53,778 --> 01:51:55,138
ماذا لو أنّها حاله طوارئ؟

583
01:51:55,338 --> 01:51:57,538
هي يمكن أن تكون مسألة حياة اوموت

584
01:51:58,848 --> 01:52:00,778
وهم يغلقون؟

585
01:52:04,748 --> 01:52:07,648
انا اسف لكن أين نجده في هذا الوقت؟

586
01:52:07,858 --> 01:52:08,848
هل يمكن ان نحضر شى اخر

587
01:52:09,218 --> 01:52:13,888
نيك، أنا يجب أن آخذ بن
وشوكولاته جيري البلجيكية المظلمة

588
01:52:14,098 --> 01:52:17,958
أعرف، أعرف لكن اين؟
أنا لا أهتمّ

589
01:52:20,368 --> 01:52:21,858
ما الذى يحدث؟

590
01:52:47,898 --> 01:52:51,698
خمسة عشر  باقيه على منتصف الليل ونحن ندور

591
01:52:51,898 --> 01:52:55,998
ما الذى يحدث؟

592
01:52:56,768 --> 01:53:00,568
كل الطرقات نائمه واين نحن ذاهبون

593
01:53:00,778 --> 01:53:04,938
ما الذى يحدث؟

594
01:53:05,278 --> 01:53:07,308
من الذى طلب منك الخروج معى ؟

595
01:53:07,518 --> 01:53:12,278
لماذا تجرى خلفي؟

596
01:53:14,088 --> 01:53:16,178
ما الذي يضايقتك، أنا سأفعل الذي أريد

597
01:53:16,388 --> 01:53:19,088
من أنت لإيصالى؟

598
01:53:19,288 --> 01:53:27,028
أنا على طريقي، ما الأمر معك؟ ما الذى يحدث

599
01:53:27,338 --> 01:53:31,198
فقط خمسة عشر دقيقه على منتصف الليل ونحن ندور

600
01:53:31,408 --> 01:53:35,538
ما الذى يحدث

601
01:53:54,598 --> 01:53:58,728
توقّفى عن التصرّف العاليه والصعبه

602
01:53:58,928 --> 01:54:02,868
هو عالم سيئ بالخارج هنا

603
01:54:03,268 --> 01:54:07,438
ترتعد وتحاول التبجح

604
01:54:07,778 --> 01:54:11,468
لا تحاول أنقاذي من العالم

605
01:54:11,708 --> 01:54:15,668
انتى التى ستأسفى

606
01:54:16,118 --> 01:54:20,138
ركضتى الآن، لكنّك ستعودى

607
01:54:20,558 --> 01:54:24,748
الذي أعرف، انك عندما تذهب أنت لا تعود ابدا

608
01:54:24,958 --> 01:54:32,958
أنا على طريقي، ما الأمر معك؟ ما الذى يحدث؟

609
01:55:20,078 --> 01:55:23,978
تعال أخبرني هذا

610
01:55:24,548 --> 01:55:28,488
لماذا تهتمّ؟

611
01:55:28,918 --> 01:55:32,828
من الذي يهتمّ، أنت يمكن أن تتوهى

612
01:55:33,388 --> 01:55:37,128
اذا كنتى تستطيعين عيشى وحيده

613
01:55:37,498 --> 01:55:40,828
أنا سأعيش وحيده وسأواصل حياتى

614
01:55:41,868 --> 01:55:45,498
أنا سآخذ خسائري وسأتقدّم

615
01:55:46,208 --> 01:55:48,178
ثم تبدئين

616
01:55:48,378 --> 01:55:50,638
تقدّمى، لوحدك،

617
01:56:57,808 --> 01:57:01,578
أنتى أبدا لم تحلمى بأنكى ستخرجين بهذه الملابس؟

618
01:57:02,948 --> 01:57:07,788
لا؟ رأيته في أغلب الأحيان وأنا أشعر بالضبط مثل الآن

619
01:57:09,718 --> 01:57:14,388
اثنان بن وآيس كريم جيري البلجيكي الشوكولاتي المظلم رجاء

620
01:57:14,628 --> 01:57:17,188
أي شئ آخر سيد؟
لا، فقط الكثير منه

621
01:57:24,038 --> 01:57:24,658
شكرا لك

622
01:57:43,458 --> 01:57:45,588
توقّفى، الناس سيعتقدون أعمل شيء ليك

623
01:57:48,828 --> 01:57:49,658
تعرفى ماذا؟

624
01:57:50,828 --> 01:57:52,418
أفهم بالكامل

625
01:57:57,408 --> 01:57:57,998
شكرا

626
01:58:09,718 --> 01:58:12,208
الن تأكل انه لذيذ؟

627
01:58:17,328 --> 01:58:18,308
هو مثالي

628
01:59:19,648 --> 01:59:21,088
هناك معرض فن طبخ على التلفزيون

629
01:59:21,288 --> 01:59:24,018
أنا حقا اريد ان اشاهده هل من الممكن ان تعطينى السلك رجاء؟

630
01:59:24,858 --> 01:59:26,218
اكيد
شكرا

631
01:59:27,858 --> 01:59:28,448
شكرا لكى

632
01:59:31,668 --> 01:59:33,788
أنا سأخفض الصوت اعدك

633
01:59:34,068 --> 01:59:34,798
شكرا

634
01:59:50,278 --> 01:59:51,048
هل تريدين مشاهده شئ؟

635
01:59:52,688 --> 01:59:53,378
لا شكرا

636
01:59:56,518 --> 02:00:00,118
نيك، أحتاج للكلام معك

637
02:00:06,898 --> 02:00:07,458
تكلمى

638
02:00:08,298 --> 02:00:10,068
نيك أنت لا تعمل أيّ شئ خاطئ

639
02:00:10,908 --> 02:00:14,638
أنت لست جاهز للزواج والأطفال وأنت صادق جدا

640
02:00:16,308 --> 02:00:21,108
أنت تعمل فقط الذي يفيدك والذي تريده

641
02:00:22,918 --> 02:00:25,008
من يستطيع فهم هذا أفضل مني؟

642
02:00:26,688 --> 02:00:29,118
عشت حياتي دائما لي

643
02:00:30,158 --> 02:00:34,748
أنا أبدا ما فكّرت بكم قد يؤثّر هذا على أمّي وأبّي

644
02:00:35,798 --> 02:00:39,288
من الذي يعرف، ربّما هذه عقوبة

645
02:00:40,938 --> 02:00:42,298
لربّما هو كارما

646
02:00:43,468 --> 02:00:46,098
و أنت فقط يمكن أن تعطيني هذا الدرس

647
02:00:47,378 --> 02:00:49,738
لأنني لو احب  أي شخص بنفس القدر

648
02:00:52,278 --> 02:00:53,268
شاهدى أمبي، أنا

649
02:00:54,248 --> 02:01:00,408
حتى الآن، كلشئ كان عنى ، سعادتي، ألمي، حياتي

650
02:01:01,718 --> 02:01:05,058
ليس أكثر، الآن كلّ شيء تغيّر

651
02:01:06,888 --> 02:01:08,418
الآن كلّه عن طفلي

652
02:01:09,858 --> 02:01:15,328
هذه الحياة التي تنمو داخلي أنا يمكن
أن أعمل أيّ شئ لهذا الطفل نيك

653
02:01:15,798 --> 02:01:17,028
أنا يمكن أن أتحمّل أيّ شئ

654
02:01:17,738 --> 02:01:19,728
لكنّي لا أستطيع تخيّل ان طفلى سيصيبه الاذى

655
02:01:21,978 --> 02:01:26,738
أنا قررت انى لن اطلب منك اى شئ لى او لطفلى

656
02:01:28,978 --> 02:01:31,578
لكن اليوم جمعت شجعاتى لاطلب منك شئ

657
02:01:31,788 --> 02:01:32,378
ماذا؟

658
02:01:32,988 --> 02:01:34,578
عندي فوضى في دمّي

659
02:01:35,788 --> 02:01:36,778
هل من شئ خطير؟

660
02:01:37,488 --> 02:01:40,258
لا أنا قاصر طلاسيميا

661
02:01:41,458 --> 02:01:43,118
هذا لا يؤثّر علي في أية حال

662
02:01:44,328 --> 02:01:49,398
لكن إذا أنت إذا عندك هذه الفوضى أيضا،

663
02:01:49,838 --> 02:01:51,858
ثمّ يمكن أن يكون هناك تعقيدات للطفل

664
02:01:52,808 --> 02:01:54,868
الطفل يمكن أن يكون طلاسيميا رئيسي

665
02:01:55,078 --> 02:01:56,668
أنا ليس عندي أيّ تعقيدات

666
02:01:57,178 --> 02:01:58,608
صدقينى انا بخير

667
02:01:58,908 --> 02:02:01,438
نيك، اجرى على فحص الدمّ، رجاء

668
02:02:01,878 --> 02:02:03,678
ماذا؟مستحيل

669
02:02:04,048 --> 02:02:05,708
أخبرك  لا شيء خاطئ فى دمى

670
02:02:05,918 --> 02:02:07,318
أنا أبدا ما كان عندي مشكلة في حياتي أنا بخير

671
02:02:07,518 --> 02:02:09,418
نيك أنت لا يمكن أن تكون متأكّد مالم تجرى الاختبار

672
02:02:09,618 --> 02:02:13,748
رجاء، لي، لطفلي نيك انه فحص دمّ صغير

673
02:02:13,958 --> 02:02:15,358
رجاء، أتوسّل إليك

674
02:02:15,728 --> 02:02:22,828
شاهدى أمبي حاولى ان تفهمى أنا
أبدا لم اجرى فحص دمّ في حياتي

675
02:02:23,638 --> 02:02:24,898
أنا لن أكون قادر على عمل هذا

676
02:02:26,138 --> 02:02:27,038
أنا آسف

677
02:02:28,038 --> 02:02:30,028
سألتك هذا الشئ الصغير

678
02:02:30,438 --> 02:02:32,878
أمبى انا اسف لست قادر على ذلك

679
02:02:34,548 --> 02:02:35,378
ابتعد نيك

680
02:02:46,828 --> 02:02:47,948
نيخيل آرورا

681
02:02:48,698 --> 02:02:49,628
كيف أساعدك؟

682
02:02:50,698 --> 02:02:52,058
هو حول الحمل

683
02:02:52,268 --> 02:02:53,128
أنت هل حامل؟

684
02:02:54,098 --> 02:02:57,158
لا أنا صديق أمبار

685
02:02:58,838 --> 02:03:02,138
اذا انت الذى تخاف فحص الدم

686
02:03:02,538 --> 02:03:05,538
هل انت خائف جدا؟
اجل هل بألأمكان ان ننتهى من هذا بسرعه؟

687
02:03:05,748 --> 02:03:06,738
لاتقلق مطلقا

688
02:03:07,048 --> 02:03:08,448
هذا لن يأخذ دقيقة حتى

689
02:03:08,718 --> 02:03:12,308
نحن فقط نحتاج لوضع الحقنة في عرقك
وينتزعون 10 غرامات من الدمّ

690
02:03:14,918 --> 02:03:16,788
نيك، هل أنت بخير؟

691
02:03:17,258 --> 02:03:20,418
لا لذا رجاء إستعجلى وأفعلى ما يجب ان تفعليه بسرعه

692
02:03:26,498 --> 02:03:27,358
انتهينا

693
02:03:27,638 --> 02:03:28,358
هل تألمت؟

694
02:03:28,938 --> 02:03:33,028
ماذا؟ هل إنتهى؟ هل كل شئ تم؟

695
02:03:33,808 --> 02:03:36,608
هلّ بالإمكان أن أذهب؟
أكيد ستحصل على التقرير غدا

696
02:03:37,478 --> 02:03:42,418
أنت يمكن أن تأخذ هذه نسخة صور الجنين معك إذا تحبّ

697
02:03:45,888 --> 02:03:46,608
أعطه إلى أمبار

698
02:03:46,818 --> 02:03:47,408
شكرا لكى

699
02:03:48,418 --> 02:03:49,648
وتهاني

700
02:03:50,958 --> 02:03:53,548
أوه، لفحص الدمّ؟

701
02:03:53,828 --> 02:03:55,588
لا، للتوائم

702
02:04:01,768 --> 02:04:02,388
التوائم؟

703
02:04:02,798 --> 02:04:06,568
اجل الم تخبرك أمبار؟ سيكون عندك توائم

704
02:04:08,708 --> 02:04:11,538
أقابلك للمرة الأولى اليوم في ثمانية شهور من حملها

705
02:04:11,748 --> 02:04:12,638
أنت الأبّ، نيك

706
02:04:12,908 --> 02:04:16,278
اليس عندك اى مسؤولية؟ هي تعمل كلّ شيء لوحدها

707
02:04:16,478 --> 02:04:20,148
لا يوجد احد لمساعدتها، لا عائلتها، ولا انت

708
02:04:20,618 --> 02:04:23,348
أخبرتها ان ترتاح لكن لااضن انها تستمع

709
02:04:23,758 --> 02:04:27,388
نيك، تحتاج لدعمك لها، ساعدها

710
02:04:27,898 --> 02:04:31,258
هي تمرّ بهذه الوحدة وهذا ليس عادل

711
02:04:31,998 --> 02:04:37,728
تحتاج حبّا،  من الضّروري أن تهتمّ بها
وفقط أنت يمكن أن تعمل هذا

712
02:04:38,008 --> 02:04:40,408
رجاء كن هناك لها الآن، نيك

713
02:04:54,158 --> 02:04:55,448
لأنى أحبّك

714
02:04:56,018 --> 02:04:58,818
ولربّما أريد الحقّ أن يكون عندى رأي في حياتك،

715
02:04:59,088 --> 02:05:01,358
وأنا أريد إعطائك ذلك الحقّ أيضا

716
02:05:02,198 --> 02:05:04,688
إنّنا خائفون من الإعطاء هذا اسم العلاقة، نيك؟

717
02:05:05,698 --> 02:05:06,998
لست خائف، أمبي

718
02:05:08,368 --> 02:05:10,598
لست خائف من الإعطاء اسم لهذه العلاقة الآن

719
02:05:30,488 --> 02:05:31,618
أنا سآخذ هذا

720
02:05:46,368 --> 02:05:47,498
نيك، أنت لست عادل

721
02:05:47,778 --> 02:05:51,798
انت قررت الانفصال لأنك لست مستعد

722
02:05:52,108 --> 02:05:53,168
فماذا تريدها ان تفعل؟

723
02:05:54,148 --> 02:05:58,138
تنتظرك طوال حياتها؟ ام تغرق فى الحزن؟

724
02:05:59,318 --> 02:06:02,348
فكر نيك نحن فى 2005 كل شخص له حياته

725
02:06:03,288 --> 02:06:04,278
هل كان هذا سهل عليها؟

726
02:06:04,488 --> 02:06:06,218
أنت تود ان يكون صعب اليس كذلك؟

727
02:06:08,128 --> 02:06:09,458
أنا ما زلت أحبّها
لا أنت لا

728
02:06:09,658 --> 02:06:13,118
إذا أنت أحببتها، أنت ما كنت ستتركها في هذا الموقف

729
02:06:13,328 --> 02:06:15,028
الم يكن فى استطعتها الانتظار قليللا؟

730
02:06:15,938 --> 02:06:17,838
هل أخبرتها ان تنتظرك؟

731
02:06:18,768 --> 02:06:20,028
الآن أنت يجب ان تتعايش مع ذلك

732
02:06:21,538 --> 02:06:22,068
مرحبا عزيزتى

733
02:06:22,278 --> 02:06:26,178
يا إلهي آسف جدا بالطبع أتذكّر

734
02:06:26,378 --> 02:06:28,778
نيك كان عنده مشكلة صغيرة

735
02:06:30,148 --> 02:06:32,048
لا لا أشرب معه حقا

736
02:06:32,248 --> 02:06:33,408
أنا سأتى على الفور عزيزتى

737
02:06:34,588 --> 02:06:36,988
تبا كاثي أرادت أكل اللفّات السويسرية
وأنا نسيت بالكامل

738
02:06:37,218 --> 02:06:39,588
أرى انك شربت كثيرا انتبه لا تشرب اكثر

739
02:06:51,468 --> 02:06:52,598
لا أزعجك، أليس كذلك؟

740
02:06:52,808 --> 02:06:54,538
لا، لا هل كلّ شيء بخير؟

741
02:06:54,978 --> 02:06:56,408
شخص ما أراد مقابلتك

742
02:06:57,338 --> 02:07:00,178
تينا، قابلى أمبار أمبار، تينا

743
02:07:00,378 --> 02:07:04,318
أنا أسمع كثيرا عنك كان لا بدّ أن أقابلك

744
02:07:04,718 --> 02:07:05,408
أنا سأجيب عليه

745
02:07:10,888 --> 02:07:12,118
لا احد يرد

746
02:07:12,328 --> 02:07:13,548
إذن ما التأريخ للزفاف؟

747
02:07:24,468 --> 02:07:28,868
حسنا أمبار انا لم اخبرك ان تتنظرينى

748
02:07:30,908 --> 02:07:32,738
متى قلت بأنّني كنت سأرجع؟

749
02:07:36,178 --> 02:07:37,048
كونى سعيدا

750
02:07:38,648 --> 02:07:46,058
اتمنى لكى الحظ السعيد انا غبى

751
02:07:49,858 --> 02:07:51,488
أنت تتكلّم مع نفسك

752
02:07:52,768 --> 02:07:54,358
لم يعد لدى احد اتكلم معه

753
02:07:55,298 --> 02:07:56,198
إشترى لى شراب؟

754
02:07:57,838 --> 02:07:59,968
مرحبا، أنا نيك وأنا سكران جدا

755
02:08:00,168 --> 02:08:03,938
أنا ستيلا، وأنا سكرانه جدا واريد ان أمرح

756
02:08:18,288 --> 02:08:21,088
أندي، عندما تنتهى أنا أودّك ان تحمل الأريكة إلى الشاحنة، رجاء

757
02:08:21,298 --> 02:08:22,558
حسنا
شكرا لك

758
02:08:23,658 --> 02:08:24,488
ماذا يحدث؟

759
02:08:25,298 --> 02:08:28,268
أنا لا أريد إلأنتظار حتى النّهاية الشهر أنتقل اليوم

760
02:08:34,138 --> 02:08:36,578
يا أمبار أين أنتى؟ ارفعى سماعة الهاتف

761
02:08:37,338 --> 02:08:39,108
تاريخ الزفاف أخيرا ثبّت

762
02:08:39,308 --> 02:08:43,508
تينا تقول الإجتماعك أمس كان مثل إيجاد صديق قديم

763
02:08:43,718 --> 02:08:45,578
أريد أن أسمع ما رئيك بتينا

764
02:08:45,818 --> 02:08:48,618
إذا أنت لا تحبّها، ثمّ أخبرينى الآن زفافنا في إسبوع

765
02:08:48,818 --> 02:08:50,348
إتّصلى ثانية بي مع السلامة

766
02:08:53,128 --> 02:08:54,818
جيجنيش وتينا

767
02:09:02,268 --> 02:09:05,568
من ماذا؟

768
02:09:06,768 --> 02:09:08,138
من أنتى وماذا تفعلى هنا؟

769
02:09:08,478 --> 02:09:11,808
هذا لطيفة جدا أنا ستيلا إجتمعنا في الحانة ليلة أمس

770
02:09:16,318 --> 02:09:21,048
الموافقة، أنتى يجب أن تذهبى، الآن
لماذا؟ الن احصل على بعض القهوة أولا

771
02:09:21,258 --> 02:09:24,088
قهوتك اللعينه يجب ان تذهبى الآن

772
02:09:24,528 --> 02:09:28,758
لماذا؟
لأن أمّي ستقتلنا

773
02:09:29,128 --> 02:09:33,428
أمّي ستقتلناا هي مجنونه ملابسك  بسرعة

774
02:09:37,438 --> 02:09:39,698
مرحبا أمبار
مرحبا

775
02:09:40,508 --> 02:09:42,438
هل شيء خاطئ؟
لا على الإطلاق

776
02:09:42,938 --> 02:09:45,428
اتصلت لاخبرك ان تقارير نيك وصلت

777
02:09:45,648 --> 02:09:47,608
التقارير؟
فحص دمّه

778
02:09:49,118 --> 02:09:54,648
إختبار نيك لفحص دمّ؟ -
أمس، هوكان خأف

779
02:09:56,388 --> 02:09:58,718
الطبيب، هل كلّ شيء بخير؟

780
02:09:58,928 --> 02:10:01,788
بالتأكيد لا يوجد أي إشارات طلاسيميا

781
02:10:01,998 --> 02:10:04,858
عرفت بأنّكى ستكونى عصبيه لذا دعيتك شخصيا

782
02:10:05,068 --> 02:10:07,158
شكرا لكى دكتوره، شكرا جزيلا

783
02:10:07,368 --> 02:10:09,228
لا شكر عزيزتى اراكى الاسبوع القادم

784
02:10:20,248 --> 02:10:22,608
ماذا حدث؟
لا شيء مرحبا

785
02:10:23,048 --> 02:10:26,608
هلّ بالإمكان أن ادخل ؟  لا، لا هذا غرفتي

786
02:10:26,818 --> 02:10:28,878
نذهب إلى غرفتك
لماذا

787
02:10:29,088 --> 02:10:32,858
نعم غرفتي قذرة جدا تريد كلام، دعينا نتكلّم في غرفتك

788
02:10:33,528 --> 02:10:34,788
نيك، هل هذهّ أمّك؟

789
02:10:41,438 --> 02:10:43,928
مرحبا  آسفه أنا كنت راحله

790
02:10:45,938 --> 02:10:48,668
أنا لم اعتقد بأنّني سأقول هذا أبدا إليك

791
02:10:49,938 --> 02:10:51,708
شكرا انك لم تحبنى

792
02:10:53,008 --> 02:10:54,948
شكرا انك لم تتزوجنى

793
02:10:56,278 --> 02:10:57,608
شكرا لكلّ شيء

794
02:11:05,288 --> 02:11:05,848
ماذا فعلت؟

795
02:11:06,058 --> 02:11:08,188
أنا سأخبرك ماذا فعلت انت لم تفعل اى شئ

796
02:11:09,398 --> 02:11:12,228
ماذا؟
هل هذه طريقتك فى التعامل مع الفتيات؟

797
02:11:12,428 --> 02:11:16,028
اشتريت لى مشروب نرجع الى شقتك وماذا تفعل؟

798
02:11:16,698 --> 02:11:18,998
ماذا فعلت؟
لا شيء فقط  لا شيء

799
02:11:19,208 --> 02:11:23,228
أنت لم تقبّلني، أنت لم تلمسنى جئت هنا لسمع قصصك؟

800
02:11:24,208 --> 02:11:26,738
أيّ نوع من القصص؟
القصص عن أمبار

801
02:11:26,948 --> 02:11:29,538
طوال اللّيل إستمررت بالكاء، يخبرني كيف تحبّ أمبار

802
02:11:29,748 --> 02:11:32,338
حسنا، إذا تحبّ أمبار كثيرا، لماذا ضيّعت وقتي؟

803
02:11:33,448 --> 02:11:35,718
أنا لم افعل شئ؟
ليس لى

804
02:11:36,658 --> 02:11:37,718
أنا لم افعل شئ

805
02:11:38,428 --> 02:11:40,658
عرفت ذلك انا لم افعل شئ

806
02:11:41,458 --> 02:11:42,428
أنا لم افعل شئ

807
02:11:42,628 --> 02:11:43,788
أنا لم افعل شئ

808
02:11:43,998 --> 02:11:46,558
اجل انا لم افعل شئ

809
02:11:47,068 --> 02:11:49,298
أمبار انا لم افعل شئ

810
02:12:09,358 --> 02:12:10,878
هل جدولها معك؟
اجل

811
02:12:11,088 --> 02:12:13,318
اين أمبار؟
لا اعرف

812
02:12:14,288 --> 02:12:21,998
حسنا اذا اتصلت بك اخبرها ان نيك لم يفعل شئ
ماذا؟

813
02:12:22,198 --> 02:12:23,828
فقط اخبرها هى ستفهم

814
02:12:24,368 --> 02:12:25,568
وأخبر كاثي أيضا

815
02:12:26,208 --> 02:12:27,098
شكرا

816
02:12:28,978 --> 02:12:30,068
أين أنتى أمبار؟

817
02:12:33,048 --> 02:12:36,848
جيجنيش؟ نيك هنا اين أمبار؟
لماذا يجب أن أخبرك؟

818
02:12:37,048 --> 02:12:39,348
أنظر جيجنيش، فقط اخبرنى أينّ هي
آذيتها، تعرف

819
02:12:39,548 --> 02:12:40,848
أعرف، أعرف

820
02:12:41,048 --> 02:12:44,848
تحبّك أنت أبكيتها

821
02:12:45,228 --> 02:12:46,518
جيجنيش اسمعنى

822
02:12:46,888 --> 02:12:50,628
في المرة القادمة عندما أقابلك، فقط أصفعني مرّتين
أنا لن أقول أيّ شئ، أقسم

823
02:12:51,228 --> 02:12:52,698
لكن فقط أخربنى أينّ أمبار الآن

824
02:12:52,898 --> 02:12:53,868
أنا لا أعرف

825
02:12:54,068 --> 02:12:55,468
أنت  لا تعرف؟
لا

826
02:12:55,668 --> 02:12:57,428
ثمّ لماذا بحق الجحيم كنت تحاضرني لمدّة طويلة؟

827
02:12:58,338 --> 02:13:00,528
حسنا انا اسف

828
02:13:00,738 --> 02:13:03,708
أسأت تقديرك أنت شخص رائع

829
02:13:03,908 --> 02:13:07,038
أحيانا أصبح غبي جدا
لا مشكلة

830
02:13:07,408 --> 02:13:10,318
فقط لا تؤذها أكثر
أنا اقسم لن افعل

831
02:13:10,918 --> 02:13:13,978
رجاء إتّصل بي إذا سمعت اى شئ
حسنا

832
02:13:14,188 --> 02:13:18,208
تهاني لك وتينا

833
02:13:19,088 --> 02:13:19,888
شكرا

834
02:13:20,828 --> 02:13:22,888
شاهدى أمبار، أنا يمكن أن أكون رجلا لطيفا

835
02:13:25,028 --> 02:13:25,728
أين أنتى؟

836
02:13:29,368 --> 02:13:32,238
السلام ناماست أيها السيدات والسادة

837
02:13:32,438 --> 02:13:37,568
أنا متأكّد أنكم ما زلتم تتذكّرو معركتنا الكبير
هامبار مقابل نيك

838
02:13:37,778 --> 02:13:41,738
الان بعد ان وقع نيك في حبّ هامبار

839
02:13:41,948 --> 02:13:45,248
لكن القصّة لم تنتهي

840
02:13:45,448 --> 02:13:49,078
أيها السيدات والسادة، السلام ناماست يقدّم بكل فخر،

841
02:13:49,288 --> 02:13:53,418
هامبار مقابل نيك، جزء ثاني

842
02:13:59,128 --> 02:14:02,098
اسمي نيخيل آرورا

843
02:14:03,638 --> 02:14:05,098
وأنا فقدت شيء

844
02:14:06,138 --> 02:14:10,438
في الحقيقة، فقدت الشيء الأكثر جمالا في العالم

845
02:14:11,808 --> 02:14:13,778
وأنا أحتاج إلى مساعدتكم لإيجاده ثانية

846
02:14:15,648 --> 02:14:16,838
اسمها أمبار

847
02:14:18,148 --> 02:14:20,378
هي البنت الأكثر جمالا في العالم

848
02:14:22,488 --> 02:14:24,388
هي تلبس لباس أسود وأبيض،

849
02:14:25,828 --> 02:14:27,288
هي حامل فى شهرها الثامن

850
02:14:27,998 --> 02:14:30,398
وعيونها حمراء من البكاء

851
02:14:31,098 --> 02:14:39,128
إذا أي واحد راها، رجاء إتّصل بي في 0409563700

852
02:14:39,338 --> 02:14:41,468
لاتقلق نيك، سأجد أمبار لك

853
02:14:42,438 --> 02:14:43,968
أمبار تعالى

854
02:14:44,178 --> 02:14:45,468
نيك، أنا سأجد أمبار لك

855
02:14:45,678 --> 02:14:47,148
بعد عرض أحلامها من السعادة، سبّبت حزنها فقط

856
02:14:47,348 --> 02:14:48,968
هل يتحدّث عنك؟

857
02:14:49,178 --> 02:14:52,638
أمبار انا آسف، ارجعى رجاء

858
02:14:53,018 --> 02:14:56,218
لا لأنك تحتاجني أعرف بأنّك لاتحتاجينى

859
02:14:56,418 --> 02:15:00,418
لكنّي أحتاجك أنا وحيد بدونك، أنا ناقص

860
02:15:00,788 --> 02:15:03,488
أنا سأكون صديقك الأفضل، أمبار أنا سأكون أفضل زوج

861
02:15:03,698 --> 02:15:05,668
وأنا سأكون أفضل أبّ إلى أطفالنا

862
02:15:05,868 --> 02:15:08,988
شيء أكثر واحد، حول الذي رأيته هذا الصباح

863
02:15:09,538 --> 02:15:12,768
أقسم لك، لم يحدث شيء أنا لم افعل شئ

864
02:15:13,638 --> 02:15:16,268
أنا فقط إستمررت بصيحة اسمك والبكاء طول الليل

865
02:15:16,808 --> 02:15:17,998
رجاء صدقينى أمبار

866
02:15:18,208 --> 02:15:21,768
إذا أي شخص يراها، رجاء إتّصل بنيخيل آرورا

867
02:15:26,488 --> 02:15:28,348
رجاء أوقف سيارة

868
02:15:28,558 --> 02:15:29,678
أنا فقط أحتاج لإجراء إتصال قصير

869
02:15:29,888 --> 02:15:32,518
أوقف السيارة فقط توقّف

870
02:15:37,298 --> 02:15:38,758
أين؟ ويليامستاون؟

871
02:15:38,968 --> 02:15:41,198
خطابك رائع حصلت على تعاطفى

872
02:15:41,398 --> 02:15:45,128
رفيق أصلّي بأنّ سيارة أجرتك أبدا لا تستنفذ وقود

873
02:15:46,738 --> 02:15:47,538
حصلت عليه

874
02:15:48,238 --> 02:15:51,678
هامبار مقابل نيك يا له من أمر جميل

875
02:16:02,588 --> 02:16:03,388
أعذرني

876
02:16:07,528 --> 02:16:10,218
طريق 72، تذهب جنوبا؟
شكرا جزيلا

877
02:16:10,428 --> 02:16:11,288
افضل الامنيات

878
02:16:24,608 --> 02:16:26,078
أعذرني، هلّ بالإمكان رجاء ان توقف الحافلة؟

879
02:16:26,278 --> 02:16:30,078
نيخيل آرورا؟ سيدتك فقط نزلت من الحافلة عند
رصيف مرفأ صيّاد السمك

880
02:16:47,968 --> 02:16:49,268
أنا آسف أمبى

881
02:16:51,968 --> 02:16:53,438
لماذا تعمل هذا نيك؟

882
02:16:54,908 --> 02:17:00,438
لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي

883
02:17:01,308 --> 02:17:05,938
بإنّني لم أمنح نيك وفرصة أمبار، أنا سيكون عندي
جواب واحد

884
02:17:06,988 --> 02:17:09,288
بأنّي الأبله الأكبر في العالم

885
02:17:10,488 --> 02:17:13,618
وأنا لا أريد ان أكون مع الأبله الأكبر في العالم

886
02:17:14,658 --> 02:17:19,618
الناس يمكن أن يتغيّروا، حقّ؟ أنتى لم تردى الزواج،
الآن أنتى تريدى

887
02:17:20,928 --> 02:17:24,028
أنا لم أرد زواج والآن

888
02:17:31,508 --> 02:17:34,478
أمبي

889
02:17:36,018 --> 02:17:36,978
الآن ماذا؟

890
02:17:37,518 --> 02:17:38,808
أعتقد مائي نزل

891
02:17:39,688 --> 02:17:43,138
ما؟ لكن ما زال هناك شهر لذلك كيف يكون؟

892
02:17:49,198 --> 02:17:52,998
أمبار، أنت لم تجاوبينى ستغفرى لي؟ رجاء

893
02:17:53,198 --> 02:17:55,328
أنا حقا جد آسف على كلّ الألم سببته لكى

894
02:17:55,538 --> 02:17:59,098
هلّ بالإمكان أن تنسي كلّ ذلك وتمنحني فرصه واحدة؟

895
02:17:59,308 --> 02:18:00,598
حسنا لا مشكلة

896
02:18:00,868 --> 02:18:02,668
أنتى يمكن أن تفكّرى في الموضوع وتجيبني لاحقا

897
02:18:02,878 --> 02:18:04,168
فقط أسكت فقط أسكت

898
02:18:04,708 --> 02:18:07,838
أنا سأكون هنا

899
02:18:08,048 --> 02:18:10,178
إلى أين تذهب أنا أنت أبله، فقط أذهب

900
02:18:10,378 --> 02:18:11,178
تبا انتى على حق

901
02:18:16,658 --> 02:18:18,278
الكثير من الحمل الطارئ

902
02:18:18,488 --> 02:18:21,188
يعمل بموقع القمر، كسوف جزئي أو بعض القمامة

903
02:18:21,388 --> 02:18:24,518
على أية حال، طبيبك ليس حرّ ولا غرفة خاصّة متوفره ماذا نفعل؟

904
02:18:24,728 --> 02:18:26,028
ماذا نفعل ؟

905
02:18:26,228 --> 02:18:29,198
خذ غرفة نصف خاصّة هنا أو إذهب إلى المستشفى الأخرى؟

906
02:18:29,398 --> 02:18:31,698
آخر؟ نيك، بحقّ الجحيم ما خطبك؟

907
02:18:31,908 --> 02:18:33,528
هذا ليس مطعما لعينا

908
02:18:33,738 --> 02:18:35,708
تصرف او سأنجب هنا

909
02:18:36,478 --> 02:18:39,068
الغرفة نصف الخاصّة بخير

910
02:18:39,248 --> 02:18:41,208
اسمعى أمبار ، أنا حقا جدا آسف على كلّ شيء

911
02:18:41,408 --> 02:18:43,208
إذا تمنحيني فرصة واحدة

912
02:18:43,848 --> 02:18:44,978
حسنا نحن سنتكلّم لاحقا

913
02:18:48,218 --> 02:18:49,418
السيدة بخير، نحن سنضعك على السرير الآن

914
02:18:49,618 --> 02:18:50,818
دقيقة واحدة استمعى

915
02:18:51,458 --> 02:18:53,588
أنت يجب أن تسند أقدامك  هكذا

916
02:18:53,788 --> 02:18:56,188
وبعد ذلك يجب أن تتنفّسى بعمق، مثل هذا

917
02:18:57,458 --> 02:19:00,188
وبعد ذلك، عندما الوقت يأتى أنتى يجب أن تدفعى، مثل هذا

918
02:19:03,638 --> 02:19:05,608
آسف، رأيته على التلفزيون

919
02:19:05,808 --> 02:19:06,928
تعرف من المحتمل

920
02:19:07,968 --> 02:19:09,198
نحن سنساعدك على السرير الآن

921
02:19:15,148 --> 02:19:17,118
اهلا يا مثير ان ثانيه

922
02:19:17,318 --> 02:19:18,608
نيك، هل تعرفها؟

923
02:19:19,148 --> 02:19:21,118
أوه مرحبا أنت سيكون عندك طفل آخر

924
02:19:21,318 --> 02:19:22,948
حسنا هل هناك أيّ ممرضة أخرى؟

925
02:19:23,158 --> 02:19:25,118
لا عزيزى كلّ شخص مشغول

926
02:19:25,488 --> 02:19:26,788
نيك، من هي؟

927
02:19:26,988 --> 02:19:27,888
أنا لا أعرف، من أنتى؟

928
02:19:28,088 --> 02:19:30,218
لا تتذكّرينى؟ أنا كنت في الغرفة هذا الصباح

929
02:19:33,928 --> 02:19:36,228
أمبي أمبي، رجاء إستمعى ألي

930
02:19:36,498 --> 02:19:39,298
أقسم لم يحدث شيء بيننا اسئليها اذا تريدى

931
02:19:39,508 --> 02:19:44,308
أنتى أمبار هذا الرجل يحبّك طوال الليل
هو حقا كان يبكي ويقول،

932
02:19:44,508 --> 02:19:47,808
أحبّ أمباري، لا استطيع ان اعيش بدون
أمباري هولم يتركني حتى أقبّله

933
02:19:48,008 --> 02:19:49,308
قال، أنتى لستى أمبار

934
02:19:49,518 --> 02:19:50,808
هل رئيتى؟

935
02:19:51,018 --> 02:19:52,638
لم يحدث شيء، أمبار، لم يحدث شيء

936
02:19:52,848 --> 02:19:53,818
رجاء صدقينى

937
02:19:54,018 --> 02:19:55,078
الآن هل تغفرى لي؟

938
02:19:55,288 --> 02:19:56,808
أمبار، أنا يجب أن أخبرك

939
02:19:58,188 --> 02:20:00,058
تبا اين الطبيب؟

940
02:20:00,528 --> 02:20:01,818
أنت تبدو رائع

941
02:20:04,698 --> 02:20:06,388
نيك نحن سصبح آباء سوية

942
02:20:06,598 --> 02:20:07,998
أعرف أليس هذا رائع؟

943
02:20:09,198 --> 02:20:09,668
رون

944
02:20:09,868 --> 02:20:11,168
إسكتى أتكلّم معه

945
02:20:11,368 --> 02:20:12,998
سأنجب طفل

946
02:20:13,208 --> 02:20:13,998
أنا اسف عزيزتى أنا آسف

947
02:20:14,208 --> 02:20:15,828
اين بحق الجحيم الطبيب؟

948
02:20:17,378 --> 02:20:18,338
انا هنا

949
02:20:18,808 --> 02:20:21,608
إسمحو لي بتقديم نفسي... لاحقا

950
02:20:34,528 --> 02:20:37,218
من أنا ...اين انا..؟

951
02:20:37,428 --> 02:20:38,328
هل أنت الطبيب؟

952
02:20:41,428 --> 02:20:43,328
دوك، أحتاج مقدمتك
بالطبع

953
02:20:43,498 --> 02:20:45,938
انا الدكتور فيجاي كومار، إم دي دي جي أو
ماذا تفعل؟

954
02:20:46,038 --> 02:20:47,008
رائع من اين..من اين؟

955
02:20:47,208 --> 02:20:48,498
سورات
سورات أحبّ سورات

956
02:20:48,708 --> 02:20:49,168
أوه أخرس رون

957
02:20:49,378 --> 02:20:51,778
ماذا تفعل؟
أنا ذلك، ذلك

958
02:20:51,978 --> 02:20:54,338
ماذا ذلك؟
أين الاطفال يولدون

959
02:20:54,548 --> 02:20:56,518
التسليم؟
تسليم أنا كنت في التسليم

960
02:20:56,718 --> 02:20:58,008
الآن أين هي؟
ماذا؟

961
02:20:58,218 --> 02:21:01,518
ذلك، ذلك
ذلك الذى؟

962
02:21:01,718 --> 02:21:03,018
الواحد الذي تسليم
المريض؟

963
02:21:03,218 --> 02:21:04,278
المريض اين المريض؟

964
02:21:04,558 --> 02:21:06,018
هنا
هناك

965
02:21:06,388 --> 02:21:08,018
اين الطبيب الآخر؟
أيّ طبيب آخر؟

966
02:21:08,228 --> 02:21:10,028
كيف يجب أن أعرف؟
ثمّ كيف أعرف؟

967
02:21:10,228 --> 02:21:12,358
النظرة، هناك مريضان هنا هلّ بالإمكان أن تعالج كلاهما؟

968
02:21:12,828 --> 02:21:13,698
أتمنّى ذلك

969
02:21:13,898 --> 02:21:15,368
أتمنّى ذلك أنت، أنت

970
02:21:15,568 --> 02:21:16,538
أتمنّى ذلك؟

971
02:21:17,238 --> 02:21:18,028
الآن اين ذلك؟

972
02:21:18,238 --> 02:21:18,858
من؟

973
02:21:19,068 --> 02:21:20,538
ذلك، ذلك
ماذا ذلك؟

974
02:21:20,738 --> 02:21:23,208
التى تساعدني
جارية؟

975
02:21:23,408 --> 02:21:25,538
لا
اخرس رون ممرضه؟

976
02:21:25,748 --> 02:21:27,368
الممرضة أين الممرضة؟
كيف أعرف؟

977
02:21:27,578 --> 02:21:28,548
هي يجب أن تكون فى الداخل
حسنا

978
02:21:29,248 --> 02:21:30,238
نحن موتى
نحن موتى

979
02:21:30,418 --> 02:21:31,038
ماهذا الرجل؟

980
02:21:31,648 --> 02:21:33,548
أمبار، فقط أفعلى الذي يخبرك به

981
02:21:33,748 --> 02:21:36,548
فقط ينفّذ تعليماته ويحاول تخفيف كلّ شيء  حسنا

982
02:21:36,758 --> 02:21:39,488
هل بإمكانك ان تسكت ؟انا مشوش جدا

983
02:21:39,758 --> 02:21:41,228
أعطني إبتسامة، فقط إبتسامة واحدة

984
02:21:41,428 --> 02:21:43,398
ماذا تفعل؟
اعطنى ذلك الشئ

985
02:21:44,598 --> 02:21:45,888
بحقّ الجحيم ماذا يحدث؟

986
02:21:48,998 --> 02:21:50,228
أنا الطبيب

987
02:21:53,438 --> 02:21:55,738
هي مستعدّة

988
02:21:55,938 --> 02:22:01,738
أنتى يجب ان تفعلى ذلك
تفعل ماذا؟

989
02:22:01,948 --> 02:22:03,748
ماذا تقول للدفعة؟

990
02:22:03,948 --> 02:22:04,418
الدفع

991
02:22:04,618 --> 02:22:05,908
الدفع

992
02:22:07,218 --> 02:22:08,848
هذا حقا مؤذى
ماذا؟

993
02:22:09,288 --> 02:22:13,418
أنا متألّم
ألم؟ هل انت متألّم؟

994
02:22:13,958 --> 02:22:19,398
تعال هنا وأنجب طفل ثمّ أنت ستعرف ماهو ألأم

995
02:22:20,968 --> 02:22:22,758
تبا ايتها الممرضه اعتنى بها

996
02:22:22,968 --> 02:22:23,938
انا قادم

997
02:22:24,298 --> 02:22:27,758
يا إلهي أنتى ايضا مستعده هي تحتاج لدفع الدفع

998
02:22:28,908 --> 02:22:30,428
إلعنه نيك إذا تغيب عن الوعي، أنا سأقتلك

999
02:22:30,638 --> 02:22:31,268
الدمّ

1000
02:22:31,738 --> 02:22:32,938
أنا لا أستطيع ان اقف امام الدم

1001
02:22:33,148 --> 02:22:33,768
ماذا؟

1002
02:22:34,378 --> 02:22:35,938
فقط امسك يدها

1003
02:22:36,248 --> 02:22:38,768
في الحقيقة، أمسك يدّي أيضا
دفع

1004
02:22:40,148 --> 02:22:42,278
ادفعى

1005
02:22:42,488 --> 02:22:43,458
الممرضة، ممرضة

1006
02:22:43,658 --> 02:22:44,878
يا الهى هذه الحقنه ضخمه

1007
02:22:45,988 --> 02:22:46,958
أريد ذلك ذلك

1008
02:22:47,158 --> 02:22:47,628
ذلك، ذلك

1009
02:22:47,828 --> 02:22:53,128
مسحات قطن؟
لا

1010
02:22:53,328 --> 02:22:55,228
بحقّ الجحيم ما هل ذلك الشراب كاران جوهار؟

1011
02:22:55,598 --> 02:22:57,968
القهوة؟
قهوة أريد بعض القهوة

1012
02:22:58,938 --> 02:23:01,458
انتى تحتاجى للدفع ادفعى

1013
02:23:01,668 --> 02:23:05,798
اجل عزيزتى  بقى القليل ادفعى ادفعى

1014
02:23:07,008 --> 02:23:14,148
جيد جيد انتى بخير

1015
02:23:15,358 --> 02:23:18,148
مبروك انه ولد
ولد هو ولد؟

1016
02:23:18,358 --> 02:23:22,258
لا يجب ان تكون فتاة لابدّ أن يكون
هناك واحد أكثر انظر فى الداخل

1017
02:23:22,528 --> 02:23:24,328
يجب ان يكون هناك فتاة

1018
02:23:26,198 --> 02:23:27,168
أنا منهك

1019
02:23:30,368 --> 02:23:32,838
أعذرني، دكتور هناك مريض ايضا

1020
02:23:33,208 --> 02:23:33,668
ماذا؟

1021
02:23:35,378 --> 02:23:36,838
حسنا ادفعى

1022
02:23:38,208 --> 02:23:38,838
أنا يمكن أن أرى الرئس

1023
02:23:39,048 --> 02:23:40,008
لا، لا، انتظرى

1024
02:23:40,208 --> 02:23:42,078
ماذا؟
ما الذى يحدث؟

1025
02:23:44,378 --> 02:23:48,678
قبل ان يولد الاطفال ارجوكى قولى انكى ستتزوجينى

1026
02:23:48,888 --> 02:23:50,358
الأطفال ؟الوضع هنا مضاعف؟

1027
02:23:51,558 --> 02:23:54,428
لماذا تريد الزواج بى نيك ما الذى تغير؟

1028
02:23:54,588 --> 02:23:57,498
كلّ شيء، منذ أن قابلتك أولا

1029
02:23:57,728 --> 02:24:02,858
أنتى كنتى مضحكه ذكيه جميله أنت كنتى مثاليه

1030
02:24:03,498 --> 02:24:05,028
وأنا وقعت في حبّك

1031
02:24:06,008 --> 02:24:11,528
ثمّ رأيت جانبك الآخر غضبك، أراجيح مزاج، غبائك

1032
02:24:11,738 --> 02:24:15,698
هل تمتدحنى أو تهينني؟
رأيت بأنّكى تصرخى بدون أي سبب،

1033
02:24:16,078 --> 02:24:20,488
تتشاجرى بدون سبب رئيتك تزدادى وزنا

1034
02:24:21,188 --> 02:24:24,988
رأيتك تتقيئ فى  قبعتى على سجادتى

1035
02:24:25,688 --> 02:24:30,458
لكن حبّي لم يقل انا احبك بالرغم من كل هذا،

1036
02:24:31,358 --> 02:24:35,888
بدأت بمحبّتك بسبب هذا أنا فقط إستمررت
بمحبّتك لدرجة أكبر

1037
02:24:36,698 --> 02:24:38,068
لستى مثاليه

1038
02:24:39,608 --> 02:24:43,468
لا أنتى ولا الحياه مثاليه

1039
02:24:44,208 --> 02:24:47,908
لكنّك، أنتى دائما ستكونى مثاليه لي

1040
02:24:48,948 --> 02:24:51,918
أحبّك أمبي رجاء

1041
02:24:53,448 --> 02:24:54,918
رجاء هل تتزوّجيني؟

1042
02:25:06,128 --> 02:25:06,928
ماذا حدث؟

1043
02:25:07,728 --> 02:25:08,428
ماذا حدث؟

1044
02:25:09,138 --> 02:25:10,028
جميل

1045
02:25:14,638 --> 02:25:15,608
جيد جيد

1046
02:25:15,808 --> 02:25:19,268
ماذا تقول على مناسبة مثل هذه؟

1047
02:25:19,478 --> 02:25:25,848
الذي، الذي؟
تلك التحية من نوع تهنئة السعيدة

1048
02:25:26,048 --> 02:25:29,038
التهنأة؟
اجل تهاني

1049
02:25:31,818 --> 02:25:33,618
ادفعى عزيزتى ادفعى

1050
02:25:33,828 --> 02:25:34,448
ادفعى عزيزتى

1051
02:25:34,658 --> 02:25:38,788
آسف ليست عزيزتى

1052
02:25:42,668 --> 02:25:46,798
هيا يمكنك فعلها

1053
02:25:47,308 --> 02:25:48,928
يمكنك فعل هذا

1054
02:25:54,408 --> 02:25:56,138
فعلتها  فعلتها

1055
02:25:56,848 --> 02:25:57,818
أنا مرتاح جدا

1056
02:25:58,018 --> 02:25:58,638
الطبيب

1057
02:26:03,858 --> 02:26:06,318
تفضل
لست انا هو

1058
02:26:08,698 --> 02:26:09,748
تفضل

1059
02:26:12,398 --> 02:26:13,558
واحد أيضا

1060
02:26:43,458 --> 02:26:45,588
جيّد جدا
شكرا

1061
02:26:48,398 --> 02:26:49,728
اين زوجتك ؟
لا اعرف
