1
00:00:00,463 --> 00:00:52,405
ترجمة KoKo2010
WwW.MaZziKaCooL.CoM

2
00:00:52,406 --> 00:00:59,763
لقد اخبرت زوجتي عن هذا قالت لي انني
ساكون بخير فقط علي الاأثير اعصابي

3
00:01:01,396 --> 00:01:01,679
مرحبا

4
00:01:02,675 --> 00:01:03,231
هذا جيد صحيح

5
00:01:04,110 --> 00:01:05,647
هناك إناس في الخلفية

6
00:01:06,292 --> 00:01:08,424
اننا هنا ....... لنعيد هذا

7
00:01:08,425 --> 00:01:13,591
(اننا هنا في مكتب ( ام ان يو
وكالة شئون المخلوقات الفضائية

8
00:01:14,108 --> 00:01:15,419
( اسمي (فيكس ايدسميرفا

9
00:01:15,857 --> 00:01:19,278
وخلفي يمكنكم رؤية اعضاء وكالة
شئون المخلوقات الفضائية

10
00:01:19,665 --> 00:01:21,714
ما الذي نفعله هنا في هذا المكتب

11
00:01:21,987 --> 00:01:29,507
هو اننا ان نخلط بين المخلوقات
والبشر بحيث يعيشون بسلام

12
00:01:32,462 --> 00:01:41,565
يمكنك تخيل هذا في منهاتن او واشطن او شيكاغو ولكن
هذا الضرر اتجه مباشرة الي وسط مدينة جوهانسبرج

13
00:01:45,342 --> 00:01:49,240
كل هذا تكون في ثلاثة اشهر

14
00:01:50,234 --> 00:01:55,800
لذا تقرر ان يكون هناك  مجتمع لهم

15
00:02:04,103 --> 00:02:07,442
لقد كان هذا اول تواصل

16
00:02:09,059 --> 00:02:10,410
العالم كله كان يشاهد هذا

17
00:02:11,921 --> 00:02:16,559
كانوا يتوقعون موسيقة جميلة وانوار غريبة

18
00:02:33,189 --> 00:02:39,153
انهم اشياء كريهة وغير صحية انهم مثل الحيوانات

19
00:02:39,829 --> 00:02:45,607
الكثير من المخلوقات الان تسكن جوهانسبرج

20
00:02:46,999 --> 00:02:53,879
الحكومة قررت وجودهم في مجموعات
في منطقة أسفل المركبة

21
00:02:55,789 --> 00:02:59,965
لم تكن هذه الخطة هناك الملايين منهم الان

22
00:03:00,442 --> 00:03:07,678
اذن ما الذي يبقيهم انهم مسلحون
بالاضافه الي انهم متوحشون

23
00:03:09,415 --> 00:03:11,920
هذا حقيقتا هو المكان

24
00:03:12,716 --> 00:03:14,346
هناك الكثير من الاسرار في المنطقة التاسعة

25
00:03:16,379 --> 00:03:23,375
المنطقة التاسعة

dr.arabwy@yahoo.fr

26
00:03:25,128 --> 00:03:30,857
اننا نعطي الكثير من الاهتمام للمخلوقات
ونهتم بالحماية من الامراض

27
00:03:32,275 --> 00:03:38,796
انهم ينفقون الكثير من الاموال مع بقائهم هنا هذا
المال من الممكن ان يصرف في اشياء افضل ولكن

28
00:03:39,393 --> 00:03:41,091
علي الاقل انهم يبقونهم بعيدا عنا

29
00:03:46,008 --> 00:03:47,997
هذا مهم لكل شخص

30
00:03:48,514 --> 00:03:50,184
ان المخلوقات لا تريد الذهاب

31
00:03:50,860 --> 00:03:51,723
المخلوقات هنا من اجل البقاء

32
00:03:54,176 --> 00:04:05,433
هناك الاف النظريات عن وجودها وعن السفينة الصغيرة التي
كانت مشتبكة بها والتي يفترض انها اختفت

33
00:04:05,831 --> 00:04:10,841
بالنسبة لي الاختفاء .... لا اعرف

34
00:04:11,716 --> 00:04:13,931
هذه الصور والتي تظهر نزول السفينة

35
00:04:21,805 --> 00:04:26,792
لقد عملنا بجد وبحثنا في كل مكان لقد اختفت

36
00:04:27,394 --> 00:04:30,865
لقد تم ايجاد اسلحة غريبة

37
00:04:31,502 --> 00:04:39,098
هذه الاسلحة انها مخيفة , مخيفة . والناس يخافون منها

38
00:04:43,943 --> 00:04:46,661
اعتداء علي البشر من المخلوقات

39
00:04:52,918 --> 00:04:55,305
اعتقد انه عليهم المغادرة

40
00:04:55,585 --> 00:05:00,038
يجب ان ناتي بفيرس ونضعه عند المخلوقات

41
00:05:00,039 --> 00:05:03,140
يجب ان يذهبوا لا اعرف اين ولكن عليهم المغادرة

42
00:05:03,385 --> 00:05:06,910
اذا كانوا من بلد اخري يمكننا النفهم
ولكن من كوكب اخر هذا ما لايمكننا تفهمه

43
00:05:07,716 --> 00:05:09,030
استمرار الاعتدائات

44
00:05:10,345 --> 00:05:13,167
هؤلاء الاوغاد لقد اخذوا زوجتي

45
00:05:13,645 --> 00:05:21,280
لقد اعتدنا علي هذا النوع من الاعمال من
المخلوقات يبدو عنه كان نابع من خوف ما

46
00:05:26,577 --> 00:05:30,863
وجود ازدياد في جرائم المخلوقات

47
00:05:31,341 --> 00:05:37,149
لقد قاموا بالعديد من حوادث السير ,.... القطارات

48
00:05:37,861 --> 00:05:39,770
انهم مدمرون للغاية

49
00:05:42,158 --> 00:05:46,054
يمكنهم اخذ مايريدون

50
00:05:46,465 --> 00:05:50,189
يأخذون كل ما لديك

51
00:05:50,189 --> 00:05:51,263
بعد ان يقوما بقتلك

52
00:05:53,110 --> 00:05:57,525
اثنا عشر عام من الضغط الشعبي لاخراج
المخلوقات خارج جوهانسبرج

53
00:05:59,715 --> 00:06:04,355
هذا يكفي ويجب ان يتم نقل المنطقة وان
يكون هناك تحكم اكبر بها

54
00:06:05,230 --> 00:06:09,125
وبلفعل يجب ان يقوم بهذا القوات الدولية

55
00:06:09,483 --> 00:06:13,738
شكرا لكم يجب ان تنصتوا جيدا لهذا التصريح

56
00:06:14,533 --> 00:06:17,387
لانها مهمة معقدة للغاية

57
00:06:20,448 --> 00:06:34,543
انها اكبر مهمة علي الاطلاق ويجب ان تتم بنجاح لانه
يجب ان يتم نقل 1.5 مليون مخلوق من المنطقة التاسعة

58
00:06:35,021 --> 00:06:44,647
الي منطقة أكثر أمانا علي بعد 10 كيلو
مترات من مدينة جوهانسبرج

59
00:06:45,205 --> 00:06:54,903
حتي يمكن للشعب الجنوب افريقي
ان يعيش في سعاده ابدية

60
00:06:55,817 --> 00:07:02,812
لدينا بروتوكولات , بانه لدي المخلوقات
الحق في 24 ساعة حتي الاجلاء

61
00:07:03,408 --> 00:07:09,011
اليوم سوف نصرف تلك الملاحظات
ويجب علي المخلوقات التوقيع عليها

62
00:07:09,011 --> 00:07:13,781
لقد كان هذا سريعا للغاية بالنسبة للمخلوقات

63
00:07:13,782 --> 00:07:20,974
(الان سوف نحدد المسئول عن المهمة(فيكس ايدميرفا

64
00:07:22,048 --> 00:07:26,063
فيكس كان ولد جيد ولكنه ملئ بالحزن

65
00:07:26,377 --> 00:07:27,211
فقط انا

66
00:07:32,936 --> 00:07:34,445
فلتتفضل هنا . شكرا

67
00:07:34,445 --> 00:07:35,361
سيد فيكس

68
00:07:37,034 --> 00:07:44,178
( هذه كانت ضريبة زواج ابنتي من ( فيكس
ولكن هذا لم يؤثر علي قرار تعينه للمهمة

69
00:07:44,421 --> 00:07:48,715
ان هذا مثل يوم زواجي
ولكن ليس بمثل كبره

70
00:07:50,149 --> 00:08:08,575
دائما ما كان يعطيني اشياء لقد ترك تلك الكرة في ذلك اليوم
مع انه اخذ كل اشيائه في تلك المهمة وقال لي انه سيعود

71
00:08:14,427 --> 00:08:15,504
مرحبا

72
00:08:16,537 --> 00:08:18,424
هذه لك

73
00:08:20,809 --> 00:08:23,394
لقد اخذ المهمة بناء علي اختياره

74
00:08:24,435 --> 00:08:26,505
(فينس ) , هذا ( فينس)

75
00:08:27,102 --> 00:08:28,414
انه هنا ليساعدني

76
00:08:28,414 --> 00:08:33,174
قل لي انه يمكنني فعلها -
يمكنك فعلها -

77
00:08:33,746 --> 00:08:35,635
هذا ما يشر له كل شخص في هذا الوقت

78
00:08:36,953 --> 00:08:38,606
اننا نتعلم

79
00:08:39,552 --> 00:08:43,174
انه شئ كما انه يجب ان اكون شخص اخر لست انا

80
00:08:47,112 --> 00:08:49,228
عمل جيد يارجل

81
00:08:49,965 --> 00:08:52,468
مرحبا يا رئيس -
كيف حالك ؟ -

82
00:08:53,047 --> 00:08:55,059
بخير

83
00:08:55,413 --> 00:08:57,644
ان هذا مقرف

84
00:08:58,157 --> 00:09:02,133
يبدو انهكان هناك نوع من التعليمات للسيد ايديميرفا

85
00:09:02,842 --> 00:09:06,937
لم يعلم احد ان هذا قادم , لم يكن لدينا اي فكرة

86
00:09:08,591 --> 00:09:13,978
ترون انه لايوجد هنا رجال من الجيش
ماعاد رعاة البقر الغير مطلوبين

87
00:09:16,482 --> 00:09:17,860
انهم رعاة بقر

88
00:09:19,237 --> 00:09:20,066
اطلق

89
00:09:20,534 --> 00:09:23,108
انهم متحمسون

90
00:09:23,109 --> 00:09:25,236
سيدي ,سيدي

91
00:09:25,236 --> 00:09:29,202
سيدي اهذا رصاص حي . لم اعتقد ان هذا متطلب

92
00:09:31,843 --> 00:09:33,260
هذا غير مطلوب

93
00:09:33,261 --> 00:09:36,459
هذا من باب الاحتياط

94
00:09:36,860 --> 00:09:41,936
سيدي اتعرف انكم هنا بشكل غير رسمي . اتعرف

95
00:09:42,446 --> 00:09:43,933
تبا لك

96
00:09:48,314 --> 00:09:51,579
القواعد , جميعنا نعيش بقواعد في هذا العالم

97
00:09:51,579 --> 00:09:54,953
الشي الثاني انه يمكن لك المغفرة لما فعلت

98
00:09:55,546 --> 00:09:56,295
رحلة جيدة

99
00:09:56,887 --> 00:09:59,917
اعتقد انه يجب علي تعديل هذا

100
00:10:04,877 --> 00:10:05,154
هيا

101
00:10:25,157 --> 00:10:28,899
هيا فلتاخذوا اماكنم هيا

102
00:10:29,451 --> 00:10:33,268
يجب ان تعرفوا ان الااطلاق غير مطلوب

103
00:10:33,859 --> 00:10:36,804
فان هذه ارضنا

104
00:10:36,805 --> 00:10:47,256
ايجب ان اضع هذه اعتثد انها قد تساعدني

105
00:10:47,651 --> 00:10:49,894
اعتقد انه سيكون هناك اضطرابات

106
00:10:50,408 --> 00:10:52,331
ماهي مخاوفك

107
00:10:53,118 --> 00:10:54,575
انا فقط اهتم بعائلتي

108
00:10:54,576 --> 00:10:56,258
لاتقلق سنكون بخير

109
00:10:57,201 --> 00:11:01,575
مركبات عسكرية في طريقها للمنطقة التاسعة

110
00:11:02,099 --> 00:11:05,245
نصت الحكومة علي ان يلتزم الجيش
بقوانين (ن واي او ) في المنطقة تسعة

111
00:11:07,916 --> 00:11:16,690
نتكلم اليكم من مشارف المنطقة تسعة
حيث ستقوم الحكومة بنقل 1.8 مليون

112
00:11:17,816 --> 00:11:18,739
فضائي من بيوتهم

113
00:11:19,848 --> 00:11:23,810
 اتباع حقوق الانسان يراقبون عن كثب
حيث ان الكثير منهم يقولون ان اخترقات ستحدث

114
00:11:41,847 --> 00:11:46,768
 نري قوات عالية  التصفح تدخل الي المنطقة تسعة

115
00:11:46,769 --> 00:11:49,370
ولديهم دعم جوي ايضا

116
00:11:59,726 --> 00:12:05,488
 حسنا حضر اوراقك
أول واحد يوقع هو اصعب واحد

117
00:12:06,486 --> 00:12:07,915
نري الموكب يتوقف

118
00:12:12,675 --> 00:12:16,152
( ابق مركزا ... هل انت مستعد ( توماس

119
00:12:24,683 --> 00:12:25,630
 ابق خلفنا

120
00:13:03,807 --> 00:13:05,195
 مرحبا

121
00:13:07,553 --> 00:13:12,428
 انا (فيكس ) من ( ام ان يو) اريدك
ان توقعي مذكرة الهجرة

122
00:13:13,071 --> 00:13:14,755
  اللعنة

123
00:13:14,755 --> 00:13:17,203
توقفوا  توقفوا

124
00:13:24,100 --> 00:13:27,306
 اول شخص يرفض عادة
سيكون هناك دائما عداء بيننا

125
00:13:29,174 --> 00:13:30,743
 توقف ما الذي تفعله هناك ؟

126
00:13:31,422 --> 00:13:34,100
 يحب ال (رون) ان يأكل المطاط
انها كحلوي بالنسبة له

127
00:13:34,426 --> 00:13:36,427
لاتهاجمه هكذا

128
00:13:47,571 --> 00:13:48,769
 سيكون هناك مشاكل بالطبع

129
00:13:50,651 --> 00:13:51,894
 يمكنكم ان تروا مايحدث هنا

130
00:13:51,894 --> 00:13:58,537
لاتطلق سيجتمعون هنا
وستحول المكان الي منطقة حربية

131
00:13:58,537 --> 00:14:01,339
هل هذه قنابل ؟ -
لا انه طعام قطط -

132
00:14:01,778 --> 00:14:03,540
 انا احاول ان اشتت انتباهم

133
00:14:07,386 --> 00:14:09,975
 لقد فقد يده

134
00:14:13,079 --> 00:14:16,926
 ها ليس منزلي , اني لا اعيش هنا

135
00:14:18,766 --> 00:14:24,288
 هذا سئ لانك تعلم ان هذا غذاء
قطط جيد لكني اظن انه ليس لك

136
00:14:24,288 --> 00:14:25,328
نعم , انه منزلي

137
00:14:25,329 --> 00:14:28,810
الا اذا وقعت هنا
نعم , انه منزلي

138
00:14:34,254 --> 00:14:39,254
 اصبحوا مهووسين بطعام القطط
هناك شئ فيه يجعلهم اكثر قوه

139
00:14:39,255 --> 00:14:50,889
مرحبا ( ام ان يو ) اريدك
ان توقع وثيقة التهجير

140
00:14:50,890 --> 00:14:52,849
ماهو الاخلاء؟

141
00:14:52,850 --> 00:15:02,595
ما حصل هو اننا صنعنا مستعمرة علي الارض
من عمال يتبعون اوامر وليس لديهم ما يخسروه

142
00:15:03,158 --> 00:15:07,165
فقدوا كل شئ حتي الاحساس بالمرض

143
00:15:25,644 --> 00:15:27,523
حيث يكون فوضي يوجد جريمة

144
00:15:31,056 --> 00:15:34,619
 كان لدي التيجيريين الكثير من التطورات
مثل بيع غذاء القطط

145
00:15:34,620 --> 00:15:39,009
حيث كاموا يبيعون طعام القطط للفضائيين 
بأسعار عالية

146
00:15:49,361 --> 00:15:53,475
 كما اصبح لدينا عاهرات المخلوقات
وصانعوا اسلحة الفضائيين

147
00:15:54,874 --> 00:15:58,627
يوجد شاحنة مدمرة هناك
تلك سيارة احدهم

148
00:15:58,628 --> 00:16:03,629
الناس العاملون في المنطقة تسعة
(مؤوسين برجل اسمه (ابيسانجا

149
00:16:04,069 --> 00:16:07,407
 انه رجل قوي النفوذ في
( جوهانزبيرج)

150
00:16:07,408 --> 00:16:10,578
لا تعبث مع هؤلاء
سيقطعوك الي اشلاء

151
00:16:13,578 --> 00:16:16,061
 هذا هو زعيمهم .. حسنا لامشكلة

152
00:16:16,460 --> 00:16:18,303
 لاتنظروا اليه

153
00:16:28,822 --> 00:16:30,902
 سيدي هلا فتحت الباب لو سمحت

154
00:16:34,493 --> 00:16:35,917
 ماذا حصل ؟

155
00:16:39,249 --> 00:16:43,444
 احتاج الي فريق التحكم بالنمو السكاني

156
00:16:46,249 --> 00:16:47,209
) تفحص ذلك الجانب ( نوماس 

157
00:16:48,923 --> 00:16:50,525
 هناك مئات منهم هنا

158
00:16:50,965 --> 00:16:51,808
 انه امر رائع

159
00:16:52,672 --> 00:16:57,157
يمكنني ان اقول لكم كيف تعمل
هناك بقرة معلقة في السقفية

160
00:16:57,158 --> 00:17:04,554
ونقاط الدم توفر الغذاء للبيض

161
00:17:04,555 --> 00:17:08,837
يمكنك ان تلقط واحدة سأريك كيف تفعلها -
لا شكرا -

162
00:17:13,108 --> 00:17:17,845
 الان لا غذاء للبيضة ونزيل هذا ايضا
وهي الان نائمة

163
00:17:20,125 --> 00:17:24,190
 يمكنك ان تبقي هذا كذكري من اول اجهاض لك

164
00:17:35,129 --> 00:17:39,771
 ان تقتل كل البيض علي حدي امر صعب
هذا يجعل الامور ابسط

165
00:17:42,131 --> 00:17:55,792
 هل تسمعون صوت الانفجار الخفيف
هذا صوت البيضة حين تخرج من مكانها

166
00:17:58,248 --> 00:17:59,407
 انت لاتحتاج لهذا يا صديقي
هذا للضعفاء فقط

167
00:18:14,188 --> 00:18:16,830
 انظر الي هذه الاسلحة هناك

168
00:18:30,962 --> 00:18:34,284
 كنا نحاول ان نحول الفضائيين الي بشر

169
00:18:36,204 --> 00:18:38,629
 لكن اهتمامنا الاكبر كان اسلحتهم

170
00:18:39,195 --> 00:18:48,125
كان ( ام ان يو ) اكبر مصنع سلاح في العالم
كنا نظن انه يمكننا ان نحمل
سلاح الفضائي ونطلق النار

171
00:18:48,125 --> 00:18:56,124
لكن ذلك لم ينجح لان تقنيتهم مهندسة بشكل حيوي
وهي تعمل بشكل خاص مع حمضهم النووي

172
00:19:01,730 --> 00:19:04,209
 هنا رسمة رجل وثلاث بشر

173
00:19:05,009 --> 00:19:08,088
 انه تحذير يقول انه قتل ثلاث بشر

174
00:19:22,169 --> 00:19:23,552
 هل تعريد ان تكلمهم ام تكلمني انا ؟

175
00:19:24,910 --> 00:19:29,201
كلا ليس هم
يمكنك ان تتكلم بالطبع

176
00:19:33,282 --> 00:19:36,796
حسنا يا رفقاق شكرا جزيلا لكم 

177
00:19:53,963 --> 00:19:56,322
 انظر لقد وجدت بعضهم

178
00:19:56,323 --> 00:19:57,750
لقد اخبرتك من قبل

179
00:19:57,751 --> 00:19:59,833
انها تفنية انسانية

180
00:19:59,833 --> 00:20:01,155
انها بلا قيمة

181
00:20:01,156 --> 00:20:04,026
تقنيتنا فقط التي تحتوي علي السائل

182
00:20:04,809 --> 00:20:09,930
هذه ليست تقنيتنا 
انها نفايات - استمر بالبحث

183
00:20:12,695 --> 00:20:14,695
لقد وجدت شئ ما

184
00:20:15,134 --> 00:20:18,978
 نعم هذا ما نحتاجه

185
00:20:18,979 --> 00:20:21,603
احسنت ايها الصغير

186
00:20:26,151 --> 00:20:27,126
 انخفض

187
00:20:37,361 --> 00:20:39,443
 احذر .... أنتظر

188
00:20:40,123 --> 00:20:41,409
 هناك

189
00:20:42,451 --> 00:20:44,810
 لماذا تستغرق الكثير من الوقت؟

190
00:20:44,811 --> 00:20:47,797
لان الامر صعب جدا

191
00:20:49,438 --> 00:20:51,519
 لدي مدي

192
00:21:03,876 --> 00:21:06,576
 عشرون عاما من العمل

193
00:21:06,577 --> 00:21:08,457
خطتنا جاهزة الان

194
00:21:08,458 --> 00:21:10,538
اهداء... استمع

195
00:21:12,218 --> 00:21:13,980
 انهم قادمون

196
00:21:21,997 --> 00:21:23,784
 يجب ان تخبي هذه

197
00:21:24,225 --> 00:21:26,021
 يجب الا يجدوها

198
00:21:26,387 --> 00:21:29,384
اجب علي الباب وكن مؤدبا

199
00:21:29,385 --> 00:21:31,620
كلا خذها انت

200
00:21:33,065 --> 00:21:36,575
حسنا لدينا مشكلة هنا
فهذه رسمة خاصة بعصابة

201
00:21:39,228 --> 00:21:42,781
 توماس ابق مستعدا وانت ابق خلفه

202
00:21:44,423 --> 00:21:46,063
 هذا المكان يعج بـ ام ان يو                      

203
00:21:46,063 --> 00:21:47,507
عملاء ( ام ان يو ) افتح الباب لو سمحت
سأقوم بالبحث

204
00:21:48,054 --> 00:21:49,254
يجب ان اعود لابني

205
00:21:51,293 --> 00:21:53,812
مرحبا نرغب منك ان توقع هذا

206
00:21:56,294 --> 00:21:57,776
 لا احد هنا

207
00:22:00,973 --> 00:22:02,136
 حسنا هذا غير مقبول

208
00:22:06,615 --> 00:22:11,738
 اخرج من هناك
حاولت ان اتكلم بشكل لطيف

209
00:22:21,566 --> 00:22:23,049
 ابق هناك

210
00:22:23,050 --> 00:22:28,008
سيدي نحتاج منك ان توقع علي وثيقة تهجير
هل تفهم هذا ؟

211
00:22:28,009 --> 00:22:29,005
كلا

212
00:22:29,567 --> 00:22:31,122
هذا مقر عصابة كلاسيكي

213
00:22:34,528 --> 00:22:36,089
 انتبه لراسك ولا تضرب راس البقرة

214
00:22:36,811 --> 00:22:38,574
 نحن نتفقد من اجل ممرات

215
00:22:39,133 --> 00:22:40,133
 هل تسمع هذا ؟

216
00:22:41,965 --> 00:22:43,248
 انظر الي هذا

217
00:22:46,491 --> 00:22:51,731
 رأيت هذا من قبل انه مختبر كيميائي مصغر

218
00:23:07,503 --> 00:23:17,111
 يوجد هنا علامة فلا بد انها فضائية
ليست سلاح لكني لا اثق بها

219
00:23:33,643 --> 00:23:36,913
 عليك ان تلغي هذا الجزء الذي يتطاير فيه الرذاذ

220
00:23:37,223 --> 00:23:48,223
 لقد وجدنا شيئا فيه سائل
ربما يوذي الناس فعلينا التحفظ عليه

221
00:23:48,686 --> 00:23:52,485
 انه ليس سلاح لكنه خطر

222
00:23:52,807 --> 00:23:56,411
 يوجد سلاح في مكان ما هنا
حدسي يخبرني بهذا

223
00:23:56,412 --> 00:24:03,917
توماس - ابق متحفظا عليه
يوجد اسلحة هنا

224
00:24:10,448 --> 00:24:16,286
هذا اكبر مخبأ رأيته في حياتي
الوحدة الجوية نطلب منكم التجهيز لرد فعل

225
00:24:21,994 --> 00:24:22,956
 استعدوا يا رفاق

226
00:24:25,409 --> 00:24:30,127
 لم اري هذا السلاح من قبل انظر اليه
ما هذا ؟

227
00:24:30,527 --> 00:24:32,928
 هذا رائع جدا

228
00:24:32,929 --> 00:24:35,602
اريد ان اري ( توماس ) هذا

229
00:24:35,603 --> 00:24:37,562
لا يجب ان تمسك السلاح
انا لن اوذي احد ساريه ل ( توماس ) فقط
اريد ان اري ( توماس ) هذا

230
00:24:39,408 --> 00:24:41,489
 لن استعمله انه لا يعمل بيد انسان اصلا

231
00:24:43,043 --> 00:24:44,208
 توماس - انظر الي هذا السلاح

232
00:24:47,066 --> 00:24:48,105
 هذا ليس لي

233
00:24:48,106 --> 00:24:49,229
كلا

234
00:24:51,831 --> 00:24:59,043
 هناك سلاح مصوب عليك هل تعرف معني هذا ؟
معناه انك خرقت القانون

235
00:25:00,203 --> 00:25:03,080
 انظر الي تلك الطائرة

236
00:25:42,649 --> 00:25:43,772
 لا يمكنك ان تهرب من طائرة
اكلا كلا

237
00:25:43,773 --> 00:25:45,971
الي اين ستذهب ؟ هل تريد ان تهرب

238
00:25:55,025 --> 00:25:59,024
 الي القاعدة عميلان جرحي 

239
00:25:59,869 --> 00:26:01,951
 احتاج الي ناقلة اسعاف بأسرع وقت

240
00:26:08,322 --> 00:26:10,964
 لا انا بخير لا احتاج مسعف

241
00:26:19,687 --> 00:26:22,831
عليك ان تذهب الي مستشفي او ما شابه
عليك ان تفحصها علي الاقل

242
00:26:23,522 --> 00:26:25,469
 سيقوم الممرض باعادتها مكانها

243
00:26:25,869 --> 00:26:27,329
 ساعدني لاقف

244
00:26:28,731 --> 00:26:31,450
هل رأيت مدي سرعة ذلك المخلوق ؟ -
نعم انه سريع -

245
00:26:32,236 --> 00:26:34,179
 لكنه ليس سريع كفاية انا اعدك

246
00:26:42,169 --> 00:26:43,808
... سأصلحه

247
00:26:43,809 --> 00:26:44,888
سأجعله يعمل

248
00:26:45,449 --> 00:26:47,608
 اخبرتك مسبقا الا تلمس ذلك

249
00:26:49,368 --> 00:26:50,673
 ما الامر؟

250
00:26:50,674 --> 00:26:53,475
لاشئ , اذهب للخارج وراقب البشر

251
00:26:55,177 --> 00:26:56,520
 اين صديقك ؟

252
00:26:57,724 --> 00:26:59,230
 ذهب

253
00:27:11,053 --> 00:27:13,696
 هل انت بخير ؟- 
نعم اشعر بقليل من الحرارة

254
00:27:25,110 --> 00:27:26,510
 هناك اطفال في كل مكان

255
00:27:27,112 --> 00:27:27,950
 هذا ما اعنيه

256
00:27:28,683 --> 00:27:32,125
 الكثير من الصغار -
نعم لهذا نتوخي الحذر -

257
00:27:38,611 --> 00:27:41,917
 مرحبا يا طفل كيف حالك هذه هدية لك

258
00:27:41,917 --> 00:27:43,118
 عليك ان تأكل هذا عزيزي

259
00:27:49,271 --> 00:27:51,958
 يالعي كدت تفقأ عيني

260
00:27:55,367 --> 00:27:56,044
 كنت لطيفا معك

261
00:27:57,128 --> 00:27:58,370
 هل هذا الحقير لك ؟

262
00:27:58,850 --> 00:28:00,330
للداخل ؟ اذهب

263
00:28:00,732 --> 00:28:02,014
 انا اسف , انا اسف

264
00:28:12,646 --> 00:28:13,567
 انا اعرف

265
00:28:13,567 --> 00:28:17,008
سأحتاج لتوقعك علي هذه الورقه من اجل التهجير

266
00:28:17,009 --> 00:28:19,289
لماذا تم طردي ؟

267
00:28:19,289 --> 00:28:23,290
نعم انها وثيقة تهجير ضع اسمك عل مؤخرة هذا

268
00:28:23,291 --> 00:28:24,651
نعم

269
00:28:24,999 --> 00:28:26,800
 نعم عليك ان تضع اسمك بالكامل علي الكتاب

270
00:28:26,800 --> 00:28:29,119
انت يجب ان تقدم تقريرا لي 24 ساعه في اليوم


271
00:28:29,119 --> 00:28:33,923
هل تريدا الذهاب الي مكان اخر مصمم لكم
ولن نجعلك تدفع حتي

272
00:28:34,910 --> 00:28:35,699
 هذا ليس شرعيا

273
00:28:35,700 --> 00:28:37,098
وقع الورقة .. ليس لديك اختيار عليك
ان توقع هنا

274
00:28:37,099 --> 00:28:38,179
كلا

275
00:28:54,844 --> 00:28:56,684
 حسنا انت لديك طفل صغير هناك
هل لديك تصريح لملكيته ؟

276
00:28:56,685 --> 00:28:57,511
نعم

277
00:28:59,866 --> 00:29:03,665
 هذه  اوضاع خطرة هنا
وينص القانون

278
00:29:03,666 --> 00:29:07,746
علي ان تواجد ابنائك غي اماكن خطرة
يخولني لأخذه للعناية بالأسرة

279
00:29:08,223 --> 00:29:09,666
سأذهب لأكلم المسؤولين

280
00:29:09,667 --> 00:29:11,659
أبتعد عن طفلي

281
00:29:13,975 --> 00:29:16,298
 لا تصوب هذه القرون الي

282
00:29:16,819 --> 00:29:19,218
اذا قلت انك ترغب في البقاء فابنك
سوف يرحل معي 

283
00:29:24,931 --> 00:29:26,851
 مرحبا يا طفلي الصغير

284
00:29:34,173 --> 00:29:35,922
 توماس ابق سلاحك مصوب اليه
انه مجررم بالتاكيد

285
00:29:37,139 --> 00:29:38,533
 هناك الكثير من الكمبيوترات هنا

286
00:29:40,401 --> 00:29:49,087
هناك الكثير من الكمبيوترات المسروقة
والتي تزين شقته ومؤكد ان ليس لديه تصريح لهذا 

287
00:29:50,170 --> 00:29:52,874
 اين ذلك الصغير

288
00:29:54,326 --> 00:30:02,052
 اخرج يا عزيزي اللطيف الصغير

289
00:30:05,804 --> 00:30:15,939
 فيكوس -ها انت بخير ؟

290
00:30:19,608 --> 00:30:21,249
 ابتعد من هنتا

291
00:30:33,002 --> 00:30:39,680
 هل تحسنت ؟ - 
ماذا -

292
00:30:40,364 --> 00:30:41,486
 كيف تشعر؟

293
00:30:41,807 --> 00:30:44,645
 انا بخير لكني غير متزن قليلا

294
00:30:46,406 --> 00:30:49,728
 قف هنا احتاج لآكل شيئا ما

295
00:30:57,818 --> 00:31:01,662
 هل انت متاكد انه يمكنك اكل هذا بدلا
من تناول الدواء

296
00:31:01,662 --> 00:31:03,140
 انا اشعر بشكل افضل بكثير

297
00:31:06,306 --> 00:31:11,365
  سيدي -
هناك اشياء سوداء تخرج من انفك

298
00:31:54,742 --> 00:31:54,742
 يالهي

299
00:32:46,871 --> 00:32:50,085
 لقد قايضناه بعشرة الاف من المعدن

300
00:33:00,408 --> 00:33:02,311
 اعطهم مئة الف معدن

301
00:33:05,236 --> 00:33:07,157
حسنا حسنا ولكن سنأخذهم كلهم الان


302
00:33:07,836 --> 00:33:10,558
 أعطهم طعام الهرره أسرع

303
00:33:13,202 --> 00:33:18,647
 واشتروا الاف من هذه الاسلحة بدون 
القدرة علي استعمالهم

304
00:33:18,648 --> 00:33:20,063
اللعنة أذهب

305
00:33:20,063 --> 00:33:22,264
ياصديقي , ليس أنت , ابق هنا

306
00:33:22,265 --> 00:33:23,615
ماذا تريد من ؟

307
00:33:23,615 --> 00:33:25,504
اريد ان اتحدث معك

308
00:33:26,863 --> 00:33:28,187
 نتحدث عما ؟

309
00:33:30,135 --> 00:33:31,934
البراونز الأغبياء سيصدقون اي شئ

310
00:33:31,935 --> 00:33:38,692
موتي ) كلمة افريقية)
مرتبطة بالطب بالسحر والسحر الاسود

311
00:33:40,186 --> 00:33:42,386
 هذا هو القلب

312
00:33:51,315 --> 00:33:59,169
 كان ( النيجيريون )يأكلون اعضاء الفضائيين
وظنوا بهذه الطريقة يمكنهم امتصاص قوتهم

313
00:33:59,728 --> 00:34:01,687
 ليستعملوا اسلحتهم

314
00:34:02,609 --> 00:34:04,849
 عليك ان تأكل وستعيش قوتهم داخلك

315
00:34:28,404 --> 00:34:30,884
 عزيزتي انا مريض
علي الذهاب الي الحمام بسرعة

316
00:34:30,884 --> 00:34:31,559
 ما المشكلة؟

317
00:34:31,560 --> 00:34:38,692
عزيزتي لا يمكنني الشرح الان

318
00:34:39,653 --> 00:34:40,533
 ما هذا ؟

319
00:34:40,972 --> 00:34:41,976
 حفله من اجل رتبتك الجديدة

320
00:34:44,976 --> 00:34:45,220
 ابي كيف حالك

321
00:34:47,369 --> 00:34:48,285
 يا لها من مفاجأة

322
00:34:54,852 --> 00:34:56,892
فيكوس ما الذي حدث ؟) -
حصل حادث صغير عزيزتي -

323
00:34:57,330 --> 00:34:59,766
 ساذهب الي الحمام ومن ثم
اتكلم مع الناس

324
00:35:01,923 --> 00:35:05,238
 احتاج لأتكلم اليك
ياشباب اعطونا دقيقة

325
00:35:05,792 --> 00:35:16,229
ما الذي حدث هناك ؟ -
كان هناك (برون) عدائي وكان علي ايقافه -

326
00:35:16,229 --> 00:35:22,665
استمع الي .. مات العديد من الفضائين
هناك والحكومة تطاردني عليك ان تركز

327
00:35:23,386 --> 00:35:28,427
 لاتفسد هذا علي اذا لم تتمكن من
اداء المهمة سأجد احدا يستطيع

328
00:35:32,787 --> 00:35:36,104
مرحبا -
جميل رؤيتك مجددا -

329
00:35:56,955 --> 00:36:01,044
 حسنا ... لنقطع بعض الكعك

330
00:36:39,265 --> 00:36:42,384
 هل هي ملتهبة بشكل سئ ؟ -
هناك الكثير من السوائل -

331
00:36:43,103 --> 00:36:47,022
اريدك ان تعرف ان اظافري
علي اليد الاخري سقطت

332
00:36:48,490 --> 00:36:52,130
وكان هناك سائل اسود يخر من انفك
وقئ اسود ايضا

333
00:36:55,211 --> 00:36:57,053
ما الذي حدث ليدي ؟ -
 اهدأ -

334
00:36:57,522 --> 00:36:58,600
 ما الذي حدث ليدي

335
00:37:00,006 --> 00:37:01,605
 اهداء

336
00:37:10,708 --> 00:37:15,467
 انتباه الي كل الوحد اخرجوا السرير
من هنا 47

337
00:37:36,648 --> 00:37:38,969
 توقفي ياآنسه لا يمكنك الدخول -
ما الذي تفعلونه له -

338
00:38:39,735 --> 00:38:40,975
 اتظن ان هذا عائد للفضائيين

339
00:38:50,324 --> 00:38:51,170
 توقف عن فعل هذا

340
00:38:58,693 --> 00:38:59,330
 ما هذا؟

341
00:39:10,268 --> 00:39:11,072
( ما الذي يفعلونه الـ (برون

342
00:39:15,608 --> 00:39:17,587
 فحص الاختراق الأولي

343
00:39:25,126 --> 00:39:29,285
 هذا شعور قوي بالألم
يعني ان الاعصاب رفضت

344
00:39:41,975 --> 00:39:44,787
 افرغوا خانة الرمي
الان وبسرعة

345
00:39:49,694 --> 00:39:51,288
 ما الذي تفعله

346
00:39:53,372 --> 00:39:54,530
امسك هذا -
ما هذا ؟ -

347
00:39:58,573 --> 00:39:59,257
 استعد

348
00:40:08,443 --> 00:40:09,084
 هذا جيد

349
00:40:17,765 --> 00:40:20,405
هل تعرف اذا كانت زوجتي تعلم 
عن مكاني ؟

350
00:40:26,970 --> 00:40:28,611
 اسحب -
لا سيدي لن اسحب -

351
00:40:29,212 --> 00:40:32,065
ما الذي قلته بشأن زوجتك ؟
زوجتك عاهرة

352
00:40:36,586 --> 00:40:37,224
 اطلق

353
00:40:43,421 --> 00:40:44,108
 ( بي 7)

354
00:40:55,369 --> 00:40:57,049
بي 21
ادخلوا السلاح  -

355
00:41:07,689 --> 00:41:11,342
ليس لدي مشكلة يارجل
سأطلق علي خنزير

356
00:41:11,343 --> 00:41:17,124
سأطلق النار سيدي سأطلق علي خنزير
(لكني لا اريد ان اطلق علي (برون

357
00:41:18,291 --> 00:41:20,079
 انا لست قاتلا يا رجل

358
00:41:26,593 --> 00:41:29,428
لا يمكنني ان استعمل سلاحا حقيقا عليه
هو لم يخطئ بحقنا

359
00:41:34,696 --> 00:41:36,100
 الكل يستعد

360
00:41:50,125 --> 00:41:52,245
 حسنا هذا كل ما نحتاج

361
00:41:55,510 --> 00:42:00,427
جيم ان الوقت ينفذ
هذا افضل وقت لاستغلال عملية التحويل

362
00:42:02,148 --> 00:42:04,624
 ان جيناته الوراثية يتوازن مثالي
بين الفضائين والبشر

363
00:42:06,026 --> 00:42:11,306
-والمشكلهانه كل ما مضي وقت
يصبح التحول ثابت واقل فعالية

364
00:42:14,945 --> 00:42:19,502
 المهم هو ان نحصد منه كل مانستطيع
الان

365
00:42:21,784 --> 00:42:26,701
 هذا الجسد يمثل مئات المليارات
من التقنية الحيوية

366
00:42:28,061 --> 00:42:33,382
 هناك اناس ومنظمات وحكومات
قد تقتل من اجل هذه الفرصة

367
00:42:35,102 --> 00:42:39,302
 هل سينجو من العملية ؟
فنحن بالطبع نحتاج لكل شئ

368
00:42:39,662 --> 00:42:44,941
خلايا ودم
ستقوم العملية باخذ كل شي منه

369
00:42:45,460 --> 00:42:52,500
ارجوك ساعدني -
حسنا انا سأتولي هذا -

370
00:42:56,971 --> 00:42:58,611
 شكرا لك سيدي 

371
00:43:09,923 --> 00:43:13,364
 انا لا افهم 
لاشئ من هذا يبدو منطقيا

372
00:43:14,686 --> 00:43:16,526
 هو اذي يده فقط ابي

373
00:43:18,805 --> 00:43:23,668
 الاطباء يحاولون عزيزتي يقومون
بأقصي جهدهم ليساعدوه

374
00:43:26,707 --> 00:43:29,024
 الان سنقوم بحصاد الطبقة الرقيقة منه

375
00:43:32,044 --> 00:43:33,007
 سنقطع الان بعض من صدره

376
00:43:42,179 --> 00:43:46,258
 انت تعلمين فيكوس 
هو لم يكن قويا ابدا

377
00:43:48,813 --> 00:43:50,654
 سنقوم بقطع جزء من القلب

378
00:43:53,355 --> 00:43:55,605
 هل يمكنني رؤيته ؟

379
00:43:58,393 --> 00:43:58,919
 ليس الان

380
00:44:20,676 --> 00:44:21,617
 اللعنة عليكم

381
00:44:24,390 --> 00:44:25,747
 ارم السكينة

382
00:44:46,749 --> 00:44:48,508
 عليك ان تحاولي نسيان الامر

383
00:44:52,300 --> 00:44:56,127
 كل شئ سيكون علي مايرام

384
00:45:09,499 --> 00:45:10,576
 تكلم

385
00:45:11,619 --> 00:45:12,375
متي ؟

386
00:45:13,686 --> 00:45:15,605
 احضر الجيش

387
00:45:55,404 --> 00:45:57,912
 ذكر ابيض في منتصف الثلاثين
خطر للغاية

388
00:45:58,674 --> 00:46:01,568
 عزيزتي - من معي ؟ -

389
00:46:03,513 --> 00:46:05,928
ماذا يفعل كل هؤلاء في مكتبي ؟

390
00:46:06,728 --> 00:46:08,687
 احتاج لان اتحدث الي تانيا

391
00:46:09,448 --> 00:46:11,963
هذا منزلي وانت تتكلمين من هاتفي
الان

392
00:46:15,116 --> 00:46:16,370
 حاول ان يتصل بي

393
00:46:16,370 --> 00:46:23,369
يارجل ارفع السماعه لقد كنت صديقك
لتسعة عشر عاما

394
00:46:23,370 --> 00:46:25,850
اغربي عن وجهي
ما الذي تنظرين اليه؟

395
00:46:26,886 --> 00:46:28,545
 اتينا به الي القاعدة لانه احتاج للمساعدة

396
00:46:29,828 --> 00:46:33,101
مساعدة طبية خاصة لم يتمكن 
من الحصول عليها وهو مطارد

397
00:46:40,491 --> 00:46:43,731
 اصبح اغلي سلعة  تجارية
علي الارض

398
00:46:46,809 --> 00:46:53,361
هو كان الانسان الوحيد الذي ارتبط
بجينات فضائية وبقي علي قيد الحياة

399
00:46:54,130 --> 00:46:57,036
لكن قيمته الحيققة كمنت في انه
يمكنه ان يطلق من سلاح فضائي

400
00:47:09,165 --> 00:47:10,807
 هل يمكنني ان اخذ سندويش كبير

401
00:47:15,045 --> 00:47:23,810
رجل خطير هرب وهو طليق في المدينة فيكوس 
قبض عليه بسبب نشاطه الجنسي مع الفضائين

402
00:47:27,131 --> 00:47:29,955
 سآتكلم الي المدير

403
00:47:29,955 --> 00:47:31,963
انت مرغمة بالقانون لا ن تعطيني طعامي

404
00:47:33,962 --> 00:47:37,512
هل يمكنني ان اشتري سندويشا
لو سمحتم

405
00:47:39,560 --> 00:47:42,869
 علي الجميع الناس ان يبقوا بعيدون
ثلاثين مترا عن هذا الرجل

406
00:47:42,869 --> 00:47:49,398
وعلي من رأي (فيكوس) ان
يتصل ويعلمنا بمكانه

407
00:48:03,046 --> 00:48:08,047
 مرحبا هذه تانيا وفيكوس
لا يمكننا ان نرد علي الهاتف الان

408
00:48:55,765 --> 00:48:58,164
العالم باجمعه كان يراقبه

409
00:48:58,843 --> 00:49:02,644
 كان علي كل اذاعة راديو
ووجهه كان علي كل تلفاز

410
00:49:06,400 --> 00:49:08,203
 لم يكن لديه مكان اخر ليذهب اليه

411
00:49:08,203 --> 00:49:13,367
اختبأفي المكان الوحيد الذي
لن يبحث احد عنه فيه

412
00:50:06,843 --> 00:50:11,285
 ساعه بعد التعرض40

413
00:50:37,520 --> 00:50:39,723
 سادفع لك الأسبواع المقبل أعدك

414
00:50:39,723 --> 00:50:41,245
لو لم تدفع لن تحصل علي شئ

415
00:50:41,245 --> 00:50:43,880
اللعنة علي ( البراونز) , هذا ليس احسان

416
00:50:47,217 --> 00:50:49,863
 اريد ان اشتري لحم البقر لو سمحت

417
00:50:52,665 --> 00:50:55,730
 هل لديك همبرغر او لحم مقلي

418
00:50:57,372 --> 00:50:58,772
 هل يبدو هذا كدكان هبرغر لك ؟

419
00:51:05,452 --> 00:51:06,974
 هل هذا طعام قطط؟
نعم

420
00:51:08,775 --> 00:51:09,897
 سأخذ هذا اذن

421
00:51:32,968 --> 00:51:37,722
 اللعنة

422
00:52:00,200 --> 00:52:04,521
 عزيزتي هل هذا انت ؟ 
 تانيا ارجوك ياربي ان تكون هي

423
00:52:06,481 --> 00:52:08,356
 نعم انه انا

424
00:52:10,642 --> 00:52:12,188
 انا سعيد انك اتصلت عزيزتي

425
00:52:12,881 --> 00:52:21,127
 لدي شئ اقوله لك و لن يكون  الامر سهلا

426
00:52:24,993 --> 00:52:27,927
 عزيزتي قبل ان تقولي اي شئ ابوك
يعمل ضدي ويكذب عليك

427
00:52:28,607 --> 00:52:37,809
 انا لم امارس الجنس مع هذه المخلوقات
ولن يكون لدي نشاط كهذا مع مخلوق غريب

428
00:52:39,049 --> 00:52:42,212
 ولكن كيف اصبحت واحد منهم

429
00:52:46,093 --> 00:52:58,256
 عزيزتي ارجوك لا تتركني الان
لاني سأصلح يدي وأراك وسأقبلك

430
00:52:58,814 --> 00:53:02,318
وسأحضنك مرة اخري -
انا لا اريد ان تحضني مرة اخري -

431
00:53:06,444 --> 00:53:07,449
 عزيزتي

432
00:54:41,445 --> 00:54:42,006
 انت

433
00:54:43,529 --> 00:54:44,591
 ماذا تريد ؟

434
00:54:52,979 --> 00:54:53,896
 يجب ان تذهب

435
00:54:53,896 --> 00:55:01,122
حسنا اهدأ انا احتاج لمساعتدك
سنلعب لعبة الاختباء

436
00:55:01,122 --> 00:55:02,286
نعم . نعم

437
00:55:02,286 --> 00:55:05,566
هل ترعب في الاختباء؟
اذهب الي افضل مخبيا عندي

438
00:55:05,566 --> 00:55:07,794
رجاء , اذهب فقط

439
00:55:07,794 --> 00:55:09,172
اتركنا بمفردنا

440
00:55:09,172 --> 00:55:11,973
 ارجوك احتاج ان اختبي

441
00:55:13,640 --> 00:55:15,000
 سيقتلوني

442
00:55:16,204 --> 00:55:18,325
 انا احتاج للاختباء لأربع او خمس دقائق

443
00:55:31,776 --> 00:55:33,857
 الي اين يذهب هذا ؟
ما الذي تفعله هنا ؟

444
00:55:34,258 --> 00:55:35,486
لا شئ

445
00:55:35,486 --> 00:55:37,128
من الكؤكد انك تخبئين شئ اخر
انا اتذكرك

446
00:55:37,128 --> 00:55:39,688
سيديانا احتاج لمساعدتك
انا انزف ويحاولون قتلي

447
00:55:52,989 --> 00:55:56,206
 شي واحد يمكن ان يحدث هذا

448
00:55:57,281 --> 00:56:01,877
 بسرعه يجب ان نختفي

449
00:56:04,229 --> 00:56:05,630
 الان هناك بالاسفل

450
00:56:19,687 --> 00:56:20,487
 اين السائل ؟

451
00:56:20,487 --> 00:56:22,488
ماذا فعلت به ؟

452
00:56:23,730 --> 00:56:24,531
 انت اخذته

453
00:56:24,531 --> 00:56:25,931
ارجوك انا لاافهم ما تتكلم عنه


454
00:56:28,727 --> 00:56:30,848
أستطيع معرفه ماذا حدث لك

455
00:56:30,849 --> 00:56:33,652
اخبرني اين هو

456
00:56:34,838 --> 00:56:40,124
هل كان هناك سائل اسود في داخلها؟

457
00:56:40,124 --> 00:56:42,884
حسنا هذا هو

458
00:56:43,605 --> 00:56:48,406
 اظن ان الرجال في المختبر اخذوها
ام ان يو ) اخذوها )

459
00:57:00,203 --> 00:57:01,367
 ما هذا ؟

460
00:57:01,367 --> 00:57:04,840
لقد دمرت كل شئ

461
00:57:09,202 --> 00:57:13,848
 هل هذا مخبأك
كل هذا موجود تحت كوخك؟

462
00:57:15,165 --> 00:57:18,170
 لعشرين سنه لم ندر شيئا عن هذا

463
00:57:20,050 --> 00:57:24,275
هذا قانوني جدا لا مشكلة في هذا

464
00:57:30,255 --> 00:57:32,291
 الوقود جاء لهنا

465
00:57:33,017 --> 00:57:35,337
 هذا يكفي , اصمت

466
00:57:35,337 --> 00:57:37,654
بعد ذلك سنطير بعيدالقد 

467
00:57:37,655 --> 00:57:40,462
لقد قلت اهداؤ , نحن لا نثقبه

468
00:57:40,463 --> 00:57:41,182
ما الذي يقوله عن الوقود؟

469
00:57:41,542 --> 00:57:46,463
 هل ترغبون في تشغيل هذه والرحيل بعيدا ؟

470
00:57:47,724 --> 00:57:49,191
 لا تكترث

471
00:57:49,983 --> 00:57:51,263
 انتم (برود) لصوص

472
00:57:51,943 --> 00:57:54,419
سئ جدا , يمكنني أن أعالجك

473
00:57:57,107 --> 00:58:00,656
 ماذا قلت بشأن اصلاحي ؟
ماذا تعني بأنه يمكنك اصلاحي ؟

474
00:58:00,657 --> 00:58:01,335
انس الامر

475
00:58:01,335 --> 00:58:10,542
اسمع هل تقول انه يمكنك تحويل هذه اليد
الي يد بشرية

476
00:58:12,387 --> 00:58:17,418
 لدينا الات طبية يمكنها معالجتك
علي السفينه الأم , نعم

477
00:58:17,659 --> 00:58:21,218
يمكننا استخدام هذه السفينه في الطيران بعيدا

478
00:58:21,538 --> 00:58:25,540
هذا رائع انتم اذكياء جدا
طالما فكرت ان الـ ( برود ) اذكياء

479
00:58:27,910 --> 00:58:29,585
 ليس لدي السائل

480
00:58:30,230 --> 00:58:35,111
 يمكنني معالجتك والذهاب
ولكن ليس لدي السائل

481
00:58:35,112 --> 00:58:42,882
لم لا نذهب ونحضر المزيد
لنذهب ونجمع ما نستطيع

482
00:58:42,883 --> 00:58:47,398
استغرق 20 عامالجمع هذا المبلغ

483
00:58:49,632 --> 00:58:50,152
 اللعنة

484
00:58:51,883 --> 00:58:53,602
 الوحيدة الموجودة هي التي انا امسكت بها

485
00:58:54,166 --> 00:58:54,524
 تعم

486
00:58:56,298 --> 00:58:57,739
 انها اربع طوابق تحت الارض

487
00:59:05,225 --> 00:59:06,529
 لم ينظر الي هكذا؟

488
00:59:06,529 --> 00:59:08,333
انه مثلك

489
00:59:09,215 --> 00:59:10,762
 نحن متشابهين تماما

490
00:59:12,206 --> 00:59:13,594
 انا افهم

491
00:59:22,968 --> 00:59:24,770
 هناك مخرج من هنا

492
00:59:25,451 --> 00:59:29,612
 سنعيد السائل مرة 
(اخري من الـ ( ام - ان -يو

493
00:59:30,597 --> 00:59:32,762
 وماذا بعدها ؟
نموت كلانا؟

494
00:59:35,286 --> 00:59:37,912
 هذه مهمة انتحار لا تكلمني عن هذه الاشياء

495
00:59:41,558 --> 00:59:44,244
 تسارع للتحويل

496
00:59:46,606 --> 00:59:49,368
 لا يوجد لديك وقت كافي

497
01:00:14,055 --> 01:00:17,819
مرة 56 ساعة بعد الاصابة بالعدوي

498
01:01:07,139 --> 01:01:13,132
( فيكوس) ( تانيا)
هل انت بخير؟

499
01:01:14,172 --> 01:01:17,214
شكرا يا الهي -
اين انت ؟ -

500
01:01:22,457 --> 01:01:26,938
 انس امر ما قاله ابي اعلم انه
كان يكذب ليحميني

501
01:01:29,140 --> 01:01:33,620
 انا لا اعلم من اصدق الان -
عزيزتي انا اعلم لكن استمعي الي -

502
01:01:34,061 --> 01:01:37,143
 كل شي كذب كل ماقاله لك كذب

503
01:01:39,062 --> 01:01:39,985
 اعلم

504
01:01:43,560 --> 01:01:49,003
انا اصدق لاني اريد عودتك
اريد عودة كل شئ كما كان

505
01:01:50,646 --> 01:01:57,473
 هذا ما اريده انا
يمكنني اعادة كل شئ كما كان

506
01:01:59,915 --> 01:02:02,555
 كيف يمكن ان نعود ؟

507
01:02:07,164 --> 01:02:10,444
 لدي خطة وانا اعلم كيف اصلح الامر

508
01:02:12,407 --> 01:02:16,911
 وسنعود كما كنا -
هل تعدني بهذا ؟ -

509
01:02:17,562 --> 01:02:18,045
 انا عدك

510
01:02:21,845 --> 01:02:24,807
 لا تتركني لأني لم اتركك

511
01:02:26,514 --> 01:02:27,598
 لن افعل

512
01:02:28,587 --> 01:02:32,108
احبك عزيزتي -
وانا ايضا -

513
01:02:44,874 --> 01:02:47,755
 كم عدد الأقمار التي تدور
حول كوكبكم ؟

514
01:02:56,411 --> 01:02:59,128
 هذا الكوكب لدية واحد فقط

515
01:02:59,975 --> 01:03:02,256
 لا استطيع الانتظار
لرؤية كوكبنا

516
01:03:02,256 --> 01:03:04,136
أكبر من هذا ,أليس كذلك ؟

517
01:03:04,136 --> 01:03:08,984
سنذهب الي البيت الان ؟

518
01:03:09,943 --> 01:03:13,782
 لا ليس المنزل لا

519
01:03:13,783 --> 01:03:18,030
هذا مايجب ان نذهب الية

520
01:03:18,791 --> 01:03:20,511
هل تري هذا المبني؟

521
01:03:20,511 --> 01:03:21,952
لابد ان ناخذ ما لنا 

522
01:03:22,680 --> 01:03:26,430
اريد الذهاب الي البيت

523
01:03:27,551 --> 01:03:33,474
 لا نستطيع الذهاب
الي المنزل ليس الان

524
01:03:39,083 --> 01:03:46,608
 انتم لا تريدون الذهاب الي المخيمات
فهي ليست افضل انها مخيمات تجميع

525
01:03:47,846 --> 01:03:52,446
 اذا احضرت ذلك السائل الأسود
ماذا يحصل ؟

526
01:03:53,587 --> 01:03:54,990
 سنصعد الي السفينه

527
01:03:54,990 --> 01:03:56,269
ويمكنك ان توقف ذلك

528
01:03:57,113 --> 01:03:57,113
 نعم

529
01:04:00,344 --> 01:04:08,760
 لنكن واضحين فقط
هذه ستعود لتبدو هكذا

530
01:04:08,760 --> 01:04:13,083
وسنعودون الي منزلكم
وانا سأعود الي منزلي

531
01:04:13,649 --> 01:04:17,572
 ستأخذ ولدك وكل من تشاء
اذا احضرت السائل الأسود لك

532
01:04:18,412 --> 01:04:21,699
انت قلت انها مهمة انتحارية

533
01:04:22,377 --> 01:04:24,737
 ومن الممكن انك علي حق

534
01:04:25,065 --> 01:04:28,550
نحن لا نملك اسلحة
سيطلقون علينا فور رؤيتنا

535
01:04:33,086 --> 01:04:34,891
 اعلم اين يمكننا الحصول علي اسلحة

536
01:04:47,673 --> 01:04:47,962
 مرحبا

537
01:04:49,931 --> 01:04:51,086
 اريد ان اشتري بعض الاسلحة

538
01:04:53,125 --> 01:04:55,328
 كيف حصلت علي هذه يارجل

539
01:05:00,688 --> 01:05:03,726
 رجل ابيض

540
01:05:11,623 --> 01:05:13,426
 انا وانت نعلم ان هناك اسلحة غير
شرعية هنا

541
01:05:15,268 --> 01:05:17,271
 لدي مال واريد شراء السلاح

542
01:05:41,225 --> 01:05:44,542
شكرا لك سيدي لوقتك
شكرا لك لأنك قابلتني

543
01:05:47,349 --> 01:05:48,465
 اريد ان اشتري بعض الأسلحة

544
01:05:49,258 --> 01:05:56,826
كلاشنكوف وقنابل وبعض اسلحة الضغط الغازي

545
01:05:59,578 --> 01:06:01,648
واري ان لديكم اسلحة فضائيين وهذا
شئ جيد جدا

546
01:06:04,886 --> 01:06:07,738
 يمكنني ان اخذ هذه .. لدي بعض المال

547
01:06:15,641 --> 01:06:19,612
 سمعت عنك . اين هي ؟
تعال الي هنا

548
01:06:38,827 --> 01:06:39,786
 لم تفعل هذا ؟

549
01:06:48,295 --> 01:06:49,777
 انسوا امر السلاح

550
01:06:53,769 --> 01:06:54,690
ماذا قال؟

551
01:07:14,804 --> 01:07:15,523
 يالهي

552
01:07:21,725 --> 01:07:23,574
 قل لهم ان يتراجعوا

553
01:07:29,212 --> 01:07:32,133
 تراجعوا

554
01:07:34,779 --> 01:07:36,182
 قل لهم ان يضعوا الاسلحة في الحقيبة

555
01:07:45,507 --> 01:07:45,507
 لاتنظر الي

556
01:07:53,006 --> 01:07:54,032
 كيف حصلت علي هذا

557
01:08:01,101 --> 01:08:04,413
 كيف حصلت علي اليد ؟ 
ماذا فعلت؟

558
01:08:04,735 --> 01:08:10,939
 قل لي فأني اريد تلك الذراع
انا سأتي واحصل عليك

559
01:08:15,591 --> 01:08:21,522
 ارم سكينك

560
01:08:26,730 --> 01:08:30,576
 انا لا احب هذا اذا مات فهو لا ينفعنا بشئ

561
01:08:30,576 --> 01:08:34,019
استرخ
رجالي قاموا بهذا مئة مرة من قبل

562
01:08:41,461 --> 01:08:45,035
 سيكون الأمر سريعا وسهلا
وهادئا

563
01:08:57,302 --> 01:09:02,869
 انه فارغ اين هم ؟ -
الهدف غادر والمكان خالي

564
01:09:03,312 --> 01:09:06,023
 ماذا تعني بأنه فارغ ؟ اين هو

565
01:09:06,023 --> 01:09:09,067
هذا الحقير ليس لديه فكره عن
ما سيأتي اليه

566
01:09:09,630 --> 01:09:10,912
 سأذهب لأجده

567
01:09:43,482 --> 01:09:45,609
 هذا القائد اعطيني تقرير عن الوضع

568
01:09:50,973 --> 01:09:56,088
 سيدي نحن غير مسموح لنا ان نستعمل
رصاص حي فنحن نريده حيا

569
01:10:04,004 --> 01:10:05,291
 انا اتفهم الامر

570
01:10:18,429 --> 01:10:19,032
 تبا

571
01:10:20,744 --> 01:10:22,188
 اعتقد انك قولت لا تقتلهم ؟

572
01:10:23,107 --> 01:10:24,271
 لقد اطلق النار علي

573
01:10:27,373 --> 01:10:29,416
 اخرجوا من هنا

574
01:10:56,840 --> 01:10:58,041
 ما هذا المكان ؟

575
01:10:58,041 --> 01:10:59,410
لا تقلق بشأن ذلك

576
01:11:00,523 --> 01:11:02,442
 ماذا يفعلون هنا؟

577
01:11:05,774 --> 01:11:08,982
 افحص هذه الصناديق لا بد ان السائل فيها

578
01:11:29,244 --> 01:11:30,407
 لقد وجدته

579
01:11:33,500 --> 01:11:36,264
 هيا بنا

580
01:11:43,673 --> 01:11:45,001
 اللعنة

581
01:11:47,114 --> 01:11:49,879
 اسمع انا اعدك اني لم اعلم انهم يفعلون هذا

582
01:11:51,248 --> 01:11:54,771
 انا اقسم اني لم اعلم
انهم يفعلون هذا لكم

583
01:11:54,771 --> 01:12:03,382
علينا ان نغادر الان لان كل شئ في
الأعلي سينهار علينا

584
01:12:10,383 --> 01:12:11,472
 سنخرج من هنا

585
01:12:13,145 --> 01:12:15,037
 اطلق النار

586
01:12:31,173 --> 01:12:32,423
 ابتعد من مرمي النار

587
01:12:52,828 --> 01:12:55,116
 ما الذي تفعله هل جننت ؟
ستتسبب يقتلنا

588
01:12:59,410 --> 01:13:01,857
 ما الذي تفعله الأن ؟

589
01:13:04,420 --> 01:13:07,510
  لم اقل شيئا عن الخروج
لكني وعدنك ان ندخل

590
01:13:07,510 --> 01:13:09,363
اعتقد انك ذكرت
 انك تعرف طريق للخروج ؟

591
01:13:11,768 --> 01:13:13,040
 لدي فكرة

592
01:13:14,236 --> 01:13:15,270
 اتبعني

593
01:13:23,689 --> 01:13:24,655
 اصنع قنبلة

594
01:13:24,656 --> 01:13:25,911
هيا

595
01:13:43,171 --> 01:13:44,312
 اذهب .. قد

596
01:13:45,844 --> 01:13:49,913
 حسنا تمسك

597
01:13:59,568 --> 01:14:03,591
( سمعنا عن انفجار في وسط مدينة ( جو هانزبرح

598
01:14:03,591 --> 01:14:07,277
كان هناك هجوم انتحار واكد: اننا سيطرنا
عليه

599
01:14:54,099 --> 01:14:56,703
الشروع في السير المتلاجمة للوامر

600
01:14:56,703 --> 01:14:58,465
هيا تحرك لننزل الي هنا

601
01:15:02,736 --> 01:15:05,215
 حين نصل الي المكان كم من الوقت سيأخذ الامر ؟

602
01:15:06,217 --> 01:15:07,931
التصليح .. تصليح يدي

603
01:15:08,531 --> 01:15:11,017
 سوف يأخذ فترة اطول مما اعتقدت

604
01:15:11,017 --> 01:15:12,619
حسنا هذا جيد
كم من الوقت تحتاج ؟

605
01:15:13,528 --> 01:15:15,330
ثلاث سنوات

606
01:15:17,040 --> 01:15:20,486
 بدا وكأنك تقول ثلاث سنوات

607
01:15:22,660 --> 01:15:24,704
 نعم , ثلاث سنوات 

608
01:15:25,501 --> 01:15:27,292
 ماذا ؟
 ثلاث سنوات ؟

609
01:15:27,724 --> 01:15:28,293
 سوف أعالجك

610
01:15:29,445 --> 01:15:34,052
ولكن لابد ان أنقذ كوكبي

611
01:15:34,334 --> 01:15:37,779
 الصفقة كانت ان تعود الي وطنك
وانا يتم اصلاحي

612
01:15:37,779 --> 01:15:41,823
لن أجعل شعبي كائنات للتجارب

613
01:15:42,587 --> 01:15:46,874
 انا تجربة اطباء
يدي هذه جعلتني حقل تجارب

614
01:15:47,604 --> 01:15:53,774
ولا بد لي من العودة الديار والمساعدة
لابد ان استخدام كل السوائل للسفر

615
01:15:54,816 --> 01:16:00,740
 حسنا اصعد الي السفينة وسأراك بعد ثلاث سنوات

616
01:16:00,740 --> 01:16:02,465
سوف اعود اليك اعدك

617
01:16:31,667 --> 01:16:35,352
 اين (فيكوس) يا عزيزي ؟ اخبرني

618
01:16:35,352 --> 01:16:36,406
أبي ؟

619
01:16:38,234 --> 01:16:40,963
 لا باب يريد ان يبقي فوق
ليصلح بعض الأمور

620
01:16:41,601 --> 01:16:43,648
 سنذهب ونعود لنأخذه

621
01:16:50,017 --> 01:16:50,855
 هنا

622
01:16:52,600 --> 01:16:54,046
(كيف تفتح هذا ( برون

623
01:17:02,556 --> 01:17:04,162
 اما ان تقول لي او ساقتلك

624
01:17:05,079 --> 01:17:07,166
 هل هذا ما تريده ؟

625
01:17:29,133 --> 01:17:30,375
 هل تفهم ما اقول ؟

626
01:17:40,815 --> 01:17:42,896
 انا لا اصدق انهم يدفعون لي لأفعل هذا

627
01:17:44,422 --> 01:17:50,109
 يبدو ان شيئا ما يخرج من الارض

628
01:18:02,769 --> 01:18:03,997
 ابي 

629
01:18:19,842 --> 01:18:24,973
 يبدو انه شئ يتحرك باتجاه مركز المنطقة

630
01:18:51,381 --> 01:18:52,984
 اطلقوا النار

631
01:19:34,352 --> 01:19:34,960
 ابني

632
01:19:36,918 --> 01:19:38,127
 ابني هنا

633
01:19:39,930 --> 01:19:41,695
 اخرس ... اخرجوا هذا الشئ من هنا
ولنتحرك

634
01:19:47,227 --> 01:19:51,636
 نحن نطير حول الآله الطائرة
والتي حطمت بشكل تام

635
01:20:56,753 --> 01:21:03,490
 سحب شخص ما من الآلة
ويبدو كأنسان ولكن ليس لدينا اي تأكيدات

636
01:21:03,490 --> 01:21:09,610
لكن يقال انه هو الهارب الذي تم التعتيم عنه
هو الان يضعونه في العربة ويغادرون

637
01:21:16,626 --> 01:21:21,751
72ساعة بعد التعرض للأصابة 

638
01:21:57,455 --> 01:21:58,700
 اتأتو به الي

639
01:22:27,792 --> 01:22:30,674
 نحن نتعرض لنيران العدو
نحتاج لمساعدة الان

640
01:22:43,973 --> 01:22:49,783
 ابتعدوا عني

641
01:23:36,896 --> 01:23:42,102
 الم اقل لك اني سآتي لأجدك
انت لديك شئ تعود ملكيته الي

642
01:23:45,534 --> 01:23:46,416
 اللعنة عليك

643
01:24:39,810 --> 01:24:42,693
 قلت لك ان هذا سيحصل
انت تهرب ومعك جائزتي

644
01:24:43,937 --> 01:24:46,180
كل ما اريده هو ان اكل هذه الذراع

645
01:24:46,923 --> 01:24:47,849
 واصبح مثلك

646
01:24:54,414 --> 01:24:58,136
 وعندما احصل علي تلك القوه لن يوقفني احد

647
01:24:58,136 --> 01:25:01,206
كان ذلك دورك والان هو دوري

648
01:26:42,797 --> 01:26:46,445
 يصلنا ان بعض الآلات الفضائية بدأت العمل

649
01:27:42,357 --> 01:27:49,087
 هل رأيت ذلك الـ(برون) في الخلف
انه يعلم مايحصل هنا

650
01:27:50,328 --> 01:27:53,854
 اخرجه من هناك واجعله يبدأالكلام

651
01:28:25,263 --> 01:28:26,186
ما هي خطتك ؟

652
01:28:32,086 --> 01:28:35,116
 تحركوا

653
01:28:51,814 --> 01:28:55,301
 كيف تفعل هذا ؟
من المسؤول عن هذا ؟

654
01:29:06,887 --> 01:29:08,646
انتظروا اوامري
اطلقوا النار لتقتلوا

655
01:29:30,559 --> 01:29:32,808
 اوقفوا اطلاق النار وابقوا في اماكنكم

656
01:29:37,295 --> 01:29:38,645
( مرحبا ( فيكوس

657
01:29:54,265 --> 01:30:02,766
اهرب (فيكوس) استمر 
في الهرب يا حقير

658
01:30:08,295 --> 01:30:11,140
 احضروا المروحية وابقوا في اثره

659
01:30:14,840 --> 01:30:19,609
 هذا رجل صلب لن يتكلم

660
01:30:19,609 --> 01:30:21,074
 اقتله اذن

661
01:31:09,293 --> 01:31:12,700
 هيا اصعد سأوصلك الي طفلك

662
01:31:12,700 --> 01:31:14,986
لا استطيع ان 
المسافة بعيدة للغاية

663
01:32:32,349 --> 01:32:34,317
 هل انت مجروح؟

664
01:32:54,341 --> 01:33:02,589
 اذهب انت وانا سوف اخرهم

665
01:33:02,589 --> 01:33:07,278
سوف نبقي مع
بعضنا لن ادعك هنا

666
01:33:07,800 --> 01:33:13,287
خذ طفلك واذهب الي وطنك والا
لن تنجح في وقت لاحق

667
01:33:13,529 --> 01:33:16,854
هل تفهم؟ -
سوف اعود لك -

668
01:33:16,854 --> 01:33:18,643
اذهب الآن قبل ان اغير رأيي

669
01:33:19,645 --> 01:33:22,396
 ثلاث سنوات انا أعدك

670
01:34:54,430 --> 01:34:55,550
 هل هذا كل ما لديكم ؟

671
01:35:02,848 --> 01:35:09,338
هناك اشياء تخرج من السفينة الأم
لم ار شيئا مثلها انها اضواء متوهجة

672
01:35:57,577 --> 01:35:58,736
 اهذهب الي المركبة الان

673
01:36:28,464 --> 01:36:29,949
 هل تعبث معيث يا حقير 

674
01:38:22,774 --> 01:38:26,376
 سنذهب للبيت الأن ؟

675
01:38:36,559 --> 01:38:37,505
 نعم سنذهب للبيت؟

676
01:38:45,809 --> 01:38:51,261
74ساعة بعد التعرض للأصابة

677
01:39:01,486 --> 01:39:06,210
 لا يمكنني ان اصدق هذا

678
01:39:06,210 --> 01:39:08,556
لايمكنني ان انتظر لأراهم يقطعونك

679
01:39:18,654 --> 01:39:19,971
 لكني لن اضيع المزيد من الوقت

680
01:39:26,427 --> 01:39:27,788
 سأقتلك بنفسي

681
01:39:37,827 --> 01:39:38,751
 ابق بعيدا ايها الحقير

682
01:39:40,355 --> 01:39:40,801
 ابتعد

683
01:41:12,105 --> 01:41:19,756
 الناس في مدينة _جوهانزبرج ) يتدفقون الي الشوارع
انهم يراقبون السماء في هذا اليوم العظيم

684
01:41:23,346 --> 01:41:37,078
انها المرة الاولي منذ عقدين نري الناس فرحين
بهذه الطريقة والكل يتسائل ماذا بعد ؟

685
01:41:38,603 --> 01:41:41,488
لا يوجد اي طريقة لنعلم اذا ما كان 
السيد (جونسون) سيعود

686
01:41:42,683 --> 01:41:53,470
لا نعلم اذا كان سيهرب او انه سيؤثر علي
مهمة الانقاذ او انه سيعود انسان عاديا

687
01:42:20,429 --> 01:42:25,573
 هذه هي الصورة الضائعة من قتل
مسؤول الجيش

688
01:42:26,201 --> 01:42:28,550
وربما يمكنه انة يقول لنا ماحدث له

689
01:42:30,232 --> 01:42:36,687
 حدثت هناك نظريات مؤامرة
انه ربما القي القبض عليه من قبل حكومة اخري

690
01:42:37,794 --> 01:42:42,486
ربما اخذته منظمة مختفيه لحكومة ما
وهو الان رهن الاحتجاز

691
01:42:43,207 --> 01:42:48,172
 لو اننا نعرف اين هو لحاولنا مساعدته
ولكن هذا هو الامر الصعب عدم معرفة مكانة

692
01:42:49,225 --> 01:42:57,636
فيكوس مفقود الان
وانا التي تسأل الأسئلة ولا يمكنني ان اجيب

693
01:42:57,636 --> 01:43:03,078
مات في عثقلي منذ زمن طويل
وهذا ما حدث

694
01:43:03,485 --> 01:43:09,452
 فيكوس ) سيصبح اسما معروف جدا )
بسبب الدور الغريب الذي لعبة

695
01:43:10,935 --> 01:43:13,694
 كان رجلا مخلصا لم يستحق ما حدث له

696
01:43:13,694 --> 01:43:19,224
لقد بحثت في الكمبيوتر ووجدت اشياء
كانت كل المعلومات هناك

697
01:43:21,344 --> 01:43:23,884
 لم يتمكنوا من اخفائها حتي

698
01:43:42,378 --> 01:43:47,699
 انت لم تروا صورة زوجتي بعد
هذه هي ملاكي

699
01:43:48,466 --> 01:43:52,311
انظروا انها تبدوا كالملاك فعلا
بالطرحة البيضاء

700
01:43:56,724 --> 01:44:02,806
هذا ملاك حقيقي هنا ترونه علي الكميرا
لا اظن انهم سيضعوا هذا الفيديو

701
01:44:10,336 --> 01:44:14,022
 وجدت هذه علي باب البيت
اظن ان ادهم تركها هناك

702
01:44:16,821 --> 01:44:24,367
اردت ان ارميها لا نها قمامة
لايمكن ان تكون اتت منه

703
01:44:26,688 --> 01:44:29,419
انا اعلم ان الامر صحيح

704
01:44:46,198 --> 01:44:49,581
KoKo2010


0
00:00:00,010 --> 00:01:00,010
{\fs14\an7\fn arial}
Uploaded BY.KoKo2010
Email Me koko2day@w.cn

1
00:01:00,010 --> 00:01:29,010
{\fs14\an7\fn arial}
Email Me koko2day@w.cn

2
00:01:29,010 --> 05:00:00,000
{\fs14\an7\fn arial}
WwW.MaZziKaCooL.CoM