1
00:00:41,575 --> 00:00:45,475
واشنطن سنة 1974

2
00:01:30,110 --> 00:01:31,110
جدي

3
00:01:31,715 --> 00:01:32,415
لا يجب أن تكون هنا

4
00:01:33,856 --> 00:01:35,256
تنظر إلى هذا

5
00:01:35,923 --> 00:01:37,223
أردت أن أعرف

6
00:01:39,050 --> 00:01:41,250
حسنا , أنت كبير كفاية , على ما أعتقد

7
00:01:42,846 --> 00:01:44,446
يجب أن تعرف القصة

8
00:01:47,001 --> 00:01:48,301
حسنا , ها نحن نبدأ

9
00:01:50,124 --> 00:01:53,224
كان عام 1832

10
00:01:54,387 --> 00:01:57,387
في ليلة تشبه هذه

11
00:02:04,514 --> 00:02:10,514
تشارلز كارول كان آخر الموقعين الأحياء للنصوص القانونية

12
00:02:11,407 --> 00:02:13,395
هو أيضا كان عضو في منظمة سرية

13
00:02:13,396 --> 00:02:15,396
تعرف باسم الميسونس

14
00:02:16,130 --> 00:02:19,130
وكان يعرف أنه يموت

15
00:02:19,978 --> 00:02:21,978
أيقظ فتى الإسطبله في منتصف الليل

16
00:02:22,195 --> 00:02:26,495
وآمره أن يأخذه للبيت الأبيض ليرى أندرو جاكسون

17
00:02:26,725 --> 00:02:29,725
بسبب شيئ مهم كان يجب أن يكلم الرئيس

18
00:02:31,324 --> 00:02:32,324
وهل تكلم معه ؟

19
00:02:33,006 --> 00:02:34,106
لا

20
00:02:34,205 --> 00:02:35,505
لم تتح له الفرصة

21
00:02:35,905 --> 00:02:38,505
لم يكن الرئيس موجود في تلك الليلة

22
00:02:39,579 --> 00:02:42,479
ولكن كارول كان يحمل سرا

23
00:02:43,130 --> 00:02:47,630
لذا أعطى سره أكثر شخص وثق به

24
00:02:47,631 --> 00:02:50,231
جد جدادي

25
00:02:51,508 --> 00:02:53,508
توماس جيتس

26
00:02:53,540 --> 00:02:54,340
وما كان السر؟

27
00:02:58,546 --> 00:02:59,546
كنز

28
00:03:01,168 --> 00:03:04,168
كنز يفوق الخيال

29
00:03:07,924 --> 00:03:10,924
كنز مخبأ من مئات السنين

30
00:03:11,212 --> 00:03:15,974
تحارب من أجله ملوك وقاده وأمراء

31
00:03:15,975 --> 00:03:19,575
وكلما سيطر عليه أحد كان الكنز يزداد ويكبر

32
00:03:22,716 --> 00:03:24,316
وفجأه

33
00:03:25,821 --> 00:03:27,821
أختفى

34
00:03:29,935 --> 00:03:32,535
وظل مختفيا لآلاف السنين

35
00:03:32,543 --> 00:03:37,543
على ممر سري في في نفق تحت معبد الملك سولمان

36
00:03:37,848 --> 00:03:43,848
وقد علموا الفرسان ان كنز الكنوز كثير جدا على رجل واحد منهم

37
00:03:45,302 --> 00:03:47,002
حتى على ملك

38
00:03:47,050 --> 00:03:49,050
فأخذوا الكنز إلى أوروبا

39
00:03:49,473 --> 00:03:52,473
وأخذوا لقب فرسان الكنز

40
00:03:55,990 --> 00:03:58,990
وبعد قرون من أخذه إلى أوروبا

41
00:03:59,026 --> 00:04:01,626
أسسوا منظمة حرة أسمها الميسونس الأحرار

42
00:04:01,967 --> 00:04:04,067
من أجل مؤسس المعبد العظيم

43
00:04:06,662 --> 00:04:07,662
وأتت الحرب

44
00:04:07,969 --> 00:04:10,069
في وقت النهضة الأميركية

45
00:04:10,213 --> 00:04:11,313
أختفى الكنز مرة أخرى

46
00:04:11,618 --> 00:04:13,818
وقتها كانت الميسونس تضم

47
00:04:14,190 --> 00:04:17,490
جورج واشنطن , وبنجامين فرانكلين , وبول ريفير

48
00:04:19,139 --> 00:04:23,539
كانوا يحرصون ألا يقع الكنز بأيدي البراطنيين

49
00:04:24,981 --> 00:04:28,481
فقاموا بأخفائه ورسموا الأدلة والخرائط

50
00:04:29,137 --> 00:04:31,437
ومع مرور الزمن ضاعت الأدلة وأختفت

51
00:04:32,503 --> 00:04:34,503
ولم يبق إلا دليل واحد

52
00:04:34,995 --> 00:04:36,495
هذا كان السر

53
00:04:36,508 --> 00:04:40,208
الذي أودعه كارول إلى الشاب توماس جيتس

54
00:04:46,155 --> 00:04:47,855
شارلوت

55
00:04:48,814 --> 00:04:51,614
السر حي في الشارلوت

56
00:04:52,125 --> 00:04:53,425
من شارلوت؟

57
00:04:54,368 --> 00:04:57,668
لا , حتى سيد كارول لا يمكنه أن يعرف

58
00:04:58,021 --> 00:04:59,121
أنظر الآن بن

59
00:04:59,267 --> 00:05:03,667
الميسونس الأحرار تركوا لنا أدلة غامضة

60
00:05:04,349 --> 00:05:05,749
مثل هذه

61
00:05:06,317 --> 00:05:07,817
الهرم الغير مكتمل

62
00:05:08,090 --> 00:05:09,490
والعين التي ترى كل شيئ

63
00:05:09,956 --> 00:05:11,556
رموز بسيطة لمعبد الفرسان

64
00:05:12,074 --> 00:05:13,774
حراس الكنز

65
00:05:14,809 --> 00:05:16,509
أنهم يتحدثون إلينا

66
00:05:16,640 --> 00:05:17,540
من خلال هذه

67
00:05:18,599 --> 00:05:19,699
تقصد يضحكون علينا

68
00:05:20,798 --> 00:05:22,198
هل تعرف إلى ماذا يرمز هذا الدولار؟

69
00:05:23,567 --> 00:05:25,067
كل ثروة عائلة جيتس

70
00:05:26,158 --> 00:05:27,558
ست أجيال من المغفلين

71
00:05:28,497 --> 00:05:29,697
ذهب المغفلين

72
00:05:30,408 --> 00:05:31,808
هذا ليس من أجل المال باتريك

73
00:05:32,041 --> 00:05:33,541
لم يكن من أجله أبدا

74
00:05:33,541 --> 00:05:34,141
هيا بني

75
00:05:34,631 --> 00:05:35,531
وقت الذهاب

76
00:05:36,945 --> 00:05:39,345
أبدا بالتوديع

77
00:05:46,566 --> 00:05:47,166
جدي

78
00:05:51,637 --> 00:05:53,437
هل نحن فرسان؟

79
00:05:56,833 --> 00:05:57,633
هل تريد أن تصبح واحدا

80
00:05:59,283 --> 00:05:59,983
حسنا

81
00:06:01,474 --> 00:06:02,674
أركع

82
00:06:13,729 --> 00:06:15,329
بنجامين فرانكلين جيتس

83
00:06:15,690 --> 00:06:17,190
لقد أخذت على نفسك واجب

84
00:06:17,911 --> 00:06:20,611
حماية معبد الميسونس الأحرار

85
00:06:21,507 --> 00:06:22,707
وأسم عائلة جيتس

86
00:06:25,037 --> 00:06:26,637
هل تقسم على ذلك؟

87
00:06:27,671 --> 00:06:28,771
أقسم على ذلك

88
00:06:41,981 --> 00:06:45,081
الكــنز القومي

89
00:06:52,235 --> 00:06:54,035
كنت أفكر في هاتسون وبيري

90
00:06:54,777 --> 00:06:58,477
يعبرون تلك المسافة بالعربات التي تجرها الكلاب وأقدامهم

91
00:06:59,474 --> 00:07:00,174
هل تتخل هذا ؟

92
00:07:00,192 --> 00:07:01,192
هذا إستثنائي

93
00:07:01,680 --> 00:07:04,880
شمال الدائرة القطبية
الوقت الحاضر

94
00:07:07,904 --> 00:07:08,804
هل نقترب ؟

95
00:07:09,907 --> 00:07:13,307
بفتراض نظرية بن صحيحة ونموذج التتبع دقيق

96
00:07:14,539 --> 00:07:16,139
يجب أن نكون قريبين جدا

97
00:07:16,441 --> 00:07:19,941
لا تعتمد علي لقد كسرت
رباط حذائي هذا الصباح

98
00:07:23,625 --> 00:07:24,725
هذا سيئ .... أليس كذلك ؟

99
00:07:25,487 --> 00:07:26,887
هل نستدير ونعود إلى المنزل ؟

100
00:07:27,453 --> 00:07:29,453
أو يمكننا أن نتوقف هنا ونرميه من هنا

101
00:07:32,352 --> 00:07:33,452
حسنا

102
00:07:34,114 --> 00:07:37,136
رايلي , أنت لا تفتقد تلك النقصورة التي بلا نوافذ التي وجدناك فيها ؟

103
00:07:37,137 --> 00:07:37,737
أليس كذلك ؟

104
00:07:37,908 --> 00:07:40,008
لا , لا, بالتأكيد لا

105
00:07:41,585 --> 00:07:43,585
" تم الوصول إلى الهدف "

106
00:07:57,873 --> 00:07:58,673
لماذا توقفنا ؟

107
00:07:59,286 --> 00:08:00,386
من المفروض أننا نبحث عن سفينة

108
00:08:01,155 --> 00:08:02,155
أنا لا أرى أي سفينة

109
00:08:02,283 --> 00:08:03,983
إنها هنا

110
00:08:14,938 --> 00:08:15,638
أنظر

111
00:08:17,006 --> 00:08:18,330
هذه مضيعة للوقت

112
00:08:18,331 --> 00:08:20,331
كيف وصلت السفينة إلى هنا ؟

113
00:08:21,465 --> 00:08:23,865
حسنا , أنا لست متخصص , لكن ..

114
00:08:23,922 --> 00:08:27,722
ممكن بسبب التأثيرات الحيوية لهذه المنطقة

115
00:08:28,321 --> 00:08:30,195
مثل العواصف القوية والأعاصير المجمدة

116
00:08:30,196 --> 00:08:32,922
التي جعلت المحيط يتجمد

117
00:08:32,923 --> 00:08:35,056
بعد ذلك يذوب ويتجمد ويعيد

118
00:08:35,057 --> 00:08:38,057
ويتجمد كل شيئ وتتحلل معادنها المشعة

119
00:08:38,113 --> 00:08:42,313
والتي جعلت السفينة موجودة هنا

120
00:09:29,014 --> 00:09:32,014
شارلوت

121
00:09:32,692 --> 00:09:33,892
مرحبا أيتها الجميلة

122
00:09:46,173 --> 00:09:48,173
لو لم تظهر قبل سنتين

123
00:09:49,036 --> 00:09:50,736
ما كنت صدقت بوجود الكنز , وأنه حقيقي

124
00:09:51,354 --> 00:09:53,054
وما كنت وجدت الشارلوت

125
00:09:53,679 --> 00:09:55,479
كنت ستجدها
لم يكن لدي أي تأثير

126
00:09:56,415 --> 00:10:00,315
كأستثمار مجنون كما قال الجميع

127
00:10:00,905 --> 00:10:03,305
لست أتفق معك في أنني مجنون كما قال الجميع

128
00:10:03,381 --> 00:10:06,381
لست مجنونا كما كان أبي أو جدي

129
00:10:06,469 --> 00:10:07,569
أو جد أجدادي

130
00:10:10,335 --> 00:10:11,235
حسنا

131
00:10:12,251 --> 00:10:13,151
هيا بنا

132
00:10:15,314 --> 00:10:16,814
لنذهب ونجد بعض الكنوز

133
00:10:16,992 --> 00:10:18,192
نعم , لنذهب ونحضر بعض الأشياء

134
00:10:58,341 --> 00:10:59,841
يا الهي

135
00:11:03,563 --> 00:11:04,663
عالجت هذا بشكل حسن

136
00:11:06,265 --> 00:11:06,865
هذه هيا

137
00:11:08,944 --> 00:11:09,944
مخزن البضائع

138
00:11:23,122 --> 00:11:24,322
هل تعتقد أنها في البراميل؟

139
00:11:45,033 --> 00:11:45,733
بارود

140
00:11:55,762 --> 00:11:58,462
لماذا كان القبطان يحرس هذا البرميل؟

141
00:12:24,049 --> 00:12:25,249
وجدت شيئ

142
00:12:32,565 --> 00:12:33,265
ما هو؟

143
00:12:52,328 --> 00:12:53,528
أتعلمون يا رفاق ما هذا ؟

144
00:12:55,110 --> 00:12:57,010
أهو غليون ثمنه بليون دولار ؟

145
00:12:58,864 --> 00:13:00,064
أنه غليون غير عادي

146
00:13:01,036 --> 00:13:02,236
واو , هذا جميل

147
00:13:02,451 --> 00:13:04,851
أنظر إلى التفاصيل في الأمام

148
00:13:06,353 --> 00:13:08,753
أهو غليون ثمنه مليون دولار ؟

149
00:13:09,079 --> 00:13:10,579
لا ..... إنه دليل

150
00:13:10,749 --> 00:13:11,849
دعني أرى

151
00:13:14,156 --> 00:13:15,356
لا , لقد كسرته ؟

152
00:13:16,177 --> 00:13:19,277
نحن أقتربنا خطوة أخرى إلى الكنز يا سادة

153
00:13:19,806 --> 00:13:22,006
بين لقد قلت أن الكنز في الشارلوت

154
00:13:22,093 --> 00:13:24,393
لا لقد قلت السر حي في الشارلوت

155
00:13:24,774 --> 00:13:25,874
قلت قد يكون هنا

156
00:13:43,516 --> 00:13:46,016
أنها رموز للمعبد

157
00:13:52,260 --> 00:13:53,160
الأسطورة كتبت

158
00:13:54,178 --> 00:13:55,578
وهو غير مرئي

159
00:13:56,467 --> 00:13:59,067
المفتاح في السكون غير مكتشف

160
00:14:00,700 --> 00:14:03,300
خمسة وخمسون في قلم حديدي

161
00:14:04,120 --> 00:14:07,020
سيد ماتلوك لا يهان

162
00:14:10,567 --> 00:14:11,167
إنه لغز

163
00:14:15,963 --> 00:14:17,063
أحتاج لتفكير

164
00:14:20,908 --> 00:14:21,808
الأسطورة كتبت

165
00:14:22,816 --> 00:14:24,516
وهو غير مرئي

166
00:14:28,691 --> 00:14:30,491
أنه أسطورة كنز المعبد

167
00:14:30,944 --> 00:14:32,444
والسكون مفتاح هذه الأسطورة

168
00:14:33,084 --> 00:14:33,684
كيف؟

169
00:14:35,471 --> 00:14:38,731
المفتاح في السكون غير مكتشف

170
00:14:38,732 --> 00:14:39,932
أنتظر ....

171
00:14:41,469 --> 00:14:43,969
.. الأسطورة و المفتاح
الآن هناك شيئ

172
00:14:45,799 --> 00:14:47,599
خريطة

173
00:14:48,277 --> 00:14:50,077
الخرائط تحتوي على أسطورات , الخرائط تحتوي على مفاتيح

174
00:14:51,044 --> 00:14:52,544
إنها خريطة , غير مرئية

175
00:14:52,658 --> 00:14:56,458
أنتظر دقيقة , ماذا تقصد بمخفية ,خريطة مخفية

176
00:14:56,647 --> 00:15:00,947
الغير مكتشف يمكن أن يقصد به صبغ أو كشاف

177
00:15:01,112 --> 00:15:02,912
يستعمل لجلب نتيجة مأكدة

178
00:15:03,355 --> 00:15:06,455
يشترك مع مفتاح السكون غير مكتشف

179
00:15:06,482 --> 00:15:10,482
إنها النتيجة التي تجعل القابل للكشف غير قابلة للكشف

180
00:15:12,047 --> 00:15:16,182
إلا إذا كان المفتاح في السكون يمكن أن يكون ....

181
00:15:16,183 --> 00:15:16,883
السجن

182
00:15:19,557 --> 00:15:20,457
رأس الديك

183
00:15:21,398 --> 00:15:23,498
أنظر , أنا أستطيع عملها أيضا سنوربيل

184
00:15:24,718 --> 00:15:27,218
إن الخريطة هناك , حين قال خمسة وخمسون في قلم حديدي

185
00:15:27,238 --> 00:15:28,238
القلم الحديدي هو السجن

186
00:15:28,710 --> 00:15:33,110
أو يكون القلم وقتها شيئ يستعمل في معرفة الشيئ

187
00:15:33,956 --> 00:15:36,856
القلم مجرد قلم

188
00:15:36,938 --> 00:15:40,838
إذا لماذا لم يقل قلم ؟
لماذا قال قلم حديدي؟

189
00:15:41,934 --> 00:15:42,834
لأنها السجن

190
00:15:44,338 --> 00:15:51,238
أنتظر دقيقة الحديد لم يوصف به القلم بل يصف ما تكب في القلم

191
00:15:51,575 --> 00:15:54,775
هو كان حديدي , كان قوي , كان معدني

192
00:15:54,910 --> 00:15:56,410
لا , لا , لا , هذا غباء

193
00:15:57,065 --> 00:16:01,765
هو كان .. هو كان قوي , هو كان مصر , هو كان حل

194
00:16:04,734 --> 00:16:05,634
كان حل

195
00:16:07,355 --> 00:16:09,255
سيد ماتلوك لا يهان

196
00:16:09,565 --> 00:16:12,865
تيموثي ماتلوك كان الكاتب الرسمي للكونغريس

197
00:16:13,289 --> 00:16:16,689
الخطاط ليس كاتبا وليتأكد هو لا يستطيع أن يهين الخريطة

198
00:16:17,413 --> 00:16:20,613
لقد وضعت خلف النصوص هذا ما قصد

199
00:16:21,072 --> 00:16:24,672
النصوص موقعة من قبل خمسة وخمسين شخص

200
00:16:28,367 --> 00:16:29,867
إعلان الإستقلال

201
00:16:38,029 --> 00:16:41,429
هيا , لا يوجد خريطة مخفية خلف إعلان الإستقلال

202
00:16:42,362 --> 00:16:46,262
هذا ذكاء , حقا في وثيقة بتلك الأهمية سيجعل الخريطة تنجوا

203
00:16:47,089 --> 00:16:49,289
وأنت تقول بأن الميسونس الأحرار وقعوها ,هاه؟

204
00:16:49,799 --> 00:16:52,599
نعم , تسعة على الأقل

205
00:16:54,656 --> 00:16:56,856
يجب أن ندبر طريقة لنتفحصها

206
00:16:58,231 --> 00:17:01,331
أنها من أهم الوثائق في التاريخ

207
00:17:01,506 --> 00:17:05,206
لن يدعونا نتفحصها , ويدعونا نختبرها كميائيا

208
00:17:05,751 --> 00:17:06,851
وماذا يمكننا أن نفعل؟

209
00:17:07,015 --> 00:17:07,915
لا أعلم

210
00:17:12,144 --> 00:17:13,044
يمكننا أن نستعيرها

211
00:17:15,581 --> 00:17:16,281
نسرقها؟

212
00:17:18,468 --> 00:17:19,568
لا أعتقد ذلك

213
00:17:20,302 --> 00:17:21,102
بين 

214
00:17:21,741 --> 00:17:25,041
كنز فرسان المعبد هو كنز الكنوز

215
00:17:25,704 --> 00:17:26,804
آه , أنا لا أعلم ذلك

216
00:17:28,499 --> 00:17:32,299
أنظر بين .... أنا أعلم مرارتك حقا أعلم

217
00:17:33,211 --> 00:17:34,911
لقد صرفت حياتك كلها , تبحث عن هذا الكنز

218
00:17:35,119 --> 00:17:37,619
فقط لك تاريخا مجيدا

219
00:17:37,683 --> 00:17:39,883
عالجك ذلك وعائلتك بالمهزلة والإحتقار

220
00:17:41,670 --> 00:17:45,442
أنت يجب أن تكون قادر على فرك هذا الكنز في وجوههم المتغطرسة

221
00:17:45,443 --> 00:17:46,843
وأنا أريد الفرصة للقيام بذلك

222
00:17:48,366 --> 00:17:49,166
كيف ؟

223
00:17:50,349 --> 00:17:53,049
كلنا لدينا مناطق للخبرة

224
00:17:53,856 --> 00:17:56,556
أنت لم تفكر قدرتنا على كتابة الشيكات , أليس كذلك؟

225
00:17:57,638 --> 00:17:58,438
في حياة أخرة..........

226
00:18:00,615 --> 00:18:05,615
لقد رتبت عدد من العمليات الغير المشروعة......

227
00:18:08,604 --> 00:18:10,804
أنا أثق بكلامه , لو كنت مكانك

228
00:18:14,122 --> 00:18:17,122
إذا لا تقلق , أنا سوف أقوم بكل الترتيبات

229
00:18:19,507 --> 00:18:20,207
لا

230
00:18:25,979 --> 00:18:27,679
أنا أريد مساعدتك هنا حقا 

231
00:18:28,681 --> 00:18:33,281
لا ... أنا لن أدعك تسرق إعلان الإستقلال

232
00:18:34,515 --> 00:18:35,215
حسنا 

233
00:18:36,750 --> 00:18:39,950
من هذه اللحظة ما أنت إلا عائق

234
00:18:44,181 --> 00:18:46,481
ماذا سوف تفعل ؟
هل ستطلق علي النار , شون؟

235
00:18:48,586 --> 00:18:51,186
أنت لا تستطيع إطلاق النار علي , هناك ألغاز أخرى

236
00:18:51,966 --> 00:18:53,966
أنت لا تملك المعلومات , أنا أملكها 

237
00:18:54,826 --> 00:18:57,226
أنا الوحيد الذي يستطيع إجاده , أنت تعلم ذلك 

238
00:18:57,883 --> 00:18:58,883
إنه يراوغ 

239
00:19:00,309 --> 00:19:02,509
نحن نلعب البوكر معا ,إين , تعلم أنني لا أستطيع الملاوغة

240
00:19:03,027 --> 00:19:04,227
أخبرني ماذا أحتاج , بين

241
00:19:05,401 --> 00:19:07,101
أو أطلق على صديقك 

242
00:19:08,843 --> 00:19:11,143
هدوء , رايلي, عملك أنتهى هنا 

243
00:19:15,995 --> 00:19:19,495
أنظر أين تقفون , على البارود  

244
00:19:19,710 --> 00:19:23,710
أنت تطلق علي النار , أنا ألقيها , وسننفجر كلنا

245
00:19:25,663 --> 00:19:26,363
بين ...

246
00:19:28,253 --> 00:19:30,853
ماذا يحدث عندما تنطفأ الشعلة الضوئية؟

247
00:19:34,103 --> 00:19:35,303
أخبرني ماذا أحتاجه ,بين

248
00:19:38,430 --> 00:19:41,430
أنت تحتاج أن تعرف إن كان شون يستطيع الإمساك

249
00:19:47,554 --> 00:19:48,854
محاورلة لطيفة , الرمي

250
00:20:00,190 --> 00:20:01,190
أخرج شون

251
00:20:10,498 --> 00:20:11,498
غبي

252
00:20:16,577 --> 00:20:17,677
رايلي , تعل إلى هنا 

253
00:20:24,463 --> 00:20:26,063
ما هذا ؟ - 
ممر للهروب . إدخل هنا -   

254
00:20:32,196 --> 00:20:33,196
تحرك , أخرج من هنا

255
00:20:33,687 --> 00:20:34,787
ماذا ؟- 
تحرك . أخرج- 

256
00:20:36,468 --> 00:20:37,168
أتبعني

257
00:20:41,802 --> 00:20:43,502
لنذهب , لنذهب
سوف تنفجر 

258
00:20:51,011 --> 00:20:51,711
إنزل

259
00:21:24,713 --> 00:21:27,113
حسنا . لنذهب قبل أن يرى شخص الدخان

260
00:21:58,418 --> 00:22:00,518
هناك قرية منعزلة تبعد 9 أميال شرقا من هنا

261
00:22:01,505 --> 00:22:03,205
إنها مشهورة بطياري الدفع

262
00:22:04,994 --> 00:22:05,394
حسنا

263
00:22:10,565 --> 00:22:11,890
بعدها ماذا سنفعل ؟

264
00:22:11,891 --> 00:22:13,791
نبدأ نصنع طريقا للعودة إلى المنزل 

265
00:22:14,057 --> 00:22:17,857
لا , قصدت بشأن إين ؟هو سوف يسرق إعلان الإستقلال.بين

266
00:22:19,949 --> 00:22:20,749
سنوقفه

267
00:22:40,273 --> 00:22:44,073
هل حقا من الصعب التصديق أن هناك شخص
سوف يسرق إعلان الإستقلال؟

268
00:22:44,397 --> 00:22:47,097
إف بي آي يستقبلون 10.000 بلاغ في الأسبوع

269
00:22:47,372 --> 00:22:49,372
لن يقلقوا من شيئ هم واثقون من سلامته

270
00:22:49,972 --> 00:22:52,376
إن قام أي شخص وقام بعمل أي شيئ سوف يعتقد بأننا مجانين

271
00:22:52,377 --> 00:22:56,037
أي شخص مجنون كفاية ليصدقنا
لن يستطيع المساعدة

272
00:22:56,038 --> 00:22:59,538
نحن لا نحتاج شخص مجنون , لكن شخص قريب من الجنون
ماذا لديك ؟

273
00:22:59,782 --> 00:23:01,082
مهووس

274
00:23:01,485 --> 00:23:02,485
عاطفي

275
00:23:11,045 --> 00:23:12,045
إسمح لي  

276
00:23:17,179 --> 00:23:19,079
دكتورة شايس تستطيع رأيتك الآن , سيد براون ؟

277
00:23:19,824 --> 00:23:20,324
شكرا لك

278
00:23:20,447 --> 00:23:21,147
سيد براون ؟

279
00:23:21,421 --> 00:23:24,221
أسم العائلة لا يحمل سمعة جيدة في المنظمة الأكاديمية  

280
00:23:25,319 --> 00:23:26,419
يخفضه الرجل

281
00:23:29,043 --> 00:23:30,743
رجل جميل جدا  

282
00:23:33,334 --> 00:23:34,434
مساء الخير , سادتي

283
00:23:34,954 --> 00:23:35,654
مرحبا

284
00:23:35,931 --> 00:23:36,831
آبيغال شايس

285
00:23:37,059 --> 00:23:37,959
بول براون  

286
00:23:38,078 --> 00:23:38,778
سررت بمعرفتك

287
00:23:40,141 --> 00:23:40,841
بيل

288
00:23:41,347 --> 00:23:42,647
سررت بمعرفتك , بيل

289
00:23:43,440 --> 00:23:44,240
كيف أستطيع مساعدتك ؟

290
00:23:44,531 --> 00:23:46,231
لهجتك , بينسافانيا الهولندية

291
00:23:46,602 --> 00:23:47,602
ساكسوني الألمانية  

292
00:23:49,996 --> 00:23:52,496
أنت لست أمريكية ؟-
أنا أمريكية-

293
00:23:52,810 --> 00:23:53,910
أنا فقط لم أولد هنا

294
00:23:54,775 --> 00:23:55,775
رجاء لا تلمس هذا

295
00:23:56,212 --> 00:23:59,212
آسف , مجموعة جميلة أزرار حملة جورج واشنطن

296
00:23:59,786 --> 00:24:02,286
نسيت الــ1789 الإفتتاحي . رغم ذلك

297
00:24:02,450 --> 00:24:03,350
وجدت إحداها مرة

298
00:24:03,390 --> 00:24:04,690
هذا من حسن حظك

299
00:24:05,414 --> 00:24:08,114
الآن , أخبرت مساعدتي إنه أمر في غاية الأهمية

300
00:24:08,767 --> 00:24:09,467
نعم , سيدتي

301
00:24:10,918 --> 00:24:12,318
حسنا , أنا سأدخل في الأمر سريعا

302
00:24:15,191 --> 00:24:17,591
شخص ما سيسرق إعلان الإستقلال

303
00:24:21,036 --> 00:24:21,736
إنها حقيقة

304
00:24:24,802 --> 00:24:26,502
أعتقد أنني سأصلكم مع الإف بي آي

305
00:24:26,827 --> 00:24:27,527
لقد ذهبنا إلى الإف بي آي

306
00:24:28,032 --> 00:24:28,732
وبعد ؟

307
00:24:28,826 --> 00:24:31,526
لقد أكدوا لنا أن الإعلان لا يمكن أن يسرق

308
00:24:32,207 --> 00:24:33,207
إنهم على حق

309
00:24:33,598 --> 00:24:35,098
صديقي وأنا أقل تأكدا

310
00:24:35,333 --> 00:24:39,033
على أي حال , لو إعطينا الحق لفحص الوثيقة....

311
00:24:40,237 --> 00:24:43,037
سيكون من الإمكان أن نخبرك إن كانت في أي خطر

312
00:24:43,754 --> 00:24:45,254
ماذا تعتقد أنك سوف تجد ؟

313
00:24:46,216 --> 00:24:51,216
نحن نعتقد أن هناك شفرة في خلفها

314
00:24:52,716 --> 00:24:54,316
شفرة ؟ مثل رمز ؟

315
00:24:54,738 --> 00:24:55,638
نعم , سيدتي

316
00:24:55,905 --> 00:24:56,605
لاى شيء ؟

317
00:24:58,929 --> 00:25:01,929
كـ.....صورة

318
00:25:02,393 --> 00:25:03,593
خريطة

319
00:25:03,552 --> 00:25:04,352
نعم , سيدتي

320
00:25:05,398 --> 00:25:06,198
خريطة لاى شىء ؟

321
00:25:08,138 --> 00:25:18,138
لموقع يحوي مواد مخفية وتاريخية وذات قيمة عالية

322
00:25:19,724 --> 00:25:20,824
خريطة كنز ؟

323
00:25:21,271 --> 00:25:22,471
هنا أضعنا الإف بي آي

324
00:25:23,417 --> 00:25:24,717
أنتم صائدي كنوز , ألستم كذلك ؟

325
00:25:26,040 --> 00:25:27,940
نحن مثل حامي الكنز

326
00:25:28,868 --> 00:25:32,868
سيد براون, لقد رأيت بنفسي خلفية إعلان الإستقلال

327
00:25:33,370 --> 00:25:36,970
وأنا أقسم لك , الشيئ الوحيد الذي يوجد هو الرقم الذي يحمل

328
00:25:37,041 --> 00:25:39,441
تاريخ إعلان الإستقلال الأصلي

329
00:25:39,454 --> 00:25:41,954
الرابع من يوليو سنة 1776 نعم سيدتي

330
00:25:42,166 --> 00:25:43,366
لكن لا خريطة

331
00:25:57,725 --> 00:25:58,825
إنها غير مرئية

332
00:25:59,955 --> 00:26:01,655
نعم

333
00:26:02,281 --> 00:26:04,381
وهنا أضعنا قسم الأمن الداخلي

334
00:26:05,813 --> 00:26:08,813
ماذا قادك إلى إفتراض أن هناك خريطة غير مرئية؟

335
00:26:09,529 --> 00:26:12,629
لقد وجدنا نقش على جذع إنبوب عمره 200 سنة

336
00:26:12,814 --> 00:26:15,571
صنع من قبل الميسونس الأحرار

337
00:26:15,572 --> 00:26:17,072
أيمكنني رأيت الأنبوب ؟

338
00:26:17,958 --> 00:26:19,358
نحن لا نملكه .

339
00:26:22,156 --> 00:26:23,456
هل أخذتها القدم الكبيرة ؟

340
00:26:23,680 --> 00:26:24,780
سررت بالإجتماع معك 

341
00:26:25,775 --> 00:26:26,775
سررت بمقابلتك , أيضا

342
00:26:28,586 --> 00:26:30,486
كما تعلمين , إنها مجموعة جميلة  

343
00:26:31,048 --> 00:26:33,848
لابد من أنها أخذت وقتا طويلا لتجميع التاريخ

344
00:26:38,813 --> 00:26:40,913
إن كانت لك أي تعزية , لقد أقنعتني

345
00:26:42,007 --> 00:26:43,107
إنها ليست تعزية

346
00:26:44,355 --> 00:26:47,555
كنت أفكر ماذا لو ذهبنا علانية وألصقنا القصة في جميع أنحاء الأنترنت ؟

347
00:26:48,088 --> 00:26:52,188
إنها ليست كما لو كانت لدينا السمعة التي نخاف عليها

348
00:26:52,454 --> 00:26:56,054
بالرغم من ذلك لا أعتقد بأن ذلك سوف يخيف إين

349
00:26:59,341 --> 00:27:01,941
180سنة من البحث , أنا على بعد ثلاثة أقدام

350
00:27:04,058 --> 00:27:06,858
إن كانت كل الكلمات التي كتبت هنا تتكلم عن الحرية

351
00:27:07,695 --> 00:27:09,695
هناك جملة هنا تقول إنها في قلوب الآخرين

352
00:27:10,745 --> 00:27:13,445
لكن عندما يوجد قطار طويل من الإنتهاكات والإغتصاب

353
00:27:14,262 --> 00:27:16,262
المتابعة دائما نفس الجسد

354
00:27:16,915 --> 00:27:20,615
يبرهن هذا التصميم لتخفيضهم تحت الإستبداد المطلق

355
00:27:20,690 --> 00:27:23,690
وإن كانوا على حق , فإنها مسؤلية تلقى على أي حكومة

356
00:27:24,565 --> 00:27:28,365
ويوجدون حراس جدد لأجل أمن مستقبلهم

357
00:27:30,133 --> 00:27:32,233
الناس لم يعودوا يتكلمون هكذا

358
00:27:32,609 --> 00:27:34,109
جميل

359
00:27:34,837 --> 00:27:36,737
ليست لدي فكرة عما تتكلم

360
00:27:37,124 --> 00:27:39,374
إنها تقصد , إن كان هناك شيئ خطأ

361
00:27:39,375 --> 00:27:44,075
هؤلاء الذين لديهم السلطة ليقوموا بحركتهم من المسؤلية يجب أن يقوموا بحركتهم

362
00:27:48,895 --> 00:27:49,995
أنا سوف أسرقها

363
00:27:53,809 --> 00:27:54,309
ماذا؟

364
00:27:55,751 --> 00:27:57,751
سوف أقوم بسرقة إعلان الإستقلال

365
00:28:04,218 --> 00:28:05,618
بن

366
00:28:07,593 --> 00:28:09,193
هذا ....ضخم

367
00:28:09,900 --> 00:28:11,700
سجن ........ضخم

368
00:28:13,157 --> 00:28:15,257
أنت تعلم بأنك سوف تذهب إلى السجن  

369
00:28:15,927 --> 00:28:16,927
نعم  على الأرجح

370
00:28:19,060 --> 00:28:20,660
وهذا سوف يضايق بعض الأشخاص

371
00:28:20,967 --> 00:28:25,467
إين سوف يحاول أن يسرقها , وإن هو نجح , سوف يدمر الوثيقة

372
00:28:26,031 --> 00:28:29,131
الحقيقة هي ان الطريقة الوحيدة لحماية الوثيقة هي بسرقتها

373
00:28:29,451 --> 00:28:30,751
إنها رأس على عقب

374
00:28:33,166 --> 00:28:34,166
لا أعتقد أن هناك خيار

375
00:28:36,111 --> 00:28:37,911
بين , بحق الله

376
00:28:38,637 --> 00:28:42,337
إنها مثل سرقة النصب الوطني ؟ حسنا

377
00:28:42,569 --> 00:28:43,569
إنها مثل سرقته هو

378
00:28:44,325 --> 00:28:48,625
لا يمكن أن تتم , ليست لا يجب أن تتم , لا يمكن ان تتم

379
00:28:50,536 --> 00:28:52,536
دعني أثبت لك

380
00:28:52,485 --> 00:28:53,385
حسنا بين

381
00:28:54,705 --> 00:28:55,705
كن في أنتباه

382
00:28:56,237 --> 00:28:58,637
لقد جلبتك إلى مكتبة الكونغرس

383
00:28:59,170 --> 00:29:01,970
لماذا ؟ لأنها أكبر مكتبة في العالم  

384
00:29:02,641 --> 00:29:04,041
أكثر من 20 مليون كتاب

385
00:29:04,640 --> 00:29:06,840
وهي تقول نفس الشيئ :

386
00:29:07,665 --> 00:29:09,265
أستمع لرايلي

387
00:29:10,056 --> 00:29:14,456
ما لدينا هنا , صديقي, كامل تخطيطات الأرشيف

388
00:29:14,901 --> 00:29:16,601
بمخططات البناء

389
00:29:17,127 --> 00:29:21,327
لديك هنا طلبات بناء , خطوط هاتف

390
00:29:22,212 --> 00:29:24,612
المياه ومياه المجاري , كلها هنا

391
00:29:25,330 --> 00:29:27,930
الآن , عندما يكون الإعلان معروض , حسنا

392
00:29:28,181 --> 00:29:31,581
إنه محاط بالحراس وكميرات الفيديو

393
00:29:31,596 --> 00:29:35,296
وعائلة صغيرة من آيوا و أولاد صغار في رحلة للصف الثامن

394
00:29:35,695 --> 00:29:40,195
وتحت بوصة من الزجاج المضاد للرصاص جهاز للجيش لمراقبة الحرارة والحساسات

395
00:29:40,527 --> 00:29:43,327
الذي سينفج إذا أقترب أحد ما منها مع درجة حرارة عالية

396
00:29:44,210 --> 00:29:46,610
الآن و عندما لا تكون معروضة

397
00:29:47,663 --> 00:29:55,505
إنها تنزل لأربعة أقدام في صندوق من الخرسانة المسلحة مع قفل حديدي

398
00:29:56,370 --> 00:29:59,102
هذا يصادف بأن يكون مزود بقفل أرقام الكتروني

399
00:29:59,625 --> 00:30:01,825
وأنظمة منع الوصول بيوميتريك

400
00:30:03,592 --> 00:30:06,492
هل تعلم ,أن توماس إديسون حاول وفشل حوالي 2000 مرة

401
00:30:07,449 --> 00:30:10,749
لتطوير خيط القطن الشعيرة للمصباح المضيئ

402
00:30:11,020 --> 00:30:11,620
إديسون ؟

403
00:30:12,057 --> 00:30:13,257
:عندما سأل عن هذا قال 

404
00:30:13,400 --> 00:30:16,500
أنا لم أفشل , بل وجدت حوالي 2000 طريقة لكي لا أنجح

405
00:30:16,677 --> 00:30:19,277
لكنه لم يكن يحتاج إلا لطريقة واحدة لكي ينجح

406
00:30:23,432 --> 00:30:26,232
غرفة الحفظ , إستمتع . تفضل

407
00:30:27,630 --> 00:30:30,130
هل تعلم لأجل ماذا صنعت غرفة الحفظ؟

408
00:30:31,004 --> 00:30:32,704
للمربات اللذيذة والهلام

409
00:30:33,921 --> 00:30:37,821
لا و ذلك للتنظيف والإصلاح والإبقاء كل الوثائق ومقرات الخزن

410
00:30:38,536 --> 00:30:39,936
عندما لا يكونوا معروضين

411
00:30:40,174 --> 00:30:44,174
و الان عندما تحتاج الحقيبة للعمل يخرجونها خارج القبو , مباشرة خارج الساحة

412
00:30:44,381 --> 00:30:45,881
وداخل غرفة الحفظ

413
00:30:46,324 --> 00:30:51,320
افضل وقت لنا و او إين ,لسرقتها في الإحتفال في عطلة هذا الأسبوع

414
00:30:51,321 --> 00:30:54,873
عندما يكونون الحراس مشغولون بالشخصيات الهامة في الطابق العلوي

415
00:30:54,874 --> 00:30:59,174
لكن نحن سوف نجد طريقنا حتى غرفة الحفظ حيث الحراسة القليلة

416
00:31:03,486 --> 00:31:06,386
حسنا و إذا إين ........

417
00:31:07,958 --> 00:31:09,058
الحفظ.............

418
00:31:10,563 --> 00:31:11,563
الإحتفال ؟

419
00:31:14,298 --> 00:31:15,698
ربما تكون مستطاعة

420
00:31:17,059 --> 00:31:17,959
ربما

421
00:31:53,959 --> 00:31:55,159
ها قد دخلنا

422
00:32:07,174 --> 00:32:09,274
ها أنت , مرحبا

423
00:32:14,015 --> 00:32:14,715
الرواق

424
00:32:22,878 --> 00:32:23,578
هذا ما أريده

425
00:32:37,839 --> 00:32:38,539
بدأت اللعبة

426
00:33:14,450 --> 00:33:15,450
سوف أشتري هذه

427
00:33:20,923 --> 00:33:21,923
رائع

428
00:33:54,244 --> 00:33:55,344
لقد أتت هذه لك

429
00:33:57,051 --> 00:33:58,751
أتمنى أنها ليست من ستان

430
00:34:00,888 --> 00:34:05,588
للمرأة التي تملك كل شيئ  شكرا لأستماعك بول براون

431
00:34:51,096 --> 00:34:52,296
آبيغال شايس

432
00:35:08,355 --> 00:35:09,055
مرحبا , مايك

433
00:35:13,720 --> 00:35:15,220
لنعمل بواسطة الكتاب

434
00:35:15,941 --> 00:35:16,841
الرواق آمن

435
00:35:17,556 --> 00:35:18,656
أبقوا الوثيقة منخفضة

436
00:35:20,256 --> 00:35:21,244
ماذا لديك؟

437
00:35:21,245 --> 00:35:23,845
محسس الحرارة إنفجر في إطار الإعلان

438
00:35:26,907 --> 00:35:28,407
خطتنا الشريرة تنجح

439
00:36:09,378 --> 00:36:11,478
بين , هل أنت واثق بأنه .....

440
00:36:14,768 --> 00:36:16,968
رايلي , هل تسمعني ؟

441
00:36:17,380 --> 00:36:18,480
لسوء الحظ , نعم

442
00:36:19,125 --> 00:36:19,925
لقد حللنا كل شيئ

443
00:36:20,324 --> 00:36:23,624
يجب أن تذهب إلى المقدمة وتظهر دعوتك

444
00:36:23,697 --> 00:36:26,497
ستظهر هويتك , تفضل , يا رجل

445
00:36:37,953 --> 00:36:39,553
أحتاج إلى دعوتك و بطاقة الهوية رجاء

446
00:36:59,736 --> 00:37:00,536
كيف تبدو ؟

447
00:37:01,893 --> 00:37:02,593
ليس سيئ

448
00:37:03,425 --> 00:37:04,225
في كل الأوقات

449
00:37:12,418 --> 00:37:13,218
حان الوقت

450
00:37:47,165 --> 00:37:48,365
هذا لك

451
00:37:50,139 --> 00:37:52,439
آه , سيد براون-
دكتورة شايس-

452
00:37:52,553 --> 00:37:55,553
ماذا تفعل هنا ؟-
هل هذه الفتاة المثيرة ؟-

453
00:37:56,165 --> 00:37:56,865
كيف تبدو ؟

454
00:37:57,316 --> 00:38:00,416
قدمت تبرع في آخر دقيقة , تبرع كبير

455
00:38:00,929 --> 00:38:03,529
حسنا , في هذا الموضوع شكرا لك على هديتك الرائعة

456
00:38:03,645 --> 00:38:05,945
آه , هل تسلمتيها ؟ جيد-
نعم شكرا لك-

457
00:38:06,583 --> 00:38:09,383
هل تعلم أنا عادة لا أقبل مثل هذه الهدايا , لكن....

458
00:38:10,275 --> 00:38:11,275
لقد أردتها حقا  

459
00:38:12,954 --> 00:38:16,154
حسنا أنتي تحتاجينها-
هيا روميو , أخرج من هنا- 

460
00:38:16,655 --> 00:38:19,555
أنا أتسائل بالرغم عن ذلك و عما أشارت إليه النقشات

461
00:38:19,699 --> 00:38:21,699
في الإنبوب التي أخذتها القدم الكبيرة

462
00:38:21,777 --> 00:38:22,377
مرحبا

463
00:38:23,730 --> 00:38:26,930
تفضلي
سيد هيربورت هذا سيد براون

464
00:38:27,981 --> 00:38:28,781
مرحبا-
مرحبا بك- 

465
00:38:29,256 --> 00:38:33,856
من هذه الجثة ؟-
دعيني آخذ هذه لتستطيعي أخذ هذه-

466
00:38:33,917 --> 00:38:35,717
لتستطيعي أخذ هذه من اليد
شكرا لك

467
00:38:37,090 --> 00:38:38,190
لنأخذ نخب ما , نعم

468
00:38:39,985 --> 00:38:40,585
للخيانة العظمى

469
00:38:42,339 --> 00:38:45,503
التي كانت ستحدث عندما وقعوا الإعلان

470
00:38:45,504 --> 00:38:50,104
عندما خسرنا الحرب , كانوا سيكونون مشنوقين , ومقطوعي الرؤوس , ومربطين

471
00:38:52,030 --> 00:38:56,130
و,أه المفضل لدي , قطع أحشائهم وأحرقوا

472
00:38:57,942 --> 00:39:02,442
هذه للرجال الذين عملوا الذي يعتبر خاطئ

473
00:39:03,306 --> 00:39:05,406
لكي يعملوا ما علموا انه صحيح

474
00:39:07,482 --> 00:39:08,882
ما علموا أنه صحيح

475
00:39:20,447 --> 00:39:22,247
حسنا , ليلة سعيدة

476
00:39:22,261 --> 00:39:23,761
ليلة سعيدة-
ليلة سعيدة-

477
00:39:44,804 --> 00:39:46,004
حسنا أذهب ,أذهب

478
00:39:59,103 --> 00:40:00,003
من الأفضل أن تعمل

479
00:40:06,998 --> 00:40:08,198
آمن

480
00:40:13,665 --> 00:40:16,065
أشتغل-
الباب الأول 30 ثانية-

481
00:40:25,685 --> 00:40:26,385
كيف تبدوا ؟

482
00:40:29,912 --> 00:40:32,912
إنها تعمل  إنها تعمل....

483
00:40:33,310 --> 00:40:34,110
غير معقول

484
00:40:55,657 --> 00:40:57,757
الباب الثاني , 90 ثانية

485
00:41:10,680 --> 00:41:12,180
أحسنتم عملا , لنذهب

486
00:41:26,266 --> 00:41:28,066
أنا في المصعد-
حسنا-

487
00:41:28,083 --> 00:41:30,383
أنا سأطفأ كميرات المراقبة ,جاهز ؟

488
00:41:31,422 --> 00:41:33,122
في خمسة , أربعة

489
00:41:33,804 --> 00:41:36,004
ثلاثة ...الآن

490
00:41:37,802 --> 00:41:40,602
بن جيتس أنت الآن الرجل الخفي

491
00:41:47,130 --> 00:41:49,130
أنا هنا-
أعطني حروف كلمتها السرية-

492
00:41:49,701 --> 00:41:50,501
ماذا لديك من أجلي؟

493
00:41:54,248 --> 00:41:54,948
أصدمني بها  

494
00:41:56,023 --> 00:41:58,426
A-E-F-G 

495
00:41:58,427 --> 00:42:00,527
L-O-R-V-Y

496
00:42:01,555 --> 00:42:03,355
البدائل تدرج

497
00:42:07,480 --> 00:42:09,580
النتائج العليا : صغار السمك قفاز

498
00:42:10,045 --> 00:42:13,145
غولف جدا
رسم فورغو

499
00:42:13,659 --> 00:42:15,259
طوف مرق جليدي , ظفدع فيلاي

500
00:42:15,666 --> 00:42:20,366
أيضا , دورة الذبابة مضت
وذبابة البستان

501
00:42:21,742 --> 00:42:25,142
حاكم الذبابة
كاكم عصر الذبابة

502
00:42:25,423 --> 00:42:28,723
شعاع إلف-
هو حداد الفورج-

503
00:42:28,838 --> 00:42:30,838
حداد الفورج ليس لدي في القائمة

504
00:42:31,155 --> 00:42:33,155
إنها حداد فورج لقد ضغطت E مرتين

505
00:42:33,281 --> 00:42:35,381
كان حداد فورج نقطة تحول في الثورة الأميريكية

506
00:42:36,141 --> 00:42:37,341
هل يمكنني أن أتزوج بدماغك ؟

507
00:42:42,875 --> 00:42:48,875
لقد دخلنا-
مرحبا-

508
00:42:54,494 --> 00:42:55,594
بن أنت تعمل جيدا

509
00:43:05,452 --> 00:43:06,552
بين , أحملها

510
00:43:16,248 --> 00:43:19,048
نقلت واحدا

511
00:43:23,049 --> 00:43:24,049
سيطرنا على الفيديو

512
00:43:24,496 --> 00:43:26,096
فقدت إشارتي-
ماذا ؟-

513
00:43:26,838 --> 00:43:27,638
فقدت إشارتي .   بن

514
00:43:28,514 --> 00:43:31,314
أنا لا أعلم اين اي شخص
لا أملك شيئ  ألا املك شيئ

515
00:43:32,932 --> 00:43:35,132
أخرج من هنا
أخرج من هنا الآن

516
00:43:35,704 --> 00:43:38,504
أنا آخذ الإطار سأذهب به إلى المصعد

517
00:43:38,571 --> 00:43:41,071
ماذا تتكلم عنه ؟
هل هي ثقيلة؟

518
00:43:47,712 --> 00:43:50,312
شو و الباب الثالث ,دقيقة واحدة

519
00:44:05,376 --> 00:44:06,176
جيتس

520
00:44:11,180 --> 00:44:11,980
ما كان هذا ؟

521
00:44:15,425 --> 00:44:16,425
من يطلق ؟

522
00:44:19,480 --> 00:44:20,480
حصل على الخريطة الدامية

523
00:44:21,327 --> 00:44:23,527
هل انت هنا ؟ بن

524
00:44:23,945 --> 00:44:24,845
أنا في المصعد

525
00:44:26,853 --> 00:44:31,653
إين هنا ,هو كان يطلق-
أنا أكره هذا الشخص-

526
00:44:37,157 --> 00:44:40,657
مرحبا ريبيكا ,هل لديك بول براون في القائمة؟

527
00:44:41,332 --> 00:44:44,432
بول براون ؟
لا , ليس هنا  

528
00:45:06,992 --> 00:45:08,492
هل تحاول سرقتها ؟

529
00:45:14,807 --> 00:45:16,107
إنها بـ 35 دولار

530
00:45:18,013 --> 00:45:19,713
من أجل هذه ؟-
نعم-

531
00:45:20,214 --> 00:45:22,202
هذا كثير

532
00:45:22,203 --> 00:45:24,203
لست من يضع السعر-

533
00:45:26,477 --> 00:45:26,977
إنها ....

534
00:45:30,982 --> 00:45:32,382
إنها 32......

535
00:45:36,715 --> 00:45:37,715
57 سنت

536
00:45:38,935 --> 00:45:40,035
نأخذ فيزا

537
00:45:51,421 --> 00:45:53,421
هنا مايك المستوى الثانوي الثالث لدي إنذار  

538
00:45:53,850 --> 00:45:55,050
أين أنت بن ؟

539
00:46:21,805 --> 00:46:23,805
اين أنت -
لا تتكلم -

540
00:46:25,315 --> 00:46:25,815
شغل السيارة

541
00:46:33,893 --> 00:46:38,293
بن , سيدة مكتب الإعلان خلفك

542
00:46:45,521 --> 00:46:47,121
إنها أنت , مرحبا

543
00:46:48,144 --> 00:46:50,744
سيد براون , ماذا هناك ؟ما هذا ؟

544
00:46:51,538 --> 00:46:53,538
إنه تذكار-
حقا-

545
00:46:53,887 --> 00:46:55,987
توقف عن الدردشة وأدخل السيارة

546
00:47:02,027 --> 00:47:04,027
رمز أحمر , رمز أحمر , لدينا إقتحام

547
00:47:04,095 --> 00:47:07,395
أغلق المبنى , لا يخرج أحد من المبني , وأتصل بالإف بي آي

548
00:47:11,672 --> 00:47:14,372
هل إستمتعت بالحفلة؟-
نعم-

549
00:47:19,017 --> 00:47:21,717
آه , يا إلهي-
آه , ياإلهي , أنت لم تفعلها-

550
00:47:21,991 --> 00:47:24,391
ليست ....-
الأمن , إلى هنا-

551
00:47:24,748 --> 00:47:26,248
أعطني هذا-
إنها لك, أخذيها-

552
00:47:27,059 --> 00:47:27,759
الأمن

553
00:47:28,901 --> 00:47:32,301
إلى هنا , الأمن-
وجدتك-

554
00:47:33,960 --> 00:47:34,560
تحرك

555
00:47:35,474 --> 00:47:36,974
فيكتور , تحرك

556
00:47:37,272 --> 00:47:39,972
لا يمكننا أن نسمح لها بالذهاب-
بلى يمكننا, أذهب-

557
00:47:40,406 --> 00:47:43,206
الأمن إلى هنا-
أنتظر , لا , أنتظر-

558
00:47:47,054 --> 00:47:47,854
هذا سيئ

559
00:47:48,327 --> 00:47:49,227
ماذا تريد ؟-
أعطني الوثيقة-

560
00:47:49,425 --> 00:47:50,025
سيئ , سيئ , سيئ

561
00:47:55,818 --> 00:47:57,118
دعني-
إجلبها فقط-

562
00:48:06,496 --> 00:48:07,796
هذا....-
أذهب , أذهب-

563
00:48:17,957 --> 00:48:19,557
ماذا تكونين أنت؟

564
00:48:23,702 --> 00:48:27,402
وقت ما نمسك بهم ماذا سنفعل؟-
أنا أعمل على ذلك-

565
00:48:28,762 --> 00:48:29,762
إنعطف يمين , إنعطف يمين

566
00:48:31,351 --> 00:48:35,151
لماذا لا تعطيني الوثيقة وبعدها كل يذهب إلى المنزل؟

567
00:48:47,221 --> 00:48:47,821
آه , لا

568
00:49:03,727 --> 00:49:05,227
إنزلاق , غنزلاق , إنزلاق

569
00:49:11,618 --> 00:49:13,418
آه , لا-
الرب المقدس-

570
00:49:18,236 --> 00:49:21,836
النجدة-
إذا سقطت الوثيقة ستسقط-

571
00:49:23,490 --> 00:49:24,990
قربني بها 

572
00:49:46,236 --> 00:49:47,936
شكرا لك-
لا-

573
00:49:49,234 --> 00:49:50,634
أحضرتها , أذهب

574
00:49:51,841 --> 00:49:53,141
آبيغال

575
00:49:56,111 --> 00:49:57,811
هيا , أقفزي

576
00:50:06,843 --> 00:50:10,543
أضعناهم-
لابأس , هذا ما نحتاج-

577
00:50:21,241 --> 00:50:23,641
أحسنت عملا , جيتس , أحسنت

578
00:50:26,221 --> 00:50:28,621
أأنت بخير؟-
لا , هؤلاء المجانين....-

579
00:50:29,637 --> 00:50:32,237
أنت لست مصابة , أليس كذلك؟-
كلكم مجانين-

580
00:50:32,273 --> 00:50:33,273
أأنت جائعة؟-
ماذا؟-

581
00:50:33,883 --> 00:50:34,683
هل أنتي بخير؟

582
00:50:35,111 --> 00:50:38,311
ما زلت في حالة نفسية قلقة من إطلاق النار ولكني سأكون بخير شكرا للسؤال

583
00:50:39,148 --> 00:50:42,248
حسنا لست في حالة حسنة هؤلاء الرجال أخذوا إعلان الإستقلال

584
00:50:42,552 --> 00:50:45,652
هي أضعتها؟-
هؤلاء لم يحصلوا عليها-

585
00:50:47,567 --> 00:50:50,767
أرأيت , حسنا, الآن هل يمكنك أن تتوقفين من الصياح؟

586
00:50:52,213 --> 00:50:56,613
أعطني هذه-
أنت لا زلت تصيحين , وهذا يسبب الإزعاج-

587
00:50:57,123 --> 00:51:00,523
أنت تعملين جيدا ,دكتورة شايس , في هذه الحالة يجب أن تكوني متحضرة قليلا

588
00:51:00,609 --> 00:51:03,009
إذا هذه الحقيقية , ماذا حصلوا عليه؟

589
00:51:03,494 --> 00:51:05,194
تذكار

590
00:51:05,319 --> 00:51:08,519
أعتقدت أنها فكرة حسنة أن آخذ النسخة المطابقة  
وقد كنت محقا

591
00:51:09,679 --> 00:51:15,279
في الحقيقة دفعت في التذكار لذا أنت مدينة لي بـ35 دولار بدون الضرائب

592
00:51:16,147 --> 00:51:18,147
عبقري-
إذا من هؤلاء الرجال؟-

593
00:51:18,979 --> 00:51:23,179
فقط الرجال الذين حذرناكم أنهم سوف يسرقون الوثيقة-
وأنتي لم تصدقينا-

594
00:51:23,271 --> 00:51:25,971
نحن فعلنا الشيئ الوحيد الذي سوف يبقيها سالمة

595
00:51:28,574 --> 00:51:28,974
أعطني هذه

596
00:51:29,270 --> 00:51:31,570
أتعلمين شيئ ؟أنتي تصيحين مجددا

597
00:51:32,043 --> 00:51:33,443
وأنا واثق جدا أنها كانت تصرخ أيضا

598
00:51:33,532 --> 00:51:36,232
حسنا نحن من المحتمل أننا نستحق ذلك

599
00:51:43,185 --> 00:51:43,885
سيداتي وسادتي

600
00:51:45,698 --> 00:51:49,198
سيداتي وسادتي , أسمي هو بيتر سادوسكس وأنا العميل المسؤول

601
00:51:50,042 --> 00:51:52,442
أريد أن اثبت لكم أنكم لستم في أي خطر

602
00:51:53,087 --> 00:51:57,087
إذا تعاونا كلنا , نحن سنعبر هذه مع أقل إحباط  محتمل

603
00:51:58,028 --> 00:51:59,428
شكرا لكم

604
00:52:01,233 --> 00:52:05,033
أحصل على الهويات , وفتش كل شخص , بما فيهم حراس الأمن

605
00:52:06,440 --> 00:52:08,240
إذا رفضوا  إحجزهم وأحصل على تفويض

606
00:52:09,576 --> 00:52:11,676
نعم , عميل هينديك؟ألديك شيئ؟

607
00:52:12,588 --> 00:52:15,288
أم.......-
هذا ليس يوم لآم -

608
00:52:15,616 --> 00:52:17,616
حصلنا على بلاغ قبل أيام قليلة

609
00:52:17,626 --> 00:52:20,026
أن شخص سيحاول سرقت إعلان الإستقلال

610
00:52:20,925 --> 00:52:22,225
ألديك أسم للفوز؟

611
00:52:23,610 --> 00:52:26,710
لم نفتح ملفا لذلك , لم نجد المعلومات موثوقة

612
00:52:28,691 --> 00:52:29,691
ماذا عن الآن؟

613
00:52:30,548 --> 00:52:34,248
لا توجد خريطة كنز خلف إعلان الإستقلال

614
00:52:34,779 --> 00:52:38,279
ولا توجد أي فرصة لاي شخص ليسرقت هذه أيضا

615
00:52:39,801 --> 00:52:42,601
أنا أثبت لك مئة بالمئة أن كل ما اخبرتك به حقيقي

616
00:52:42,976 --> 00:52:44,376
أريد هذه الوثيقة , سيد براون ؟

617
00:52:46,011 --> 00:52:48,211
حسنا , أسمي ليس براون إنه جيتس

618
00:52:48,793 --> 00:52:49,993
أثبت لك ثمان وتسعين بالمئة

619
00:52:50,949 --> 00:52:52,449
أنتظر لحظة , هل قلت جيتس

620
00:52:55,441 --> 00:52:56,241
جيتس ؟

621
00:52:56,906 --> 00:52:59,906
أنت من هذه العائلة المهووسة بأساطير الآباء ؟

622
00:52:59,914 --> 00:53:03,414
هذه ليست أسطورة-
بقوله-

623
00:53:03,829 --> 00:53:07,029
هل تعلم ؟ أنا أسحب كلامي
انتم لستم كاذبين بل مجانين

624
00:53:07,578 --> 00:53:10,578
هل هناك نسخة من الوثيقة تعرض الآن ؟-
نعم نحن مضطرين لذلك  -

625
00:53:10,646 --> 00:53:11,446
أتركها هناك 

626
00:53:11,790 --> 00:53:13,990
الضيوف يحسون بأن شيئ حدث ولكن لا يعلمون ما هو

627
00:53:14,493 --> 00:53:17,493
هم دخلوا من المدخل بواسطة تاسير وهو لا يتذكر شيئ

628
00:53:18,272 --> 00:53:19,772
أيضا حصلنا طلقات رصاص

629
00:53:20,353 --> 00:53:22,653
هل حصلنا على شرح من بقية الحراس ؟-
أي حراس؟-

630
00:53:22,774 --> 00:53:23,874
من الحراس الذين كانوا يطلقون النار

631
00:53:24,940 --> 00:53:26,940
لم يكن هنا أي حراس آخرين يحرسون تحت هنا

632
00:53:29,896 --> 00:53:30,796
إذا .....

633
00:53:32,076 --> 00:53:34,176
من كان يطلق؟ وعلى من يطلق؟

634
00:53:35,218 --> 00:53:36,518
ولماذا لم يكونوا يتقدمون ؟

635
00:53:38,040 --> 00:53:43,040
أنت لا يمكنك أن تجري فحص كميائي بجد على إعلان الإستقلال في خلف سيارة فان

636
00:53:43,675 --> 00:53:48,475
لدينا فرفة نظيفة وكاملة المعدات في الأعلى هناك, إي دي إس
يناسب وترشيح جزيئي , كل شيئ

637
00:53:48,650 --> 00:53:50,350
حقا-
نحن لا يمكننا الرجوع-

638
00:53:51,161 --> 00:53:52,661
ماذا ؟ لماذا ؟

639
00:53:52,847 --> 00:53:56,447
هذا هو الشخص , دكتور هيربيرت قال أن دكتورة شايس عرفته إليه باسم سيد براون

640
00:53:56,832 --> 00:53:57,732
ليس على قائمة الضيوف

641
00:53:58,001 --> 00:54:01,701
عاملة مركز الهدايا قالت : هو بدا ....حسنا حسب ما قالت مهيج

642
00:54:02,357 --> 00:54:05,157
هو حاول الهرب مع نسخة من إعلان الإستقلال

643
00:54:05,839 --> 00:54:06,439
دون أن يدفع

644
00:54:08,071 --> 00:54:08,771
دفع بواسطة فيزا

645
00:54:10,039 --> 00:54:11,939
باسم بينجامين جيتس

646
00:54:13,518 --> 00:54:14,618
بطاقة إئتمانية

647
00:54:15,929 --> 00:54:16,929
رجل , نحن على الشبكة

648
00:54:17,496 --> 00:54:20,196
سيكون لديهم سجلاتك من القدم
سيكون لديهم سجلاتي من القدم

649
00:54:20,352 --> 00:54:23,352
أعلم ,أعلم , هي مسألة دقائق حتى يصل الإف بي آي إلى عتبة بابي

650
00:54:23,646 --> 00:54:24,146
ماذا سنفعل ؟

651
00:54:25,863 --> 00:54:28,163
نحتاج تلك الرسائل-
أي رسائل؟-

652
00:54:31,744 --> 00:54:33,144
أتعلم إنحرف عن الطريق وخذ يمين

653
00:54:34,395 --> 00:54:35,495
رسائل ماذا ؟ 

654
00:54:36,991 --> 00:54:41,391
لديك النسخة الأصلية من رسائل دوجوود ؟ أسرقتها أيضا ؟

655
00:54:42,065 --> 00:54:43,465
لدينا نسخة مطابقة للأصلية

656
00:54:44,273 --> 00:54:46,573
هدوء , رجاء-
كيف حصلت على النسخ؟-

657
00:54:47,238 --> 00:54:50,438
آه , أنا أعرف الشخص الذي لديه الأصلية , الآن أسكتي

658
00:54:53,335 --> 00:54:56,335
لماذا تحتاجهم ؟-
أنها حقا لا تستطيع إقفال فمها , أيمكنها ؟-

659
00:54:57,842 --> 00:55:03,142
أخبرك بشيئ , سأدعك تمسكين هذه إذا وعدت بإقفال فمك , رجاء

660
00:55:04,195 --> 00:55:04,895
شكرا لكي

661
00:55:07,441 --> 00:55:09,741
بن تعرف ماذا يجب أن تعمل ؟-
أعرف ما العمل-

662
00:55:09,894 --> 00:55:12,194
أنا فقط أفكر بشيئ آخر يمكننا أن نفعله

663
00:55:12,635 --> 00:55:17,835
حسنا لا أقصد أن أكون .....وكزة لكن
هل تعلم عدد الأشخاص الذين يسعون خلفنا

664
00:55:19,462 --> 00:55:22,062
نحن على الأرجح وجوهنا على القمر الصناعي الآن

665
00:55:24,136 --> 00:55:29,136
أستغرق الأمر ثانيتين لتقرر سرقة إعلان الإستقلال

666
00:55:29,803 --> 00:55:33,003
نعم , لكنني لم أتوقع أن أخبر والدي عن هذه شخصيا

667
00:55:33,631 --> 00:55:35,331
هي , ليس رائع , ليس رائع

668
00:55:36,372 --> 00:55:37,472
دعني أذهب

669
00:55:38,520 --> 00:55:40,120
حسنا , سمحت لكي بالذهاب إذهبي الآن

670
00:55:40,586 --> 00:55:42,586
لن أذهب , ليس بدون الوثيقة

671
00:55:42,730 --> 00:55:44,230
لن تذهبي مع الوثيقة

672
00:55:45,742 --> 00:55:48,442
نعم , أنا لن أتركها لذا أنا ذاهبة

673
00:55:49,391 --> 00:55:52,591
أنتظري , أنت لن تذهبي معا مع الوثيقة

674
00:55:53,259 --> 00:55:55,759
بلى , سوف أفعل-
لا , لن تفعلي-

675
00:55:57,128 --> 00:56:01,728
أنتظر إذا كنت تريد تركي لم يجب عليك إخباري إلى أن سوف تذهب

676
00:56:18,921 --> 00:56:19,721
آمن

677
00:56:22,301 --> 00:56:23,001
ماذا هذا.....

678
00:56:25,954 --> 00:56:27,254
الآن نحن نصبح في مكان ما

679
00:56:29,334 --> 00:56:32,234
هذه نسخ رقمية من الرسائل من التي في نيو إنجلند

680
00:56:33,220 --> 00:56:34,520
مكتوب 1722

681
00:56:35,842 --> 00:56:39,642
كلها من نفس الشخص  , الخادم المتواضع , سايلنس دوجوود

682
00:56:55,876 --> 00:56:56,676
سادتي

683
00:56:57,581 --> 00:57:03,981
لماذا هذه الكلمات معلمة ؟-
لأنها مهمة-

684
00:57:08,162 --> 00:57:09,662
لأنها أسم

685
00:57:11,089 --> 00:57:13,776
حسنا , حصلت عليها , عندما كان بين فرانكلين عمره 15 سنة فقط

686
00:57:13,777 --> 00:57:16,310
هو كتب بالضبط 14 رسالة لأخيه في صحيفة

687
00:57:16,311 --> 00:57:19,611
متظاهر بأنه أرملة متوسطة العمر بأسم سايلنس دوجوود

688
00:57:20,607 --> 00:57:22,807
هذه الرسائل كتبت بواسطة بينجامين فرانكلين

689
00:57:30,765 --> 00:57:31,465
تبدوا آمنة

690
00:57:32,159 --> 00:57:35,059
أوقف كتلتين بعيدا-
حسنا , كم تتوقع من الوقت لدينا؟-

691
00:57:35,351 --> 00:57:38,251
انا سأعطيهم بعض الساعات على الأقل , أتمنى ذلك

692
00:57:39,455 --> 00:57:41,955
ماذا سوف نفعله بها ؟ لدي لفافات لاصقة في الخلف

693
00:57:43,427 --> 00:57:45,327
لا , لن يكون هذا ضروريا , لن تسبب أي مشاكل

694
00:57:45,768 --> 00:57:47,868
أقسمي أنه لن يكون هناك مشاكل-
أقسم-

695
00:57:49,305 --> 00:57:50,705
أرأيت ؟ هي فضولية

696
00:57:55,457 --> 00:57:59,157
هذا ما لدي على جيتس في التاريخ الأمريكي من جورج تاون

697
00:57:59,783 --> 00:58:01,283
درجة في الهندسة الميكانيكية في الإم آي تي

698
00:58:01,819 --> 00:58:04,619
البحرية , آر أو تي , وغوص بحري ومركز تدريب الإنقاذ

699
00:58:06,967 --> 00:58:08,567
ماذا يريد أن يصبح هذا الشخص عندما يكبر؟

700
00:58:09,628 --> 00:58:10,928
سوف نركز على جيتس

701
00:58:11,433 --> 00:58:12,133
أوقعه أرضا

702
00:58:13,916 --> 00:58:16,716
إجمع قائمة بالأصدقاء والأقارب الأقرب فلأقارب أولا

703
00:58:17,994 --> 00:58:19,994
أريد أن أعرف من هذا الشخص؟

704
00:58:21,863 --> 00:58:23,863
 

705
00:58:29,912 --> 00:58:30,712
أبي

706
00:58:33,559 --> 00:58:34,459
أين الحفلة ؟

707
00:58:35,949 --> 00:58:39,249
حسنا ........ أنا في مشكلة صغيرة

708
00:58:40,592 --> 00:58:43,092
هل هي حامل؟-
حسنا , لو هي كذلك-

709
00:58:43,239 --> 00:58:46,339
هل تترك المرأة التي تحمل أحفادك تقف خارج في البرد؟

710
00:58:47,054 --> 00:58:48,354
هل أبدوا حامل ؟

711
00:58:54,925 --> 00:58:57,125
الأفضل ألا يكون الأمر بشأن هذا الكنز الأحمق ؟

712
00:59:03,558 --> 00:59:06,058
حسنا , أجلسوا , أجعلوا أنفسكم في راحة

713
00:59:06,218 --> 00:59:09,018
هناك بعض البيتزا , لا تزال ساخنة على ما أعتقد

714
00:59:10,197 --> 00:59:10,697
أبي .....

715
00:59:13,631 --> 00:59:18,031
أحتاج رسائل سايلنس دوجوود , نعم هو بشأن الكنز

716
00:59:18,556 --> 00:59:20,056
وهوسحبكم إلى هذا الهراء ؟

717
00:59:20,242 --> 00:59:22,742
بشكل حرفي-
أنا تطوعت-

718
00:59:23,605 --> 00:59:26,205
حسنا , أنا تطوعت قبل أن تضيع حياتك

719
00:59:26,491 --> 00:59:27,291
توقف عن هذا , أبي

720
00:59:27,450 --> 00:59:29,494
بالطبع , بالطبع , أنا أعلم , انا طباخ العائلة

721
00:59:29,495 --> 00:59:31,495
أنا لدي عمل , لدي منزل , لدي صحة ممتازة

722
00:59:31,861 --> 00:59:35,661
على الأقل لدي والدتك , منذ وقت طويل , لدي أنت

723
00:59:36,754 --> 00:59:38,454
ماذا لديك ؟ هو

724
00:59:40,795 --> 00:59:43,495
أنظر , إذا أعطيتنا الرسائل نحن سوف نذهب

725
00:59:43,951 --> 00:59:45,151
لقد خذلتني , بن

726
00:59:45,699 --> 00:59:49,999
حسنا , ربما هذه طبيعة عائلة جيتس , الأولاد يخذلون آبائهم

727
00:59:52,752 --> 00:59:55,252
أخرج , خذ مشاكلك معك

728
01:00:00,797 --> 01:00:02,497
وجدت شارلوت

729
01:00:07,896 --> 01:00:09,196
شارلوت؟

730
01:00:10,908 --> 01:00:13,308
هل تقصت أنها كانت سفينة ؟-
نعم , لقد كانت جميلة.-

731
01:00:13,787 --> 01:00:14,687
كانت مذهلة , أبي

732
01:00:15,057 --> 01:00:15,757
والكنز ؟

733
01:00:17,712 --> 01:00:20,412
لا , لا , لكننا وجدنا دليل آخر وهذا قادنا إلى هنا

734
01:00:20,631 --> 01:00:21,931
نعم وهذا قادك إلى دليل آخر

735
01:00:23,028 --> 01:00:25,028
وهذا كل ما سوف تجده دليل آخر , ألا تفهم ذلك ؟ بن

736
01:00:25,310 --> 01:00:29,510
أخيرا خمنت ذلك , الأسطورة قالت أن الكنز تم إخفائه عن البراطنيين

737
01:00:30,193 --> 01:00:35,793
لكن ما حدث فعلا أن الأسطورة أحدثت حتي تبقي البراطنيين يبحثون عن الكنز المخبئ

738
01:00:37,113 --> 01:00:38,613
الكنز أسطورة

739
01:00:41,233 --> 01:00:42,533
أنا أرفض أن أصدق هذا

740
01:00:48,516 --> 01:00:51,616
حسنا , يمكنك أن تصدق ما تريد
أنت شخص بالغ , ماذا أفعل؟

741
01:00:52,927 --> 01:00:55,127
أفعل ما تريد بن , أفعل ما تريد

742
01:00:57,885 --> 01:01:01,385
هو على الأرجح على حق , أنت لا تعلم إن كان هناك دليل آخر

743
01:01:04,402 --> 01:01:08,702
حسنا , أنا أفكر في طريقة واحدة لنعرف إن كان هناك دليل آخر
ونستطيع أن نعرف الآن

744
01:01:27,616 --> 01:01:28,816
تبدو مثل جلد حيوان

745
01:01:30,057 --> 01:01:32,757
كم عمره؟-
على الأقل 200 سنة-

746
01:01:33,151 --> 01:01:35,951
حقا ؟ أأنت واثق؟-
كل الثقه-

747
01:01:36,677 --> 01:01:38,877
الآن إن كان هناك شيئ مخفي , كيف نراه ؟

748
01:01:39,778 --> 01:01:40,678
ضعه في الفرن

749
01:01:40,934 --> 01:01:42,434
لا-
آه, آه-

750
01:01:42,649 --> 01:01:44,749
أحماض الكبريتات الحديدية لا يمكن أن تظهر إلا بالحرارة

751
01:01:45,184 --> 01:01:48,284
نعم , لكن هذه ....-
إنها قديمة للغاية-

752
01:01:48,413 --> 01:01:52,313
إنها قديمة للغاية , ولا يمكننا المخاطرة بالمساومة على الخريطة

753
01:01:54,537 --> 01:01:55,337
تحتاج إلى خبير

754
01:01:55,461 --> 01:01:57,961
أبي أن الوقت متأخر حقا , لماذا لاترتاح قليلا؟

755
01:01:58,466 --> 01:01:59,166
أنا بخير

756
01:02:01,157 --> 01:02:01,757
ليمون

757
01:02:09,506 --> 01:02:11,306
لا يمكنك القيام بذلك -
لكن يجب أن تتم -

758
01:02:11,696 --> 01:02:15,596
الشخص المدرب على القيام بمعالجة الوثائق الأثرية هو الذي سيفعلها

759
01:02:16,745 --> 01:02:17,745
حسنا

760
01:02:20,697 --> 01:02:22,197
حسنا

761
01:02:24,521 --> 01:02:26,921
الآن , إن كانت هناك رسالة مخفية

762
01:02:27,887 --> 01:02:32,187
هو على الأرجح سيظهر برموز في الزاوية اليمنى العليا

763
01:02:32,904 --> 01:02:33,504
هذا صحيح

764
01:02:37,835 --> 01:02:39,135
أنا سوف أفصل بسبب هذا

765
01:03:11,647 --> 01:03:13,947
أخبرتك , تحتاج إلى الحرارة

766
01:03:32,321 --> 01:03:33,321
أترى ؟

767
01:03:37,371 --> 01:03:39,371
نحتاج مزيد من العصير -
ومزيد من الحرارة -

768
01:03:53,243 --> 01:03:54,243
إنها ليست خريطة

769
01:03:55,819 --> 01:03:58,519
أهي ؟-
المزيد من الأدلة , يا لها من مفاجئة-

770
01:03:58,962 --> 01:04:00,562
أتلك خطوط العرض وخطوط الطول ؟

771
01:04:00,607 --> 01:04:03,556
لهاذا نحن نحتاج رسائل سايلنس دوجوود

772
01:04:03,557 --> 01:04:05,957
هذا هو المفتاح ؟-
نعم المفتاس في سايلنس غير مرئي-

773
01:04:06,005 --> 01:04:07,305
أبي , هل يمكننا الحصول على الرسائل الآن ؟

774
01:04:08,301 --> 01:04:11,101
حسنا , شخص ما يشرح لي ما هذه الأرقام السحرية , رجاء ؟

775
01:04:12,927 --> 01:04:14,927
إنها فك تشفير -
هذا صحيح -

776
01:04:17,319 --> 01:04:18,219
ماهو فك التشفير ؟

777
01:04:18,595 --> 01:04:19,495
إنها مجرد رموز

778
01:04:20,039 --> 01:04:24,263
كل رقم من هذه الأرقام الثلاثة يتصل بحرف في المفتاح

779
01:04:24,264 --> 01:04:27,739
عادة هو كتاب عادي أو صحيفة

780
01:04:27,740 --> 01:04:29,440
في هذه الحالة هي رسائل دوجوود

781
01:04:29,539 --> 01:04:31,739
إذا هو مثل رقم الصفحة في نص المفتاح

782
01:04:32,103 --> 01:04:34,403
الخط الذي على الصفحة والحرف الذي على الخط

783
01:04:35,341 --> 01:04:37,241
إذا , أبي , أين الرسائل ؟

784
01:04:38,326 --> 01:04:43,026
هل تعلم , بأن جدك بالصدفة المطلقة.....

785
01:04:43,338 --> 01:04:43,838
أبي؟

786
01:04:43,906 --> 01:04:48,206
وجدهم حتى .....
هم كانوا في منظدة أثرية من غرفة الصحافة زاويةفي نيو أنجلند

787
01:04:48,363 --> 01:04:50,363
إنها صحيفة -
أبي , أين الرسائل ؟-

788
01:04:51,873 --> 01:04:52,973
أنا لا أملكها , بني

789
01:04:54,992 --> 01:04:57,492
ماذا ؟-
أنا لا أملكهم -

790
01:05:04,475 --> 01:05:05,275
أين هم ؟

791
01:05:05,911 --> 01:05:08,611
تبرعت بهم إلى معهد فرانكلين في فلاديلفيا

792
01:05:10,189 --> 01:05:10,889
وقت الذهاب

793
01:05:13,272 --> 01:05:17,472
ما زلت غير مصدقة , كل هذا الوقت , ولا أحد يعرف ماذا كان في خلفها

794
01:05:18,067 --> 01:05:18,767
خلف ماذا ؟

795
01:05:19,223 --> 01:05:19,623
لا

796
01:05:21,646 --> 01:05:24,046
آه , يا الهي , آه ياالهي -
أعلم -

797
01:05:24,549 --> 01:05:25,949
ماذا فعلت ؟هذا .... هذا

798
01:05:26,213 --> 01:05:28,913
أعلم -
هذا إعلان الإستقلال -

799
01:05:29,479 --> 01:05:31,879
نعم , وهي حساسة للغاية

800
01:05:33,186 --> 01:05:33,986
أنت سرقتها ؟

801
01:05:35,405 --> 01:05:40,405
أبي , أستطيع التفسير لكن ليس لدي الوقت لقد كان ضروريا , وقد رأيت الشفرة

802
01:05:40,509 --> 01:05:42,909
وهذا سوف يقود إلى دليل آخر
وهذا سوف يقود إلى دليل آخر

803
01:05:43,120 --> 01:05:46,120
لا يوجد هناك كنز لقد أضعت عشرين سنة من حياتي

804
01:05:46,581 --> 01:05:47,981
والآن أنت تدمر حياتك

805
01:05:50,070 --> 01:05:51,570
وأنت تدخلني داخل هذا

806
01:05:53,551 --> 01:05:54,751
حسنا , نحن لا يمكننا هذا

807
01:06:00,529 --> 01:06:02,729
أدخلوا

808
01:06:04,638 --> 01:06:05,538
أنا هنا

809
01:06:07,341 --> 01:06:08,441
إف بي آي , صحيح ؟

810
01:06:12,443 --> 01:06:13,943
هل ستفكوني ؟

811
01:06:17,817 --> 01:06:19,317
وأنت لا تملك فكرة عن أين يذهب ؟

812
01:06:20,294 --> 01:06:21,694
حسنا , أريد افعل إن كنت أعلم ؟

813
01:06:22,274 --> 01:06:22,674
هل ستفعل ؟

814
01:06:24,282 --> 01:06:25,382
أربطني مع كرسي

815
01:06:26,551 --> 01:06:29,951
المرأب خالي , ولكن هناك سيارة مسجلة باسم باتريك جيتس ؟

816
01:06:30,258 --> 01:06:31,858
وقد سرق سيارتي

817
01:06:32,775 --> 01:06:35,775
لا تقلق سيد جيتس سوف نجد سيارتك ونجد أبنك

818
01:06:39,440 --> 01:06:40,840
أباك لديه جولة لطيفة

819
01:06:42,105 --> 01:06:43,605
أعتقد أنه يجب أن نغير ملابسنا

820
01:06:44,838 --> 01:06:46,938
نحن نثير الشبهات , ألا تعتقدين ؟

821
01:06:47,451 --> 01:06:49,751
أحب أن نذهب إلى التسوق أيضا , ولكن ليس لدينا نقود

822
01:06:50,721 --> 01:06:55,721
خذي أخذت هذه من منزله
هو في العادة يترك بعض المئات من الدولارات بين الصفحات

823
01:06:55,952 --> 01:06:59,652
الحس العام , شيئ ملائم-
متى سنصل إلى هناك ؟-

824
01:07:00,052 --> 01:07:03,252
أنا جائع , هذه السيارة رائحتها غريبة

825
01:07:48,992 --> 01:07:49,392
إسمح لي

826
01:07:50,402 --> 01:07:53,402
إسمح لي , سيدي , آسف إسمح لي

827
01:07:53,828 --> 01:07:54,428
لابأس

828
01:08:02,552 --> 01:08:04,052
S-S-A-N-D

829
01:08:04,344 --> 01:08:05,244
حسنا

830
01:08:07,942 --> 01:08:08,642
أمتأكد أنها صحيحة ؟

831
01:08:11,822 --> 01:08:15,822
حسنا

832
01:08:16,343 --> 01:08:17,243
لا  N

833
01:08:17,847 --> 01:08:20,247
هذه N -
لا تبدوا مثل N-

834
01:08:23,296 --> 01:08:28,296
أتعلم ؟ خذ هذه آخر واحدة
ودولار واحد آخر

835
01:08:28,464 --> 01:08:29,464
شكرا لك

836
01:08:29,887 --> 01:08:31,487
إذهب وأحصل على آخر أربعة أحرف

837
01:08:32,422 --> 01:08:33,322
أحضرهم , يا رئيس , هيا

838
01:08:53,560 --> 01:09:02,960
حسنا , الطريقة لرؤية كنوز الماضي
ويأتي في الظل المناسب أمام بيت الترخيص و...

839
01:09:04,777 --> 01:09:05,977
وماذا ؟

840
01:09:20,706 --> 01:09:21,806
يمر و...

841
01:09:49,540 --> 01:09:50,040
ماذا هناك ؟

842
01:09:53,798 --> 01:09:55,298
لست واثق  

843
01:09:58,307 --> 01:10:01,307
إذا تظهر عند باب والدك وتقول بأنك في مشكلة

844
01:10:01,354 --> 01:10:04,154
واول شيئ يظنه بأنني حامل

845
01:10:05,281 --> 01:10:06,381
أهناك أسئلة بشان هذا ؟

846
01:10:07,449 --> 01:10:09,549
أعتقد بان هناك قصة مثيرة للأهتمام في هذا

847
01:10:10,270 --> 01:10:13,270
حسنا , أبي يعتقد بانني متهور في حياتي الشخصية

848
01:10:15,188 --> 01:10:17,188
ارى ذلك-
دعيني أسألك شيئ-

849
01:10:17,574 --> 01:10:20,174
هل كنت أخبرت شخص ما ليس في وقت قريب أنني أحبك ؟

850
01:10:20,742 --> 01:10:21,742
نعم

851
01:10:23,228 --> 01:10:24,028
أكثر من شخص واحد ؟

852
01:10:26,165 --> 01:10:26,765
نعم

853
01:10:28,745 --> 01:10:32,645
حسنا , لكان والدي يقول بأنك متهورة في حياتك الشخصية , أيضا

854
01:10:33,505 --> 01:10:37,005
إذا تحصل على الإحساس بالحقيقة منه , أليس كذلك ؟

855
01:10:37,413 --> 01:10:38,913
حسنا , أنا متأكد أنني لا أعرف ماذا تقصدين

856
01:10:39,515 --> 01:10:43,815
حسنا , أنت متأكد ان الكنز حقيقي عكس أي شخص آخر

857
01:10:43,857 --> 01:10:44,957
لا , لكني أتمنى أن يكون حقيقي

858
01:10:45,341 --> 01:10:48,541
أقصد , حلمت انه حقيقي منذ قال لي جدي بشانه

859
01:10:49,800 --> 01:10:52,600
اريد ان أحمله , احس أنني قريب جدا منه , أستطيع أن أتذوقه

860
01:10:53,656 --> 01:10:57,556
لكني فقط أريد أن أعرف أنه ليس مجرد شيئ في عقلي أو في قلبي

861
01:11:01,797 --> 01:11:03,697
الناس حقا لا يتكلمون هكذا , أتعلم

862
01:11:05,097 --> 01:11:07,397
أعلم , لكن يفكرون هكذا

863
01:11:15,551 --> 01:11:16,951
هل أحضرتها ؟ رايلي-
آه , أحضرتها -

864
01:11:17,798 --> 01:11:20,798
الطريقة لرؤية كنوز الماضي تأتي

865
01:11:21,042 --> 01:11:26,042
في التوقيت المحدد لمرور الظل في مقدمة المنزل من الترخيص و التعبئة

866
01:11:26,403 --> 01:11:29,103
الآن , الترخيص والتعبئة ترجع بالطبع إلى

867
01:11:29,751 --> 01:11:30,451
جرس الحرية

868
01:11:31,536 --> 01:11:32,936
لماذا يجب ان تقوموا بهذا ؟

869
01:11:33,196 --> 01:11:35,296
حسنا , جون يرخص و جون يعبئ أختر الجرس

870
01:11:35,996 --> 01:11:38,696
حسنا , حسنا , بعد ذلك , ماذا تعني البقية ؟

871
01:11:39,103 --> 01:11:43,703
أنتظر , الطريقة لرؤية كنوز الماضي لابد انها الطريق نحو الخريطة

872
01:11:43,830 --> 01:11:45,847
حسنا ,  أعتقدت أن الترميز هو الخريطة

873
01:11:45,848 --> 01:11:48,148
لا , الترميز كان مجرد طريق لنقرأ الخريطة

874
01:11:48,692 --> 01:11:50,492
والطريق الذي يقرأ الخريطة يمكن أن يوجد

875
01:11:50,497 --> 01:11:54,297
عند الوقت المحدد لمرور الظل في مقدمة جرس الحرية

876
01:11:55,120 --> 01:11:58,120
يعبر أمام البيت لجرس الحرية , قاعة الإستقلال

877
01:11:59,022 --> 01:12:02,022
صحيح , إذا الظل المناسب هو توقيت معين

878
01:12:03,084 --> 01:12:04,484
صحيح-
أي توقيت؟-

879
01:12:05,336 --> 01:12:07,536
اي وقت ؟ أي وقت ؟

880
01:12:08,634 --> 01:12:10,734
أنتظري دقيقة , أنتظر , سوف تحبون هذا

881
01:12:11,715 --> 01:12:14,815
لو سمحتي , هل يمكنني أن أرى واحدة من هذه المائة دولار التي دفعت لك بها؟

882
01:12:15,191 --> 01:12:15,891
لا

883
01:12:17,376 --> 01:12:20,676
آه , حسنا , هنا لدي هذه الساعة للغوص

884
01:12:20,958 --> 01:12:23,758
إنها تدعى عضة طاقم الغواصة , أنا أغوص معه , وهوشيئ ثمين جدا في الحقيقة

885
01:12:23,798 --> 01:12:24,798
يمكنك إستعمالها كتأمين -
لا يهم -

886
01:12:25,295 --> 01:12:25,895
شكرا لكي

887
01:12:26,745 --> 01:12:29,345
في خلف عملة المائة دولار يوجد رسمة لقاعة الإستقلال

888
01:12:29,354 --> 01:12:30,854
كمستند مطبوع عليه -
مرحبا -

889
01:12:30,980 --> 01:12:35,080
شكرا لكي , في سنة 1780 الفنان كان في الحقيقة صديق لبنجامين فرانكلين

890
01:12:35,368 --> 01:12:36,268
هذا رائع

891
01:12:37,025 --> 01:12:38,425
مذهل -
أحملي هذه -

892
01:12:41,140 --> 01:12:42,140
لن أذهب إلى أي مكان

893
01:12:43,640 --> 01:12:46,440
الآن , أعتقد أننا إذا نظرنا إلى برج الساعة

894
01:12:48,243 --> 01:12:49,543
ربما وجدنا الوقت المحدد

895
01:12:53,491 --> 01:12:55,891
ماذا ترى ؟-
2:22

896
01:12:56,497 --> 01:12:59,297
ما الوقت الآن ؟-
تقريبا الثالثة -

897
01:13:02,310 --> 01:13:04,610
لقد فاتنا -
لا , لم يفتنا -

898
01:13:05,526 --> 01:13:06,326
لم يفتنا بسبب.....

899
01:13:08,366 --> 01:13:12,266
أنت لا تعرف ذلك ؟ أنا -أنا أعرف شيئ في التاريخ وأنت لا تعرفه

900
01:13:12,525 --> 01:13:13,925
سيكون من الجيد التعلم منك , رايلي

901
01:13:14,577 --> 01:13:17,577
حسنا , أنتظر لحظة واحدة , دعني , دعني أحصل على هذه اللحظة

902
01:13:17,656 --> 01:13:19,656
هذا.......هذا رائع

903
01:13:20,879 --> 01:13:24,479
أهكذا تشعر في كل الوقت ؟ بسبب أنت الآن .....ليس الآن , بالطبع

904
01:13:24,598 --> 01:13:25,598
رايلي -
حسنا -

905
01:13:26,669 --> 01:13:31,269
ما أعرفه أنه التوقيت الضوئي لم يؤسس حتى الحرب العالمية الأولى

906
01:13:31,994 --> 01:13:37,194
إذا كان الوقت الآن الثالة مساءا , في سنة 1776 ربما كان الوقت الآن الثانية مساءا

907
01:13:37,328 --> 01:13:38,628
لنذهب -
رايلي أنت عبقري -

908
01:13:39,225 --> 01:13:39,725
نعم

909
01:13:41,883 --> 01:13:45,060
هل تعلم من وضع توقع التوقيت الضوئي وحفظه ؟

910
01:13:45,766 --> 01:13:46,766
بنجامين فرانكلين -
بنجامين فرانكلين  -

911
01:13:50,213 --> 01:13:53,513
أهذا حقيقي ؟ -
فقط أخبرني ماذا أخبرت صديقي -

912
01:13:54,489 --> 01:13:56,889
فقط مجموعة من الحروف لا أتذكرها

913
01:13:57,919 --> 01:14:01,219
أتتذكر التي كنت ستعطيه إياه لا حقا ؟

914
01:14:01,901 --> 01:14:04,501
نعم , هنا S-T-O-W

915
01:14:13,446 --> 01:14:16,846
النتائج العليا : جرس الحرية , وقاعة الإستقلال

916
01:14:21,109 --> 01:14:24,109
تخيل تأثيره , يرجع إلى القرن الثامن عشر

917
01:14:24,563 --> 01:14:27,663
كان يمكن أن يرى من أميال عديدة , وكان هذا غرضة

918
01:14:28,384 --> 01:14:32,484
لأنه كان يخدم الناس وهو مشغل بحيث يسمعون ويجمعون

919
01:14:48,317 --> 01:14:49,217
أشياء جميلة

920
01:14:50,064 --> 01:14:53,964
كسب مكان في التاريخ في يوم 8 \تموز سنة 1776

921
01:14:53,977 --> 01:14:58,877
عندما جرس الحرية قرع لأول مرة لأجل حدث توقيع إعلان الإستقلال

922
01:14:59,202 --> 01:15:04,002
لسوء الحظ , تم نقل مكانه في كنيسة قاعة الإستقلال وأعطي لصاحبه

923
01:15:04,005 --> 01:15:05,105
غبي -
من ؟-

924
01:15:06,500 --> 01:15:08,000
أنا -
لماذا ؟-

925
01:15:08,010 --> 01:15:10,910
إنه ليس هنا , بل هناك

926
01:15:11,600 --> 01:15:12,200
تعالوا

927
01:15:22,039 --> 01:15:24,585
أي جرس هذا ؟-
إنه الجرس المئوي -

928
01:15:25,086 --> 01:15:27,286
تم إستبداله بجرس الحرية في عام 1876

929
01:15:36,221 --> 01:15:36,921
إنه هناك

930
01:15:38,323 --> 01:15:41,223
حسنا , أنا سوف أذهب إلى هناك وأنتم قابلوني في غرفة التوقيع

931
01:15:42,108 --> 01:15:42,760
حسنا -
حسنا -

932
01:15:43,772 --> 01:15:45,972
حسنا , لنذهب

933
01:15:47,953 --> 01:15:50,353
2:22 فكرتي

934
01:16:57,809 --> 01:17:00,309
هي , ما هي علامتك ؟-
وجدت هذه -

935
01:17:01,281 --> 01:17:02,581
نوع من النظارات البصرية

936
01:17:03,562 --> 01:17:06,462
الطريقة لرؤية كنوز الماضي
دعني آخذ هذه

937
01:17:07,259 --> 01:17:10,784
آو , إنه مثل الأمريكي المبكر , نظارة أشعة سينية

938
01:17:10,786 --> 01:17:12,886
بينجامين فرانكلين أخترع شيئ مثل هذا

939
01:17:14,682 --> 01:17:15,782
أظنه هو الذي أخترع هذه

940
01:17:17,840 --> 01:17:19,240
إذا , ماذا نفعل بها ؟

941
01:17:20,198 --> 01:17:21,098
ننظر من خلالها

942
01:17:24,352 --> 01:17:25,352
هنا ساعدني

943
01:17:37,201 --> 01:17:37,801
ماذا ؟

944
01:17:38,204 --> 01:17:40,804
فقط أن آخر مرة كانت هذه هنا

945
01:17:41,480 --> 01:17:42,880
كانت توقع

946
01:17:46,512 --> 01:17:47,712
بين , هناك جولة آخرى قادمة

947
01:17:48,349 --> 01:17:49,091
إقلبها

948
01:17:50,201 --> 01:17:52,501
بحذر -
النظارات -

949
01:18:05,514 --> 01:18:06,514
ماذا ترى ؟

950
01:18:10,367 --> 01:18:11,967
ماذا هي ؟ هل هي خريطة الكنز ؟

951
01:18:12,924 --> 01:18:17,624
إنها تقول : هنا في الحائط
وتهجئ بأثنين E

952
01:18:17,618 --> 01:18:18,318
خذ نظرة

953
01:18:24,674 --> 01:18:28,274
لماذ لا يمكنهم أن يقولوا : إذهبوا إلى هذا المكان , وستجدون الكنز , واصرفوه بحكمة

954
01:18:29,704 --> 01:18:30,404
آه , لا

955
01:18:33,313 --> 01:18:34,813
آه , لا -
آه , لا -

956
01:18:37,054 --> 01:18:38,054
كيف وجدونا ؟

957
01:18:38,766 --> 01:18:41,966
حسنا , إين لديه المصادر غير محدودة تقريبا , وهو ذكي

958
01:18:42,404 --> 01:18:44,104
لا أعتقد أنه يمكن أن نخرج من هنا , بدون أن نلاحظ

959
01:18:44,640 --> 01:18:47,140
حسنا , نحن لا نريدهم أن يحصلوا على الوثيقة أو النظارة

960
01:18:48,129 --> 01:18:49,926
لكن خاصة لا نريدهم أن يحصلوا على الأثنين معا

961
01:18:50,799 --> 01:18:53,780
إذا ماذا نفعل ؟
نحن نفصل القفل عن المفتاح -

962
01:18:54,037 --> 01:18:55,537
سوف ننفصل -
فكرة جيدة-

963
01:18:56,078 --> 01:18:56,478
حقا ؟

964
01:18:57,374 --> 01:18:58,074
سوف آخذ هذه

965
01:18:59,835 --> 01:19:03,035
وهذه , وأنتم إحتفظوا بهذه , قابلوني عند السيارة وأتصلوا علي إذا صادفتكم اي مشكلة

966
01:19:03,167 --> 01:19:04,367
مثل إذا أمسكنا أو قتلنا ؟

967
01:19:05,916 --> 01:19:09,016
نعم , هذه ستكون مشكلة كبيرة , وأعتن بها

968
01:19:09,448 --> 01:19:10,448
سوف أفعل -
سوف أفعل -

969
01:19:19,949 --> 01:19:20,949
نحن نلاحقه

970
01:19:24,519 --> 01:19:25,190
ها هو

971
01:19:30,641 --> 01:19:32,783
لنذهب في هذا الإتجاه -
أنتظري -

972
01:19:33,695 --> 01:19:35,895
شاو , أنظر , هناك الآخرون -
أنا لهم -

973
01:19:38,364 --> 01:19:42,064
فيكتور قابلني في الخمس والكستناءة , الخمس والكستناءة , هم يسيرون في طريقكم

974
01:20:09,671 --> 01:20:10,871
أحذر , أحذر -
رايلي -

975
01:20:24,082 --> 01:20:25,082
هنا

976
01:20:31,453 --> 01:20:32,253
هيا -
أتبعني -

977
01:20:39,159 --> 01:20:39,859
هذا الإتجاه

978
01:20:47,768 --> 01:20:49,868
إن لم تكوني لحمة فأنت لا تنتمين إلى هنا

979
01:20:51,748 --> 01:20:53,448
أنا فقط أريد أن أختبأ من زوجي السابق

980
01:20:54,672 --> 01:20:57,072
من , الأصلع ؟ -
نعم -

981
01:20:58,014 --> 01:20:59,714
عزيزتي أبقي قدر ما تريدين

982
01:21:00,333 --> 01:21:02,433
آه , شكرا لك , شكرا لك

983
01:21:02,523 --> 01:21:03,339
أتريد شيئ ؟

984
01:21:10,194 --> 01:21:12,594
أتريد شيئا ؟ -
أصمتي -

985
01:21:15,552 --> 01:21:16,952
أرى لما تركته

986
01:21:23,706 --> 01:21:24,506
أذهب من هنا , إذهب من هنا

987
01:21:31,509 --> 01:21:32,009
جيتس

988
01:21:58,600 --> 01:21:59,174
آه , هيا

989
01:22:11,348 --> 01:22:13,148
اين كنت ؟-
أختبئ -

990
01:22:13,278 --> 01:22:14,478
هيا , لنذهب , لنذهب

991
01:22:21,283 --> 01:22:23,583
إين , إين , إنهم يتجهون إلى قاعة المدينة

992
01:22:24,239 --> 01:22:25,939
حسنا , أنا في طريقي -
أفسحوا الطريق -

993
01:22:55,619 --> 01:22:57,119
إنهم يتجهون إلى الفريزوي في الجانب الشمالي

994
01:22:57,513 --> 01:22:58,313
سوف أكون هناك

995
01:23:08,073 --> 01:23:08,773
هي , جيتس ؟

996
01:23:16,258 --> 01:23:18,896
كفى , يا رجل , أعطني الوثيقة

997
01:23:20,383 --> 01:23:21,383
حسنا , فيل

998
01:23:39,732 --> 01:23:40,932
إبتعدوا , أفسحوا الطريق

999
01:23:46,042 --> 01:23:46,552
أمسكيها

1000
01:24:30,671 --> 01:24:31,871
دعوهم , دعهم يذهبون

1001
01:24:35,658 --> 01:24:36,471
حصلنا عليها

1002
01:24:38,648 --> 01:24:41,822
إف بي آي , هل رأيتوا هذا الرجل ؟ -
لا -

1003
01:24:42,963 --> 01:24:44,263
لا , لم أراه

1004
01:24:44,928 --> 01:24:47,589
تاد , شرطة فيلدالفيا وجدوا سيارة جيتس

1005
01:24:47,803 --> 01:24:49,303
إنها قريبة , حصلنا على مراقبين هناك

1006
01:24:50,193 --> 01:24:52,393
لنذهب , أخبر الرئيس أننا عثرنا على السيارة

1007
01:24:55,254 --> 01:24:56,629
ماذا ؟ -
أضعناها -

1008
01:24:56,805 --> 01:24:58,915
ماذا ؟ -
فقدنا الوثيقة , إين أخذها -

1009
01:25:02,469 --> 01:25:05,034
حسنا , هل أنتم بخير ؟ -
أنتما الأثنين بخير ؟

1010
01:25:05,233 --> 01:25:06,533
نعم , نعم , نحن بخير

1011
01:25:07,926 --> 01:25:10,270
بين , أنا آسف -
سنكون بخير -

1012
01:25:11,321 --> 01:25:12,221
قابلني عند السيارة

1013
01:25:20,501 --> 01:25:21,501
وصل المشتبه به

1014
01:25:25,471 --> 01:25:26,471
مرحبا , سيد جيتس

1015
01:25:28,370 --> 01:25:30,912
سيد جيتس , واجه سيارة أبيك وضع يديك خلف ظهرك , رجاء

1016
01:25:31,837 --> 01:25:34,237
لدينا واحد تحت الحراسة -
جيتس أنت شخص يصعب إيجاده -

1017
01:25:34,979 --> 01:25:36,879
هلا أصبحت حذرا , رجاء ؟

1018
01:25:51,837 --> 01:25:54,537
رايلي , هل تعرف كيف نكون على إتصال بإين ؟

1019
01:25:57,143 --> 01:25:57,821
أسمحي لي

1020
01:26:03,164 --> 01:26:03,964
هذه بعض القصة

1021
01:26:04,281 --> 01:26:07,481
حسنا , هذه نفس القصة التي حاولت إخباركم بها قبل أن تسرق الوثيقة

1022
01:26:07,956 --> 01:26:11,307
من قبلك -
من إين , أنا سرقتها لكي أوقفه

1023
01:26:11,603 --> 01:26:14,203
أنا سرقتها وحدي , دكتورة شايس ليست متورطة

1024
01:26:15,337 --> 01:26:17,437
و إين لا يزال يملك إعلان الإستقلال

1025
01:26:19,196 --> 01:26:20,196
بسببك

1026
01:26:22,146 --> 01:26:22,946
إذا هذه خياراتك

1027
01:26:25,216 --> 01:26:28,616
خيار رقم واحد , أنت تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا

1028
01:26:29,631 --> 01:26:33,431
خيار رقم إثنان , نحن نذهب لإسترداد إعلان الإستقلال

1029
01:26:34,466 --> 01:26:38,466
أنت تساعدنا لإيجاده , وأنت لا تزال ستذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا

1030
01:26:39,738 --> 01:26:40,938
لكن ستشعر أفضل في الداخل

1031
01:26:42,199 --> 01:26:43,899
أهناك خيار لا يقود إلى السجن ؟

1032
01:26:46,419 --> 01:26:48,819
شخص ما يجب أن يذهب إلى السجن , بن -
نعم -

1033
01:26:52,174 --> 01:26:55,112
إذا , في ماذا تستخدم هذه ؟

1034
01:26:55,113 --> 01:26:56,656
إنها الطريق لقرأت الخريطة

1035
01:26:57,046 --> 01:26:57,746
صحيح

1036
01:26:58,732 --> 01:27:01,232
فرسان المعبد  
الميسونس الأحرار

1037
01:27:01,818 --> 01:27:03,018
خريطة الكنز المخفية

1038
01:27:05,469 --> 01:27:07,469
إذا ماذا قالت ؟ -
هنا في الحائط -

1039
01:27:08,928 --> 01:27:09,828
لا شيئ آخر

1040
01:27:11,522 --> 01:27:12,722
إنها دليل آخر فقط

1041
01:27:13,952 --> 01:27:16,352
يبدوا أن إين يمكن أن يكون فكرة سيئة

1042
01:27:16,494 --> 01:27:18,394
تابع من أيه تي إف و آي إن إس

1043
01:27:19,748 --> 01:27:20,848
هناك المزيد منها

1044
01:27:22,203 --> 01:27:24,403
أستعدوا للوضع القياسي -
لنفحص الإشارة , فولكس

1045
01:27:26,127 --> 01:27:26,727
هل نسجل ؟

1046
01:27:26,849 --> 01:27:29,071
تدقيق المصدر -
رقم غير معروف -

1047
01:27:33,024 --> 01:27:33,864
نعم

1048
01:27:34,843 --> 01:27:37,176
مرحبا , بن , كيف حالك ؟

1049
01:27:37,526 --> 01:27:40,526
أنا مربوط إلى مكتب -
آسف لسماع هذا -

1050
01:27:41,084 --> 01:27:43,841
أريدك أن تقابلني في مدرج الطيران على الباخرة الأميريكية باسلة

1051
01:27:43,842 --> 01:27:45,542
هل تعرف أين هذا ؟ -
نيويورك -

1052
01:27:46,342 --> 01:27:48,745
قابلني هناك غدا الساعة العاشرة صباحا

1053
01:27:48,746 --> 01:27:50,746
وأحضر النظارات التي وجدتها في قاعة الإستقلال

1054
01:27:52,167 --> 01:27:53,237
نعم , أعرف عن النظارات

1055
01:27:54,879 --> 01:27:57,679
يمكن أن نأخذ نظرة على الوثيقة , بعدها يمكنك الذهاب في طريقك

1056
01:27:59,675 --> 01:28:00,975
وأنا يفترض أن أصدق هذا

1057
01:28:01,424 --> 01:28:03,829
أخبرتك منذ البداية , أردت فقط أستعارتها

1058
01:28:04,363 --> 01:28:05,994
يمكنك الحصول عليها , والنظارات

1059
01:28:06,633 --> 01:28:08,833
وأنا أيضا سأرمي الأنبوب من الشارلوت

1060
01:28:10,193 --> 01:28:10,951
سأكون هناك

1061
01:28:11,964 --> 01:28:14,164
وأخبر عملاء الإف بي آي الذين يستمعون على هذا الأتصال

1062
01:28:15,233 --> 01:28:18,433
إذا أرادوا إستعادة الوثيقة وليس صندوق النثار

1063
01:28:19,125 --> 01:28:20,825
يجب أن تأتي وحدك

1064
01:28:35,030 --> 01:28:37,030
خذوا أماكنكم -
الحافة تبدوا طبيعية -

1065
01:28:37,742 --> 01:28:40,842
هل يمكنني أن أحصل على تقارير أمكنتكم ؟ -
عش الغراب في الموقع , جانب الميناء هادئ -

1066
01:28:41,076 --> 01:28:42,023
أستلمت هذا

1067
01:28:52,750 --> 01:28:55,957
جيتس على مدرج الطيران -
أعينكم على جيتس -

1068
01:28:56,137 --> 01:28:59,237
لا تتغاضى عن العلامة الرئيسية -
براين , أنت على أنفاق مع إن واي بي دي -

1069
01:29:00,427 --> 01:29:02,327
لدي مراقبة -
جيتس -

1070
01:29:02,580 --> 01:29:03,715
إبقى مع البرنامج

1071
01:29:04,202 --> 01:29:07,202
أتمنى أن وكلائك تحت الأربعة أقدام مع تلك الأوشحة الصغيرة والمتدلية

1072
01:29:07,373 --> 01:29:08,900
عدا ذلك إين سوف يعرف أنهم هنا

1073
01:29:09,274 --> 01:29:11,738
قريبا عندما يريك الوثيقة سوف نتحرك

1074
01:29:11,880 --> 01:29:14,180
لا تحاول عمل أي شيئ , فقط دعنا نتولى الأمر

1075
01:29:14,710 --> 01:29:18,410
أتعلم عميل سادوسكي , لدي معلومات حول صيد السمك

1076
01:29:18,987 --> 01:29:21,331
إنها لا تتعامل جيدا مع الطعم

1077
01:29:28,100 --> 01:29:32,058
سيدي , لدينا حالة مرور , تبدو مروحية لمشاهدة معالم المدينة

1078
01:29:33,092 --> 01:29:34,937
وحدة إثنان , أحصلي على معلومات حول المروحية

1079
01:29:36,227 --> 01:29:39,327
عميل ميشيل , أحصل على خطة طيران إف أي أي وسجل تفويض على تلك الحركة

1080
01:29:39,378 --> 01:29:41,478
إن لم يكن هذا سيد هاوي , أريد أن أعرف من هو

1081
01:29:43,164 --> 01:29:46,964
حصلت عليه , إنه قادم من الشمال ؟ -
جيتس , هل أنت معي ؟ -

1082
01:29:47,467 --> 01:29:51,767
حسنا , أنا واثق أنني لست ضدك إن كان هذا سؤالك

1083
01:30:14,335 --> 01:30:16,835
لدينا بعض التدخل على مكرفون مايك , سيدي

1084
01:30:17,458 --> 01:30:18,458
هذا أعرفه

1085
01:30:20,324 --> 01:30:21,024
مرحبا , بن

1086
01:30:22,312 --> 01:30:25,812
توماس إديسون كان يحتاج إلى طريقة واحدة لينجح في صنع ريشة الضوء

1087
01:30:26,239 --> 01:30:27,039
أيبدو مألوف ؟

1088
01:30:30,859 --> 01:30:33,059
أبقي الوضع واضح -
ماذا بالشيطان يحدث ؟ -

1089
01:30:33,211 --> 01:30:34,811
هناك الكثير من الإضطراب , لا يمكننا رأيت جيتس

1090
01:30:34,848 --> 01:30:39,248
إذهب إلى نقطة الملاحظة اليمنى , وراء إف-16 وهناك يتعرف ماذا تعمل

1091
01:30:41,045 --> 01:30:42,245
جيتس ؟ جيتس ؟

1092
01:30:42,628 --> 01:30:45,428
مروحية الجولة الجوية , أنت في المجال الجوي المسيطر علية

1093
01:30:45,799 --> 01:30:47,199
أخلي المكان بسرعة

1094
01:30:47,534 --> 01:30:48,534
من يرى جيتس ؟

1095
01:30:48,622 --> 01:30:50,622
كل العملاء , وثق -
أنا لا أرى شيئ -

1096
01:30:52,373 --> 01:30:54,373
هل جيتس تكلم مع أحد ؟ -
الهدف يتحرك -

1097
01:30:55,346 --> 01:30:58,246
هو يتجه إلى المؤخرة -
أنا حصلت عليه , هو قادم من هذا الأتجاه -

1098
01:30:59,297 --> 01:31:00,997
أي شخص رأى صديقنا إين هاوي ؟

1099
01:31:01,407 --> 01:31:02,907
إين هاوي ليس على المؤخرة , سيدي

1100
01:31:03,250 --> 01:31:04,050
إذا لم هو يتجه إلى هناك ؟

1101
01:31:06,451 --> 01:31:07,451
إنه عند طابق الملاحظة

1102
01:31:10,006 --> 01:31:10,806
سادوسكي

1103
01:31:11,529 --> 01:31:12,629
لزلت لست ضدك

1104
01:31:13,432 --> 01:31:16,432
لكن وجدت الخيار رقم ثلاثة وأنا سوف آخذه

1105
01:31:17,149 --> 01:31:18,649
ماذا يتكلم عنه ؟ -
تحركوا -

1106
01:31:19,198 --> 01:31:20,298
تحركوا , تحركوا نحو جيتس

1107
01:31:31,412 --> 01:31:32,212
ليذهب الغواصون

1108
01:31:32,387 --> 01:31:34,787
القناصون , أذهبوا لتنفيذ عملية الحمار الوحشي -
كل الفرق , تحركوا أغطسوا خلفه -

1109
01:31:35,480 --> 01:31:37,480
أنا أكرر , أغطسوا خلفه -
أنت أولا -

1110
01:31:38,376 --> 01:31:40,676
لقد خدعنا

1111
01:32:02,768 --> 01:32:06,068
عميل داويس , هل لديك رؤية هل تستطيع رؤية جيتس تحت الماء ؟

1112
01:32:06,555 --> 01:32:08,881
سيدي , إنها الهيدسون , لا شيئ يرى

1113
01:32:10,989 --> 01:32:12,285
سمكة ذكية

1114
01:32:30,139 --> 01:32:33,039
مرحبا بين , مرحبا بك في نيوجيرسي

1115
01:32:35,459 --> 01:32:39,336
ماذا فعلتم بآبيغال و رايلي ؟ -
تمنى أنها على مقاسك -

1116
01:32:39,337 --> 01:32:41,200
لقد قلت ماذا فعلتم بآبيغال ورايلي ؟

1117
01:32:41,599 --> 01:32:43,399
إنه الوحيد الذي يعرف حول هذه الكلمات من إديسون

1118
01:32:43,894 --> 01:32:44,994
هل أحضرت النظارات ؟

1119
01:32:45,612 --> 01:32:47,012
لا أعلم أخبرني ماذا يحدث هنا

1120
01:32:47,602 --> 01:32:48,902
أسأل صديقتك

1121
01:32:49,525 --> 01:32:52,045
إنها الوحيدة التي تملك كل الطلقات الآن

1122
01:32:52,046 --> 01:32:53,100
إنها لا تصمت أبدا

1123
01:32:59,593 --> 01:33:00,638
نعم , مرحبا

1124
01:33:01,617 --> 01:33:02,717
إنها لك

1125
01:33:04,389 --> 01:33:07,450
مرحبا -
مرحبا , حبيبي , كيف يومك ؟ -

1126
01:33:08,286 --> 01:33:09,586
بشكل مثير , عزيزتي

1127
01:33:10,447 --> 01:33:12,247
إذا , ماذا , أنت تعملين مع إين الآن ؟

1128
01:33:12,847 --> 01:33:17,027
أتضح أن مساعدة شخص في الهروب من مكتب التحقيقات الفدرالية عمل إجرامي

1129
01:33:17,028 --> 01:33:18,628
وهو الإجرامي الوحيد الذي نعرفه

1130
01:33:18,755 --> 01:33:23,555
أتصلنا به , وعقدنا إتفاقية -
حسنا , هل أنت بخير ؟ ..... -

1131
01:33:25,584 --> 01:33:26,884
نعم , كلانا كذلك

1132
01:33:28,359 --> 01:33:30,859
رايلي هنا , يقوم بعمل ذكي مع كمبيوتر

1133
01:33:32,090 --> 01:33:35,890
أنا أتعقبك من خلال الجي بي إس الذي في تلفون شاو

1134
01:33:36,173 --> 01:33:39,273
إذا أخذوا منعطفا لا نريده , سوف نعرف , لذا لا تقلق

1135
01:33:39,405 --> 01:33:44,005
إذا حاول إين خيانتنا , يمكننا الإتصال بالإف بي آي ونخبرهم بالضبط أين أنت

1136
01:33:44,739 --> 01:33:46,839
وأين نجد إين -
وأين كل هذا؟ -

1137
01:33:48,665 --> 01:33:50,465
بالضبط عبر الشارع الذي نختبأ فيه

1138
01:33:50,645 --> 01:33:53,397
في تقاطع وول ستريت و برودواي

1139
01:33:53,398 --> 01:33:55,298
حسنا , لقد حللت اللغز

1140
01:33:55,700 --> 01:33:58,100
بسيطة , هنا في الحائط يعني وول ستريت و برودواي

1141
01:34:02,477 --> 01:34:04,177
بن , هناك مصيدة

1142
01:34:04,812 --> 01:34:07,212
جعلنا إين يصدق أنه سيأخذ الكنز

1143
01:34:07,261 --> 01:34:08,961
لقد كانت الطريق الوحيد لكي نصل إلى هذا الحد

1144
01:34:09,785 --> 01:34:10,485
إنه هنا

1145
01:34:19,564 --> 01:34:20,064
ها نحن نبدأ

1146
01:34:26,174 --> 01:34:26,874
بن

1147
01:34:27,933 --> 01:34:32,733
هل أنت بخير ؟ لا أضلع مكسورة , قفزة مثل هذه يمكن أن تقتل رجل

1148
01:34:32,797 --> 01:34:35,297
لا , لقد كانت رائعة , يجب أن تجربها وقت ما

1149
01:34:38,061 --> 01:34:41,361
إعلان الإستقلال و أنبوب الغليون

1150
01:34:42,030 --> 01:34:42,730
كلها لك

1151
01:34:44,924 --> 01:34:47,024
أهذا كل شيئ ؟ -
هذا كل شيئ -

1152
01:34:48,194 --> 01:34:51,694
أعلم أنك ستفي بقسمك , الآن , أين هو ؟ أين كنزي ؟

1153
01:34:52,995 --> 01:34:53,650
أنه هنا بالضبط

1154
01:34:54,623 --> 01:34:57,123
الخريطة قالت : هنا في الحائط , مع إثنان إيه

1155
01:34:57,804 --> 01:35:00,104
وول ستريت يتليه حائط بالفعل

1156
01:35:00,989 --> 01:35:03,564
الذي بنوه المستوطنون الهولنديين الأصليين لأبقاء البراطنيين خارجا

1157
01:35:04,015 --> 01:35:07,215
البوابة الرئيسية حددت في في مكان شارع المسمى دي هيير , أيضا إثنان إي

1158
01:35:07,923 --> 01:35:10,560
فيما بعد شارع دي هيير تغير أسمة بعد دخول البراطنيين إلى برودواي

1159
01:35:11,088 --> 01:35:12,253
" إذا , "هنا في الحائط

1160
01:35:13,946 --> 01:35:15,746
برودواي , وول ستريت

1161
01:35:17,337 --> 01:35:18,037
مع السلامة

1162
01:35:20,544 --> 01:35:21,444
دقيقة واحدة فقط , بن

1163
01:35:22,856 --> 01:35:26,756
إين , إذا كسرت الإتفاق , الإف بي آي سيستغرقون دقائق وسيكونون خلفك

1164
01:35:27,392 --> 01:35:28,892
ربما تذهب بعيدا , وربما لا

1165
01:35:34,050 --> 01:35:35,750
هل هذا كل ما قالته الخريطة ؟

1166
01:35:37,935 --> 01:35:38,735
كل كلمة

1167
01:35:42,125 --> 01:35:43,060
آه , بن

1168
01:35:44,294 --> 01:35:46,494
أتعرف المفتاح لخداع الجاري بخدعة ؟

1169
01:35:47,579 --> 01:35:50,979
مرت علي فترات كنت تمتلك كل الأوراق

1170
01:36:02,676 --> 01:36:03,776
والدي

1171
01:36:07,033 --> 01:36:08,633
أهناك شيئ آخر تريد أخباري به ؟

1172
01:36:13,975 --> 01:36:17,275
كنيسة ثالوث , نحن يجب أن ندخل داخل كنيسة الثالوث

1173
01:36:20,561 --> 01:36:22,761
جيد , رائع

1174
01:36:23,639 --> 01:36:26,539
حسنا , لم لا تطلب من الدكتورة شايس و رايلي لينضموا لنا ؟

1175
01:36:27,240 --> 01:36:29,340
أنا واثق بأنهم في مكان ما هنا

1176
01:36:34,938 --> 01:36:35,638
هل أنت بخير ؟

1177
01:36:37,332 --> 01:36:38,996
ماذا تعتقد ؟ أنا رهينة

1178
01:36:41,372 --> 01:36:42,672
أجلس , أجلس

1179
01:36:43,418 --> 01:36:46,289
دعه يذهب إين -
عندما نجد الكنز -

1180
01:36:46,653 --> 01:36:50,261
لا , الآن , أو يمكنك حل الألغاز بنفسك

1181
01:36:50,874 --> 01:36:51,574
حظا طيبا

1182
01:36:52,268 --> 01:36:52,768
بن

1183
01:36:54,078 --> 01:36:57,078
لا أعتقدك تقدر خطورة الموقف بالكامل

1184
01:37:06,699 --> 01:37:08,599
لنأخذ نظرة على الخريطة

1185
01:37:45,257 --> 01:37:45,957
......إنها

1186
01:37:48,692 --> 01:37:50,592
إنها تخفي شيئ حقا , إنه

1187
01:37:51,676 --> 01:37:53,776
إنها حقا رائعة , خذ نظرة

1188
01:38:00,416 --> 01:38:03,316
باركنجتون لين -
تحت باركنجتون لين -

1189
01:38:04,194 --> 01:38:07,494
لكن , لماذا تقودنا الخريطة إلى هنا ثم تأخذنا إلى مكان آخر ؟

1190
01:38:08,223 --> 01:38:10,327
ما الغاية من هذا ؟ -
مجرد دليل آخر -

1191
01:38:10,828 --> 01:38:15,138
أبي , لا . أنت على حق . باركنجتون لين يجب أن يكون في مكان ما هنا

1192
01:38:17,183 --> 01:38:19,760
شارع داخل الكنيسة ؟

1193
01:38:19,789 --> 01:38:21,748
ليس داخل , تحت

1194
01:38:22,449 --> 01:38:23,449
تحت الكنيسة

1195
01:38:28,409 --> 01:38:30,901
أنا آسفة للغاية , بن -
هذا ليس خطأك -

1196
01:38:30,902 --> 01:38:31,923
....أنا -
هيا -

1197
01:38:42,111 --> 01:38:43,211
أنظر

1198
01:38:44,601 --> 01:38:48,749
التعاون يدوم طيلة الوضع الراهن بدون تغيير

1199
01:38:48,975 --> 01:38:53,075
حالما يصل هذا الرجل الي غايته لن يحتاجك بعد ذلك

1200
01:38:53,655 --> 01:38:54,655
أو ... أو أي شخص منا

1201
01:38:54,885 --> 01:38:59,173
لذا يجب أن نجد طريقا لنغير الوضع لصالحنا

1202
01:38:59,174 --> 01:39:02,674
كيف ؟ -
لا زلت أعمل على ذلك -

1203
01:39:03,918 --> 01:39:06,018
حسنا , أعتقد أنه من الأفضل أن أعمل على ذلك أيضا

1204
01:39:06,750 --> 01:39:08,650
هيه , بير ....هيه , وجدته

1205
01:39:09,412 --> 01:39:10,512
إنه -
بن -

1206
01:39:12,164 --> 01:39:13,064
إنه أسم

1207
01:39:17,495 --> 01:39:18,495
باركنجتون لين

1208
01:39:19,121 --> 01:39:22,421
هو كان من الدرجة الثالثة الصغرى

1209
01:39:22,442 --> 01:39:23,742
هيه , توقف

1210
01:39:38,639 --> 01:39:39,139
برفق

1211
01:39:44,317 --> 01:39:45,616
بحذر , لا أحد يمشي عليه

1212
01:39:46,801 --> 01:39:47,901
حسنا , ضعوه أرضا

1213
01:39:55,626 --> 01:39:59,818
حسنا , من يريد النزول في هذا النفق المخيف داخل القبر أولا ؟

1214
01:40:02,014 --> 01:40:05,914
حسنا , ماكغريغور , فيكتور , أنتم أبقوا هنا

1215
01:40:06,753 --> 01:40:11,753
إذا رجع أي شخص بدوني , حسنا .... أستخدموا مخيلتكم

1216
01:40:14,464 --> 01:40:15,364
هل نذهب ؟

1217
01:40:34,291 --> 01:40:35,791
هل لديك ولاعة ؟

1218
01:40:53,946 --> 01:40:54,746
بحذر

1219
01:40:56,218 --> 01:40:57,218
أنتبهوا لخطواتكم

1220
01:41:04,249 --> 01:41:05,087
تعالي إلى هنا

1221
01:41:15,607 --> 01:41:17,507
لماذا لا يحدث أبدا هذا لي ؟

1222
01:41:24,265 --> 01:41:25,165
ما هذه ؟

1223
01:41:41,883 --> 01:41:42,983
إنها ثرية

1224
01:41:53,257 --> 01:41:54,057
هنا

1225
01:42:10,264 --> 01:42:11,864
واو -
أنظر للمصعد -

1226
01:42:13,307 --> 01:42:16,307
كيف تمكن مجموعة من الرجال بالأدوات اليدوية بناء كل هذا ؟

1227
01:42:17,044 --> 01:42:20,644
بنفس الطريقة التي بنوا بها الأهرامات وسور الصين العظيم

1228
01:42:21,380 --> 01:42:23,680
نعم , المخلوقات الفضائية ساعدوهم

1229
01:42:24,248 --> 01:42:25,948
حسنا , لنذهب , ماذا ننتظر ؟

1230
01:42:26,909 --> 01:42:31,182
أنا لن أذهب على هذا الشيئ عمره 200سنة من الضرر و الصدأ

1231
01:42:31,183 --> 01:42:32,883
أبي , أفعل ما يقول لك

1232
01:42:53,111 --> 01:42:54,764
أنتبه لخطواتك

1233
01:42:57,501 --> 01:43:00,161
نحن بالضبط تحت مقبرة الثالوث

1234
01:43:00,162 --> 01:43:02,662
هذا بالضبط السبب لعدم عثور أحد على هذا

1235
01:43:06,264 --> 01:43:07,364
ما هذا ؟

1236
01:43:13,345 --> 01:43:14,151
النفق

1237
01:43:21,623 --> 01:43:23,123
شاو , آه يا الهي , شاو

1238
01:43:34,396 --> 01:43:35,199
يا الهي

1239
01:43:40,840 --> 01:43:41,940
تمسكوا , تمسكوا

1240
01:43:45,703 --> 01:43:47,603
حسنا , أركب على هذا المصعد , أقفز

1241
01:43:50,869 --> 01:43:52,515
بن , أمسك يدي

1242
01:43:55,130 --> 01:43:56,330
هيا -
إين -

1243
01:43:57,350 --> 01:43:58,381
آبيغال , أركبي

1244
01:44:03,037 --> 01:44:03,644
أقفز

1245
01:44:14,864 --> 01:44:15,303
هيا

1246
01:44:26,983 --> 01:44:28,283
إنزل لهناك , أنزل لهناك

1247
01:44:34,910 --> 01:44:35,810
الوثيقة

1248
01:44:39,605 --> 01:44:41,443
هل تثقين بي ؟ -
نعم -

1249
01:44:55,636 --> 01:44:56,836
آه , لا , بن

1250
01:45:04,085 --> 01:45:04,785
تمسك

1251
01:45:14,667 --> 01:45:15,367
بني

1252
01:45:24,169 --> 01:45:27,669
أنا آسف , أنا آسف لأنني رميت بك , كان يجب أن أنقذ الوثيقة

1253
01:45:27,696 --> 01:45:30,696
لا , لا تكن كذلك , كنت سأفعل نفس الشيئ لك

1254
01:45:32,223 --> 01:45:33,123
حقا ؟

1255
01:45:34,781 --> 01:45:37,681
كنت سأرميكما معا , أيها الغريبان

1256
01:45:45,199 --> 01:45:46,299
أركبوا

1257
01:45:47,271 --> 01:45:48,471
إين

1258
01:45:50,241 --> 01:45:51,641
إنه لا يستحق كل هذا

1259
01:45:52,589 --> 01:45:56,260
هل تتخيل أي شخص في حياتك أثمن لدي من شاو ؟

1260
01:45:57,145 --> 01:45:57,945
سوف نستمر

1261
01:46:00,004 --> 01:46:03,504
الوضع الراهن , حافظ على الوضع الراهن

1262
01:46:11,593 --> 01:46:12,649
الآن ماذا ؟ -

1263
01:46:15,459 --> 01:46:16,359
إلى هنا تقودنا

1264
01:46:27,686 --> 01:46:29,286
حسنا , لنذهب

1265
01:47:12,203 --> 01:47:13,103
ما هذا ؟

1266
01:47:14,976 --> 01:47:15,976
إذا أين الكنز ؟

1267
01:47:20,174 --> 01:47:20,874
حسنا ؟

1268
01:47:23,447 --> 01:47:24,347
هل هذا هو ؟

1269
01:47:25,681 --> 01:47:27,381
أتينا كل هذه المسافة لنهاية ميتة ؟

1270
01:47:29,277 --> 01:47:29,777
نعم

1271
01:47:33,908 --> 01:47:36,308
يجب أن يكون هناك المزيد -
رايلي , لا يوجد هناك المزيد -

1272
01:47:36,554 --> 01:47:38,754
أو دليل آخر... -
لا , لا يوجد المزيد من الأدلة -

1273
01:47:38,839 --> 01:47:40,677
هذه هي , حسنا ؟ إنها النهاية

1274
01:47:40,677 --> 01:47:45,753
نهاية الطريق , الكنز أختفى , تحرك , خذنا إلى مكان آخر

1275
01:47:46,754 --> 01:47:48,754
أنت لا تلعب ألعاب معي , أليس كذلك بن ؟

1276
01:47:50,543 --> 01:47:51,743
أنت تعرف أين هو

1277
01:47:53,469 --> 01:47:54,169
لا

1278
01:47:58,864 --> 01:47:59,664
حسنا , تحرك

1279
01:48:01,415 --> 01:48:02,846
هيه , أنتظر دقيقة

1280
01:48:04,410 --> 01:48:06,210
هيه , إين , أنتظر -
أنتظر , أنتظر , أنتظر -

1281
01:48:06,695 --> 01:48:07,395
إين ....-
نحن سوف نحصر -

1282
01:48:08,356 --> 01:48:10,879
لا تفعل هذا -
لا يمكنك أن تتركنا فقط هنا -

1283
01:48:10,880 --> 01:48:14,080
نعم أستطيع , ليس إذا أخبرني بن الدليل الآخر

1284
01:48:14,663 --> 01:48:15,963
لا يوجد دليل آخر

1285
01:48:16,665 --> 01:48:20,865
إين , أسمع , لم لا ترجع إلى هنا ويمكن أن نتكلم عن هذا معا

1286
01:48:21,516 --> 01:48:23,691
لا تتكلم مجددا -
حسنا -

1287
01:48:25,950 --> 01:48:28,902
الدليل ؟ أين الكنز ؟

1288
01:48:31,104 --> 01:48:31,904
بن ؟

1289
01:48:35,904 --> 01:48:37,496
الفانوس -
أبي -

1290
01:48:39,486 --> 01:48:41,386
الوضع الراهن تغير , بني

1291
01:48:41,549 --> 01:48:42,349
لا تفعل

1292
01:48:45,852 --> 01:48:48,885
إنه جزء من تعليمات الميسونس الأحرار

1293
01:48:50,040 --> 01:48:52,640
في معبد الملك سالومان كان هناك سلم متعرج

1294
01:48:53,101 --> 01:48:58,906
يشرح الرحلة التي كان لا بد أن تصنع لإيجاد ضوء الحقيقة

1295
01:48:59,907 --> 01:49:02,107
الفانوس هو الدليل -
وماذا يعني ؟ -

1296
01:49:03,618 --> 01:49:05,618
بوسطن , إنها بوسطن

1297
01:49:05,978 --> 01:49:07,754
الكنيسة الشمالية القديمة التي في بوسطن

1298
01:49:07,755 --> 01:49:10,985
حيث علق توماس نيوتن الفانوس في برج الكنيسة

1299
01:49:11,363 --> 01:49:15,563
للإشارة لبول ريفير الذي كان البراطنيين يأتون فيها , واحد برا , وأثنان عند البحر

1300
01:49:15,804 --> 01:49:19,986
فانوس واحد , تحت السلم المتعرج في برج الكنيسة , هناك يجب أن نبحث

1301
01:49:20,791 --> 01:49:23,252
شكرا لك -
يه , يجب أن تأخذنا معك -

1302
01:49:23,912 --> 01:49:26,373
لماذا ؟ لكي تستطيعوا الهرب في بوسطن

1303
01:49:26,869 --> 01:49:30,320
إضافة إلى ذلك , إذا كنتم خارج الصورة , يكون هناك متاع أقل لحمله

1304
01:49:30,621 --> 01:49:32,051
ماذا إن كنا نكذب ؟

1305
01:49:33,168 --> 01:49:33,768
هل أنتم ؟

1306
01:49:34,449 --> 01:49:37,633
ماذا لو كان هناك دليل آخر ؟

1307
01:49:38,134 --> 01:49:40,305
عندها أنا أعرف بالضبط أين أجدكم

1308
01:49:41,706 --> 01:49:42,649
أراك لاحقا , بن

1309
01:49:45,885 --> 01:49:47,777
لا -
لا يوجد طريق آخر للخروج -

1310
01:49:47,787 --> 01:49:49,087
إرجعوا -
سوف تحتاجنا , إين -

1311
01:49:50,705 --> 01:49:51,553
سوف نموت كلنا

1312
01:49:53,033 --> 01:49:55,882
سنكون بخير , رايلي , أنا آسف لأنني صرخت عليك

1313
01:49:56,863 --> 01:49:58,349
لا بأس , صغيري

1314
01:49:59,152 --> 01:50:04,420
حسنا , يا أولاد , ماذا يحدث ؟ البراطنيين قدموا بالبحر , كان هناك فانوسان ليس واحد

1315
01:50:04,818 --> 01:50:07,754
إين كان يريد دليل آخر , فأعطيناه إياه

1316
01:50:08,501 --> 01:50:11,020
كان مزيف , كان دليل مزيف

1317
01:50:11,618 --> 01:50:12,939
العين التي ترى كل شيئ

1318
01:50:14,094 --> 01:50:15,972
عبر العين التي ترى كل شيئ

1319
01:50:18,248 --> 01:50:21,732
هذا يعني أنه بمرور الوقت , إين سوف يكتشف هذا , وسوف يرجع إلى هنا

1320
01:50:21,905 --> 01:50:25,082
سنكون محبوسين هنا , وسوف يقتلنا عندها

1321
01:50:25,144 --> 01:50:26,911
بطريقة أخرى , نحن سوف نموت

1322
01:50:28,399 --> 01:50:31,126
لن يموت أحد , هناك طريق آخر للخروج

1323
01:50:32,119 --> 01:50:32,623
أين ؟

1324
01:50:33,646 --> 01:50:35,920
عبر غرفة الكنز

1325
01:50:42,277 --> 01:50:42,677
خذي

1326
01:50:53,962 --> 01:50:54,762
رايلي

1327
01:51:23,248 --> 01:51:26,248
يبدو أن شخصا ما جاء إلى هنا أولا

1328
01:51:27,487 --> 01:51:28,855
أنا آسفة , بن

1329
01:51:30,103 --> 01:51:31,522
لقد إختفى

1330
01:51:34,459 --> 01:51:36,980
أسمعني , بن -
ربما كان مختفي من قبل -

1331
01:51:37,681 --> 01:51:41,055
قبل أن يخبر تشارلز كارول القصة لتوماس جيتس

1332
01:51:42,727 --> 01:51:43,877
إنه لا يهم

1333
01:51:44,868 --> 01:51:46,938
أعلم ذلك , لأنك كنت على حق

1334
01:51:47,588 --> 01:51:48,987
لا , أنا لم أكن على حق

1335
01:51:50,608 --> 01:51:51,858
هذه الغرفة حقيقية , بن

1336
01:51:53,363 --> 01:51:54,938
وهذا يعني أن الكنز حقيقي

1337
01:51:56,120 --> 01:51:58,720
نحن في شركة لبعض أعظم العقول على مدى التاريخ

1338
01:51:58,799 --> 01:52:02,319
بسبب أنك وجدت ما تركوه لنا لنجده

1339
01:52:02,517 --> 01:52:04,186
وفهم المعنى منه

1340
01:52:05,021 --> 01:52:07,276
لقد فعلتها , بن , لأجلنا كلنا

1341
01:52:08,682 --> 01:52:12,144
لجدك , ولأجلنا كلنا

1342
01:52:12,947 --> 01:52:15,996
وأنا لم أكن من قبل سعيدا جدا لأثبت أنني خاطئ

1343
01:52:27,297 --> 01:52:28,190
......أنا فقط

1344
01:52:29,468 --> 01:52:31,768
أعتقد حقا أنني سوف أجد الكنز

1345
01:52:34,825 --> 01:52:35,470
حسنا

1346
01:52:36,795 --> 01:52:39,159
عندها , فقط نستمر بالبحث عنه

1347
01:52:42,537 --> 01:52:43,986
أنا سوف اشترك

1348
01:52:50,015 --> 01:52:50,833
حسنا

1349
01:52:53,351 --> 01:52:56,324
لا أريد أن أكون غيمة مطر هنا , لكن هذا لن يحدث

1350
01:52:56,500 --> 01:52:59,676
بسبب حسبما أرى , لا زلنا محبوسين هنا

1351
01:52:59,973 --> 01:53:00,587
صحيح

1352
01:53:02,054 --> 01:53:03,854
الآن بن , أين الطريق الآخر للخروج ؟

1353
01:53:04,474 --> 01:53:06,400
حسنا , ها هي , إنها لا تبدو منطقية

1354
01:53:06,831 --> 01:53:09,894
بسبب أن أول شيئ سيفعله البنائين بعد النزول إلى هنا

1355
01:53:09,894 --> 01:53:12,494
صنع مخرج ثانوي للهواء

1356
01:53:13,407 --> 01:53:15,312
صحيح -
....وفي حالة الأنهيارات -

1357
01:53:37,977 --> 01:53:40,477
هل يمكن أن يكون بهذه السهولة

1358
01:53:45,378 --> 01:53:47,542
السر يعيش مع الشارلوت

1359
01:55:15,662 --> 01:55:18,423
لفائف رسائل من مكتبة الأكسندرية

1360
01:55:21,026 --> 01:55:22,537
هل يمكن أن يكون هذا حقيقيا ؟

1361
01:55:42,849 --> 01:55:46,674
إنه كبير , الرجل المزرق الأخضر

1362
01:55:47,737 --> 01:55:50,008
مع سكسوكة غريبة المنظر

1363
01:55:50,720 --> 01:55:52,407
أعتقد أن هذا هام

1364
01:56:42,409 --> 01:56:43,368
نعم

1365
01:56:55,375 --> 01:56:57,375
رايلي , هل تبكي ؟

1366
01:56:58,338 --> 01:56:59,280
أنظري

1367
01:57:00,623 --> 01:57:01,623
سلالم

1368
01:57:18,696 --> 01:57:19,296
مرحبا

1369
01:57:20,826 --> 01:57:22,360
هل لديك هاتف يمكنني أستعارته ؟

1370
01:57:35,844 --> 01:57:38,066
هكذا فقط ؟ -
هكذا فقط -

1371
01:57:39,396 --> 01:57:41,946
هل تعلم أنك سلمتني ورقة مساومتك الكبرى ؟

1372
01:57:42,233 --> 01:57:44,831
إعلان الإستقلال ليس ورقة مساومة

1373
01:57:45,754 --> 01:57:46,454
ليس بنسبة لي

1374
01:57:47,351 --> 01:57:48,253
إجلس

1375
01:57:49,557 --> 01:57:51,000
إذا ما هو عرضك ؟

1376
01:57:52,710 --> 01:57:54,210
ماذا بشأن رشوة ؟

1377
01:57:54,644 --> 01:57:55,275
تقريبا

1378
01:57:56,619 --> 01:57:58,197
عشرة بليون دولار ؟

1379
01:57:59,829 --> 01:58:01,139
أعتقد أنك وجدت الكنز ؟

1380
01:58:01,725 --> 01:58:04,078
إنها تبعد خمس قصص تحت حذائك

1381
01:58:08,450 --> 01:58:10,545
أتعلم , المعبد والميسونس الأحرار أعتقدوا

1382
01:58:10,728 --> 01:58:14,754
أن الكنز عظيم جدا على شخص واحد ليملكه , ليس حتى لملك

1383
01:58:15,237 --> 01:58:17,940
لهذا السبب فعلوا هذا ليبقوه مخفئ

1384
01:58:19,074 --> 01:58:19,774
هذا صحيح

1385
01:58:21,284 --> 01:58:24,186
الآباء المؤسسين أعتقدوا الشيئ نفسه بشأن الحكومة

1386
01:58:25,129 --> 01:58:27,167
أكتشفت حلا لهم , سيعمل على الكنز أيضا

1387
01:58:28,444 --> 01:58:29,544
أعطه للشعب

1388
01:58:29,855 --> 01:58:33,206
....قسمه بين السمسينيين , اللوفر , متحف القاهرة

1389
01:58:35,071 --> 01:58:37,735
هناك الآلاف من السنوات من تاريخ العالم تحت هناك

1390
01:58:37,916 --> 01:58:41,036
وهو ينتمي للعالم و كل الذين عليه

1391
01:58:42,442 --> 01:58:45,433
أنت حقا لا تفهم مفهوم ورقة مساومة

1392
01:58:47,020 --> 01:58:51,466
حسنا , هذا ما أريده , دكتورة شايس هي نظيفة بالكامل

1393
01:58:51,718 --> 01:58:53,733
ليس حتى قطعة صغيرة على سجل خدمتها

1394
01:58:53,857 --> 01:58:54,557
حسنا

1395
01:58:54,867 --> 01:58:59,867
أريد مجد هذا الأكتشاف يسجل باسم عائلة جيتس

1396
01:59:01,395 --> 01:59:03,322
بمساعده من السيد رايلي بولي

1397
01:59:04,056 --> 01:59:04,976
وماذا بشأنك ؟

1398
01:59:06,453 --> 01:59:08,083
أنا أحب حقا عدم الذهاب إلى السجن

1399
01:59:08,468 --> 01:59:13,104
لا يمكنني حتى وصف حجم إرادتي وحبي لعدم الذهاب للسجن

1400
01:59:14,790 --> 01:59:16,533
يجب أن يذهب شخص ما إلى السجن , بن

1401
01:59:17,917 --> 01:59:21,813
حسنا , إذا كانت لديك مروحية , أعتقد أنني أستطيع مساعدتك في هذا

1402
01:59:47,626 --> 01:59:48,978
أنت معتقل , سيد هاوي

1403
01:59:49,550 --> 01:59:51,915
......أنت متهم بعملية الإختطاف , ومحاولة الإغتيال

1404
01:59:52,568 --> 01:59:54,759
والإعتداء على الممتلكات الحكومية

1405
02:00:04,850 --> 02:00:07,232
حصلت عليها , رئيس , شكرا لك وداعا

1406
02:00:08,591 --> 02:00:11,206
إنهم يريدوننا في الأسبوع القادم لأجل إفتتاح المعرض

1407
02:00:11,624 --> 02:00:12,790
سيرسلون طائرة خاصة

1408
02:00:13,164 --> 02:00:14,050
هذا ممتع

1409
02:00:14,624 --> 02:00:18,116
نعم , الصياح الكبير , كان يمكن أن يكون لنا أسطول خاص

1410
02:00:18,127 --> 02:00:21,671
عشرة بالمئة ,بن , عرضوا عليك عشرة بالمئة , وأنت رفضتها

1411
02:00:21,931 --> 02:00:25,306
رايلي , نحن تخطينا هذا , لقد كان كثير جدا , لا يمكنني قبوله

1412
02:00:25,824 --> 02:00:29,430
أنا ما زالت عندي هذه الشظية التي تتقيح لثلاثة أشهر من قطعة خشب

1413
02:00:29,330 --> 02:00:30,689
حسنا , سأخبرك ماذا

1414
02:00:30,690 --> 02:00:34,321
المرة القادمة التي نجد فيها كنز الذي يعيد تعريف التاريخ للبشرية

1415
02:00:34,693 --> 02:00:36,908
أنت تصنع الأتصال على أجر المؤسس

1416
02:00:36,909 --> 02:00:37,817
هذا ليس مضحك

1417
02:00:39,912 --> 02:00:41,432
ولماذا تهتم ؟ حصلت على الفتاة

1418
02:00:42,843 --> 02:00:43,743
هذا صحيح -
هذا صحيح -

1419
02:00:47,076 --> 02:00:49,065
كرر هذا , تمتع بغنائمك

1420
02:00:49,329 --> 02:00:51,229
كل ما أحصل عليه هو واحد بالمئة

1421
02:00:53,668 --> 02:00:56,268
واحد كريه بالمئة , نصف واحد بالمئة , في الحقيقة

1422
02:00:56,946 --> 02:00:59,199
واحد بالمئة , غير معقول

1423
02:00:59,455 --> 02:01:00,987
أنا آسف لمعاناتك , رايلي

1424
02:01:01,823 --> 02:01:04,935
من أجل السجل , بن , أعجبني المنزل

1425
02:01:05,780 --> 02:01:09,169
....أتعرف , أخترت هذا العقار لأن في عام 1812 تشارلز كارول أجتمع

1426
02:01:09,169 --> 02:01:12,218
نعم , شخص فعل شيئ في التاريخ وأستمتع , عظيم , جميل

1427
02:01:13,781 --> 02:01:15,827
كان يمكن أخذ منزل أكبر

1428
02:01:25,089 --> 02:01:27,765
صنعت لك شيئ ؟ -
فعلت ؟ ماذا ؟ -

1429
02:01:28,763 --> 02:01:30,292
خريطة -
خريطة -

1430
02:01:31,825 --> 02:01:33,791
إلى أين تقود ؟

1431
02:01:34,681 --> 02:01:35,578
أنت ستكتشف هذا

1432
02:01:37,697 --> 02:01:43,697
المترجم : مجهول 

تعديل التوقيت : Sed 111 
