1
00:00:05,402 --> 00:00:15,402
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:01:10,403 --> 00:01:11,945
أراك لاحقاً

3
00:01:18,828 --> 00:01:21,538
معذرة، هل تعرف أين شارع 42؟

4
00:01:21,623 --> 00:01:23,499
ماذا تفعل؟

5
00:01:25,335 --> 00:01:27,711
أوقفوه
لقد أخذ حقيبتي

6
00:01:27,796 --> 00:01:30,005
أنا معك
لا تقلق

7
00:01:37,263 --> 00:01:39,264
انتظري لحظة سيدتي
سأفتحه

8
00:01:39,349 --> 00:01:40,349
شكراً

9
00:01:46,022 --> 00:01:48,440
أنت تعيق الناس عندك

10
00:01:48,525 --> 00:01:49,483
كيف حالك اليوم؟

11
00:01:49,567 --> 00:01:50,943
لست بخير

12
00:01:53,988 --> 00:01:55,989
من خلال الباب الدوار من فضلك

13
00:02:02,831 --> 00:02:07,000
مرحباً يا جميلة
هل يبيع أحد التذاكر لـ بيانو مان؟

14
00:02:08,920 --> 00:02:10,254
بيانو مان

15
00:02:14,425 --> 00:02:16,635
هيا بيلي جويل
فتاة أعلى البلدة

16
00:02:16,719 --> 00:02:18,303
أي أحد يبيع التذاكر لـ بيانو مان؟

17
00:02:18,388 --> 00:02:19,429
فتاة أعلى البلدة

18
00:02:19,514 --> 00:02:23,016
بنينا المدينة على الروك آند رول

19
00:02:23,101 --> 00:02:25,185
مرحباً جانيت
كيف حالك؟

20
00:02:25,478 --> 00:02:26,645
أنت بخير؟

21
00:02:26,729 --> 00:02:29,773
كن حذراً اليوم
الشرطة في كل مكان

22
00:02:29,858 --> 00:02:32,526
أي أحد يبيع تذاكر لـ بيانو مان؟

23
00:02:35,321 --> 00:02:37,364
آي بود
كتب هاري بوتر

24
00:02:38,408 --> 00:02:40,117
آي بود، 20 دولار

25
00:02:40,869 --> 00:02:43,579
فتاة أعلى المدينة
بنينا المدينة على الروك آند رول

26
00:02:43,663 --> 00:02:46,206
كيف حالك سيدتي ؟
آي بود 20 دولاراً

27
00:02:46,291 --> 00:02:48,834
تعجبني السترى الشرقية التي ترتدينها

28
00:02:48,918 --> 00:02:50,002
عشرون دولار لكل واحد سيدتي

29
00:02:50,086 --> 00:02:51,336
اثنان مقابل 20 دولار -
لا، لا -

30
00:02:51,421 --> 00:02:52,462
هذا 20 دولار

31
00:02:52,547 --> 00:02:53,755
يجب أن تعطيني 20 أخرى

32
00:02:53,840 --> 00:02:56,550
سيدتي، أخذت اثنين

33
00:02:58,428 --> 00:03:00,262
كيف حالك؟

34
00:03:00,346 --> 00:03:01,930
كم ثمن كتاب هاري بوتر؟

35
00:03:02,015 --> 00:03:05,934
عشرون دولاراً، الأولاد يحبون هذه الأشياء

36
00:03:08,771 --> 00:03:10,355
لديك أولاد
سيحبون هذا

37
00:03:10,440 --> 00:03:11,690
انقل أغراضك -
ماذا؟ -

38
00:03:11,774 --> 00:03:12,858
ىي بود عشرون دولاراً

39
00:03:12,942 --> 00:03:14,318
انقل أغراضك -
كم ثمن كتابك؟ -

40
00:03:14,402 --> 00:03:15,569
أنا أحاول أن أجني بعض االمال

41
00:03:15,653 --> 00:03:17,362
هاري بوتر ضد الهيبوباتومس؟

42
00:03:17,447 --> 00:03:18,530
التهجئة خاطئة

43
00:03:18,615 --> 00:03:19,823
لا، هكذا تتهجئينها

44
00:03:19,908 --> 00:03:21,033
أين وضعت الشريط؟

45
00:03:21,117 --> 00:03:23,243
لا، هذا ليس مسجل
إنه آي بود سيدي

46
00:03:23,328 --> 00:03:25,495
انقل هذه الأشياء

47
00:03:25,580 --> 00:03:27,539
معذرة، أيمكنني أن أستعيد مالي؟

48
00:03:28,917 --> 00:03:30,209
أريد استعادة مالي

49
00:03:30,293 --> 00:03:32,252
ماذا تفعل؟

50
00:03:32,629 --> 00:03:35,172
ابتعد عني

51
00:03:35,256 --> 00:03:36,465
هيا، توقف

52
00:03:41,512 --> 00:03:43,305
آسف
آسف

53
00:03:43,640 --> 00:03:45,474
ارم هذا

54
00:03:46,392 --> 00:03:47,392
ابتعد عني، قلت

55
00:03:49,812 --> 00:03:51,438
لا تهرب يا وغد

56
00:03:54,817 --> 00:03:55,984
انتبه لنفسك

57
00:03:56,069 --> 00:03:57,361
ابتعد عني

58
00:03:58,238 --> 00:04:01,114
اسمع، أنا آسف
أنا لا أحاول أي شيء

59
00:04:01,199 --> 00:04:02,616
أمسك بهذا
أمسك بهذا

60
00:04:02,700 --> 00:04:05,285
تعال لهنا
تعال لهنا

61
00:04:06,537 --> 00:04:09,414
ماذا تفعل؟ -
انتبه لنفسك -

62
00:04:09,499 --> 00:04:10,540
أعد لي مالي

63
00:04:10,625 --> 00:04:13,418
على أحدهم أن يتصل بالشرطة لتقبض عليك

64
00:04:18,716 --> 00:04:20,509
امش من هنا

65
00:04:27,558 --> 00:04:29,059
ادفع الأجرة

66
00:05:50,183 --> 00:05:51,683
مرحباً، سيد سو

67
00:05:52,185 --> 00:05:53,560
كيف حالك سيد سو؟

68
00:05:53,644 --> 00:05:55,645
بخير؟ هل تعرف قاعة راديو الموسيقى هناك؟

69
00:05:57,774 --> 00:05:59,858
سأقول لك، حاولوا قتلي هناك

70
00:05:59,942 --> 00:06:02,569
اشتريت بعض الأغراض من مركز المدينة

71
00:06:02,653 --> 00:06:05,530
كان كتاباً مزيفاً
لا أعرف كيف تصنع كتاباً مزيفاً

72
00:06:05,615 --> 00:06:08,950
سوف آخذ بعض المظلات منك
ألا بأس بهذا ؟

73
00:06:11,245 --> 00:06:13,997
أيمكنني أن آخذ مظلات منك؟
نعم؟

74
00:06:19,754 --> 00:06:22,047
قلت 100 دولار
آخر مرة، صحيح؟

75
00:06:22,131 --> 00:06:26,218
دخلت في شجار
و فقدت كل مالي، هذا كل ما تبقى معي

76
00:06:27,220 --> 00:06:28,678
هل هذا جيد؟

77
00:06:29,472 --> 00:06:33,308
هذه 100
لدي ورقة 20

78
00:06:34,685 --> 00:06:36,353
أغراضي في قاعة راديو الموسيقى

79
00:06:36,437 --> 00:06:37,771
لن أذهب لهناك

80
00:06:37,855 --> 00:06:41,942
إنهم لصوص هناك
أراك لاحقاً سيد سو

81
00:07:08,886 --> 00:07:12,347
إنه ذلك الفتى
إنه قادم لهنا

82
00:07:17,228 --> 00:07:18,854
أيمكنني مساعدتك؟

83
00:07:19,272 --> 00:07:22,149
هيا، اسمع
أريد استعادة مالي، اتفقنا؟

84
00:07:22,567 --> 00:07:24,484
أي مال تتحدث عنه؟

85
00:07:24,569 --> 00:07:26,695
تعرف ما أتحدث عنه

86
00:07:26,779 --> 00:07:27,988
هيا -
هو أخذه -

87
00:07:28,030 --> 00:07:29,531
لا، لم يفعل -
أريد استعادته الآن -

88
00:07:29,615 --> 00:07:31,199
أخذ مالك؟ -
نفس القميص و كل شيء -

89
00:07:31,284 --> 00:07:32,868
هذا زي و كما ترى

90
00:07:32,952 --> 00:07:34,453
هو متخلف أحياناً

91
00:07:34,537 --> 00:07:36,163
هارفي -
اسمع -

92
00:07:36,289 --> 00:07:38,248
كم المبلغ الذي نتحدث عنه؟ -
لا تعطه شيئاً -

93
00:07:38,332 --> 00:07:40,876
لا، اسمع
... سأتولى هذا، كم

94
00:07:40,960 --> 00:07:44,504
هذا ليس لطيفاً
هذا ليس لطيفاً

95
00:07:44,964 --> 00:07:47,007
شكراً جزيلاً

96
00:07:47,467 --> 00:07:49,384
يجب أن أتصل بالشرطة -
نعم -

97
00:07:49,469 --> 00:07:53,388
هذا بالضبط مايجب أن تفعله
سأنتظر هنا

98
00:07:54,223 --> 00:07:55,974
لا يجب أن تسرق الناس

99
00:07:56,058 --> 00:07:57,309
و خصوصاً الذين يستطيعون أن يجدوك

100
00:07:57,393 --> 00:07:59,394
لم لا تجلس و تتكلم معي

101
00:07:59,479 --> 00:08:01,480
أريد أن أجري معك محادثة

102
00:08:01,564 --> 00:08:02,898
كنت أتكلم عنك سابقاً

103
00:08:02,982 --> 00:08:05,317
اسمع، جرب هذا الخبز
إنه مريع

104
00:08:05,401 --> 00:08:06,485
سوف تلحق بهذا الفتى

105
00:08:06,569 --> 00:08:09,654
انتظر قليلاً
أين تذهب؟

106
00:08:09,739 --> 00:08:12,449
كان عرضاً رائعاً الذي  قمت به اليوم

107
00:08:12,533 --> 00:08:14,826
في الشارع
موضوع القتال

108
00:08:14,911 --> 00:08:16,828
أيمكنني أن أسألك سؤالاً؟

109
00:08:16,913 --> 00:08:18,747
أفضل أن تتوقف عن اللحاق بي

110
00:08:18,831 --> 00:08:21,500
أنا لا ألحقك أنا أمشي بالشارع

111
00:08:21,584 --> 00:08:22,834
.... و لكن اسمع، إذا أردت أن تجني مالاً

112
00:08:22,919 --> 00:08:24,127
..تعرف

113
00:08:24,212 --> 00:08:25,337
آسف

114
00:08:27,131 --> 00:08:29,007
لا يوجد أصدقاء هنا

115
00:08:29,091 --> 00:08:32,677
تعتقد أنه بالجلوس خلف مكتب
و تملق الناس ستجني المال

116
00:08:32,762 --> 00:08:35,514
اسمع، أنا هارفي بوردون

117
00:08:35,598 --> 00:08:38,475
دعني أعرفك على نفسي
أنا هارفي بودرون

118
00:08:41,604 --> 00:08:43,104
شاون مكارثر

119
00:08:43,189 --> 00:08:45,982
سررت بلقائك
أتحب القتال؟

120
00:08:47,026 --> 00:08:48,568
إذا اضطررت

121
00:08:49,070 --> 00:08:51,279
يمكنني أن أجعلك تجني 500 دولار

122
00:08:53,157 --> 00:08:55,200
أصبحت مهتماً؟

123
00:08:55,284 --> 00:08:56,910
هل ترى هذا المحل هناك؟

124
00:08:58,246 --> 00:09:01,831
هل تساءلت من قبل
كيف تبقى هذه الأماكن تعمل؟

125
00:09:01,916 --> 00:09:06,127
سيارة بي إم دبل يو تقف أمامه
ناس ترتدي ثياب جميلة

126
00:09:07,588 --> 00:09:10,131
يحبون الناس التي تحب القتال

127
00:09:10,633 --> 00:09:13,134
تريد أن تجني بعض المال؟

128
00:09:14,637 --> 00:09:16,012
نعم أو لا؟

129
00:09:16,097 --> 00:09:17,639
لا تريد أن تجني المال
لا داعي لتذهب

130
00:09:17,723 --> 00:09:19,140
يمكنك أن تكمل حياتك

131
00:09:19,225 --> 00:09:22,394
يمنني أن أجعلك تجني 5000 دولار
في مباراة واحدة

132
00:09:22,937 --> 00:09:24,980
يمكنك أن تبقى هناك
أو تذهب للبيت إذا أردت

133
00:09:25,064 --> 00:09:27,065
أو يمكنك أن تأتي لتجني 5000 دولار

134
00:09:27,149 --> 00:09:28,233
انتظر

135
00:09:28,317 --> 00:09:30,235
ليس لديك مكان لتذهب إليه
تذهب كيفما تشاء

136
00:09:30,319 --> 00:09:32,320
يفضل أن تعطيني 5000 دولار
إذا عبرت هذا الشارع

137
00:09:32,405 --> 00:09:35,865
هيا، افتح واحدة من المظلات

138
00:09:35,950 --> 00:09:37,158
إنها لا تمطر

139
00:09:37,243 --> 00:09:38,451
أنت محق

140
00:09:40,329 --> 00:09:43,665
تعرف هؤلاء الأشخاص
هل رأيتهم من قبل؟

141
00:09:43,749 --> 00:09:47,085
أنا مثل مدير أعمال
أحضر لهم مواهب

142
00:09:47,169 --> 00:09:48,878
مرحباً كريستوفر
جاك

143
00:09:48,963 --> 00:09:50,338
مرحبا هارفي

144
00:09:50,423 --> 00:09:52,799
مرحباً كلوديت
مارتينيز

145
00:09:53,342 --> 00:09:54,593
صيني اسمه مارتينيز

146
00:09:54,677 --> 00:09:55,760
ماذا؟

147
00:09:55,845 --> 00:09:57,262
من ليخمن؟

148
00:09:57,346 --> 00:09:58,388
ذلك الشخص صيني؟

149
00:09:58,472 --> 00:10:00,056
نعم، أمه ربما

150
00:10:00,141 --> 00:10:04,102
و لكن هؤلاء الأشخاص
يديرون كل الرهانات في المدينة كلها

151
00:10:04,186 --> 00:10:06,938
و هذا المهم، لأنه هكذا
تحصل على أجرك

152
00:10:07,023 --> 00:10:11,651
سيد ويلسون
سيد ويلسون

153
00:10:11,736 --> 00:10:14,112
هارفي، أشكرك جداً
على تذاكر بيلي جويل

154
00:10:14,196 --> 00:10:17,032
أنا مسرور أنك استمتعت بها
تبدين جميلة الليلة سيدتي

155
00:10:17,116 --> 00:10:20,785
هل أدى أغنيتي المفضلة
داونتاون آليكسا؟

156
00:10:20,870 --> 00:10:22,871
حسناً

157
00:10:22,955 --> 00:10:24,414
ماذا تفعل هارفي؟
مستحيل

158
00:10:24,498 --> 00:10:26,291
مستحيل -
يجب ان أذهب لشارع 38 -

159
00:10:26,375 --> 00:10:27,751
إنها على وشك أن تمطر

160
00:10:27,835 --> 00:10:30,462
اصعد في السيارة
و قد، اصعد للسيارة زي

161
00:10:30,546 --> 00:10:33,965
لدي مظلة لك
هيا اصعدوا

162
00:10:34,050 --> 00:10:36,676
و تخلص من الصندوق
لست يحاجته بعد الآن

163
00:10:36,761 --> 00:10:38,511
أين سنذهب؟

164
00:10:39,513 --> 00:10:43,475
نحن في سيارة مرسيدس
ثمنا 100 ألف دولار، هذا المكان الذي سنذهب إليه

165
00:10:43,559 --> 00:10:46,561
حسناًماذا حدث للـ 5000 دولار؟

166
00:11:40,950 --> 00:11:42,409
ها هو فتاك

167
00:11:42,493 --> 00:11:43,535
صباح الخير

168
00:11:43,619 --> 00:11:44,703
شكراً للحضور

169
00:11:44,787 --> 00:11:46,579
قرأت رسالتك
فها أنا ذا

170
00:11:46,664 --> 00:11:47,831
هل تريد صودا؟

171
00:11:48,290 --> 00:11:49,332
لا، شكراً

172
00:11:49,417 --> 00:11:53,795
اسد لي خدمة
أحضر لي صودا بالبرتقال أو شيء من هذا القبيل

173
00:11:55,881 --> 00:11:57,674
ما الذي  يجري هنا؟

174
00:11:57,967 --> 00:12:01,553
سوف نحصل لك على فرصة
تريد أن تقاتل، صحيح؟

175
00:12:01,637 --> 00:12:03,304
أريد أن أجني المال

176
00:12:03,389 --> 00:12:06,641
حسناً، أولاً علينا أن نجعلك
قابلاً للتقديم

177
00:12:07,852 --> 00:12:09,602
ارتد هذه -
لا أريد أن أرتدي سترتك -

178
00:12:09,687 --> 00:12:12,939
التقديم هو كل شيء
هيا

179
00:12:13,023 --> 00:12:16,067
هذا يتعلق بجني المال
سوف أمنحك فرصة

180
00:12:16,152 --> 00:12:17,944
ابتسامة جميلة

181
00:12:18,028 --> 00:12:19,779
هذه لا تناسبني حتى

182
00:12:19,864 --> 00:12:20,905
أين الفكة؟

183
00:12:20,990 --> 00:12:22,282
ثمنها 3 دولارات

184
00:12:22,366 --> 00:12:24,993
تعرف أين أستطيع أن أحصل عليها
مقابل دولار واحد في الشارع المقابل

185
00:12:25,077 --> 00:12:28,872
نعم، و يمكنك أن تحصل عليها
مقابل 50 سنتاً في السوبرماركت

186
00:12:30,291 --> 00:12:31,666
كوميدي

187
00:12:32,793 --> 00:12:34,627
هيا -
... لا -

188
00:12:34,712 --> 00:12:35,920
سوف نجني المال؟

189
00:12:36,005 --> 00:12:37,380
نعم

190
00:12:41,343 --> 00:12:42,844
أحس أني غبي

191
00:12:47,933 --> 00:12:50,143
إذا دعوك  قل لهم أنك تستطيع أن تقاتل

192
00:12:50,227 --> 00:12:51,436
لأنك تستطيع

193
00:12:51,520 --> 00:12:54,439
و الافضل ألا تقول أي شيء
دعني أقوم بالكلام

194
00:12:54,523 --> 00:12:56,941
سأهتم بكل شيء

195
00:12:58,527 --> 00:13:00,111
هارفي
تريد فرناً؟

196
00:13:03,532 --> 00:13:07,285
كريستوفر، ألا زلت تقوم بالمباريات؟

197
00:13:07,369 --> 00:13:10,955
لدي شخص هنا
زي، أحضره لهنا

198
00:13:11,290 --> 00:13:13,792
هذا الفتى هنا
مقاتل مذهل

199
00:13:13,876 --> 00:13:14,876
حقاً؟

200
00:13:14,960 --> 00:13:16,211
جاك
جاك

201
00:13:16,295 --> 00:13:19,672
قل لي، متى كانت آخر مرة
كان لديك فتى أبيض

202
00:13:19,757 --> 00:13:22,300
مثل هذا في مبارياتك؟

203
00:13:22,384 --> 00:13:25,261
و ذهبت للجامعة
صحيح؟

204
00:13:25,346 --> 00:13:26,304
ذهبت للجامعة؟

205
00:13:26,388 --> 00:13:28,181
هذا مذهل

206
00:13:29,141 --> 00:13:30,475
هو المناسب

207
00:13:30,559 --> 00:13:33,353
ولد أبيض ذهب للجامعة
هذا مذهل

208
00:13:33,437 --> 00:13:35,021
لماذا لم أسمع بك؟

209
00:13:35,105 --> 00:13:36,147
... هو من

210
00:13:36,232 --> 00:13:39,275
لا أقصد الإهانة
و لكني لم أسمع بك أيضاً

211
00:13:41,695 --> 00:13:45,031
اسمع، آسف
أحياناً هو متحذلق

212
00:13:45,491 --> 00:13:48,409
و لكن هو .... أنا لا أمزح هنا

213
00:13:50,079 --> 00:13:51,913
سأمنحه فرصة

214
00:13:54,416 --> 00:13:56,543
نعم، سأمنحه فرصة

215
00:13:57,211 --> 00:13:59,504
شاب أبيض ذهب للجامعة

216
00:14:03,884 --> 00:14:05,426
شكراً جاك

217
00:14:08,973 --> 00:14:11,391
أيمكنني أن أستعيد سترتي؟

218
00:14:13,477 --> 00:14:15,645
لماذا تحدثت معه؟

219
00:14:16,272 --> 00:14:18,189
لقد سألني سؤالاً

220
00:14:18,274 --> 00:14:21,317
يجب أن تتركني أقوم بالكلام
من الآن و صاعداً، اتفقنا؟ أرجوك

221
00:14:21,402 --> 00:14:22,944
حسناً -
أرجوك -

222
00:14:23,028 --> 00:14:25,363
سأرنّ لك حين يتصل بي

223
00:14:25,447 --> 00:14:26,447
ترنّ لي؟

224
00:14:26,532 --> 00:14:27,866
بالبيجر، بالرسائل النصية
أياً يكن

225
00:14:27,950 --> 00:14:29,033
أين تذهب؟

226
00:14:29,118 --> 00:14:31,119
ماذا؟
هل أنت وحيد، تريد صديقاً؟

227
00:14:31,203 --> 00:14:33,788
لدينا اشياء لنقوم بها
سأراسلك

228
00:15:21,378 --> 00:15:25,423
الآن هناك محلات الخرداوات
و هؤلاء البائعون و اللافتات الكبيرة

229
00:15:25,507 --> 00:15:28,092
... و رافعات البناء و كل هذا

230
00:15:28,177 --> 00:15:31,095
يا سيدة
ماذا تقولين؟

231
00:15:31,180 --> 00:15:33,598
كانوا يبيعون مخدرات في ذلك البناء

232
00:15:33,682 --> 00:15:35,099
هذا صحيح
و لكن الآن لديهم

233
00:15:35,184 --> 00:15:36,893
رجال يركبون بالمصاعد ليغسلوا النوافذ

234
00:15:36,977 --> 00:15:39,437
دعيهم ينتقلون
لا باس

235
00:15:39,521 --> 00:15:41,439
و تضع حياتك بين يديك و أنت تعبر الشارع

236
00:15:41,523 --> 00:15:45,193
هناك الكثير من معدات التدمير
....في المكان

237
00:15:47,696 --> 00:15:49,197
من بعدك

238
00:15:50,699 --> 00:15:53,076
جيوفاني، ألديك براد هنا؟

239
00:15:53,160 --> 00:15:55,536
الأخير
خذه و هو لا زال ساخناً

240
00:15:55,621 --> 00:15:58,539
تعال و خذ واحداً
اشتر واحدا و خذ واحد بالمجان

241
00:16:01,335 --> 00:16:02,752
تعال

242
00:16:02,836 --> 00:16:04,712
لديهم مال لك أنت لا تجنيه

243
00:16:04,797 --> 00:16:05,880
هذا لشيء حقيقي؟

244
00:16:05,965 --> 00:16:07,048
نعم، إنه حقيقي جداً

245
00:16:07,132 --> 00:16:08,132
خمس آلاف؟

246
00:16:08,217 --> 00:16:09,801
و لكن ناقصاً التكاليف

247
00:16:09,885 --> 00:16:11,678
كن حذراً بهذه الأحذية

248
00:16:11,762 --> 00:16:12,804
ناقص ماذا ؟

249
00:16:12,888 --> 00:16:15,139
التكاليف
هذا آلكساندر

250
00:16:15,224 --> 00:16:19,060
راي، آليكساندر
ري، شاون

251
00:16:20,145 --> 00:16:21,187
لقد قسوت عليهم في اليوم الفائت

252
00:16:21,271 --> 00:16:23,439
لذا سيركبون في الأمام
و يقودون

253
00:16:23,524 --> 00:16:24,774
و ستركب بالخلف معي

254
00:16:24,858 --> 00:16:26,484
لا، لا، أنا سأقود
هذه سيارتي

255
00:16:26,568 --> 00:16:28,611
و هي سيارة جميلة

256
00:16:30,572 --> 00:16:32,365
إذا أراد فتاك يمكننا الذهاب

257
00:16:32,449 --> 00:16:34,033
انتظر لحظة -
هيا، اسمع -

258
00:16:34,118 --> 00:16:38,204
لا أريد أي مشاكل معك
يجب أن تهدأ، اتفقنا؟

259
00:16:38,288 --> 00:16:40,790
من أين تأتي حسن الضيافة؟

260
00:16:41,208 --> 00:16:43,751
راسلني ثانية و أقسم
أني سأؤذيك

261
00:16:43,836 --> 00:16:46,754
يستمر بإرسال هذه الأشياء الغبية

262
00:16:48,173 --> 00:16:50,091
تكلفني مالاً -
هيا هارفي-

263
00:16:50,175 --> 00:16:51,718
لماذا نحن جالسون بالسيارة
و لا نتحرك؟

264
00:16:52,970 --> 00:16:55,179
هيا، هذه الرسائل الصغيرة
التي ترسلها لي

265
00:16:55,264 --> 00:16:56,848
تكلفني دولار بالدقيقة

266
00:16:58,100 --> 00:17:00,643
ماذا ؟ سأقاتل هذا الشخص
و ماذا يحدث بعدها؟

267
00:17:00,728 --> 00:17:03,980
ندخل، تفوز، فنحصل على 5000 دولار

268
00:17:04,064 --> 00:17:05,356
إذا خسرت لن تحصل على شيء

269
00:17:05,441 --> 00:17:06,524
سنتلقى أجرنا الليلة؟

270
00:17:06,608 --> 00:17:07,734
نعم، سنتلقى أجرنا

271
00:17:07,818 --> 00:17:09,527
تستمر بطرح نفس السؤال

272
00:17:09,611 --> 00:17:10,737
حسناً، هارفي

273
00:17:15,492 --> 00:17:17,535
و ماذا، لديهم قوانين أو شيء من هذ القبيل؟

274
00:17:17,619 --> 00:17:20,038
لا يحبون الخائفون
هذه الكنيسة

275
00:17:20,122 --> 00:17:21,622
نعم، إذا ضربته على خصيتيه تفوز

276
00:17:22,958 --> 00:17:25,793
صحيح
هذا سيدني هناك

277
00:17:25,878 --> 00:17:27,420
تقلع العين و كل شيء

278
00:17:27,504 --> 00:17:28,880
هيا، هيا زي

279
00:17:28,964 --> 00:17:30,214
هذه بروكلين؟

280
00:17:30,299 --> 00:17:32,216
نعم، كما ترى

281
00:17:32,301 --> 00:17:33,885
مرحبا سيدني
كيف حالك؟

282
00:17:33,969 --> 00:17:36,721
نعم، نعم، نعم
تأخرت

283
00:17:38,098 --> 00:17:41,726
يجب أن ننظف المكان قبل الصباح
لذا أسرعوا

284
00:17:41,810 --> 00:17:42,935
حسناً

285
00:17:45,647 --> 00:17:46,647
معذرة

286
00:17:46,732 --> 00:17:49,317
افعل ما عليك فعله

287
00:17:49,943 --> 00:17:51,277
معذرة

288
00:17:51,945 --> 00:17:53,071
اخدش، عض

289
00:17:53,155 --> 00:17:54,155
شكراً

290
00:17:54,239 --> 00:17:57,992
رائحة قذرة هنا
هل تشم هذا؟

291
00:17:58,077 --> 00:17:59,577
رائحة الفودكا الصافية

292
00:17:59,661 --> 00:18:02,997
هذ االمكان ملعب
و لكنه سيء

293
00:18:04,208 --> 00:18:06,209
مليء بالناس السيئين

294
00:18:08,462 --> 00:18:09,670
مقاتلون

295
00:18:18,514 --> 00:18:19,847
مستعد؟

296
00:18:21,016 --> 00:18:22,809
اذهب و اجن بعض المال

297
00:18:44,623 --> 00:18:46,124
جاك

298
00:18:46,208 --> 00:18:49,418
هارفي، أنت تعمل على وقت القوقازيين؟

299
00:18:50,337 --> 00:18:51,796
أنا أعمل، أنا أعمل

300
00:18:51,880 --> 00:18:53,339
أنت تعمل -
نعم -

301
00:18:53,423 --> 00:18:55,341
استمر بالعمل

302
00:19:03,559 --> 00:19:05,309
نا زدروفي، يا أخي

303
00:19:12,401 --> 00:19:14,068
لنرى ما لديك شاون

304
00:19:14,153 --> 00:19:15,778
لنرى شون

305
00:19:18,407 --> 00:19:21,576
هيا، هيا، هيا

306
00:20:42,491 --> 00:20:43,783
نعم

307
00:20:46,703 --> 00:20:48,829
معذرة، معذرة

308
00:20:48,914 --> 00:20:51,290
تعال لهنا
انتهى، انتهى

309
00:20:51,375 --> 00:20:54,001
هيا، اجلس
لا تبتسم لأحد

310
00:20:54,086 --> 00:20:56,587
اجلس
انتبهوا لأنفسكم

311
00:20:58,590 --> 00:21:00,967
ألديك منديل في جيبك؟
ألدى أحدكم منديلاً؟

312
00:21:01,051 --> 00:21:02,885
أعطني منديلاً

313
00:21:05,013 --> 00:21:06,597
يعرف القتال، صحيح؟

314
00:21:06,682 --> 00:21:07,640
على حنفية الماء

315
00:21:07,724 --> 00:21:09,225
قلت لك يستطيع القتال

316
00:21:09,309 --> 00:21:12,561
يجب أن تأتيا للنادي
سوف يكون بحاجة لسترة

317
00:21:12,688 --> 00:21:14,480
يجب أن أخرج من هنا
أعطه سترة

318
00:21:14,564 --> 00:21:16,482
لا أطيق بروكلين

319
00:21:16,817 --> 00:21:19,360
قل لجاك أني أعرف ما أفعله

320
00:21:25,367 --> 00:21:26,617
نعم

321
00:21:31,206 --> 00:21:33,874
لا، نحن ضيوف للسيد دانسينغ

322
00:21:33,959 --> 00:21:36,043
أيمكنك أن تتأكد من أجلي؟

323
00:21:36,128 --> 00:21:37,878
اقول لك
نحن على القائمة

324
00:21:37,963 --> 00:21:40,923
هلا أعلمت راندي أني على القائمة
من فضلك؟

325
00:21:41,383 --> 00:21:43,592
دعهم يمرون
الاثنان

326
00:21:43,885 --> 00:21:46,429
هيا، هارفي

327
00:21:55,564 --> 00:21:57,356
أشعر أني متشرد

328
00:21:59,151 --> 00:22:00,484
تبدو وسيماً

329
00:22:07,868 --> 00:22:10,411
كورديل
كورديلن هارفي بوردون

330
00:22:11,663 --> 00:22:15,082
نحن من الشخصيات المهمة

331
00:22:15,709 --> 00:22:17,251
لجينا بطاقة شخصيات مهمة

332
00:22:19,838 --> 00:22:23,716
هذا محجوز لنا هنا
لن يخبرونا

333
00:22:23,800 --> 00:22:26,969
حاول أن تهدأ
تعال لهنا ، تناول مشروباً

334
00:22:29,556 --> 00:22:32,808
هل ستعرفني على صديقك؟

335
00:22:33,435 --> 00:22:36,312
شون، هذه شيفون دبي

336
00:22:36,396 --> 00:22:37,396
هل ألفظه بشكل صحيح؟

337
00:22:38,607 --> 00:22:39,690
اجلس، جلس

338
00:22:41,610 --> 00:22:42,943
تعلا لهنا
أين تذهب

339
00:22:43,028 --> 00:22:47,531
مرحباً، سمعت أنك كنت رائعاً في بروكلين اليوم

340
00:22:47,616 --> 00:22:49,367
هو فائز، هو فائز حقيقي

341
00:22:49,451 --> 00:22:51,035
نعم، اسمع
كنت أريد أن أسلم عليك

342
00:22:51,119 --> 00:22:52,703
في اليوم الفائت في الشارع
و لكن مع هارفي

343
00:22:52,788 --> 00:22:55,873
لا يمكنك أن تعرف إن كان أحداً مهماً
هل تفهمني؟

344
00:22:55,957 --> 00:22:57,291
نعم، أعتقد أني رأيتك هناك

345
00:22:57,376 --> 00:23:00,211
نعم، لقد أتيم للعشاء
شيء من هذا لقبيل؟

346
00:23:00,295 --> 00:23:01,712
صحيح؟ -
لا -

347
00:23:01,797 --> 00:23:04,173
نعم، اسمع
إذا أردت أن تتعشى سآخذك لمكان

348
00:23:04,257 --> 00:23:07,093
حيث لا داعي لتجلس على طاولة
إذا فهمت ما أعنيه

349
00:23:07,177 --> 00:23:08,177
شون، صحيح؟

350
00:23:08,261 --> 00:23:09,470
نعم، هذا اسمه
اسمع

351
00:23:09,554 --> 00:23:11,806
يبدو أننا سنعمل معاً
اتفقنا؟

352
00:23:11,890 --> 00:23:14,266
نعم، نعم، نعم
سمعت أنه محجوز

353
00:23:14,351 --> 00:23:15,684
ليقاتل ذلك الشاب هناك

354
00:23:15,769 --> 00:23:18,104
نعم، نعم
كنت أكلمه بخصوصو هذا

355
00:23:18,188 --> 00:23:19,480
ما هذا ؟ هارفي
عشر آلاف

356
00:23:19,564 --> 00:23:21,482
منذ متى أنت مهتم بهذه المخاطرة

357
00:23:21,566 --> 00:23:24,735
ألا يمكنه أن يرتاح قليلاً
لقد خاض قتالاً لتوه

358
00:23:24,820 --> 00:23:25,903
تريد بعض الماء

359
00:23:25,987 --> 00:23:26,946
نعم، نعم

360
00:23:27,072 --> 00:23:29,031
هل أحضر لك بعض الماء؟ -
هارفي المسكين -

361
00:23:29,116 --> 00:23:31,200
دعني أسألك شيئاً

362
00:23:31,284 --> 00:23:33,244
هل تعتقد أنك تستطيع أن تتغلب
على الشاب الضخم هناك؟

363
00:23:33,328 --> 00:23:35,204
يعتقد أنه سيفوز

364
00:23:35,288 --> 00:23:36,956
هارفي، لم أكن أسألك

365
00:23:37,040 --> 00:23:40,042
كنت أسال صديقك بالسترة الجميلة
الجالس بقرب الشقراء

366
00:23:40,127 --> 00:23:41,669
أيمكنني فعل هذا؟

367
00:23:43,422 --> 00:23:44,672
هلا عذرتوني قليلاً؟

368
00:23:44,756 --> 00:23:47,425
نعم، نعم

369
00:23:48,802 --> 00:23:52,805
هارفي
ستخسر هذا بسرعة، راقب

370
00:23:55,600 --> 00:23:57,726
معذرة
كتاب هاري بوتر

371
00:23:57,811 --> 00:23:58,936
لا بد أنك تمازحني

372
00:24:00,522 --> 00:24:01,564
حسناً

373
00:24:01,648 --> 00:24:02,898
عرفت أني سأراك قريباً

374
00:24:02,983 --> 00:24:05,443
أشعر بالسوء حيال هذا الكتاب

375
00:24:06,403 --> 00:24:07,945
هل تتذكريني؟

376
00:24:08,029 --> 00:24:09,029
تتذكريني، أليس كذلك؟

377
00:24:09,114 --> 00:24:10,448
أتذكرك
تكلمنا

378
00:24:10,532 --> 00:24:12,199
نعم؟ -
نعم -

379
00:24:13,201 --> 00:24:16,996
أود أن أدعوك على العشاء

380
00:24:17,664 --> 00:24:18,789
لا، شكراً

381
00:24:18,874 --> 00:24:19,999
لا، كنت أفكر
في وقت ما

382
00:24:20,083 --> 00:24:21,917
شيء بدون طاولة
هذا كل شيء

383
00:24:22,002 --> 00:24:24,420
هذا جيد
بدون طاولة

384
00:24:24,504 --> 00:24:26,088
لقد سمعت شخصاً يقولها لتوي فوق

385
00:24:26,173 --> 00:24:27,882
سمعت شخصا يقولها

386
00:24:27,966 --> 00:24:29,341
لا، أنا أشعر بالسوء بخصوص الكتاب

387
00:24:29,384 --> 00:24:31,010
أود أن أعوض عليك

388
00:24:31,094 --> 00:24:34,054
تبدين جميلة كالمعتاد -
شكراً -

389
00:24:34,806 --> 00:24:36,599
أنا شون

390
00:24:36,683 --> 00:24:38,476
زولاي -
زولاي -

391
00:24:38,560 --> 00:24:39,977
هذا جميل -
شكراً -

392
00:24:40,061 --> 00:24:41,270
أنا أؤمن بالقدر

393
00:24:41,354 --> 00:24:42,438
أنا لا -
لا -

394
00:24:42,522 --> 00:24:43,522
ما رأيك؟

395
00:24:43,607 --> 00:24:45,232
إذا رأيتك ثانية
سنسمي هذا قدراً

396
00:24:45,358 --> 00:24:47,526
مرة أخرى -
حسناً -

397
00:24:48,445 --> 00:24:49,904
وداعاً

398
00:24:49,988 --> 00:24:51,322
سأعتمد على هذا

399
00:24:51,406 --> 00:24:52,531
حسناً

400
00:24:52,616 --> 00:24:53,991
زولاي

401
00:24:56,453 --> 00:24:58,496
مجموعة فاشلين هنا

402
00:24:58,580 --> 00:25:01,790
ليقول احدكم لهذا الأحمق
أن المكان كله مليء بالفاشلين

403
00:25:01,875 --> 00:25:03,375
صحيح هارفي؟

404
00:25:05,921 --> 00:25:07,296
لدينا مباراة أخرى؟

405
00:25:07,380 --> 00:25:10,466
نعم، لدينا
و لكننا سنتكلم عن هذا خلال ثانية

406
00:25:10,550 --> 00:25:11,550
سألاقيك هناك

407
00:25:11,635 --> 00:25:13,219
ماذا قلت
عشر آلاف صحيح؟

408
00:25:13,303 --> 00:25:16,138
عشر آلاف، هذه مثل مئة مئة

409
00:25:16,973 --> 00:25:18,474
ها هو

410
00:25:18,558 --> 00:25:19,683
شون، هذا جيري -
جيري -

411
00:25:19,768 --> 00:25:21,477
سررت بلقائك
هذا جيم -

412
00:25:21,561 --> 00:25:24,313
و هذا جويل
و هذه صديقاتهم

413
00:25:24,397 --> 00:25:25,648
سألاقيك هناك

414
00:25:25,732 --> 00:25:26,857
و  سنتكلم حول الأمر

415
00:25:26,942 --> 00:25:28,025
شون

416
00:25:28,109 --> 00:25:30,861
لقد خسرنا الكثير من المال
بعد أن راهنا على خسارتك الليلة

417
00:25:30,946 --> 00:25:33,280
ربما ستراهن بالطريقة الصحيح
في المرة القادمة

418
00:25:35,116 --> 00:25:36,700
ما هي الطريقة الصحيح للرهان؟

419
00:25:36,785 --> 00:25:39,537
لأني أمسح مؤخرتي بمئة مئة

420
00:25:39,621 --> 00:25:42,122
هيا، هيا
اجلس هناك

421
00:25:42,207 --> 00:25:44,833
سأحضر خلال ثانية

422
00:25:46,044 --> 00:25:47,586
هيا، جيري

423
00:25:56,972 --> 00:25:59,223
معذرة، نحن نجلس هنا

424
00:26:00,767 --> 00:26:02,393
أنت إيفان هيلي
صحيح؟

425
00:26:02,477 --> 00:26:04,895
نعم، و أنت تضعين عدسات لاصقة

426
00:26:06,106 --> 00:26:09,149
اللعنة
شون مكارثر

427
00:26:09,442 --> 00:26:11,986
آسف
هل هذه فتاتك؟

428
00:26:12,070 --> 00:26:13,153
لا

429
00:26:13,697 --> 00:26:16,240
ما الذي أحضرك لنيويورك؟

430
00:26:16,575 --> 00:26:18,075
.... فقط

431
00:26:18,159 --> 00:26:19,827
مارتينيز
كيف حالك؟

432
00:26:19,911 --> 00:26:22,413
مرحباً، أعرف من تكون
و لكن يجب أن تعذرني لثانية

433
00:26:22,497 --> 00:26:25,332
أنا ... أنا أتحشر الآن

434
00:26:25,417 --> 00:26:26,667
أتعرفان بعضكما؟

435
00:26:26,751 --> 00:26:28,669
أعرف من تكون

436
00:26:31,298 --> 00:26:33,299
نعم، نعرف بعضنا

437
00:26:34,342 --> 00:26:38,053
كنت أصارع لصالح والد شون
في برمنغهامن آلاباما

438
00:26:38,179 --> 00:26:40,514
كيف حال أبيك؟ -
أنا واثق أنه بخير -

439
00:26:44,019 --> 00:26:45,769
سأترككم لتستمتعوا بليلتكم
اتفقنا؟

440
00:26:45,854 --> 00:26:47,813
سوف أخرج من هنا

441
00:26:47,897 --> 00:26:50,024
هيا

442
00:26:50,692 --> 00:26:51,942
اهدأ، اجلس

443
00:26:52,027 --> 00:26:53,402
لا تلمسني

444
00:26:54,613 --> 00:26:56,196
"لا تلمس"
أتعرف

445
00:26:56,281 --> 00:26:58,365
قلق على سترتك؟
هذه هي المشكلة؟

446
00:26:58,450 --> 00:27:00,492
سأشتري لك واحدة جديدة
ما رأيك بهذا؟

447
00:27:00,619 --> 00:27:02,536
لست بحاجة لسترتك

448
00:27:02,621 --> 00:27:04,371
هل كل شيء على ما يرام؟.

449
00:27:04,456 --> 00:27:05,497
هارفي

450
00:27:05,582 --> 00:27:07,124
هؤلاء صديقان قديمان

451
00:27:07,208 --> 00:27:09,001
إيفان عرض عليه أن يشتري له سترة جديدة

452
00:27:09,085 --> 00:27:10,669
و قلت أني لست بحاجة لسترة

453
00:27:10,754 --> 00:27:12,796
هيا، شون

454
00:27:12,881 --> 00:27:15,132
أنا هارفي بوردون

455
00:27:15,216 --> 00:27:17,760
هارفي بوردون -
اذهب و اغسل سيارتي -

456
00:27:19,095 --> 00:27:20,304
أحدهم قد يؤذيك

457
00:27:20,388 --> 00:27:21,847
لفعل شيء مثل هذا

458
00:27:21,931 --> 00:27:24,183
هذا الشخص سيكون أنت

459
00:27:31,691 --> 00:27:33,400
هيا، لنذهب

460
00:27:35,820 --> 00:27:37,696
يجب أن تذهب هارفي

461
00:27:39,491 --> 00:27:41,200
أنت سيء

462
00:27:45,538 --> 00:27:48,415
نعم، هارفي
يمكنك أن تذهب الآن

463
00:27:48,500 --> 00:27:52,378
الاحمق من العصر الحجري
دائماً يلفظ اسمي

464
00:27:53,922 --> 00:27:57,466
أبي كان يقول لي
"لا شيء جيد يحدث بعد العاشرة"

465
00:27:57,550 --> 00:28:00,010
لا بد أنها قريبة من الثانية الآن

466
00:28:00,095 --> 00:28:01,595
صحيح؟ -
نعم -

467
00:28:03,765 --> 00:28:05,766
كنت تعرف ذلك الشخص؟

468
00:28:06,142 --> 00:28:08,644
نعم، كان يصارع لفريق أبي

469
00:28:08,728 --> 00:28:09,770
حقاً؟

470
00:28:10,605 --> 00:28:11,647
سوف أذهبن اتفقنا؟

471
00:28:11,731 --> 00:28:13,440
أين تذهب؟

472
00:28:13,525 --> 00:28:14,608
أنت بحاجة لصديق الآن؟

473
00:28:14,693 --> 00:28:15,693
ماذا؟

474
00:28:15,777 --> 00:28:17,986
سوف أذهب في نزهة على الأقدام

475
00:28:27,789 --> 00:28:29,039
حسناً

476
00:28:43,221 --> 00:28:44,847
طابت ليلتك، زلاي -
طابت ليلتك زولاي -

477
00:28:44,931 --> 00:28:46,515
طابت ليلتك

478
00:29:04,868 --> 00:29:07,494
زولاي، مثل جولاي

479
00:29:10,165 --> 00:29:12,124
نعم، هذا صحيح  -
هل لفظتها بشكل صحيح؟ -

480
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
نعم

481
00:29:14,544 --> 00:29:16,628
فكرت أن أصنع القدر بنفسي

482
00:29:16,713 --> 00:29:19,339
و لقد فعلت
يجب أن أذهب

483
00:29:20,008 --> 00:29:21,759
سررت بلقائك شون

484
00:29:21,843 --> 00:29:24,261
لقد ناديتني شون
هذا جميل

485
00:29:24,345 --> 00:29:26,305
احرص أنها ستصل للبيت بخير

486
00:29:26,389 --> 00:29:27,389
حسناً
شكراً

487
00:29:27,474 --> 00:29:28,807
اتفقنا؟

488
00:29:28,892 --> 00:29:29,892
شكراً شون

489
00:29:29,976 --> 00:29:31,894
استخدمته ثانية

490
00:29:31,978 --> 00:29:34,855
اسمي، جيد
طابت ليلتك

491
00:30:10,725 --> 00:30:12,684
أيها الملك آرثر
أنا ميرلين

492
00:30:15,897 --> 00:30:17,231
ماذا تفعل هنا؟

493
00:30:17,315 --> 00:30:19,566
هذا ما كنت سأسلك إياه

494
00:30:21,653 --> 00:30:23,195
ما الوقت الآن؟

495
00:30:23,279 --> 00:30:25,572
نمت على المقعد

496
00:30:26,074 --> 00:30:27,491
تبدو مثل المدمن

497
00:30:28,743 --> 00:30:31,495
... جلست قليلاً و حسب و

498
00:30:33,289 --> 00:30:35,499
... لا اصدق أنك رأتني أنام

499
00:30:35,583 --> 00:30:37,918
لقد جلست قليلاً

500
00:30:38,002 --> 00:30:40,295
و لا أعرف
يبدو أنني غفوت

501
00:30:40,380 --> 00:30:42,130
لا أصدق هذا

502
00:30:43,216 --> 00:30:46,134
لدي غرفة إضافية في منزلي
يمكنك أن تنام هناك

503
00:30:46,219 --> 00:30:47,386
اسمع، أنا بخير

504
00:30:47,470 --> 00:30:48,929
أنت لست بخير

505
00:30:49,013 --> 00:30:50,681
كنت على وشك أن أذهب لفندق

506
00:30:50,765 --> 00:30:53,267
نعم، في السابعة صباحاً

507
00:30:53,351 --> 00:30:56,144
لن يدخلوك حتى الواحدة

508
00:30:56,229 --> 00:30:57,688
لا داعي لتقيم في فندق

509
00:30:57,772 --> 00:30:59,648
لدي مكان عند الزاوية

510
00:30:59,732 --> 00:31:02,234
و لكن يمكنك أن تقيم هناك
حتى تجد مكاناً آخر

511
00:31:02,318 --> 00:31:03,527
حسناً، سأدفع لك

512
00:31:03,611 --> 00:31:05,571
نعم، ستدفع لي بكل تأكيد

513
00:31:05,655 --> 00:31:07,489
هيا، أحضر أغراضك

514
00:31:07,574 --> 00:31:10,534
إذا رآك أحد تنام هنا
هل تعرف ما سيعتقدونه؟

515
00:31:10,618 --> 00:31:12,953
أنك لا تجني أي مال

516
00:31:14,664 --> 00:31:16,039
لا شيء مجاني في هذا العالم

517
00:31:16,124 --> 00:31:18,917
كنت هناك لدقيقة أو اثنتين

518
00:31:19,002 --> 00:31:21,503
أنت مع هارفي بوردون الآن

519
00:31:21,588 --> 00:31:23,255
لذا سنحل الأمر

520
00:31:23,339 --> 00:31:26,800
امسح قدميك على السجادة هناك

521
00:31:27,176 --> 00:31:28,969
سأغلق الباب

522
00:31:31,764 --> 00:31:33,599
حسناً، ها نحن ذا

523
00:31:34,684 --> 00:31:38,145
دهان جديد
أضواء جديدة، الوضع جيد الآن

524
00:31:38,229 --> 00:31:39,521
نعم؟ -
نعم، نعم -

525
00:31:39,606 --> 00:31:42,858
للآن على الاقل
هذه منطقتك

526
00:31:42,942 --> 00:31:46,069
أوستربيديك بحري
اشتريتها حديثاً

527
00:31:46,154 --> 00:31:48,113
هل تحب برودواي؟ -
نعم -

528
00:31:48,197 --> 00:31:50,908
لأن معي تذاكر
"مثل "ليغالي بلوند" و " ويكد

529
00:31:50,992 --> 00:31:53,744
هذه جيدة جداً
لا أذهب كثيراً

530
00:31:53,828 --> 00:31:56,496
و لكن حين أذهب
أذهب لاشاهد هذه

531
00:31:56,956 --> 00:31:58,332
هل هذا أنت؟

532
00:31:59,709 --> 00:32:01,919
نعم، لا تهتم لهذه

533
00:32:02,003 --> 00:32:05,172
هذا انا و جاك و مارتينيز

534
00:32:05,256 --> 00:32:07,174
كنا سنصبح مهمين

535
00:32:07,258 --> 00:32:09,092
كنا نبيع تذاكر في الحديقة

536
00:32:09,177 --> 00:32:10,761
حين وصلنا لهنا

537
00:32:10,845 --> 00:32:12,262
أنت لست من هنا أيضاً؟

538
00:32:12,347 --> 00:32:15,599
هل تمازحني؟
أنا من مكان فيه ثقافة

539
00:32:15,683 --> 00:32:17,476
شيكاغو

540
00:32:18,186 --> 00:32:21,229
و لكن أعتقد أن لديك قصتك أيضاً
صحيح؟

541
00:32:21,314 --> 00:32:23,649
تركت حقيبتك هنا

542
00:32:26,319 --> 00:32:28,320
ماذا، لديك ذهب هنا

543
00:32:28,404 --> 00:32:32,658
أبي كان يقول دائماً
"كن دائماً مستعداً للعمل"

544
00:32:34,452 --> 00:32:36,203
... لديك

545
00:32:37,580 --> 00:32:39,456
لديك خطة أو شيء ما

546
00:32:39,540 --> 00:32:42,501
مثلخطة كبيرة
بموضوع المباريات؟

547
00:32:42,585 --> 00:32:47,381
لم أنتقل لنيويورك
لأكون مجرد بائع

548
00:32:47,465 --> 00:32:51,301
فكرت أن أوفر بعض المال
العب كرة احترافية

549
00:32:52,261 --> 00:32:55,055
أفتح آي هوب
و مكتب

550
00:32:55,139 --> 00:32:56,682
و اسمي على الباب

551
00:32:57,642 --> 00:32:59,977
مثل منزل الفطار العالمية؟

552
00:33:01,270 --> 00:33:04,356
اتضح أن كل ما كنت عليه
هو بائع

553
00:33:05,233 --> 00:33:09,486
أعتقد ذلك ليس سيئاً جداً

554
00:33:09,821 --> 00:33:13,699
بالتعريف هذا شخص
لا يستطيع الفوز

555
00:33:13,783 --> 00:33:15,325
لقد فزنا لتونا

556
00:33:16,577 --> 00:33:18,495
أنا أقول
... إذا كان

557
00:33:19,872 --> 00:33:22,457
ارتح قليلاً شون مكارثر

558
00:33:23,167 --> 00:33:26,962
اذهب للنم
لدينا مباراة مهمة

559
00:33:56,367 --> 00:33:58,368
عشر آلاف، صحيح؟

560
00:33:58,453 --> 00:33:59,536
نعم

561
00:34:03,458 --> 00:34:05,792
جيرومي، هذا جيرومي
صحيح؟

562
00:34:11,799 --> 00:34:13,675
يبدو أننا وصلنا

563
00:34:17,305 --> 00:34:20,057
نعم، انظر لهذا القوي

564
00:34:20,141 --> 00:34:22,517
أراهن أنهم لا يتذمرون

565
00:34:22,602 --> 00:34:24,728
أن أحدهم يبني مباني جديدة هنا

566
00:34:25,897 --> 00:34:27,898
هيا يا شباب
ادخلوا

567
00:34:27,982 --> 00:34:29,900
لقد أستغرقك وقت طويل

568
00:34:29,984 --> 00:34:31,985
ذلك الشخص ينتظركم

569
00:34:34,072 --> 00:34:36,073
شون، مستعد لأن تتلقى الضرب؟

570
00:34:36,157 --> 00:34:38,575
إلى هنا تأخذني هارفي؟
هذا للفاشلين

571
00:34:38,659 --> 00:34:41,244
مرحبا يا سيدات -
هذا ما أتحدث عنه -

572
00:34:41,329 --> 00:34:43,246
كيف الحال يا فتيات

573
00:34:43,748 --> 00:34:45,707
كيف حالكن؟ -
هي جميلة -

574
00:34:45,792 --> 00:34:47,209
يعجبني هذا

575
00:34:51,339 --> 00:34:52,756
أنت جميلة
لماذا لديك وجه غاضب؟

576
00:34:52,840 --> 00:34:55,967
ضعي ابتسامة على وجهك
ليس ذنبي

577
00:34:58,971 --> 00:35:02,182
أتساءل لماذا لا آتي لبرونكس كثيراً

578
00:35:50,148 --> 00:35:52,149
تعرف هذا الفتى
صحيح؟

579
00:35:52,900 --> 00:35:54,943
نعم
إنه كبير

580
00:35:55,903 --> 00:35:57,696
لا تقترب كثيراً

581
00:35:58,739 --> 00:36:00,657
نعم، شكراً لهذا

582
00:36:10,751 --> 00:36:13,253
ها قد أتى الملك

583
00:36:14,255 --> 00:36:16,798
نعم، انظر لهذا جيدا

584
00:36:28,603 --> 00:36:31,605
أخرج المال
أخرج المال

585
00:36:33,941 --> 00:36:35,108
افعلها

586
00:36:37,945 --> 00:36:39,529
اضربه

587
00:36:52,293 --> 00:36:54,252
هيا، هيا شون

588
00:37:00,134 --> 00:37:03,053
تحرك شون
تحرك شون

589
00:37:11,896 --> 00:37:14,814
افعلها
هذا ما أتحدث عنه

590
00:37:43,427 --> 00:37:44,886
حنجرتي

591
00:37:56,607 --> 00:37:58,149
هيا، شون

592
00:38:14,041 --> 00:38:15,625
شون، شون

593
00:38:16,752 --> 00:38:19,379
لا، لا
شون، شون

594
00:38:36,063 --> 00:38:37,147
ماذا تفعلين؟

595
00:38:37,231 --> 00:38:38,982
لقد سكب كأسي

596
00:38:39,066 --> 00:38:40,400
أذني

597
00:38:40,484 --> 00:38:42,277
ماذا تفعلين؟

598
00:38:42,987 --> 00:38:46,740
لا نريد مشاكل
لا نريد مشاكل

599
00:38:46,824 --> 00:38:49,743
هيا، تحركوا
لا نريد مشاكل

600
00:38:51,078 --> 00:38:53,079
لا أريد مشاكل

601
00:38:53,164 --> 00:38:55,915
أقسم بالله
لا أريد أي مشاكل

602
00:38:56,751 --> 00:38:58,668
هيا، افتح الباب

603
00:39:00,004 --> 00:39:01,171
دس على الوقود

604
00:39:01,255 --> 00:39:02,756
أذني

605
00:39:21,942 --> 00:39:23,526
هو بخير، صحيح؟

606
00:39:23,611 --> 00:39:27,030
نعم، أذنه سيئة
و لكنه بخير

607
00:39:27,114 --> 00:39:29,699
لم ... هل قال أنه كان كلباً

608
00:39:30,534 --> 00:39:32,952
لم يملأ أي تقرير شرطة؟

609
00:39:33,079 --> 00:39:34,871
كلب؟ -
نعم، كلب -

610
00:39:36,082 --> 00:39:37,791
أيمكنك أن تتصل به؟

611
00:39:38,250 --> 00:39:41,002
نعم، لا أحد سيتلقى أجراً

612
00:39:42,880 --> 00:39:44,631
سأدخل

613
00:39:45,508 --> 00:39:46,925
يجب أن تضع ثلجاً على يدك

614
00:39:47,009 --> 00:39:48,051
حسناً

615
00:39:48,135 --> 00:39:49,969
مباراة جيدة

616
00:39:50,054 --> 00:39:51,304
شكراً

617
00:39:51,389 --> 00:39:52,889
حسناً

618
00:39:55,184 --> 00:39:56,267
لن نتلقى أي أجر

619
00:39:56,352 --> 00:39:57,394
لن نحصل على أي شيء

620
00:39:57,478 --> 00:40:00,271
بسبب مجانين برونكس

621
00:40:01,774 --> 00:40:04,150
أنا بحاجة للمال فعلاً

622
00:40:04,985 --> 00:40:06,194
فعلاً

623
00:40:07,238 --> 00:40:10,031
سوف أحل الموضوع

624
00:40:13,160 --> 00:40:14,285
حسناً

625
00:40:22,503 --> 00:40:23,962
أتأخر كل يوم للعمل

626
00:40:24,046 --> 00:40:25,672
لا يهم
اذهبي، قومي بعملك

627
00:40:25,756 --> 00:40:27,590
سأفعل، و آخر مرة لم ينته الأمر

628
00:40:27,675 --> 00:40:29,050
أرجوك
دعيني أقوم بالعمل

629
00:40:29,135 --> 00:40:31,594
ليلا، ستكونين بخير
تذكري ما قلته لك

630
00:40:31,679 --> 00:40:33,680
آبويلان أعرف
أنا أقول لك

631
00:40:33,764 --> 00:40:34,764
اقول لك
أناأذكرك

632
00:40:34,849 --> 00:40:36,933
لأنك تنسين
تنسين الكثير

633
00:40:37,017 --> 00:40:38,435
على رسلك، أيتها الشابة
دعيني أذهب

634
00:40:38,519 --> 00:40:40,103
اخرجي
حسناً اخرجي

635
00:40:40,187 --> 00:40:41,604
دعيني أذهب
ارتاحي

636
00:40:41,689 --> 00:40:43,481
أنت واثقة أنك تعرفين
كيف تعودين للبيت بأمان

637
00:40:43,566 --> 00:40:44,774
تجعليني أتحمس
... أعرف أن أقود

638
00:40:44,859 --> 00:40:46,067
أفضل منك
تعرفين هذا

639
00:40:46,152 --> 00:40:48,319
حسناً وداعاً -
تعرفين -

640
00:40:49,113 --> 00:40:51,531
يا إلهي
يا لها من امرأة

641
00:40:51,866 --> 00:40:53,408
كوني عاقلة ليلى

642
00:40:56,954 --> 00:40:58,371
يا إلهي

643
00:41:00,958 --> 00:41:03,877
إنه أمر غريب
أن نظل نلتقي هكذا

644
00:41:03,961 --> 00:41:05,462
هل ستذهبين للعمل الآن؟

645
00:41:05,546 --> 00:41:08,173
نعم، ماذا تفعل هنا؟

646
00:41:08,257 --> 00:41:11,259
كنت أمشي خلال الساعتين الماضيتين
على أمل أن تظهري

647
00:41:11,343 --> 00:41:12,635
تتعقني؟
حسناً

648
00:41:12,720 --> 00:41:13,803
لا، أردت أن أعرف
إن كنت تريدني أن تأتي

649
00:41:13,888 --> 00:41:15,889
أو نذهب لنأكل شيئاً

650
00:41:15,973 --> 00:41:18,057
يجب أن أعمل
لدي 20 دقيقة

651
00:41:18,142 --> 00:41:19,142
... فقط

652
00:41:19,226 --> 00:41:22,020
عشرون دقيقة؟
أنت أول واحدة هنا بكل حال

653
00:41:22,104 --> 00:41:25,648
تذكرين، أنا هنا منذ فترة
تريدين الذهاب؟

654
00:41:26,275 --> 00:41:28,109
نعم؟ -
يجب أن أعود -

655
00:41:28,235 --> 00:41:29,569
لأني أعمل هنا -
سأعيدك، هيا -

656
00:41:29,653 --> 00:41:31,154
عشرون دقيقة -
عشرون دقيقة -

657
00:41:31,238 --> 00:41:32,572
لست مضطرة للذهاب إذا لم ترغبي بهذا

658
00:41:32,656 --> 00:41:34,991
عشرون قديقة -
حسناً لنذهب -

659
00:41:35,868 --> 00:41:37,160
عشرون دقيقة

660
00:41:37,244 --> 00:41:38,328
إذا اتصل بي رئيسي
يجب أن أذهب

661
00:41:38,412 --> 00:41:39,829
حسناً، لنذهب

662
00:41:39,914 --> 00:41:41,122
شكراً

663
00:41:41,207 --> 00:41:44,083
دعيني  أحضر هذا لك

664
00:41:45,753 --> 00:41:47,462
سأحضر لك ماءاً

665
00:41:47,546 --> 00:41:49,172
حسناً، شكراً

666
00:41:49,256 --> 00:41:51,424
نعم، نعم
لا، هذا جيد

667
00:41:51,509 --> 00:41:52,634
هل هذاجيد لك؟

668
00:41:52,718 --> 00:41:55,011
لا، هذا جيد

669
00:41:55,095 --> 00:41:56,179
هل هو جيد؟ حسنا

670
00:41:56,263 --> 00:41:58,264
أحاول أن أعرف ماذا سآكل

671
00:41:58,349 --> 00:42:00,600
أعتقد أني سآخذ كالماري

672
00:42:00,684 --> 00:42:01,726
حسناً

673
00:42:02,102 --> 00:42:03,686
أنا لست جائعاً

674
00:42:03,771 --> 00:42:04,979
حسناً

675
00:42:05,064 --> 00:42:06,856
لست جائعاً؟

676
00:42:06,941 --> 00:42:10,527
لا، ليس فعلياً
شكراً

677
00:42:12,655 --> 00:42:16,241
تلك الفتاة الصغيرة في السيارة
تلك ابنتك؟

678
00:42:17,785 --> 00:42:19,077
نعم

679
00:42:19,161 --> 00:42:22,622
كانت تبدو لطيفة
رأيت كيف كانت تنظر إليك

680
00:42:24,166 --> 00:42:26,501
نعم، هي لطيفة

681
00:42:29,171 --> 00:42:31,881
ماذا؟ آسف
هناك شيء وردي كبير

682
00:42:31,966 --> 00:42:33,091
يمر على الطريق

683
00:42:33,175 --> 00:42:34,300
نعم

684
00:42:34,385 --> 00:42:35,885
هذا بائع الأرنب الوردي

685
00:42:35,970 --> 00:42:36,928
تعتقد هذا مضحك

686
00:42:37,012 --> 00:42:38,304
هناك الكثير من الأرانب

687
00:42:39,598 --> 00:42:40,890
تريدين واحداً؟ -
لا -

688
00:42:40,975 --> 00:42:42,267
سوف أحضر لك واحداً
انتظري ثانية

689
00:42:42,351 --> 00:42:45,687
لا، سوف يحضر واحداً فعلاً

690
00:42:45,771 --> 00:42:46,980
معذرة سيدي

691
00:42:47,064 --> 00:42:48,064
أيمنني الحصول على أرنب؟

692
00:42:48,148 --> 00:42:49,232
نعم، تفضل

693
00:42:49,316 --> 00:42:50,483
كم ثمنه -
خمس دولارات -

694
00:42:50,568 --> 00:42:52,402
خمس دولارات؟
تفضل، شكراً جزيلاً

695
00:42:52,486 --> 00:42:54,028
طاب يومك -
و أنت أيضاً -

696
00:42:54,113 --> 00:42:55,488
معذرة

697
00:42:58,742 --> 00:43:00,159
ارنب وردي

698
00:43:01,829 --> 00:43:03,204
شكراً

699
00:43:03,789 --> 00:43:05,081
أنت لا تريدين هذا الشيء
أليس كذلك؟

700
00:43:05,165 --> 00:43:06,249
ابنتي ستحب هذا

701
00:43:06,333 --> 00:43:09,419
تعتقد أن ذلك الرجل
من الفضاء الخارجي

702
00:43:09,503 --> 00:43:10,587
ما هو اسمها؟

703
00:43:10,671 --> 00:43:11,713
ليلى

704
00:43:11,797 --> 00:43:14,924
ليلى ؟
هذا اسم جيد

705
00:43:17,761 --> 00:43:18,928
لا بد أن هذا رئيسي

706
00:43:19,013 --> 00:43:21,055
لا يمكنني أن أبقى
لا يمكنني أن أتأخر على العمل ثانية

707
00:43:21,140 --> 00:43:22,765
لقد طلبت لتوك

708
00:43:22,891 --> 00:43:24,350
نعم، آسفة لقد تأخرت  -
لا، لا، لا -

709
00:43:24,435 --> 00:43:25,602
هذا موعدنا
هذا موعدنا

710
00:43:25,686 --> 00:43:27,937
لا تقلقي بهذا الخصوص
سأنتظر الحساب

711
00:43:28,063 --> 00:43:29,939
موعد؟ -
نعم، موعد -

712
00:43:30,024 --> 00:43:32,400
موعد، حسناً

713
00:43:32,484 --> 00:43:33,484
نعم، اذهبي

714
00:43:33,569 --> 00:43:35,528
لا تتأخري -
أراك لاحقاً -

715
00:43:35,613 --> 00:43:37,864
حسناً، أنت دائماً ستعجلة

716
00:43:38,198 --> 00:43:39,198
آسفة، أعرف

717
00:43:46,040 --> 00:43:47,540
تفضل

718
00:43:49,418 --> 00:43:50,752
شكراً

719
00:44:13,359 --> 00:44:14,484
هارف

720
00:44:16,111 --> 00:44:18,071
ما مشكلتك؟

721
00:44:18,155 --> 00:44:19,364
ما هذا؟

722
00:44:19,448 --> 00:44:22,158
... ماذا حدث لموضوع
لا أعرف

723
00:44:22,242 --> 00:44:25,203
كنت مستعداً للعمل؟

724
00:44:25,287 --> 00:44:28,498
حين تتم ملاحقتي في برونكس

725
00:44:28,582 --> 00:44:31,376
و أنا أحاول أن أجني بعض المال
اصبح حذراً قليلاً

726
00:44:31,460 --> 00:44:33,252
هذا ليس ذنبي

727
00:44:35,255 --> 00:44:37,840
في الحقيقة، يريدونك أن تقوم بمباراة أخرى
يوم الجمعة

728
00:44:37,925 --> 00:44:39,717
هل أنت مستعد لهذا؟

729
00:44:41,428 --> 00:44:44,013
نعم، كيف فعلت هذا؟

730
00:44:44,848 --> 00:44:47,475
قلت لك
لدي صلاتي

731
00:44:47,559 --> 00:44:49,268
لم يكن أمراً سهلاً

732
00:44:50,896 --> 00:44:52,605
كم هذه المرة؟

733
00:44:53,023 --> 00:44:55,149
هذا ما أريد أن أحدثك بشأنه

734
00:44:55,234 --> 00:44:57,193
و لكن امنحني ثانية
أريد أن أرتدي ثيابي

735
00:45:00,823 --> 00:45:03,950
إنه بخصوص هذا الشاب
الذي ستقاتله

736
00:45:04,034 --> 00:45:07,453
أعرف أنك قوي و كل شيء

737
00:45:07,538 --> 00:45:09,122
و لكنك لن تتغلب عليه

738
00:45:09,164 --> 00:45:11,124
يمكنني أن أدافع عن نفسي

739
00:45:11,208 --> 00:45:13,543
أعرف أنك تستطيع
لهذا

740
00:45:13,627 --> 00:45:15,002
حين يمسكك إمساكة الخنق

741
00:45:15,087 --> 00:45:17,296
سوف تفقد وعيك
الامر بهذه البساطة

742
00:45:17,381 --> 00:45:19,132
ماذا تقول؟

743
00:45:20,259 --> 00:45:22,593
أعرف أنك تفهم ما أقوله

744
00:45:22,678 --> 00:45:23,803
لا، لا أفهم ما تقوله

745
00:45:23,887 --> 00:45:26,013
يبدو أنك تطلب مني أن أخسر

746
00:45:26,098 --> 00:45:29,809
أياً ما تريد أن تسمي الأمر
تعرف؟

747
00:45:29,893 --> 00:45:33,354
و لكننا سنجني بعض االمال
ليس مثل ما حدث في برونكس

748
00:45:34,064 --> 00:45:36,899
أنت تتذمر بخصوص هذا الشيء
صحيح؟

749
00:45:36,984 --> 00:45:38,818
لا، لن أخسر

750
00:45:39,319 --> 00:45:40,486
أعرف أنك لن تخسر

751
00:45:40,571 --> 00:45:42,739
سوف تفعل ما أطلبه منك

752
00:45:42,823 --> 00:45:44,866
أشكر لك كل ما فعلته من أجلي

753
00:45:44,950 --> 00:45:49,162
و لكن الطريقة الوحيدة التي سأخسر بها
هي إذا غلبني أحدهم

754
00:45:49,246 --> 00:45:51,873
حسناً، اياً يكن
دعه يغلبك

755
00:45:54,710 --> 00:45:56,169
أنا جاد

756
00:45:56,712 --> 00:45:58,254
مارتينيز أتى لي
... و قال

757
00:45:58,338 --> 00:46:01,507
"إذا مررت بي، لا بأس يا رجل "

758
00:46:01,592 --> 00:46:02,633
لا أعرف

759
00:46:02,718 --> 00:46:03,843
ماذا؟

760
00:46:04,511 --> 00:46:07,096
أنت و مارتينيز ماذا؟

761
00:46:07,181 --> 00:46:08,264
ماذا تعني؟

762
00:46:08,348 --> 00:46:11,267
أريد أن أسمع لماذا
قلت مارتينيز

763
00:46:11,351 --> 00:46:13,186
لم أقل أني سأفعل أي شيء

764
00:46:13,270 --> 00:46:15,688
لا، أريد أن أعرف ماذا ستفعل

765
00:46:15,773 --> 00:46:19,317
لأني أحاول أن أقنعك بجني بعض المال

766
00:46:19,401 --> 00:46:22,153
لا احد جنى أي شيء
في برونكس

767
00:46:22,237 --> 00:46:23,237
تعرف هذا

768
00:46:23,322 --> 00:46:24,489
أعرف هذا
أفهم، أعرف

769
00:46:24,573 --> 00:46:26,115
و سوف تهددني الآن؟

770
00:46:26,200 --> 00:46:27,283
ماذا؟
أنا لا أهددك

771
00:46:27,367 --> 00:46:30,578
أنت لا تهددني؟
أنا آخذك من مقعد في الحديقة

772
00:46:30,662 --> 00:46:32,580
و سوف تهددني في منزلي؟

773
00:46:32,664 --> 00:46:33,873
هارفي، أنا لا أهددك

774
00:46:33,957 --> 00:46:35,374
لا، أعرف أنك لا تهددني

775
00:46:35,459 --> 00:46:36,459
أتعرف لماذا ؟

776
00:46:36,543 --> 00:46:38,461
لأنك ستخرج من منزلي شون

777
00:46:38,545 --> 00:46:40,004
اسمع
آسف، اتفقنا؟

778
00:46:40,088 --> 00:46:41,130
لا

779
00:46:41,215 --> 00:46:43,049
لا، لا
اخرج من منزلي

780
00:46:43,133 --> 00:46:45,593
خذ قمامتك و اذهب
اتفقنا؟

781
00:46:50,557 --> 00:46:51,682
حسناً

782
00:47:19,586 --> 00:47:21,587
مرحبا آنسة فلورنس

783
00:47:25,342 --> 00:47:27,301
ذلك الكلب فيه شيطان

784
00:47:30,514 --> 00:47:31,764
شياطين

785
00:47:33,684 --> 00:47:35,351
أعطيتك منزلاً لتقيم فيه

786
00:47:35,435 --> 00:47:36,644
لأن ذلك ما كنت بحاجة إليه

787
00:47:36,728 --> 00:47:40,523
كان منزلاً لتقيم فيه
لم يكن لدي أي من الاشياء الأخرى

788
00:47:40,607 --> 00:47:42,275
أفهم هذا

789
00:47:44,528 --> 00:47:48,489
رأيت تلك الصورة التي أريتك إياها
لمارتينيز و جاك و أنا؟

790
00:47:49,283 --> 00:47:51,617
لم أقل أني سأذهب معه

791
00:47:51,702 --> 00:47:54,120
كان لدي الكثير وقتها شون

792
00:47:55,706 --> 00:47:59,917
لقد كسر رجلي مقابل 100 دولار
هذا جنوني صحيح؟

793
00:48:00,669 --> 00:48:01,669
مئة دولار

794
00:48:01,753 --> 00:48:03,629
كل ما أقوله هو أني أريد أن افوز

795
00:48:04,423 --> 00:48:06,173
هذا كل شيء
هذا كل ما أريده

796
00:48:06,258 --> 00:48:09,093
هذاغريب
تخسر خطوة في اللعبة

797
00:48:10,554 --> 00:48:12,555
و الجميع يتركك

798
00:48:14,850 --> 00:48:17,810
في مرحلة ما
كان هناك الكثير من الناس

799
00:48:18,770 --> 00:48:21,647
سيضعون الكثير من المال علي

800
00:48:31,325 --> 00:48:34,285
هل تعتقد أنك ستتطيع أن تغلب هذا الولد؟

801
00:48:35,662 --> 00:48:37,872
سمعت أنه قوي

802
00:48:42,294 --> 00:48:44,837
لأنه إن خسرت
لن تحصل على شيء

803
00:48:47,883 --> 00:48:49,675
... تفوز، تخصل

804
00:48:50,510 --> 00:48:52,094
ستحصل على 30 ألفاً

805
00:49:05,400 --> 00:49:06,567
حسناً

806
00:49:09,529 --> 00:49:11,197
حسناً، سنفعلها

807
00:49:42,854 --> 00:49:43,896
مرحباً

808
00:49:49,027 --> 00:49:50,403
مرحباً عزيزي

809
00:49:50,487 --> 00:49:52,154
مرحباً -
مرحباً -

810
00:49:52,239 --> 00:49:53,781
كيف حالك؟

811
00:49:54,032 --> 00:49:55,533
ماذا تفعلين هنا؟

812
00:49:55,617 --> 00:49:57,952
أنتظرك طيلة الوقت

813
00:49:58,036 --> 00:49:59,704
هذا رجل

814
00:50:00,831 --> 00:50:02,289
أنت رجل؟

815
00:50:03,500 --> 00:50:04,750
لا

816
00:50:18,807 --> 00:50:19,849
اجلس

817
00:50:19,933 --> 00:50:21,017
شكراً

818
00:50:22,519 --> 00:50:24,270
سأعود في الحال

819
00:50:54,468 --> 00:50:56,093
زي، اطو هذا

820
00:51:19,951 --> 00:51:23,996
هارفي، تعرف أنه ليس لديك عمل
في مكان كهذا، صحيح؟

821
00:52:07,415 --> 00:52:08,958
هيا شون

822
00:52:39,698 --> 00:52:40,865
تباً

823
00:53:01,219 --> 00:53:02,595
اللعنة

824
00:53:20,614 --> 00:53:21,989
نعم، نعم

825
00:53:38,465 --> 00:53:40,132
اخرج من هذا

826
00:53:43,261 --> 00:53:44,470
اخرج

827
00:53:51,061 --> 00:53:53,020
ارفعه هيا
انهض

828
00:53:58,568 --> 00:53:59,818
نعم، نعم

829
00:54:00,987 --> 00:54:02,363
ها هي

830
00:54:07,244 --> 00:54:08,369
نعم

831
00:54:25,971 --> 00:54:27,721
شون، انهض

832
00:54:29,599 --> 00:54:30,849
لقد فزنا

833
00:54:31,851 --> 00:54:37,189
نعم، لقد فزنا
انهض، انهض، نعم

834
00:54:37,315 --> 00:54:40,025
لا مزيد من التوصيلات الليلة

835
00:54:40,694 --> 00:54:42,486
لقد هزمت

836
00:54:43,822 --> 00:54:45,781
ماذا، هؤلاء نحن

837
00:54:45,865 --> 00:54:49,702
ماذا، رايت هذا
هؤلاء نحن

838
00:54:52,205 --> 00:54:53,580
نعم

839
00:54:56,084 --> 00:54:59,295
يبدو أن هارفي لديه فائز

840
00:54:59,796 --> 00:55:02,006
هؤلاء نحن
على طول الطريق

841
00:55:05,677 --> 00:55:06,635
اخرج من السيارة

842
00:55:06,720 --> 00:55:08,345
لا، لا
أنا فخور بك

843
00:55:08,430 --> 00:55:10,723
لقد قضيت على بروس لي

844
00:55:10,807 --> 00:55:11,974
يج أن اقر لك بهذا

845
00:55:12,058 --> 00:55:13,434
اخرج من سيارتي

846
00:55:13,518 --> 00:55:14,768
هيا، هارف
أخرجني

847
00:55:16,730 --> 00:55:17,980
هيا، هارفي، لنذهب

848
00:55:18,064 --> 00:55:19,606
لنذهب و نشرب هارفي

849
00:55:19,691 --> 00:55:20,691
ألن تتناول مشروباً؟

850
00:55:20,775 --> 00:55:23,027
لا، لا أريد
إنها ليلتك، اذهب و استمتع بليلتك

851
00:55:23,111 --> 00:55:24,486
إنها تمطر ، هيا

852
00:55:24,571 --> 00:55:26,989
سأذهب للبيت
و أعد مالي، اتركني و شأني

853
00:55:27,073 --> 00:55:28,824
حسناً يا جدي

854
00:55:31,494 --> 00:55:34,621
لا تتورط في مشاكل
أنا جاد

855
00:55:34,706 --> 00:55:37,666
هيا يا جاد
ادخل لنشرب كأساً

856
00:55:37,751 --> 00:55:39,209
اذهب

857
00:55:39,294 --> 00:55:41,086
شكراً على الليلة

858
00:55:45,216 --> 00:55:46,759
شكراً رينيه

859
00:55:46,843 --> 00:55:47,926
نعم، سيدي

860
00:55:54,309 --> 00:55:57,728
أرجوك قل لي أنك لم تعد
تضع موالك في جواربك

861
00:55:57,812 --> 00:56:00,439
ماذا كان يسمي أبوك هذا؟

862
00:56:01,775 --> 00:56:04,401
عمل زنوج
صحيح؟

863
00:56:08,615 --> 00:56:11,158
هؤلاء من تقضي وقتك معهم هذه الايام؟

864
00:56:11,242 --> 00:56:12,785
هؤلاء أصدقاؤك؟

865
00:56:12,869 --> 00:56:16,330
رأيتك تخرج من الليموزين هناك

866
00:56:16,998 --> 00:56:20,209
هل جمعتم المال في قبعة
لكي تستأجروها؟

867
00:56:20,293 --> 00:56:22,086
تجمعون مجموعة؟

868
00:56:23,963 --> 00:56:25,881
المتعة الوحيدة لي في ايام الجامعة

869
00:56:25,965 --> 00:56:27,341
كانت رؤية والدك

870
00:56:27,425 --> 00:56:29,718
و هو يهينك في المكان

871
00:56:29,803 --> 00:56:31,011
حقاً؟

872
00:56:31,471 --> 00:56:34,473
حتى غلبته أمام النادي كله

873
00:56:41,314 --> 00:56:42,564
هيا

874
00:56:43,316 --> 00:56:44,817
أنا هنا

875
00:56:45,652 --> 00:56:46,902
افعل شيئاً
أنا هنا

876
00:56:46,986 --> 00:56:48,237
شون، انظر لي

877
00:56:48,321 --> 00:56:49,530
مثل أبيك

878
00:56:49,614 --> 00:56:51,990
شون، شون
ماذا تفعل؟

879
00:56:53,660 --> 00:56:54,660
أنا لست أبوك

880
00:56:54,744 --> 00:56:56,328
لا يمكنك أن تذهب للنادي و تستمتع

881
00:56:56,371 --> 00:56:59,415
هذا صحيح
سأراك في المكان -

882
00:57:02,085 --> 00:57:03,961
لنذهب من هنا

883
00:57:09,175 --> 00:57:12,636
هذا سخيف
أنا لا ... أنا لا أطيقه

884
00:57:17,350 --> 00:57:19,393
الوقت ليس متأخراً

885
00:57:21,813 --> 00:57:25,274
هذا الشخص يضع رسائل
على أبواب الناس

886
00:57:26,276 --> 00:57:29,027
الوقت ليس متأخراً
آسفة

887
00:57:29,529 --> 00:57:30,529
لا بأس

888
00:57:30,613 --> 00:57:32,364
ضربتك بالباب

889
00:57:32,615 --> 00:57:34,533
هذه غرفة معيشتي

890
00:57:34,951 --> 00:57:37,995
يجب أن أذهب لأطمئن على ليلى
اجلس

891
00:57:39,539 --> 00:57:40,539
جميل، أليس كذلك؟

892
00:57:40,623 --> 00:57:41,707
جميل جداً

893
00:57:41,791 --> 00:57:43,125
شكراً

894
00:57:43,418 --> 00:57:44,626
تلفاز كبير

895
00:57:44,711 --> 00:57:46,503
إنه كذلك  صحيح -
نعم -

896
00:57:47,755 --> 00:57:49,214
حسناً

897
00:57:54,762 --> 00:57:56,930
مرحباً، أنا شون

898
00:57:59,309 --> 00:58:01,059
أنا صديق زولاي

899
00:58:02,228 --> 00:58:04,688
... أحضرتني لكي

900
00:58:05,899 --> 00:58:08,734
زولاي، زولاي

901
00:58:09,486 --> 00:58:10,486
ماذا حدث؟

902
00:58:10,570 --> 00:58:12,112
هذا ... آسفة

903
00:58:12,197 --> 00:58:13,405
هذا شون

904
00:58:13,490 --> 00:58:14,781
لا يهمني من هذا

905
00:58:14,866 --> 00:58:18,452
ما يهمني لماذا تحضرين أي شخص
للمنزل في هذا الوقت

906
00:58:18,536 --> 00:58:19,578
يبدو كمجرم

907
00:58:19,662 --> 00:58:20,662
... أعرف

908
00:58:20,747 --> 00:58:22,748
لا يفترض أن تحضري أحداً
في هذا الوقت للمنزل

909
00:58:22,874 --> 00:58:24,791
آسفة ... لا تتأسفي
لا تفعلي بي هذا

910
00:58:24,876 --> 00:58:25,918
حسناً

911
00:58:27,086 --> 00:58:28,587
أرجوك
لا تقولي من فضلك

912
00:58:28,671 --> 00:58:30,214
لا أريد أن أسمع أحداً
في هذا المنزل في هذا الوقت

913
00:58:32,592 --> 00:58:35,177
مرحباً، لماذا أنت مستيقظة بهذا الوقت؟

914
00:58:36,763 --> 00:58:37,930
ما هذا؟

915
00:58:38,014 --> 00:58:39,181
أرنبي الوردي

916
00:58:39,265 --> 00:58:40,807
آسفة
ماذا تفعلين؟

917
00:58:40,892 --> 00:58:42,559
جدتي تعتقد أنك قتلت أحداً

918
00:58:42,644 --> 00:58:45,979
لم يقتل أحداً
آسفة

919
00:58:46,064 --> 00:58:47,147
لماذا لا زلت مستيقظة؟

920
00:58:47,232 --> 00:58:49,399
أريد أن أرى الرجل المخيف

921
00:58:52,028 --> 00:58:53,570
سمعت أني سأطبخ لك

922
00:58:53,655 --> 00:58:57,074
سوف أفعلها و لكن بعد أن تأكل
يجب أن تذهب

923
00:58:57,158 --> 00:58:58,534
انفقنا؟ -
نعم سيدتي، آسف -

924
00:58:58,618 --> 00:58:59,576
انظر إليك
انظر إليك

925
00:58:59,661 --> 00:59:00,702
أرجوك، لا بأس

926
00:59:00,787 --> 00:59:02,704
آسفة، في الحقيقة -
انظر إليك -

927
00:59:02,789 --> 00:59:04,498
أتعرف؟
أريد خيطاً

928
00:59:04,582 --> 00:59:05,707
يا له من قميص

929
00:59:05,792 --> 00:59:06,959
سوف أصلحه له

930
00:59:07,043 --> 00:59:08,961
سوف أحضر إبرة

931
00:59:09,045 --> 00:59:10,921
لكي لا يبقى هكذا

932
00:59:11,005 --> 00:59:12,381
ألا تشعرين بالسوء؟ -
بلى -

933
00:59:12,465 --> 00:59:14,383
أي رجل يخرج هكذا للشارع؟

934
00:59:14,467 --> 00:59:16,552
.... شكراً جزيلاً

935
00:59:16,636 --> 00:59:20,389
هيا، لا، عودي

936
00:59:20,473 --> 00:59:21,974
لا أريد أن أذهب للنوم

937
00:59:22,058 --> 00:59:23,308
لنعد
لنعد للنوم

938
00:59:34,737 --> 00:59:36,738
شون لديه شيء ليقوله لك

939
00:59:36,823 --> 00:59:37,990
ماذا؟

940
00:59:44,289 --> 00:59:47,249
لا افهم ماذا تقول
تتكلم بالإنجليزية، اسباني؟

941
00:59:51,004 --> 00:59:52,170
حسناً

942
00:59:53,840 --> 00:59:55,507
إنها مستيقظة جداً

943
00:59:56,009 --> 00:59:57,759
هذا يجري بشكل حسن

944
00:59:59,012 --> 01:00:03,015
لا أعرف، تلك الرسالة التي على الباب

945
01:00:03,099 --> 01:00:04,933
هل كل شيء على ما يرام؟

946
01:00:06,728 --> 01:00:08,312
.. إذا كنت

947
01:00:08,396 --> 01:00:09,938
إذا كنت بحاجة لأي شيء

948
01:00:15,278 --> 01:00:16,653
أعلميني

949
01:00:16,738 --> 01:00:17,863
... إذاً

950
01:00:20,825 --> 01:00:25,203
ذلك الرجل، إيفان
من النادي، أتعرفه؟

951
01:00:26,331 --> 01:00:28,790
نعم، أعني نعم أعرفه

952
01:00:28,875 --> 01:00:30,375
كيف تعرفينه؟

953
01:00:30,460 --> 01:00:32,794
لا أعرفه

954
01:00:32,879 --> 01:00:34,796
و لكن الناس يتكلمون عنه في النادي
طيلة الليل

955
01:00:34,881 --> 01:00:37,215
أعتقد أنه محترف
هل يقاتل؟ ملاكم؟

956
01:00:37,300 --> 01:00:38,800
.. نعم، بضعة

957
01:00:38,885 --> 01:00:39,926
الشباب في النادي

958
01:00:40,011 --> 01:00:41,845
... لقد عدنا من

959
01:00:41,929 --> 01:00:44,681
.. ليس احترافياً و لكن

960
01:00:44,766 --> 01:00:46,350
مثل أرض كوريا

961
01:00:46,434 --> 01:00:48,894
عدنا من مباراة

962
01:00:50,146 --> 01:00:51,688
جرى بشكل جيد

963
01:00:51,773 --> 01:00:53,565
أنت مقاتل؟

964
01:00:53,900 --> 01:00:54,983
لا، أعني نعم

965
01:00:55,068 --> 01:00:57,194
و لكن ليس احترافياً
لا أعرف

966
01:00:57,278 --> 01:00:59,988
لدي هذا الشخص
مدير أعمال و مدرب

967
01:01:00,073 --> 01:01:03,075
و الامر يجري بشكل جيد

968
01:01:06,829 --> 01:01:08,705
ماذا؟ -
لا أعرف -

969
01:01:24,430 --> 01:01:26,807
كيف تعرفين كل هؤلاء في النادي؟

970
01:01:26,891 --> 01:01:28,433
... لا أعرفهم

971
01:01:29,060 --> 01:01:30,811
لا أعرف اسمك بالحقيقة

972
01:01:30,895 --> 01:01:33,313
ما هو اسمك ؟
كنيتك؟

973
01:01:34,774 --> 01:01:36,108
مكارثر

974
01:01:36,484 --> 01:01:40,946
شون مكارثر
مثل فارس، يعجبني

975
01:01:47,328 --> 01:01:49,496
بماذا تفكر؟

976
01:01:54,502 --> 01:01:55,627
... إذاً

977
01:01:55,712 --> 01:01:56,795
بهذه البساطة

978
01:02:00,466 --> 01:02:02,342
يمكنني أن أصلح هذا لك

979
01:02:05,680 --> 01:02:06,722
أريد أن أصلح هذا لك

980
01:02:06,806 --> 01:02:08,557
ليس سيئاً جداً
تريدين أن تصلحيها؟

981
01:02:11,811 --> 01:02:13,603
أريد أن اقبلك

982
01:02:19,444 --> 01:02:20,777
تعال

983
01:02:24,574 --> 01:02:25,991
لماذا ترتجفين؟

984
01:02:26,075 --> 01:02:29,202
لأني كذبت بخصوص قدرتي
على الخياطة

985
01:02:32,123 --> 01:02:34,750
يبدو أنك تقومين بعمل جيد

986
01:02:37,170 --> 01:02:38,837
انظر لهذه الفوضى

987
01:02:41,924 --> 01:02:43,091
أنا أرتجف

988
01:02:46,137 --> 01:02:48,013
تعالي قليلاً

989
01:02:49,807 --> 01:02:51,433
أعطيني أصبعك

990
01:02:53,686 --> 01:02:54,686
تمني أمنية

991
01:02:59,192 --> 01:03:00,567
حصلت على أمنيتي
حصلت على أمنيتك؟

992
01:03:03,404 --> 01:03:04,529
نعم

993
01:03:07,533 --> 01:03:09,951
معذرة، يجب أن تذهب -
آسفة، اعرف -

994
01:03:10,036 --> 01:03:11,286
يكفي
اذهب من فضلك

995
01:03:11,370 --> 01:03:12,329
نعم، سيدتي

996
01:03:12,413 --> 01:03:14,080
أعتقد يكفي اليوم

997
01:03:14,165 --> 01:03:15,624
يمكنكم أن تلتقوا لاحقاً

998
01:03:15,708 --> 01:03:16,750
آسفة -
لا تتأسفي -

999
01:03:16,834 --> 01:03:17,793
لحظة لأودعه

1000
01:03:17,877 --> 01:03:20,712
لا ثانية ، ادخلي

1001
01:03:21,589 --> 01:03:22,923
شكراً جزيلاً سيدة فاليز

1002
01:03:23,007 --> 01:03:25,509
لست السيدة فاليز
أنا غوزمان، أتفقنا؟

1003
01:03:25,593 --> 01:03:26,760
و يجب أن تذهب

1004
01:03:26,844 --> 01:03:28,303
امنحيني ثانية
لأقول وداعاً، من فضلك

1005
01:03:28,387 --> 01:03:30,889
يا إلهي
لقد سببتلي ما يكفي من المشاكل اليوم

1006
01:03:32,099 --> 01:03:33,391
آسفة

1007
01:03:34,727 --> 01:03:36,978
كان يمكنها أن تأتي متأخرة قليلاً

1008
01:03:37,063 --> 01:03:38,063
هذا كان جميلاً

1009
01:03:38,147 --> 01:03:39,147
تماماً، أعرف

1010
01:03:40,358 --> 01:03:41,733
حسناً

1011
01:03:44,070 --> 01:03:45,153
حسناً

1012
01:03:45,655 --> 01:03:46,655
طابت ليلتك

1013
01:03:46,739 --> 01:03:48,365
سوف أراك ثانية؟

1014
01:03:48,449 --> 01:03:50,742
نعم -
متى؟ -

1015
01:04:00,461 --> 01:04:01,878
أنت نائم؟

1016
01:04:01,963 --> 01:04:05,006
من يستطيع أن ينام
مع كل هذا القرع فوق؟

1017
01:04:06,509 --> 01:04:08,385
قلت لك سنفوز

1018
01:04:09,595 --> 01:04:11,513
حصلت على مالنا؟

1019
01:04:13,140 --> 01:04:14,683
فوراً

1020
01:04:14,767 --> 01:04:15,851
نعم سيدي

1021
01:04:16,352 --> 01:04:19,896
أعرف أننا قمنا بمباراة لتونا
و لكن هل هناك كلام عن مباراة أخرى؟

1022
01:04:19,981 --> 01:04:21,356
أريد أن أحرص أننا نجمع المال

1023
01:04:21,440 --> 01:04:23,191
مع كل شيء يجري

1024
01:04:23,276 --> 01:04:25,861
قلت لك
إذا أردت، كل شيءلدي

1025
01:04:25,945 --> 01:04:28,071
التذاكر، القبعات

1026
01:04:28,155 --> 01:04:30,657
يمكنك بيع هذه
حتى أحصل على مباراة أخرى

1027
01:04:30,741 --> 01:04:33,034
إذا كان هذا ما تريد فعله

1028
01:04:33,119 --> 01:04:34,369
استدر

1029
01:04:35,621 --> 01:04:37,497
تريد أن تتلقى أجرك

1030
01:04:37,582 --> 01:04:39,291
هيا، أحضره
لن أسرقك

1031
01:04:39,375 --> 01:04:40,584
أعرف أنك لن تسرقني

1032
01:04:40,668 --> 01:04:41,710
لأنك ستستدير

1033
01:04:41,794 --> 01:04:43,211
بعد الليلة
ألا تثق بي؟

1034
01:04:43,296 --> 01:04:44,713
حسناً، سأستدير

1035
01:04:44,797 --> 01:04:46,089
هذا أنا

1036
01:04:46,173 --> 01:04:47,382
سأستدير
هيا

1037
01:04:47,466 --> 01:04:49,050
شكراً

1038
01:04:49,135 --> 01:04:51,094
استدرت اذهب

1039
01:04:55,808 --> 01:04:57,976
كنت مع هذه الفتاة من النادي الليلة

1040
01:04:58,060 --> 01:05:01,271
استمر بالنظر و سوف تكون معها الآن

1041
01:05:01,522 --> 01:05:03,481
يمكنك أن تستدير الآن

1042
01:05:07,904 --> 01:05:09,279
لديها ابنة

1043
01:05:09,363 --> 01:05:13,158
لديها مشكلة بالأجار
على ما أعتقد

1044
01:05:13,618 --> 01:05:15,702
أريد أن أساعدها

1045
01:05:16,370 --> 01:05:18,204
توقف عن الابتسام
أعرف ما ستقوله

1046
01:05:18,289 --> 01:05:19,831
نعم

1047
01:05:20,207 --> 01:05:22,500
لم لا أساعدها؟

1048
01:05:22,710 --> 01:05:27,047
بالإضافة للطفلة و حاجة المال

1049
01:05:27,131 --> 01:05:28,798
لماذا يجب أن تكسر كل شيء؟

1050
01:05:28,883 --> 01:05:31,760
هذه مشكلتك؟
لا تثق بأحد

1051
01:05:31,844 --> 01:05:32,844
تفضل

1052
01:05:32,929 --> 01:05:35,430
أنا لن أثق بك أبداً
أنت و حقيبتك

1053
01:05:35,514 --> 01:05:36,765
حقيبتي؟

1054
01:05:36,849 --> 01:05:39,893
نعم، حقيبتك لا تثق بأحد أيضاً

1055
01:05:40,728 --> 01:05:42,270
هذه 10 آلاف دولار

1056
01:05:42,355 --> 01:05:44,439
نعم، جميل أليس كذلك؟

1057
01:05:44,523 --> 01:05:46,191
كنت محقاً، أليس كذلك؟

1058
01:05:48,486 --> 01:05:49,736
اسمع

1059
01:05:49,820 --> 01:05:53,239
لا يجب أن نبيع التذاكر و الأحذية

1060
01:05:54,033 --> 01:05:57,827
اقول لك، هذا ما سافعله من الآن

1061
01:05:59,038 --> 01:06:00,163
... إذاً

1062
01:06:01,707 --> 01:06:04,793
هذه الفتاة تعمل في ماركي

1063
01:06:07,296 --> 01:06:08,713
نعم، زولاي

1064
01:06:10,341 --> 01:06:12,300
زولاي
هي جميلة

1065
01:06:12,385 --> 01:06:14,052
زولاي -
نعم -

1066
01:06:15,596 --> 01:06:16,805
حسناً

1067
01:06:19,892 --> 01:06:22,060
يجب أن ترتاح

1068
01:06:22,895 --> 01:06:24,354
هذه 10 آلاف دولار

1069
01:06:24,438 --> 01:06:27,232
نعم، ارتح قليلاً

1070
01:07:17,616 --> 01:07:19,826
هل تعرف أين زولاي؟

1071
01:07:34,216 --> 01:07:36,426
عن ماذا تريد أن نتحدث؟

1072
01:07:36,510 --> 01:07:39,637
ألا يوجد اي شيء تريدين أن تقوليه لي؟

1073
01:07:40,181 --> 01:07:41,723
عن ماذا تتحدث  هارفي؟

1074
01:07:41,807 --> 01:07:44,017
ستجبريني على قولها

1075
01:07:44,810 --> 01:07:48,021
لماذا لم تقولي لي
أنك تنامين معه؟

1076
01:07:48,105 --> 01:07:49,481
لماذا لم تقولي لي هذا ؟

1077
01:07:49,565 --> 01:07:51,566
لأني غير مضطرة أن أخبرك بكل شيء
هذا السبب

1078
01:07:51,650 --> 01:07:54,277
و الآن تريدينه أن يدفع فواتيرك؟

1079
01:07:54,361 --> 01:07:55,820
لم أطلب أن يدفع فواتيري

1080
01:07:55,905 --> 01:07:56,905
هل تمازحيني؟

1081
01:07:56,989 --> 01:08:01,076
تحضرينه لابنتك
تحبينه لهذه الدرجة؟

1082
01:08:02,369 --> 01:08:04,412
تعتقدين أنه أفضل مني
صحيح؟

1083
01:08:04,497 --> 01:08:05,497
لا

1084
01:08:05,581 --> 01:08:06,581
تعتقدين أنك أفضل مني

1085
01:08:06,665 --> 01:08:10,085
لهذا تملئين راسه بكل هذا الهراء

1086
01:08:10,169 --> 01:08:12,128
عن الابتعاد عند الغروب

1087
01:08:12,213 --> 01:08:14,380
كأنه فيلم أو شيء من هذا القبيل

1088
01:08:14,507 --> 01:08:16,424
لا، تعالي لهنا -
لا تلمسني -

1089
01:08:16,509 --> 01:08:17,467
أنا أكلمك

1090
01:08:17,551 --> 01:08:19,552
لا تلمسني
توقف

1091
01:08:20,971 --> 01:08:22,639
إذا قرر أن يرحل غداً

1092
01:08:22,723 --> 01:08:24,390
تعتقدين أنك جزء من مشاريعه؟

1093
01:08:24,475 --> 01:08:26,684
تعتقدين أن ابنتك ستكون؟

1094
01:08:26,811 --> 01:08:29,437
ربما -
ماذا عن جدتك؟ -

1095
01:08:29,522 --> 01:08:30,563
أنت دائماً مرتاب

1096
01:08:30,648 --> 01:08:33,900
نعم، هذا أنا
أنا مرتاب

1097
01:08:33,984 --> 01:08:36,402
لا زلت تؤمنين بالقصص الخيالية

1098
01:08:39,615 --> 01:08:42,158
و لكني تعتقدين أني مرتاب

1099
01:08:42,576 --> 01:08:44,536
هل يعرف كيف التقينا؟

1100
01:08:45,329 --> 01:08:47,956
أنت بالمقعد الخلفي
تنامين في سيارتك

1101
01:08:48,040 --> 01:08:50,208
و ابنتك بالمقعد الأمامي

1102
01:08:51,710 --> 01:08:54,379
هل هذا شيء لأرتاب بشأنه؟

1103
01:09:00,469 --> 01:09:01,678
حسناً

1104
01:09:01,762 --> 01:09:04,681
تعتقدين أن هذا الشيء الصغير
بينرجليك

1105
01:09:04,765 --> 01:09:06,516
سيصلح كل شيء
أليس كذلك؟

1106
01:09:06,600 --> 01:09:08,476
هذا ما تعتقدينه

1107
01:09:08,561 --> 01:09:09,894
أليس كذلك؟

1108
01:09:12,064 --> 01:09:13,940
استخدمت هذا عليه

1109
01:09:14,441 --> 01:09:17,068
لا تملأي رأسه بالهراء

1110
01:09:25,828 --> 01:09:27,871
انظر لهذا

1111
01:09:27,997 --> 01:09:30,373
انظر لماذا؟
لحذائك القذر؟

1112
01:09:31,542 --> 01:09:33,001
هناك متحذلق بيننا

1113
01:09:33,085 --> 01:09:34,085
نظف هذا

1114
01:09:34,170 --> 01:09:35,670
متى كانت آخر مرة نظفت فيها هذه القذارة

1115
01:09:35,754 --> 01:09:38,464
اخرس
أنا على وشك أن أركلك

1116
01:09:38,924 --> 01:09:42,886
إيفان هيلي يتغلب على ريتشارد
هذا الرجل من النادي

1117
01:09:43,679 --> 01:09:44,929
هذا الشخص سخيف

1118
01:09:45,014 --> 01:09:48,516
لا، انظر
شخص مثل هذا يجب أن تأخذه على محمل الجد

1119
01:09:48,601 --> 01:09:50,351
انظر كيف يلكم

1120
01:09:50,436 --> 01:09:53,229
يبدو أنه يلكم كفتاة
و لكن هذه اللكمات تؤلم

1121
01:09:53,314 --> 01:09:54,647
إنه رجلك شون -
من هذا؟ -

1122
01:09:54,732 --> 01:09:56,191
هذا من النادي

1123
01:09:56,275 --> 01:09:58,818
لا، إنه حقيقي
شون لا أقصد تقليل الاحترام

1124
01:09:58,903 --> 01:10:01,487
هو يقاتل مقابل مال حقيقي
أرباح حقيقية

1125
01:10:01,572 --> 01:10:04,199
شون هنا يلعب معنا

1126
01:10:51,205 --> 01:10:52,997
انظر لك، هارفي

1127
01:10:53,666 --> 01:10:57,001
أنت تقومين بهذا منذ وقت طويل

1128
01:11:07,304 --> 01:11:10,056
يسمى ثنائية القطبية
أو الاكتآب الهوسي

1129
01:11:11,183 --> 01:11:12,684
ماذا؟ ماذا؟

1130
01:11:13,269 --> 01:11:14,352
يا إلهي

1131
01:11:14,436 --> 01:11:17,355
هارفي، ادخل
ادخل، اجلس

1132
01:11:17,439 --> 01:11:19,691
كنا نتكلم عنك
ادخل، ادخل

1133
01:11:19,775 --> 01:11:23,236
مناسبة خاصة
لديك البدلة

1134
01:11:23,529 --> 01:11:24,529
بدلة جميلة

1135
01:11:24,613 --> 01:11:25,863
السترة على الاقل

1136
01:11:26,448 --> 01:11:27,657
هذا جميل

1137
01:11:27,741 --> 01:11:29,284
جميل
تبدو وسيماً

1138
01:11:29,368 --> 01:11:30,368
ليس سيئاً هارفي

1139
01:11:30,452 --> 01:11:33,705
اسمع، لم آت لهنا

1140
01:11:33,789 --> 01:11:34,956
لآخذ الكثير من وقتك

1141
01:11:35,040 --> 01:11:36,124
أتيت لهنا لكي أخبرك

1142
01:11:36,208 --> 01:11:37,959
إذا كان لديك لشون

1143
01:11:38,043 --> 01:11:40,003
انظر لهارفي الصغير
هو مثل ولد صغير

1144
01:11:40,087 --> 01:11:45,258
متحمس جداً كأن لديه سر
ليشاركنا به

1145
01:11:45,342 --> 01:11:47,385
ما هو السر هارفي؟

1146
01:11:47,803 --> 01:11:49,345
أنا أقول

1147
01:11:49,430 --> 01:11:51,806
غذا كان لديك شيء لنا
فنحن مستعدون

1148
01:11:51,890 --> 01:11:53,391
إنه أهم شيء في هذه المدينة

1149
01:11:53,475 --> 01:11:56,811
و إذا كنت مستعداً لشيء
فنحن مستعدون

1150
01:11:58,897 --> 01:12:02,233
لا بد أنه صعب عليك
أن تأتي لهنا و تحبو

1151
01:12:02,318 --> 01:12:05,945
أمام الجميع هنا
خصوصاً مارتينيز

1152
01:12:08,407 --> 01:12:12,618
أتعرف جاك
لست مضطرا للبقاء هنا لأتقبل هذا منك

1153
01:12:12,703 --> 01:12:14,579
احزر ماذا هارفي؟

1154
01:12:14,663 --> 01:12:16,664
كنا نتكلم عنك و قلنا

1155
01:12:16,749 --> 01:12:19,709
أنه ربما يجب أن نضعرجلك
في واحد من مبارياتنا

1156
01:12:19,793 --> 01:12:24,255
مباراة كبيرة
مئة ألف دولار للفائز هارفي

1157
01:12:25,841 --> 01:12:28,009
هارفي متحمس
هارفي؟

1158
01:12:28,093 --> 01:12:29,886
أنت متحمس هارفي؟

1159
01:12:30,346 --> 01:12:31,929
مئة ألف؟

1160
01:12:32,973 --> 01:12:35,433
إيفان هيلي سوف يهز عالم صديقك

1161
01:12:35,517 --> 01:12:38,853
انتهى الوقت
لم يستطع أن ينتظر ليخبرك بهذا

1162
01:12:38,937 --> 01:12:40,480
هكذا سيتم الامر

1163
01:12:40,564 --> 01:12:43,483
إيفان هيلي ضد شون مكارثر

1164
01:12:44,610 --> 01:12:45,985
و سوف نعرض الموضوع برمته

1165
01:12:46,070 --> 01:12:48,196
كيف ذهبا لنفس الجامعة

1166
01:12:48,280 --> 01:12:51,783
المنافسة التعليمية

1167
01:12:52,868 --> 01:12:54,744
التنافس على التعليم

1168
01:13:01,293 --> 01:13:03,086
حسناً -
أعرف -

1169
01:13:05,130 --> 01:13:07,882
حالما نطلق الخبر

1170
01:13:07,966 --> 01:13:10,176
الهاتف سيرن بشدة

1171
01:13:12,137 --> 01:13:14,263
سنعلمكما

1172
01:13:36,245 --> 01:13:39,330
هارفي، هل أنت واثق أنك مستعد لهذا هارفي؟

1173
01:13:41,250 --> 01:13:43,918
لا تستطيع أن تتوقف عن لفظ اسمي

1174
01:13:44,002 --> 01:13:46,879
لا أعرف هارفي
ربما أنا غبي

1175
01:13:46,964 --> 01:13:49,090
و لكني لست غبي بما يكفي
لأعتقد أن شون سيفوز بهذا

1176
01:13:49,174 --> 01:13:50,425
هذا غباء هارفي
نعم

1177
01:13:50,509 --> 01:13:51,926
حقاً؟

1178
01:13:52,010 --> 01:13:54,053
أنت لا تعرف كم هو بارع

1179
01:13:54,138 --> 01:13:56,806
بلى، لهذا حصلت على إيفان

1180
01:13:57,641 --> 01:14:01,227
و الفائز لا يحصل على شيء هارفي
و أنت لا تحصل على شيء

1181
01:14:19,204 --> 01:14:22,123
يجب أن نمشي قليلاً و نتحدث

1182
01:14:24,710 --> 01:14:25,793
حسناً

1183
01:14:27,296 --> 01:14:29,088
سوف تخبرني؟

1184
01:14:29,923 --> 01:14:32,341
حصلت لك على مباراة أخرى

1185
01:14:32,426 --> 01:14:34,760
نعم؟ كم؟

1186
01:14:37,306 --> 01:14:39,307
مئة ألف دولار

1187
01:14:41,143 --> 01:14:42,435
ماذا؟

1188
01:14:42,519 --> 01:14:43,561
نعم

1189
01:14:47,483 --> 01:14:51,652
يريدوننا أن نقاتل إيفان هيلي

1190
01:14:54,281 --> 01:14:56,073
هو خصمك

1191
01:14:57,409 --> 01:14:58,576
رائع

1192
01:15:03,373 --> 01:15:06,834
سأخرج كل مالي
و ساراهن به ضدنا

1193
01:15:09,755 --> 01:15:11,631
ليس لديك مال

1194
01:15:12,716 --> 01:15:14,175
هل تعرف كم يمكنني أن أجمع

1195
01:15:14,259 --> 01:15:16,594
لشيء مثل هذا

1196
01:15:16,678 --> 01:15:18,846
اجمعه إذاً
و راهن علينا لنفوز

1197
01:15:18,931 --> 01:15:21,098
الناس تحب الضمانة شون

1198
01:15:21,183 --> 01:15:22,517
اضمنها إذاً

1199
01:15:22,601 --> 01:15:24,894
رأيت جيري
و رجال وول ستريت

1200
01:15:24,978 --> 01:15:26,771
حتى مارتينز سيدخل بهذا

1201
01:15:26,855 --> 01:15:27,980
نتحدث عن مال حقيقي

1202
01:15:28,065 --> 01:15:29,440
لا، أنت تتحدث عن المال

1203
01:15:29,525 --> 01:15:30,816
لان هيا شون

1204
01:15:30,901 --> 01:15:33,444
ماذا تعتقد
هناك جائزة بالامر؟

1205
01:15:33,529 --> 01:15:35,863
لا أحد يهتم

1206
01:15:36,281 --> 01:15:40,034
و إذا خسرنا تعرف أننا لن نحصل على أي شيء
تفهم هذا؟

1207
01:15:40,118 --> 01:15:41,702
ماذا؟ هيا شون

1208
01:15:41,787 --> 01:15:44,539
حسناً، اتسمع

1209
01:15:44,623 --> 01:15:46,832
تعتقد أني لا أفهم أني نكرة

1210
01:15:47,292 --> 01:15:49,126
أنا نكرة
أفهم هذا، لا أساوي شيئاً

1211
01:15:49,211 --> 01:15:51,379
لا أحد قال شيئاً مثل هذا

1212
01:15:51,463 --> 01:15:53,172
كل ما أقوله أني لا أريد أن أخسر

1213
01:15:53,257 --> 01:15:54,924
هذا كل ما أقوله
لا أريد أن أخسر

1214
01:15:55,008 --> 01:15:56,008
أقول لك شون

1215
01:15:56,093 --> 01:15:57,760
أعرف أن هذا يبدو غبياً لك

1216
01:15:57,844 --> 01:15:59,845
إنه غباء
... و لكن إن

1217
01:15:59,930 --> 01:16:02,682
لاأريده
لا أريد فعله، اتفقنا

1218
01:16:02,766 --> 01:16:03,891
أوقف هذا
اسمعني

1219
01:16:03,976 --> 01:16:05,017
أعني ذلك

1220
01:16:05,102 --> 01:16:07,228
اسمع، اسمعني
أنا أكلمك

1221
01:16:07,312 --> 01:16:08,354
هارفي

1222
01:16:08,438 --> 01:16:09,981
ماذا، سوف تضربني؟

1223
01:16:10,065 --> 01:16:11,065
لا، لن أضربك
آسف

1224
01:16:11,149 --> 01:16:12,525
تعتقد أنني أبوك؟

1225
01:16:12,609 --> 01:16:15,319
سوف تصفعني مثل أبيك؟

1226
01:16:15,404 --> 01:16:17,113
حسناً، فهمت

1227
01:16:17,197 --> 01:16:19,365
تعتقد أني لا أعرف من تكون شون

1228
01:16:19,491 --> 01:16:21,242
ماذا؟ -
أعرف كل شيء عنك -

1229
01:16:21,326 --> 01:16:24,996
قلت، الأخلاقيات نفاية هنا شون

1230
01:16:25,455 --> 01:16:27,206
لا تعمل هنا

1231
01:16:28,417 --> 01:16:31,460
هارفي، لا تتحدث عن أبي أبداً
اتفقنا؟

1232
01:16:31,545 --> 01:16:33,170
هل ستضربني؟

1233
01:16:36,091 --> 01:16:38,634
لا تتحدث عن أبي أبداً

1234
01:16:55,360 --> 01:16:56,444
لقد عدت

1235
01:16:56,528 --> 01:16:59,030
تعرفيني، المتعقب

1236
01:16:59,865 --> 01:17:02,283
أمسكت بي أستحم

1237
01:17:03,535 --> 01:17:05,244
ماذا تفعل هنا؟

1238
01:17:05,329 --> 01:17:09,373
لا شيء، كنت ... لا أعرف
أعتقد أني أردت رؤيتك

1239
01:17:10,125 --> 01:17:11,208
ادخل

1240
01:17:11,293 --> 01:17:14,211
جدتي معها ليلى
ادخل

1241
01:17:18,216 --> 01:17:20,551
أعرف أن الجو حار هنا

1242
01:17:20,636 --> 01:17:23,929
إذا أردت اجلس
و سوف أعود في الحال

1243
01:17:24,014 --> 01:17:26,891
اسمعي
لقد جنيت بعض المال

1244
01:17:26,975 --> 01:17:29,352
و كنت أريد أن اساعدك بالتبليغ الذي
رأيته

1245
01:17:29,436 --> 01:17:31,896
على الباب في اليوم الفائت

1246
01:17:31,980 --> 01:17:34,357
هذا ... لا ... هذا لطيف
... و لكن

1247
01:17:34,441 --> 01:17:35,441
لا، من أجل ليلى

1248
01:17:35,525 --> 01:17:36,609
لا، لست بحاجته

1249
01:17:36,693 --> 01:17:38,944
اسمعي، انتظري
فقط من أجل ليلى

1250
01:17:39,029 --> 01:17:41,489
انتظري قليلاً
أرجوك

1251
01:17:41,573 --> 01:17:44,075
لا أعرف ما أريد قوله

1252
01:17:44,409 --> 01:17:47,787
آخر شيء أريده هو أن أزعجك

1253
01:17:47,871 --> 01:17:48,871
... كل ما

1254
01:17:50,540 --> 01:17:53,084
أتيت لهنا لتعرض علي المال

1255
01:17:55,420 --> 01:17:58,130
ليس أمراً مهماً

1256
01:18:02,386 --> 01:18:04,303
.... لا أعرف كيف

1257
01:19:07,951 --> 01:19:09,076
ماذا؟

1258
01:19:09,703 --> 01:19:11,537
رائحة شعرك جميلة

1259
01:19:11,621 --> 01:19:12,872
شكراً

1260
01:19:14,207 --> 01:19:16,208
حين تغسل شعرك على المغسلة

1261
01:19:16,293 --> 01:19:18,210
يسمونه حمام بورتريكي

1262
01:19:18,295 --> 01:19:21,422
جدتي تكره أن يسميه الناس بهذا الاسم

1263
01:19:21,506 --> 01:19:23,466
بالطبع، يمكنه أن يقولها

1264
01:19:30,348 --> 01:19:32,391
يعجبني هذا، هذا جميل

1265
01:19:34,352 --> 01:19:37,021
أعرف ماذا حدث مع أبيك

1266
01:19:40,025 --> 01:19:41,066
الا بأس بهذا؟

1267
01:19:41,151 --> 01:19:43,944
قرأت ... أنا و ليلى
كنا أمام الحاسوب

1268
01:19:44,029 --> 01:19:46,113
... و مررنا بـ

1269
01:19:50,243 --> 01:19:51,285
آسفة

1270
01:19:51,369 --> 01:19:54,789
لا ... تتحققين مني
لا بأس

1271
01:19:54,873 --> 01:19:56,081
لا بأس؟

1272
01:19:56,166 --> 01:19:57,208
نعم

1273
01:19:58,251 --> 01:20:00,461
تعتقدين أني مجنون الآن؟

1274
01:20:01,755 --> 01:20:02,838
لا

1275
01:20:04,466 --> 01:20:06,217
أعني ... ستكونين محقة

1276
01:20:06,301 --> 01:20:09,178
أعني، لقد فعلت
لقد جننت قليلاً

1277
01:20:11,139 --> 01:20:14,183
تعرفين هذاالرجل إيفان
في الليلة الفائتة

1278
01:20:14,267 --> 01:20:15,601
في النادي، كل شيء؟

1279
01:20:15,685 --> 01:20:16,894
نعم

1280
01:20:17,687 --> 01:20:20,981
كنا في نفس الفريق
و أبي كان يدرب

1281
01:20:21,066 --> 01:20:22,817
كان يحب إيفان

1282
01:20:23,485 --> 01:20:26,654
كنت جديداً
و كانوا يعبثون معي

1283
01:20:26,738 --> 01:20:30,241
لم أستطع أن أحتمل
لقد فقدت أعصابي

1284
01:20:31,326 --> 01:20:34,954
و أنا و إيفان تشاجرنا
و أبي دخل بيننا

1285
01:20:35,038 --> 01:20:36,622
و لم أره حتى

1286
01:20:36,706 --> 01:20:39,083
أنا ضربته

1287
01:20:39,960 --> 01:20:41,502
ضربت أبي

1288
01:20:41,586 --> 01:20:44,630
و لم أتوقف

1289
01:20:44,714 --> 01:20:47,091
تعرفين؟
لم استطع أن أتوقف

1290
01:20:50,428 --> 01:20:53,556
أبي لم يسامحني أبي
لأنه لا يجب أن يفعل

1291
01:20:58,478 --> 01:21:00,312
يجب أن أرد على هذا

1292
01:21:11,658 --> 01:21:13,409
حسناً، يجب أن أذهب

1293
01:21:13,493 --> 01:21:16,370
لأنه يجب أن أفعل شيئاً في النادي
أدركت هذا، آسفة

1294
01:21:16,454 --> 01:21:18,205
يجب أن افعل شيئاً بالنادي

1295
01:21:18,290 --> 01:21:20,040
نسيت بشأنه تماماً

1296
01:21:20,125 --> 01:21:21,125
حسناً -
أسرع أرجوك -

1297
01:21:21,209 --> 01:21:22,209
سأمشي معك
أنا مستعجل

1298
01:21:22,294 --> 01:21:23,711
يجب أن تذهب
آسفة

1299
01:21:23,795 --> 01:21:26,547
حسناً، سمعتك، سأذهب

1300
01:21:26,631 --> 01:21:27,756
آسفة

1301
01:21:27,841 --> 01:21:28,924
لا بأس

1302
01:21:29,968 --> 01:21:33,095
نسيت أن علي أن أذهب و أقوم بهذا الأمر

1303
01:21:35,307 --> 01:21:36,473
أنت بخير؟

1304
01:21:36,558 --> 01:21:38,225
نعم، أنا بخير
لماذا؟

1305
01:21:38,310 --> 01:21:39,852
كنت أتساؤل

1306
01:21:41,938 --> 01:21:43,689
أنت بخير؟ -
نعم -

1307
01:21:47,652 --> 01:21:49,111
مرحباً هارفي

1308
01:21:50,030 --> 01:21:52,323
انتظر، ماذا؟
ما الذي يجري هنا؟

1309
01:21:53,533 --> 01:21:56,285
كنت سأخبرك أني أعرف هارفي

1310
01:21:56,995 --> 01:21:59,788
انتظروا، تعرفان بعضكما؟

1311
01:22:00,081 --> 01:22:03,125
نعم، أعرفها

1312
01:22:06,588 --> 01:22:07,671
اسمع -
كيف تعرفها -

1313
01:22:07,756 --> 01:22:10,382
كيف تعرفان بعضكما؟

1314
01:22:11,927 --> 01:22:14,637
ما الذي يجري؟
هل أنتما معا؟

1315
01:22:14,721 --> 01:22:16,430
لا -
اسمع شون -

1316
01:22:16,514 --> 01:22:17,932
لا، لا، لا
أنا أكلمها

1317
01:22:18,016 --> 01:22:19,016
أنا أتكلم

1318
01:22:19,100 --> 01:22:20,935
لا، دعني
أريد أن أسمع منها

1319
01:22:21,019 --> 01:22:22,227
دعني أكلمك

1320
01:22:22,312 --> 01:22:24,772
ماذا قلت ؟
قلت أني أكلم ... ماذا الآن؟

1321
01:22:24,856 --> 01:22:26,732
شون
أريد أن أكلمها -

1322
01:22:26,816 --> 01:22:28,317
أنا أكلمك  -
أريد أن أكلمها -

1323
01:22:28,401 --> 01:22:29,401
أبعد يديك عني -
اخرس -

1324
01:22:29,527 --> 01:22:31,946
أبعد يديك عني -
اخرج من رأسي -

1325
01:22:32,030 --> 01:22:34,323
اسمع، كل شيء ليس كما تعتقد

1326
01:22:34,407 --> 01:22:36,450
لست الوحيد الذي يعمل معي

1327
01:22:36,534 --> 01:22:37,660
هي تعمل معي أيضاً

1328
01:22:37,744 --> 01:22:39,578
هذا ما كنت أشرحه في الشقة

1329
01:22:39,663 --> 01:22:43,207
لا أحد يعرف أننا نعرف بعضنا
تضع الرهانات لي

1330
01:22:44,292 --> 01:22:45,292
حسناً، هذا هو الأمر

1331
01:22:45,377 --> 01:22:47,503
كنت سأقول لك شون

1332
01:22:47,587 --> 01:22:50,798
سألت عن ... سألت عن أبي

1333
01:22:51,424 --> 01:22:53,801
شون -
لماذا فعلت هذا؟ -

1334
01:23:01,559 --> 01:23:04,019
يفضل أن تتعلمي كيف تردين على الهاتف

1335
01:23:04,104 --> 01:23:05,437
لماذا لم تردي؟
هذا كل ما كان عليك فعله

1336
01:23:05,522 --> 01:23:06,480
لماذا اتصلت؟

1337
01:23:06,564 --> 01:23:09,441
لماذا لم تراسليني و تقولين شيئاً؟

1338
01:23:48,648 --> 01:23:50,941
اسمع، أنا و هارفي
كنا أصدقاء لفترة طويلة

1339
01:23:51,026 --> 01:23:54,153
اسمعني
كان يجب أن أخبرك، أعرف هذا

1340
01:23:54,237 --> 01:23:55,195
لا أعرف ما يمكنني قوله لك

1341
01:23:55,280 --> 01:23:58,615
انتظر، اسمعني و حسب
اتفقنا؟

1342
01:23:58,700 --> 01:24:01,076
أنا أجني 11 دولار بالساعة

1343
01:24:01,161 --> 01:24:02,327
هل هذا ما تريد معرفته؟

1344
01:24:02,412 --> 01:24:04,496
أجني 11 دولار بالساعة
أنا مفلسة

1345
01:24:04,581 --> 01:24:07,041
آخذ كؤوساً من أناس أكرههم
طيلة الليل

1346
01:24:07,125 --> 01:24:10,961
و لا يفترض أن افعل هذا الآن

1347
01:24:11,671 --> 01:24:14,089
لماذا لم تخبريني بهذا؟

1348
01:24:16,384 --> 01:24:17,634
لأنه

1349
01:24:21,556 --> 01:24:25,809
هارفي... نحن مجرد أصدقاء
يعطيني هذا المال

1350
01:24:27,145 --> 01:24:29,730
و أذهب و أضع رهانات له
و هذا كل شيء

1351
01:24:29,814 --> 01:24:31,356
لا أحد يعرف أننا نعرف بعضنا

1352
01:24:31,441 --> 01:24:34,276
لماذا لم تقولي لي هذا؟

1353
01:24:53,296 --> 01:24:55,214
ألا زال هذا الشيء قائماً؟

1354
01:24:58,343 --> 01:25:00,052
... اسمع

1355
01:25:00,136 --> 01:25:01,303
نعم، أفهم

1356
01:25:02,305 --> 01:25:05,265
ارمه، لا أحد سيعرف الأفضل

1357
01:25:07,310 --> 01:25:10,771
أنت تقول لي أنك موافق على هذا

1358
01:25:13,108 --> 01:25:14,233
نعم

1359
01:25:15,360 --> 01:25:17,694
أريد نصف ما ستجمعه

1360
01:25:21,157 --> 01:25:23,617
نحن لا نتحدث عن أي شيء

1361
01:25:23,701 --> 01:25:25,452
لا، انس الأمر

1362
01:25:26,704 --> 01:25:27,788
حسناً

1363
01:25:28,373 --> 01:25:29,373
هكذا؟

1364
01:25:29,457 --> 01:25:31,917
نعم، هكذا

1365
01:25:35,380 --> 01:25:36,755
حسناً

1366
01:25:37,549 --> 01:25:40,300
إذاً، ستعرف حالما تخرج من هناك

1367
01:25:40,385 --> 01:25:42,594
كل العيون ستكون عليك

1368
01:25:43,388 --> 01:25:47,266
و لو كان هناك إشارة أنك ستخسر المباراة

1369
01:25:47,350 --> 01:25:49,434
فكلانا سيموت

1370
01:25:50,687 --> 01:25:52,312
... تفهم كم من المال

1371
01:25:52,397 --> 01:25:56,650
هم لا يخيفوني هارفي
هذه المدينة لا تخيفني

1372
01:25:59,070 --> 01:26:03,198
سوف أفعل ما تريد
و لن تراني بعدها

1373
01:26:04,659 --> 01:26:06,076
لا أحد منكما

1374
01:26:24,888 --> 01:26:27,097
هذه ليست تذاكر، هارفي

1375
01:26:27,182 --> 01:26:30,142
أنت تفهم أن هناك 250 ألفاً
في هذه الحقيبة

1376
01:26:35,523 --> 01:26:38,775
و لا تجعلنا نأتي لنبحث عنك، هارفي

1377
01:26:53,958 --> 01:26:55,792
مكتب جميل، هارفي

1378
01:26:56,419 --> 01:26:57,669
سررت بأنك وصلت

1379
01:26:57,754 --> 01:27:00,255
نعم، يجب أن تحضر موظفة استقبال

1380
01:27:02,300 --> 01:27:04,885
هل سيصغي لك هارفي؟

1381
01:27:05,428 --> 01:27:09,056
إذا لم تصدقني فهو هناك
يمكنك أن تسأله بنفسك

1382
01:27:09,140 --> 01:27:11,016
أنا أسألك أنت هارفي

1383
01:27:14,646 --> 01:27:17,272
هناك 250 الف دولار بهذه

1384
01:27:18,024 --> 01:27:20,734
و إذا قرر أنه لا يحب الخسارة

1385
01:27:20,818 --> 01:27:24,488
و بمعجزة ما فاز
لا زلت أريد مالي هارفي

1386
01:27:30,536 --> 01:27:33,497
إذا لم أحصل على مالي
سأقتلك

1387
01:27:50,306 --> 01:27:51,807
الكثير من المال

1388
01:28:52,410 --> 01:28:53,785
ادخلي

1389
01:28:54,662 --> 01:28:57,247
زولاي، هل حلمت حلماً آخر؟

1390
01:28:58,124 --> 01:28:59,499
هذا الكثير من المال جاك

1391
01:28:59,584 --> 01:29:00,834
حقاً؟

1392
01:29:03,463 --> 01:29:05,756
كم المبلغ الذي نتحدث عنه؟

1393
01:29:06,007 --> 01:29:07,924
نصف مليون دولار

1394
01:29:12,096 --> 01:29:14,514
لماذا تمشين بالشارع إذاً

1395
01:29:14,599 --> 01:29:16,892
مع نصف مليون دولار في حقيبتك؟

1396
01:29:18,102 --> 01:29:19,978
لدي مستثمرين

1397
01:29:20,063 --> 01:29:21,104
مستثمرين

1398
01:29:22,940 --> 01:29:24,566
.. إذا كان المبلغ كبيراً، يمكنني

1399
01:29:24,650 --> 01:29:25,859
كثير؟

1400
01:29:26,652 --> 01:29:28,236
اسمع هذا

1401
01:29:28,821 --> 01:29:32,282
هي  تنظف المكب
و الآن هي بالنادي

1402
01:29:36,454 --> 01:29:40,999
أخبري صديقك الغني و السكران المستثمر

1403
01:29:41,084 --> 01:29:44,252
أني سأسعد بالدفع لهم

1404
01:29:46,255 --> 01:29:48,006
و سأكون أسعد ألا أفعل

1405
01:29:53,262 --> 01:29:54,638
عده

1406
01:30:41,978 --> 01:30:44,146
الرجل هنا، بالخارج

1407
01:30:48,151 --> 01:30:50,944
يجب أن نخرج الجميع على السطيحة
لكي نفعل هذا

1408
01:30:51,028 --> 01:30:53,447
يا جماعة، العرض سيبدأ بالخارج

1409
01:30:53,531 --> 01:30:55,574
لديك مكان جميل هنا -
بالطبع -

1410
01:30:55,658 --> 01:30:58,160
قاعة المدينة
لدي مبنى وولوورث

1411
01:30:58,244 --> 01:31:00,036
غرفة التأمل

1412
01:31:00,621 --> 01:31:02,247
لنذهب يا جماعة

1413
01:31:12,216 --> 01:31:13,967
اسمع، سألاقيك بالخارج

1414
01:31:14,051 --> 01:31:15,802
دعني أكلمك لثانية

1415
01:31:15,887 --> 01:31:17,471
تعرف ما نتعامل معه هنا
صحيح؟

1416
01:31:17,555 --> 01:31:20,223
لنذهب
لننتهي من الأمر

1417
01:31:44,040 --> 01:31:45,874
انظر لهذا، هارفي

1418
01:31:48,211 --> 01:31:50,587
الآن ترى كم وصلت؟

1419
01:31:56,469 --> 01:31:57,886
جميعكم

1420
01:31:57,970 --> 01:31:59,971
جيري دعانا كلنا لهنا
لكي نستطيع

1421
01:32:00,056 --> 01:32:02,599
نلمح حسابه المصرفي

1422
01:32:02,683 --> 01:32:04,142
هذا جميل

1423
01:32:05,561 --> 01:32:07,145
نخب جيري

1424
01:32:09,440 --> 01:32:11,358
و لكن الأمر هو

1425
01:32:11,442 --> 01:32:13,401
الأمر الحقيقي في هذا الشيء

1426
01:32:13,486 --> 01:32:15,695
هو ما يجري هنا

1427
01:32:16,447 --> 01:32:19,282
يا جيري، الآن يجب أن تتراجع

1428
01:32:20,701 --> 01:32:23,161
و أنتم يجب أن تستعدا

1429
01:32:25,623 --> 01:32:27,415
هيا، هيا

1430
01:32:31,087 --> 01:32:33,421
سوف تجلسون

1431
01:32:34,131 --> 01:32:37,467
هذان السيدان
سوف يتواجهان

1432
01:32:39,387 --> 01:32:42,055
اياً ما يجري هنا
اياً يكن

1433
01:32:43,975 --> 01:32:47,102
اياً ما تفعلانه لبعضكما
أياً يكن

1434
01:32:50,481 --> 01:32:53,400
أياً ما تقولانه لبعضكما
أياً يكن

1435
01:32:55,861 --> 01:32:59,864
بكلام الشاعر الأمريكي العظيم الراحل

1436
01:32:59,949 --> 01:33:02,117
السيد مارفن غاي

1437
01:33:02,201 --> 01:33:07,289
"لنبدأ"

1438
01:33:11,252 --> 01:33:14,462
هيا، هيا ، نعم

1439
01:33:16,632 --> 01:33:19,050
تجمدت؟

1440
01:33:20,386 --> 01:33:22,345
إنه التحديق

1441
01:33:25,349 --> 01:33:27,183
العين الشريرة

1442
01:33:31,147 --> 01:33:33,982
هل هذا ما فعلته بأبيك؟

1443
01:33:34,066 --> 01:33:36,276
أزل هذه الابتسامة عن وجهه، هيا

1444
01:33:46,078 --> 01:33:47,454
نعم

1445
01:33:52,835 --> 01:33:56,212
حسناً، لنلعب
لنلعب شون

1446
01:33:56,756 --> 01:33:59,007
أره ما لديك، افعلها

1447
01:34:00,384 --> 01:34:01,843
افعلها

1448
01:34:03,679 --> 01:34:05,430
هيا شون

1449
01:34:39,006 --> 01:34:41,424
نل منه شون
نل منه، نل منه

1450
01:34:49,934 --> 01:34:51,601
هنا، شون

1451
01:34:54,814 --> 01:34:56,481
إنه يتكلم هراء

1452
01:35:00,653 --> 01:35:02,779
لا يمكنك أن تبقى هنا شون

1453
01:35:22,174 --> 01:35:23,466
تباً

1454
01:35:33,644 --> 01:35:35,603
يكفي، يكفي
يكفي

1455
01:35:35,688 --> 01:35:38,773
يكفي، يكفي
يكفي، أوقفها

1456
01:35:41,068 --> 01:35:42,902
يكفي، يكفي

1457
01:35:45,114 --> 01:35:47,490
هيا شون
انهض، انهض

1458
01:35:52,913 --> 01:35:56,499
انهض، انهض

1459
01:35:59,170 --> 01:36:03,173
اخرج منها
اخرج منها

1460
01:36:04,341 --> 01:36:05,884
هيا شون

1461
01:36:09,847 --> 01:36:12,557
يجب أن تقاتل
هيا، اخرج منها

1462
01:36:16,020 --> 01:36:17,228
قاتل

1463
01:36:29,658 --> 01:36:31,743
هيا شون، نعم

1464
01:36:39,210 --> 01:36:40,460
لا، لا

1465
01:36:45,007 --> 01:36:46,841
هارفي، ما الذي يجري هارفي؟

1466
01:36:46,926 --> 01:36:47,967
لا

1467
01:36:48,469 --> 01:36:50,011
هيا، نعم

1468
01:36:51,472 --> 01:36:52,847
اللعنة

1469
01:37:29,009 --> 01:37:30,093
لا

1470
01:37:50,406 --> 01:37:51,739
نعم

1471
01:37:57,621 --> 01:37:59,038
نعم، شون
نعم شون

1472
01:37:59,123 --> 01:38:01,249
لقد فعلتها شون
لنبدا بالتحرك

1473
01:38:04,962 --> 01:38:06,087
نعم

1474
01:38:06,171 --> 01:38:07,839
ماذا الآن يا وغد؟

1475
01:38:08,424 --> 01:38:11,259
هارفي، أود أن أصافحك

1476
01:38:15,139 --> 01:38:16,806
أنت رجل ميت

1477
01:38:17,558 --> 01:38:20,101
أنت رجل ميت هارفي
رجل ميت

1478
01:38:20,185 --> 01:38:21,311
شكراً

1479
01:38:21,395 --> 01:38:22,478
العفو

1480
01:38:24,440 --> 01:38:26,190
ماذا الآن يا وغد؟

1481
01:38:30,362 --> 01:38:31,738
نم

1482
01:38:47,004 --> 01:38:49,797
أريد مشروباً بعد هذا

1483
01:39:01,143 --> 01:39:03,853
شكراً إيفان
أنت تقاتل كساقطة

1484
01:39:03,938 --> 01:39:07,315
هارفي، سوف نخرج
مشاهير هارفي، سنخرج من هنا

1485
01:39:07,399 --> 01:39:09,901
ها هو

1486
01:39:12,112 --> 01:39:13,321
أنت وغد

1487
01:39:13,405 --> 01:39:16,449
ليلة البارحة كانت رائعة -
شكراً -

1488
01:39:16,533 --> 01:39:17,659
شكراً للتوصيلة

1489
01:39:17,743 --> 01:39:19,077
شكراً لوجودك هناك

1490
01:39:19,161 --> 01:39:21,204
سوف نذهب للنادي الليلة
هل ستأتي؟

1491
01:39:21,288 --> 01:39:22,997
مشاهير طيلة الليل

1492
01:39:23,082 --> 01:39:24,248
هيا، لنذهب

1493
01:39:24,333 --> 01:39:25,291
لا، أنا متعب

1494
01:39:25,376 --> 01:39:27,377
مشاهير هارفي

1495
01:39:27,795 --> 01:39:30,129
كونوا حذرين

1496
01:39:37,429 --> 01:39:40,098
الليلة، اخرج

1497
01:39:42,226 --> 01:39:47,772
سأكذب لو لم أقل أني اردتك
أن تفوز من داخلي

1498
01:39:49,525 --> 01:39:51,275
هذا جنون، صحيح؟

1499
01:39:52,111 --> 01:39:55,196
لو لم أكن رجلاً ميتاً لسررت

1500
01:39:56,156 --> 01:39:58,658
و لكنك قتلتني بهذا شون

1501
01:40:00,452 --> 01:40:04,163
افعل ما عليك فعله

1502
01:40:05,290 --> 01:40:07,542
اسمع، شون
خلال بضعة دقائق

1503
01:40:07,626 --> 01:40:10,086
سوف يحضر رجال سيأتون لهنا

1504
01:40:10,170 --> 01:40:13,256
و لا يمكنك أن تكون هنا
حين يصلون، اتفقنا؟

1505
01:40:34,528 --> 01:40:37,155
أنا و زولاي راهنا علي

1506
01:40:38,073 --> 01:40:39,157
نعم

1507
01:40:40,367 --> 01:40:41,534
عرفنا أنك لن تقبل أبداً

1508
01:40:41,618 --> 01:40:44,287
... لذا لم نقل شيئاً، و لكن

1509
01:40:51,420 --> 01:40:53,921
هناك مليون دولار بهذه

1510
01:41:00,679 --> 01:41:03,097
العمل جاهز للعمل

1511
01:41:03,640 --> 01:41:04,891
جاهز للعمل

1512
01:41:04,975 --> 01:41:06,267
علمتني هذا

1513
01:41:06,685 --> 01:41:07,894
حسناً

1514
01:41:16,028 --> 01:41:18,321
هذا كثير من المال

1515
01:41:19,907 --> 01:41:23,117
لا، أنا لا أمزح شون
هذا الكثير من المال

1516
01:41:24,078 --> 01:41:27,997
الكثير من الآي هوب
سوف نذهب لبرمنغهام

1517
01:41:28,582 --> 01:41:29,582
حسناً

1518
01:41:29,666 --> 01:41:32,001
سوف نذهب و نقابل عائلتي

1519
01:41:32,086 --> 01:41:35,046
ما تبقى منها
تعرف ما اعنيه

1520
01:41:35,714 --> 01:41:38,883
ربما امر بشيكاغو

1521
01:41:39,343 --> 01:41:43,096
في طريقك لبرمنغهام

1522
01:41:43,180 --> 01:41:44,514
صحيح، نعم

1523
01:41:48,602 --> 01:41:50,353
لم لا تأتي؟

1524
01:42:06,203 --> 01:42:08,871
بيرمنغهام هو المكان الذي تفكر به؟

1525
01:42:08,956 --> 01:42:11,040
نعم
إنه المكان الذي أتيت منه

1526
01:42:13,502 --> 01:42:15,837
حسناً، ما علينا فعله إذاً

1527
01:42:17,089 --> 01:42:18,131
اسمعني

1528
01:42:18,215 --> 01:42:21,676
أعتقد يجب أن نتجاوز برمنغهام
لمكان أدفأ

1529
01:42:21,760 --> 01:42:23,302
إذا كنت ستذهب لشيكاغو

1530
01:42:23,387 --> 01:42:25,638
من خلال برمنغهام

1531
01:42:25,722 --> 01:42:26,806
اذهب لكاليفورنيا

1532
01:42:26,890 --> 01:42:29,684
لديهم فرص رائعة هناك

1533
01:42:29,768 --> 01:42:31,102
كنت أقوم بالكثير من القراءات

1534
01:42:31,186 --> 01:42:33,187
لن أعطي هذا المال لهؤلاء الناس

1535
01:42:33,272 --> 01:42:35,314
لن أعطي ... إلا إذا

1536
01:42:36,358 --> 01:42:39,318
لا يجب أن نعطي أحداً
أي من هذا، يجب أن نذهب

1537
01:42:39,403 --> 01:42:40,862
أؤمن بالحب
تقول الجدة

1538
01:42:40,946 --> 01:42:43,781
سوف أذهب إلى أفريقيا
لأن صديقي هناك

1539
01:42:43,866 --> 01:42:47,702
و ثم سأغير رأيين ربما
لأن الحب جميل

1540
01:42:48,245 --> 01:42:50,079
يا إلهي -
إنها رائعة آلاباما -

1541
01:42:50,164 --> 01:42:54,500
آلاباما، آلاباما
طيلة الوقت آلاباما، آلاباما

1542
01:42:54,585 --> 01:42:55,668
هلا خرستم كلكم؟

1543
01:42:55,752 --> 01:42:56,752
أنت تقودني للجنون

1544
01:42:56,837 --> 01:42:59,422
تجعلون أذني تدميان

