25 00:00:-01,-491 --> 00:00:03,331 هذه مجموعة كتب الرئيس جيفرسون البرلمانية 26 00:00:03,405 --> 00:00:05,773 وهذه أول طبعة من سلسلة 27 00:00:05,838 --> 00:00:08,489 أحب رائحتك 28 00:00:13,648 --> 00:00:16,747 وأنا أحب رائحتك أيضاً 29 00:00:24,593 --> 00:00:28,588 امى كانت تقول أنه يمكن ضبط نبضات قلبك على تلك الساعة 30 00:00:34,579 --> 00:00:37,547 أيمكنك ذلك ؟ 31 00:00:37,620 --> 00:00:39,954 لم أحاول .. حتى الآن 32 00:00:42,612 --> 00:00:45,549 حتى الآن 33 00:00:50,038 --> 00:00:52,494 جو؟ 34 00:00:55,767 --> 00:00:58,420 أيمكنني أن أقبلك 35 00:00:58,489 --> 00:01:01,359 أجل .. يمكنك 36 00:02:05,574 --> 00:02:07,844 أشكرك 37 00:02:16,553 --> 00:02:20,896 جــو؟ 38 00:02:20,969 --> 00:02:24,318 لا أعرف من تكون 39 00:02:27,915 --> 00:02:30,817 أنا جو 40 00:02:30,891 --> 00:02:34,569 وأنت سوزان 41 00:02:40,653 --> 00:02:43,022 وأشعر بضعف في ركبتي 42 00:02:43,087 --> 00:02:46,349 وقلبك ينبض بشكل غريب؟ نعم 43 00:02:46,415 --> 00:02:48,324 أجل.. بصورة أسرع 44 00:02:49,648 --> 00:02:52,430 طعم شفاهك ولمس لسانك 45 00:02:52,495 --> 00:02:54,536 كان رائعا 46 00:03:02,065 --> 00:03:03,921 يجب أن 47 00:03:04,946 --> 00:03:06,802 يجب أن أذهب للمنزل 48 00:03:09,778 --> 00:03:12,168 اليس على ان اذهب؟ 49 00:03:14,453 --> 00:03:16,754 أجل 50 00:03:40,698 --> 00:03:44,343 طابت ليلتك يا أبي طابت ليلتك 51 00:03:49,084 --> 00:03:51,734 مرحباً بيل 52 00:03:54,108 --> 00:03:57,240 مرحباً 53 00:04:00,413 --> 00:04:03,927 أتود الإنضمام لى واليسون وكوينس لإحتساء الشراب 54 00:04:05,054 --> 00:04:09,212 لا.. ليس الآن 55 00:04:13,152 --> 00:04:15,356 حسناً 56 00:04:17,921 --> 00:04:19,809 طابت ليلتك إذاً 57 00:04:19,873 --> 00:04:21,728 طابت ليلتك بيل 58 00:04:31,364 --> 00:04:33,699 صباح الخير كوينس 59 00:04:33,765 --> 00:04:36,219 مرحباً كوينس 60 00:04:38,821 --> 00:04:41,691 مرحبا , جينفر صباح الخير سيد باريش 61 00:04:41,766 --> 00:04:43,937 أعضاء المجلس ينتظرون ماذا؟ 62 00:04:44,006 --> 00:04:46,690 ألم تطلب اجتماعهم ؟ 63 00:04:46,758 --> 00:04:48,320 لا 64 00:04:59,689 --> 00:05:02,373 صباح الخير صباح الخير يا بيل 65 00:05:02,442 --> 00:05:05,574 أتود احتساء فنجان قهوة او اى شئ يا بيل ؟ 66 00:05:08,075 --> 00:05:11,906 لا أعتقد هل تريد انت؟ 67 00:05:11,980 --> 00:05:16,869 سأتطرق لصلب الموضوع إذاً استلمنا معلومات جديدة من جون بونكيو.. 68 00:05:16,941 --> 00:05:19,593 بخصوص نيته بضم الشركتين 69 00:05:19,662 --> 00:05:22,214 ونود إطلاعك على التفاصيل 70 00:05:22,285 --> 00:05:25,101 أهذا كل شيء بونكيو يريد رداً عاجلاً 71 00:05:25,166 --> 00:05:27,949 الجواب هو الرفض.. أهذا رد عادل كفاية؟ 72 00:05:28,015 --> 00:05:30,318 ألا تود سماع التفاصيل لا تهمني إطلاقاً 73 00:05:30,383 --> 00:05:36,002 ما يهمني هو اجتماع المجلس دون علمي 74 00:05:36,113 --> 00:05:41,133 واستلام عرض من شخص يتصرف ضدي فى العمل 75 00:05:41,202 --> 00:05:44,651 اتخذت القرار وانتهت القضية 76 00:05:44,723 --> 00:05:47,505 لذا افهم من ردك هذا 77 00:05:47,571 --> 00:05:50,254 لا تريد معرفة التفاصيل عن عرض بونكيو؟ 78 00:05:50,323 --> 00:05:52,179 أجل.. افهم ذلك 79 00:05:52,244 --> 00:05:54,417 والآن .. هل لي بسؤال ؟ 80 00:05:54,485 --> 00:05:58,031 بالتأكيد يا بيل هل انت الذى تدير هذه الشركة ام انا؟ 81 00:06:02,486 --> 00:06:04,342 أهذا كل شيء؟ 82 00:06:06,231 --> 00:06:09,134 أمامنا يوم عمل حافل لنتقدم للأمام هذه الاجتماعات تؤخرنى 83 00:06:09,208 --> 00:06:13,103 هَلْ نُؤجّلُ؟ قبل ذلك وبما أننا هنا 84 00:06:13,176 --> 00:06:15,598 هناك سؤال أخير المجلس يريد ان تجيب عنه 85 00:06:15,673 --> 00:06:19,318 إنه سؤال بسيط جداً 86 00:06:19,386 --> 00:06:22,103 من الشخص الواقف إلى يسارك؟ 87 00:06:25,082 --> 00:06:27,734 سبق لي أن عرفتكم بالسيد بلاك 88 00:06:27,803 --> 00:06:30,586 ولكن من يكون ؟ ما هى اوراق اعتماده؟ 89 00:06:30,652 --> 00:06:33,141 وما علاقته بك؟ 90 00:06:39,454 --> 00:06:42,301 المجلس مهتم للغاية 91 00:06:42,366 --> 00:06:45,683 نعتقد أنه لا يؤثر على قرارتك 92 00:06:45,759 --> 00:06:47,767 وحسب بل ويتخذها بدلاً عنك 93 00:06:55,361 --> 00:06:58,078 عدم تقديمك للإجابة غير مقبول 94 00:06:58,146 --> 00:07:00,536 نحن أعضاء مجلسك 95 00:07:00,611 --> 00:07:03,840 ولنا الحق بمعرفة كيفية إدارتك لعمليات الشركة 96 00:07:03,908 --> 00:07:08,381 وألا تكرس شخصاً ليقوم بذلك عنك 97 00:07:08,452 --> 00:07:10,339 حسنأ 98 00:07:11,556 --> 00:07:14,591 مرة ثانية .. من هو جو بلاك ؟ 99 00:07:25,351 --> 00:07:28,101 ألتمس من أعضاء المجلس 100 00:07:28,167 --> 00:07:30,983 تطبيق البند 19 من قانون الشركة 101 00:07:31,048 --> 00:07:33,219 أفصح لطفاً 102 00:07:37,386 --> 00:07:41,926 تقاعد إلزامي حال بلوغ سن الخامسة والستين 103 00:07:41,995 --> 00:07:44,678 وستكون عندها الرئيس ولكن بمسمى شرفى 104 00:07:44,746 --> 00:07:47,617 يمكنك حضور جميع الاجتماعات 105 00:07:47,692 --> 00:07:50,562 وستكون الناطق باسم الشركة فى جميع انحاء العالم 106 00:07:50,637 --> 00:07:52,873 مقابل بالطبع الاستقرار 107 00:07:52,940 --> 00:07:56,553 مظلة ذهبية وبهذه الطريقة لا تمس ارجلك الأرض 108 00:07:58,541 --> 00:08:01,891 ليصوت الأعضاء بالموافقة أو المعارضة 109 00:08:01,967 --> 00:08:05,033 أجل.. أجل ..أجل 110 00:08:05,103 --> 00:08:08,071 أجل 111 00:08:11,280 --> 00:08:15,143 لا.. لا 112 00:08:16,722 --> 00:08:19,089 تمت الموافقة 113 00:08:22,802 --> 00:08:26,098 لكننا سنؤخر إعلان القرار احتراماً لرئيس المجلس السابق 114 00:08:26,163 --> 00:08:30,672 لى ما بعد احتفاله بعيد ميلاده يوم عطلة الأسبوع 115 00:08:30,740 --> 00:08:34,221 حسنا , شكراً لك يا درو على حفاظ ماء وجهى 116 00:08:34,293 --> 00:08:37,076 لإلتماس الثاني هو قبول عرض جون بونكيو لدمج شركتنا 117 00:08:56,538 --> 00:08:59,605 حسنا جــو؟ 118 00:09:09,917 --> 00:09:11,989 من أنا ... 119 00:09:12,061 --> 00:09:15,858 علاقتي بالسيد باريش 120 00:09:15,933 --> 00:09:19,065 سيباح عن هذا فى الوقت المناسب 121 00:09:20,223 --> 00:09:24,446 أشكرك سيد بلاك 122 00:09:28,928 --> 00:09:30,903 لم ينته الأمر بعد حتى نقول نحن 123 00:09:30,976 --> 00:09:33,180 ارجوك يا إيدى لن احاول اقناعهم بشئ 124 00:09:33,248 --> 00:09:37,440 مازلت احس بالشك من بعض هذه المجموعة هناك مجال لكى نغير الأمر 125 00:09:37,506 --> 00:09:39,448 هل ستكون في منزلك الريفي ؟ 126 00:09:39,522 --> 00:09:42,490 حفل كبير لعيد ميلادى للتقاعد الإلزامى 127 00:09:42,563 --> 00:09:44,418 انت ضيف الشرف .. ايدى 128 00:09:44,484 --> 00:09:47,550 سابقى هنا مازال بوسعنا اغتنام فرصة 129 00:09:47,620 --> 00:09:51,069 اتصلى بمكتب جون وأخبريهم اننى ساكون هناك بعد عشرون دقيقة 130 00:09:52,933 --> 00:09:55,170 ماذا فعلت ؟ 131 00:09:55,237 --> 00:09:58,370 لقد طردت الرجل العجوز هذا ما فعلنا 132 00:09:58,439 --> 00:10:00,773 وهذا بفضلك 133 00:10:00,838 --> 00:10:03,937 هو كان يتمايل ولكنك اعطته الضربة القاضية 134 00:10:04,007 --> 00:10:06,375 ولكننى ساوقف هذا 135 00:10:06,440 --> 00:10:09,507 كوينس لا يمكنك فصل البيض بعض خفقه وقليه 136 00:10:09,577 --> 00:10:12,425 لم أقصد القيام بهذا 137 00:10:12,489 --> 00:10:15,107 لقد حدث الأمر وأنت معنا 138 00:10:16,362 --> 00:10:19,232 والأن هل تحب سماع مضمون المخطط 139 00:10:19,307 --> 00:10:21,826 فرصة ذهبية 140 00:10:24,428 --> 00:10:27,462 عندما يحصل جون بونكيو على شركة باريش للإتصالات 141 00:10:27,532 --> 00:10:32,202 سيتم تقسيم الشركة عما قريب لمن يدفع أكثر 142 00:10:33,325 --> 00:10:35,781 هذه كانت الخطة من البداية 143 00:10:35,854 --> 00:10:38,157 لقد رتبت لكل شى ويأتى هو ليقزف بها 144 00:10:38,222 --> 00:10:41,420 والنتائج كلها لك؟ 145 00:10:41,486 --> 00:10:44,390 سوف تحصل على مرادك 146 00:10:44,464 --> 00:10:49,352 استناداً للأسهم التي تملكها ستصبح ثرياً بالتأكيد 147 00:10:49,424 --> 00:10:52,524 لتتوقف عن التملق لغيرك 148 00:10:52,593 --> 00:10:55,244 ما شعورك وأنت رجل كامل؟ 149 00:10:57,235 --> 00:11:01,742 سأقوم بفضحك 150 00:11:01,811 --> 00:11:04,179 حسنا .. افعل هذا 151 00:11:04,244 --> 00:11:07,823 ستخبر بيل كيف خنته خلال الاجتماع السري 152 00:11:07,893 --> 00:11:11,952 وأخبر أليسون كيف ساعدت بفقدان أبيها للشركة 153 00:11:14,806 --> 00:11:17,806 هذه حال الحياة يا كوينس 154 00:11:17,878 --> 00:11:20,846 استيقظ وأفهم الحقيقة 155 00:11:54,239 --> 00:11:56,606 أنت هنا 156 00:11:56,670 --> 00:11:59,320 أجل 157 00:12:00,415 --> 00:12:03,164 انا ,...أوه... فقط مررت 158 00:12:03,232 --> 00:12:08,470 اعتقدت اننى يمكنى تناول الغذاء لقد كنت فى الجوار 159 00:12:08,544 --> 00:12:10,520 انا مسرور جداً 160 00:12:10,594 --> 00:12:15,416 أخبروني عند اتصالي بأنك غادرت مع أبي 161 00:12:15,490 --> 00:12:18,557 انه يخفو الأن 162 00:12:18,627 --> 00:12:22,337 نعم 163 00:12:24,516 --> 00:12:29,088 لا بد وأنه متعب 164 00:12:29,157 --> 00:12:32,060 تعرفى مسألة بونكيو 165 00:12:32,134 --> 00:12:34,337 انه , يبدو 166 00:12:34,405 --> 00:12:38,848 اجل , هو متعب اعتقد هذا 167 00:12:38,919 --> 00:12:40,773 نعم 168 00:12:47,560 --> 00:12:50,146 لا بد وأنك جائعة 169 00:12:52,265 --> 00:12:54,120 لا 170 00:12:54,185 --> 00:12:56,521 لا.. ما عدت كذلك 171 00:12:58,282 --> 00:13:00,487 هل انت جائع؟ 172 00:18:06,761 --> 00:18:09,577 سوزان .. لقد احببت ممارسة الحب معك 173 00:18:11,050 --> 00:18:15,939 انه كان مثل ممارسة الحب مع شخص 174 00:18:16,011 --> 00:18:19,143 لأول مرة 175 00:18:22,092 --> 00:18:23,948 شكراً لك 176 00:18:27,982 --> 00:18:31,365 هل تحبى ممارسة الحب معى ؟ 177 00:18:34,351 --> 00:18:36,619 نعم 178 00:18:37,648 --> 00:18:40,495 اكثر مما تحب زبدة الفستق؟ 179 00:18:40,560 --> 00:18:42,535 نعم 180 00:18:42,609 --> 00:18:44,998 اكثر بكثير 181 00:18:56,403 --> 00:19:00,495 أين تذهب ؟ لا مكان.. إنني هنا 182 00:19:01,588 --> 00:19:03,825 لكم من الوقت 183 00:19:03,893 --> 00:19:06,763 آمل بأن تكون فترة طويلة 184 00:19:08,630 --> 00:19:10,867 وأنا كذلك 185 00:19:17,720 --> 00:19:20,404 ماذا سنفعل الآن ؟ 186 00:19:28,121 --> 00:19:31,537 المستقبل سيأتى لنا 187 00:20:00,512 --> 00:20:05,270 مرحباً بيل.. هل كانت خفوة جيدة ؟ 188 00:20:06,881 --> 00:20:11,290 لم أستطع النوم يؤسفني سماع ذلك 189 00:20:12,803 --> 00:20:14,942 انا سانزل 190 00:20:17,763 --> 00:20:21,244 ماذا سيحدث الأن؟ 191 00:20:22,278 --> 00:20:24,382 رأيتك تقبل سوزان 192 00:20:24,453 --> 00:20:26,876 اجل,ادرك انك رأيتنى اقبلها 193 00:20:26,950 --> 00:20:29,219 أنت في المكان والزمن الخاطئين ومع امرأة غير مناسبة 194 00:20:29,286 --> 00:20:31,807 أنا سأحكم على ذلك أنا والدها 195 00:20:31,879 --> 00:20:34,465 مع احترامي لك .. لكنني لا أطلب إذنك 196 00:20:34,535 --> 00:20:38,464 ستفعل عليك اللعنة 197 00:20:47,083 --> 00:20:51,458 دخلت حياتى فجأة لتخبرنى باسوء ممكن ان يعرفه اى شخص 198 00:20:51,531 --> 00:20:54,150 لتفسد عملي وشركتي وعائلتي. 199 00:20:54,220 --> 00:20:56,642 وها أنت تعبث بأبنتي أعبث؟ 200 00:20:56,716 --> 00:20:59,979 أجل.. كف عن تكرار كل ما أقوله وتحوله لسؤال 201 00:21:00,045 --> 00:21:03,874 تعبث... تتسكع والله أعلم 202 00:21:03,949 --> 00:21:06,371 اوه , انت وصلت فى وسط الأحداث 203 00:21:06,446 --> 00:21:09,742 ما زلت لا أفهم لماذا اخترتني 204 00:21:09,806 --> 00:21:12,556 اخترتك لروعتك وتميزك 205 00:21:12,622 --> 00:21:16,780 وقدرتك على التشكيل 206 00:21:16,848 --> 00:21:20,328 لقد عشت حياة غاية فى الرفاهية وهذا صالح للإستعمال بتفوق 207 00:21:23,729 --> 00:21:25,901 ماذا تريد ؟ 208 00:21:30,450 --> 00:21:33,485 كل شخص يريد شيئاً .. جو 209 00:21:33,554 --> 00:21:36,403 أنت تَأْخذُني من مكان لآخر هنا. 210 00:21:38,900 --> 00:21:42,992 خلت أني عرفت حقيقتك وما كانت ممتعة 211 00:21:43,061 --> 00:21:45,997 لَكنَّه كَانَ قابل للتحمل تقريباً. 212 00:21:46,071 --> 00:21:49,617 ولكنه الأن شئ أخر منك 213 00:21:49,687 --> 00:21:52,021 ...شيئاً شديد... شديد الغرابة 214 00:21:52,087 --> 00:21:55,023 ما ذلك الشئ الذى تريده ؟ 215 00:21:55,095 --> 00:21:57,813 اننى فقط اعيش حياة مثل حياة بيل باريس بالضبط 216 00:21:57,880 --> 00:22:00,532 ابحث عن الإثارة 217 00:22:00,601 --> 00:22:04,464 ذلك الهمس المثير ولا معنى للحياة بدونها 218 00:22:05,593 --> 00:22:08,496 هل فهمت يا بيل ؟ 219 00:22:10,011 --> 00:22:13,557 أنت تخرق قوانين الكون 220 00:22:13,627 --> 00:22:18,004 هذا الكون ؟ اى كون ذلك الموجود او الموجود ابداً 221 00:22:18,077 --> 00:22:22,867 قد تكون مميزا محترفاً .. يا جو ولكنني أعرف من تكون 222 00:22:22,941 --> 00:22:25,309 انت مخبول 223 00:22:28,063 --> 00:22:31,380 لا يعجبني كلامك ونعوتك لي 224 00:22:31,456 --> 00:22:33,911 وانا لا يهمني ذلك 225 00:22:33,983 --> 00:22:39,254 ربما علي تذكيرك بأنك لا تواجه شخصاً عادياً 226 00:22:39,329 --> 00:22:43,104 هذا أنا.. فكن حذراً 227 00:22:43,169 --> 00:22:46,552 كفاك هراء أيها الوغد 228 00:22:46,625 --> 00:22:50,685 سأقولها ثانية.. كن حذراً 229 00:22:58,565 --> 00:23:02,046 هل من خدمة ؟ معذراً ...هل من خدمة ؟ 230 00:23:02,118 --> 00:23:06,242 أجل .. الدكتورة باريش لطفاً 231 00:23:06,310 --> 00:23:09,476 ستحضر فى السادسة 232 00:23:20,361 --> 00:23:22,271 مرحباً 233 00:23:24,746 --> 00:23:28,095 أين جو ؟ 234 00:23:29,963 --> 00:23:32,582 ليس هنا 235 00:23:33,740 --> 00:23:37,189 أتعرف أين هو لا أدري 236 00:23:40,462 --> 00:23:43,178 لم تبحثين عنه ؟ 237 00:23:43,245 --> 00:23:47,076 الحب والعاطفة والاستحواذ 238 00:23:47,150 --> 00:23:50,217 كل ما طلبت مني انتظاره 239 00:23:50,287 --> 00:23:52,654 وصل أخيرا هذا جنون 240 00:23:55,345 --> 00:23:57,133 لماذا؟ 241 00:23:57,201 --> 00:24:00,201 شخص يظهر ولا يفارقك 242 00:24:00,273 --> 00:24:04,682 ومن الواضح أنك تثق به تعتمد عليه 243 00:24:04,754 --> 00:24:08,367 لماذا إذاً لا يكون كل هذا كافى لى؟ 244 00:24:08,436 --> 00:24:11,185 أنت لا تعرفين شيئاً عنه ؟ ما الذي تخشاه؟ 245 00:24:11,251 --> 00:24:14,667 أن أقع في حبه 246 00:24:15,861 --> 00:24:18,797 لقد فعلت .. كما كنت أنت مع أمي 247 00:24:18,870 --> 00:24:21,869 أليس هو ما تريده لأجلي ؟ 248 00:24:21,941 --> 00:24:23,797 سوزان .. 249 00:24:26,071 --> 00:24:29,901 لا أعتقد أنه سيمكث معنا لفترة طويلة 250 00:24:29,975 --> 00:24:32,659 أين سيذهب ؟ 251 00:24:32,728 --> 00:24:35,030 لا أدري 252 00:24:35,096 --> 00:24:37,911 لا استطيع ان اقول اوه.. هيا يا ابى 253 00:24:37,977 --> 00:24:42,516 إنه يعمل معك وأنت تعرف كل شيء عمن يعملون معك 254 00:24:42,585 --> 00:24:45,456 في هذه الحالة لا أستطيع 255 00:24:45,529 --> 00:24:50,833 استطيع فقط ان اقول لك انك مع جــو ستكونين فى خطر عظيم 256 00:24:58,429 --> 00:25:00,316 انا احبه 257 00:25:00,383 --> 00:25:04,507 لا يهمني إن كنت تحبينه إننى امرك 258 00:25:14,881 --> 00:25:17,531 جــو ليس جيداً لك 259 00:25:19,586 --> 00:25:22,553 بالطبع لا , يا أبى 260 00:25:22,625 --> 00:25:24,480 انا آسفة 261 00:25:29,027 --> 00:25:31,679 وأحبك أيضا 262 00:26:00,618 --> 00:26:05,091 حامل الأنباء السيئة هل حان الوقت؟ 263 00:26:09,003 --> 00:26:11,786 لا تكوني متشائمة , يا اخت 264 00:26:11,851 --> 00:26:14,154 لست كذلك .. 265 00:26:14,221 --> 00:26:17,604 هل حضرت لأجلي سيكون هذا خبر جيد 266 00:26:19,405 --> 00:26:22,057 لا.. حضرت لرؤية الطبيبة 267 00:26:22,126 --> 00:26:24,843 الطبيبة ؟ 268 00:26:24,910 --> 00:26:27,912 وما علتك ؟ لا شئ 269 00:26:29,776 --> 00:26:33,573 حضرت لأجلها إذا؟ 270 00:26:33,648 --> 00:26:36,016 طبيبتي 271 00:26:37,970 --> 00:26:40,359 وطبيبتي أيضا 272 00:26:42,355 --> 00:26:45,290 أتحبها ؟ 273 00:26:51,539 --> 00:26:54,388 وهل تحبك هي ؟ 274 00:27:00,982 --> 00:27:04,626 هل تعرف حقيقتك؟ 275 00:27:04,694 --> 00:27:07,891 انها تعرف ما تشعر به الجانب الأخر 276 00:27:07,959 --> 00:27:10,545 ما الذى تفعله بحق الجحيم؟ 277 00:27:10,616 --> 00:27:12,951 لا تتدخلي 278 00:27:13,016 --> 00:27:17,273 ان ما تفعله مثل المراهقين وهذا سئ لك 279 00:27:17,338 --> 00:27:19,606 وسئ لها 280 00:27:19,672 --> 00:27:22,837 سئ لى ان ارقد هنا 281 00:27:22,905 --> 00:27:24,946 اعانى من ورم كبير 282 00:27:25,019 --> 00:27:29,460 يسمم جسمى من الداخل وانتظر النهاية 283 00:27:29,531 --> 00:27:33,012 احضرت لك زهوراً ومع ذلك انت منزعجة 284 00:27:33,084 --> 00:27:36,150 الأزهار التى اريدها 285 00:27:36,220 --> 00:27:40,762 هى التى ستلقى على عندما ارقد بسلام فى قبرى 286 00:27:40,831 --> 00:27:43,962 لا اعرف ماذا افعل مع البشر 287 00:27:44,030 --> 00:27:47,227 لا يعجبكم البقاء ولا يعجبكم الرحيل 288 00:27:49,855 --> 00:27:54,296 لست في المكان المناسب يا سيد 289 00:27:54,368 --> 00:27:56,671 وأنا مثلك 290 00:27:56,737 --> 00:27:58,648 ولا اكثر 291 00:27:58,722 --> 00:28:01,439 خذني معك ما دمت هنا 292 00:28:11,940 --> 00:28:14,940 لكنني لست بمفردي هنا 293 00:28:17,029 --> 00:28:19,713 أحدهم أرادني هنا 294 00:28:23,591 --> 00:28:27,204 لطيف ان حدث هذا لك 295 00:28:27,272 --> 00:28:30,884 كأنك اخذت اجازة على جزيرة 296 00:28:32,743 --> 00:28:37,153 الشمس لم تحرقك بل اعطتك اللون الأسمر 297 00:28:37,225 --> 00:28:42,016 تنام ولا يأكولك البعوض 298 00:28:42,091 --> 00:28:46,215 ولكن الحقيقة وهو حتما ما سيحدث 299 00:28:46,283 --> 00:28:49,001 لو انك بقيت اكثر من ذلك 300 00:28:50,668 --> 00:28:55,110 ولذا ارحل وخذ هذه الصورة الجميلة معك 301 00:28:56,525 --> 00:28:59,526 ولا تكن غبيا 302 00:29:03,503 --> 00:29:06,667 نحن هنا وحيدون فى الغالب ايضا 303 00:29:08,465 --> 00:29:11,280 لو اننا محظوظون 304 00:29:12,817 --> 00:29:16,746 نأخذ بعض الصور الجميلة معنا 305 00:29:39,895 --> 00:29:42,678 هل اخذت ما تريدين من صور 306 00:29:46,743 --> 00:29:48,598 نعم 307 00:30:40,899 --> 00:30:43,387 الوداع , يا اخت 308 00:31:05,991 --> 00:31:08,381 نعم؟ 309 00:31:08,456 --> 00:31:12,166 لدى الشعور ,كله 310 00:31:12,233 --> 00:31:16,741 الغرض من هذه الرحلة قد حقق اهدافه 311 00:31:19,178 --> 00:31:23,172 ماقصدك ؟ هل حان موعد الرحيل ؟ 312 00:31:29,771 --> 00:31:32,009 إنني مستعد للرحيل ؟ 313 00:31:32,077 --> 00:31:34,346 حقاً ؟ 314 00:31:35,726 --> 00:31:37,734 أجل 315 00:31:40,175 --> 00:31:45,097 جيد . غداً.. بعد الحفلة 316 00:32:14,742 --> 00:32:16,750 نعم , هيلين مكالمة لك سيدى 317 00:32:16,822 --> 00:32:19,374 السيد سلوت من نيويورك شكرك.. اعذرني 318 00:32:31,737 --> 00:32:33,713 اشكرك 319 00:32:37,691 --> 00:32:39,545 مرحباً 320 00:32:40,571 --> 00:32:42,426 مرحباً 321 00:32:44,508 --> 00:32:46,875 أتريد نبيذاً أحمر أم أبيض ؟ 322 00:32:46,941 --> 00:32:49,275 لا .. أشكرك 323 00:32:49,340 --> 00:32:52,603 هيا.. احتسي الشراب فأنت تبدو بحاجة له مثلي 324 00:32:56,222 --> 00:32:59,452 حقاً ؟ كوينس؟ 325 00:32:59,519 --> 00:33:02,040 أرى نفسي مشوشاً بعض الشيء 326 00:33:05,664 --> 00:33:07,998 مشوش إذاً ؟ أجل 327 00:33:08,065 --> 00:33:09,975 بخصوص ماذا ؟ الحب 328 00:33:10,049 --> 00:33:12,570 الحب 329 00:33:12,641 --> 00:33:16,155 الحب.. لدي مشاكل أيضا 330 00:33:19,267 --> 00:33:23,163 أنت تحب أليسون .. صحيح ؟ اجل 331 00:33:23,236 --> 00:33:25,090 كيف التقيتما ؟ 332 00:33:26,533 --> 00:33:28,801 حسنا, 333 00:33:28,868 --> 00:33:32,798 كنت أعظم فاشل فى هذا العالم وهى كانت الفتاة الغنية السعيدة 334 00:33:32,870 --> 00:33:35,936 ولسبب ما .. قبلت بي 335 00:33:37,767 --> 00:33:40,385 ولكن إليسون .. تحبك؟ 336 00:33:50,633 --> 00:33:52,870 كيف تعرف؟ 337 00:33:57,739 --> 00:34:01,352 عرفت أسوأ ما بي وموافقة 338 00:34:01,420 --> 00:34:05,544 ما هو؟ ليس شيئاً واحداً بل فكرة 339 00:34:09,837 --> 00:34:13,896 تعرف أسرار الآخرين 340 00:34:14,958 --> 00:34:18,788 أسرار مدفونه رهيبة 341 00:34:18,863 --> 00:34:23,533 وتكون حراً 342 00:34:23,600 --> 00:34:25,510 حراً؟ 343 00:34:26,640 --> 00:34:29,489 تكون حراً 344 00:34:29,553 --> 00:34:32,074 ليحب كل منكم الأخر دون حواجز 345 00:34:32,146 --> 00:34:35,562 وبدون خوف 346 00:34:35,635 --> 00:34:39,214 نعرف كل شيء عن بعضنا البعض ولا بأس 347 00:34:52,118 --> 00:34:57,783 هل تحبنى يا جو ؟ أجل.. أنت المفضل عندي 348 00:35:02,616 --> 00:35:07,735 ماذا ستقول إن علمت بأنني حطمت بيل باريش 349 00:35:10,842 --> 00:35:14,671 أخبرت درو والمجلس أن الأمر بيدك 350 00:35:14,746 --> 00:35:17,431 وسسقوم درو وبنوكيو ب تقسيم الشركة وبيعها 351 00:35:17,499 --> 00:35:19,354 بونكيو يخطط من الخارج ودرو يخطط من الداخل 352 00:35:19,418 --> 00:35:24,276 وكنت الغبي الذي جعل ذلك يحدث 353 00:35:34,462 --> 00:35:36,797 يا إلهي ؟ 354 00:35:39,295 --> 00:35:41,718 What do I do? 355 00:35:41,792 --> 00:35:44,792 اذهب لبيل باريش واخبره بالحقيقة 356 00:35:44,864 --> 00:35:47,199 سيسامحك 357 00:35:49,313 --> 00:35:52,249 أتعتقد ذلك ؟ اجل 358 00:35:55,074 --> 00:35:58,009 ألا يتوجب أن أنتظر إنتهاء الحفلة؟ 359 00:35:58,082 --> 00:35:59,938 لا 360 00:36:02,820 --> 00:36:05,122 لا 361 00:36:05,189 --> 00:36:08,637 اربعة اسفل هنا واربعة تعلقهم 362 00:36:08,709 --> 00:36:11,393 هذه مناسبة تماما 363 00:36:11,462 --> 00:36:14,943 حسنا , أعتقد اريد اربعة هنا مثل ذلك 364 00:36:15,014 --> 00:36:17,381 مرحبا يا أبى مرحبا 365 00:36:17,447 --> 00:36:19,968 ما رأيك؟ 366 00:36:20,040 --> 00:36:23,521 بدأت أحب هذا 367 00:36:26,792 --> 00:36:29,280 سيحضر مغنٍ مع فريق روسي 368 00:36:29,352 --> 00:36:33,282 البسته قميصاً قرموزيا وسيغنى اغانى نيلسون ايدى 369 00:36:37,034 --> 00:36:39,304 أنت مذهلة فعلاً 370 00:36:39,371 --> 00:36:43,496 ولكن لماذا , لماذا يا إليسون تقومين بكل هذا ؟ 371 00:36:46,925 --> 00:36:51,399 لأنني أحبك.. والجميع يحبونك 372 00:36:51,470 --> 00:36:55,529 أمي.. أينما كانت سوزان.. وكوينس 373 00:36:56,847 --> 00:37:01,124 كل من يعمل معك وكل من عرفك 374 00:37:02,288 --> 00:37:04,460 اوو , يا ابى 375 00:37:04,528 --> 00:37:08,490 كنت أباً رائعاً 376 00:37:10,673 --> 00:37:12,976 نعم , حسنا 377 00:37:13,043 --> 00:37:15,115 لم اكن لك والداً مثل ما 378 00:37:15,187 --> 00:37:17,773 مثل ما كنت لسوزان ما كنت ساقول هذا 379 00:37:17,843 --> 00:37:21,488 هذا ما تفكر به .. ولا بأس 380 00:37:21,556 --> 00:37:23,662 لأننى , أعرف أنك تحبني 381 00:37:23,732 --> 00:37:26,864 أعنى ليس مثلها 382 00:37:26,933 --> 00:37:30,512 عندما تدخل الغرفة الفرحة تظهر فى عينيك 383 00:37:30,582 --> 00:37:33,714 انت تبتسم لها دائما على عكسى تمام 384 00:37:33,783 --> 00:37:36,500 عندما ادخل 385 00:37:36,566 --> 00:37:40,429 أما أنا فتفكر بما أريده منك كلما رأيتني 386 00:37:40,504 --> 00:37:44,051 ولكن لم تحرمنا من اى شئ 387 00:37:44,121 --> 00:37:47,831 اوو يا إلهى اكثر من هذا يا ابى 388 00:37:52,538 --> 00:37:56,532 أشعر بأنك تحبني وهذا المهم 389 00:37:56,602 --> 00:37:59,985 ولذا لا يهمنى من تفضل 390 00:38:00,059 --> 00:38:01,915 من حقك ان تفضل واحدة منا 391 00:38:01,980 --> 00:38:05,145 المهم اننى افضلك 392 00:38:07,773 --> 00:38:09,629 اوه إليسون 393 00:38:11,294 --> 00:38:13,149 اوه 394 00:38:16,510 --> 00:38:18,421 اننى اشعر حقا 395 00:38:20,064 --> 00:38:22,912 أني حصلت على كل ما أريده فى عيد ميلادى 396 00:38:22,977 --> 00:38:25,825 اوه, انتظر لحظة 397 00:38:25,890 --> 00:38:30,047 هنالك المزيد كل ما تحبه 398 00:38:32,355 --> 00:38:36,796 ستكون حفلة رائعة 399 00:38:38,499 --> 00:38:40,355 أجل 400 00:38:43,845 --> 00:38:46,715 أشكرك 401 00:38:49,093 --> 00:38:52,410 عيد ميلاد سعيد شكراً 402 00:39:16,619 --> 00:39:18,409 شكرا على الرحب والسعة 403 00:39:18,476 --> 00:39:21,127 مساء الخير شكراً لك 404 00:39:25,902 --> 00:39:27,843 مرحبا اهلا بك 405 00:39:27,917 --> 00:39:30,569 مرحبا سوزان مرحبا , سيمون.. كيف حالك؟ 406 00:40:04,789 --> 00:40:07,889 أخبرني أبي أنك سترحل 407 00:40:08,918 --> 00:40:11,439 انا .. وابيك 408 00:40:11,511 --> 00:40:15,701 انتهى كل ما بيننا من عمل 409 00:40:25,017 --> 00:40:28,728 اننى احب... رجلاً 410 00:40:30,074 --> 00:40:32,725 ولكنى لا أعرف من يكون 411 00:40:32,794 --> 00:40:35,162 واين سيذهب ومتى 412 00:40:37,980 --> 00:40:40,119 استطيع اخبرك بخصوص متى سيذهب 413 00:40:41,501 --> 00:40:43,606 الليلة 414 00:40:46,205 --> 00:40:48,695 حسنا هذا أسوء 415 00:40:48,765 --> 00:40:51,483 انه اسوء لى 416 00:40:56,352 --> 00:40:59,319 اننى احب امراة هى التى 417 00:41:02,016 --> 00:41:04,505 لا اريد ان اتركها 418 00:41:04,577 --> 00:41:06,912 لا اريد ان اتركها 419 00:41:10,754 --> 00:41:12,697 إذاً لا تفعل 420 00:41:16,292 --> 00:41:19,708 هنالك أشياء لا نعرفها بيننا 421 00:41:19,781 --> 00:41:21,919 هناك الكثير يجب ان اخبرك به 422 00:41:21,988 --> 00:41:25,469 سياتى كل هذا فيما بعد 423 00:41:29,574 --> 00:41:32,891 هل سيأتى؟ نعم 424 00:41:36,039 --> 00:41:38,560 اريد ان اكون معك.. جو 425 00:41:46,921 --> 00:41:49,770 اننى اثرثر كثيرا 426 00:41:49,835 --> 00:41:52,869 وافسد كل شئ 427 00:41:52,939 --> 00:41:55,328 لا بأس يا كوينس انا أقدر واتفهم 428 00:41:55,404 --> 00:41:58,404 انت دئما تريد الخير ونيتك صادقة 429 00:41:58,476 --> 00:42:01,859 ولكن بعض الأحيان تتحول إلى شيئأ خطأ 430 00:42:01,933 --> 00:42:03,788 نعم؟ 431 00:42:05,550 --> 00:42:07,852 معذراً لا..لا اوه , جو , تعالى 432 00:42:07,918 --> 00:42:10,340 انا اريد ان اشكرك هل تسمح بهذا .. بيل؟ 433 00:42:10,415 --> 00:42:13,798 بالتأكيد جو يعرق القصة كلها لقد اخبرته 434 00:42:13,871 --> 00:42:17,417 وأقترح أن أصارحك 435 00:42:17,488 --> 00:42:19,790 أعني.. أردت ذلك ولكن 436 00:42:19,856 --> 00:42:23,053 ولكنه شجعني أكثر 437 00:42:30,803 --> 00:42:33,258 على كل حال 438 00:42:33,331 --> 00:42:35,884 سأترككما لتعملا 439 00:42:35,955 --> 00:42:40,364 لا.. ولكن لدي عمل لم ينته مع درو 440 00:42:40,437 --> 00:42:42,893 احضره هنا بالطائرة ,احضره الليلة 441 00:42:42,965 --> 00:42:45,748 اريد رؤيته واخبره بما احس وجهاً لوجه 442 00:42:45,813 --> 00:42:50,834 اشك فى ان درو متلهف لرؤيتك وجها لوجه 443 00:42:56,631 --> 00:42:59,479 ساحضره لك حسناً 444 00:43:11,195 --> 00:43:14,456 كيف حالك ؟ وما يهمك فى هذا؟ 445 00:43:14,523 --> 00:43:17,175 اسألك وحسب.. بيل 446 00:43:19,516 --> 00:43:22,168 أتريد أن تعرف؟.. سأخبرك 447 00:43:22,237 --> 00:43:25,533 انت تنظر إلى رجل لا ينتظر الموت ويمشى فى ظله 448 00:43:25,598 --> 00:43:28,085 بل يجرى ويسعى إليه وايضا عمله الذى بناه 449 00:43:28,157 --> 00:43:31,573 بيده وعقله يدار ويستولى عليه بواسطة مجموعة حقيرة من القراصنة 450 00:43:31,646 --> 00:43:35,324 اوه , نعم , كدت أنسى وابنتى تقع فى حب الموت 451 00:43:35,391 --> 00:43:38,207 وانا احب ابنتك 452 00:43:40,193 --> 00:43:42,048 قولها ثانية ؟ 453 00:43:46,018 --> 00:43:49,816 أحب ابنتك وسآخذها معي الليلة 454 00:43:50,946 --> 00:43:54,296 انت ماذا؟ اعتقد انك سمعتنى يا بيل 455 00:43:54,372 --> 00:43:57,689 انك لن تأخذ ,سوزان لاى مكان ماذا يعنى هذا بأى حال.. لدينا اتفاق 456 00:43:57,764 --> 00:44:00,416 أنا أسف 457 00:44:02,693 --> 00:44:05,825 سوزان ابنتى امامها حياة رائعة 458 00:44:05,894 --> 00:44:08,895 ستحرمها من كل ذلك وتقول آسف 459 00:44:08,967 --> 00:44:11,139 انا اسف اعتذار غير مقبول 460 00:44:11,207 --> 00:44:14,786 انا لا اهتم , بيل ساخذها 461 00:44:16,200 --> 00:44:18,568 يا له من شئ رائع لك 462 00:44:18,633 --> 00:44:22,115 تأخذ ما تريد لأنه يسرك 463 00:44:22,186 --> 00:44:24,390 هذا ليس بحب 464 00:44:24,458 --> 00:44:26,498 ماذا إذاً؟ 465 00:44:26,570 --> 00:44:30,945 َبعْض الهيامِ التائهِ الذي،تود الآن الإنغِماس فيه. 466 00:44:31,018 --> 00:44:33,474 وهو يفتقد اهم شئ 467 00:44:33,547 --> 00:44:35,304 ألا وهى؟ 468 00:44:35,372 --> 00:44:37,925 الثقة والمسئولية 469 00:44:37,996 --> 00:44:39,851 ان تزن اختيارك واحاسيسك 470 00:44:39,917 --> 00:44:42,405 وقضاء بقية حياتك لأجلها وتحافظ عليها 471 00:44:42,478 --> 00:44:46,057 وفوق كل شيء ألا تؤذي من تحب 472 00:44:46,127 --> 00:44:48,266 أهذا هو الحب بنظرك؟ 473 00:44:48,335 --> 00:44:51,270 إضافة للأبدية والديمومة 474 00:44:51,343 --> 00:44:54,857 ولا زالت بالكاد لا تفهم لمحة مما اقول 475 00:44:54,928 --> 00:44:58,507 هذه كلامتى انها كلامتى الأن 476 00:44:58,577 --> 00:45:03,662 سوزان تحبني وتريد الذهاب معي 477 00:45:03,729 --> 00:45:05,671 تحبك أجل 478 00:45:05,745 --> 00:45:08,081 ومن أنت.. هل أخبرتها من تكون 479 00:45:08,147 --> 00:45:12,304 لا أتعرف أين ستذهب؟ 480 00:45:14,004 --> 00:45:16,852 ألا تفهم انها متعلقة بهذا الفتى المسكين 481 00:45:16,916 --> 00:45:19,917 الذي أخذت جسده والباقي لا معنى له 482 00:45:19,988 --> 00:45:21,876 انت لا تعرف ما هو الحب 483 00:45:21,941 --> 00:45:23,797 انها لا تعرف من انت 484 00:45:23,862 --> 00:45:27,954 لقد كان بيننا اتفاق وانت خالفته.. الخلاصة.. جو 485 00:45:28,023 --> 00:45:30,609 انت تخدع روحها وتفعل هذا بلى ضمير 486 00:45:30,680 --> 00:45:33,996 لا يعجبني ما تقوله لم اعد اهتم بما يعجبك او لا يعجبك 487 00:45:34,072 --> 00:45:36,658 انت تسرق ابنتى ولن اسمح بهذا لن تسمح؟ 488 00:45:36,727 --> 00:45:38,801 لا هل تهددنى؟ 489 00:45:38,873 --> 00:45:41,558 نعم .. انا بالتأكيد افعل 490 00:45:41,626 --> 00:45:43,480 نعم 491 00:45:45,659 --> 00:45:49,969 احب سوزان منذ لحظة ولادتها واحبها الأن وكل لحظة بيننا 492 00:45:50,043 --> 00:45:53,873 وما حلمت به ان تجد رجلاً يحبها ويكتشفها وتكتشفه 493 00:45:53,947 --> 00:45:57,745 من سيحبها هى, من يستحقها من هذا العالم من هذا الزمان 494 00:45:57,821 --> 00:45:59,992 ولديه العطف والثبات ليكون بجانبها 495 00:46:00,061 --> 00:46:01,917 ليكون مناسباً ويرافقها خطواتها في الحياة 496 00:46:01,982 --> 00:46:03,837 كفى 497 00:46:06,047 --> 00:46:09,277 ما اعرفة هو ما اريده وما اريده هو سوزان 498 00:46:09,344 --> 00:46:11,416 وستكون لى وسأكون لها 499 00:46:11,486 --> 00:46:16,060 وهذا ما سيحدث وليس هناك ما تستطيع عمله 500 00:46:18,401 --> 00:46:20,824 لماذا تخبرنى بهذا .. جو 501 00:46:20,897 --> 00:46:22,873 انت صاحب الكلمة 502 00:46:22,947 --> 00:46:26,744 ليس عليك ان تخذ منى إذن بهذا ولكنك فعلت .. هل تعرف لماذا فعلت؟ 503 00:46:26,819 --> 00:46:30,714 لأن طبيعتك الطيبة تخبرك بهذا وانت تعرف ان كل هذا خطأ 504 00:46:31,907 --> 00:46:34,690 انا لا ادرى كيف ستفعل هذا 505 00:46:34,756 --> 00:46:36,731 كيف يكون هذا حباً 506 00:46:36,804 --> 00:46:39,456 هي لا تعرف من تكون 507 00:46:39,526 --> 00:46:43,584 حاول إخبارها لترى ما يحدث 508 00:46:43,654 --> 00:46:48,227 افصح كل شيء عنك ولترى النتيجة 509 00:46:51,752 --> 00:46:54,021 حسنا 510 00:46:57,128 --> 00:47:00,675 اعتطيتك افضل فرصة 511 00:47:00,746 --> 00:47:04,542 أَتمنّى بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَك تَأخير القرار لليوم التالي. 512 00:47:27,151 --> 00:47:29,540 انا اسف .. هل تسمحوا لى ؟ 513 00:47:29,615 --> 00:47:31,655 بالتأكيد لطيف ان اراكم 514 00:47:49,138 --> 00:47:51,343 ان بك شيئا يجعلك شديد الإثارة 515 00:47:51,412 --> 00:47:53,747 وانت تقف وسط هذا الحشد 516 00:47:53,813 --> 00:47:57,588 اريد ممارسة الحب معك هنا الأن 517 00:48:08,696 --> 00:48:13,781 لو انك تحاول ان تخبرنى بمستقبلى فانت تنظر إلى الجانب الخطا 518 00:48:17,624 --> 00:48:20,920 هناك شيئاً اريد ان اخبرك به 519 00:48:27,867 --> 00:48:29,723 ولكنك لا تستطيع 520 00:48:36,733 --> 00:48:40,149 الأن فقط عندما تدرددت شعرت بالبرد 521 00:48:42,238 --> 00:48:44,889 أذكر يوم لقاء المقهى 522 00:48:44,959 --> 00:48:50,045 ما هو العيب فى ان تهتم بامرآة 523 00:48:50,113 --> 00:48:52,119 لأنها تهتم بك 524 00:48:54,753 --> 00:48:57,142 هل قلت هذا؟ 525 00:48:57,217 --> 00:49:02,269 وقلت أنك لن تجدها بسهولة 526 00:49:05,731 --> 00:49:07,804 وها قد عثرت عليها 527 00:49:09,603 --> 00:49:11,612 المقهى 528 00:49:13,028 --> 00:49:17,918 إنه المكان وأنت الرجل 529 00:49:23,238 --> 00:49:26,021 وانت قلت انك لا تريد ان اكون طبيبك المعالج 530 00:49:26,087 --> 00:49:30,790 لا تريد ان اقوم بفحصك 531 00:49:30,855 --> 00:49:34,085 والأن على ان اقوم بفحصك طوال الوقت 532 00:49:43,211 --> 00:49:45,545 يمكننى المجئ معك 533 00:49:49,228 --> 00:49:51,235 هل تريد منى الانتظار؟ 534 00:49:51,308 --> 00:49:53,927 هل ستعود؟ 535 00:50:01,230 --> 00:50:03,783 أيمكنني أن أقبلك؟ 536 00:50:29,171 --> 00:50:31,987 هذا يبدو لى وكأنه وداع 537 00:50:37,206 --> 00:50:40,271 ماذا يجرى ..جو؟ 538 00:50:40,341 --> 00:50:43,211 اشعر وكأننا ننفصل 539 00:50:46,903 --> 00:50:48,814 انا مازلت هنا 540 00:50:53,944 --> 00:50:56,334 ولكنك لست هنا 541 00:50:58,298 --> 00:51:00,437 انت فى مكان اخر 542 00:51:35,969 --> 00:51:37,945 انت شخص اخر 543 00:51:42,371 --> 00:51:45,273 ألن تسأليني عمن أكون 544 00:51:46,531 --> 00:51:49,183 نعم , ولكن 545 00:51:56,742 --> 00:51:58,947 جـو , انا خائفة 546 00:51:59,974 --> 00:52:01,950 خائفة من المعرفة 547 00:52:02,023 --> 00:52:04,871 لا تخافى 548 00:52:05,896 --> 00:52:09,923 انه لا يهم من انا 549 00:52:09,992 --> 00:52:12,862 انت تعرفى من انا 550 00:52:21,482 --> 00:52:23,338 انت ... 551 00:52:32,973 --> 00:52:35,526 انت 552 00:52:54,513 --> 00:52:56,685 انت ..جو 553 00:53:03,091 --> 00:53:06,704 اجل.. انا جو 554 00:53:14,390 --> 00:53:16,691 وانا اعدك 555 00:53:19,575 --> 00:53:24,628 وأعدك بأن تحصل على ما عثرت عليه في المقهى 556 00:53:31,609 --> 00:53:35,504 أخبرني بأنك تحبني الآن 557 00:53:36,538 --> 00:53:39,354 أحبك الآن 558 00:53:39,419 --> 00:53:41,807 وسأحبك دائما 559 00:53:46,652 --> 00:53:48,856 سوزان 560 00:53:50,364 --> 00:53:52,372 نعم؟ 561 00:53:54,238 --> 00:53:56,693 شكراً لحبك لي 562 00:54:25,091 --> 00:54:28,573 يجب أن تفكر بالبدء 563 00:54:39,078 --> 00:54:41,664 سنكون بمفردنا 564 00:54:45,320 --> 00:54:47,230 أشكرك. 565 00:54:53,353 --> 00:54:55,394 بيل؟ 566 00:54:57,163 --> 00:54:59,716 تعالى 567 00:55:01,226 --> 00:55:04,576 احضرته بالطائرة وسيكون هنا خلال دقيقتين . 568 00:55:04,651 --> 00:55:07,434 هل لدينا متسع من الوقت 569 00:55:07,501 --> 00:55:09,956 لا باس 570 00:55:10,029 --> 00:55:11,687 ادخله 571 00:55:11,757 --> 00:55:15,053 يا ماى؟ 572 00:55:15,117 --> 00:55:17,158 نعم يا سيدى؟ اعلم انك مشغولة؟ 573 00:55:17,230 --> 00:55:19,433 ولكن اريد منك ان تتصلى بـ ايدى سالون 574 00:55:19,502 --> 00:55:22,023 فى منزله؟ لا بل فى مكتبه 575 00:55:22,287 --> 00:55:25,287 لقد جعل هذا بيل يجن 576 00:55:27,377 --> 00:55:29,384 وكذلك , ذكيا 577 00:55:29,457 --> 00:55:32,970 لم يكن امامه خيار وهو يعرف بأنك خصم هائل 578 00:55:33,041 --> 00:55:36,271 هو قال هذا؟ نعم , اعنى انك تغلبت عليه ببساطة 579 00:55:36,337 --> 00:55:38,280 اجل بكل بساطة 580 00:55:38,354 --> 00:55:41,072 كلنا هنا .. يا بيل اقدر هذا لك يا إيدى 581 00:55:41,139 --> 00:55:45,961 اعضاء المجلس هذا لن يستغرق إلا دقائق 582 00:55:46,035 --> 00:55:50,510 وكما انكم حماة هذه الشركة 583 00:55:50,582 --> 00:55:54,991 ستعرفون معلومات قيمة وسيكون التقدير لكم 584 00:55:55,063 --> 00:55:57,451 وعلى كل حال... نحن نشكر كلنا آذان صاغية 585 00:55:57,526 --> 00:55:58,902 شكرا 586 00:56:01,528 --> 00:56:03,383 مساء الخير , بيل 587 00:56:03,448 --> 00:56:05,652 شكراً لك يا كوينس 588 00:56:05,720 --> 00:56:10,991 أقدر لك هذه اللفتة وهذه البادرة الكبيرة 589 00:56:11,065 --> 00:56:12,756 أصمت واجلس 590 00:56:18,586 --> 00:56:20,921 انت كيس عديم الفائدة ملئ بالقاذورات 591 00:56:20,987 --> 00:56:22,897 فقد تلاعبت مع بونكيو 592 00:56:22,972 --> 00:56:25,339 لتقسيم شركتي لأجل ملء جيوبك 593 00:56:25,404 --> 00:56:28,339 لا أعرف من اين اتت لك هذه الفكرة فالمجلس وافق 594 00:56:28,413 --> 00:56:32,341 المجلس لم يعرف أنك خائن وتسعى لخرابنا جميعاً 595 00:56:32,413 --> 00:56:35,578 هل هى احدى خيالات سيد بلاك؟ احدى هماسته لك؟ 596 00:56:35,646 --> 00:56:38,712 الم تتعب من هذا الوغد الذى يحوم حولك ولا احد يعرف من يكون ؟ 597 00:56:38,782 --> 00:56:40,671 ولكن هناك شئ واحد يعرفه الجميع 598 00:56:40,735 --> 00:56:44,216 انه بطريقة ما يملأ اذونيك ويسمم افكارك من وقتها 599 00:56:44,288 --> 00:56:47,355 انه انت السم يا درو 600 00:56:47,425 --> 00:56:50,209 لقد عملت من وراء ظهره واخذت الرشوة وخنت ثقة الرجل 601 00:56:50,273 --> 00:56:53,885 الذى اعطى لك هذا الرقى والمكانة 602 00:56:53,954 --> 00:56:58,429 لقد كانت لى الفرصة لاكون شاهداً على كل هذا المكر 603 00:56:58,500 --> 00:57:01,980 ولكن بيل كان مبتلى وبطريقة ميكافيلية 604 00:57:02,051 --> 00:57:04,223 وكان هذا يحتاج إلى لرجل مخدرم ليتصد 605 00:57:04,292 --> 00:57:09,661 بصبر وبشكل ناكر للذّات، ودون كَشْف هويتِي. 606 00:57:09,733 --> 00:57:12,701 لو انه انتهك سرية عملى 607 00:57:12,774 --> 00:57:15,229 لكانت مهمته اسهل 608 00:57:15,302 --> 00:57:18,118 كان يمكنه تحويل الهزيمة إلى نصر 609 00:57:18,184 --> 00:57:20,998 ولكنه كان رجلاً شريفاً 610 00:57:21,063 --> 00:57:26,182 هذا بسببى لقد خسر عمله وشركته وسمعته 611 00:57:26,248 --> 00:57:30,078 والأن سيعود له ما خسره 612 00:57:30,153 --> 00:57:34,431 اننى مرغم من انهاء حالة السرية هذهِ. 613 00:57:35,979 --> 00:57:38,433 جاء الوقت لأخبرك من اكون 614 00:57:43,852 --> 00:57:46,700 فلتخبرنى اذاً .. اخبرنى سابلل ملابسى 615 00:57:46,765 --> 00:57:49,516 وستبللها اكثر حالما تعرف جـو, لا تفعل 616 00:57:49,582 --> 00:57:52,134 لا باس يا , بيل لقد حان الوقت لنضع هذا الشخص فى مكانه 617 00:57:52,205 --> 00:57:54,824 هذا ليس ضرورى , جو درو سيذهب الأن 618 00:57:54,894 --> 00:57:57,830 لن اذهب لأى مكان انا اقدر رجولتك 619 00:57:57,903 --> 00:57:59,976 جاء الوقت لنوصل هذا الخائن لمكانه 620 00:58:00,048 --> 00:58:02,317 الخائن؟ اخبرتك ان تصمت 621 00:58:02,383 --> 00:58:04,772 هيىء نفسك يا درو 622 00:58:04,848 --> 00:58:07,271 جــو , ارجوك 623 00:58:07,345 --> 00:58:09,101 برجاء دعنى اتولى هذا الأمر 624 00:58:09,169 --> 00:58:10,828 لا تفعل 625 00:58:15,474 --> 00:58:18,541 انا عميل سرى فى الخدمة الداخلية 626 00:58:25,973 --> 00:58:26,921 بيل؟ اجل 627 00:58:26,996 --> 00:58:28,622 بيل 628 00:58:32,214 --> 00:58:33,588 بيل نعم 629 00:58:33,654 --> 00:58:37,168 أجل , هو 630 00:58:37,239 --> 00:58:40,338 انه عميل سرى فى وكالة الخدمة الداخلية 631 00:58:40,407 --> 00:58:43,157 نحن مقتنعون ان صفقات بونكيو السابقة 632 00:58:43,224 --> 00:58:45,134 و اندماجه ومكتسابته 633 00:58:45,209 --> 00:58:49,236 نظمت بشكل مريب ومعقد لكى يتجنب الدفع للضرائب 634 00:58:49,306 --> 00:58:54,063 والوكالة طلبت من بيل التعاون فى سرية للتحقيق عن استثمارت بونكيو 635 00:58:54,138 --> 00:58:59,802 وكنا نسعى وراءه وهذه الصفقة اتاحت لنا فرصة جيدة 636 00:58:59,868 --> 00:59:04,124 وانا عرضت التعاون ونحن ممنونون لك يا بيل 637 00:59:04,188 --> 00:59:08,629 العميل جــو بلا ليس بالطبع اسمه الحقيقى 638 00:59:08,701 --> 00:59:10,611 شك فى وانك متورط فى هذا يا درو 639 00:59:10,686 --> 00:59:14,647 لقد وجد ما يدل على انك كنت تلعب على الجانبين 640 00:59:14,718 --> 00:59:18,876 ولسوء الحظ , هذا يعرف بتضارب المصالح 641 00:59:18,944 --> 00:59:20,854 تضارب مصالح غير معلنة 642 00:59:20,927 --> 00:59:23,032 مخالفة عرضة للإتهام. 643 00:59:23,103 --> 00:59:26,301 ومن المحتمل... الاتهام احتمال مؤكد 644 00:59:26,369 --> 00:59:29,184 سأتحدث مع المحامي خاصتي 645 00:59:29,249 --> 00:59:33,560 لا محامي .. سنعرض عليك اتفاقاً 646 00:59:33,634 --> 00:59:37,115 اعترف امام المجلس بكل هذا ثم قدم استقالتك 647 00:59:37,187 --> 00:59:38,781 وما الذي سأحصل عليه ؟ 648 00:59:38,852 --> 00:59:40,445 لن تدخل السجن 649 00:59:42,595 --> 00:59:45,018 تعرض علي اتفاقاً لعدم توفر دليل عندك 650 00:59:45,093 --> 00:59:49,021 لدينا دلائل إثبات كثيرة اعترف بنفسه 651 00:59:49,093 --> 00:59:52,956 لا ترتكب الأخطاء يجب تذعن لما اقول بهذا الشأن 652 00:59:53,030 --> 00:59:55,681 ما تنتظره سيكون هو نهايتك 653 00:59:55,750 --> 00:59:57,954 وهذا ابعد عن فهمك 654 00:59:58,023 --> 01:00:01,821 ولن تكون قادر على تقدير الأيام والسنين 655 01:00:01,897 --> 01:00:05,061 بل الملايين فى مكان بدون باب 656 01:00:07,881 --> 01:00:10,216 حشنا انت تفوز 657 01:00:10,283 --> 01:00:12,552 سأجتمع مع المجلس حال عودتي 658 01:00:12,618 --> 01:00:15,617 أنت مجتمع معهم الآن استقالتك مقبولة 659 01:00:15,691 --> 01:00:19,816 وألتمس إعادة بيل كرئيس لمجلس إدارة 660 01:00:19,885 --> 01:00:22,852 شركات باريش للإتصالات 661 01:00:22,924 --> 01:00:26,503 بالإضافة إلى .. رفض الإندماج مع جون بونكيو 662 01:00:26,573 --> 01:00:29,771 ما راى المجلس موافق... موافق.. موافق 663 01:00:29,839 --> 01:00:32,042 موافق... موافق تم إقرار الإلتماس 664 01:00:32,110 --> 01:00:34,151 بيل .. شكرا هذا رائع 665 01:00:34,223 --> 01:00:37,868 لقد اظهرت انه يمكن الأعتماد عليكم أنا فقط أردتُ وَضْع الحقيقة في نصابها. 666 01:00:37,935 --> 01:00:41,994 وقد فعلت .. إنهم يريدون عودتك وسيعتذرون منك لاحقاً 667 01:00:42,064 --> 01:00:45,774 والأن استمتع بحفلك وانا سأنهى هذا الموضوع 668 01:00:45,841 --> 01:00:48,231 نعرب لك عن شكرنا يا سيد بلاك 669 01:00:48,306 --> 01:00:51,274 بكل سرور هذا حلم اى عميل فى وكالة الخدمة الداخلية 670 01:00:51,346 --> 01:00:53,419 سيتم ترقيتى وسأصبح رئيساً للقسم بسبب هذه المهمة 671 01:00:59,860 --> 01:01:02,796 من كان يصدق هذا؟ 672 01:01:02,868 --> 01:01:04,942 ان تكون عميل سرى لوكالة الخدمة الداخلية 673 01:01:07,445 --> 01:01:10,413 الموت والضرائب 674 01:01:18,263 --> 01:01:21,679 عيد سعيد لك 675 01:01:21,751 --> 01:01:24,949 عيد سعيد لك 676 01:01:25,016 --> 01:01:30,321 عيد سعيد لك ايها العزيز وليم 677 01:02:16,355 --> 01:02:19,226 تكلم , تكلم 678 01:02:19,301 --> 01:02:23,971 تكلم , تكلم 679 01:02:24,037 --> 01:02:26,339 اشكركم 680 01:02:28,614 --> 01:02:33,404 خلت أني سأتمكن من التسلل بعيداً الليلة 681 01:02:33,479 --> 01:02:35,334 لا 682 01:02:35,400 --> 01:02:38,334 يا لها من ليلة عظيمة 683 01:02:38,408 --> 01:02:40,743 كلها ذكريات 684 01:02:40,808 --> 01:02:45,567 بعضها لا تكون ذكرى جيدة 685 01:02:45,642 --> 01:02:50,912 بعد الأحيان ننجح وبعضها نفشل 686 01:02:50,987 --> 01:02:53,256 لكننا كلنا معاً 687 01:02:53,323 --> 01:02:56,520 وانا معكم 688 01:02:59,339 --> 01:03:04,938 وسف افتح الهدايا واخبرك بامنيتى 689 01:03:05,005 --> 01:03:08,039 أن تكون حياتكم محظوظة مثلي 690 01:03:08,110 --> 01:03:12,932 عندما تقوم صباحا.. وتقول 691 01:03:13,006 --> 01:03:15,909 انا لا أريد شيئأ اكثر من هذا 692 01:03:24,690 --> 01:03:28,433 خمسة وستون عاماً 693 01:03:28,498 --> 01:03:31,881 انقضت بلمح البصر 694 01:04:15,099 --> 01:04:18,515 يا لها من ليلة 695 01:04:18,588 --> 01:04:22,069 إنني أقضي وقتاً رائعاً 696 01:04:24,734 --> 01:04:28,347 كنت محقاً بشأن جو 697 01:04:28,415 --> 01:04:31,098 انه, 698 01:04:31,167 --> 01:04:33,021 سيرحل إلى مكان ما 699 01:04:34,784 --> 01:04:36,693 آسف 700 01:04:38,944 --> 01:04:41,083 هل ارتحت ؟ 701 01:04:42,113 --> 01:04:45,114 أجل.. ولكن 702 01:04:45,186 --> 01:04:47,575 ولكن ماذا ؟ 703 01:04:53,571 --> 01:04:56,190 أريدك أن تعرفي كم أحبك 704 01:04:56,260 --> 01:04:59,425 فقد منحت لحياتي معنى رائعاً 705 01:04:59,493 --> 01:05:01,882 ولن يأخذه أحد مني 706 01:05:01,957 --> 01:05:03,997 ابى 707 01:05:04,069 --> 01:05:07,964 لا .. أحبك كثيراً 708 01:05:08,038 --> 01:05:10,854 أريدك أن تعديني 709 01:05:10,919 --> 01:05:15,262 اريد ان لا تقلقى بشأنى 710 01:05:15,335 --> 01:05:18,684 ولو حدث اى شئ ساكون على ما يرام 711 01:05:18,760 --> 01:05:21,576 وكل شئ سكون على ما يرام 712 01:05:21,642 --> 01:05:23,496 وانا لم اندم على شئ 713 01:05:23,562 --> 01:05:26,759 واريدك كذلك 714 01:05:32,299 --> 01:05:34,155 انا احبك يا ابى 715 01:05:34,220 --> 01:05:36,871 لا بأس إذاً 716 01:05:41,997 --> 01:05:43,853 لا ندم 717 01:05:45,582 --> 01:05:47,557 لا ندم 718 01:05:47,630 --> 01:05:49,769 شعور طيب .. صحيح ؟ 719 01:05:49,838 --> 01:05:52,425 نعم 720 01:05:56,305 --> 01:05:58,443 الكل يودعنى 721 01:06:01,266 --> 01:06:03,600 مازلت هنا 722 01:06:05,394 --> 01:06:07,762 أترغبين بالرقص معي 723 01:06:10,611 --> 01:06:12,751 أجل 724 01:06:17,781 --> 01:06:20,334 لا تمانعين بالرقص مع كهل مثلي 725 01:06:20,405 --> 01:06:25,393 لست كهلاً يا أبي 726 01:06:29,559 --> 01:06:32,081 لن تصبح كهلاً إطلاقاً 727 01:06:36,600 --> 01:06:38,455 هل أجلب لك شيئاً سيدي ؟ 728 01:06:38,520 --> 01:06:41,520 لا 729 01:06:41,593 --> 01:06:43,983 هل لديك زبدة فستق؟ 730 01:06:45,306 --> 01:06:47,412 لا أعتقد ذلك يا سيدي 731 01:06:47,483 --> 01:06:52,022 أشكرك على أية حال 732 01:08:29,390 --> 01:08:31,628 ما هذا؟ 733 01:08:31,696 --> 01:08:34,118 اللعاب النارية بدأت 734 01:08:34,192 --> 01:08:37,258 لنذهب ونشاهد الألعاب النارية 735 01:08:40,945 --> 01:08:44,744 هلا ذهبنا الأن يا عزيزتى 736 01:08:44,819 --> 01:08:47,273 انا فقط سألتقط أنفاسي 737 01:09:14,617 --> 01:09:16,473 حسنا 738 01:10:27,143 --> 01:10:29,532 عيد سعيد يا بيل 739 01:10:29,608 --> 01:10:31,463 شكراً 740 01:10:34,120 --> 01:10:36,455 هل ودعتها ؟ 741 01:10:36,521 --> 01:10:39,336 ليس بالضبط 742 01:10:39,402 --> 01:10:42,817 لديك أسباب ولا شك 743 01:10:42,890 --> 01:10:44,745 اجل 744 01:10:50,700 --> 01:10:53,155 الأن ونحن ننفرد ببعض 745 01:10:53,227 --> 01:10:57,059 اتسمح لي بالتعبير عن امتناني لما فعلته مع سوزان؟ 746 01:10:59,725 --> 01:11:04,234 لم اسمعها تتكلم عن رجل كما تحدثت عنك 747 01:11:04,302 --> 01:11:07,205 هذا ما أردته لأجلها 748 01:11:09,455 --> 01:11:12,239 لكنني قلق عليها الآن 749 01:11:13,456 --> 01:11:16,075 ماكنت لأقلق عليها , يا بيل 750 01:11:16,145 --> 01:11:18,961 لقد تم ترتيب كل شئ 751 01:11:22,226 --> 01:11:25,969 هل تسمح لى ان اعبر عن امتنانى 752 01:11:27,283 --> 01:11:29,902 لك 753 01:11:29,972 --> 01:11:32,492 على وقتك الذي منحته لي 754 01:11:32,564 --> 01:11:34,670 ومعاملتك لى 755 01:11:37,174 --> 01:11:41,647 لا تجعلني أحمر خجلاً كيلا تفسد تشريح جثتي 756 01:11:52,280 --> 01:11:54,769 يصعب الرحيل.. أليس كذلك ؟ 757 01:11:58,521 --> 01:12:00,432 اجل أنه كذلك , يا بيل 758 01:12:02,457 --> 01:12:05,426 تلك هى الحياة... صدقنى 759 01:12:40,898 --> 01:12:42,808 هل يتوجب أن أخاف ؟ 760 01:12:44,706 --> 01:12:46,780 ليس رجلاً مثلك ؟ 761 01:14:14,708 --> 01:14:16,564 أنت هنا. 762 01:14:20,983 --> 01:14:22,870 أجل 763 01:14:25,975 --> 01:14:28,342 أين ذهبت 764 01:14:29,720 --> 01:14:32,982 لا أدري 765 01:14:33,050 --> 01:14:34,904 لا أدري 766 01:14:39,610 --> 01:14:43,573 انا ....انا لا أعرف هل تعرف انه 767 01:14:45,308 --> 01:14:49,912 ان هذا كله مشوش وخافت 768 01:14:49,979 --> 01:14:54,770 هل تعرف ما اعنى لو قلت اننى لست متأكداً مما حدث 769 01:14:58,559 --> 01:15:00,664 وها قد عدت الآن 770 01:15:05,568 --> 01:15:07,390 أهذا كل شيء 771 01:15:11,521 --> 01:15:15,134 حسنا , لا أعرف ماذا اقول تبدو حفلة رائعة 772 01:15:17,954 --> 01:15:20,322 أتعتقد ذلك ؟ 773 01:15:22,691 --> 01:15:25,507 تبدين جميلة للغاية 774 01:15:26,756 --> 01:15:29,123 عندما اختفيت عن الناصية 775 01:15:29,189 --> 01:15:33,947 ما كنت متأكداً بأني سأراك ثانية 776 01:15:44,423 --> 01:15:46,334 هل أنت على ما يرام ؟ 777 01:15:54,825 --> 01:15:58,438 المقهى أجل 778 01:15:58,507 --> 01:16:03,112 سالتك لو اننى قلت ما يزعجك ثم قلت لا بأس .. ولكنك هذا ارهبنى 779 01:16:03,179 --> 01:16:05,830 وانت قلت.. بعد ذلك 780 01:16:05,899 --> 01:16:10,986 سامحينى , منذ هذه اللحظة ولا استطيع نسيانها 781 01:16:13,997 --> 01:16:15,852 ما هى ؟ 782 01:16:17,261 --> 01:16:19,302 قلت أنك تميلين إلي 783 01:16:22,960 --> 01:16:26,026 لا لم تقولى ذلك؟ 784 01:16:27,504 --> 01:16:32,361 بل قلت أميل إليك كثيراً 785 01:16:41,683 --> 01:16:44,204 صحيح 786 01:16:44,276 --> 01:16:46,829 نعرف عن بعضنا القليل 787 01:16:49,653 --> 01:16:51,888 أمامنا وقت طويل 788 01:16:54,422 --> 01:16:56,277 اجل 789 01:17:11,193 --> 01:17:13,877 اتمنى لو انك عرفت أبى 790 01:17:15,929 --> 01:17:18,232 وأنا كذلك 791 01:17:21,819 --> 01:17:23,674 وأنا كذلك 792 01:17:30,140 --> 01:17:31,996 ماذا سنفعل الآن ؟ 793 01:17:35,550 --> 01:17:37,885 سيأتى المستقبل لنا 794 01:17:39,167 --> 01:17:41,022 اجل تم تعديل الترجمه بواسطه NeStA limoo_009@hotmail.com 795 01:17:41,920 --> 01:18:43,372 النهاية تم تعديل الترجمه بواسطه NeStA limoo_009@hotmail.com 796 01:19:08,529 --> 01:19:11,463 فى مكان ما 797 01:19:11,537 --> 01:19:14,440 فوق قوس قزح 798 01:19:15,475 --> 01:19:18,442 فى الطريق لأعلى 799 01:19:19,667 --> 01:19:24,851 والأحلام التى حلمت بها 800 01:19:33,142 --> 01:19:35,792 فى مكان ما 801 01:19:35,862 --> 01:19:38,930 على قوس فزح 802 01:19:39,959 --> 01:19:42,926 وطائر ازرق 803 01:19:44,056 --> 01:19:49,391 والأحلام التى حلمت بها 804 01:19:49,464 --> 01:19:55,031 الأحلام تصبح حقيقة 805 01:19:55,099 --> 01:19:57,171 أووو. 806 01:19:57,242 --> 01:20:00,178 تتمنى يوما ما تلمس النجوم 807 01:20:00,251 --> 01:20:04,595 وتصبح فوق السحب 808 01:20:05,852 --> 01:20:10,938 حيث تذوب كل المشاكل مثل قطرات الليمون 809 01:20:11,005 --> 01:20:13,494 أعلى القمة المدخنة 810 01:20:13,566 --> 01:20:16,152 انه هناك 811 01:20:16,223 --> 01:20:19,125 ستجدنى..اوه 812 01:20:19,199 --> 01:20:21,819 فى مكان ما 813 01:20:21,889 --> 01:20:24,922 على قوس قزح 814 01:20:26,017 --> 01:20:29,017 الطائر الأزرق 815 01:20:30,146 --> 01:20:35,067 والأحلام التى حلمت بها 816 01:20:35,139 --> 01:20:37,660 اوه, لماذا... اوه لماذا 817 01:20:37,731 --> 01:20:42,335 لا استطيع 818 01:20:42,404 --> 01:20:45,273 ارى الأشجار الخضراء 819 01:20:45,348 --> 01:20:48,732 والورد الحمراء ايضاً 820 01:20:48,804 --> 01:20:52,188 سأعتنى بالزهور 821 01:20:52,262 --> 01:20:57,501 لى ولك واقول لنفسى 822 01:20:57,576 --> 01:21:02,016 يا له من عالم رائع 823 01:21:04,264 --> 01:21:07,167 ارى السماء زرقاء 824 01:21:07,241 --> 01:21:09,892 وارى السحاب بلونه الأبيض 825 01:21:09,962 --> 01:21:13,606 وسطوح اليوم 826 01:21:13,673 --> 01:21:15,529 احب الظلام 827 01:21:15,594 --> 01:21:19,272 واقول لنفسى 828 01:21:19,340 --> 01:21:23,530 يا له من عالم رائع 829 01:21:26,572 --> 01:21:29,225 والوان قوس قزح 830 01:21:29,294 --> 01:21:31,945 جمبلة جدا فى السماء 831 01:21:32,014 --> 01:21:34,567 وايضا فى الوجوه 832 01:21:34,638 --> 01:21:37,094 التى تمر بى 833 01:21:37,167 --> 01:21:39,557 ارى اصدقاء يتصاحون 834 01:21:39,632 --> 01:21:43,210 يسأل كلاً منه الأخر كيف حاله 835 01:21:43,280 --> 01:21:45,615 انهم فعلا يقولون 836 01:21:45,681 --> 01:21:49,545 انا احبك 837 01:21:50,578 --> 01:21:53,196 اسمع بكاء الأطفال 838 01:21:53,267 --> 01:21:56,268 واراهم يكبرون 839 01:21:56,339 --> 01:21:59,472 سيتعلمون كثيراً 840 01:21:59,541 --> 01:22:01,515 ويعرفون 841 01:22:01,588 --> 01:22:04,905 وأقول لنفسى 842 01:22:04,980 --> 01:22:10,197 يا له من عالم رائع 843 01:22:12,182 --> 01:22:15,150 يوما ما المس النجوم 844 01:22:15,222 --> 01:22:19,020 وانا فوق السحاب 845 01:22:20,728 --> 01:22:25,879 عندما تذوب المشاكل كقطرات الليمون 846 01:22:25,945 --> 01:22:28,401 على قمة المدخنة 847 01:22:28,474 --> 01:22:30,896 هناك حيث 848 01:22:30,971 --> 01:22:34,038 تجدنى.. , اوه 849 01:22:34,108 --> 01:22:36,824 فى مكان ما 850 01:22:36,890 --> 01:22:39,760 على قوس قزح 851 01:22:40,925 --> 01:22:43,892 نصعد إلى أعلى 852 01:22:45,053 --> 01:22:50,291 والأحلام التى تتمنها 853 01:22:50,366 --> 01:22:56,084 اوه.. لماذا 854 01:22:56,159 --> 01:22:58,527 انا تم تعديل الترجمه بواسطه NeStA limoo_009@hotmail.com 855 01:22:58,592 --> 01:23:02,968 تم تعديل الترجمه بواسطه NeStA limoo_009@hotmail.com