1
00:00:51,800 --> 00:00:57,100
فى هذا الوقت كان كل شخص
طويل، رفيع وأشقر

2
00:00:57,300 --> 00:01:02,200
كلهم كانوا يحدقون وينظرون

3
00:01:02,200 --> 00:01:04,700
لكن جيا كانت مختلفة

4
00:01:04,700 --> 00:01:08,700
كانت أول من ... تحرك

5
00:01:08,800 --> 00:01:12,200
كلهم يحاولون فعل هذا الآن

6
00:01:12,200 --> 00:01:14,700
ولكن هى من اخترعت هذا الأمر

7
00:01:14,500 --> 00:01:17,000
كانت دائما تتبع غرائزها

8
00:01:17,200 --> 00:01:20,000
مهما كلفها هذا

9
00:01:20,200 --> 00:01:24,800
وربما كان هذا هو أسوأ 
و أفضل ما فيها

10
00:01:24,800 --> 00:01:28,100
مع جيا كان الأمر دائما يتعلق بالجنس

11
00:01:28,100 --> 00:01:31,000
مع كل نظرة وكل حركة وكل دقيقة

12
00:01:31,500 --> 00:01:33,000
وكل يوم

13
00:01:35,500 --> 00:01:36,600
الجنس

14
00:01:36,700 --> 00:01:39,500
كانوا يغيرون منها
ولايزالوا

15
00:01:39,500 --> 00:01:41,500
لهذا يقولون هذه الأشياء

16
00:01:41,600 --> 00:01:45,600
أنها كانت قد تغازل أى أحد
ولكنها كانت برئية فعلا

17
00:01:45,600 --> 00:01:49,400
أعنى، لم يهتم أحد بهذا

18
00:01:49,400 --> 00:01:52,900
لا أعتقد أن الأمر كان يتعلق دائما بالجنس

19
00:01:52,900 --> 00:01:56,100
حتى عندما كانت تنام فى الجوار
لم يكن الجنس هو الهدف

20
00:01:56,200 --> 00:01:58,500
إنه لم يكن فعلا الغاية

21
00:01:58,000 --> 00:02:01,400
نعم، أعلم بشأن المخدرات

22
00:02:02,000 --> 00:02:06,000
كنت أخشى من المخدرات، والطريقة التى اعتاد بها الناس
على استخدامها

23
00:02:06,100 --> 00:02:07,800
لقد حدث كل شئ بسرعة جدا

24
00:02:07,900 --> 00:02:10,200
فجأة، كان وجهها فى كل مكان

25
00:02:10,300 --> 00:02:15,100
كل شخص تأتيه لحظة
وأعنى الأشخاص الذين يفعلوا كل شيئ

26
00:02:15,200 --> 00:02:19,600
فى هذه اللحظة كل شيئ يصبح متعلقا بالموضة

27
00:02:19,600 --> 00:02:24,800
إن الموضة ليست فن، وهى ليست ثقافة

28
00:02:24,800 --> 00:02:26,900
الموضة هى دعاية

29
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
والدعاية هى المال

30
00:02:30,000 --> 00:02:34,900
وفى مقابل كل دولار تجنيه
لابدأن أحدا قام بدفعه

31
00:03:04,900 --> 00:03:08,600
ذات مرة، ذات مرة

32
00:03:11,500 --> 00:03:13,800
كانت هذه حكاية خيالية

33
00:03:14,900 --> 00:03:17,800
كانت كذلك
ولكنها تحولت إلى حقيقة

34
00:03:20,800 --> 00:03:23,400
كان لدى ولدان
ولكن مع الأولاد المرء يخسر دائما

35
00:03:23,500 --> 00:03:27,500
فهم يرحلون، ويتزوجوا
ثم يختفوا

36
00:03:27,500 --> 00:03:30,500
أما الفتاة فتبقى للأبد

37
00:03:30,600 --> 00:03:33,800
وعندما ولدت جيا، قلت
هذه فتاتى أنا

38
00:03:33,900 --> 00:03:37,000
كلك لى

39
00:03:37,100 --> 00:03:39,200
انظر إلى

40
00:03:39,300 --> 00:03:41,900
انظر إلينا

41
00:03:42,000 --> 00:03:45,300
انظر إلى مدى جمالنا

42
00:03:45,300 --> 00:03:49,000
هل أنا أجمل فتاة موجودة؟

43
00:03:49,100 --> 00:03:53,300
بالتأكيد

44
00:03:57,900 --> 00:04:00,800
أين كنت بحق السماء؟
فى الخارج

45
00:04:00,800 --> 00:04:04,900
الخارج؟... أين تحديدا؟
فى الخارج

46
00:04:05,000 --> 00:04:06,300
لا تبدأ فى هذا يا جو

47
00:04:06,400 --> 00:04:09,300
لا تقولى لى، لا تبدأ فى هذا،
أين كنت تحديدا؟

48
00:04:09,300 --> 00:04:11,200
اخفض صوتك يا جو
لا تقولى لى هذا

49
00:04:11,300 --> 00:04:13,300
الأولاد يعرفوا أنك كنت فى الخارج طوال الوقت
توقف عن هذا

50
00:04:13,300 --> 00:04:16,000
أخبرينى أين كنت
لست فى مزاجا رائقا لمناقشة هذا الموضوع اليوم

51
00:04:16,100 --> 00:04:18,600
لست فى مزاجا رائقا؟

52
00:04:18,700 --> 00:04:20,800
دعنى وشأنى فحسب
مع من كنت يا كاثلين؟

53
00:04:20,800 --> 00:04:23,600
هذا لا يعنيك
لا تقولى لى هذا أيتها العاهرة اللعينة

54
00:04:23,700 --> 00:04:27,000
اخرج من المطبخ
دعينى أرى، هل ضاجعك؟

55
00:04:27,000 --> 00:04:29,600
أين؟
ابعد يدك عنى أيها الخنزير

56
00:04:29,700 --> 00:04:31,800
من غيرى يضاجعك؟
ابعد يدك عنى أيها الأحمق

57
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
من غيرى؟
هل تعرف بم تشعرنى؟

58
00:04:33,900 --> 00:04:37,100
أنت تجعلنى أتمنى الموت، أتعلم هذا؟
أتريدى الموت؟، لا

59
00:04:37,200 --> 00:04:40,000
لن تموتى حتى أسمح لكِ
هل تسمعينى؟

60
00:04:40,000 --> 00:04:41,900
هذا عندما تموت! 

61
00:04:52,700 --> 00:04:56,600
هاك، ضع هذا فى السيارة
سوف أحتفظ أنا بهذه

62
00:05:09,600 --> 00:05:11,200
ذات مرة

63
00:05:12,500 --> 00:05:14,700
فى مملكة بعيدة جدا جدا

64
00:05:14,700 --> 00:05:16,700
عاشت هناك فتاة صغيرة

65
00:05:17,000 --> 00:05:19,000
كان شعرها مصنوعا من خصلات الذهب

66
00:05:19,000 --> 00:05:22,300
وعندما رآها أهل القرية قالوا

67
00:05:22,600 --> 00:05:25,300
يالجمالهـــــا

68
00:05:25,400 --> 00:05:28,700
قطعة جبنة، وقطعة لحم
وواحد سالامى بروفولون

69
00:05:28,800 --> 00:05:33,300
سوف أعود الساعة الرابعة تقريبا
أتمنى ألا أجد المكان مشتعلا حينها

70
00:05:33,300 --> 00:05:36,500
أنت المسئولة يا جيا
حسنا يا زعيم

71
00:05:38,600 --> 00:05:41,500
احضر الطعام
هيا اخرج من هنا

72
00:05:41,600 --> 00:05:44,200
احضر المسئول عن استلام النقود
أنا المسئولة

73
00:05:46,200 --> 00:05:50,100
هل اسمك جيا؟
نعم

74
00:05:52,400 --> 00:05:54,400
هل لديك ولاعة؟
توقف عن العبث

75
00:05:54,500 --> 00:05:57,300
لقد رأيتك عدة مرات فى الحى

76
00:05:57,400 --> 00:05:59,300
و
هل أنت متوترة؟

77
00:05:59,900 --> 00:06:02,000
نعم

78
00:06:02,100 --> 00:06:04,500
أنا اجعلك متوترة؟ 

79
00:06:04,600 --> 00:06:05,800
نعم

80
00:06:08,900 --> 00:06:11,800
حسنا، جيد لأن هذه هى الفكرة

81
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
ما هذا؟
إذا قمت بإفزاع الناس

82
00:06:15,900 --> 00:06:18,800
حينها لن يروا مدى خوفك

83
00:06:20,800 --> 00:06:22,300
هل أنت خائف؟

84
00:06:25,700 --> 00:06:28,400
ما اسمك؟

85
00:06:28,500 --> 00:06:31,000
تى جى، توم جونيور

86
00:06:31,100 --> 00:06:33,000
ولكن تى جى هو ما يدعونى به

87
00:06:37,300 --> 00:06:39,200
تى جى و جيا

88
00:06:40,900 --> 00:06:42,600
أحب هذا، هيا

89
00:06:42,900 --> 00:06:45,700
سوف أرحل
مهلا، إلى أين؟

90
00:06:45,800 --> 00:06:48,100
أنا المسئولة وسوف أرحل

91
00:06:48,200 --> 00:06:49,200
جيا!

92
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
هل هذه لفرقة البيردس؟
إنهم رائعون للغاية

93
00:06:55,000 --> 00:06:57,600
رائع

94
00:06:58,900 --> 00:07:00,600
خمسة وسبعون سنت؟

95
00:07:02,000 --> 00:07:06,200
هذا جميل جدا

96
00:07:06,300 --> 00:07:07,900
مرحبا يا سيداتى

97
00:07:08,000 --> 00:07:09,900
هل لى بهذا؟
هيا

98
00:07:13,600 --> 00:07:17,000
وشم؟هل سيصبح لك وشما الآن؟

99
00:07:17,100 --> 00:07:19,200
كلا الوشم لكى انتى

100
00:07:19,100 --> 00:07:22,600
أنا لن أفعل هذا
هيا، ماذا؟

101
00:07:22,800 --> 00:07:24,700
هذا الشعر، إنه رائع

102
00:07:31,000 --> 00:07:32,700
هل تريدى وشما الآن؟

103
00:07:35,000 --> 00:07:37,200
سيكون هذا ممتعا

104
00:07:41,400 --> 00:07:44,400
إلى من تنظرى، هو أم أنا؟

105
00:09:20,800 --> 00:09:22,900
لا يمكننى التكلم عن الجنس

106
00:09:23,000 --> 00:09:26,600
أعنى، كيف لى بمعرفة أى شيئ عنه؟

107
00:09:26,600 --> 00:09:31,000
لو سألتنى، فهى لم تمارس الجنس مع أى أحد من قبل

108
00:09:33,200 --> 00:09:35,200
ولكنها أحبت أن يقوم أحد بتصويرها

109
00:09:35,200 --> 00:09:38,600
ولقد أحب الناس إلتقاط الصور لها والقيام 
ببعض الأمور الصغيرة معها

110
00:09:38,700 --> 00:09:41,500
لقد كانت تكره أن يصورها أحد

111
00:09:41,600 --> 00:09:46,100
يجب أن تتبعها وتضيق عليها الخناق

112
00:09:46,200 --> 00:09:51,100
ثم يجب أن تمر من ملابسها و الأشياء التى بشعرها

113
00:09:51,800 --> 00:09:53,600
ولكنها كانت مميزة

114
00:10:24,200 --> 00:10:26,800
لنذهب

115
00:10:26,800 --> 00:10:28,700
أنا فى الطريق

116
00:10:33,000 --> 00:10:34,800
حسنا، لنذهب

117
00:10:47,900 --> 00:10:50,800
ولقد أروها منزلا جميلا

118
00:10:50,900 --> 00:10:53,700
على كوكب المريخ

119
00:10:53,800 --> 00:10:57,200
وقالوا تعالى وعيشى هنا للأبد

120
00:10:57,300 --> 00:10:59,700
وقالت الفتاة الصغيرة

121
00:10:59,800 --> 00:11:03,300
إن كوكب المريخ تختلف فيه الحياة

122
00:11:03,400 --> 00:11:06,400
فهى آمنه، ونظيفة و جميلة

123
00:11:07,900 --> 00:11:10,900
ولكن كيف سنصل إلى هناك؟

124
00:11:11,200 --> 00:11:15,000
كيف سنجد تاكسى ليقلنا هناك؟
ما رقم الأوتوبيس الذى سيقلنا؟

125
00:11:15,200 --> 00:11:19,800
صحيح؟
وكيف سنعرف أننا هناك فعلا عندما نصل هناك؟

126
00:11:19,900 --> 00:11:23,400
لم تكن فيلادفيا مستعدة لهذا

127
00:11:25,000 --> 00:11:26,700
ولكن نيويورك كانت مستعدة

128
00:11:32,500 --> 00:11:34,000
لقد كانت تلك هى اللحظة المناسبة

129
00:11:34,100 --> 00:11:38,600
التى يصبح فيها كل شيئ عبارة عن الموضة

130
00:11:38,700 --> 00:11:42,600
ولكن بالطبع، كلما أدركت هذه اللحظة

131
00:11:42,700 --> 00:11:45,100
سرعان ما تصبح من الماضى

132
00:11:51,900 --> 00:11:53,900
حسنا، لنراجع الأمر ثانية

133
00:11:53,900 --> 00:11:57,100
فقط اذهبِ هناك وكونى لطيفة

134
00:11:57,200 --> 00:12:00,000
لطيفة؟
نعم

135
00:12:00,000 --> 00:12:03,200
من يعلم؟
ربما يعجبوا بكِ

136
00:12:03,500 --> 00:12:07,200
فأنت فتاة تثير الإعجاب
تبا لك

137
00:12:14,700 --> 00:12:16,100
مرحبا

138
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
أنا هنا لمقابلة ويليمينا كوبر

139
00:12:21,100 --> 00:12:25,600
وهكذا أيضا باقى العالم، وكلهم قبلك يا عزيزتى

140
00:12:25,700 --> 00:12:27,200
إجلسى من فضلك

141
00:12:28,400 --> 00:12:29,400
لدى مقابلة

142
00:12:31,200 --> 00:12:32,500
مهلا، من فضلك

143
00:12:33,900 --> 00:12:35,200
بالطبع لديك مقابلة

144
00:12:35,300 --> 00:12:38,800
فى الحادية عشرة
جيا مارى كارنجى

145
00:12:38,800 --> 00:12:40,300
جى، ماذا؟

146
00:12:42,600 --> 00:12:44,300
حسنا

147
00:12:53,800 --> 00:12:57,500
جيا، دعك من الباقى
ادعنى جيا فقط

148
00:12:57,600 --> 00:13:00,600
هل يمكنك تذكر هذا؟

149
00:13:00,600 --> 00:13:04,000
نعم؟
الآن اخبرى اللعينة أننى هنا

150
00:13:10,900 --> 00:13:14,500
لقد رأيت هذه الصور بالفعل يا عزيزتى
لقد أرسلهم موريس

151
00:13:14,600 --> 00:13:16,600
ولقد أردت رؤية الواقع

152
00:13:16,700 --> 00:13:18,200
حسنا، انتهى الأمر

153
00:13:18,300 --> 00:13:21,000
بلا أدنى شك

154
00:13:21,200 --> 00:13:24,400
لقد أصيبت موظفة الإستقبال بالشريان 
التاجى بسببك

155
00:13:25,600 --> 00:13:27,700
نعم، حسنا

156
00:13:27,800 --> 00:13:30,200
لقد كانت هذه رحلة مجانية إلى نيويورك

157
00:13:30,300 --> 00:13:32,900
ولو كنت أعلم أنك تبحث عن عاهرة

158
00:13:33,000 --> 00:13:34,300
كنت بقيت فى المنزل

159
00:13:34,400 --> 00:13:37,600
كيف تعرفى ما أبحث عنه؟

160
00:13:43,400 --> 00:13:47,400
انظرى إلى
أنا أفعل

161
00:13:47,500 --> 00:13:50,800
أتعلمى إن ارتداء ملابس مثل الصعاليك

162
00:13:50,900 --> 00:13:55,000
لأمرا مثيرا بالنسبة لفتاة فى السابعة عشرة

163
00:13:55,000 --> 00:13:57,300
تتكلم كما لو أن هذا غير صحيح

164
00:13:57,400 --> 00:14:02,000
فى الواقع إن الكلام ليس له فائدة فى هذا العمل

165
00:14:02,100 --> 00:14:04,400
وهو حتى غير مرغوب فيه

166
00:14:04,400 --> 00:14:07,400
كل ما عليك قوله، يجب أن تقوليه 
من خلال الكاميرا

167
00:14:07,400 --> 00:14:09,200
والصورة

168
00:14:09,300 --> 00:14:11,700
وبالطبع من خلال المنتج

169
00:14:11,800 --> 00:14:15,500
وما يخرج من فمك لا علاقة له بالموضوع على الإطلاق

170
00:14:15,600 --> 00:14:16,800
هل هذا مفهوم؟

171
00:14:17,400 --> 00:14:18,600
نعم يا سيدى

172
00:14:19,800 --> 00:14:23,500
الآن هذه مهنة

173
00:14:23,600 --> 00:14:25,700
مهنة للمستقبل

174
00:14:25,900 --> 00:14:27,800
إنها حياة

175
00:14:29,200 --> 00:14:30,400
لو أردتى أن تعيشيها

176
00:14:30,600 --> 00:14:32,600
هل يعنى هذا أننى سأعمل؟

177
00:14:36,400 --> 00:14:38,700
سوف أتيح لكِ فرص مقابلات شخصية

178
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
سوف تحصلين على العمل

179
00:14:45,300 --> 00:14:48,900
وأنا على ثقة من هذا

180
00:14:49,000 --> 00:14:51,500
مذكراتى العزيزة، هذه هى حياتى

181
00:14:51,700 --> 00:14:55,100
اذهبى وقابلى يانج و روبيكوم 
فى التاسعة خمسة أربعين دقيقة

182
00:14:55,200 --> 00:14:58,200
وفى الحادية عشرة وربع
مقابلة مع ريفلون

183
00:14:58,300 --> 00:15:02,500
وقابلى ديمى مور وبوب ستون ومالوينيسكى

184
00:15:02,700 --> 00:15:06,500
واغربى عن هنا يافتاة فأنت لست من نبحث عنه

185
00:15:06,500 --> 00:15:10,500
التالى
شكرا وتبا لك، وداعا

186
00:15:10,500 --> 00:15:14,900
نعم، أنا أذهب لمقابلتهم
ولكن لا أحد يقابلنى

187
00:15:15,000 --> 00:15:18,700
تعالى هنا، أرنى حقيبتك

188
00:15:18,800 --> 00:15:20,900
وقاموا بوضع إصبعهم

189
00:15:21,000 --> 00:15:23,200
أريد فقط معرفة درجة الحرارة

190
00:15:23,600 --> 00:15:26,900
اذهبى وقابلى، اذهبى

191
00:15:27,100 --> 00:15:30,100
أنا لا أجيد هذا
أنا لا أجيده على الإطلاق

192
00:15:30,200 --> 00:15:34,800
ولكن حتى لو كنتِ تجيديه
فما تحديدا تجيدى فيه؟

193
00:15:36,900 --> 00:15:39,800
لا يمكنك الرحيل الآن 
يجب أن أرحل

194
00:15:40,100 --> 00:15:42,900
ماذا؟
إلى فيلادفيا؟

195
00:15:43,100 --> 00:15:46,600
لماذا؟
لدى أمورى

196
00:15:46,600 --> 00:15:48,600
يجب أن أرحل

197
00:15:48,600 --> 00:15:53,600
حسنا، يجب أن يرعانى أحدا ما
أنا مجرد طفل

198
00:15:53,600 --> 00:15:55,600
هراء

199
00:16:02,600 --> 00:16:05,500
ماذا يوجد فى فيلادفيا أهم منى؟

200
00:16:07,800 --> 00:16:10,300
لا داعى لفعل لهذا
فعل ماذا؟

201
00:16:11,800 --> 00:16:15,000
لا داعى للتظاهر بأنك ستقومى بشيئا ثم لا تقومى به

202
00:16:15,100 --> 00:16:17,000
وما هذا الذى لن أقوم به؟

203
00:16:31,200 --> 00:16:32,500
وماذا يوجد غيره؟

204
00:16:50,500 --> 00:16:52,100
ماذا؟

205
00:17:04,200 --> 00:17:06,200
أتعلمى ما أريد؟
ماذا؟

206
00:17:15,900 --> 00:17:17,200
ماذا؟

207
00:17:30,900 --> 00:17:32,900
ما رأيك؟

208
00:17:44,700 --> 00:17:46,500
هل هذا يثيرك؟ 

209
00:17:48,000 --> 00:17:49,600
نعم

210
00:17:49,700 --> 00:17:51,200
نوعا ما
حسنا

211
00:17:51,300 --> 00:17:53,000
تعالى هنا

212
00:18:02,100 --> 00:18:05,700
هل مارستى الحب من قبل؟
نعم

213
00:18:06,700 --> 00:18:08,000
مرة واحدة

214
00:18:08,700 --> 00:18:10,800
و ..... ؟

215
00:18:10,900 --> 00:18:14,800
كان بإمكانى فعل هذا مع راعى ألمانى

216
00:18:22,600 --> 00:18:25,600
عزيزى الكتاب، هذا يوم أخر فى الحياة

217
00:18:25,700 --> 00:18:28,400
الحياة مثل الكتاب، والكتاب مثل الصندوق

218
00:18:28,500 --> 00:18:31,900
وللصندوق ستة جوانب، من الداخل ومن الخارج

219
00:18:31,900 --> 00:18:35,700
إذن كيف نصل إلى ما هو بالداخل؟

220
00:18:35,900 --> 00:18:38,000
وكيف نخرج ما هو بالداخل للخارج؟

221
00:18:38,000 --> 00:18:40,100
ذات مرة كانت هناك فتاة جميلة جدا

222
00:18:40,200 --> 00:18:43,400
عاشت فى صندوق جميل وكان الكل يحبها

223
00:18:51,300 --> 00:18:53,800
نعم، مرحبا؟
مرحبا؟

224
00:18:53,900 --> 00:18:56,800
ماذا؟
من هذا بحق السماء؟

225
00:18:56,900 --> 00:18:59,200
ويلى؟
من معى؟

226
00:18:59,300 --> 00:19:01,300
بحق المسيح
لم أستطع النوم

227
00:19:02,800 --> 00:19:05,500
فى منتصف الليل
لقد تأخر الوقت جدا

228
00:19:05,700 --> 00:19:08,000
أعلم
تبا

229
00:19:08,100 --> 00:19:09,600
هل هذا زوجك؟

230
00:19:09,600 --> 00:19:13,200
نعم
هل هو غاضب؟

231
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
نعم

232
00:19:14,700 --> 00:19:18,600
هل فعلا يشرب كثيرا؟
إن هذا ما يقوله معظم الناس

233
00:19:18,700 --> 00:19:22,700
هل يصبح عدوانيا بعدها؟

234
00:19:22,700 --> 00:19:24,700
ماذا تريدى يا جيا؟

235
00:19:24,700 --> 00:19:27,600
لو فعل لكِ أى شئ فسوف أقتله

236
00:19:32,100 --> 00:19:33,500
لم لا تستطيعى النوم؟

237
00:19:35,600 --> 00:19:37,100
هل تريدى من أن أحضر إليكِ؟

238
00:19:37,300 --> 00:19:39,800
أنت متوترة بشأن الغد

239
00:19:47,100 --> 00:19:48,500
نعم

240
00:19:48,900 --> 00:19:51,400
حسنا، أى شخص يتوتر قبل بدأ عمله الأول

241
00:19:51,600 --> 00:19:53,900
سوف تكونى بخير

242
00:19:54,000 --> 00:19:57,200
نعم، أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل

243
00:19:57,300 --> 00:19:59,300
هل قمتِ بإراحة جسدك؟

244
00:19:59,400 --> 00:20:01,300
نعم

245
00:20:01,700 --> 00:20:02,900
جيد

246
00:20:03,000 --> 00:20:07,800
اذهبى للفراش الآن، وخذى نصف

247
00:20:07,900 --> 00:20:10,100
نيموتال، الأصفر فى الأسود

248
00:20:12,500 --> 00:20:13,900
سوف تكونى على ما يرام

249
00:20:14,900 --> 00:20:19,800
فقط كونى على طبيعتك
حسنا، نعم

250
00:20:19,900 --> 00:20:21,800
ما الخطب؟

251
00:20:23,700 --> 00:20:26,500
حبيبتى

252
00:20:26,600 --> 00:20:32,000
لو استطعت إجابتك أو إجابة نفسى عن هذا

253
00:20:32,000 --> 00:20:37,900
حينها سيكون للحياة هدفا أخر

254
00:20:46,500 --> 00:20:48,200
لذا قلت لها، انظرى

255
00:20:48,300 --> 00:20:50,400
أنا أعرف كيلفن

256
00:20:50,500 --> 00:20:52,500
ولقد سألته بشأنك

257
00:20:52,500 --> 00:20:54,200
ولم يكن يعرفك

258
00:20:54,300 --> 00:20:56,500
إنها كاذبة
يا رجل

259
00:21:46,700 --> 00:21:49,300
عذرا، هل يمكننى مساعدتك؟

260
00:21:49,400 --> 00:21:53,800
نعم، هل لى بالمزيد من القهوة؟

261
00:21:53,900 --> 00:21:57,000
هل أنت جيا؟
هذا أنا

262
00:21:57,000 --> 00:22:00,000
لقد تأخرتِ، اذهبى و اغسلى وجهك

263
00:22:00,200 --> 00:22:03,800
لقد فعلت هذا بالفعل
وسررت بمقابلتك

264
00:22:07,000 --> 00:22:09,400
ماذا سأفعل بكِ بحق السماء؟

265
00:22:10,800 --> 00:22:12,300
انا سافتحها

266
00:22:13,500 --> 00:22:17,400
لا أعرف، أنا مجرد فتاة حمقاء من فيلى

267
00:22:18,700 --> 00:22:20,800
يا إلهى، إنها وحش

268
00:22:20,900 --> 00:22:23,400
إنها تخيفنى

269
00:22:23,600 --> 00:22:25,700
فيليب، هل تذكرك بأمك؟

270
00:22:25,900 --> 00:22:27,800
كلا، إنها تذكرنى بأخى

271
00:22:27,900 --> 00:22:30,500
حمدا لله أنه فى السجن الآن

272
00:22:32,400 --> 00:22:33,600
حسنا

273
00:22:43,800 --> 00:22:44,800
ماذا؟

274
00:22:46,900 --> 00:22:47,900
هذا رائع

275
00:22:49,400 --> 00:22:51,100
لنرى هذا الوجه

276
00:22:55,500 --> 00:22:57,600
أنا أرى إذا ما كنا سنحتاج إلى تويزد

277
00:22:57,700 --> 00:22:59,900
أنا تويزد
أنا ليندا

278
00:23:01,500 --> 00:23:02,900
سعدت بمقابلتك

279
00:23:04,200 --> 00:23:05,700
هذا مخيف

280
00:23:07,700 --> 00:23:09,300
مفزع للغاية

281
00:23:11,500 --> 00:23:12,800
المزيد من الأسنان

282
00:23:12,900 --> 00:23:17,500
كل مصور يقطع عهدا ولا يفى به

283
00:23:17,400 --> 00:23:19,300
انظر أيها المتخلف

284
00:23:19,400 --> 00:23:21,300
هذا هو ما يصنع الصورة

285
00:23:22,600 --> 00:23:25,300
ولو كان الوعد متعلقا بالجنس

286
00:23:27,700 --> 00:23:31,100
حينها سيكون عندك شيئا ما فعلا
جيد

287
00:23:31,300 --> 00:23:32,800
رائع

288
00:23:34,000 --> 00:23:35,300
حسنا

289
00:23:36,000 --> 00:23:37,800
كان هذا كله بلا فائدة

290
00:23:37,800 --> 00:23:39,900
تبا
الآن يمكننا دفع الإيجار

291
00:23:40,000 --> 00:23:42,400
من يود البقاء للقيام ببعض الفنون؟

292
00:23:42,700 --> 00:23:44,800
ماذا يعنى هذا ؟

293
00:23:44,800 --> 00:23:48,300
حافظ على السياج ولكن لا داعى للملابس

294
00:23:48,400 --> 00:23:50,300
كلا، شكرا
سأرحل

295
00:23:50,400 --> 00:23:53,000
سأخرج من هنا
أراك لاحقا

296
00:23:58,900 --> 00:24:00,800
سأبقى لو بقيت ليندا

297
00:24:34,300 --> 00:24:36,600
ليندا، ليبلينج؟
نعم

298
00:24:39,400 --> 00:24:41,000
اذهبى وقفى بجوار السياج

299
00:24:41,100 --> 00:24:44,700
هل تريدنى أن أكون ضمن الصورة ؟
نعم، نعم

300
00:24:44,800 --> 00:24:46,700
ولا داعى للملابس

301
00:27:14,500 --> 00:27:17,900
الجنس، لقد كان أمرا سهلا للغاية

302
00:27:18,000 --> 00:27:23,200
لقد كان فى كل مكان، ولم يعنى الكثير فعلا

303
00:27:23,300 --> 00:27:26,900
الحب هو ما كان يصعب إيجاده

304
00:27:29,200 --> 00:27:34,100
حتى لو كنت تبحث عنه
فالكثير غيرك لا يفعل

305
00:27:36,600 --> 00:27:40,200
وحتى لو وجدته

306
00:27:40,300 --> 00:27:42,200
لن يجده غيرك الكثير

307
00:27:42,300 --> 00:27:47,300
حتى لو كان واقفا أمامك

308
00:27:50,000 --> 00:27:54,800
فكيف سيمكنك أن تراه فى 
وجود كل هذا الجنس ؟

309
00:28:46,100 --> 00:28:50,100
مهلا، إلى أين؟

310
00:28:51,200 --> 00:28:54,000
ماذا حدث؟
ما الخطب؟

311
00:28:54,100 --> 00:28:56,500
أنت لا ترتدى أى ملابس

312
00:28:58,200 --> 00:29:00,000
لا داعى لتغيير الموضوع

313
00:29:01,000 --> 00:29:03,700
لدى صديق

314
00:29:03,800 --> 00:29:05,200
وماذا فى هذا ؟

315
00:29:05,300 --> 00:29:08,100
إذن، يجب أن أذهب

316
00:29:09,400 --> 00:29:11,700
يجب أن أذهب، كل شخص يجب أن يذهب

317
00:29:11,800 --> 00:29:14,800
إلى أين يذهبون بحق الجحيم، عندما يقولون هذا ؟

318
00:29:16,100 --> 00:29:19,300
أنت، أنت و أنا بيننا

319
00:29:19,400 --> 00:29:22,300
أعنى لقد كان

320
00:29:25,500 --> 00:29:29,000
أنا أشعر بالتشتت

321
00:29:30,100 --> 00:29:31,300
وكذلك أنا

322
00:29:31,400 --> 00:29:33,300
نعم يمكننى رؤية هذا

323
00:29:36,400 --> 00:29:37,500
لا داعى للذهاب من فضلك

324
00:29:39,400 --> 00:29:43,300
لا داعى للذهاب من فضلك
سوف أعد لك الإفطار

325
00:29:45,100 --> 00:29:47,000
هيا

326
00:29:50,900 --> 00:29:52,600
إلى الأسفل؟
لا

327
00:29:52,700 --> 00:29:54,600
نعم
لا

328
00:29:54,700 --> 00:29:57,000
لا، لا
ماذا هنالك؟

329
00:29:57,300 --> 00:29:59,900
أعتذر بشدة
ليندا

330
00:30:00,800 --> 00:30:02,200
سوف أتصل بك

331
00:30:08,800 --> 00:30:12,900
كانت مثل دمية

332
00:30:13,000 --> 00:30:16,300
أحبنى أحبنى أحبنى

333
00:30:16,400 --> 00:30:17,800
لقد فعلت

334
00:30:19,000 --> 00:30:20,900
فعلت هذا بسرعة

335
00:30:21,000 --> 00:30:24,300
لم يكن أمرا طبيعيا، أمرا هائلا

336
00:30:24,500 --> 00:30:26,900
كما لو كان فى منجم ذهب

337
00:30:27,000 --> 00:30:31,800
قوى، ضعيف
 كبير، صغير

338
00:30:32,400 --> 00:30:34,500
منحط، برئ

339
00:30:34,600 --> 00:30:36,500
ذكر، أنثى

340
00:30:38,800 --> 00:30:41,300
يبدو أنك لا تهتم بتاتا

341
00:30:45,600 --> 00:30:48,400
لقد قابلت شخصا ما، وأنا معجبة به فعلا

342
00:30:48,500 --> 00:30:51,400
جيد
هذا لصالحك

343
00:30:53,100 --> 00:30:56,100
تنفسى بعمق

344
00:30:56,100 --> 00:31:00,200
لقد بدأتى لتوك رحلة عمرك

345
00:31:16,200 --> 00:31:18,600
باولو

346
00:31:20,600 --> 00:31:24,100
انزل الجسر المتحرك اللعين
وناولنى بعض المشروبات

347
00:31:24,200 --> 00:31:28,200
يالسعادتى برؤيتك يا ستيفى
لابد أن هذه هى جيا

348
00:31:28,200 --> 00:31:30,500
كيف عرفت إسمى؟

349
00:31:30,500 --> 00:31:32,600
أنا أعرف كل شيئ

350
00:31:32,800 --> 00:31:34,700
اترين
حتى انا اعرف اسمك

351
00:31:34,700 --> 00:31:37,500
بوجها كهذا، فهى ليست بحاجة إلى إسم

352
00:31:37,600 --> 00:31:41,500
فى الواقع يا تونى إن وجهى أفضل قليلا

353
00:31:43,600 --> 00:31:46,400
فى أوقت يا جيا

354
00:31:46,500 --> 00:31:48,600
توقف عن البخل يا تونى

355
00:31:57,100 --> 00:31:59,600
هذا شيئا لابد من الشمبانيا للقيام به

356
00:31:59,600 --> 00:32:01,600
غنى جدا

357
00:32:01,600 --> 00:32:03,600
لقد فعلته فى سيارة ذات مرة

358
00:32:03,900 --> 00:32:06,600
لا أتذكر تحديدا كم كانت سرعتنا

359
00:32:08,000 --> 00:32:11,700
ستان جيراردى
لقد اعتاد القام بالأمر مع شيريل

360
00:32:11,800 --> 00:32:15,300
جوى جاميسون
إنه وسيم ولكنه شاذ

361
00:32:15,600 --> 00:32:17,600
لا هذا لن يوقفنى

362
00:32:20,700 --> 00:32:23,300
قبلة صغيرة

363
00:32:23,300 --> 00:32:24,900
وسوف يكون ملكك

364
00:32:33,000 --> 00:32:34,600
هذا ظريف جدا

365
00:32:34,700 --> 00:32:38,600
أحيانا لا أصدق الأمر
ولكنه واقع

366
00:32:38,700 --> 00:32:40,600
حسنا هذا يكفى

367
00:32:42,100 --> 00:32:44,000
إلى يسارك
من كان هذا؟

368
00:32:44,100 --> 00:32:45,400
ليس لدى أدنى فكرة

369
00:33:08,500 --> 00:33:13,100
أنا الأجمل
وسوف أكون الأجمل

370
00:33:25,000 --> 00:33:29,600
لا، إنها جديدة
يجب عليك رؤيتها

371
00:33:40,200 --> 00:33:42,400
إنها على الغلاف
جيا، نعم

372
00:33:42,500 --> 00:33:45,300
لا يوجد اسم اخير
فقط جيا

373
00:34:14,000 --> 00:34:15,000
هذا ممل

374
00:34:16,100 --> 00:34:18,100
مكررة

375
00:34:18,300 --> 00:34:19,800
سمينة

376
00:34:22,000 --> 00:34:23,300
هذا ممل

377
00:34:24,700 --> 00:34:26,000
غبى جدا

378
00:34:26,100 --> 00:34:29,100
فى الشتاء نحن فى حاجة للحم

379
00:34:29,200 --> 00:34:31,700
نحتاج شخصا توجد دماء فى عروقها

380
00:34:31,700 --> 00:34:34,300
نحن لا نحتاج إلى المرطبات والماء المعدنى فحسب

381
00:34:35,700 --> 00:34:39,700
يا إلهى لقد تعبت من رؤية وجهها

382
00:34:44,600 --> 00:34:48,900
من؟
إحدى فتيات ويلمينا الجدد، جيا

383
00:34:57,800 --> 00:35:00,300
هذا هو اللحم

384
00:35:00,300 --> 00:35:04,300
هذا هو اللحم البقرى
المفعم بالحيوية

385
00:35:04,300 --> 00:35:08,700
الشتاء كالحيوان البنى الكبير أكل اللحوم

386
00:35:08,800 --> 00:35:10,700
هذا هو نعم

387
00:35:24,800 --> 00:35:27,100
لقد اشتريته لتوى
ما رأيك؟

388
00:35:27,100 --> 00:35:29,100
رائع
رائع؟

389
00:35:32,100 --> 00:35:34,000
ما رأيك فى الذهاب لنزهة بالسيارة؟

390
00:35:34,100 --> 00:35:37,700
لا أدرى
نعم، هيا

391
00:35:43,700 --> 00:35:44,900
نعم

392
00:35:48,600 --> 00:35:50,800
إلى أين نذهب؟ ماذا؟
فيلادفيا

393
00:35:53,800 --> 00:35:56,900
مهلا
حسنا

394
00:35:59,400 --> 00:36:00,300
نعم؟

395
00:36:02,200 --> 00:36:04,300
مرحبا يا كاثلين

396
00:36:06,500 --> 00:36:08,400
يا إلهى

397
00:36:10,500 --> 00:36:14,100
يا إلهى
تعالى للداخل

398
00:36:15,100 --> 00:36:17,600
هيا
هذه صديقتى ليندا

399
00:36:17,700 --> 00:36:22,600
ليندا؟ مرحبا
يا إلهى

400
00:36:22,600 --> 00:36:24,300
إذن حدثينى عن نيويورك

401
00:36:24,400 --> 00:36:27,300
يا إلهى، الأمر يبدو كما لو أننى 
رأيت صديقة قديمة

402
00:36:27,400 --> 00:36:30,500
نعم، لقد أخبرتنى بكل الشائعات عن العارضات

403
00:36:30,600 --> 00:36:35,500
بخصوص من يملك بشرة سيئة وشعر سيئ

404
00:36:35,500 --> 00:36:37,600
والأشياء التى يقوموا بها

405
00:36:37,700 --> 00:36:40,100
والأماكن التى يرتادوها
يا إلهى

406
00:36:41,700 --> 00:36:43,800
يا إلهى

407
00:36:43,900 --> 00:36:46,800
أنت على غلاف مجلة فوج
لا أصدق هذا

408
00:36:47,800 --> 00:36:51,700
أليست جميلة؟

409
00:36:51,800 --> 00:36:54,200
عزيزتى

410
00:36:54,300 --> 00:36:58,400
ماذا يحدث أيضا؟
هل لديك صديق؟

411
00:36:58,500 --> 00:37:01,400
لا
ليندا لها صديق

412
00:37:01,500 --> 00:37:04,400
حقا؟
هذا رائع

413
00:37:05,800 --> 00:37:09,700
لدى صديقة
هذا رائع أيضا

414
00:37:09,900 --> 00:37:12,500
على الرغم من أنه ليس نفس الأمر، أليس كذلك؟

415
00:37:12,600 --> 00:37:16,200
لم نتكلم أبدا عن الماضى
لقد انتهى الماضى

416
00:37:16,300 --> 00:37:20,700
ولم تناقشه معى أبدا

417
00:37:20,700 --> 00:37:24,700
كما لو أن كل هذه السنوات لم تحدث قط

418
00:37:25,700 --> 00:37:27,600
كما لم تحدث قط

419
00:37:27,700 --> 00:37:31,000
لقد احتفظ بكل ما أرسلتيه لى

420
00:37:31,100 --> 00:37:33,600
أنا أحتفظ بكل شيئ لمستيه

421
00:37:33,800 --> 00:37:35,700
منذ أن كنتِ صغيرة

422
00:37:35,700 --> 00:37:38,700
ماذ لدى هنا؟
نعم

423
00:37:38,700 --> 00:37:40,700
صحيفتى

424
00:37:44,800 --> 00:37:47,700
ذات مرة

425
00:37:49,500 --> 00:37:53,000
ذات مر كانت هناك فتاة شعرها أشبه بالذهب

426
00:37:53,000 --> 00:37:57,300
ذهبت لتعيش فى منزل جميل

427
00:37:57,500 --> 00:37:59,700
دائما نفس الحكاية

428
00:37:59,800 --> 00:38:03,700
دائما مختلفة
ولكنها هى نفس الحكاية

429
00:38:03,700 --> 00:38:05,800
دائما هى كذلك

430
00:38:10,900 --> 00:38:11,900
هل يمكننى أن أرى؟

431
00:38:13,400 --> 00:38:14,900
نعم

432
00:38:21,000 --> 00:38:24,200
أحيانا أظن أنها شخصا مختلفا عن الأخرين

433
00:38:26,200 --> 00:38:28,300
أحيانا كنت أعرف من هى

434
00:38:29,400 --> 00:38:32,200
وأحيانا لا

435
00:38:32,200 --> 00:38:36,600
و أى شخص كان يحاول إخبارك من هى تحديدا

436
00:38:36,900 --> 00:38:38,300
فهذا يعنى أنه لا يعرفها على الإطلاق

437
00:38:32,900 --> 00:38:36,300
لقد فعلنا كل شئ معا، نعم فى تلك الأيام

438
00:38:44,000 --> 00:38:45,800
نعم، كل شيئ

439
00:38:51,000 --> 00:38:52,300
حسنا

440
00:38:57,500 --> 00:38:59,100
هذا

441
00:39:01,200 --> 00:39:04,000
ماذا يمكننى أن أقول؟
إنه أنت

442
00:39:04,100 --> 00:39:05,500
لقد وجدته فى ملحوظة صغيرة

443
00:39:08,100 --> 00:39:10,400
هكذا كان يبدو

444
00:39:11,600 --> 00:39:14,200
لذا، كنت أقف فى منتصف غرفة المعيشة

445
00:39:14,300 --> 00:39:16,700
وكان باب الحمام مفتوح

446
00:39:19,200 --> 00:39:20,900
نعم؟
من؟

447
00:39:21,000 --> 00:39:22,500
من؟

448
00:39:27,300 --> 00:39:30,200
لقد بدأت بعد هذا فى القيام برحلات 
منتظمة إلى نيويورك

449
00:39:30,300 --> 00:39:33,100
لقد أرادتنى هناك، لقد أرادتنى أن 
أبقى هناك طوال الوقت

450
00:39:33,300 --> 00:39:35,900
ولم أستطع
لأننى كنت متزوجة ولدى بيت

451
00:39:36,100 --> 00:39:39,900
كلا ليست حمراء
أريد زهورا صفراء

452
00:39:40,200 --> 00:39:43,400
ولكن يمكننى الذهاب، وربما أبقى أسبوعا

453
00:39:43,500 --> 00:39:45,400
أحيانا قد أبقى أسبوعين

454
00:39:45,500 --> 00:39:47,900
أحبك يا جيا

455
00:39:51,200 --> 00:39:54,200
هل هذه الزهور لفتاة؟

456
00:39:55,500 --> 00:39:58,300
هاك يا سيدتى
مرحبا، حصلت عليها، شكرا

457
00:40:07,500 --> 00:40:10,200
واحدة أخرى؟

458
00:40:10,300 --> 00:40:13,800
من مات؟
هذا لا يعنيك

459
00:40:17,300 --> 00:40:20,100
هل تديرين متجرا للزهور من دون علمى؟

460
00:40:20,200 --> 00:40:24,100
نعم اسمه فتى ال اف تى دى ذو الاحذية المجنحة.

461
00:40:31,400 --> 00:40:32,700
مرحبا

462
00:40:36,500 --> 00:40:38,300
لقد كنت أتصل بك منذ أسابيع

463
00:40:38,400 --> 00:40:39,700
مرحبا يا جيا

464
00:40:42,400 --> 00:40:47,300
هذا صديقى بيلىمرحبا أنا محطمة

465
00:40:50,700 --> 00:40:53,900
هل تودى الدخول؟
لا أظن هذه فكرة طيبة

466
00:40:54,000 --> 00:40:56,600
لم لا؟

467
00:40:56,600 --> 00:40:59,600
أنت جميلة فعلا

468
00:40:59,700 --> 00:41:01,800
أنت عارضة، أليس كذلك؟

469
00:41:02,000 --> 00:41:04,000
لماذا؟
هل أبدو غبية؟

470
00:41:06,000 --> 00:41:09,100
لدى عمل غدا
هيا لا يزال الوقت مبكرا

471
00:41:09,200 --> 00:41:13,200
ربما .. يمكننا الإحتفال قليلا

472
00:41:22,100 --> 00:41:24,900
أنت أجمل إمرأة رأيتها فى حياتى

473
00:41:25,000 --> 00:41:26,800
تعالى معى

474
00:41:26,900 --> 00:41:28,200
لا يمكننى

475
00:41:40,100 --> 00:41:41,400
أراك لاحقا

476
00:41:48,400 --> 00:41:50,300
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

477
00:41:52,000 --> 00:41:53,900
بائعة الزهور

478
00:42:37,900 --> 00:42:39,800
لا يمكننى البقاء

479
00:42:41,000 --> 00:42:44,700
سوف أعود ولكن يجب على الذهاب الآن

480
00:42:44,800 --> 00:42:46,600
سوف أعود

481
00:42:50,800 --> 00:42:52,900
لو احتجتِ إلى يمكنك الإتصال بى

482
00:42:53,000 --> 00:42:55,500
أنا أحتاجك
الآن

483
00:42:55,500 --> 00:42:57,800
يجب أن تأتى هنا حالا

484
00:42:57,900 --> 00:43:02,300
عندما أقول هذا فأنا أعنيه
أنا فى حاجة إليك يا أمى

485
00:43:02,400 --> 00:43:07,400
اصغى إلى،
 أنت فتاة كبيرة الآن، حسنا؟

486
00:43:09,300 --> 00:43:12,600
من فضلك، من فضلك
تصرفى مثل فتاة كبيرة

487
00:43:12,700 --> 00:43:16,200
يجب عليك فعل هذا
وستفعليه

488
00:43:17,700 --> 00:43:20,100
لذا فلتصبحى فتاتى الكبيرة

489
00:43:22,300 --> 00:43:23,700
الآن اصغى إلى

490
00:43:28,000 --> 00:43:31,200
يجب أن أذهب للمنزل

491
00:43:31,400 --> 00:43:32,800
يجب على هذا

492
00:43:32,900 --> 00:43:35,000
حسنا

493
00:43:36,600 --> 00:43:38,500
اخرجى
حسنا، تمهلى

494
00:43:38,600 --> 00:43:42,000
اخرجى من هنا
كلا، ليس بهذه الطريقة

495
00:43:42,100 --> 00:43:44,600
بل هكذا
اغربى عن هنا

496
00:43:44,700 --> 00:43:46,600
بحق الرب
اخرجى

497
00:43:46,700 --> 00:43:49,100
ليس هكذا، ليس هكذا
اخرجى من هنا

498
00:43:49,200 --> 00:43:51,400
انظرى
اخرجى

499
00:43:51,500 --> 00:43:54,600
حسنا، حسنا
هيا

500
00:43:54,700 --> 00:43:57,500
حسنا
اخرجى

501
00:44:00,700 --> 00:44:02,100
انتهى الأمر

502
00:44:03,200 --> 00:44:04,600
ان--

503
00:44:28,700 --> 00:44:32,600
لقد قامت بالإتفاق على 16 ميعاد تصوير
سأرى ما يمكننى فعله

504
00:44:32,700 --> 00:44:34,200
وأنت تدمر الأشكال

505
00:44:34,300 --> 00:44:35,500
أخبر سكافلو أنه يمكنه الحصول عليها

506
00:44:35,600 --> 00:44:38,600
بعيدا عن هذا الجمال المنهك

507
00:44:38,700 --> 00:44:40,300
يا للأسى

508
00:44:40,300 --> 00:44:43,600
عذرا؟
الجمال المرهق؟

509
00:44:43,700 --> 00:44:48,600
يمكنك الحصول على رينيه، أعلم أنك تريد جيا
ولكنها لن تفرغ من عملها قبل شهر يونيه

510
00:44:48,700 --> 00:44:52,100
هذه العقبة لن تقف فى طريق، هل هذا مفهوم؟

511
00:44:52,200 --> 00:44:54,200
اخرج الى الجانب ام اكمل

512
00:44:54,300 --> 00:44:56,700
نعم، وأنا أيضا

513
00:44:56,800 --> 00:44:58,200
هل هذا الفستان يظهر مؤخرتى سمينة؟

514
00:44:58,300 --> 00:45:00,700
إنها كذلك يا عزيزتى

515
00:45:00,800 --> 00:45:03,700
وأنا لن أقف بجوار مؤخرتها السمينة

516
00:45:07,900 --> 00:45:09,300
أعلم

517
00:45:12,700 --> 00:45:15,700
إن الحياة مخيبة للأمال

518
00:45:15,800 --> 00:45:18,100
لقد وصلت

519
00:45:18,200 --> 00:45:20,200
لقد وصلت

520
00:45:20,400 --> 00:45:24,200
أنت هنا
وهذه هى لحظتك

521
00:45:26,100 --> 00:45:28,400
ماذا لديك؟

522
00:45:28,500 --> 00:45:30,500
لديك ألم

523
00:45:33,800 --> 00:45:36,600
عندما يكون لديك كل شيئ

524
00:45:36,700 --> 00:45:39,100
وماذا لديك؟

525
00:45:39,200 --> 00:45:42,000
لديك لا شيئ

526
00:45:42,000 --> 00:45:46,000
عندما يكون كل شيئ صاب
فكل شيئ حينها خطأ

527
00:45:47,100 --> 00:45:50,300
هذا محبط
ومربك

528
00:45:50,400 --> 00:45:54,000
وهذه هى الحياة
فماذا يمكنك فعله؟

529
00:45:56,600 --> 00:45:59,300
الناس تبتعد عنى
هذا يؤلم

530
00:46:02,400 --> 00:46:03,700
اعملى

531
00:46:04,000 --> 00:46:06,600
اعملى
إن لديك موهبة

532
00:46:06,700 --> 00:46:08,400
استخدميها

533
00:46:08,400 --> 00:46:11,500
وسوف تتشكل حياتك لاحقا

534
00:46:11,700 --> 00:46:15,400
عندما تعملى وتعيشى

535
00:46:16,600 --> 00:46:19,000
وتعلمى من أنت
حينها ستكون الحياة أسهل

536
00:46:20,800 --> 00:46:23,000
العمل

537
00:46:23,000 --> 00:46:25,500
هو الإجابة الوحيدة لدى لكِ

538
00:46:26,700 --> 00:46:28,400
كان من الأفضل أن أعمل فى مجال الغناء

539
00:46:30,300 --> 00:46:32,200
ولكن صوتى سيئ

540
00:46:36,300 --> 00:46:38,100
اعملى الآن

541
00:46:38,200 --> 00:46:40,100
ويمكنك أن تعيشى لاحقا

542
00:46:42,500 --> 00:46:44,900
أنت ستقل لى أى شيئ لأنهى العمل

543
00:46:45,800 --> 00:46:47,800
نعم
نعم

544
00:46:47,800 --> 00:46:50,800
وفى هذه الحالة فأنا أقول الحقيقة

545
00:46:53,700 --> 00:46:54,800
عزيزتى

546
00:46:54,900 --> 00:46:58,100
هذا هو الوضع الحالى
كل الفتيات تكره جيا

547
00:46:58,400 --> 00:47:00,900
لأنها أجمل منكم جميعا

548
00:47:01,100 --> 00:47:04,000
وكلكم مملون

549
00:47:04,100 --> 00:47:06,700
وهى مثيرة للغاية

550
00:47:06,700 --> 00:47:11,000
لو أنكم لا تحبوا هذا إذن يمكنكم 
أن تختفوا من عالمى

551
00:47:11,100 --> 00:47:13,000
كلا، آسف
إنها مشغولة

552
00:47:13,100 --> 00:47:14,700
أعلم لا يمكنك

553
00:47:14,800 --> 00:47:17,100
وقد ذهبت لتعيش فى بيت جميل

554
00:47:17,200 --> 00:47:21,100
وأحبها كل الناس وكانت سعيدة جدا جدا

555
00:47:21,200 --> 00:47:25,000
كلا، إنها فى طريقها لروما
فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشى فى ميلانو

556
00:47:25,100 --> 00:47:26,900
نعم وسانت لورين فى باريس

557
00:47:27,000 --> 00:47:29,800
إنها تعمل مع بيرى فى عرض الهارب حاليا

558
00:47:29,900 --> 00:47:32,800
ولكن أهل تلك القرية كانوا فقراء للغاية

559
00:47:32,800 --> 00:47:35,800
وكل ليلة، كانوا يزحفون للبيت الذى 
تعيش فيه تلك الفتاة

560
00:47:35,900 --> 00:47:38,800
ويقوموا بقطع قطعة من شعرها الذهبى

561
00:47:38,900 --> 00:47:40,000
ثم يبيعوها من أجل المال

562
00:47:40,100 --> 00:47:43,400
وقالوا أنها لن تلاحظ أبدا

563
00:47:43,500 --> 00:47:46,200
وهكذا، اختفى الذهب من رأسها

564
00:47:46,400 --> 00:47:48,900
إنها قصة من قصص سندريلا

565
00:47:53,100 --> 00:47:55,800
ليسرع قليلا، أين تذاكرى؟

566
00:47:55,900 --> 00:47:57,100
أنت غريبة الأطوار

567
00:47:58,900 --> 00:48:02,000
هاك، جربى بعضا من هذا

568
00:48:03,300 --> 00:48:05,300
ماذا؟
ما هذا؟

569
00:48:05,400 --> 00:48:08,500
إنه إستجابة أدعيتنا

570
00:48:46,900 --> 00:48:51,100
الشيئ الوحيد الذى يجب عليك تذكره أن الأمر
لا يتعلق بك

571
00:48:51,400 --> 00:48:55,800
فلست أنت من ينظرون إليها

572
00:48:55,900 --> 00:48:57,900
الأمر لا يتعلق بك

573
00:48:58,000 --> 00:49:01,500
أفهم هذا

574
00:49:01,700 --> 00:49:04,700
عزيزتى، هذا جيد
أنا أشعر بالسرور الشديد

575
00:49:04,800 --> 00:49:09,600
لأنك لو سمحتى للأمر بأن يسيطرعليك
سوف تنتهى

576
00:49:09,800 --> 00:49:13,100
لذا يجب أن تظلى بعيدا عما يحدث

577
00:49:13,100 --> 00:49:15,900
يجب أن تكونى فى مكان آخر

578
00:49:16,100 --> 00:49:19,700
ولكنى لا أعرف أين يمكن أن يكون هذا المكان

579
00:49:19,800 --> 00:49:21,700
أو كيف يمكننى فعل هذا

580
00:49:21,800 --> 00:49:25,600
 يمكنك فعل أى شيئ

581
00:49:25,700 --> 00:49:28,100
حقا؟
ماذا أريد؟

582
00:49:28,200 --> 00:49:30,100
ماذا أريد؟

583
00:49:43,000 --> 00:49:48,000
سوف أكون ملكا و أنت الملكة

584
00:49:58,500 --> 00:50:01,400
لا أظن المرأة قد تكون إمرأة فعلا

585
00:50:01,500 --> 00:50:03,600
إلا إذا كانت شقراء

586
00:50:04,800 --> 00:50:07,800
إن الإستجابة هائلة

587
00:50:07,800 --> 00:50:10,400
لم أرى شيئا يضاهى هذا

588
00:50:10,500 --> 00:50:12,900
وبهذه السرعة

589
00:50:13,000 --> 00:50:15,800
حوالى مليون فرد يريدون تصويرك هذا الشهر

590
00:50:15,800 --> 00:50:18,600
سوف ننشأ خط تليفون كامل بإسمك

591
00:50:20,600 --> 00:50:23,200
يمكننى تعلم التصوير

592
00:50:23,400 --> 00:50:25,500
هذا قد يكون شيئا أريده

593
00:50:25,600 --> 00:50:28,400
يمكننى تصوير الأطفال

594
00:50:28,500 --> 00:50:31,200
يمكننى أن أحظى أنا نفسى 
بأطفال من صلبى

595
00:50:31,400 --> 00:50:34,600
وسوف أعطيهم زهورا صفراء

596
00:50:34,700 --> 00:50:39,200
ولو صرخوا بشدة فسوف أضعهم فقط 
فى مكان هادئ

597
00:50:39,800 --> 00:50:41,700
سوف أضعهم فى الموقد

598
00:50:42,800 --> 00:50:45,100
سوف أقبلهم كل يوم

599
00:50:47,100 --> 00:50:50,100
وأقول لهم
لا يجب عليكم أن تكونوا أى شخص

600
00:50:50,100 --> 00:50:55,100
لأننى أعلم أن هذا لن يجعلك فعلا ما تريد

601
00:50:57,500 --> 00:50:59,800
سوف تكونى شخصا ما بالنسبة لى

602
00:51:02,900 --> 00:51:06,600
ومن الناحية المالية، وبمرض ويلمينا كوبر المفاجئ

603
00:51:06,700 --> 00:51:08,700
والتى لا تزال تعالج بإحدى مستشفيات مانهاتن

604
00:51:08,700 --> 00:51:13,300
فى حين يتنافس العارضون والوكلاء أصحاب المواهب 
بأعلى الأسعار

605
00:51:13,300 --> 00:51:15,500
وبسبب التضخم الحالى، قامت عدة مظاهرات اليوم

606
00:51:15,600 --> 00:51:18,500
ردا على خطبة الرئيس

607
00:51:18,600 --> 00:51:19,800
وسنوافيكم بالمزيد بعد قليل

608
00:51:23,000 --> 00:51:26,400
إنها على مايرام
سوف يجرون المزيد من الفحوصات

609
00:51:26,500 --> 00:51:28,900
وربما نعلم المزيد خلال يوما أو يومين

610
00:51:30,000 --> 00:51:32,400
هيا يجب عليك مساعدتى، أنا أشعر 
بأننى تحت ضغط كبير

611
00:51:32,500 --> 00:51:34,400
لا يمكننى إجابتك بأى شيئ

612
00:51:37,300 --> 00:51:39,300
لقد كنت أفكر فيك كثيرا مؤخرا

613
00:51:39,400 --> 00:51:42,200
الأمر فظيع، أليس كذلك؟

614
00:51:42,300 --> 00:51:46,300
مايك مانسفيلد سوف يفتتح وكالته الخاصة

615
00:51:46,400 --> 00:51:48,800
ماذا ستفعلين الآن؟

616
00:51:48,900 --> 00:51:50,700
ماذا تعنى؟

617
00:51:50,800 --> 00:51:53,300
حسنا، انت فتاة مميزة

618
00:51:55,400 --> 00:51:56,600
بمشاكل مميزة

619
00:51:56,700 --> 00:51:59,200
وأعتقد انك فى حاجة إلى إهتمام خاص

620
00:52:00,100 --> 00:52:02,100
يمكنك الذهاب إلى فورد

621
00:52:02,100 --> 00:52:06,100
هناك دائما هذا الأحمق الموجود فى إليت

622
00:52:06,100 --> 00:52:09,300
ولكن أعتقد أنك يجب أن تفكرى قبل الذهاب معى

623
00:52:09,400 --> 00:52:11,400
لماذا؟
لماذا أترك ويلى؟

624
00:52:13,500 --> 00:52:17,400
يجب أن تبدأى التفكير فى نفسك
يجب أن تكونى قوية

625
00:52:17,500 --> 00:52:21,100
هذا هو حال العمل
وفى هذا العمل

626
00:52:21,100 --> 00:52:23,600
لا يمكنك أن تعملى لدى إمرأة ميتة

627
00:52:26,100 --> 00:52:27,100
عذرا

628
00:52:27,200 --> 00:52:29,800
لم لا تتصلى بى؟

629
00:52:32,800 --> 00:52:35,000
أعلم يا عزيزتى أن الأمر غير مقنع

630
00:52:35,100 --> 00:52:38,300
أريد نسخة من قائمة الإتصالات
وأخبر فريدى أننى أود التحدث معه

631
00:52:38,700 --> 00:52:40,900
سأهتم بهذا
جيا، قبلينى يا عزيزتى

632
00:52:41,000 --> 00:52:43,900
نعم، يجب أن أذهب أنا أيضا

633
00:52:44,000 --> 00:52:49,100
أتمنى لك رحلة ممتعة، وأخبرى كريستيان أن يتهذب

634
00:52:49,200 --> 00:52:51,100
وداعا يا عززيزتى

635
00:52:52,600 --> 00:52:55,600
أنا مرهقة
وأنا أيضا

636
00:52:57,000 --> 00:52:59,600
تعالى هنا
تعالى هنا

637
00:53:02,200 --> 00:53:04,100
ظننتك مريضة

638
00:53:04,100 --> 00:53:08,000
أنا كذلك، مريضة و مرهقة

639
00:53:08,100 --> 00:53:10,600
ولكن الأمر ليس خطيرا

640
00:53:13,400 --> 00:53:15,600
أنا مرهقة أيضا
أنت؟

641
00:53:16,000 --> 00:53:17,300
نعم

642
00:53:17,400 --> 00:53:20,900
أظن أننى أريد التوقف لفترة

643
00:53:21,000 --> 00:53:23,300
أنا فى حاجة إلى بعض الوقت للتفكير

644
00:53:23,400 --> 00:53:27,400
نعم، ولكن الآن

645
00:53:27,500 --> 00:53:32,000
سوف يكون عندك الكثير من الوقت للراحة لاحقا

646
00:53:32,300 --> 00:53:34,200
إن

647
00:53:34,300 --> 00:53:37,800
العالم كله

648
00:53:37,900 --> 00:53:40,900
تحت رهن أصابعك

649
00:53:40,900 --> 00:53:46,300
يجب أن تكونى قوية

650
00:53:47,300 --> 00:53:50,300
يجب أن تكونى قوية

651
00:53:50,500 --> 00:53:53,000
فهناك دائما فتاة تنتظر خلفك

652
00:53:53,100 --> 00:53:56,100
تتنفس من فوق كتفك

653
00:54:00,900 --> 00:54:02,500
هيا

654
00:54:03,800 --> 00:54:07,100
أعلم أن الأمر صعب

655
00:54:07,200 --> 00:54:09,100
يمكننا القيام بهذا

656
00:54:10,600 --> 00:54:12,900
أنت و أنا معا

657
00:54:24,000 --> 00:54:26,800
لقد بدت ميتة، أليس كذلك؟

658
00:54:26,900 --> 00:54:29,000
الشيئ الطيب بعد الموت أن لا أحد يهتم بمنظرك

659
00:54:29,100 --> 00:54:30,700
تماما مثل أى فتاة عادية

660
00:54:32,300 --> 00:54:34,800
غنية جدا و رفيعة جدا

661
00:54:36,000 --> 00:54:41,100
لم أكن أعلم أنها مريضة
لا يمكنك أبدا معرفة هذا مع الألمان

662
00:55:08,100 --> 00:55:09,600
يا الله

663
00:55:57,700 --> 00:56:00,500
عظيم، هذا جميل

664
00:56:00,600 --> 00:56:02,200
رائع جدا

665
00:56:02,500 --> 00:56:04,900
هل يمكنك ضم عينيكِ قليلا حتى يمكننا
رؤية اللون الأبيض تحتهم؟

666
00:56:05,000 --> 00:56:08,000
سوف نقوم بمنظر السبيكو
وما هذا؟

667
00:56:08,000 --> 00:56:11,300
عذرا، أعنى أننا سنصور منظر
تكونى فيه نصف ميتةا

668
00:56:11,300 --> 00:56:13,600
أنا هناك
عظيم

669
00:56:13,700 --> 00:56:17,600
أنت تبلين بلاء حسنا

670
00:56:19,200 --> 00:56:20,400
حقا، تبدين رائعة

671
00:56:22,500 --> 00:56:24,500
يا إلهى، هل كنت على وشك التقيأ ؟

672
00:56:24,500 --> 00:56:26,600
أنا مريضة جدا

673
00:56:26,700 --> 00:56:30,600
هل يمكنك توصيلى؟
لا تتقيأى على هذا الفستان

674
00:56:30,800 --> 00:56:33,300
أنا مريضة

675
00:56:33,500 --> 00:56:37,600
حسنا، هناك مكانا للتاكو واسألى عن ستالايت

676
00:56:37,800 --> 00:56:39,900
حسنا ؟

677
00:56:40,000 --> 00:56:42,300
هل تطاردى التنين؟
عذرا

678
00:56:42,400 --> 00:56:46,500
لا، لقد نجح الأمر
قليل من رائحة الموت حول العينان

679
00:56:46,700 --> 00:56:51,200
عظيم، رائع
جيد

680
00:56:51,200 --> 00:56:53,800
هذا عظيم فعلا
هذا  عظيم

681
00:56:56,100 --> 00:57:01,200
رائع، بجوار الدراجة تماما
فتاة سيئ

682
00:57:01,200 --> 00:57:02,900
جيد

683
00:57:05,200 --> 00:57:06,600
هذا عظيم

684
00:57:06,700 --> 00:57:10,100
جيد
رائع

685
00:57:10,300 --> 00:57:14,100
هل جنت؟
هل يمكن لشيريل تيجز القيام بهذا؟

686
00:57:14,200 --> 00:57:16,200
لا أعتقد هذا

687
00:57:18,000 --> 00:57:19,400
هيا

688
00:57:28,400 --> 00:57:33,300
مهلا، إلى أين؟

689
00:58:53,900 --> 00:58:56,600
أين ستالايت؟
أهو هنا؟

690
00:59:00,700 --> 00:59:02,100
تعالى هنا

691
00:59:03,300 --> 00:59:04,800
تبا

692
00:59:36,300 --> 00:59:37,500
أيتها اللعينة

693
01:00:10,300 --> 01:00:11,300
أين ستالايت؟

694
01:00:13,300 --> 01:00:15,200
أين ستالايت؟

695
01:00:18,300 --> 01:00:23,800
أنا مريضة أيها الحمقى
أين هو؟

696
01:00:23,900 --> 01:00:26,000
إنه يقوم بعملية توصيل

697
01:00:28,100 --> 01:00:32,700
هل يملك أى أحد هنا أى شيئ؟
سوف أعطيك حقنتى

698
01:00:35,200 --> 01:00:38,200
أنا لا أخذ حقن، هل معك شيئا جافا؟

699
01:00:38,300 --> 01:00:40,200
كلا

700
01:00:40,300 --> 01:00:42,000
كل ما أملك هنا

701
01:00:44,200 --> 01:00:45,700
لا يمكننى

702
01:00:48,200 --> 01:00:51,300
حسنا هى لى إذن
مهلا

703
01:00:55,600 --> 01:00:58,100
أريدها، هلا قمت بحقنها لى؟

704
01:01:03,100 --> 01:01:04,600
حسنا

705
01:01:20,400 --> 01:01:22,300
سوف يؤلمك هذا

706
01:01:24,400 --> 01:01:25,900
لا ألم

707
01:01:28,800 --> 01:01:30,300
شكرا

708
01:01:33,000 --> 01:01:34,700
لا تخافى يا صغيرتى

709
01:01:36,000 --> 01:01:37,500
سوف أقلك للمنزل

710
01:01:39,500 --> 01:01:40,800
يا الله

711
01:02:21,200 --> 01:02:22,800
يا إلهى

712
01:02:24,800 --> 01:02:27,200
كنت أفكر فيك

713
01:02:35,400 --> 01:02:37,100
هل أنت بخير؟

714
01:02:42,400 --> 01:02:44,300
هل صديقك هنا؟

715
01:02:45,500 --> 01:02:47,800
لم يعد لدى صديق

716
01:02:58,700 --> 01:03:00,000
لقد أصبحت قذرة

717
01:03:31,700 --> 01:03:34,500
كنت أخاف المخدرات

718
01:03:34,600 --> 01:03:36,900
والطريقة التى يستخدمها بها الناس

719
01:03:37,000 --> 01:03:39,500
أخبرتها بهذا، أعنى أنها كانت تعرف هذا

720
01:03:40,600 --> 01:03:42,900
كنت أخاف الكثير من الأشياء

721
01:03:43,000 --> 01:03:46,100
ولكنها وعدتنى

722
01:03:46,200 --> 01:03:48,000
وأنا صدقتها

723
01:03:48,100 --> 01:03:52,100
واعتقدت أن بإمكاننا أن ننجح

724
01:03:52,200 --> 01:03:55,900
اعتقدت هذا لأن كلانا اراد هذا بشدة

725
01:03:56,000 --> 01:03:57,700
أنه يمكننا

726
01:04:00,400 --> 01:04:01,800
وقد فعلنا

727
01:04:03,500 --> 01:04:05,400
لقد نجحنا فعلا

728
01:04:54,100 --> 01:04:56,100
هل ستأتى للمنزل؟

729
01:04:57,100 --> 01:04:58,700
فور أن تشفى هل ستعودى للمنزل؟

730
01:04:58,800 --> 01:05:00,700
هل الأمر بهذه السهولة ان تطلبينى؟

731
01:05:03,100 --> 01:05:05,300
انتى تحفة فنية حقا

732
01:05:05,400 --> 01:05:07,400
فيلادفيا ؟

733
01:05:07,500 --> 01:05:10,000
هل هى فى فيلادفيا ؟

734
01:05:10,100 --> 01:05:13,800
أنا أقتل نفسى فى محاولة للإبقاء على هذه الوكالة

735
01:05:14,100 --> 01:05:15,600
وهذا ليس أمرا سهلا

736
01:05:15,700 --> 01:05:20,400
منذ أن قامت زوجتى اللعينة بالإستيلاء 
على 50 بالمائة من الشركة

737
01:05:20,500 --> 01:05:22,700
تبا للنساء

738
01:05:22,800 --> 01:05:24,800
وها أنت تقول لى أن هذه

739
01:05:25,600 --> 01:05:28,500
أيا كانت ...فقد اختفت

740
01:05:28,600 --> 01:05:31,700
أتمنى أن تموت هناك

741
01:05:34,900 --> 01:05:36,800
إنه برنامج من 21 يوم

742
01:05:37,100 --> 01:05:41,300
ومن مسئوليتك الحضور كل يوم لأخذ الدواء

743
01:05:44,500 --> 01:05:46,800
حسنا، اشربى الماء

744
01:05:47,600 --> 01:05:49,300
لا عليك

745
01:05:49,400 --> 01:05:51,500
أريد منك شرب الماء

746
01:05:56,700 --> 01:05:59,400
ووقعى بالقرب من الخط

747
01:06:09,900 --> 01:06:11,600
حسنا

748
01:06:13,800 --> 01:06:15,800
وداين كينج

749
01:06:16,700 --> 01:06:19,800
ها أنت يا سيد دوديكينز
الخارج لتوه من الموقد

750
01:06:19,800 --> 01:06:21,600
شكرا يا سيدة دوديكينز

751
01:06:31,700 --> 01:06:33,300
يمكننى فعل هذا

752
01:06:33,400 --> 01:06:35,600
يمكننى أن أصبح ربة بيت

753
01:06:35,700 --> 01:06:37,400
سأكون سعيدة للغاية حينها

754
01:07:12,700 --> 01:07:15,600
هذه الشقة محبطة للغاية

755
01:07:15,600 --> 01:07:18,400
حسنا، اصمتى يا أماه

756
01:07:18,500 --> 01:07:20,400
إذن، هل ستعود ليندا اليوم

757
01:07:20,500 --> 01:07:22,400
أم ستبقى فى نيويورك؟

758
01:07:22,500 --> 01:07:25,300
لا أعلم، لو عملت حتى وقتا متأخرا 
فستبقى هناك

759
01:07:26,700 --> 01:07:30,800
أكره ما يفعله بكتفك هذا الدواء

760
01:07:30,900 --> 01:07:34,500
لقد اعتاد كتفيك أن يكونا مفرودين وجميلين

761
01:07:34,600 --> 01:07:36,300
هيا

762
01:07:42,300 --> 01:07:45,300
يجب أن تراقبى وزنك أيضا

763
01:07:45,400 --> 01:07:47,700
يجب أن تكونى فى منظر حسن عندما
تعودى للعمل

764
01:07:49,700 --> 01:07:51,600
أنا لن أعود للعمل
حسنا

765
01:07:51,700 --> 01:07:53,300
لا يمكننى
حسنا

766
01:07:53,400 --> 01:07:55,400
هل تفهمى هذا؟

767
01:07:56,500 --> 01:07:59,100
الأمر عائد لك أنتِ

768
01:07:59,200 --> 01:08:01,500
انتظرى وسترى

769
01:08:10,000 --> 01:08:12,800
مرحبا أنا ليندا، أنا غير موجودة
من فضلك اترك رسالة

770
01:08:13,300 --> 01:08:15,200
مرحبا، هذا أنا

771
01:08:15,300 --> 01:08:18,100
كنت أتصل بك طوال الليل، أين أنت؟

772
01:08:19,200 --> 01:08:21,300
ليندا؟
مرحبا؟

773
01:08:22,400 --> 01:08:26,200
من معى؟
أنا بيلى، من معى؟

774
01:08:36,500 --> 01:08:39,800
تبا
جيا

775
01:08:40,900 --> 01:08:43,800
يا إلهى لقد اقتحمت منزلى

776
01:08:43,900 --> 01:08:46,800
لقد سرقت أموالى

777
01:08:46,900 --> 01:08:49,900
لقد سرقت مجوهراتى، واشترت المخدرات

778
01:08:49,900 --> 01:08:52,700
ثم رحلت بالسيارة مثل المجانين

779
01:08:52,800 --> 01:08:55,300
كان أمرا غير معقولا

780
01:08:55,400 --> 01:08:57,300
لقد سرقت خاتم زفافى

781
01:08:57,400 --> 01:09:00,300
أوقفى السيارة
و الأكاذيب

782
01:09:00,500 --> 01:09:04,500
هناك تلك النكتة القديمة
كيف يمكنك معرفة كذب أحد المدمنين؟

783
01:09:04,600 --> 01:09:06,500
إن شفتيها تتحرك

784
01:09:07,400 --> 01:09:09,300
هذا ليس مضحكا

785
01:09:19,900 --> 01:09:21,700
اخرجى من السيارة

786
01:09:23,800 --> 01:09:26,000
لماذا تطاردنى؟ هل جننت؟
سيدتى

787
01:09:26,100 --> 01:09:28,500
أنا أحاول الوصول إلى نيويورك، و أنت تطاردنى

788
01:09:28,600 --> 01:09:31,000
حسنا اهدأى سا سيدتى
ما بالك؟

789
01:09:31,100 --> 01:09:33,500
ماذا؟
سيدتى؟

790
01:09:34,000 --> 01:09:37,800
ابتعد فقط، حسنا؟

791
01:09:37,900 --> 01:09:40,100
سيدتى؟
يجب أن أذهب

792
01:09:45,100 --> 01:09:47,100
لقد اعتقلت دون جرم
هذا هو السبب

793
01:09:47,100 --> 01:09:49,500
هناك اتهامات خطيرة موجهة لك
القيادة بتهور

794
01:09:49,600 --> 01:09:53,100
مقاومة الإعتقال
تبا هذا ليس خطأى

795
01:09:53,100 --> 01:09:54,600
ولم يكن خطأى أيضا

796
01:09:54,700 --> 01:09:56,600
لقد كان هناك يأخذ أشياء من شقتى

797
01:09:56,700 --> 01:09:59,400
لم أكن هناك، كنت فى طريقى عائدا إلى هنا

798
01:10:01,200 --> 01:10:03,700
حمدا لله، لولا هذا
لكنت فى السجن الآن

799
01:10:03,800 --> 01:10:05,700
يجب أن أعود للعمل

800
01:10:05,600 --> 01:10:07,700
أعلم ما سيقال ولكننى فى حاجة إلى المال

801
01:10:08,900 --> 01:10:10,900
توقف

802
01:10:10,900 --> 01:10:14,900
أحتاج للمال حتى أكون معك،
لا يمكننى الحياة هكذا

803
01:10:15,000 --> 01:10:17,900
حسنا؟
لا يمكننى الحياة هكذا

804
01:10:18,000 --> 01:10:20,000
ولا يمكننى العيش من دونك

805
01:10:21,300 --> 01:10:22,800
إذن تودى الحضور إلى لارجو الآن

806
01:10:25,300 --> 01:10:27,500
هل هذا لأن الآخرين خائفين من التوقيع معك؟

807
01:10:27,600 --> 01:10:29,500
كلا، أنا لم أسأل أى أحد أخر

808
01:10:29,600 --> 01:10:31,500
إذن لماذا أنا ؟

809
01:10:32,400 --> 01:10:34,400
لأنك طماع لعين

810
01:10:34,500 --> 01:10:37,600
وسوف تحصل على أموالا أكثر 
من أى أحد أخر

811
01:10:37,600 --> 01:10:39,300
هذه هى الحقيقة

812
01:10:43,400 --> 01:10:46,300
لذا سوف أصارحك أنا الآخر

813
01:10:49,200 --> 01:10:52,200
الكل يعرف مشكلتك مع المخدرات

814
01:10:52,200 --> 01:10:53,500
ولم تكونى رصينة كما يجب

815
01:10:54,500 --> 01:10:57,000
لقد انتهت هذه المشكلة الآن

816
01:10:57,000 --> 01:10:59,300
وأود العمل

817
01:10:28,100 --> 01:10:30,000
دعينى أرى ذراعيك

818
01:11:10,100 --> 01:11:12,600
أنت لا تريد ذراعى، بل وجهى

819
01:11:12,800 --> 01:11:14,600
وصدرى

820
01:11:14,800 --> 01:11:16,600
وهما بخير

821
01:11:21,400 --> 01:11:23,300
نحن نقوم بتصوير برنامج عن العارضات

822
01:11:23,400 --> 01:11:25,800
وأريد منك الإشتراك فيه

823
01:11:25,900 --> 01:11:29,800
أريدك أن تكونى أكثر جمالا

824
01:11:29,800 --> 01:11:32,500
مما كنت عليه من قبل

825
01:11:32,600 --> 01:11:35,400
وأريد منك إخبار العالم

826
01:11:36,100 --> 01:11:40,400
أنكِ فيما سبق أدمنتِ المخدرات
وأن هذا انتهى الآن

827
01:11:40,500 --> 01:11:43,200
الآن أنتِ فتاة مطيعة

828
01:11:46,600 --> 01:11:48,300
لو فعلتى هذا

829
01:11:49,500 --> 01:11:51,300
سوف نتفق معا

830
01:11:59,900 --> 01:12:01,300
حسنا

831
01:12:04,300 --> 01:12:06,200
جيد

832
01:12:10,800 --> 01:12:12,900
لا يمكننى فعل هذا
بل يمكنك

833
01:12:13,000 --> 01:12:14,900
أنا عارضة، والعارضة لا تتكلم

834
01:12:15,000 --> 01:12:17,900
ليس من المفترض أن أتكلم، بل فقط أبدو جميلة

835
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
أنت جميلة

836
01:12:21,800 --> 01:12:23,900
أنت تجعلنى جميلة

837
01:12:24,000 --> 01:12:25,700
مرحبا

838
01:12:25,800 --> 01:12:27,600
حسنا، كلنا مستعدون

839
01:12:27,600 --> 01:12:30,000
سوف أصورك أثناء المكياج، من أجل أمور قبل و بعد

840
01:12:30,100 --> 01:12:32,300
عظيم
لدينا أيضا عدة مقابلات

841
01:12:32,400 --> 01:12:34,600
مع أصدقائك، عائلتك و أمك

842
01:12:34,600 --> 01:12:36,700
هل ستصور أمى ؟

843
01:12:36,800 --> 01:12:40,100
نعم بالتأكيد
حسنا سيكون هذا مثيرا

844
01:12:42,100 --> 01:12:44,600
هل أنت مستعدة؟
نعم

845
01:12:44,900 --> 01:12:46,000
جيد

846
01:12:47,200 --> 01:12:49,900
يجب أن أذهب للحمام
بالتأكيد

847
01:12:51,300 --> 01:12:53,700
لم لا تأتون هنا يا رفاق؟
هذا هو ما أريده

848
01:13:39,600 --> 01:13:42,600
وكيف بدأت الأمور فى بداية حياتك كعارضة ؟

849
01:13:43,600 --> 01:13:47,900
لقد بدأت فى العمل مع أشخاص جيدون فعلا

850
01:13:47,900 --> 01:13:51,200
الكثير منهم وبسرعة كبيرة

851
01:13:51,400 --> 01:13:55,500
أنا لم أكن أخطط  لأكون عارضة

852
01:13:55,600 --> 01:13:57,900
لقد أصبحت فجأة هكذا

853
01:13:58,000 --> 01:14:00,500
وكيف أثر عليك هذا ؟

854
01:14:02,800 --> 01:14:05,800
عندما يكون المرء صغيرا فهو لا يعرف الإجابة

855
01:14:06,800 --> 01:14:11,100
ومن الصعب التمييز بين

856
01:14:11,200 --> 01:14:13,700
الحقيقى وبين ما هو ليس كذلك

857
01:14:15,400 --> 01:14:18,000
عند نقطة ما

858
01:14:18,100 --> 01:14:20,900
تورطتى فى الإدمان، أليس كذلك؟

859
01:14:25,100 --> 01:14:28,000
نعم، يمكنك قول هذا

860
01:14:28,100 --> 01:14:30,400
ولكن هذه المشكلة مرت بسلام، أليس كذلك؟

861
01:14:32,000 --> 01:14:34,500
بكل تأكيد لقد انتهت تماما

862
01:14:34,600 --> 01:14:38,000
لم أكن لأكون هنا لو لم تكن انتهت

863
01:14:38,100 --> 01:14:40,000
هل أنت سعيدة بنجاحك؟

864
01:14:43,500 --> 01:14:45,600
هل أنت سعيدة بنجاحك؟

865
01:14:45,700 --> 01:14:47,400
نعم

866
01:14:48,600 --> 01:14:51,300
نعم

867
01:14:53,000 --> 01:14:54,600
لقد ترددت

868
01:14:56,500 --> 01:15:00,500
لقد أردت فقط التفكير فى الأمر، ولكن أنا 
فعلا سعيدة بنجاحى

869
01:15:00,600 --> 01:15:03,000
جيد، شكرا لك

870
01:15:03,100 --> 01:15:05,000
نعم، شكرا

871
01:15:25,300 --> 01:15:28,300
تبا، ما هذا بحق الجحيم؟

872
01:15:29,400 --> 01:15:32,300
أنا مثل من ضربت مؤخرة الرجل العنكبوت

873
01:15:37,900 --> 01:15:39,400
عذرا

874
01:15:47,000 --> 01:15:48,700
أردت أن أفرحك فحسب

875
01:15:55,800 --> 01:15:57,300
حسنا

876
01:15:57,500 --> 01:16:00,000
حسنا، سأذهب
هذه هى الفرصة الأخيرة

877
01:16:02,000 --> 01:16:04,800
سوف أرحل من الباب الأمامى

878
01:16:04,900 --> 01:16:06,800
لا يمكننى فعل هذا

879
01:16:06,900 --> 01:16:08,800
لا داعى لهذا القول، 
فقط قولى أنك سترينى غدا

880
01:16:08,900 --> 01:16:11,800
كلا، أنت لن ترانى غدا
لا تقولى هذا

881
01:16:13,900 --> 01:16:16,800
لقد اتفقنا وعقدنا صفقة

882
01:16:21,000 --> 01:16:22,600
أنا أحبك

883
01:16:24,300 --> 01:16:26,000
كلا، هذا غير صحيح

884
01:16:27,700 --> 01:16:30,100
حسنا أنا لا أفعل

885
01:16:33,400 --> 01:16:36,700
ما أنت؟
هل أنت شرطية لعينة؟

886
01:16:36,800 --> 01:16:39,400
هل ستحكمى على؟
لقد أخذت سطرا واحدا

887
01:16:39,500 --> 01:16:41,500
واحدا فقط

888
01:16:41,700 --> 01:16:43,900
ماذا فى هذا؟

889
01:16:44,000 --> 01:16:46,900
وماذا عن الأمس؟
وماذا عن أول أمس؟

890
01:16:50,400 --> 01:16:51,900
لا شيئ

891
01:16:52,800 --> 01:16:54,800
لم أفعل شيئ

892
01:16:54,800 --> 01:16:56,800
من فضلك لا تتركينى

893
01:16:56,900 --> 01:16:58,800
أنا لا أصدقك

894
01:17:02,200 --> 01:17:05,000
هذا لأنك لا تودى تصديقى، أليس كذلك؟

895
01:17:05,200 --> 01:17:08,000
لأنك لا تهتمى، لأنك فقط تريدى أن تقولى

896
01:17:08,100 --> 01:17:10,000
أنا عارضة

897
01:17:11,100 --> 01:17:12,800
ولا تهتمى بشأنى على الإطلاق

898
01:17:13,100 --> 01:17:16,500
هل تفعلى؟، اخبرنى

899
01:17:35,600 --> 01:17:38,300
من فضلك، أنا أعتذر

900
01:17:39,900 --> 01:17:42,900
أنا أحتاج لك، لا داعى لهذا

901
01:17:45,600 --> 01:17:47,500
أنا لا أجبرك على فعل أى شيئ

902
01:17:47,600 --> 01:17:49,500
أتمنى لو أستطيع

903
01:17:50,600 --> 01:17:52,200
يمكنك هذا

904
01:17:55,800 --> 01:17:57,700
يمكنك الإهتمام بى

905
01:18:06,000 --> 01:18:07,700
هل معك 30 دولارا ؟

906
01:18:12,200 --> 01:18:14,300
ليس معى أية مال ؟

907
01:18:14,500 --> 01:18:16,300
لا أعلم لماذا
لم يكن معى أبدا

908
01:18:16,500 --> 01:18:18,300
لم يكن معى المال أبدا

909
01:18:23,600 --> 01:18:25,500
فى جوربى

910
01:18:41,100 --> 01:18:44,300
هذا ما يجعلك تفعلى كل شيئ
كلا هذا غير صحيح

911
01:18:44,400 --> 01:18:47,100
ليس أنا ، وليس أنت
بل هذا

912
01:18:47,400 --> 01:18:49,100
هذا ما يسيطر عليك

913
01:18:51,000 --> 01:18:53,500
اختارى
هيا

914
01:18:54,800 --> 01:18:57,700
هذا أو أنا

915
01:19:10,100 --> 01:19:11,600
اصبعك

916
01:19:14,100 --> 01:19:15,600
قدمك

917
01:19:19,400 --> 01:19:20,800
بشرتك

918
01:19:22,000 --> 01:19:23,500
أصابع قدمك

919
01:19:33,800 --> 01:19:35,400
أنا أحبك

920
01:21:20,100 --> 01:21:21,700
غير.

921
01:21:47,000 --> 01:21:49,000
لقد انتهت

922
01:21:50,800 --> 01:21:52,800
المسألة مجرد وقت

923
01:21:59,600 --> 01:22:01,300
هيا

924
01:22:04,600 --> 01:22:07,500
مرحبا
نعم،

925
01:22:07,600 --> 01:22:09,400
لقد أوقعتى هذا

926
01:22:10,500 --> 01:22:13,100
هل تودى الدخول و إنهاء هذه المهزلة؟

927
01:22:23,300 --> 01:22:25,200
تبدين جميلة للغاية

928
01:22:30,200 --> 01:22:31,700
شكرا

929
01:22:33,600 --> 01:22:35,200
أحبك

930
01:22:37,200 --> 01:22:39,500
أعلم 
 أنت تحب الجميع

931
01:22:46,700 --> 01:22:48,900
جيا إصغى إلى أنا أحاول الحصول
لكِ على عمل

932
01:22:49,000 --> 01:22:51,500
ولكن حاليا الأزياء كلها للربيع

933
01:22:51,600 --> 01:22:54,800
والكل يريد الشقراء التى ترتدى ملابس الشمس

934
01:22:54,900 --> 01:22:57,700
آسف ولكنك لا تناسبى هذه الملابس

935
01:22:57,700 --> 01:22:59,900
أنت تناسبى ملابس الشتاء وهذا 
ما لا يريده أحد الآن

936
01:23:00,000 --> 01:23:02,400
اغلق الخط

937
01:23:02,500 --> 01:23:04,400
أنا متوترة للغاية

938
01:23:04,500 --> 01:23:07,200
رون، هل يمكنك إستخدام بعضا من هذه 
العضلات اللعينة؟

939
01:23:08,300 --> 01:23:09,700
أشعر بالتوتر

940
01:23:10,800 --> 01:23:15,000
عندما تقبلنى أشعر بأن الرياح تطيح بوجهى

941
01:23:15,200 --> 01:23:19,300
ولكن ماذا تفعل بإمرأة لا تكن لك الحب؟

942
01:23:26,900 --> 01:23:29,600
إنها حبى الضائع

943
01:23:29,700 --> 01:23:33,100
ولن ترقد ثانية على قدمى

944
01:23:37,000 --> 01:23:39,000
لقد كتبت هذا من أجلك

945
01:24:19,700 --> 01:24:23,600
لماذا أرسلوها للخارج؟
لأننى طلبتها

946
01:24:23,700 --> 01:24:25,100
حسنا؟
حسنا

947
01:24:35,800 --> 01:24:37,700
نحن نستخدمهم

948
01:24:38,600 --> 01:24:40,600
ونرميهم

949
01:24:48,400 --> 01:24:50,300
أين سكينتى؟

950
01:24:50,400 --> 01:24:52,500
أنا لم أرها

951
01:24:52,600 --> 01:24:54,500
من أخذ سكينتى اللعينة؟

952
01:24:56,300 --> 01:24:59,300
هل أبدو مثل الإرهابيين؟
هل هذا مضحك؟

953
01:24:59,400 --> 01:25:03,200
ما بالكم أيها الناس؟
ابتعدوا عنى

954
01:25:03,300 --> 01:25:06,300
أين سكينتى؟

955
01:25:08,600 --> 01:25:10,300
ها هى ذاك

956
01:25:14,800 --> 01:25:16,800
لا يمكنك فعل هذا

957
01:25:16,900 --> 01:25:19,000
لا يمكنك أخذ سكينة غيرك عندما يحتاجها

958
01:25:19,100 --> 01:25:21,700
لا بأس

959
01:25:23,000 --> 01:25:25,900
يالهذه الآثار على ذراعها
حسنا

960
01:25:26,100 --> 01:25:28,100
وهذا الشيئ الفظيع على يدها

961
01:25:28,200 --> 01:25:30,200
يبدو مثل البركان
حسنا

962
01:25:34,300 --> 01:25:36,200
حاولى طى ذراعيك

963
01:25:39,400 --> 01:25:41,400
ضعيهم خلفك

964
01:25:42,400 --> 01:25:44,400
حسنا نجحنا تقريبا

965
01:25:44,500 --> 01:25:46,500
الآن، حاولى الجلوس على يديك

966
01:25:49,200 --> 01:25:50,600
نعم

967
01:25:52,600 --> 01:25:54,300
هذا رائع

968
01:25:55,900 --> 01:25:57,600
جميل

969
01:26:10,500 --> 01:26:13,300
فرانشيسكو؟
نعم يا عزيزتى؟

970
01:26:14,500 --> 01:26:16,200
شكرا

971
01:26:18,700 --> 01:26:23,000
جيا، هذه هى الحياة وليست الفردوس

972
01:26:23,100 --> 01:26:25,000
ولا يجب عليك أن تكونى مثالية

973
01:26:27,100 --> 01:26:30,700
انظرى إلى، أين هاتين العينين؟
أين الفم؟

974
01:26:30,800 --> 01:26:34,000
ماذا؟
أنت لست كذلك

975
01:26:34,100 --> 01:26:36,000
عن حق؟

976
01:26:36,800 --> 01:26:38,400
يا إلهى، إصغى إلى

977
01:26:38,500 --> 01:26:40,700
أنا أصرخ من الإثارة

978
01:26:40,800 --> 01:26:42,700
هل هذا مفروضا على؟

979
01:26:42,800 --> 01:26:45,600
كلا لاداعى ان تصرخى
هنرى

980
01:26:45,700 --> 01:26:48,900
أماه، أنا لا أود التكلم مع هنرى
أين هو؟

981
01:26:50,300 --> 01:26:52,100
أين أنت؟

982
01:26:52,200 --> 01:26:54,200
أعنى، أين الطائرة؟

983
01:26:54,200 --> 01:26:57,200
أنا لم أتكلم مع أى شخص على طائرة من قبل

984
01:26:58,500 --> 01:27:00,500
كنت فى باريس

985
01:27:00,500 --> 01:27:02,800
وأظن أننى سأذهب إلى ميونيخ

986
01:27:03,900 --> 01:27:05,600
لا أدرى

987
01:27:06,700 --> 01:27:08,700
أنا لا أشعر بأننى بخير

988
01:27:09,900 --> 01:27:12,700
ربما أنت مرهقة فحسب يا صغيرتى

989
01:27:13,800 --> 01:27:15,200
نعم

990
01:27:15,200 --> 01:27:17,200
أشعر بالبرد

991
01:27:20,000 --> 01:27:22,000
أتعرفى

992
01:27:23,200 --> 01:27:26,000
كنت أفكر فى العودة للمنزل مجددا

993
01:27:26,100 --> 01:27:27,800
ما رأيك؟

994
01:27:32,700 --> 01:27:35,300
لا أظن هذا يا عزيزتى

995
01:27:36,400 --> 01:27:38,300
اتعرفين

996
01:27:42,700 --> 01:27:47,300
أعنى بعد أخر مرة

997
01:27:47,400 --> 01:27:49,600
نعم، أعلم
بالطبع

998
01:28:01,300 --> 01:28:02,800
أعتذر

999
01:28:06,400 --> 01:28:07,900
نعم

1000
01:28:12,600 --> 01:28:14,200
يجب أن أذهب

1001
01:28:15,500 --> 01:28:17,500
حسنا

1002
01:28:17,800 --> 01:28:19,200
اصغى إلى

1003
01:28:19,400 --> 01:28:21,500
توخى الحذر

1004
01:28:21,800 --> 01:28:23,500
حسنا؟

1005
01:28:23,800 --> 01:28:25,900
اتصلى بى

1006
01:28:26,000 --> 01:28:28,000
لأننى أحبك

1007
01:28:28,100 --> 01:28:31,400
وداعا
وداعا

1008
01:29:29,900 --> 01:29:32,700
كل عارضة تأتيها لحظة

1009
01:29:32,800 --> 01:29:34,700
أعنى لحظة كل شيئ يحدث فيها

1010
01:29:34,800 --> 01:29:36,700
أما إذا استطاعوا إدخال

1011
01:29:36,800 --> 01:29:39,700
هذه اللحظة لحياتهم المهنية أم لا

1012
01:29:39,800 --> 01:29:41,900
فهذه هى المقامرة، أليس كذلك؟

1013
01:29:42,400 --> 01:29:44,500
لأن هذه اللحظة قصيرة للغاية

1014
01:29:44,600 --> 01:29:47,000
تكون هنا ثم تختفى، تماما مثل معظم الفتيات

1015
01:29:47,300 --> 01:29:49,200
يكونوا هنا

1016
01:29:49,300 --> 01:29:51,200
ثم يختفون

1017
01:29:54,600 --> 01:29:56,600
عندما عادت إلى نيويورك

1018
01:29:56,700 --> 01:29:58,900
كنت فى فيلادفيا

1019
01:29:59,100 --> 01:30:01,900
وسمعت بضعة أمور

1020
01:30:01,900 --> 01:30:04,300
الكثير منها

1021
01:30:04,400 --> 01:30:06,500
لذا أخذت القطار عائدة لأراها

1022
01:30:27,900 --> 01:30:29,800
لا يمكننى أن أجد أموالى

1023
01:30:31,000 --> 01:30:34,400
ماذا؟
كان معى 600 دولار ولا أجدها

1024
01:30:43,900 --> 01:30:45,500
ماذا يجرى؟

1025
01:30:45,700 --> 01:30:47,700
لا يمكننى إيجاد أموالى

1026
01:30:48,700 --> 01:30:50,100
ماذا بك؟

1027
01:30:51,500 --> 01:30:53,600
ماذا تفعلين؟

1028
01:30:53,700 --> 01:30:57,100
هل معك أية أموال
كلا

1029
01:30:58,600 --> 01:31:00,500
هل تريد العبث معى؟

1030
01:31:02,400 --> 01:31:04,400
اعطنى مالا و سأسمح لك بهذا

1031
01:31:07,500 --> 01:31:10,200
تعالى هنا
ماذا؟

1032
01:31:12,900 --> 01:31:14,900
ماذا؟

1033
01:31:16,900 --> 01:31:18,800
هل لى بأن أمسكك؟
ابتعد

1034
01:31:20,100 --> 01:31:21,600
لا مخدرات

1035
01:31:22,800 --> 01:31:24,500
ابتعد عنى

1036
01:31:24,600 --> 01:31:26,200
هدوءا
حسنا

1037
01:31:44,400 --> 01:31:46,600
حسنا، هل لديك تأمين طبى؟

1038
01:31:48,900 --> 01:31:52,400
هل يمكنك دفع ثمن هذا نقدا؟
كلا لست أملك المال

1039
01:31:55,300 --> 01:31:57,200
ياله من سؤال غبى

1040
01:31:59,500 --> 01:32:01,900
حسنا، يجب عليك إعلان فقرك

1041
01:32:02,000 --> 01:32:03,900
هل هذا مفهوم؟

1042
01:32:42,600 --> 01:32:44,300
مهلا

1043
01:32:44,400 --> 01:32:48,800
ماذا، هل من المفترض أن أشعر بالأسى من أجلك
لأنك جميلة؟

1044
01:32:48,900 --> 01:32:53,400
هل لأنك جنيت 10 آلاف دولار فى دقيقة 
دون فعل أى شيئ؟

1045
01:32:53,500 --> 01:32:56,800
لقد كان الأمر صعبا للغاية، ورهيبا للغاية

1046
01:32:56,900 --> 01:32:58,900
لقد عاملونى بقسوة

1047
01:32:59,100 --> 01:33:01,800
يا فتاة، لقد كانت لكِ توصيلة مجانية

1048
01:33:01,800 --> 01:33:03,800
ولكنك أضعتيها

1049
01:33:09,400 --> 01:33:10,900
و أنا ؟

1050
01:33:11,000 --> 01:33:13,400
أنا مجرد فتى من أوهايو

1051
01:33:13,500 --> 01:33:17,800
يقرأ مجلات الموضة، ينظر إلى صورك ويفكر

1052
01:33:18,000 --> 01:33:20,600
هل من المفترض أبدو هكذا

1053
01:33:20,800 --> 01:33:24,500
وأكاد أجن لأننى لست هكذا

1054
01:33:24,600 --> 01:33:27,500
لأن أحدا لم يخبرنى بأن الأمر كله كذبة كبيرة

1055
01:33:27,500 --> 01:33:31,800
لأن المجلة لم يكن معها ملصقا يقول

1056
01:33:31,900 --> 01:33:35,900
تحذير، هذه مجرد كذبة
لا أحد هكذا فى الواقع

1057
01:33:36,000 --> 01:33:38,800
حتى أنت

1058
01:33:46,400 --> 01:33:49,700
حسنا، لقد طلبوا منى حضور الجلسات ففعلت

1059
01:33:49,700 --> 01:33:51,300
حاولت

1060
01:33:52,200 --> 01:33:55,200
لكننى جننت، وغضبت للغاية

1061
01:33:56,900 --> 01:34:00,300
لكننى جننت، وغضبت للغاية

1062
01:34:00,400 --> 01:34:03,300
أنا لست من يتوجب عليكم تمزيقها إربا

1063
01:34:04,700 --> 01:34:06,800
قلت كل هذا موجود

1064
01:34:06,900 --> 01:34:09,800
لم لا تدعوه فحسب ؟

1065
01:34:09,800 --> 01:34:12,300
هذا مااخبرتهم به انظر انا اعرف

1066
01:34:12,500 --> 01:34:14,800
تريدى لوم أحد، تريدى لومى

1067
01:34:14,900 --> 01:34:17,100
حسنا تفضلى

1068
01:34:18,400 --> 01:34:20,300
ولكن تذكرى

1069
01:34:20,400 --> 01:34:23,300
كل ما فعلته كان لأننى أحبها

1070
01:34:24,200 --> 01:34:26,100
وأظن أن حبى

1071
01:34:26,200 --> 01:34:29,100
ودعواتى هى ما أنجتها

1072
01:34:40,800 --> 01:34:43,200
ليندا، أنا جيا

1073
01:34:43,300 --> 01:34:45,500
أان أتصل لأعتذر

1074
01:34:46,600 --> 01:34:48,800
أنا ضمن هذا البرنامج

1075
01:34:48,900 --> 01:34:52,300
ومن المفترض طبقا للبرنامج

1076
01:34:52,400 --> 01:34:55,800
أن نطلب السماح من الناس الذين تسببنا فى إيذائهم
عندما كنا مدمنون

1077
01:34:56,800 --> 01:35:00,800
كنت أقرب
حسنا قد يستغرق هذا بقية حاتى

1078
01:35:03,800 --> 01:35:05,600
آسفة

1079
01:35:05,600 --> 01:35:07,200
هذا غباء

1080
01:35:12,200 --> 01:35:15,900
على أية حال أنا أتصل لأطلب السماح

1081
01:35:16,000 --> 01:35:19,100
وأقول أننى أفتقدك لأننى

1082
01:35:21,300 --> 01:35:24,100
ما هذا؟
هل انتهيت؟

1083
01:35:24,200 --> 01:35:27,100
أظن هذا، لا أعلم ما حدث

1084
01:35:27,100 --> 01:35:28,900
مرحب،ا هذا أنا

1085
01:35:36,200 --> 01:35:37,700
ليندا

1086
01:35:39,800 --> 01:35:41,300
نعم

1087
01:35:48,700 --> 01:35:50,900
حسنا، لا أعرف ما أقول

1088
01:35:52,800 --> 01:35:56,600
لا بأس، لقد سمعتك
سمعت كل شيئ

1089
01:35:57,900 --> 01:35:59,600
هل هذا يناسبك ؟

1090
01:36:01,300 --> 01:36:03,200
نعم

1091
01:36:12,600 --> 01:36:15,900
لا يمكننى التكلم الآن
يجب أن أذهب

1092
01:36:16,000 --> 01:36:18,100
هل يمكننى الإتصال بك لاحقا؟

1093
01:36:21,100 --> 01:36:23,900
سوف أسافر لعدة أيام،
 وبعدها سوف أتصل بك، حسنا؟

1094
01:36:54,300 --> 01:36:56,400
إنها دائما تقول إنها عارضة

1095
01:36:56,500 --> 01:36:58,600
بحق المسيح

1096
01:36:58,800 --> 01:37:00,400
هل هذه هى ؟

1097
01:37:01,500 --> 01:37:03,500
أتسائل لو أنها لا تزال تحتفظ بنفس

1098
01:37:03,600 --> 01:37:06,100
طاقم الملابس منذ أخر خمسة دقائق؟

1099
01:37:08,100 --> 01:37:10,000
وهذا شيئا أخر

1100
01:37:10,100 --> 01:37:12,500
لا أحد قد يود العمل هنا

1101
01:37:12,600 --> 01:37:15,000
إنه مكان قبيح جدا

1102
01:37:15,100 --> 01:37:17,000
به أناسا قبيحون

1103
01:37:17,100 --> 01:37:19,400
أماه هذه هو الجزء الطيب يا أماه

1104
01:37:19,600 --> 01:37:21,400
هذا جيد

1105
01:37:21,500 --> 01:37:25,000
سوف يسير كل شيئ على ما يرام من الآن فصاعدا

1106
01:37:31,800 --> 01:37:33,800
انظرى لهذا
انظرى إلى بشرتك

1107
01:37:34,800 --> 01:37:36,200
أماه

1108
01:37:36,400 --> 01:37:38,100
ماذا؟
إنها مجرد حبوب

1109
01:37:38,200 --> 01:37:40,100
لا بأس سوف أذهب

1110
01:37:40,200 --> 01:37:42,900
إنها المخدرات
إنها تخرج منى

1111
01:37:43,100 --> 01:37:45,400
سوف أكون فى أتم صحة

1112
01:37:45,400 --> 01:37:47,600
وبحلول عيد الميلاد، سوف أبدو رائعة

1113
01:37:47,700 --> 01:37:50,900
وسوف نقضى أفضل أجازة سويا

1114
01:37:51,600 --> 01:37:53,400
لم لا تعودى للمنزل؟

1115
01:37:53,500 --> 01:37:56,500
انتقلى للعيش معى
هل يعجبك هذا؟

1116
01:38:02,900 --> 01:38:04,900
يجب أن أكون وحدى

1117
01:38:06,700 --> 01:38:10,400
ولكن يمكنك إعارتى بضعة دولارات لشراء
القهوة ومعجون الأسنان؟

1118
01:38:10,500 --> 01:38:11,900
القهوة

1119
01:38:12,200 --> 01:38:14,700
أعتذر لقد نسيت

1120
01:38:15,800 --> 01:38:19,800
بالمال  الذى كنتِ جنيتيه
كان يمكنك الحياة بقية عمرك

1121
01:38:20,500 --> 01:38:22,900
حسنا، ما حدث قد حدث

1122
01:38:26,300 --> 01:38:28,900
ماذا؟
أشعر بالدوخة لا أكثر

1123
01:38:29,000 --> 01:38:30,300
ما الخطب؟
أماه

1124
01:38:34,100 --> 01:38:37,000
عزيزتى أنت تحترقين

1125
01:38:38,700 --> 01:38:41,600
لماذا تؤلمنى أذناى؟
صغيرتى

1126
01:38:45,500 --> 01:38:47,000
يا إلهى

1127
01:38:56,300 --> 01:38:57,700
أنت مصابة بالإلتهاب الرئوى

1128
01:38:57,800 --> 01:38:59,600
ويمكننا معالجتها

1129
01:39:01,500 --> 01:39:03,200
اصغى يا جيا

1130
01:39:04,400 --> 01:39:08,400
هناك شيئا أخطر سبب لكِ هذه الإصابة

1131
01:39:09,500 --> 01:39:13,400
شيئا يسمونه، " الإيدز" نقص المناعة المكتسبة
Acquired lmmune Deficiency Syndrome.

1132
01:39:14,500 --> 01:39:16,500
ربما سمعتى عنه؟

1133
01:39:18,500 --> 01:39:20,400
كيف أصبت به؟

1134
01:39:20,500 --> 01:39:22,600
نحن لازلنا نكتشف هذا

1135
01:39:22,800 --> 01:39:25,300
أنت أول إمرأة أراها مصابة به

1136
01:39:25,400 --> 01:39:28,800
عموما فالحق الوريدى قد يكون هو السبب

1137
01:39:28,900 --> 01:39:31,800
ربما أصبتِ به من حقنة ملوثة

1138
01:39:33,000 --> 01:39:34,900
وكيف أتخلص منه؟

1139
01:39:55,200 --> 01:39:57,700
ولكن يعرفون؟
إنه لا يعرفون أى شيئ عن المرض

1140
01:39:57,900 --> 01:39:59,800
إنهم يعرفوا، حسنا؟

1141
01:40:00,000 --> 01:40:01,900
إنهم يعرفوا

1142
01:40:56,800 --> 01:40:59,300
أتعرفى فيها أفكر؟

1143
01:40:59,500 --> 01:41:02,800
أن هناك سببا لكل شيئ

1144
01:41:02,800 --> 01:41:06,600
وأن هناك مصيرا لكل شخص

1145
01:41:08,100 --> 01:41:10,900
وأظن الرب

1146
01:41:11,000 --> 01:41:14,000
يعرف يعد لى خططا عديدة

1147
01:41:14,900 --> 01:41:17,000
لكن ربما ليس فى هذه الحياة

1148
01:41:20,300 --> 01:41:22,800
أنا على القمة

1149
01:41:22,800 --> 01:41:24,800
أان أشعر بالروعة

1150
01:41:27,000 --> 01:41:29,000
لقد تحسنت حالتك

1151
01:41:34,500 --> 01:41:36,000
لا يمكننى أخذها للمنزل

1152
01:41:36,900 --> 01:41:40,000
أحاول ولكن هنرى خائف

1153
01:41:40,900 --> 01:41:42,800
وماذا فى هذا؟

1154
01:41:42,900 --> 01:41:44,600
دكتور بلير

1155
01:41:44,700 --> 01:41:47,500
هذه ابنتك

1156
01:41:47,600 --> 01:41:50,400
الناس خائفة و أنا خائفة

1157
01:41:50,500 --> 01:41:53,800
هو يخشى من أن الناس لو عرفوا
فقد يخسر وظيفته

1158
01:41:57,000 --> 01:41:59,000
حسنا

1159
01:42:02,300 --> 01:42:04,300
وإلى أين ستذهب؟

1160
01:42:04,400 --> 01:42:08,300
يريد منها الذهاب لأحد الفنادق،
 إنه يقول أنه سيدفع ثمن إقامتها به

1161
01:42:10,300 --> 01:42:12,300
يا رب إصغى إلى

1162
01:42:18,800 --> 01:42:20,700
دكتور بروس الهاتف من فضلك

1163
01:42:32,900 --> 01:42:35,100
وماذا عن والدها؟
لم لا يأخذها؟

1164
01:42:35,200 --> 01:42:37,500
إنها لا تريده أن يعرف

1165
01:42:40,200 --> 01:42:42,700
أنا لا أريد أن أفقد صغيرتى

1166
01:42:47,700 --> 01:42:50,600
كاثلين
لا، لا يمكننى

1167
01:43:01,200 --> 01:43:02,700
حسنا

1168
01:43:03,000 --> 01:43:04,900
يجب عليك إدراك الوضع

1169
01:43:05,000 --> 01:43:06,900
فى هذه الأيام

1170
01:43:08,600 --> 01:43:10,300
لم يكن أحد يعلم

1171
01:43:17,700 --> 01:43:19,400
كانت الناس خائفة

1172
01:43:19,700 --> 01:43:21,400
كنت خائفة

1173
01:43:24,100 --> 01:43:26,700
ولابد أنها هى الأخرى كانت خائفة

1174
01:43:39,500 --> 01:43:43,400
عزيزتى ليندا، هذه هى نهاية كتابى

1175
01:43:43,500 --> 01:43:46,400
أخر صفحة وأخر لقطة

1176
01:43:46,500 --> 01:43:49,000
أكتب لأكىأقول مرحبا و أودعك

1177
01:43:49,800 --> 01:43:52,400
ولكى أملأ كل هذا الفراغ

1178
01:43:52,600 --> 01:43:55,300
ولأشم و لألمس

1179
01:43:55,400 --> 01:43:57,400
وأترك قبلاتى على وجهك

1180
01:44:02,300 --> 01:44:04,900
هذا أنا
ادخل

1181
01:44:11,300 --> 01:44:13,200
هل تودى بعض الشاى؟

1182
01:44:14,100 --> 01:44:17,400
كنت أشعر بالتوتر الشديد لمقابلتك

1183
01:44:17,400 --> 01:44:19,400
قهوة؟

1184
01:44:19,400 --> 01:44:21,600
كلا، لا يمكننى البقاء طويلا

1185
01:44:22,300 --> 01:44:23,500
لم لا ؟

1186
01:44:26,900 --> 01:44:28,700
لدى مقابلة

1187
01:44:29,900 --> 01:44:31,600
عمل؟

1188
01:44:33,200 --> 01:44:35,000
لم يعد هناك عملا لى

1189
01:44:36,700 --> 01:44:39,200
ظننت أنه سيتاح لنا المزيد من الوقت

1190
01:44:39,300 --> 01:44:41,300
نعم و أنا أيضا

1191
01:44:41,600 --> 01:44:42,900
ولكن ليس اليوم

1192
01:44:43,000 --> 01:44:44,800
لا بأس

1193
01:44:44,900 --> 01:44:48,300
سوف يتاح لنا كل الوقت فى العالم
وسوف نستغله

1194
01:44:49,600 --> 01:44:51,000
نعم، أعتقد هذا

1195
01:44:52,500 --> 01:44:55,500
ولكن اليوم أردت رؤية وجهك فقط

1196
01:44:55,600 --> 01:44:57,300
لقد اشتقت إلى وجهك

1197
01:45:10,900 --> 01:45:12,800
ماذا ستفعلين؟

1198
01:45:15,800 --> 01:45:18,200
لا أعلم، لدى بعض الخطط
أظن

1199
01:45:18,300 --> 01:45:20,700
ربما أذهب للمدرسة

1200
01:45:20,800 --> 01:45:22,900
و ربما أتعلم شيئا مفيدا

1201
01:45:24,800 --> 01:45:27,900
وربما أستقر وأرزق بأطفال

1202
01:45:28,000 --> 01:45:29,700
بحق الجحيم؟

1203
01:45:29,800 --> 01:45:31,300
رائع

1204
01:45:32,100 --> 01:45:34,600
ما مدى استقامتك؟

1205
01:45:34,700 --> 01:45:37,600
أعنى، هل نتكلم بشأن الرجال؟

1206
01:45:38,800 --> 01:45:40,700
أنت لست فى حاجة إلى رجل لترزقى بأطفال

1207
01:45:44,000 --> 01:45:48,300
كما أنك أنت دوما من استحوذ على قلبى

1208
01:45:52,800 --> 01:45:56,400
أعتقد أننى أعرف هذا

1209
01:46:02,000 --> 01:46:04,100
هل تحتفظى بهذا من أجلى؟

1210
01:46:06,500 --> 01:46:08,400
أهذه قصصك الخيالية؟

1211
01:46:08,500 --> 01:46:10,500
نعم، بعضها

1212
01:46:11,900 --> 01:46:14,800
بالإضافة إلى كل الجنون الذى فى رأسى

1213
01:46:16,300 --> 01:46:20,500
أنا لا أود رميها ولكننى لا أودها بجوارى هنا

1214
01:46:21,900 --> 01:46:24,900
يمكنك قرائتها لو شئتى
كلا لن أفعل

1215
01:46:25,000 --> 01:46:29,000
كلا اقرئيها، أريد منك هذا

1216
01:46:29,000 --> 01:46:31,500
ربما يمكنك فهمها

1217
01:46:31,500 --> 01:46:33,200
لن يمكننى هذا أبدا

1218
01:46:38,600 --> 01:46:42,100
سوف أراك ثانية، أليس كذلك؟
نعم، هل تودى هذا ؟

1219
01:46:51,800 --> 01:46:56,500
أتعرفى، كنت أفكر

1220
01:46:57,600 --> 01:47:00,800
فى شراء منزل على الشاطئ هذا الصيف

1221
01:47:00,900 --> 01:47:02,300
حقا؟
نعم

1222
01:47:02,300 --> 01:47:05,800
ظننت أن هذا ستيح لنا فرصة

1223
01:47:06,900 --> 01:47:10,500
كم أحب أن نحظى بفرصة ثانية

1224
01:47:13,500 --> 01:47:15,400
نعم أنا أيضا أود هذا

1225
01:47:20,600 --> 01:47:21,900
يجب أن أذهب

1226
01:47:22,200 --> 01:47:24,800
لا، مهلا
أريدك أن تبقى

1227
01:47:37,100 --> 01:47:41,300
لقد كنت أنت دوما الوحيدة

1228
01:47:41,400 --> 01:47:44,400
وأنت رائعة

1229
01:47:57,700 --> 01:47:59,500
إنها

1230
01:47:59,600 --> 01:48:02,600
لقد وضعت هذا المال

1231
01:48:03,700 --> 01:48:05,700
لقد قامت برهن بعض الأشياء

1232
01:48:05,700 --> 01:48:08,200
واقترضت البعض من والدها

1233
01:48:08,900 --> 01:48:11,500
وسرقت البعض من كاثلين

1234
01:48:14,200 --> 01:48:18,200
لم أكن أعلم ماذا كانت تفعل

1235
01:48:18,300 --> 01:48:20,300
كان يجب على معرفته

1236
01:48:20,400 --> 01:48:22,000
ولكننى لم أفعل

1237
01:48:22,100 --> 01:48:25,000
ربما خطر ببالى

1238
01:48:26,600 --> 01:48:28,600
ولكننى لم أظن أنها قد تقوم بهذا فعلا

1239
01:48:31,100 --> 01:48:33,200
لم أفكر أبدا فى هذا

1240
01:48:35,500 --> 01:48:38,200
كيف حالك يا جيا ؟

1241
01:48:38,300 --> 01:48:39,800
بخير، هل هو هنا ؟

1242
01:48:39,900 --> 01:48:41,700
نعم،إنه فى الخلف

1243
01:48:47,700 --> 01:48:49,800
كم تريدى يا ملاكى؟

1244
01:48:49,800 --> 01:48:52,200
بقدر ما لديك

1245
01:48:55,000 --> 01:48:58,100
ماذا ستفعلين بكل هذه الأشياء؟

1246
01:48:59,200 --> 01:49:01,400
حسنا، هذا من شأنى

1247
01:49:05,600 --> 01:49:08,800
فيم العجلة ؟

1248
01:49:09,800 --> 01:49:11,700
حسنا، هيا
نعم أم لا ؟

1249
01:49:13,100 --> 01:49:15,600
نعم لدى ما تحتاجيه

1250
01:49:15,700 --> 01:49:17,600
وهو لدى هنا

1251
01:49:18,400 --> 01:49:20,700
ماذا تفعل يا رجل ؟

1252
01:49:20,800 --> 01:49:23,800
هذا ما أحضره سانتا كلوز لنا
سأخرج من هنا

1253
01:49:23,900 --> 01:49:26,300
اعطنى المال
اسلمك ما معى

1254
01:49:45,600 --> 01:49:47,500
سأكون بخير

1255
01:50:09,700 --> 01:50:11,600
ماذا جاء بك هنا؟

1256
01:50:27,700 --> 01:50:30,600
سوف أخذك للمنزل يا صغيرتى

1257
01:50:36,300 --> 01:50:39,000
إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها

1258
01:50:39,100 --> 01:50:41,300
ولكننى دخلت على أية حال

1259
01:50:41,400 --> 01:50:43,700
لقد رأيتها مرة

1260
01:50:44,800 --> 01:50:46,700
لكننى رأيتها

1261
01:50:46,800 --> 01:50:50,700
لا أظنها عرفتنى
لا تبقى أكثر من 5 دقائق، حسنا ؟

1262
01:50:51,900 --> 01:50:56,300
لم أتوقف عن التفكير فى سرى
يا إلهى إنها مجرد طفلة

1263
01:50:57,400 --> 01:50:59,700
أان ألوم نفسى

1264
01:51:01,000 --> 01:51:03,900
أعنى إنهم أطفال

1265
01:51:05,100 --> 01:51:07,700
ومهما دمروا حياتنا
ربما

1266
01:51:08,000 --> 01:51:10,700
يجب أن نهتم بأولادنا

1267
01:51:23,700 --> 01:51:25,700
كانت تعلم أنها تحتضر

1268
01:51:25,900 --> 01:51:28,200
وقال أنها تود القيام بالأمر بشكل صحيح

1269
01:51:28,400 --> 01:51:31,000
كان تريد الحصول على كاميرا فيديو

1270
01:51:31,100 --> 01:51:33,100
وتقوم بهذا الأمر

1271
01:51:33,200 --> 01:51:36,000
حيث تتكلم للأولاد عن المخدرات

1272
01:51:37,000 --> 01:51:39,000
أرادت أن تخبر الأطفال

1273
01:51:40,000 --> 01:51:42,100
أن بإمكانهم التعامل مع الموقف

1274
01:51:43,500 --> 01:51:45,700
وأن بإمكانهم التعامل مع أى عقبة
تقف فى طريقهم

1275
01:51:48,200 --> 01:51:50,500
ولكننا لم نحضر الكاميرا أبدا

1276
01:52:00,500 --> 01:52:04,600
سوف تكونين أجمل الفتيات

1277
01:52:05,700 --> 01:52:07,600
سوف تكونين كذلك

1278
01:52:08,600 --> 01:52:10,100
حقا ؟

1279
01:52:11,000 --> 01:52:14,400
هل أنا الأجمل ؟

1280
01:52:29,400 --> 01:52:31,600
هل تسامحينى يا كاثلين ؟

1281
01:52:35,100 --> 01:52:36,700
حبى

1282
01:52:38,700 --> 01:52:39,900
نعم

1283
01:52:45,100 --> 01:52:46,700
بالطبع أسامحك

1284
01:52:52,300 --> 01:52:54,700
لأننى أسامحك أيضا

1285
01:52:59,000 --> 01:53:00,700
صغيرتى

1286
01:53:10,800 --> 01:53:12,500
ما هذا ؟

1287
01:53:17,800 --> 01:53:19,600
ماذا ؟

1288
01:53:19,700 --> 01:53:21,500
يا إلهى

1289
01:53:23,800 --> 01:53:25,600
أيتها الممرضة ؟

1290
01:53:25,700 --> 01:53:27,700
إلى أين تذهبين يا أمى ؟

1291
01:53:29,100 --> 01:53:30,800
أمى ؟

1292
01:53:31,900 --> 01:53:33,900
إلى أين ؟

1293
01:53:40,000 --> 01:53:43,000
لقد ماتت تقريبا الساعة العاشرة صباحا

1294
01:53:43,200 --> 01:53:45,500
لقد حاولوا التقاط

1295
01:53:45,600 --> 01:53:48,500
لقد حاولوا رفعها من على فراشها و

1296
01:53:48,600 --> 01:53:51,400
وسقط اللحم عن ظهرها
سقط فحسب

1297
01:53:52,500 --> 01:53:54,400
ليس من المحبب التكلم أكثر من هذا

1298
01:53:56,700 --> 01:53:58,600
حسنا، ماذا أيضا ؟

1299
01:54:07,100 --> 01:54:10,100
هذا هو، هذا ما كنت أبحث عنه

1300
01:54:12,000 --> 01:54:14,400
وقال الناس

1301
01:54:14,600 --> 01:54:17,300
إنها ليست جميلة على الإطلاق

1302
01:54:17,400 --> 01:54:19,600
ثم أخذوها من المنزل الجميل

1303
01:54:19,900 --> 01:54:22,400
ومروا بها عبر الشارع

1304
01:54:22,700 --> 01:54:25,100
ثم ذهبت بعيدا

1305
01:54:25,200 --> 01:54:27,300
ولم تعد أبدا

1306
01:54:30,000 --> 01:54:32,500
وسرعان ما أصاب الجوع الناس ثانية

1307
01:54:32,600 --> 01:54:35,000
وعادوا للمنزل الجميل

1308
01:54:35,400 --> 01:54:39,000
يبحثون عن الذهب، ولكن لم يكن هناك أحدا هناك

1309
01:54:40,600 --> 01:54:42,300
قالوا أنها علمت

1310
01:54:42,400 --> 01:54:44,700
أنها عرفت القصة كلها

1311
01:54:48,200 --> 01:54:51,100
لقد وجدنا حانوتيا
ولقد كان هذا صعبا للغاية

1312
01:54:51,200 --> 01:54:54,300
بسبب الإيدز

1313
01:54:54,400 --> 01:54:57,400
لم أشأ أن يتذكرها الناس هكذا

1314
01:54:57,400 --> 01:54:59,300
لأننى لم أشأ أن يراها الناس بهذا الشكل

1315
01:54:59,400 --> 01:55:03,200
أردتهم أن يتذكروها وهى جميلة

1316
01:55:03,200 --> 01:55:06,200
لأنها كانت كذلك فعلا

1317
01:55:45,200 --> 01:55:47,500
الحياة و الموت

1318
01:55:47,600 --> 01:55:50,300
القوة و السلام

1319
01:55:50,400 --> 01:55:53,400
لو توقفت اليوم
فالأمر لا يزال يستحق

1320
01:55:53,500 --> 01:55:56,100
حتى الرغم من الأخطاء الفظيعة التى ارتكبتها

1321
01:55:56,300 --> 01:55:58,600
والتى لم أكن لأفعلها لو أتيحت لى الفرصة

1322
01:55:58,700 --> 01:56:02,200
الآلام التى أرهقت روحى

1323
01:56:02,400 --> 01:56:03,700
لقد كان الأمر يستحق

1324
01:56:03,800 --> 01:56:06,700
بأن يسمح لى بالسير حيث سرت

1325
01:56:06,800 --> 01:56:08,800
فى المكان الأقرب بالجحيم على الأرض

1326
01:56:08,900 --> 01:56:10,800
أو بالجنة على الأرض

1327
01:56:10,800 --> 01:56:13,700
ولقد عدت من جديد

1328
01:56:13,700 --> 01:56:16,600
على بعد من الإثنين، بينهم

1329
01:56:16,700 --> 01:56:18,800
فيهم و أعلاهم

