1
00:00:18,509 --> 00:00:21,708
<b>جميع حقوق الترجمة محفوظة
*لـ *شـــريف وهبــــــه
sherifwahba@live.com</b>

2
00:00:43,090 --> 00:00:47,151
!أيتها العاهرة الحقيرة
أتريدين الموت ؟

3
00:00:48,328 --> 00:00:51,559
!تعالى هنا

4
00:00:52,299 --> 00:00:53,633
.دعنى وشأنى -
.لا أرغب فى هذا -

5
00:00:53,633 --> 00:00:54,759
ألن تتركنى أذهب؟

6
00:00:55,369 --> 00:00:58,395
.أنت تحتقرنى -
.حقاً ؟ أيتها العاهرة المجنونة -

7
00:00:58,472 --> 00:01:00,633
!اضربنى! اضربنى

8
00:01:00,741 --> 00:01:02,732
!اضربنى ، أيها الحقير -
.حسناً ، أيتها العاهرة الحقيرة -

9
00:01:02,943 --> 00:01:04,911
!النجدة -
!تعالى إلى هنا -

10
00:01:05,679 --> 00:01:09,547
!دعنى وشأنى! أيها الوغد المجنون -
وغد مجنون ؟ -

11
00:01:10,584 --> 00:01:13,382
!أيها الوغد المجنون -
!تعالى إلى هنا -

12
00:02:34,668 --> 00:02:37,967
لمَ أخذت المال أيتها القذرة؟

13
00:02:38,205 --> 00:02:39,900
.عاهرة غبية

14
00:02:57,924 --> 00:03:01,416
<i>"حبس الأنفاس"</i>

15
00:03:18,545 --> 00:03:19,512
!مرحباً

16
00:03:26,653 --> 00:03:28,221
هل ملأت خزان الوقود ؟

17
00:03:28,221 --> 00:03:29,483
.أجل، ملأته عن آخره

18
00:03:29,823 --> 00:03:30,881
...اسمعوا

19
00:03:32,058 --> 00:03:34,185
!كيم سانج هون)، أيها الوغد)

20
00:03:34,261 --> 00:03:36,559
أخبرتك أن تأتى فى الثامنة
أليس كذلك ؟

21
00:03:37,964 --> 00:03:40,398
.يا لك من حقير

22
00:03:40,600 --> 00:03:43,433
سيكون يوماً عصيباً للغاية فى الموقع
.اجمع أتباعك مع بعضهم البعض

23
00:03:44,504 --> 00:03:47,337
توقف عن فعل هذا كأنك
. أغراض مُهملة

24
00:03:48,875 --> 00:03:50,143
(اطلب من (سانج هون
.أن يحضر طعاماً صينياً بالطلب

25
00:03:50,143 --> 00:03:50,977
.أجل

26
00:03:50,977 --> 00:03:52,035
.تعال هنا

27
00:03:56,783 --> 00:03:59,419
"مطعم "جونج هوا
.أتصل من (سونج شيم) لمتعهدى الخدمات هنا

28
00:03:59,419 --> 00:04:01,614
.طلبتُ أكثر من مرة طعاماً صينياً

29
00:04:01,888 --> 00:04:07,622
نحن نطالب رئيس الجامعة
.أن يتنحى عن منصبه

30
00:04:07,694 --> 00:04:09,753
!انسحب! انسحب

31
00:04:09,829 --> 00:04:13,967
خامساً. نحن عازمون على الذهاب
.إلى أى حدّ لتحقيق هذا

32
00:04:13,967 --> 00:04:16,959
سنستكمل مسيرات العنف
.حتى نوطد العزم على حلّ هذا

33
00:04:17,037 --> 00:04:19,301
!عازمون! عازمون

34
00:04:22,809 --> 00:04:25,243
!أيها الأوغاد عودوا لمنازلكم

35
00:05:17,230 --> 00:05:20,200
ماذا يظن هؤلاء الحمقى أنهم فاعلون؟

36
00:05:20,200 --> 00:05:22,930
.فى هذه الجامعة المقدسة، أيها الأوغاد

37
00:05:36,483 --> 00:05:40,419
!عودوا لمنازلكم وموتوا

38
00:05:44,691 --> 00:05:46,522
.يا للأوغاد المنحطّين

39
00:05:55,468 --> 00:05:56,958
<i>!عمل رائع  </i>

40
00:06:06,746 --> 00:06:09,909
.أحسنتم صنعاً جميعكم

41
00:06:10,583 --> 00:06:12,642
!(مونج سام ) -
.أجل -

42
00:06:13,053 --> 00:06:14,120
(بيونج هى ) -
.أجل -

43
00:06:14,120 --> 00:06:15,553
(هيوك سو ) -
.أجل -

44
00:06:15,889 --> 00:06:17,322
(جين شيك) -
.أجل -

45
00:06:17,957 --> 00:06:19,652
(يونج جون) -
.أجل -

46
00:06:20,193 --> 00:06:21,660
(هونج سيوك) -
.أجل -

47
00:06:23,396 --> 00:06:25,125
.أحسنتم صنعاً جميعكم

48
00:06:25,398 --> 00:06:28,196
كونوا هنا فى الساعة الثانية عشرة
...غداً فى الوقت المحدد

49
00:06:28,268 --> 00:06:30,133
.لتناول الغداء معاً

50
00:06:30,570 --> 00:06:32,561
.هاك

51
00:06:34,074 --> 00:06:36,042
ليذهب كل واحد
بمفرده أولاً ثم

52
00:06:36,042 --> 00:06:38,476
عودوا لمنازلكم للحصول
. على قسط من الراحة

53
00:06:38,545 --> 00:06:39,145
.أجل

54
00:06:39,145 --> 00:06:40,703
حسناً ، لقد أبليتم بلاءً حسناً جميعكم
.الآن يمكنكم الانصراف

55
00:06:40,780 --> 00:06:42,048
.أجل -
.شكراً -

56
00:06:42,048 --> 00:06:44,107
.خذوا قسطاً من الراحة -
.حسناً -

57
00:06:45,985 --> 00:06:48,317
متّعوا أنفسكم فى حمام البخار أو شىء ما -
.أجل -

58
00:06:56,162 --> 00:06:56,924
!هاك

59
00:07:01,401 --> 00:07:02,663
.أحسنت

60
00:07:04,437 --> 00:07:05,563
...و

61
00:07:06,906 --> 00:07:09,204
...اسد لى معروفاً

62
00:07:09,342 --> 00:07:11,811
ثمة شىء جرىء يحدث
فى الموقع والجميع يشتركون

63
00:07:11,811 --> 00:07:14,803
لكنك بحاجة إلى أن تفهم إنْ
.كنت تضرب رجالنا أو تضرب الجانب الآخر

64
00:07:15,014 --> 00:07:18,184
الفتية الفقراء يشعرون
. بالبؤس بما يكفى

65
00:07:18,184 --> 00:07:20,846
يمكن أن أقول ضرْب الناس
.ضرباً مبرحاً من أجل المال

66
00:07:21,154 --> 00:07:24,783
كيف تظن فى اعتقادك مدى شعورهم
وهم يُضرَبون ضرباً مبرحاً من نفس الجانب؟

67
00:07:25,959 --> 00:07:29,326
لمَ الظرف خاصتى رفيع هكذا ؟

68
00:07:29,462 --> 00:07:31,123
أهذه رسالة حبّ لعينة ؟

69
00:07:34,033 --> 00:07:36,900
إنى أسألك لمَ الظرف رفيع للغاية
.أيها القذر

70
00:07:37,003 --> 00:07:38,605
،أيها القذر

71
00:07:38,605 --> 00:07:41,631
تحقّق من المحتويات
.قبل أن تتذمر

72
00:07:45,111 --> 00:07:48,911
فكّر قبل أن تفتح ذلك بعقلك
.الذى يشبه الشَرَك أيها الوغد

73
00:07:49,249 --> 00:07:52,514
أترغب فى أن أعامل الفتية
مثل معاملتى لك ؟

74
00:07:52,986 --> 00:07:54,749
،وأنت أيها الوغد

75
00:07:56,156 --> 00:07:59,353
،ومع ذلك نحن أصدقاء مقربون
.أنا أكبر منك بأربعة أعوام

76
00:07:59,759 --> 00:08:03,354
،أظهر بعض الاحترام
.على الأقل ، أمام الفتية

77
00:08:03,630 --> 00:08:07,896
لا يشبه ذلك قضيبك وكأنه
. جاهز ليقطع بفأس إنْ احترمتنى أمامهم

78
00:08:08,735 --> 00:08:12,967
.يا لك من وغد حقير

79
00:08:13,973 --> 00:08:17,534
مَن طلب منك أن تكتب
لى شيكاً ؟ أيها القذر

80
00:08:19,445 --> 00:08:22,005
.أجل، إنه خطئى

81
00:09:46,366 --> 00:09:48,231
!أنت، أيها الوغد

82
00:09:49,435 --> 00:09:53,030
،هذا ما تدعوه بالمال
.هذا ما تحيا به

83
00:09:55,275 --> 00:09:58,506
.الوغد لا يسمع ما أقوله

84
00:09:59,545 --> 00:10:01,877
أتريد صفعة ؟

85
00:10:02,315 --> 00:10:03,543
ألا تريد أن تأخذ صفعة؟

86
00:10:05,852 --> 00:10:07,149
أليس كذلك؟

87
00:10:07,487 --> 00:10:09,682
.خذه فحسب أيها الوغد

88
00:10:26,072 --> 00:10:27,972
كان ولابد أن تأخذه
.من البداية ، أيها الوغد

89
00:10:42,789 --> 00:10:45,815
إنْ أعطيته إياك
خذه فحسب ، حسناً ؟

90
00:10:46,859 --> 00:10:48,190
.أيها القزم الصغير

91
00:10:51,064 --> 00:10:52,224
ألن تقول لى إلى اللقاء ؟

92
00:10:56,803 --> 00:10:58,202
.أيها الوغد

93
00:11:12,385 --> 00:11:14,182
أسنانك ستصاب بالتسوس
.أيها الغبىّ

94
00:11:14,253 --> 00:11:16,187
ألن تدعها من فمك ؟

95
00:11:23,429 --> 00:11:25,420
ماذا هذا الذى فى يدك ؟

96
00:11:25,898 --> 00:11:28,366
مَن أعطاه لك ؟ -
.(العم (فيليبوفيك -

97
00:11:29,969 --> 00:11:32,335
.أمى ، بإمكانك الحصول على واحدة بطعم الفراولة   -
.حسناً -

98
00:11:45,585 --> 00:11:46,483
!أنت

99
00:11:52,191 --> 00:11:53,522
.وضح هذا قبل أن ترحل

100
00:12:18,651 --> 00:12:19,777
!أيها المخبول

101
00:12:30,396 --> 00:12:32,956
!أيتها العاهرة الغبية

102
00:12:59,525 --> 00:13:02,016
.أراكِ مازلت حيّة
.ظننتكِ فارقت الحياة

103
00:13:04,964 --> 00:13:07,266
،ماذا تظنى أنك تفعلين
تمدين يدك على من أكبر منك سنّاً ؟

104
00:13:07,266 --> 00:13:10,030
.أيتها القذرة. اذهبى وموتى

105
00:13:12,638 --> 00:13:15,163
.لقد مسحت هذا

106
00:13:15,508 --> 00:13:17,408
عودى إلى المنزل واطلبى
.من أمكِ أن تُعدّ لك العشاء

107
00:13:38,631 --> 00:13:40,826
.عودى للمنزل واستذكرى دروسكِ

108
00:13:42,268 --> 00:13:44,532
،وكما أنكِ تلقيتِ صفعة فى الشَرَك
.إنْ آلمتكِ أرسلى كشف حساب للنفقة العلاجية

109
00:13:51,277 --> 00:13:52,107
!انتظر

110
00:13:56,482 --> 00:13:58,245
!ادفع لى النفقات العلاجيّة إذن

111
00:14:10,129 --> 00:14:11,255
ألن تتجرعيها جرعة واحدة ؟

112
00:14:13,032 --> 00:14:14,522
!يا لك من وغد مجنون

113
00:14:15,134 --> 00:14:17,466
إنى فى هذه الحالة
.بسبب ضربك لى

114
00:14:17,837 --> 00:14:19,668
.يا للقذر

115
00:14:20,740 --> 00:14:24,904
!هذا القزم الصغير
.يتحدث نفس أسلوبها

116
00:14:26,646 --> 00:14:28,011
إلام تحدقين بحق الجحيم؟

117
00:14:28,781 --> 00:14:30,544
أتدرسين تعبيرات الوجه أم ماذا؟

118
00:14:32,018 --> 00:14:35,545
.بوسعى رؤية شَرَكُك كأنبوب مجار ٍ ضخم
.يا ابن العاهرة المخبول

119
00:14:45,131 --> 00:14:46,428
.تجرعيها دفعة واحدة
.حينها سنرحل من هنا

120
00:14:47,466 --> 00:14:49,297
لقد أنهى شرابه
.ويريد أن يرحل من هنا

121
00:14:54,006 --> 00:14:56,873
أليس هذا زهيد قليلاً كتعويضات علاجيّة ؟
.اعطنى رقم هاتفك

122
00:14:58,344 --> 00:15:01,643
.يا للروعة ، العاهرة ممتازة جداً

123
00:15:01,781 --> 00:15:03,373
أأنتِ متفوقة فى المدرسة؟

124
00:15:03,449 --> 00:15:05,246
فى أى مرحلة دراسيّة
أنتِ ، أيتها القذرة ؟

125
00:15:05,585 --> 00:15:07,985
فى السنة الثالثة. لمَ ؟

126
00:15:09,255 --> 00:15:11,155
أذهبت حتى إلى المدرسة ؟

127
00:15:11,390 --> 00:15:13,517
أيها الحقير؟

128
00:15:25,004 --> 00:15:27,573
. سأتصل بك على جهاز الاتصال
!إنْ لم ترد سأتوجه مباشرةً إلى الشرطة

129
00:15:27,573 --> 00:15:29,040
.سأبّلغ عنك كمعتدٍ عنيف

130
00:15:29,875 --> 00:15:32,105
لكن ما الضّيْر فى جهاز الاتصال
على أيّة حال؟

131
00:15:32,178 --> 00:15:34,203
.لسنا فى العصر الحجرىّ كما تعرف

132
00:15:34,814 --> 00:15:37,408
ألن تقومى بتحية من أكبر منك
سناً على نحو لائق؟

133
00:15:37,650 --> 00:15:39,379
.بعد أن أتخم جوفكِ بالجعة

134
00:15:39,452 --> 00:15:41,443
.انظر من تضيع وقتها

135
00:15:43,823 --> 00:15:45,085
!أيتها القذرة

136
00:15:55,034 --> 00:15:55,932
!هاك

137
00:15:58,604 --> 00:16:00,162
...من فضلك

138
00:16:00,606 --> 00:16:03,507
أتسمح أن تتوقف عن ضربهم؟

139
00:16:04,076 --> 00:16:07,011
.لا واحد منهم إلا و تلقى ضربات منك

140
00:16:07,647 --> 00:16:11,447
،اسمع! بما فيهم أنا
.هناك تسعة منا يعملون معاً

141
00:16:11,617 --> 00:16:13,252
.إنْ سقط حتى واحد منا

142
00:16:13,252 --> 00:16:15,516
أستقوم بالتعامل مع أولئك الأوغاد
بأسلوبك أنت ؟

143
00:16:16,289 --> 00:16:18,416
.إنى أطلب منك أن تسد لى معروفاً

144
00:16:18,557 --> 00:16:22,118
توقف عن ضربهم ، حسناً؟

145
00:16:23,963 --> 00:16:29,268
ولا تنفق كل المال
.على المقامرة

146
00:16:29,268 --> 00:16:31,259
.حسناً، فهمت مقصدك أيها الأحمق

147
00:16:33,673 --> 00:16:35,197
هل أطلق سراح والدك ؟

148
00:16:39,145 --> 00:16:42,376
.منذ شهر

149
00:16:43,282 --> 00:16:45,773
.أشكرك على تذكيرى بهذا الحقير

150
00:16:46,218 --> 00:16:48,311
ألن تذهب وتعطه
بعضاً من المال الذى تنفقه ؟

151
00:16:48,654 --> 00:16:50,281
.بل أعطه أنت بعضاً منه

152
00:17:26,625 --> 00:17:28,855
أهذا الأمر مضحكاً
أيها الحقير؟

153
00:17:29,328 --> 00:17:31,796
، لم تتلق منى علقة ساخنة منذ فترة
أليس كذلك أيها الحقير؟

154
00:17:32,998 --> 00:17:36,161
أتحب هذا ؟

155
00:17:37,937 --> 00:17:42,169
أهذا الأمر مضحكاً
أيها الحقير؟

156
00:18:55,881 --> 00:18:58,247
.أيها الوغد ، أنت هالك لا محالة

157
00:18:58,584 --> 00:18:59,915
.تعال هنا ، أيها القذر

158
00:19:02,922 --> 00:19:05,254
...أيها الوغد

159
00:19:07,693 --> 00:19:11,527
.اتركنى
.اتركنى أيها الوغد

160
00:19:13,732 --> 00:19:16,997
!اتركنى اذهب أيها الغبىّ

161
00:19:21,974 --> 00:19:23,965
.اتركنى
.اتركنى أيها الوغد

162
00:19:28,314 --> 00:19:29,747
...أيها الوغد

163
00:19:40,292 --> 00:19:43,227
انظروا إلى تعابير وجه الوغد
.أيها القذر الصغير

164
00:19:57,910 --> 00:20:00,105
أيها الوغد
.أعطِ هذا لأمك

165
00:20:00,279 --> 00:20:02,406
...إنْ سألتك من أعطاك إياه -
!أمى -

166
00:20:08,287 --> 00:20:10,187
.تبـــاً

167
00:20:18,764 --> 00:20:19,924
!(سانج هون )

168
00:20:24,703 --> 00:20:28,002
سانج هون)، امكث للعشاء)
.(والعب قليلاً مع (هيونج إن

169
00:20:29,408 --> 00:20:30,705
...و

170
00:20:31,377 --> 00:20:33,504
.وضع هذا بعيداً

171
00:20:34,246 --> 00:20:37,449
.شقيقتك تكسب المال أيضاً -
انتبهِ أيتها العاهرة. منَ هى شقيقتى ؟ -

172
00:20:37,449 --> 00:20:38,643
هل تعرفين أمى ؟

173
00:20:39,418 --> 00:20:41,818
.عاهرة لعينة

174
00:20:43,556 --> 00:20:46,047
!إياك أن تسبّ أمى -
.(هيونج إن) -

175
00:21:00,472 --> 00:21:01,598
أتلك زوجتك؟

176
00:21:02,341 --> 00:21:05,071
.حتى رجال العصابات لديهم عائلات

177
00:21:05,277 --> 00:21:07,006
.اغربى بعيداً عنى

178
00:21:07,613 --> 00:21:09,581
لمَ تجاهلت رسالتى ؟

179
00:21:09,648 --> 00:21:11,548
،أخبرتك ، إنْ تجاهلت رسالتى
ساتوجه إلى الشرطة. أليس كذلك؟

180
00:21:11,617 --> 00:21:15,018
.أنتِ أيتها العاهرة
أخبرتك أن تغربى عن وجهى، أليس كذلك؟

181
00:21:15,521 --> 00:21:16,749
!أنت

182
00:21:24,229 --> 00:21:26,129
ما الأمر؟
.نحن نتناقش فحسب

183
00:21:26,198 --> 00:21:27,756
.أيها الوغد

184
00:21:31,303 --> 00:21:32,827
.حقير

185
00:21:33,706 --> 00:21:35,833
.أيها الوغد

186
00:21:37,610 --> 00:21:39,077
.حقير

187
00:21:39,411 --> 00:21:40,503
!كف عن هذا

188
00:21:41,246 --> 00:21:42,474
!كف عن هذا

189
00:21:44,416 --> 00:21:47,078
!أيها الوغدان اللعينان

190
00:21:47,186 --> 00:21:48,278
!توقف

191
00:21:52,257 --> 00:21:56,694
!توقف
!توقف أمى ستموت

192
00:22:03,402 --> 00:22:05,996
.أمى ستموت

193
00:22:12,544 --> 00:22:16,913
.توقف ، أمى ستموت

194
00:22:16,982 --> 00:22:19,280
!أبى ، أرجوك توقف

195
00:22:19,985 --> 00:22:22,317
.إنها ستموت

196
00:22:23,622 --> 00:22:28,992
.سانج هون)! أوقفه)
.إنْ استمر فى ضربها ، سيقتلها

197
00:22:29,695 --> 00:22:33,358
(أوقفه ، (سانج هون
!أمى ستموت

198
00:22:36,602 --> 00:22:38,126
!قلتُ اتركها

199
00:23:13,739 --> 00:23:17,106
.أخشى أنها فارقت الحياة عند وصولها

200
00:23:37,930 --> 00:23:38,624
!أنت

201
00:23:47,072 --> 00:23:49,302
،كيف يمكنك أن تنام فى الليل
بعد ضرب الناس ضرباً مبرحاً بهذا الشكل ؟

202
00:23:51,944 --> 00:23:53,536
لقد قتلت من قبل ، أليس كذلك؟

203
00:23:55,047 --> 00:23:56,810
اصمتى ، حسناً ؟

204
00:23:58,550 --> 00:23:59,380
!أنت

205
00:24:00,018 --> 00:24:03,181
بوسعك ملاحقتى
،وإنفاق المال علىّ

206
00:24:03,255 --> 00:24:06,247
لتجاهل مكالمتى
.ومن أجل هذا المكان الخفىّ

207
00:24:08,093 --> 00:24:09,526
أفهمت ؟

208
00:24:10,262 --> 00:24:11,229
.تعال معى

209
00:24:13,866 --> 00:24:15,959
.العاهرة المجنونة تضيع وقتها

210
00:26:10,949 --> 00:26:12,007
كم الساعة تظنين؟

211
00:26:12,618 --> 00:26:15,382
انظرى إلى الساعة
.والعشاء لم يُعدُّ بعد

212
00:26:15,754 --> 00:26:18,154
تعلمين أن أباك يبدأ فى فقد أعصابه
.حينما تتأخرين عن موعدكِ

213
00:26:19,558 --> 00:26:21,958
.إنى على وشك الطهى
ألا يمكنك أن ترى أننى كنت فى متجر البقالة؟

214
00:26:24,363 --> 00:26:25,455
.أعطنى عشرة آلاف وون

215
00:26:27,432 --> 00:26:30,560
وماذا عن العشرين ألف وون
التى أعطيتك إياها فى الصباح؟

216
00:26:30,636 --> 00:26:32,160
!أيتها القذرة

217
00:26:33,071 --> 00:26:34,766
ماذا تساوى العشرين وون فى نظرك؟

218
00:26:36,174 --> 00:26:38,699
طلبت طعاماً صينياً
.أسرعى وأعطنى المبلغ

219
00:26:39,011 --> 00:26:41,707
أخذت خمسين ألفاً من حافظة نقودى
.دون أن تسأل قبل أمس

220
00:26:42,080 --> 00:26:43,411
حسناً ، ظننت أنه باستطاعتى
،مساعدة نفسى

221
00:26:43,482 --> 00:26:46,076
.لرؤيتى إياك تضعينها هنا وهناك

222
00:26:46,451 --> 00:26:48,646
.لكن يبدو أنها ليست نقودكِ

223
00:26:48,820 --> 00:26:50,481
لمَ أنت متحمسة هكذا
وكأنها من مالك الخاص؟

224
00:26:50,555 --> 00:26:51,886
.أيتها العاهرة الرخيصة

225
00:26:52,991 --> 00:26:54,356
.حسناً ، إنها ليست أموالك

226
00:26:55,193 --> 00:26:57,093
إذن تول شئون المنزل
.بتلك الأموال

227
00:26:57,195 --> 00:26:59,663
بوسعك شراء كل احتياجات البقالة
،والطهى والتنظيف

228
00:26:59,731 --> 00:27:02,131
وكُن مداناً
.كعاهرة لصة من قِبل أبى

229
00:27:02,200 --> 00:27:04,430
.اصمتى ، أيتها العاهرة

230
00:27:06,438 --> 00:27:08,906
هل تنفقين المال لأنك تريدين الموت؟
.أيتها العاهرة

231
00:27:09,708 --> 00:27:12,700
اعطنى المال
.بينما أطلب منك ذلك بكل لطفٍ ، أيتها العاهرة

232
00:27:14,446 --> 00:27:16,277
وإلا سأمزق سراويلك
.إلى قطع صغيرة

233
00:27:16,348 --> 00:27:17,906
.أيتها القذرة

234
00:27:39,604 --> 00:27:41,094
.تناول الطعام

235
00:27:45,510 --> 00:27:48,673
.يا للروعة ، ابنتى اعدّت لى العشاء

236
00:27:50,649 --> 00:27:54,676
أمكِ فقدت عقلها
،فى مواعدة رجال آخرين

237
00:27:55,554 --> 00:28:00,617
.لكن ابنتى فتاة صالحة. فتاتى

238
00:28:04,997 --> 00:28:07,989
أرأيتِ دفتر شيكاتى ؟

239
00:28:08,133 --> 00:28:10,226
لا أجده فى جيب السروال
.أو فى المرحاض

240
00:28:10,369 --> 00:28:12,564
أمك لم تهرب به مجدداً
أليس كذلك؟

241
00:28:12,738 --> 00:28:15,935
لقد استحققت هذه الأموال
.من جراء إصابتى بالرصاص فى فيتنام

242
00:28:16,041 --> 00:28:18,271
أمكِ لم تنفقها على الرجال الآخرين
أليس كذلك؟

243
00:28:18,343 --> 00:28:20,436
أبى ، لقد تركت دفتر شيكاتك
معى ، أتذكر ؟

244
00:28:20,512 --> 00:28:22,173
.أخبرتنى أن أتدبر شئون المنزل

245
00:28:22,514 --> 00:28:25,005
،الأمور كلها تحت السيطرة
.لا داعى للقلق. تناول عشائك

246
00:28:25,917 --> 00:28:30,445
أهكذا إذن؟ حسناً
.أنتِ تدبرين شئون المنزل

247
00:28:47,105 --> 00:28:51,565
ماذا وضعتِ فى الطعام؟
وضعتِ سم الفئران فيه، أليس كذلك؟

248
00:28:51,910 --> 00:28:54,606
وضعتِ سمّ الفئران فى الطعام
كى تقتلى أبيكِ المسنّ ، أليس كذلك؟

249
00:28:54,813 --> 00:28:56,508
.أيتها القذرة

250
00:28:56,581 --> 00:28:58,481
تحاولين قتل أبيك المسنّ
.بسمّ الفئران

251
00:28:58,550 --> 00:29:00,152
هذا لأنه عاجز
ولا يصلح لشىء ، أليس كذلك؟

252
00:29:00,152 --> 00:29:02,017
ماذا كنت سأضع فى الطعام؟

253
00:29:02,154 --> 00:29:03,644
طهيته من محتويات البقالة
.التى اشتريتها

254
00:29:03,755 --> 00:29:05,689
لمَ أرغب فى قتلك يا أبى ؟

255
00:29:05,991 --> 00:29:08,026
كف عن اصطياد الأخطاء
.والتهم طعامك

256
00:29:08,026 --> 00:29:08,993
التهم طعامى؟

257
00:29:09,061 --> 00:29:11,222
تعنين أسرع والتهم سمّ
الفئران وفارق الحياة ؟

258
00:29:11,296 --> 00:29:14,633
.أيتها العاهرة القذرة

259
00:29:14,633 --> 00:29:16,835
. تشبهين أمكِ تماماً

260
00:29:16,835 --> 00:29:19,599
!اذهبى واعثرى على أمكِ
!اذهبى! واحضريها

261
00:29:19,671 --> 00:29:23,232
أتظن أين هى ؟

262
00:29:23,775 --> 00:29:25,743
لقد ماتت. ألا تذكر؟

263
00:29:25,811 --> 00:29:28,644
اذهبى واعثرى على أمكِ! أحضريها
.لم أرها منذ مدة قصيرة

264
00:29:48,266 --> 00:29:49,358
هل يجب أن أقوم بالبحث؟

265
00:29:55,073 --> 00:29:56,700
ألم تجد مبتغاك بعد؟

266
00:29:57,442 --> 00:30:01,776
،كلا. أظن أننا على مقربة
.لكن هناك العديد من المنازل هنا

267
00:30:02,547 --> 00:30:05,072
نحن نتجول طيلة اليوم فحسب
.أيها الأحمق

268
00:30:06,718 --> 00:30:07,844
أأنت خريج المدرسة الثانوية؟

269
00:30:10,355 --> 00:30:13,017
.كلا، لقد تخرَّجت

270
00:30:13,692 --> 00:30:16,183
.الأحمق يلعب ألعاباً مسليّة

271
00:30:19,731 --> 00:30:21,062
.تبـّاً

272
00:30:24,603 --> 00:30:26,002
.هذا هو المكان

273
00:30:30,108 --> 00:30:32,235
ذلك لم يستغرق منك وقتاً
.أليس كذلك الآن ، أيها الغبىّ

274
00:30:42,554 --> 00:30:43,851
!افتح الباب

275
00:30:52,731 --> 00:30:54,494
.يا للوغد الحقير

276
00:30:57,135 --> 00:31:00,002
،أيها الغبىّ هذا بسبب
. استغراقك وقتاً طويلاً كى تجد المكان

277
00:31:06,411 --> 00:31:07,537
.لنذهب

278
00:31:28,700 --> 00:31:30,691
.أيها الأخرق

279
00:31:31,736 --> 00:31:33,363
.أيها الحقير

280
00:31:34,005 --> 00:31:36,337
هذا لأنك أصدرت جَلَبة كالكلاب
.اكتُشفَ أمرك

281
00:31:36,408 --> 00:31:37,932
.أليس هذا صحيحاً؟ أيها الحقير

282
00:31:38,977 --> 00:31:40,706
كم المبلغ الذى
يدين به هذا الحقير؟

283
00:31:42,013 --> 00:31:44,982
،أربعة ملايين للقرض
.فائدة 1.6،وهذا يضاعف المبلغ إلى 5.6 ملايين

284
00:31:45,217 --> 00:31:48,345
سمعت ذلك جيداً ؟
.سلّم المبلغ الآن

285
00:31:48,520 --> 00:31:51,580
بوسعى سداد المبلغ
.إنْ أمهلتنى عشرة أيام ٍ

286
00:31:51,656 --> 00:31:53,954
ماذا يدور فى ذهنك
أيها الوغد الحقير؟

287
00:31:54,059 --> 00:31:55,356
أتفكر فى لعب دور العدّاء؟

288
00:31:55,493 --> 00:31:58,462
تقاومنا بجهد جبار ، أليس كذلك؟

289
00:31:59,164 --> 00:32:00,498
أتدرى كيف يبدو الأمر
حين تستيقظ فى الرابعة والنصف صباحاً ؟

290
00:32:00,498 --> 00:32:02,932
وتتجول هنا وهناك كى تجمع المال؟

291
00:32:03,001 --> 00:32:06,061
بسببك ، اضطررت إلى الاستيقاظ فى
.الرابعة والنصف صباحاً أيها الحقير

292
00:32:07,405 --> 00:32:10,075
لكن لمَ تحذف بحق الجحيم
."كلمة" من فضلك

293
00:32:10,075 --> 00:32:11,201
ألا تعرف كيف تتهجى الكلمة ؟

294
00:32:11,276 --> 00:32:12,937
...ليس الأمر كذلك

295
00:32:13,678 --> 00:32:15,168
.لدينا العديد من الأماكن لنمرّعليها

296
00:32:15,247 --> 00:32:18,444
.لذا، لديك عشر ثوان كى تقرر

297
00:32:18,950 --> 00:32:21,453
عليك أن تقرر
.إنْ كنت ترغب فى تحوّلنا قديسين أو شياطين

298
00:32:21,453 --> 00:32:23,478
فى عشر ثوان. أفهمت ؟

299
00:32:25,590 --> 00:32:26,784
.مرّت ثانيتان

300
00:32:33,131 --> 00:32:34,723
.أيها الحقير

301
00:32:41,039 --> 00:32:43,441
.قال عشر ثوانِ أيها الحقير

302
00:32:43,441 --> 00:32:47,343
!تباً! لم تمرّ حتى ثمانى ثوان ٍ

303
00:33:09,901 --> 00:33:11,368
كم تبق من المنازل؟

304
00:33:15,907 --> 00:33:17,272
.ست

305
00:33:19,277 --> 00:33:20,676
.تأكّد من جمعك للمال بصورة صحيحة

306
00:33:21,212 --> 00:33:22,474
...لدىّ هنا

307
00:33:34,326 --> 00:33:35,486
!أنت

308
00:33:37,996 --> 00:33:38,963
.أسرع واعمل على وقوعهم فى الشَرَك

309
00:33:52,711 --> 00:33:54,611
منذ قليل كنت تبدو
.وكأنك تستطيع قتل امرء

310
00:33:54,679 --> 00:33:56,943
الآن لستَ قاسياً بما يكفى
أليس كذلك؟

311
00:33:57,282 --> 00:33:59,113
أيها الوغد خريج
. المدرسة الثانوية

312
00:34:10,462 --> 00:34:11,952
!أنت -
.أجل -

313
00:34:19,003 --> 00:34:20,095
.انته من طعامك، واسبقنى للخارج

314
00:34:29,681 --> 00:34:31,615
أأنت خريج المدرسة الثانويّة ؟

315
00:34:35,787 --> 00:34:37,277
.تباً لك أيها الحقير

316
00:34:58,209 --> 00:34:59,904
.خذ الأطفال للخارج

317
00:35:03,181 --> 00:35:05,479
ما هذا. أيها الوغد؟

318
00:35:05,917 --> 00:35:08,477
.أنا والدك ، أيها الوغد

319
00:35:18,897 --> 00:35:21,263
الأحمق الذى يضيّع وقته
.يضرب الناس حتى الموت

320
00:35:21,599 --> 00:35:23,590
.يظن أنه لن يُضرب أبداً

321
00:35:23,668 --> 00:35:27,832
لكن سيأتى يوم يُضرب فيه
.الأحمق حتى الموت أيضاً

322
00:35:29,307 --> 00:35:31,276
.لكن ذلك اليوم المشئوم هو اليوم

323
00:35:31,276 --> 00:35:33,904
الشخص الذى قام بالضرب
.هو شخص أخرق

324
00:35:36,948 --> 00:35:38,245
.هناك حتى متفرج واحد

325
00:35:42,620 --> 00:35:44,656
لذا أقول إنْ كنت استعرت شيئاً
.قُم بردّه

326
00:35:44,656 --> 00:35:47,124
لمَ تماطل فى ردّه ؟
.وتجعل أوغاداً من أمثالى يأتون كى يزوروك

327
00:35:47,192 --> 00:35:49,786
.آسف ، كنت مخطئاً

328
00:35:52,430 --> 00:35:53,761
.أمهلنى فرصة أخرى

329
00:35:54,532 --> 00:35:57,763
الآباء الأوغاد فى هذه البلدة
.كلهم منحطون

330
00:35:59,037 --> 00:36:01,139
.إنه أحمق غبىّ

331
00:36:01,139 --> 00:36:04,836
لكن عندما يصل الأمر لعائلته
.(يصبح السيد (كيم سونج

332
00:36:05,310 --> 00:36:07,904
.أأنت (كيم سونج) ؟ أيها الحقير

333
00:36:08,012 --> 00:36:11,004
أأنت (كيم سونج) ؟
أليس كذلك أيها الحثالة ؟

334
00:36:11,516 --> 00:36:12,949
!أيها القذر

335
00:36:14,419 --> 00:36:17,479
.أيها الوغد -
.توقف. أرجوك -

336
00:36:23,795 --> 00:36:26,161
!أيها الزعيم

337
00:36:27,165 --> 00:36:28,462
.إنى هنا

338
00:36:29,234 --> 00:36:31,099
لمَ جئت مبكراً ؟

339
00:36:31,469 --> 00:36:34,870
.يا للوغد اللعين استيقظت فى الرابعة والنصف صباحاً
وأنت تتسكع هنا وهناك ؟

340
00:36:34,939 --> 00:36:37,141
انتبه لكلامك أيها الحقير
.لدينا خريج مدرسة بريطانية هنا

341
00:36:37,141 --> 00:36:40,372
هل ستُظهر نوعاً من عدم
الاحترام للزعيم ؟

342
00:36:40,445 --> 00:36:42,310
ماذا سيتعلّمون ؟

343
00:36:43,248 --> 00:36:44,806
ماذا علّمتهم ؟

344
00:36:45,250 --> 00:36:47,150
.قُم بتعليم مؤخرتى

345
00:36:47,685 --> 00:36:49,175
إنهم يبلون بلاء حسناً
.دون أى تعليم

346
00:36:50,154 --> 00:36:51,178
حقاً ؟

347
00:36:52,724 --> 00:36:56,353
يا للروعة. من قال إنه سيأتى اليوم الذى أرى
.فيه (كيم سانج هون) يغدق بالمجاملات

348
00:36:56,494 --> 00:36:58,394
.أحسنت

349
00:37:00,465 --> 00:37:01,489
...لكن

350
00:37:04,035 --> 00:37:05,559
ألست خريج مدرسة ثانويّة؟

351
00:37:06,905 --> 00:37:08,236
.لقد تخرجت

352
00:37:10,241 --> 00:37:11,173
أحقاً ؟

353
00:37:12,043 --> 00:37:13,271
.حسناً

354
00:37:14,379 --> 00:37:16,370
.ساعدنى فى تجميع المال

355
00:37:17,215 --> 00:37:18,273
كم المبلغ ؟

356
00:37:18,516 --> 00:37:20,848
.المبلغ 46.8 ملايين من سبعة منازل

357
00:37:20,919 --> 00:37:25,879
.لقد خططت كى تجمع الكثير

358
00:37:26,357 --> 00:37:29,326
كلاكما كفؤ
.مصنوع فى السماء

359
00:37:30,562 --> 00:37:33,463
وهذه الفكة تبقت من الطعام الصينىّ
وركوب سيارة الأجرة

360
00:37:33,531 --> 00:37:35,396
.ووجبات خفيفة من أجل الفتية

361
00:37:35,466 --> 00:37:37,730
.لا بأس. لا داعى للقلق بشأن هذا

362
00:37:37,802 --> 00:37:40,171
.فى العادة ستقبض راتبك شهرياً

363
00:37:40,171 --> 00:37:42,605
لكن بسبب خروجك عند الفجر

364
00:37:42,674 --> 00:37:43,663
.وبذل الجهد الشاق

365
00:37:43,741 --> 00:37:46,232
.هاك، خذ هذا المبلغ -
.شكراً -

366
00:37:48,112 --> 00:37:52,105
،ألا تحتاج المال الآن
أليس كذلك (كيم سانج هون) ؟

367
00:37:58,656 --> 00:38:00,453
.لنذهب ونحتسى شراباً

368
00:38:25,183 --> 00:38:28,346
،أتوق لشراب آخر

369
00:38:29,554 --> 00:38:32,489
لكنى أعرف أنكما
.تعملان بكل جدّ طوال  اليوم

370
00:38:32,557 --> 00:38:34,582
.عودا للمنزل واحصلا على قسط من الراحة
.أراهن أنكما منهكان

371
00:38:34,826 --> 00:38:36,225
.لنحتسى الشراب فى المرة القادمة

372
00:38:36,294 --> 00:38:40,025
اجمعا كل العائلة
.واذهبا إلى مكان لطيف

373
00:38:40,465 --> 00:38:42,763
.واحتسيا شراباً مع العاهرات

374
00:38:44,736 --> 00:38:45,634
فكرة جيدة ، أليس كذلك؟

375
00:38:47,672 --> 00:38:50,300
هوان جو) . أليس كذلك، (هوان جو) ؟) -
.بالتأكيد -

376
00:38:50,642 --> 00:38:54,476
.هوان جو)، اذهب أنت )

377
00:38:54,579 --> 00:38:57,173
.سانج هون) وأنا سنتحدث قليلاً)

378
00:38:59,517 --> 00:39:01,485
.إذن سأنصرف -
.لا بأس، الآن -

379
00:39:01,552 --> 00:39:02,712
.أشكرك

380
00:39:05,056 --> 00:39:06,045
.انصرف

381
00:39:09,827 --> 00:39:13,354
ذلك الوغد سريع
أليس كذلك؟

382
00:39:14,499 --> 00:39:17,127
.إذن عِش معه أيها الوغد

383
00:39:17,301 --> 00:39:19,037
.لا أحبذ الأغبياء ، أيها الوغد

384
00:39:19,037 --> 00:39:20,938
،إنْ كان لديك شىء تقوله
.قله الآن.لذا سيكون بإمكانى الاستمرار

385
00:39:20,938 --> 00:39:23,406
.يا للأحمق
.أجل، لديك على الأقل شىء تقوله

386
00:39:23,608 --> 00:39:25,166
كيف حال رَجُلك المسنّ ؟

387
00:39:31,149 --> 00:39:34,380
خُذ ،أعطه هذا ؟

388
00:39:38,022 --> 00:39:40,786
ليس الأمر يبدو أنه
.يعرف عمل أى شىء

389
00:39:41,225 --> 00:39:43,557
أتظن أنه يأكل حتى كما ينبغى؟

390
00:39:48,232 --> 00:39:51,963
.سأنقله له اليوم
.سأخبره أنها من رئيس نادى المعجبين به

391
00:39:55,139 --> 00:39:56,071
.إنى ذاهب

392
00:39:57,809 --> 00:39:58,741
.مهلاً

393
00:39:59,877 --> 00:40:02,209
.من أجل الأوغاد اليتامى مثلى

394
00:40:04,582 --> 00:40:07,415
حتى وجود أب مثل ذلك
.سيكون رائعاً. أيها المغفل

395
00:40:16,928 --> 00:40:19,294
لديك شراب ، أيها المغفل؟

396
00:40:35,780 --> 00:40:37,873
مُعجبك أخبرنى أن
.أوصّل هذا المال إليك

397
00:40:39,717 --> 00:40:40,911
!كم أنت محظوظ

398
00:40:43,121 --> 00:40:45,055
ثمة وغد فى الخارج
.يمنحك المال

399
00:41:01,038 --> 00:41:02,198
.تناول الشراب

400
00:41:04,075 --> 00:41:07,909
،هل مزجته بسمّ الفئران
وأنت تعلم أنى قادم؟

401
00:41:21,626 --> 00:41:22,422
.احتسى الشراب

402
00:41:25,129 --> 00:41:26,027
!احتسى الشراب

403
00:41:47,018 --> 00:41:47,950
.احتسى

404
00:41:54,058 --> 00:41:55,320
!!احتسى

405
00:42:11,676 --> 00:42:12,574
.احتسى

406
00:42:18,683 --> 00:42:22,676
،إنْ كنت ستتلقى ضرباً مبرحاً
إذن ،عليك أن تكون واثقاً أن معدتك ممتلأة ،أليس كذلك؟

407
00:42:25,523 --> 00:42:26,888
.إنى آســف

408
00:42:30,428 --> 00:42:31,986
علام تتأسف؟

409
00:42:33,631 --> 00:42:35,997
علام تتأسف؟ لى؟

410
00:42:37,001 --> 00:42:40,562
لمَ تتأسف إلىّ ؟
.لمَ تتأسف إلىّ؟ أيها المغفل

411
00:42:40,705 --> 00:42:42,730
.لمَ تتأسف إلىّ، أيها المغفل

412
00:42:42,974 --> 00:42:45,602
لمَ تتأسف؟
علام تتأسف إلىّ؟

413
00:42:45,743 --> 00:42:48,473
علام تتأسف إلىّ؟

414
00:42:48,613 --> 00:42:50,848
علام تتأسف إلىّ؟

415
00:42:50,848 --> 00:42:51,974
أين دفتر شيكاتى؟

416
00:42:52,049 --> 00:42:54,017
!اعطنى دفتر الشيكات -
!أين هو؟ أيها الأبله -

417
00:42:54,085 --> 00:42:57,816
.اجلب لى دفتر الشيكات، أيها الوغد -
!حقاً ، وغد حقير -

418
00:42:58,389 --> 00:42:59,913
دفتر الشيكات ؟

419
00:42:59,991 --> 00:43:02,084
.اجلب لى دفتر الشيكات
.أنت من أخذه

420
00:43:02,159 --> 00:43:03,895
دفتر الشيكات؟
أين هو بحق الجحيم؟

421
00:43:03,895 --> 00:43:05,453
.أخبر أمك أن تأتى هنا -
أمى؟ -

422
00:43:05,863 --> 00:43:08,627
كم مضى على موتها ؟
.أنت لا تتوقف عن الحديث عن أمى يومياً

423
00:43:08,699 --> 00:43:10,234
.احضر أمك إلى هنا
.أيها الوغد

424
00:43:10,234 --> 00:43:12,099
.يا لك من مغفل تضيع الوقت

425
00:43:12,169 --> 00:43:14,972
.أيها الأحمق. صوّب علىّ

426
00:43:14,972 --> 00:43:17,408
لمَ تهيننى أمام الأطفال؟

427
00:43:17,408 --> 00:43:19,677
لمَ تعامل الأطفال بوحشية
حينما أكون غير متواجدة؟

428
00:43:19,677 --> 00:43:21,076
!أيها الأخرق

429
00:43:21,145 --> 00:43:22,840
ماذا فعلت من أجلى. أخبرنى؟

430
00:43:22,914 --> 00:43:24,882
لم تفعل أى شىء
.من أجل الوغدين الصغيرين

431
00:43:24,882 --> 00:43:27,544
ما هذا بحق الجحيم؟

432
00:43:27,885 --> 00:43:30,285
إنْ كنا سنستمر فى العيش هكذا
.إذن عليك أيضاً أن تنصرف

433
00:43:30,388 --> 00:43:33,482
هذا لصالح الأطفال
.ومن أجل صالحك أيضاً

434
00:43:35,293 --> 00:43:37,056
!لقد سئمت وتعبت

435
00:43:52,743 --> 00:43:56,839
!أيها الأوغاد
!أقول لكم توقفوا

436
00:43:57,214 --> 00:44:02,584
!توقفوا ! أيها الأوغاد
!قلت لكم توقفوا

437
00:44:03,688 --> 00:44:06,782
.سأقتلكم جميعاً

438
00:44:11,395 --> 00:44:13,056
!تباً لك أيتها العاهرة الرخيصة

439
00:44:31,816 --> 00:44:33,147
!تباً. إنى لم أفعل هذا

440
00:44:33,217 --> 00:44:35,720
.(إذن، افعله معى ، (هونج إن
.دورك أولاً

441
00:44:35,720 --> 00:44:38,489
أبى اشترى لى جهاز ألعاب فيديو
.بالأمس فى يوم عيد ميلادى

442
00:44:38,489 --> 00:44:41,525
حقاً؟
!يا للروعة! هذا رائع

443
00:44:41,525 --> 00:44:44,153
.لقد اشترى لى خمس ألعاب -
ألديك لعبة"اربح الجولة الحادية عشر"؟ -

444
00:44:44,261 --> 00:44:47,924
.هذا شىء أساسى
ألديك جهاز ألعاب فيديو، (هيونج إن) ؟

445
00:44:47,999 --> 00:44:51,264
ماذا يكون هذا؟ -
ألا تعرف ماذا يكون هذا ؟ -

446
00:44:51,402 --> 00:44:52,460
جهاز تلعب الألعاب من خلاله

447
00:44:52,536 --> 00:44:54,772
،إنْ أردت أن تلعب مع بقية الأطفال
.لابد أن يكون لديك واحداً

448
00:44:54,772 --> 00:44:56,207
تأخرت فى الحصول
.على الجهاز الخاص بى

449
00:44:56,207 --> 00:44:58,869
يجب عليك أن تخبر أباك
.أن يشترى لك جهاز، أيضاً

450
00:44:59,043 --> 00:45:01,579
.احترس لكلامك، ليس لديه أب

451
00:45:01,579 --> 00:45:03,604
.والده ضرب أمه

452
00:45:03,681 --> 00:45:06,650
لذا فقد انفصلا
.وانتقل هو وأمه للعيش هنا

453
00:45:06,717 --> 00:45:10,448
إذن عليك أن تذهب إلى أبيك
،من غير أن تعلم والدتك

454
00:45:10,588 --> 00:45:12,954
.واطلب منه أن يشترى لك واحداً

455
00:45:13,024 --> 00:45:15,857
هيونج إن) ، إنّ أبى هنا)
.أحضرت معى بعض الوجبات الخفيفة

456
00:45:18,329 --> 00:45:19,819
أهؤلاء أصدقاؤك ؟

457
00:45:20,731 --> 00:45:22,255
.هيّا لتأكلوا معاً

458
00:45:27,671 --> 00:45:28,831
!أيها الوغد

459
00:45:28,973 --> 00:45:31,441
لن يأكلوا هذا الطعام
.إنْ لم تمسّه

460
00:45:31,509 --> 00:45:34,034
.تناولوا الطعام معاً

461
00:45:58,502 --> 00:46:00,299
.لابد وأن أمى تكذب

462
00:46:01,072 --> 00:46:03,506
كيف يمكن أن يكون والد
هيونج إن)، عاطل؟)

463
00:46:03,641 --> 00:46:06,610
أمى تقول إن الناس الذين لا يذهبون
.إلى العمل مشردون

464
00:46:29,567 --> 00:46:31,694
مرحباً؟ -
أين أنت الآن؟ -

465
00:46:32,736 --> 00:46:34,328
فى غرفة ألعاب الفيديو مجدداً؟

466
00:46:34,505 --> 00:46:37,108
.سأعاود الاتصال بك خلال خمس دقائق

467
00:46:37,108 --> 00:46:38,735
!يا للهول -
ما الأمر؟ -

468
00:46:38,809 --> 00:46:41,642
.تعال إلى هنا
.إنى متواجد هنا الليلة

469
00:46:41,879 --> 00:46:43,312
!ستكون ليلة لا تُنْسى

470
00:46:44,715 --> 00:46:48,583
.سرقت مجدداً ؟ أيها المغفل

471
00:46:48,752 --> 00:46:50,242
.كُفّ عن إيذاء شعورى أيها القذر

472
00:46:50,321 --> 00:46:54,382
لا تضع الوقت أيها الأحمق
. عند المنفذ رقم (3 )، محطة جورو فى الساعة السابعة

473
00:46:58,796 --> 00:46:59,820
ألن تلتحقين بالجامعة؟

474
00:47:01,765 --> 00:47:04,757
ما نوع الطالبة التى تأتى فى الساعة العاشرة
أو الحادية عشرة يومياً ؟

475
00:47:06,003 --> 00:47:08,233
.أنتِ فى السنة الثالثة
ألستِ قلقة من هذا ؟

476
00:47:09,540 --> 00:47:11,440
.لن ألتحق بالجامعة

477
00:47:12,176 --> 00:47:13,871
.سأبحث عن وظيفة

478
00:47:16,614 --> 00:47:19,447
أتظنين أن بإمكانكِ فعل ذلك
دون تلقّى العلم ؟

479
00:47:21,152 --> 00:47:24,713
إنْ تأخرت مجدداً
لن أسمح لكِ بالدخول، أفهمتِ ؟

480
00:47:26,223 --> 00:47:27,247
.يمكنكِ الانصراف

481
00:47:51,916 --> 00:47:55,408
أتريد أن تشتريه أم لا؟
.جهاز الـ ... أيّا كان اسمه

482
00:48:04,795 --> 00:48:07,059
إنْ لم تكن تريده، قُل كلا
.وإنْ كنت تريده ، قُل أجل

483
00:48:07,131 --> 00:48:08,325
هل أكلت الهرّة لسانك ؟

484
00:48:11,035 --> 00:48:13,060
.هذا الوغد مُخيّب للأمل حقاً

485
00:48:16,607 --> 00:48:19,041
أأنت مستاء لأننى قلت هناك
أننى أباك ؟

486
00:48:20,377 --> 00:48:24,215
أم إنك تظن أننى لا أستطيع
.شرائه لك

487
00:48:24,215 --> 00:48:27,412
ذلك الجهاز الـ أيّا كان ؟ أليس كذلك؟

488
00:48:31,288 --> 00:48:33,688
!أجبنى أيها الوغد

489
00:48:38,295 --> 00:48:40,490
.لن آتى إلى هنا مرة ثانية ً

490
00:48:43,601 --> 00:48:45,626
.أكره اللعب مع الأوغاد الأغبياء

491
00:48:53,110 --> 00:48:54,737
.لا تذهب

492
00:48:55,713 --> 00:48:57,613
.دعنى أيها الوغد
.إنى راحل

493
00:48:58,349 --> 00:49:00,442
.لا تذهب

494
00:49:02,686 --> 00:49:06,053
.دعنى! إنى راحل ، أيها الوغد -
!لا تذهب -

495
00:49:07,725 --> 00:49:11,024
!دعنى -
!لا تذهب -

496
00:49:37,855 --> 00:49:40,424
مرحباً ؟ -
.إنه أنا -

497
00:49:40,424 --> 00:49:42,483
.كما أننى مبتهج اليوم
.أريدك أن تأتى إلى هنا

498
00:49:42,559 --> 00:49:44,428
هناك نفق خارج
."محطة"يونج سان

499
00:49:44,428 --> 00:49:46,692
.سأراك هناك فى الساعة الثالثة

500
00:50:48,959 --> 00:50:51,393
!طالبة المدرسة الثانوية القزمة

501
00:50:52,129 --> 00:50:54,529
!طالبة المدرسة الثانوية القزمة

502
00:50:55,432 --> 00:50:59,596
!طالبة المدرسة الثانوية القزمة  -
!طالبة المدرسة الثانوية القزمة  -

503
00:51:01,572 --> 00:51:03,563
.أيتها الفاشلة

504
00:54:03,754 --> 00:54:04,721
.المفاتيح

505
00:54:05,923 --> 00:54:07,288
ضعيها فى الأسفل
.تحت رأس الطفل

506
00:54:30,847 --> 00:54:33,283
هل (هيونج إن) يعيش وحيداً
فى المنزل كل يوم إذن ؟

507
00:54:33,283 --> 00:54:34,682
حتى تعود والدته للمنزل؟

508
00:54:41,959 --> 00:54:43,984
الطفل يكون فى المنزل على بمفرده دوماً

509
00:54:44,061 --> 00:54:45,722
لأن والده يكون فى
. الخارج يلعب دور رجل العصابات

510
00:54:46,163 --> 00:54:47,653
.اقضِ بعض الوقت فى المنزل

511
00:54:49,633 --> 00:54:51,828
.يا لكِ من عاهرة مجنونة

512
00:54:54,538 --> 00:54:57,996
فى الواقع لقد سمعتك تصرخ
.فى أمه فى وقت سابق

513
00:54:58,075 --> 00:54:59,474
أهذه شقيقتك أم ماذا؟

514
00:55:00,243 --> 00:55:01,710
إنها شقيقتك، أليس كذلك؟

515
00:55:12,456 --> 00:55:14,549
أتفهَّم أنك هنا لرؤية، (هيونج إن) ؟

516
00:55:15,125 --> 00:55:19,562
(وقتاً ممتعاً، (سانج هون
.لقد اشتريت سلع البقالة. ابق للعشاء

517
00:55:21,031 --> 00:55:22,726
مَن تلك؟ -
!لنذهب -

518
00:55:22,799 --> 00:55:24,391
.إنى صديقته

519
00:55:25,869 --> 00:55:27,962
أهكذا الأمر إذن ؟
.سررت بلقائكِ

520
00:55:28,972 --> 00:55:31,964
.ابقِ للعشاء
.لن يستغرق إعداده طويلاً

521
00:55:32,676 --> 00:55:34,507
ماذا تعدين فى العشاء؟

522
00:55:35,479 --> 00:55:37,140
!قلتُ ، لنذهب

523
00:55:37,614 --> 00:55:38,546
!اذهب

524
00:55:40,017 --> 00:55:41,450
أيمكننى مساعدتكِ بأى شىء؟

525
00:55:41,518 --> 00:55:43,509
.كلا، ليس هناك ما يستدعى

526
00:55:43,587 --> 00:55:44,986
.اجلسى وشاهدى التلفاز

527
00:55:45,055 --> 00:55:48,650
.كلا ، اتركى لى إعداد العشاء
.أعطنى هذا، سأهتم بالأمر

528
00:55:49,760 --> 00:55:53,719
إذن ، أيمكن أن تقشرى
البصل من أجلى ؟

529
00:55:53,797 --> 00:55:54,764
.بالتأكيد

530
00:55:55,232 --> 00:55:56,824
.أشكركِ

531
00:56:02,005 --> 00:56:04,906
.اثنتان فحسب ستوفيان بالغرض -
.حسناً -

532
00:56:08,345 --> 00:56:10,870
.اذهب للخارج ودخّن
.الطفل نائم

533
00:56:12,349 --> 00:56:14,044
.اضبط ذراعى الألعاب

534
00:56:14,184 --> 00:56:16,084
أنت لن تغادر المكان
دون أن تضبطه ، أليس كذلك ؟

535
00:56:35,572 --> 00:56:37,802
.سنصرف إذن -
.إلى اللقاء -

536
00:56:37,874 --> 00:56:39,068
(هيونج إن )
ألن تقول إلى اللقاء ؟

537
00:56:39,142 --> 00:56:42,111
(تعالى ثانية ً ، (يون هى -
.حسناً -

538
00:56:43,080 --> 00:56:45,446
كُن ولداً مطيعاً
.وأصغ إلى ما تقوله أمك

539
00:56:45,515 --> 00:56:48,006
أتعدنى؟

540
00:56:49,986 --> 00:56:51,783
المرة القادمة
.سأشترى لك هدية

541
00:56:52,723 --> 00:56:55,692
عماه، ألا تستطيع أن
تأتى ثانية ً فى الغد ؟

542
00:56:55,792 --> 00:56:58,056
لست بارعاً للغاية
.فى ألعاب الفيديو

543
00:56:58,295 --> 00:57:00,923
أيها الوغد
العب فحسب مع أصدقائك، أليس كذلك؟

544
00:57:02,733 --> 00:57:06,191
،ربما ليس فى الغد
.لكنى سأحضر عمك فى يوم آخر

545
00:57:06,269 --> 00:57:08,794
عمك لا يعرف كذلك طريقة اللعب
.لهذا يبدو هكذا

546
00:57:09,573 --> 00:57:12,133
.سننصرف إذن
.أراك فى المرة القادمة

547
00:57:12,209 --> 00:57:15,872
.حسناً ، إلى اللقاء الآن
.إلى اللقاء ، (سانج هون) ، أيضاً

548
00:57:16,279 --> 00:57:17,610
.عمّاه

549
00:57:23,820 --> 00:57:25,310
.(هيونج إن)

550
00:57:40,704 --> 00:57:42,399
.كُن لطيفاً مع شقيقتك

551
00:57:46,476 --> 00:57:47,773
ألن تذهبى إلى المنزل ؟

552
00:57:49,279 --> 00:57:52,407
من الشخص الذى يصرخ فىّ هكذا ؟
.كم هذا سخيف

553
00:57:53,416 --> 00:57:56,544
طلبت منكِ أن تأتى للمساعدة
.فى مراقبة الطفل لبرهة قصيرة

554
00:57:56,720 --> 00:57:59,382
مَن طلب منكِ أن تتبعيننى
طيلة اليوم ؟

555
00:58:01,491 --> 00:58:04,119
فى الهاتف قلت
.أنك ستبتاع لى شراباً

556
00:58:04,361 --> 00:58:05,662
لقد غادرت الفصل خلسة
.من أجل ذلك

557
00:58:05,662 --> 00:58:07,823
أنت كيس قمامة حقاً
.وكذّاب كبير

558
00:58:07,898 --> 00:58:11,664
يا للغباء! لنَقُـلْ
.أنك خُدعت من كيس قمامة إذن

559
00:58:13,570 --> 00:58:15,105
أتريدين الذهاب لتناول شراب الآن  ؟

560
00:58:15,105 --> 00:58:16,299
من قال أنهم لا يبيعون ؟

561
00:58:17,507 --> 00:58:19,031
لكن ألا تريدين أن تستذكرى
من أجل السنة الثالثة ؟

562
00:58:20,911 --> 00:58:22,310
.بالطبع أريد

563
00:58:22,512 --> 00:58:25,572
.حسناً ، لنذهب
!سأسجل لك فاتورة حساب كبيرة لك

564
00:58:39,663 --> 00:58:42,826
.يا لخريجة الثانوية اللعينة
ماذا تظنين أنك تفعلين؟

565
00:58:43,700 --> 00:58:48,399
.الجوّ لطيف هنا
لمَ ، ألا يروق لك ؟

566
00:59:05,589 --> 00:59:08,217
أمى اعتادت على إدارة
.موسيقى كهذه

567
00:59:10,594 --> 00:59:14,997
.اشتقت إلى الأيام الخوالى
.وأنا أتخيل تناول بعض الضلوع

568
00:59:16,900 --> 00:59:18,697
ماذا تفعل أمك الآن؟

569
00:59:19,269 --> 00:59:20,964
.إنها مطمئنة الآن

570
00:59:21,538 --> 00:59:24,098
.لابد وأنها تجنى الكثير من المال

571
00:59:25,275 --> 00:59:27,971
لا عجب. أنكِ تبدين فتاة
.من عائلة ثريّة

572
00:59:29,446 --> 00:59:30,470
!بالطبع

573
00:59:31,281 --> 00:59:34,648
أبى يعيش فى رفاهية
.بعد عودته من فيتنام

574
00:59:34,718 --> 00:59:36,982
.لدىّ أخ أصغر وسيم كذلك

575
00:59:37,754 --> 00:59:40,382
وأنتِ تقولين أنكِ ذلك النوع
من الفتيات اللاتى يشربن فى الليل ؟

576
00:59:40,523 --> 00:59:44,027
صحيح! البيت بلا اضطرابات
،الأمر ملل

577
00:59:44,027 --> 00:59:46,393
لذا فإننى أحتسى الشراب فى هذه الساعة
.مع كيس قمامة مثلك

578
00:59:46,463 --> 00:59:48,761
ألديك مشكلة فى هذا؟

579
00:59:49,299 --> 00:59:51,824
.العاهرة المجنونة تضيع الوقت

580
00:59:54,838 --> 00:59:57,033
.جرّب بعضاً منه كذلك
.إنه رائع

581
00:59:58,875 --> 01:00:03,141
أيتها العاهرة ، هل ستستمرى
فى الحديث هكذا مع من أكبر منكِ سناً ؟

582
01:00:03,213 --> 01:00:06,774
."حسناً ، أنت تدعى "أنت
.أو أخبرنى باسمك

583
01:00:12,022 --> 01:00:13,512
!حسناً

584
01:00:15,292 --> 01:00:18,750
قبل الآن قالت شقيقتك
"سانج هون ) ، ابق للعشاء، أليس كذلك؟ )"

585
01:00:20,096 --> 01:00:23,190
هل اسمك، (سانج هون) ؟
سانج هون) ؟)

586
01:00:24,301 --> 01:00:25,199
.(سانج هون)

587
01:00:26,403 --> 01:00:30,396
.إنه اسم طفل -
ما المضحك لهذا الحد ، أيتها العاهرة؟ -

588
01:00:30,941 --> 01:00:33,341
.تضحكين ملأ شدقيك إذن
.ستتوقفين عن التنفس ، أيتها العاهرة المجنونة

589
01:00:34,010 --> 01:00:36,808
أستستمر فى مناداتى
بـ"العاهرة المجنونة"؟

590
01:00:36,980 --> 01:00:38,777
.لدىّ اسم أيضاً ، كما تعرف

591
01:00:40,183 --> 01:00:41,115
ما اسمكِ ؟

592
01:00:43,219 --> 01:00:45,210
.(يون هى) . (هان يون هى)

593
01:00:53,763 --> 01:00:56,129
أنت تحاول التفكير فى شىء
للسخرية من اسمى ، أليس كذلك؟

594
01:00:58,068 --> 01:00:59,262
...يا للـ

595
01:01:00,303 --> 01:01:02,362
.توقف عن محاولة التفكير

596
01:01:02,706 --> 01:01:04,140
.اسمى عادى للغاية

597
01:01:04,140 --> 01:01:06,734
لم يكن لدىّ لقب 
.فى المدرسة الإعدادية

598
01:01:10,814 --> 01:01:11,940
.(هان يون هى )
.الأمر يشبه عاهرة وحيدة

599
01:01:14,884 --> 01:01:15,976
.عاهرتان

600
01:01:17,954 --> 01:01:19,046
.ثلاث عاهرات

601
01:01:19,322 --> 01:01:21,222
!أربع عاهرات، أيتها العاهرة الحمقاء

602
01:01:23,326 --> 01:01:24,759
.أيتها العاهرة المجنونة

603
01:01:26,596 --> 01:01:28,791
...أيها الوغد

604
01:02:09,739 --> 01:02:11,366
هل استيقظت بالفعل؟

605
01:02:12,342 --> 01:02:13,707
.نم قليلاً

606
01:02:27,123 --> 01:02:30,149
أين أنا ؟ -
.(فى (جاريبونج -

607
01:02:35,231 --> 01:02:36,596
أعطنى بعض المال
من أجل أن أستقل سيارة الأجرة للمنزل ، أليس كذلك؟    

608
01:02:53,316 --> 01:02:54,681
.أعطنى خمسين ألفاً

