1
00:01:14,810 --> 00:01:20,809
" مومباي) ،  2006) "

2
00:01:20,810 --> 00:01:23,257
جمال مالك) يفصله عن العشرون مليون روبية سؤال واحد)

3
00:01:23,292 --> 00:01:24,929
كيف فعلها ؟

4
00:01:24,964 --> 00:01:26,818
أ : غشّ

5
00:01:26,853 --> 00:01:28,426
ب : أم أنه محظوظ

6
00:01:29,810 --> 00:01:31,478
ت : أم أنه عبقري

7
00:01:32,810 --> 00:01:34,988
ث : أم أنه القدر

8
00:01:38,810 --> 00:01:41,775
! مساء الخير أيها الحضور الكريم من السيدات والسادة

9
00:01:41,810 --> 00:01:46,085
" ! مرحباً بكم في برنامج " من يريد أن يكون مليونيراً
* " بنسختها العربية " من سيربح المليون *

10
00:01:48,845 --> 00:01:50,310
هل أنت جاهز ؟

11
00:01:50,845 --> 00:01:52,575
أجل

12
00:01:54,010 --> 00:01:58,510
رجاءً صفقوا بشدة لأوّل متسابق للّيلة

13
00:01:58,810 --> 00:02:03,387
! (جمال مالك) من مدينا العزيزة علينا جميعاً (مومباي)

14
00:02:05,845 --> 00:02:07,323
هيّا ،  لنبدء المسابقة

15
00:02:15,881 --> 00:02:17,540
إبتسم ،  سيكون الأمر على ما يرام

16
00:02:18,845 --> 00:02:20,775
الأسم

17
00:02:21,810 --> 00:02:26,598
! اسمك يا ابن العاهرة

18
00:02:27,198 --> 00:02:28,810
(جمال مالك)

19
00:02:28,975 --> 00:02:33,203
لديك اسم
توقف عن البكاء

20
00:02:34,810 --> 00:02:39,610
شكراً لكم. شكراً لكم. شكراً لكم جزيلاً

21
00:02:41,845 --> 00:02:42,775
...(إذاً ،  (جمال

22
00:02:42,810 --> 00:02:45,218
أخبرني قليلاً عن نفسك

23
00:02:48,845 --> 00:02:51,810
أعمل في شركة اتصالات

24
00:02:51,845 --> 00:02:53,927
(في (جوها -
حيّد -

25
00:02:55,362 --> 00:02:56,710
مسِوق عبر الهاتف

26
00:02:56,810 --> 00:02:59,310
وفي أيّ شركة تعمل ؟

27
00:02:59,845 --> 00:03:01,610
إكس إل 5 " لخدمات الهواتف الجوّالة "

28
00:03:01,635 --> 00:03:03,542
...إذاً أنت من أؤلئك الذين يهاتفونني

29
00:03:03,715 --> 00:03:06,021
في كلّ يوم في حياتي مقدمين عروضاً خاصّة ،  أليس كذلك ؟

30
00:03:07,845 --> 00:03:09,710
كلاّ ،  في الحقيقة أنا مساعد

31
00:03:09,845 --> 00:03:13,710
مساعد مسِوق عبر الهاتف ؟

32
00:03:14,810 --> 00:03:18,010
وماذا يفعل المساعد بالضبط ؟

33
00:03:18,845 --> 00:03:23,127
...أحضر الشاي للناس و -
مقدم شاي -

34
00:03:23,327 --> 00:03:24,610
مقدم شاي

35
00:03:27,121 --> 00:03:30,275
...حسناً ،  سيداتي وسادتي

36
00:03:30,775 --> 00:03:33,936
، (جمال مالك ،  مقدم الشاي من (مومباي)

37
00:03:33,937 --> 00:03:36,933
! " لنبدء " من يرد أن يكون مليونيراً  ؟

38
00:03:46,845 --> 00:03:48,710
إذاً ،  هل اعترف بعد ؟

39
00:03:48,810 --> 00:03:51,710
باستثناء اسمه ،  لم أحصل على أيّ شيء منه

40
00:03:51,810 --> 00:03:55,810
(لقد كنت هنا طوال اللّيلة اللعينة ،  (سرينيفاس
ماذا كنت تفعل ؟

41
00:03:55,845 --> 00:03:57,275
إنه رجل صلب

42
00:03:57,810 --> 00:04:00,810
القليل من الكهرباء ستحل عقدة لسانه ،  أعطه القليل

43
00:04:00,845 --> 00:04:02,316
أمرك سّيدي

44
00:04:10,810 --> 00:04:13,810
إذاً ،  بماذا كنت متصل  ؟

45
00:04:13,845 --> 00:04:16,410
أكان هاتف جوّال أم جهاز إستدعاء ؟

46
00:04:16,710 --> 00:04:19,610
أم ساعل متواطئ من الجمهور ؟

47
00:04:20,810 --> 00:04:22,810
أم رقاقة إلكترونية تحت جلدك ؟

48
00:04:29,845 --> 00:04:31,975
الرقاقة لست هنا -
ليست هنا -

49
00:04:32,375 --> 00:04:34,401
حسناً ، دعه ،  دعه

50
00:04:36,502 --> 00:04:39,806
الجو حار ،  وزوجتي تقودني إلى الجنون

51
00:04:40,810 --> 00:04:43,150
، لديّ مكتب ملئ بالقتلة ،  والمغتصبون

52
00:04:43,445 --> 00:04:48,219
والمبتزون ،  وقطاع طرق ،  وأنت

53
00:04:50,810 --> 00:04:55,038
...إذاً ،  لما لا توفر على كلانا الكثير من الوقت

54
00:04:55,587 --> 00:04:57,726
وتخبرني كيف عششت

55
00:05:13,810 --> 00:05:15,827
لقد انتهيتُ سّيدي

56
00:05:19,862 --> 00:05:22,210
أنصت إليّ الآن

57
00:05:25,204 --> 00:05:26,610
! مرحباً

58
00:05:29,959 --> 00:05:31,858
إنه فاقد للوعي. أيّها القوي ،  كم هذا جيّد ؟

59
00:05:32,158 --> 00:05:34,536
كم مرّة أخبرتك ،  يجب أن تفعلها مرّة واحدة أيّها الغبي

60
00:05:35,662 --> 00:05:36,861
آسف سّيدي

61
00:05:37,100 --> 00:05:39,810
لماذا ؟ لماذا فعلت هذا ؟
ستأتي إلينا منظمة العفو الدولية الآن

62
00:05:39,845 --> 00:05:42,310
بأعضائها المتبولون في سرويلهم يسألوننا عن حقوق الانسان

63
00:05:44,010 --> 00:05:47,110
أنزله أرضاً ،  وقم بإفاقته رجاءً
! بحقّ الله

64
00:05:47,845 --> 00:05:50,275
سّيدي ،  ماذا لو كان حقاً يعرف الأجابات ؟

65
00:05:53,810 --> 00:05:56,810
، الأساتذة ، والأطباء ، والمحامون
والمتخصصون في المعارف العامة

66
00:05:56,845 --> 00:05:58,810
لا يصلون أبداً لما بعد 60000 روبية

67
00:05:58,845 --> 00:06:00,575
لقد وصل إلى 10 مليون

68
00:06:00,775 --> 00:06:05,210
ماذا من المحتمل لكلب حيّ فقير أن يعرف ؟

69
00:06:06,845 --> 00:06:08,545
الاجابات

70
00:06:14,810 --> 00:06:18,910
لقد كنتُ أعرف الأجوبة

71
00:06:20,345 --> 00:06:23,577
* كلب الحيّ الفقير مليونيراً *

72
00:06:25,612 --> 00:06:27,861
! جمال) ،  إلتقطها ! إلتقطها)

73
00:06:28,831 --> 00:06:29,861
! (جمال)

74
00:06:31,030 --> 00:06:32,810
! جمال) ،  إنها لك)

75
00:06:39,775 --> 00:06:42,156
كيف وقعت كالمرأة هكذا ،  بحق الجحيم ؟

76
00:06:42,991 --> 00:06:45,267
! أرض خاصّة

77
00:06:47,845 --> 00:06:49,179
! امسكه

78
00:06:51,810 --> 00:06:53,937
! الكلاب قادمون ،   أركضوا

79
00:06:57,810 --> 00:06:59,869
! إن لم تقتلكم الطائرات ،  سنتقتلكم نحن

80
00:07:03,810 --> 00:07:05,534
! مرحباً يا اخي

81
00:08:34,845 --> 00:08:36,440
! آسف ،  آسف للغاية

82
00:08:40,810 --> 00:08:42,387
آسف للغاية

83
00:08:52,155 --> 00:08:53,369
تباً ،  إنها أمّي

84
00:08:53,810 --> 00:08:55,514
أتريدني أن أصفعك حتى الموت ؟

85
00:08:56,845 --> 00:08:59,158
أخي ،  أترك هاذان الاثنان لي

86
00:09:03,530 --> 00:09:04,898
تعالوا

87
00:09:06,178 --> 00:09:07,811
(أتوس)

88
00:09:13,150 --> 00:09:15,046
" الفرسان الثلاثة "

89
00:09:15,047 --> 00:09:18,850
! كرّروها
" قال (أتوس) : هل أرسلت في طلبي ،  سّيدي ؟ "

90
00:09:20,871 --> 00:09:23,919
أجل ،  ها قد جاء فرساننا الخاصون جداً

91
00:09:24,810 --> 00:09:27,925
شكراً لتشريفنا جميعاً بحضوركم

92
00:09:28,845 --> 00:09:29,580
! (برسوس)

93
00:09:30,015 --> 00:09:31,645
(حسناً ،  إفتحه ،  (سالم

94
00:09:33,810 --> 00:09:36,141
(كف عن فعل هذا وافتح الكتاب ،  (جمال

95
00:09:38,245 --> 00:09:39,059
أتوس) ؟)

96
00:09:58,289 --> 00:10:01,036
(إذاً... سّيد (مالك

97
00:10:02,420 --> 00:10:04,358
الرجل الذي يعرف كلّ الاجابات

98
00:10:06,846 --> 00:10:07,776
تكلّم

99
00:10:09,447 --> 00:10:10,960
! تكلّم ،  إنه يقول لك تكلّم

100
00:10:16,084 --> 00:10:20,441
حسناً (جمال) ،  هل أنت جاهز للسؤال الأوّل ،  بقيمة 1000 روبية ؟

101
00:10:20,845 --> 00:10:22,746
أجل

102
00:10:22,810 --> 00:10:24,045
ليس مالاً سيئاً لتجلس من أجله على كرسي ،  وتجيب الأسئلة

103
00:10:25,775 --> 00:10:27,610
أفضل من صنع الشاي ،  أليس كذلك ؟

104
00:10:28,845 --> 00:10:30,575
كلاّ. نعم. كلاّ

105
00:10:30,775 --> 00:10:35,610
كلاّ ؟ نعم ؟ كلاّ ؟
هل هذه هي إجابتك الأخيرة ؟

106
00:10:37,345 --> 00:10:39,810
تذكر أن لديك ثلاث وسائل مساعدة

107
00:10:39,845 --> 00:10:43,710
سؤال الجمهور ،  حذف إجابتين

108
00:10:43,845 --> 00:10:45,175
والاتصال بصديق

109
00:10:45,810 --> 00:10:48,769
حسناً السؤال الأول ،  بقيمة 1000 روبية ،  ها نحن ذا

110
00:10:49,810 --> 00:10:54,667
من كان نجم فيلم القتال الذي أنتج عام 1973 " زانجير " ؟

111
00:11:06,345 --> 00:11:08,502
...أنا في مشكلة ،  إليك

112
00:11:10,810 --> 00:11:13,310
...إليك... المال. خذ المال

113
00:11:14,810 --> 00:11:19,310
(أخرج من عندك ،  (جمال
بركاش) يريد الحمام)

114
00:11:22,845 --> 00:11:24,609
لم أنتهي

115
00:11:25,775 --> 00:11:27,910
كفاكم تضيعاً للوقت يا أولاد. أنا مستعجل

116
00:11:27,960 --> 00:11:29,510
أنا أتغوط

117
00:11:29,736 --> 00:11:32,775
ومنذ متى والتغوط له وقت ؟

118
00:11:32,829 --> 00:11:35,810
لقد تخطيت حدودك يا فتى. أخرج

119
00:11:36,010 --> 00:11:39,310
! (منذ أن كان هناك زبون ينتظر ،  منذ هذا الوقت (جمال

120
00:11:39,375 --> 00:11:42,775
! أعد لي أموال
أعدها ! سأذهب لمكانٍ آخر

121
00:11:42,810 --> 00:11:44,375
غبي لعين

122
00:11:45,610 --> 00:11:48,310
لقد أضعت عليّ للتو زبوناً لعيناً

123
00:11:49,710 --> 00:11:51,875
! (مروحيّة (أميتاب

124
00:11:52,175 --> 00:11:54,045
! (إنها مروحيّة (أميتاب

125
00:11:54,643 --> 00:11:55,515
! (أميتاب)

126
00:11:57,732 --> 00:11:59,830
! (أميتاب باتشان)

127
00:12:15,046 --> 00:12:16,390
! سالم) ،  افتح)

128
00:12:58,319 --> 00:13:00,464
! (أميتاب باتشان)

129
00:13:16,950 --> 00:13:18,187
! (سّيد (أميتاب

130
00:13:18,839 --> 00:13:21,047
! تحركواّ ،  تحركوا ! ابتعدوا عن الطريق

131
00:13:21,082 --> 00:13:23,593
! إنتظر رجاءً ،  أنا قادم من أجلك

132
00:13:25,810 --> 00:13:28,156
سّيد (أميتاب) ،  رجاءً وقعها لي

133
00:13:38,810 --> 00:13:42,156
أجل ،  لقد وقع لي (أميتاب) أوتوغرافاً

134
00:13:50,710 --> 00:13:55,150
لقد حصلت عليه الآن ،  أليس كذلك ؟
توقيع (أميتاب) ؟

135
00:14:31,883 --> 00:14:34,910
! لقد كان هذا توقيعي

136
00:14:35,471 --> 00:14:37,020
! أعطاه (أميتاب) لي

137
00:14:37,610 --> 00:14:38,829
! لن أحصل أبداً على توقيع آخر

138
00:14:39,329 --> 00:14:41,944
لقد عرض سعراً جيداً ،  لذا بعته

139
00:14:42,912 --> 00:14:45,140
لكنه كان لي

140
00:14:46,362 --> 00:14:49,175
(أ :  (أميتاب باتشان

141
00:14:49,810 --> 00:14:52,796
إحزر ماذا ،  أنت محق
لقد ربحت للتو 1000 روبية

142
00:14:56,845 --> 00:14:58,270
ليس عليك أن تكون عبقرياً

143
00:14:58,403 --> 00:15:00,885
(لقد كنتُ أعرف أنه (أميتاب باتشان

144
00:15:02,810 --> 00:15:05,313
كما سبق وقلتُ ،  لا يجب أن تكون عبقرياً

145
00:15:08,845 --> 00:15:10,716
إنه أشهر رجل في الهند

146
00:15:12,810 --> 00:15:16,877
صورة لثلاث أسود ،  نراها على العلم الهندي

147
00:15:17,845 --> 00:15:20,248
ماذا كتب تحتها ؟

148
00:15:20,862 --> 00:15:23,853
أ : الحقيقة وحدها إنتصار

149
00:15:23,888 --> 00:15:27,072
ب : الكذب وحده إنتصار

150
00:15:27,362 --> 00:15:29,932
ت : الأزياء وحدها إنتصار

151
00:15:30,738 --> 00:15:34,341
ث :  المال وحده إنتصار

152
00:15:39,474 --> 00:15:41,275
ما رأيك ،  (جمال) ؟

153
00:15:41,810 --> 00:15:45,120
العبارة الأكثر شهرة في بلدنا

154
00:15:45,845 --> 00:15:47,960
هل تود الاتصال بصديق ؟

155
00:15:48,295 --> 00:15:49,775
إسأل الجمهور

156
00:15:50,810 --> 00:15:53,775
من سينقذه من بؤسه ،  سيداتي سادتي ؟

157
00:15:53,810 --> 00:15:56,810
، إبنتي ذات الخمس سنوات يمكنها الاجابة على هذه السؤال

158
00:15:56,845 --> 00:15:58,197
لكنّك لا تستطيع

159
00:15:58,410 --> 00:16:01,031
هذا غريب على مليونير عبقري

160
00:16:01,845 --> 00:16:03,296
ماذا حدث ؟

161
00:16:03,810 --> 00:16:06,810
هل إنسلّ المطواطئ معك إلى الخارج ليتبوّل ؟

162
00:16:06,845 --> 00:16:09,775
إن المفتش يسألك سؤلاً

163
00:16:09,810 --> 00:16:12,942
كم يبلغ سعر " البانيبورا  " في محلات دهارشا في (جوباتي) ؟
" البانيبورا نوع من أنواع الحلوى الهندية "

164
00:16:13,740 --> 00:16:15,149
ماذا ؟

165
00:16:15,184 --> 00:16:17,640
طبق (بانيبور) واحد. كم ثمنه ؟

166
00:16:18,845 --> 00:16:20,775
عشرة روبيات -
خطأ -

167
00:16:20,844 --> 00:16:21,831
" خمسة عشر منذ إحتفال " ديبالي

168
00:16:23,810 --> 00:16:26,444
(من الذي سرق دراجة الشّرطي (فارماز

169
00:16:26,445 --> 00:16:29,157
خارج محطة (سانتا كروز) الخميس الماضي ؟

170
00:16:30,845 --> 00:16:32,216
هل تعرف أنت من كان ؟

171
00:16:32,775 --> 00:16:34,310
كلّ شخص في (جوها) يعرف هذا

172
00:16:34,845 --> 00:16:37,065
حتى ابن الخامسة

173
00:16:41,810 --> 00:16:44,763
(تهانيّ ،  (جمال
لقد رَبحت للتو 4,000 روبية

174
00:16:49,845 --> 00:16:52,095
سؤال الـ16 ألف روبية

175
00:16:54,362 --> 00:16:57,788
ديني. مثير للاهتمام

176
00:16:58,810 --> 00:17:01,510
(في الصور الموجدة للأله (راما

177
00:17:01,526 --> 00:17:05,179
من المشهور عنه أنه يمسك ماذا في يدّه اليمنى ؟

178
00:17:15,326 --> 00:17:16,379
(خذ ،  يا (جمال

179
00:17:50,546 --> 00:17:52,322
! أهربا يا أولاد

180
00:17:58,599 --> 00:18:00,367
! سالم) ،  (جمال) ! أهربا)

181
00:18:06,810 --> 00:18:08,896
! إنه مسلمون ،  نالوا منهم

182
00:18:09,810 --> 00:18:10,896
هيّا ،  لنهرب

183
00:18:17,310 --> 00:18:18,310
! جمال) ،  أركض)

184
00:18:47,810 --> 00:18:48,810
أركض

185
00:19:02,094 --> 00:19:04,021
! تحركّي ! تعالي معنا

186
00:19:15,025 --> 00:19:16,660
أنت ،  أغرب عن هنا

187
00:19:16,661 --> 00:19:18,832
! هل أنت أصم ؟ لقد قلتُ أغرب عن هنا

188
00:19:24,845 --> 00:19:26,076
! تعالي معنا

189
00:19:38,810 --> 00:19:43,250
أستيقظ كلّ صباح متنياً لو أنّني لم أعرف إجابة هذا السؤال

190
00:19:46,845 --> 00:19:50,610
...إذا لم يكن هذا من أجل (راما) والله

191
00:19:49,810 --> 00:19:53,050
لكانت لا تزال أمّي على قيد الحياة

192
00:20:03,675 --> 00:20:05,459
" الإجابة هي " القوس والسهم

193
00:20:05,913 --> 00:20:07,136
إجابة نهائية ؟

194
00:20:09,673 --> 00:20:10,865
إجابة نهائية

195
00:20:13,810 --> 00:20:15,978
كمبيوتر ،  علم لنا على الإجابة رقم أربعة

196
00:20:20,810 --> 00:20:23,760
لقد ربحت للتو 16 ألف روبية

197
00:20:25,948 --> 00:20:27,867
أحسنت عملاً يا صديقي

198
00:20:30,457 --> 00:20:32,933
سنأخذ إستراحة من أجل الأعلانات
إبقوا معنا

199
00:20:34,845 --> 00:20:36,775
حالفك الحظ ،  أليس كذلك ؟

200
00:20:36,810 --> 00:20:38,871
لو كنت بمكانك لأخذتُ المال وفررت بجلدي

201
00:20:39,845 --> 00:20:41,575
لن تستطيع تجاوز المرحلة القادمة

202
00:21:14,745 --> 00:21:17,309
! أغربي عن هنا

203
00:21:17,310 --> 00:21:19,500
! نحن لا يلزمنا حارس

204
00:21:19,501 --> 00:21:20,909
دعها تبقى

205
00:21:21,910 --> 00:21:24,872
يمكنها أن تكون الفارس الثالث

206
00:21:25,210 --> 00:21:30,201
أنا الأكبر في هذه العائلة الآن ،  وأقول أنها لن تبقى ،  حسناً ؟

207
00:21:31,745 --> 00:21:32,809
في أيّ حالٍ من الأحوال

208
00:21:33,010 --> 00:21:35,849
نحن لا نعرف حتى اسم الفارس الثالث اللعين

209
00:21:50,010 --> 00:21:53,549
أركض ،  (جمال) ،  أركض بعيداً

210
00:21:57,002 --> 00:21:58,048
سالم) ؟)

211
00:22:14,845 --> 00:22:16,217
تعالي هنا

212
00:22:30,810 --> 00:22:32,421
أين هي أمكِ ؟

213
00:22:33,845 --> 00:22:35,740
أباكِ ؟

214
00:22:39,266 --> 00:22:40,660
(اسمي هو (جمال

215
00:22:40,995 --> 00:22:42,990
(وهذا هو أخي (سالم

216
00:22:44,845 --> 00:22:46,702
(أدعى (لاتيكا

217
00:22:46,810 --> 00:22:49,719
يمكنكِ النوم هنا إن أردتي

218
00:22:56,810 --> 00:22:57,797
(شكراً لك (جمال

219
00:23:14,760 --> 00:23:16,954
" أهلاً مجدّداً في " من يريد أن يصبح مليونيراً ؟

220
00:23:16,989 --> 00:23:20,810
، (متسابقنا ،  (جمال مالك) ،  مساعد مُسِوق من (مومباي

221
00:23:20,845 --> 00:23:22,387
بحوزته 16 ألف روبية

222
00:23:22,816 --> 00:23:26,132
وقد استعمل بالفعل وسيلة مساعدة ،  وهي سؤال الجمهور

223
00:23:27,775 --> 00:23:31,448
إذاً يا صديقي ،  لقد دخلت مرحلة جني المال الجدية

224
00:23:31,845 --> 00:23:34,504
هل نبدء ؟

225
00:23:34,845 --> 00:23:36,325
أجل

226
00:23:41,810 --> 00:23:46,810
أغنية " دارغان دو غنشام " كُتبت من قبل شاعر هندي شهير ؟

227
00:23:46,845 --> 00:23:49,327
(أ : (سورداس

228
00:23:49,362 --> 00:23:51,586
(ب : (توتسيلاس

229
00:23:51,621 --> 00:23:53,418
(ت : (ميرا بايا

230
00:23:53,848 --> 00:23:56,122
(ث : (كبير

231
00:24:19,848 --> 00:24:21,010
! (جمال)

232
00:24:52,548 --> 00:24:53,510
مرحباً

233
00:24:58,810 --> 00:24:59,660
الجو حار ،  أليس كذلك ؟

234
00:24:59,758 --> 00:25:53,910
من الطريقة التي يعاملنا بها ،  لابدّ وأنه رجل طيب

235
00:25:54,062 --> 00:25:55,709
لابدّ وأنه قدّيس لعين

236
00:25:55,809 --> 00:25:58,075
ليس مسموح لنا أن نتكلّم مع الآخرين

237
00:25:58,085 --> 00:25:59,109
لماذا ؟

238
00:25:59,810 --> 00:26:03,927
إن أثنينا عليه ،  فلابد وأنه حقاً قدّيس

239
00:26:23,845 --> 00:26:26,412
جيّد للغاية ،  (أرفيد) ،  جيّد للغاية

240
00:26:28,345 --> 00:26:29,412
(سالم)

241
00:26:39,810 --> 00:26:42,360
أتسخرين مني. سأقتلكِ

242
00:26:42,444 --> 00:26:44,061
أنت ،  أبتعد عنها

243
00:26:45,262 --> 00:26:47,160
! لا تلمسني

244
00:26:46,870 --> 00:26:48,740
! أيّها الوغد اللعين

245
00:26:51,136 --> 00:26:52,277
! أيّها الشجرة الضخمة

246
00:26:52,577 --> 00:26:54,840
بونس) ،  أظنك وجدت كلبك)

247
00:27:08,845 --> 00:27:11,966
حسناً ،  حان وقت ذهابك. أذهب إلى العمل

248
00:27:20,169 --> 00:27:21,817
هل تظننون أنكم هنا في نزهة ؟

249
00:27:22,810 --> 00:27:26,278
ماذا تظنون هذا ،  عطلة ؟

250
00:27:28,845 --> 00:27:31,201
من ماذا تسخر ؟

251
00:27:35,445 --> 00:27:36,675
اعطني إياه

252
00:27:41,901 --> 00:27:42,613
! أصمت

253
00:27:42,939 --> 00:27:43,810
(أخي (سالم

254
00:27:43,873 --> 00:27:45,886
ما الأمر أخي الصغير ،  هل من مشكلة ؟

255
00:27:46,286 --> 00:27:47,885
أعتني به. إنها لك اليوم

256
00:27:48,055 --> 00:27:49,573
لا أريدها

257
00:27:49,573 --> 00:27:52,617
خذيها. أنها لمصلحتكِ. الرضع يكسبون الضعف

258
00:27:52,717 --> 00:27:54,345
لقد قالت لا تريدها

259
00:27:55,245 --> 00:27:56,322
! (أصمت (جمال

260
00:27:57,659 --> 00:27:59,849
خذيها الآن وألا رميتها

261
00:28:04,745 --> 00:28:07,520
أجعليها مستمرة في البكاء ،  وستكسبين الضعف ثلاث مرات

262
00:28:09,870 --> 00:28:12,048
! هيّا ! أذهبوا إلى العمل

263
00:28:37,845 --> 00:28:40,993
سنستعمل أكثرهم حراً

264
00:29:34,855 --> 00:29:40,467
! فلفل على قضيبه

265
00:29:46,342 --> 00:29:48,342
! سأردعكِ

266
00:29:49,686 --> 00:29:51,360
! عودوا إلى النوم جميعكم

267
00:30:16,845 --> 00:30:19,710
جيّد للغاية. أنا سعيد

268
00:30:20,229 --> 00:30:23,551
إنه جاهز -
وأنا كذلك -

269
00:30:39,445 --> 00:30:40,956
تعال ،  حرك الموقد

270
00:31:25,845 --> 00:31:27,225
حسناً

271
00:31:31,360 --> 00:31:32,325
(سالم)

272
00:31:33,810 --> 00:31:35,124
(اجلب (جمال

273
00:31:39,145 --> 00:31:40,025
! (جمال)

274
00:31:50,810 --> 00:31:55,927
اسمع يا فتى. إنه وقت إتخاذ القرار

275
00:31:57,210 --> 00:32:00,603
هل تريد العيش كالكلب الفقير أم العيش كرجل ؟

276
00:32:00,938 --> 00:32:04,409
رجل حقيقي. مقاتل

277
00:32:04,809 --> 00:32:07,974
قدرك بين يديك ،  أخي

278
00:32:08,545 --> 00:32:12,349
...يمكنك أن تكون مثلي أو

279
00:32:14,145 --> 00:32:15,900
هل تفهم ؟

280
00:32:19,804 --> 00:32:21,021
أفهم

281
00:32:22,984 --> 00:32:25,744
(أذهب. واجلب (جمال

282
00:32:29,584 --> 00:32:30,744
(بونس)

283
00:32:34,810 --> 00:32:38,659
أنا فقط أريد أن يعجب (مامان) بغنائي ،  وسنجني الكثير من المال

284
00:32:39,060 --> 00:32:41,009
(الكثير من المال ،  (لاكيتا

285
00:32:41,609 --> 00:32:43,807
ومن ثم ماذا ؟ هل نستطيع التوقف عن التسول ؟

286
00:32:44,007 --> 00:32:45,923
نتسول ؟ هل تمزحين ؟

287
00:32:46,323 --> 00:32:47,647
سنعيش في منزل ضخم على طريق الميناء

288
00:32:49,147 --> 00:32:51,695
أنتِ ،  وأنا و(سالم). الفرسان الثلاثة

289
00:32:52,195 --> 00:32:53,640
طريق الميناء؟ حقاً ؟

290
00:32:54,040 --> 00:32:54,934
أجل

291
00:32:57,810 --> 00:32:59,810
...في ضوء القمر

292
00:33:00,310 --> 00:33:00,410
أنا وأنتِ

293
00:33:00,760 --> 00:33:03,382
سترقصين معي أليس كذلك ؟

294
00:33:05,810 --> 00:33:09,493
أتمنّى أن تكون بارعاً في الغناء أفضل من الرقص

295
00:33:11,310 --> 00:33:13,493
جمال) ،  تعال)

296
00:33:14,845 --> 00:33:18,516
إنه دوري -
غني جيداً -

297
00:33:25,460 --> 00:33:27,167
إذاً حان الوقت ،  أخي ؟

298
00:33:30,296 --> 00:33:32,699
أيها الحياة الكريمة ها نحن قادمون

299
00:33:34,845 --> 00:33:36,253
(أتوس)

300
00:33:37,900 --> 00:33:38,970
برتوس) ؟)

301
00:33:41,282 --> 00:33:42,824
عندما أقولها

302
00:33:59,814 --> 00:34:01,810
لقد حان الوت كي تصبح محترفاً

303
00:34:01,845 --> 00:34:03,275
ماذا ؟ حقاً ؟

304
00:34:03,810 --> 00:34:06,170
...أولاً ،  دعني أسمع تلك الأغنية

305
00:34:07,845 --> 00:34:10,198
" دارغان دو غنشام "

306
00:34:10,698 --> 00:34:13,133
إنها المفضلة لدي

307
00:34:17,845 --> 00:34:20,645
خمسون روبية

308
00:34:24,063 --> 00:34:26,540
أنا الآن محترف ،   ماذا عساي أن أفعل ؟

309
00:34:26,832 --> 00:34:28,023
التافه الصغير اللعوب

310
00:34:30,974 --> 00:34:32,784
إليك

311
00:34:53,671 --> 00:34:55,869
! جمال) ،  هيّا. أركض)

312
00:34:55,969 --> 00:34:57,999
! مهلاً ! أمسكهم

313
00:35:01,310 --> 00:35:04,143
! اجلب المصابيح ! أوقفهم

314
00:35:18,310 --> 00:35:20,143
سالم) ،  إلى أين نحن ذاهبون ؟)

315
00:35:28,845 --> 00:35:30,481
! لاتيكا) ! أركضي)

316
00:35:31,245 --> 00:35:32,481
! (سالم)

317
00:35:42,245 --> 00:35:43,281
! (جمال)

318
00:36:06,245 --> 00:36:07,310
(اعطني يدك ،  (لاتيكا

319
00:36:08,310 --> 00:36:09,281
! (جمال)

320
00:36:15,310 --> 00:36:16,381
! (لاتيكا)

321
00:36:19,310 --> 00:36:20,381
! (لاتيكا)

322
00:36:01,810 --> 00:36:05,121
هيّا ،  (لاتيكا). أمسكي بيدّه

323
00:36:22,462 --> 00:36:24,424
ماذا حدث ،  ماذا حدث ؟

324
00:36:25,124 --> 00:36:27,339
! لقد تركتنا

325
00:36:29,124 --> 00:36:30,139
أين هو ،  (سالم) ؟

326
00:36:33,124 --> 00:36:34,339
! (سالم)

327
00:36:34,810 --> 00:36:37,460
علينا أن نعود ،  أخي. علينا العودة

328
00:36:37,544 --> 00:36:39,144
إن عندنا سنموت

329
00:36:39,810 --> 00:36:41,009
هل جننت ؟

330
00:36:41,309 --> 00:36:43,299
! كان سيقتلع عيناكَ

331
00:36:45,299 --> 00:36:47,081
بملعقة

332
00:36:55,310 --> 00:37:00,194
لا تقلق حيالها. ستكون بخير

333
00:37:00,810 --> 00:37:04,371
إنها كذلك دائماً

334
00:37:20,045 --> 00:37:21,593
(سورداس)

335
00:37:29,586 --> 00:37:31,536
سورداس) ؟)

336
00:37:33,810 --> 00:37:39,025
هل (سورداس) هي الإجابة النهائية ؟

337
00:37:39,845 --> 00:37:41,499
أجل

338
00:37:45,810 --> 00:37:49,587
! إحزر ماذا ،  أنت محق

339
00:37:58,810 --> 00:38:00,850
المغنيون الفاقدو البصر يكسبون الضعف ،  أتعرف هذا ؟

340
00:38:01,810 --> 00:38:04,766
ماذا حدث للفتاة ؟
هل أفقدوها بصرها أيضاً ؟

341
00:38:07,845 --> 00:38:09,622
كان لديهم خطط أخرى

342
00:38:10,810 --> 00:38:13,555
استغرق مني وقت طويل كي أعرف هذا

343
00:38:34,810 --> 00:38:36,475
علينا الذهاب

344
00:38:38,845 --> 00:38:39,745
هيّا

345
00:38:41,810 --> 00:38:44,204
إلى أين ؟ -
أنا أتضور جوعاً -

346
00:40:01,345 --> 00:40:02,610
! إنهضا

347
00:40:04,345 --> 00:40:07,045
ماذا هل هو قطار أبّاك ؟

348
00:41:28,845 --> 00:41:30,578
هل هذه هي الجنة ؟

349
00:41:35,810 --> 00:41:37,365
(أنت لست ميتاً ،  (جمال

350
00:41:38,845 --> 00:41:40,361
ما هذا ؟

351
00:41:40,862 --> 00:41:43,046
فندق ما ،  أليس كذلك ؟

352
00:41:43,810 --> 00:41:47,748
إنّ تاج محل يُعتبر المثال الأجود للهندسة المعمارية الحديثة

353
00:41:53,560 --> 00:41:58,244
أكتمل قرابة العام 1648 بإستعمال عمّال قدروا بـ 20.000 عامل...

354
00:41:58,878 --> 00:42:04,054
في العام 1980 قامت منظمة اليونيسكو بإدراجه في  قائمة التراث
...الثقافي العالمي واستشهد به

355
00:42:15,145 --> 00:42:16,880
" المرشد  السياحي للجولة "

356
00:42:18,915 --> 00:42:20,382
" رجاءً إخلعوا أخذيتكم "

357
00:42:38,845 --> 00:42:41,085
من فضلك ،  من فضلك

358
00:42:41,586 --> 00:42:43,009
ما هو موعد الجولة القادمة ؟

359
00:42:43,110 --> 00:42:45,635
نحن مرتبطين بجدول محدّد

360
00:42:45,636 --> 00:42:46,847
يجب أن نرى " الحصن الأحمر " بعد الظهيرة

361
00:42:47,247 --> 00:42:48,309
" يرجى من لزوّار جلب الايصال "

362
00:42:48,810 --> 00:42:52,309
...كلاّ ،  أنا -
رجاءً ،  هل تستطيع أن ترينا المكان الآن ؟ -

363
00:42:52,310 --> 00:42:56,692
بالطبع نحن نتفهم أن هذا سيكلف الكثير لكلانا فقط

364
00:42:58,692 --> 00:42:59,810
! بالطبع سّيدتي

365
00:43:01,899 --> 00:43:02,983
اتبعوني رجاءً

366
00:43:03,810 --> 00:43:07,710
(شيد تاج محل الامبراطور (كوراما

367
00:43:07,810 --> 00:43:12,910
لزوجته (ممتاز) ،  والتي كانت أجمل امرأة في العالم

368
00:43:13,345 --> 00:43:18,810
، وعندما ماتت ،  قرر الامبراطور أن يبني هذا الفندق ذو النجوم الخمس

369
00:43:18,845 --> 00:43:21,775
لكلّ شخص يريد أن يزور قبرها

370
00:43:21,810 --> 00:43:27,810
لكنّه مات في العام 1587 قبل أن يُبنى أيّ من الغرف ،  أَو أيّ من المصاعد

371
00:43:28,810 --> 00:43:34,810
ولكن هذه البركة كما تستطيعون أن تروا انتهت
في الوعد المحدّد على أحدث طراز

372
00:43:35,845 --> 00:43:38,775
إن ما تقوله غير موجود في الدليل

373
00:43:38,810 --> 00:43:44,310
كتب الدليل من قبل بعض الهنود الشحاذين التافهين الكسالى

374
00:43:46,845 --> 00:43:51,210
(وهذا سيداتي وسادتي قبر (ممتاز

375
00:43:51,810 --> 00:43:54,275
كيف ماتت ؟

376
00:43:54,775 --> 00:43:57,260
في حادث على الطريق -
حقاً  ؟ -

377
00:43:57,310 --> 00:43:59,775
باصطدام عنيف

378
00:43:59,810 --> 00:44:03,275
إعتقدتها ماتت أثناء الولادة

379
00:44:03,810 --> 00:44:08,210
بالضبط سّيدي. كانت في طريقها إلى المستشفى عندما حدث الأمر

380
00:44:14,845 --> 00:44:15,657
جاهزة ؟

381
00:44:18,744 --> 00:44:19,853
ابتسمي

382
00:44:24,344 --> 00:44:26,353
افضل الأنواع  على الاطلاق  ،  حسناً

383
00:44:27,287 --> 00:44:29,878
! أحذية ! ماركات امريكية

384
00:44:51,845 --> 00:44:53,603
ابتسمي

385
00:45:07,810 --> 00:45:12,710
إن هذه يا سّيد (ديفيد) ،  أكبر مصبغة في جميع أرجاء الهند

386
00:45:12,845 --> 00:45:13,975
هذا مذهل

387
00:45:15,475 --> 00:45:17,710
هيّا ،  تمعن جيداً في هذا

388
00:45:17,810 --> 00:45:20,710
(يُقال أن كلّ  رجل في (أتور براديش

389
00:45:20,810 --> 00:45:26,410
يرتدي " كورتا " غسلها على الأقل مرّة هنا
" الكورتا هو الزي التقلدي للهنود "

390
00:45:33,181 --> 00:45:38,052
(لفه ! كونوا أسرع من موقف صينة السباقت ! قلدوا أسلوب (شوماخر

391
00:45:38,810 --> 00:45:42,918
هذه أبقار أو جواميس... ما هذا الشيء الآخر هناك ؟

392
00:45:51,845 --> 00:45:53,775
تباً

393
00:45:53,810 --> 00:45:54,775
ماذا حدث هنا بحقّ الجحيم ؟

394
00:46:03,845 --> 00:46:05,775
! حسناً. توقف

395
00:46:05,810 --> 00:46:07,810
لديكِ تأمين ،  أليس كذلك ؟

396
00:46:08,205 --> 00:46:08,965
هل أنت بخير ؟

397
00:46:09,428 --> 00:46:12,006
أردت أن ترى الهند الحقيقة ؟
! ها هي

398
00:46:12,428 --> 00:46:13,006
...أيّها الـ -
! لا بأس -

399
00:46:14,310 --> 00:46:16,785
حسناً ،  إليك قليلاً من (أميريكا)الحقيقة ،  بنيّ

400
00:46:17,358 --> 00:46:18,210
مال

401
00:46:19,119 --> 00:46:20,645
أجل ،  أجل ! بحقّ المسيح

402
00:46:23,821 --> 00:46:24,742
خذ

403
00:48:08,658 --> 00:48:11,310
...على المائة دولار الأمريكية

404
00:48:11,811 --> 00:48:15,935
توجد صورة رجل دولة أمريكي ؟...

405
00:48:16,845 --> 00:48:19,861
(أ : (جورج واشنطن

406
00:48:19,862 --> 00:48:23,370
(ب : (فرانكلين روزفيلت

407
00:48:23,371 --> 00:48:26,893
(ت : (بنجامين فراكلين

408
00:48:26,894 --> 00:48:29,690
(ث: (إبراهيم لينكولن

409
00:48:33,752 --> 00:48:37,675
إربح أو العب ،  (جمال) ؟

410
00:48:38,845 --> 00:48:40,645
القرار عائد لك

411
00:48:41,810 --> 00:48:44,710
جيّد إنه ينظر إلى الكاميرا. ليس لديه جواب

412
00:48:45,810 --> 00:48:48,127
سيغادر. استعد

413
00:48:48,627 --> 00:48:51,310
كلاّ ،  سيتلاعب به أولاً

414
00:48:51,845 --> 00:48:53,375
جمال) ؟)

415
00:48:53,810 --> 00:48:57,060
هل صادفتك المائة دولار في خلال عملك كثيراً ؟

416
00:48:58,995 --> 00:49:01,775
إنه حدّ أقصى لخدماتي

417
00:49:02,810 --> 00:49:05,810
أعرف الآن لما هي فواتير هاتفي الجوّال مرتفعة

418
00:49:05,845 --> 00:49:09,310
إنهم يدفعون لفتى الشاي إكرامية 100 دولار

419
00:49:09,845 --> 00:49:12,327
(الإجابة الثالثة (بنجامين فراكلين

420
00:49:12,362 --> 00:49:14,375
ستكمل المسابقة ،  أليس كذلك ؟

421
00:49:14,810 --> 00:49:16,810
أظنني عرفت الإجابة للتو ،  أليس كذلك ؟

422
00:49:16,845 --> 00:49:18,827
إذاً سنتختار وبشكل نهائي الجواب الثالث ،  أليس كذلك ؟

423
00:49:18,862 --> 00:49:20,710
من هذا الظاهر على الألف روبية ؟

424
00:49:20,845 --> 00:49:22,905
لا أعرف

425
00:49:23,862 --> 00:49:25,014
لا تعرف ؟

426
00:49:27,125 --> 00:49:28,235
(إنه (غاندي

427
00:49:29,502 --> 00:49:31,631
لقد سمعتُ به

428
00:49:34,845 --> 00:49:35,710
لا تتذاكى

429
00:49:35,810 --> 00:49:38,310
وإلا سأستعمل الكهرباء ثانيةً

430
00:49:38,810 --> 00:49:40,375
اسمع

431
00:49:40,810 --> 00:49:44,310
لم يسألونني هذا السؤال. ولا أعرف السبب

432
00:49:44,710 --> 00:49:46,775
إسألهم

433
00:49:46,810 --> 00:49:49,810
إنه لأمر مضحك ،  أنّك لا تبدو مهتماً بالمال

434
00:49:52,810 --> 00:49:55,417
...ولكن الحقيقة هي أنّك

435
00:49:56,147 --> 00:49:58,328
! ربحت مليون روبية

436
00:50:03,757 --> 00:50:05,313
فسر سؤال المائة دولار

437
00:50:07,810 --> 00:50:11,256
(بومباي) تغير اسمها إلى (مومباي)

438
00:50:14,845 --> 00:50:16,364
لما لا تفهم ؟

439
00:50:47,810 --> 00:50:51,275
فتاة تعيش هنا. بنفس طولي تقريباً

440
00:50:51,775 --> 00:50:55,029
كان اسمها لاتيكا -
لا نعرف أحداً بهذا الاسم -

441
00:51:24,274 --> 00:51:28,400
شرطتين دجاج ،  الاثنان مقلّيتان ،  وزجاجة
كولا منزوعة السكّر ،  وكولا عادية

442
00:51:28,401 --> 00:51:29,861
! وزجاجة مياه معدنية

443
00:51:32,845 --> 00:51:34,788
(شيملا)
" مدينة هندية تطل على البحر "

444
00:51:35,810 --> 00:51:39,110
سأذهب إلى (تشوباتي) ،  حسناً ؟
أتود المجيء ؟

445
00:51:40,310 --> 00:51:43,310
بحقّ الله ،  هل أنت مريض ؟

446
00:51:44,845 --> 00:51:46,927
أنت تجبرنا على العودة إلى هذا الخراب

447
00:51:47,327 --> 00:51:49,410
،  نترك أصدقائنا ،  والحياة الجيدة

448
00:51:49,810 --> 00:51:51,827
الكثير من المال. من أجل هذا ؟

449
00:51:51,862 --> 00:51:53,775
سنعود لنجدها

450
00:51:53,810 --> 00:51:56,910
أفعل أنت. أنا لا آبه لأمرها على الإطلاق

451
00:51:57,310 --> 00:52:00,310
(الكثير من النساء في بومباي في انتظار (سالم

452
00:52:00,845 --> 00:52:01,775
! أجل

453
00:52:01,810 --> 00:52:04,810
،  يجب أن تعودإلى العمل مساء السبت

454
00:52:04,845 --> 00:52:08,310
بدلاً من أن تبحث عن حبّ ضائع

455
00:52:08,845 --> 00:52:10,327
(سأذهب إلى (تشوباتي

456
00:52:11,127 --> 00:52:12,475
" ! (سأذهب إلى (تشوباتي "

457
00:52:13,810 --> 00:52:16,810
(المدينة يقطنها 19 مليون نسمة ،  (جمال

458
00:52:17,810 --> 00:52:19,310
انسى أمرها

459
00:52:20,845 --> 00:52:22,299
إنها راقصة

460
00:52:43,151 --> 00:52:44,710
تحياتي ،  سّيدي

461
00:52:44,810 --> 00:52:47,998
مبارك ذلك الذي يحس بالآخرين

462
00:52:57,845 --> 00:53:00,027
دولارات. كم مقدارها ؟

463
00:53:00,327 --> 00:53:03,244
مائة دولار -
أتعتقدني أحمق -

464
00:53:03,344 --> 00:53:06,210
حقاً. أقسم بروح أمّي

465
00:53:06,710 --> 00:53:10,950
من على هذه العملة ؟ صورة من ؟

466
00:53:13,250 --> 00:53:15,375
...يوجد رجل عجوز

467
00:53:15,775 --> 00:53:19,310
أصلع في قمة رأسه ويكسوه شعر عزير على الجوانب ،  كالفتيات

468
00:53:19,810 --> 00:53:21,539
(بنجامين فرانكلين)

469
00:53:26,810 --> 00:53:30,310
(إذاً لقد أصبحت رجلاً كبيراً الآن ،  (جمال

470
00:53:31,310 --> 00:53:33,927
أنا مسرور لأجلك

471
00:53:34,362 --> 00:53:36,775
...أنا آسف

472
00:53:36,810 --> 00:53:39,810
لقد نجوت يا صديقي. أما أنا لم أكن محظوظاً

473
00:53:40,045 --> 00:53:41,927
ذلك هو الفرق الوحيد

474
00:53:42,362 --> 00:53:44,286
...أرفيند) ،  أحاول إيجاد)

475
00:53:44,621 --> 00:53:46,310
أنت مدان لدى (مامان). ابقى بعيداً

476
00:53:46,610 --> 00:53:48,470
إنه لا ينسى أبداً

477
00:53:48,870 --> 00:53:50,893
(أريد (لاتيكا

478
00:53:53,210 --> 00:53:54,775
إنها حية أليس كذلك ؟

479
00:53:54,810 --> 00:53:59,719
هناك ما هو أكثر من الحياة. إنها موجودة في شارع بيلا
(إنهم يدعونها (تشري

480
00:54:02,845 --> 00:54:04,190
شكراً

481
00:54:09,110 --> 00:54:11,208
سأغنّي في جنازتك

482
00:55:33,810 --> 00:55:36,496
إذاً ،  هل هي أم لا ؟

483
00:55:43,845 --> 00:55:45,460
! إنها مثيرة ،  يا رجل

484
00:55:45,845 --> 00:55:47,360
(ابتعد عن ،  (لاتيكا

485
00:55:52,810 --> 00:55:53,775
من أنتما ؟ -
جمال) ؟) -

486
00:55:53,810 --> 00:55:56,310
سأحضر الحقائب -
من أنت ؟ ماذا تريدان ؟ -

487
00:55:56,845 --> 00:55:59,810
! أيها الولدان الأحمقان -
ضعها في الحقائب ! ضع هذه -

488
00:55:59,845 --> 00:56:01,710
كيف وجدتني ؟

489
00:56:06,810 --> 00:56:08,075
! خذ القود ،  خذ النقود. هيّا

490
00:56:08,076 --> 00:56:10,127
! لقد حصلنا على كلّ شيء. لنذهب ! لنذهب

491
00:56:10,810 --> 00:56:12,599
تباً ،  تباً

492
00:56:13,810 --> 00:56:16,841
! انظر من لدينا هنا

493
00:56:18,449 --> 00:56:20,055
مرحباً مجدداً

494
00:56:20,497 --> 00:56:25,091
(جمال) و(سالم)

495
00:56:26,160 --> 00:56:27,858
لم أنسى وجهكما

496
00:56:28,845 --> 00:56:29,575
هل نسيت (بونس) ؟

497
00:56:29,810 --> 00:56:33,129
خصوصاً ذاك الذي أريده

498
00:56:35,810 --> 00:56:41,410
هل اعتقدت حقاً أنّك وبسهولة سترحل وتأخذ جائزتي ؟

499
00:56:41,810 --> 00:56:43,540
لاتيكا) ،  تعالي)

500
00:56:48,810 --> 00:56:54,081
هل لديكم أدنى فكرة  كم تساوي هذه العذراء الصغيرة ؟

501
00:56:54,982 --> 00:56:57,919
(تابع رجاءً ،  سيد (جي -
حسناً ،  سّيدي -

502
00:56:57,920 --> 00:56:59,978
! أخرجهم من هنا -
! لا -

503
00:57:07,130 --> 00:57:09,549
! تحرك ! اذهب إلى هناك

504
00:57:10,810 --> 00:57:13,510
(دعنا لا نكون حمقى ،  (سالم

505
00:57:15,345 --> 00:57:18,310
ثقيل ،  أليس كذلك ؟
اعطني إياه

506
00:57:19,845 --> 00:57:21,527
! على ركبتيك

507
00:57:22,345 --> 00:57:22,827
! اركع

508
00:57:25,262 --> 00:57:26,510
! اركعا كلاكما

509
00:57:30,845 --> 00:57:32,575
! المال

510
00:57:33,810 --> 00:57:37,467
يمكنك أن تأخذ المال ،  خذ

511
00:57:40,845 --> 00:57:42,554
انظر

512
00:57:45,810 --> 00:57:52,010
خذه واذهب ،  اختفي برفقة صديقك
وسننسى جميعاً هذا الأمر ،  حسناً  ؟

513
00:57:52,845 --> 00:57:56,861
مامان) لا ينسى. أليس كذلك ؟)

514
00:57:57,361 --> 00:57:59,775
يمكن لـ(مامان) أن يصنع استثناءً

515
00:58:01,655 --> 00:58:05,142
لا أستطيع تحمل هذه المخاطرة (مامان). آسف

516
00:58:16,845 --> 00:58:17,634
لنذهب

517
00:58:19,810 --> 00:58:21,744
! لا تتحرك -
! (جمال) -

518
00:58:21,810 --> 00:58:23,444
(جمال)

519
00:58:27,895 --> 00:58:29,775
! لنذهب ! لنذهب

520
00:58:37,810 --> 00:58:42,184
من الذي اخترع المسدّس ؟

521
00:58:47,845 --> 00:58:49,875
(صموئيل كولت)

522
00:58:51,175 --> 00:58:52,710
إجابة نهائية ؟

523
00:58:53,345 --> 00:58:55,475
إجابة نهائية

524
00:58:55,810 --> 00:59:00,810
جمال مالك) ،  أنت في حلم يتحقق)

525
00:59:00,845 --> 00:59:05,010
قلبي يقول لي أنّك ستواصل إلى المزيد

526
00:59:05,810 --> 00:59:09,445
كمبيوتر ،  رجاءً علم على الاجابة رقم واحد

527
00:59:16,845 --> 00:59:18,275
لقد كنتُ محقاً

528
00:59:18,810 --> 00:59:20,845
لقد فعاها فتى الشاي مجدداً

529
00:59:24,313 --> 00:59:25,646
! مذهل

530
00:59:32,210 --> 00:59:35,046
" الزنبق الساطع "

531
00:59:43,362 --> 00:59:45,630
يا من بالاستقبال

532
01:00:06,810 --> 01:00:08,410
ها هي المنشفة

533
01:00:08,810 --> 01:00:10,810
ابقى مكانك. وانظر بعيداً

534
01:00:12,810 --> 01:00:14,810
سأعرف إن كنت تنظر

535
01:00:15,810 --> 01:00:17,275
كلا ،  لا انظر

536
01:00:17,810 --> 01:00:19,697
هل (سالم) لا يزال موجوداً ؟

537
01:00:27,810 --> 01:00:28,866
أين هو (سالم) ؟

538
01:00:32,362 --> 01:00:33,874
لا أعرف

539
01:00:36,810 --> 01:00:39,116
(أنت فتى مهذب ،  (جمال

540
01:01:31,771 --> 01:01:33,059
(أنا أبحث عن (جافيد

541
01:01:34,259 --> 01:01:36,471
يا ابن العاهرة ! إنه لا يبحث عنك

542
01:01:40,845 --> 01:01:42,075
...(لقد قتلتُ (مامان

543
01:01:43,810 --> 01:01:45,010
وسأقتلكم كذلك

544
01:01:49,845 --> 01:01:51,653
اهدأوا

545
01:01:52,154 --> 01:01:53,868
هل قتلته حقاً ؟

546
01:01:59,810 --> 01:02:03,717
جيّد. لأن عدو عدوي هو صديق

547
01:02:06,845 --> 01:02:08,807
اقترب يا صديقي

548
01:02:14,810 --> 01:02:17,311
لقد كنتُ أبحث عن شخص مثلك

549
01:02:24,845 --> 01:02:26,710
عدت من أجلي

550
01:02:28,810 --> 01:02:30,075
بالطبع

551
01:02:33,810 --> 01:02:36,275
ظننتك نسيت

552
01:02:36,810 --> 01:02:40,610
لم أنسى على الإطلاق. ولو للحظة واحدة

553
01:02:40,775 --> 01:02:44,310
عرفتُ أني سأجدكِ في نهاية الأمر

554
01:02:44,810 --> 01:02:47,310
إنه قدرنا

555
01:02:48,810 --> 01:02:50,567
قدرنا ؟

556
01:02:52,332 --> 01:02:53,447
شكراً لك

557
01:03:16,845 --> 01:03:18,675
هيّا

558
01:03:19,810 --> 01:03:21,810
لا ،  يا أخي. لديك الكثير لتشربه

559
01:03:21,845 --> 01:03:25,310
أنا الأكبر. أنا الزعيم

560
01:03:25,845 --> 01:03:28,810
أفعل ما أقول من أول مرة

561
01:03:28,845 --> 01:03:31,275
! أخرج الآن

562
01:03:31,810 --> 01:03:33,810
هيّا ،  لقد أنقذتُ حياتكِ ،  أولم أفعل ؟

563
01:03:33,845 --> 01:03:35,773
...سالم) ،  رجاءً) -
توقف -

564
01:03:37,810 --> 01:03:39,508
! سأقتلك -
ابتعد عني -

565
01:03:45,510 --> 01:03:46,708
! سأقتلك

566
01:03:52,810 --> 01:03:54,010
أنا الزعيم الآن

567
01:03:58,845 --> 01:04:01,619
! (سالم) ، افتح يا (سالم)

568
01:04:03,649 --> 01:04:05,275
! أصمت

569
01:04:05,810 --> 01:04:07,810
الرجل ذو المسدّس عيار 45 يقول أصمت

570
01:04:08,775 --> 01:04:12,510
اذهب الآن وإلا سيضربك صاحب السلاح بين عينيك

571
01:04:13,845 --> 01:04:15,775
لا تفكر في أخذها

572
01:04:16,810 --> 01:04:18,810
سأمهلك خمس ثواني

573
01:04:19,845 --> 01:04:20,775
واحد

574
01:04:22,327 --> 01:04:23,675
اثنان

575
01:04:26,810 --> 01:04:30,131
اذهب ،  (جمال)... اذهب

576
01:04:34,845 --> 01:04:36,139
وداعاً

577
01:04:55,810 --> 01:04:59,210
إذاً ،  هل رأيتهم مجدداً ؟

578
01:05:00,475 --> 01:05:02,110
لما كنت هنا لو رأيتهم

579
01:05:03,845 --> 01:05:06,527
هل كانت جميلة ؟

580
01:05:08,327 --> 01:05:10,384
لا أظن هذا

581
01:05:12,410 --> 01:05:15,054
أجمل امرأة في العالم

582
01:05:15,154 --> 01:05:16,567
أتقصد غانية الاحياء الفقيرة

583
01:05:30,360 --> 01:05:33,377
حسناً ،  حسناً... كلب الحي الفقير يكافح

584
01:05:34,845 --> 01:05:35,775
المال والنساء

585
01:05:35,810 --> 01:05:38,910
أكثر الأشياء التي تجعلك تفعل أكبر الأخطاء في الحياة

586
01:05:39,845 --> 01:05:42,104
يبدو أنك خلطهما معاً

587
01:05:44,439 --> 01:05:48,586
شينيفاس) ،  أنا وأنت بحاجة إلى وجبة هندية دسمة)

588
01:05:48,621 --> 01:05:51,775
أذهب واحضر لي شيئاً لنأكله

589
01:05:51,844 --> 01:05:54,312
أمرك سّيدي

590
01:05:54,520 --> 01:05:55,953
وقدح من الشاي

591
01:06:07,810 --> 01:06:09,467
(أبله ،  (شينيفاس

592
01:06:15,810 --> 01:06:17,275
" حيّرتني سّيد " كلب

593
01:06:17,810 --> 01:06:21,310
الاعتراف بالقتل و الاحتيال

594
01:06:21,845 --> 01:06:24,510
ليس حقاً تفكيراً سليماً

595
01:06:26,810 --> 01:06:29,275
و الآن ،  لما قد تفعل هذا ؟

596
01:06:31,810 --> 01:06:36,310
عندما يسألني شخصاً ما سؤالاً أخبره بالجواب

597
01:06:42,845 --> 01:06:46,310
إذاً ،  كيف نجحت في الوصول إلى البرنامج ؟

598
01:06:48,845 --> 01:06:51,427
حسناً جميعاً ،  أنصتوا

599
01:06:51,810 --> 01:06:54,310
(لقد كان أسبوعاً كبيراً في (إنكلترا

600
01:06:54,845 --> 01:06:57,375
(عادت (كات

601
01:06:57,810 --> 01:07:01,926
...(ولكنها عادت بالفعل. (باردي
جمال) ؟)

602
01:07:02,427 --> 01:07:06,810
(حسناً ،  لقد عادت ،  ثمّ رحلت عندما انفصل عنها (ألفي

603
01:07:06,845 --> 01:07:10,810
...والآن عادت مجدداً ،  ولكن يبدو أن (ألفي) يتوهم المزيد

604
01:07:10,845 --> 01:07:12,375
(شكراً لك ،  (جمال

605
01:07:12,810 --> 01:07:15,839
باردي) ،  اجتهد)
فتى الشاي يعرف أكثر منك

606
01:07:16,574 --> 01:07:20,268
(على أية حال ،  هناك أيضاً مهرجان في (أدنبرة

607
01:07:20,269 --> 01:07:21,960
هل يعرف أيّ منكم (أدنبرة) ،  (أدنبرة) ؟

608
01:07:22,810 --> 01:07:27,810
(التنّورات ،  القلاع ،  الهاغس. (بن نافيس
" الهاغس : أكلة أستكلندية مشهورة عبار عن اأمعاء حويان محشوة "

609
01:07:27,845 --> 01:07:29,775
جيّد ،  نعم ؟

610
01:07:29,810 --> 01:07:33,710
(المحقّق (تاجريت) ،  الويسكي ،  (شون كونري

611
01:07:33,810 --> 01:07:36,911
جيّد ،  وبحيرة. والتي تعني بلهجتهم بحيرات

612
01:07:37,151 --> 01:07:38,544
ممنوع التصوير

613
01:07:44,845 --> 01:07:47,575
جمال) ،  تعال هنا)

614
01:07:47,810 --> 01:07:49,810
أريد أن أسجل في برنامج المليونير اليوم

615
01:07:49,845 --> 01:07:51,071
! (ديف)

616
01:07:51,502 --> 01:07:54,298
رجاءً ،  فقط لخمسة دقائق -
لا أستطيع -

617
01:07:55,178 --> 01:07:55,913
أجلس هنا

618
01:07:55,948 --> 01:07:59,280
...إذا جاء الرئيس فقط تظاهر بأنّك تجري اتصال تسويق من أجل

619
01:07:59,281 --> 01:08:00,707
الأصدقاء والعائلة ،  أعرف -
أجل -

620
01:08:01,208 --> 01:08:02,658
دقيقتان

621
01:08:07,810 --> 01:08:09,775
" من يريد أن يكون مليونيراً ؟ "

622
01:08:10,510 --> 01:08:12,578
! اتّصل بهذا الرقم الآن

623
01:08:17,158 --> 01:08:18,911
! مرحباً. مرحباً

624
01:08:19,936 --> 01:08:23,160
" أريد أن أشترك في " من يريد أن يكون مليونيراً ؟

625
01:08:24,845 --> 01:08:27,375
الوغد اللعين. لن أصل أبداً

626
01:08:27,810 --> 01:08:30,810
" عليك أن تضغط على الزر ، عندما يقول المسجل " إن

627
01:08:30,845 --> 01:08:32,327
هذه هي اللحظة التي يفتحون فيها الخطوط

628
01:08:32,362 --> 01:08:33,575
كيف تعرف هذا بحقّ المسيح ؟

629
01:08:33,775 --> 01:08:37,510
هذا ما يقوله (أنجوم) من فنيو التقنية. لقد شارك في وضع النظام

630
01:08:37,845 --> 01:08:42,827
مرحباً ،  مرحباً ؟ هل من أحد موجود ؟
بحقّ الله

631
01:08:42,862 --> 01:08:47,736
مرحباً ؟ يا ربي هل سيتكلّم أحدهم معي ؟

632
01:08:48,371 --> 01:08:53,775
(مرحباً ،  سّيدة (ماكتوش) من بلدة... (كين  جوسي

633
01:08:53,810 --> 01:08:57,810
" كيونسوا) ،  عزيزي تنطق " كي - ني - سي)

634
01:08:57,845 --> 01:09:00,775
إذاً من أين أنت ؟ هل أخمن ؟

635
01:09:00,810 --> 01:09:04,510
(في أسفل الطريق من بيتك ،  سيدة (ماكتوش

636
01:09:04,845 --> 01:09:06,780
(بجانب (البحيرة

637
01:09:06,781 --> 01:09:08,009
حسناً ،  أيّ بحيرة ؟

638
01:09:09,509 --> 01:09:15,844
" البحيرة الكبيرة... بحيرة " بين "... بحيرة " بين الكبيرة

639
01:09:15,845 --> 01:09:18,315
(بجانب منزل (شون كونري

640
01:09:18,316 --> 01:09:20,717
اسمع. أود الحصول على خدماتك ،  يا فتى ؟

641
01:09:21,235 --> 01:09:22,316
" قُطع الاتصال "

642
01:09:26,810 --> 01:09:28,810
" أيّ اسم تريد ؟ "

643
01:09:33,310 --> 01:09:34,610
" (لاتيكا)"

644
01:09:43,710 --> 01:09:44,810
" أكتمل البحث. وجدت 26,283 نتيجة "

645
01:09:48,810 --> 01:09:52,310
" (سالم مالك) "

646
01:09:55,845 --> 01:09:57,845
وجدت 15 نتيجة

647
01:10:08,845 --> 01:10:10,327
نعم ؟

648
01:10:10,362 --> 01:10:11,275
سالم) ؟)

649
01:10:11,775 --> 01:10:14,310
من معي ؟ هل تعرف ما الساعة الآن ؟

650
01:10:23,845 --> 01:10:25,345
مرحباً ؟

651
01:10:41,810 --> 01:10:43,375
من معي ؟

652
01:10:45,810 --> 01:10:47,575
اتصل بك من شركة " إكس أل 5 " للاتصالات سّيدي

653
01:10:48,775 --> 01:10:51,410
كزبون محترم ،   نعرضك عليك
...ترقيةً مع " أصدقائنا و

654
01:10:54,845 --> 01:10:56,275
" وعائلتنا...

655
01:10:56,810 --> 01:11:01,310
جمال) ؟ هل هذا أنت ،  يا أخي ؟)

656
01:11:01,810 --> 01:11:03,275
أين أنت ؟

657
01:11:03,775 --> 01:11:06,110
أعتقدتك ميتاً أو ما شابه

658
01:11:06,210 --> 01:11:08,375
(اسمع ،  كان علينا الرحيل (جمال

659
01:11:08,810 --> 01:11:11,210
رجال (مامان)... كانوا يفتشون الفندق

660
01:11:11,810 --> 01:11:15,810
! جمال) ؟ قل شيئاً ،  رجاءً)

661
01:11:16,845 --> 01:11:19,375
(مرحباً ،  (سالم

662
01:11:19,810 --> 01:11:22,810
(سيرك (كامبردج) ليس في (كامبردج

663
01:11:22,845 --> 01:11:24,375
هل لي أن أسأل لماذا ؟

664
01:11:24,810 --> 01:11:28,210
واضح جداً. هناك بالتأكيد
(سيرك (أكسفورد) في (لندن

665
01:11:28,810 --> 01:11:31,810
، (هناك سباق تجذيف ما بين (أكسفورد) و(كامبردج

666
01:11:31,845 --> 01:11:35,010
لذا هل من المحتمل أن يكون السيرك في (كامبردج) أيضاً ؟ كلا ؟

667
01:11:35,110 --> 01:11:37,275
(سأختار الاجابة الأخيرة. (لندن

668
01:11:37,775 --> 01:11:43,310
كمبيوتر ،  رجاءً علم على الاجابة الأخيرة

669
01:11:50,610 --> 01:11:54,245
جمال مالك) ،  أنت محق مائة بالمائة)

670
01:12:03,845 --> 01:12:06,310
الجو يزداد حرارة هنا

671
01:12:06,810 --> 01:12:07,710
هل أنت متوتر ؟

672
01:12:07,810 --> 01:12:09,575
ماذا ؟

673
01:12:10,775 --> 01:12:12,375
هل أنا متوتر ؟

674
01:12:12,810 --> 01:12:15,110
بل أنت هو من بموقف حرج ،  يا صديقي

675
01:12:15,810 --> 01:12:17,975
أجل ،  آسف

676
01:12:18,810 --> 01:12:20,510
إنه يضع الفريسة في وضع الهرب

677
01:12:20,810 --> 01:12:22,275
أخيراً

678
01:12:24,810 --> 01:12:28,010
كنت تقدم الشاي لعمّال الهاتف

679
01:12:28,345 --> 01:12:31,310
والآن أنت أغنى مما سيصبحون عليه على الاطلاق

680
01:12:31,775 --> 01:12:34,075
! يا لك من لاعب

681
01:12:34,775 --> 01:12:37,610
! سيداتي وسادتي ،  يا له من لاعب

682
01:13:19,810 --> 01:13:20,475
جمال) ؟)

683
01:13:23,775 --> 01:13:26,810
الله رحيم. الله رحيم

684
01:13:42,810 --> 01:13:45,810
لقد خرج رجال (مامان) في أثرنا. كان علينا أن نختبئ

685
01:13:45,845 --> 01:13:48,160
كاذب -
لقد تركتُ رسالة من أجلك في العمل -

686
01:13:48,186 --> 01:13:49,510
إنتظرناك أسابيع طويلة

687
01:13:49,544 --> 01:13:53,410
لم يكن هناك رسائل -
لقد تركتُ رسالة بالفعل -

688
01:13:53,417 --> 01:13:57,034
! لم يكن هناك رسائل ! لم يكن هناك رسائل
! لم يكن هناك رسائل

689
01:14:01,874 --> 01:14:02,958
لن أسامحك أبداً

690
01:14:09,810 --> 01:14:10,535
أعرف

691
01:14:15,810 --> 01:14:21,410
لقد كان هذا حينا الفقير
هل يمكنك أن تصدق هذا ؟

692
01:14:22,845 --> 01:14:25,210
لقد كنا نعيش هناك

693
01:14:27,845 --> 01:14:29,975
الأمر كله تجارة الآن

694
01:14:30,810 --> 01:14:34,010
الهند هي مركز الهند الآن

695
01:14:34,845 --> 01:14:36,075
...وأنا

696
01:14:36,810 --> 01:14:40,010
أنا في مركز المركز

697
01:14:42,845 --> 01:14:45,275
(كل هذه البنايات ملك (جافيد

698
01:14:47,710 --> 01:14:51,810
جافيد كان) ؟ المجرم الذي كان يعيش في حّينا ؟)

699
01:14:51,845 --> 01:14:52,775
هل تعمل لحسابه ؟

700
01:14:52,810 --> 01:14:56,775
بربك. من غيره كان سيحمينا من رجال (مامان) ؟

701
01:14:56,810 --> 01:14:58,787
ماذا تفعل له ؟

702
01:15:00,845 --> 01:15:02,342
أيّ شيء يطلبه

703
01:15:09,810 --> 01:15:14,810
إنه قادم. عليك الذهاب الآن. خذ بطاقتي

704
01:15:15,845 --> 01:15:16,775
لأيّ غرض ؟

705
01:15:16,810 --> 01:15:19,010
هل تظنهم سجعلونك تبتعد عن ناظري مجدداً ؟

706
01:15:19,845 --> 01:15:21,210
ستبقى معي أخي الأصغر

707
01:15:21,845 --> 01:15:24,175
اذهب الآن إلى شقتي

708
01:15:24,375 --> 01:15:27,510
سالم)... أين هي (لاتيكا) ؟)

709
01:15:28,845 --> 01:15:29,591
أمازلت ؟

710
01:15:32,810 --> 01:15:35,710
لقد ذهبت أخي. منذ زمن بعيد

711
01:15:36,845 --> 01:15:39,595
اذهب الآن. اذهب إلى شقتي

712
01:16:04,810 --> 01:16:06,560
لم أقل له شيئاً

713
01:16:19,810 --> 01:16:23,345
أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ

714
01:16:27,193 --> 01:16:30,193
أغفر لي ربي. اعرف أنّني قد أثمتُ

715
01:16:41,193 --> 01:16:42,193
اتبعه

716
01:17:26,690 --> 01:17:29,645
! أنا الطاهي الجديد من الوكالة. أعتذر جداً عن التأخر

717
01:17:29,910 --> 01:17:31,210
لقد تأخرت على اعداد الطعام الخيري

718
01:17:31,845 --> 01:17:33,315
دقيقة فقط

719
01:17:49,810 --> 01:17:51,809
معذرة. معذرة

720
01:17:52,810 --> 01:17:54,075
لا يوجد أيّ ما يتعلق بقدوم طباخ

721
01:17:54,810 --> 01:17:59,210
هناك غاسل صحون تم طلبه
هل تعرف أيّ شيء بهذا الشأن ؟

722
01:17:59,845 --> 01:18:03,002
أجل ،  أنا غاسل صحونك

723
01:19:05,310 --> 01:19:06,402
! (جمال)

724
01:19:11,845 --> 01:19:13,067
انظر إليك

725
01:19:20,290 --> 01:19:21,292
! لقد وجدتكِ

726
01:19:25,290 --> 01:19:26,292
لقد وجدتكِ

727
01:19:35,569 --> 01:19:36,467
وجهكِ

728
01:19:37,810 --> 01:19:38,710
لقد آذيت عينك

729
01:19:38,810 --> 01:19:39,878
لما أنت هنا ؟

730
01:19:42,810 --> 01:19:44,110
كي أركِ

731
01:19:46,810 --> 01:19:49,810
لقد رأيتني ،  ماذا الآن ؟

732
01:19:59,810 --> 01:20:02,110
لما يحبّ الجميع هذا البرنامج ؟

733
01:20:03,845 --> 01:20:07,310
إنه فرصة للهرب ،  أليس هو كذلك ؟

734
01:20:07,845 --> 01:20:10,410
يضعك في حياة جديدة

735
01:20:11,845 --> 01:20:12,875
يا إلهي

736
01:20:17,810 --> 01:20:19,710
سيقتلك (جافيد). خذ

737
01:20:19,810 --> 01:20:21,175
جافيد) ؟)

738
01:20:21,810 --> 01:20:23,294
هل تعملين معه ؟

739
01:20:32,810 --> 01:20:35,375
...أولاً ،  رغبتي بغاسل صحون

740
01:20:36,810 --> 01:20:38,810
والآن تردين هذا الطباخ اللعين ؟

741
01:20:39,202 --> 01:20:40,443
...إنه فقط -
! اصمتي -

742
01:20:41,810 --> 01:20:42,775
مبارة الكركيت ستبدأ

743
01:20:44,810 --> 01:20:46,335
ولماذا تشاهدين هذا التلفاز اللعين ؟

744
01:20:47,236 --> 01:20:49,175
على الأقل أنا مليونير

745
01:20:52,810 --> 01:20:55,179
هيّا ،  أنا جائع. أعد لي شطيرة

746
01:21:27,845 --> 01:21:29,310
أهربي معي بعيداً

747
01:21:29,810 --> 01:21:31,575
بعيداً ؟ أين ؟

748
01:21:33,810 --> 01:21:35,718
ومن ثم ماذا ؟

749
01:21:39,845 --> 01:21:41,175
الحب

750
01:21:44,810 --> 01:21:47,010
تعالي معي بعيداً. الآن

751
01:22:02,668 --> 01:22:03,961
(سيساعدنا (سالم

752
01:22:04,810 --> 01:22:09,668
سالم) ؟ ألازلت تثق بـ(سالم) ؟)

753
01:22:13,652 --> 01:22:16,352
جمال) ،  سأرحل عما قريب على أية حال)

754
01:22:16,987 --> 01:22:18,318
(سنرحل عن (مومباي

755
01:22:20,845 --> 01:22:22,075
إلى أين ؟

756
01:22:22,775 --> 01:22:24,287
أتظنه أخبرني ؟

757
01:22:25,834 --> 01:22:27,756
! لا تدعه يسجل ،  لا ،  لا ،  لا

758
01:22:47,810 --> 01:22:49,292
ما هذا الهراء ؟

759
01:22:50,893 --> 01:22:52,633
! أخرج ! أخرج

760
01:23:01,310 --> 01:23:03,810
اذهب الآن قبل أن يقتل كلانا

761
01:23:05,810 --> 01:23:07,810
هل تفعل شيئاً من أجلي ؟ -
أيّ شيء -

762
01:23:08,810 --> 01:23:09,710
انسى أمري

763
01:23:10,845 --> 01:23:12,775
ماذا ؟ كلاّ

764
01:23:12,810 --> 01:23:17,810
(سأنتظر في محطة (في تي
عند الخامسة ،  من كلّ يوم حتى تأتي

765
01:23:22,845 --> 01:23:24,075
أحبكِ

766
01:23:25,810 --> 01:23:31,310
وماذا إذاً ؟
لقد فات الأوان ،  (جمال). اذهب الآن

767
01:23:40,845 --> 01:23:41,775
(إذاً (جمال

768
01:23:41,810 --> 01:23:46,210
من هو لاعب الكركيت الذي احرز أسرع ضربة في التاريخ ؟

769
01:23:46,845 --> 01:23:48,827
(أ : (سنشاي تنوكر

770
01:23:48,862 --> 01:23:51,336
(ب : (ريكي بوتينج

771
01:23:51,371 --> 01:23:52,890
(ت : (مايكل سليتر

772
01:23:53,090 --> 01:23:55,775
(أم  ث: (جاك هوبز

773
01:23:58,810 --> 01:24:01,810
...ولكن تذكر إن كانت إجابتك خاطئة

774
01:24:02,845 --> 01:24:06,210
ستخسر كلّ شيء ،  في لحظة

775
01:24:08,845 --> 01:24:10,310
إذاً ،  هل تريد أن تكمل ؟

776
01:24:27,845 --> 01:24:29,845
أجل -
(أحسنت يا (جمال -

777
01:24:34,345 --> 01:24:35,345
(أحسنت يا (جمال

778
01:24:36,033 --> 01:24:37,610
...أحلام الكثيرون

779
01:24:40,611 --> 01:24:41,284
على الأرضية

780
01:26:01,311 --> 01:26:02,284
(لاتيكا)

781
01:26:06,311 --> 01:26:07,284
(لاتيكا)

782
01:26:25,311 --> 01:26:27,684
! (لاتيكا) ! (لاتيكا)

783
01:26:36,311 --> 01:26:38,284
! (جمال)!  (جمال)

784
01:26:49,911 --> 01:26:50,884
! (جمال)

785
01:27:01,911 --> 01:27:02,784
! (جمال)

786
01:27:05,911 --> 01:27:06,784
! (جمال)

787
01:27:13,911 --> 01:27:14,911
! (لاتيكا)

788
01:27:16,711 --> 01:27:18,984
! (لاتيكا)!  (لاتيكا)

789
01:27:24,810 --> 01:27:27,310
دقائق من أجل الاعلانات سيداتي وسادتي

790
01:27:29,845 --> 01:27:32,710
أعرف ،  أعرف. أنّني لا أستطيع وقف الاثارة

791
01:27:32,810 --> 01:27:34,845
سنعود على الفور

792
01:27:44,810 --> 01:27:49,310
رجل من أحد الأحياء الفقيرة... يصبح مليونيراً بين ليلة وضحاها

793
01:27:49,845 --> 01:27:53,110
هل تعرف من هو الشخص الوحيد غيرك الذي فعل هذا ؟

794
01:27:54,845 --> 01:27:55,775
أنا

795
01:27:58,810 --> 01:28:00,175
أعرف ما هو احساسك

796
01:28:00,810 --> 01:28:02,775
أعرف ما مررت به

797
01:28:03,810 --> 01:28:05,310
لن أصبح مليونيراً

798
01:28:06,845 --> 01:28:08,227
أنا لا أعرف الجواب

799
01:28:09,862 --> 01:28:11,836
أجل لقد سبق وقلت هذا

800
01:28:12,371 --> 01:28:14,875
كلاّ ،  أنا حقاً لا أعرف هذه المرة

801
01:28:15,210 --> 01:28:17,910
بربك ،  لا يمكنك أن تأخذ المال وتلوذ بالفرار الآن

802
01:28:20,845 --> 01:28:23,327
أنت على حافة التاريخ ،  يا فتى

803
01:28:23,862 --> 01:28:26,036
لا أرى أن هناك شيئاً آخر أستطيع فعله

804
01:28:26,971 --> 01:28:28,775
لربّما هو القدر يا صديقي

805
01:28:30,810 --> 01:28:34,810
أنا فقط لدي شعور داخلي ،  بأنّك ستربح هذا

806
01:28:35,845 --> 01:28:36,845
(ثق بي ،  (جمال

807
01:28:39,362 --> 01:28:40,362
سوف تفوز

808
01:29:12,810 --> 01:29:15,688
! استعدوا جميعاً. سنكون على الهواء خلال ثلاثون ثانية

809
01:29:19,697 --> 01:29:21,126
أجل ،  سيكمل. لقد أعطيتها له للتو

810
01:29:23,623 --> 01:29:24,810
أسرع

811
01:29:25,810 --> 01:29:26,980
! عشرون ثانية

812
01:29:32,810 --> 01:29:34,710
أفعل الصواب وتقريباً في خلال ثلاث دقائق

813
01:29:34,810 --> 01:29:37,205
ستكون مشهوراً مثلي

814
01:29:39,810 --> 01:29:44,210
وغني مثلي... تقريباً

815
01:29:44,845 --> 01:29:48,575
...خمس ثواني أربع ثلاثة

816
01:29:48,775 --> 01:29:51,842
من الفقير إلى الأمير. إنه قدرك

817
01:29:52,142 --> 01:29:54,647
! نحن على الهواء. التصفيق والموسيقى رجاءً

818
01:30:08,276 --> 01:30:11,775
" مرحباً مرة أخرى في " من يريد أن يصبح مليونيراً ؟

819
01:30:11,810 --> 01:30:15,310
في الكرسي الآن (جمال مالك) ،  وكأننا لا نعرف -
أجل -

820
01:30:17,845 --> 01:30:19,810
من أجل مبلغ العشر ملايين روبية

821
01:30:21,327 --> 01:30:22,775
ها هو السؤال مجدداً

822
01:30:24,810 --> 01:30:30,010
من هو لاعب الكركيت الذي احرز أسرع ضربة في التاريخ ؟

823
01:30:32,845 --> 01:30:34,710
(كلاّ ،  إنه ليس (سنشاي تنوكر

824
01:30:34,810 --> 01:30:36,475
هذه بداية

825
01:30:36,810 --> 01:30:41,210
(إذاً قد يكون (ريكي بوتينج) ،  أو (جاك هوبز) أو (مايكل سليتر

826
01:30:43,845 --> 01:30:46,775
سأستخدم وسيلة مساعدة. حذف الاجابتين

827
01:30:46,810 --> 01:30:48,075
حسناً

828
01:30:48,810 --> 01:30:50,610
كمبيوتر ،  أحذف الاجابتين الخطأ رجاءً

829
01:30:54,845 --> 01:30:57,327
(حسناً ،  لقد كنت محقاً بشأن (سنشاي تنوكر

830
01:30:57,862 --> 01:31:00,410
(هذا يترك لك إجابتين ،  (جمال

831
01:31:00,710 --> 01:31:02,410
(ب : (ريكي بوتينج) أو ث : (جاك هوبز

832
01:31:04,810 --> 01:31:05,875
ما رأيك ؟

833
01:31:08,810 --> 01:31:13,810
وقت قرارك. كي تنال 10 ملايين روبية

834
01:31:14,810 --> 01:31:17,061
(ب : (ريكي بوتينج

835
01:31:18,610 --> 01:31:21,680
(أم ث : (جاك هوبز

836
01:31:34,845 --> 01:31:36,158
" ث "

837
01:31:42,460 --> 01:31:43,315
وليس " ب " ؟

838
01:31:45,810 --> 01:31:50,079
ريكي بوتينج) ،  لاعب الكريكيت الاسترالي العظيم؟)

839
01:31:51,810 --> 01:31:54,310
(ث : (جاك هوبز

840
01:31:55,845 --> 01:31:56,775
أوتدري ؟

841
01:32:00,310 --> 01:32:03,110
(إذاً يمكنه أن يكون " ب  "،  (ريكي بوتينج

842
01:32:03,775 --> 01:32:06,327
(أو " ث " ،  (جاك هوبز

843
01:32:08,362 --> 01:32:10,775
" إجابة نهائية ،  " ث

844
01:32:12,810 --> 01:32:14,810
" كمبيوتر ،  رجاءً علم على الاجابة " ث

845
01:32:15,810 --> 01:32:19,439
" الاجابة " ث " ،  الاجابة " ث

846
01:32:30,179 --> 01:32:31,331
...مهلاً

847
01:32:32,679 --> 01:32:37,031
...بضربة قوتها 197 من أول مرة ،  الاجابة هي

848
01:32:40,845 --> 01:32:42,652
! (ث : (جاك هوبز

849
01:32:45,810 --> 01:32:49,240
! جمال مالك) ! مليونيراً)

850
01:32:54,983 --> 01:32:55,983
!  قم بالرقصة ! هيّا

851
01:33:04,056 --> 01:33:06,307
! أحسنت ،  أحسنت

852
01:33:30,810 --> 01:33:34,310
هل أنت جاهز للسؤال الأخير ؟

853
01:33:34,845 --> 01:33:38,775
للعشرون مليون روبية

854
01:33:41,810 --> 01:33:46,310
كلاّّ. ولكن لربّما هو القدر

855
01:33:48,845 --> 01:33:49,775
ربّما

856
01:33:51,810 --> 01:33:55,310
..." حسناً ،  السؤال الأخير في " من يريد أن يكون

857
01:34:01,310 --> 01:34:03,810
! يا لها من حلقة سيداتي وسادتي ،  يا لها من حلقة

858
01:34:04,845 --> 01:34:05,775
، انضموا إلينا غداً مساءً

859
01:34:05,810 --> 01:34:10,810
إن قام (جمال مالك) بأكبر الأخطاء في حياته بالخطا
في سؤال واحد. أكبر الأخطاء

860
01:34:13,845 --> 01:34:15,327
من هنا ،  من هنا

861
01:34:18,845 --> 01:34:19,527
تعال معي

862
01:34:22,862 --> 01:34:23,975
حلقة رائعة

863
01:34:27,810 --> 01:34:29,012
أرك غداً ،  حسناً

864
01:34:29,613 --> 01:34:31,506
تعال في الموعد. وداعاً

865
01:34:35,362 --> 01:34:39,724
أنت اهدأ -
اهدأ ،  اهدأ -

866
01:34:42,362 --> 01:34:43,724
ماذا يجري ؟

867
01:34:49,810 --> 01:34:52,107
إنه يغش -
كيف عرفت أنه يغش ؟ -

868
01:34:55,810 --> 01:35:00,010
أعطيته إجابة خاطئة ،  ولم يكن يكترث على الاطلاق من صحتها

869
01:35:00,845 --> 01:35:02,775
أعطيته جواباً ؟

870
01:35:03,810 --> 01:35:08,010
ليس تماماً. حسناً ،  هذا لا يهم
! إنه برنامجي

871
01:35:09,510 --> 01:35:11,233
! إنه برنامجي اللعين

872
01:35:22,410 --> 01:35:26,610
كلامك معقول بشكل غريب -
و لايزال -

873
01:35:27,310 --> 01:35:31,810
...هل لأنني كلب حيّ فقير ،  وصانع شاي

874
01:35:31,845 --> 01:35:33,227
يجعلني كاذب ،  أليس كذلك ؟

875
01:35:33,327 --> 01:35:34,175
معظمكم كذلك

876
01:35:34,810 --> 01:35:37,510
ولكنك لست كاذب ،  سّيد (جمال). هذ أكيد

877
01:35:39,710 --> 01:35:40,710
أنت صادق للغاية

878
01:35:44,810 --> 01:35:45,710
لقد انتهينا

879
01:35:49,775 --> 01:35:52,110
لا أعرف إلى أين أخذوها

880
01:35:58,810 --> 01:36:00,345
(لاتيكا)

881
01:36:08,510 --> 01:36:11,610
لقد ظهرتُ بالبرنامج ،  إعتقاداً مني أنها ستشاهده

882
01:36:26,810 --> 01:36:31,110
، جمال مالك) ، فتى جاهل بعمر 18 من أحياء (مومباي) الفقيرة)

883
01:36:31,510 --> 01:36:35,475
ربح جولة واحدة بكلّ الوسائل العادلة -

884
01:36:35,775 --> 01:36:38,375
والحشد حولي يحمل سؤالاً أكبر

885
01:36:38,775 --> 01:36:42,310
هل سيعود اللّيلة ليمكل طريقة إلى العشرون مليون روبية ؟

886
01:37:18,845 --> 01:37:20,310
تعالي هنا ،  اعطني قبلة

887
01:37:24,845 --> 01:37:26,775
! هيّا يا فتيات

888
01:37:31,810 --> 01:37:34,601
أجل ،  لا أستطيع سماع شيء هناك

889
01:37:35,610 --> 01:37:37,638
يجب أن تعيدنا إلى المدينة

890
01:37:44,810 --> 01:37:48,810
، كما لو أنّها لم تكن درما كافية بوصول المتسابق للسؤال الأخير

891
01:37:48,845 --> 01:37:52,810
تم القبض على (جمال مالك) شكاً في الاحتيال

892
01:37:53,810 --> 01:37:56,845
إن هذا الفتى... لذكي

893
01:38:02,845 --> 01:38:04,263
منطلق مجنون

894
01:38:11,845 --> 01:38:12,927
خذي

895
01:38:14,362 --> 01:38:16,475
اذهبي -
...ولكن -

896
01:38:16,560 --> 01:38:20,310
قودي وحسب... لن تكون هناك فرصة أخرى

897
01:38:25,845 --> 01:38:27,075
سيقتلك

898
01:38:31,775 --> 01:38:34,010
سأتولى أمره

899
01:38:37,610 --> 01:38:40,845
سالم)... لا أستطيع)

900
01:38:45,362 --> 01:38:46,662
يجب أن تفعليها

901
01:38:54,621 --> 01:38:57,294
الهاتف ،  لتتصلي به بعد أن تخرجي من هنا

902
01:39:01,810 --> 01:39:05,310
رجاءً اغفري لي أخطائي التي ارتكبتها ،  وصلي من أجلي

903
01:39:16,845 --> 01:39:17,849
احظي بحياة جيدة

904
01:39:49,810 --> 01:39:51,310
ستعود إلى البرنامج

905
01:40:21,845 --> 01:40:25,339
! هيّا ! هيّا

906
01:40:40,810 --> 01:40:44,710
جمال) ؟  المليونير ؟)

907
01:40:44,775 --> 01:40:48,810
المليونير الكبير؟ الذي يملك كلّ المال ؟

908
01:40:51,810 --> 01:40:54,810
اذهب يا بنيّ ،  اذهب ببركتي واربح للنهاية

909
01:40:57,810 --> 01:40:59,875
(نحن نحبّك يا (جمال

910
01:41:02,810 --> 01:41:05,775
أصيبت الأمة بحمّى المليونير

911
01:41:05,810 --> 01:41:09,810
إقتضاءً بـ(جمال مالك) ،  الصبي الجاهل القادم من
(جاها) الحيّ الفقير في (مومباي)

912
01:41:09,845 --> 01:41:13,110
ربح بشكل مدهش 10 ملايين روبية

913
01:41:13,178 --> 01:41:15,653
" في البرنامج التلفزيوني " من يريد أن يكون مليونيراً ؟

914
01:41:16,810 --> 01:41:19,810
ويقرب من 90 مليون مشاهد سيشاهدونا اللّيلة

915
01:41:19,911 --> 01:41:21,811
ليروا إن كان سيربح العشرون مليون روبية

916
01:41:26,911 --> 01:41:28,211
هيّا

917
01:41:50,846 --> 01:41:52,810
! أين هم الجميع ؟ عودوا إلى هنا

918
01:41:52,845 --> 01:41:55,510
! عودوا إلى العمل ! هيّا

919
01:41:58,845 --> 01:41:59,805
فتى الشاي ؟

920
01:42:21,410 --> 01:42:25,510
" مرحباً بكم من جديد في " من يريد أن يكون مليونيراً ؟

921
01:42:26,845 --> 01:42:28,575
يمكنني أن أقول هذا بكلّ جراءة اللّيلة

922
01:42:28,775 --> 01:42:31,375
انها أكبر ليلة في حياة كلانا

923
01:42:32,810 --> 01:42:35,510
(جمال مالك) ،  مساعد مسُوق عبرالهاتف القادم من (مومباي)

924
01:42:35,710 --> 01:42:37,775
لقد ربح بالفعل 10 ملايين روبية

925
01:42:37,810 --> 01:42:39,575
يمكنه أن يرحل فائزاً بهذا

926
01:42:39,775 --> 01:42:42,510
أو يدخل أكبر مقامرة في تاريخ التلفاز

927
01:42:42,810 --> 01:42:44,775
ليجيب عن السؤال الأخير

928
01:42:44,810 --> 01:42:48,510
ويربح بشكل مذهل العشرون مليون روبية

929
01:42:50,810 --> 01:42:52,810
هل أنت جاهز لهذا السؤال ؟

930
01:42:54,845 --> 01:42:56,887
أجل -
! (جمال) -

931
01:43:10,750 --> 01:43:12,440
هل تقرأ السؤال الأهم أنت ،  (جمال) ؟

932
01:43:15,108 --> 01:43:16,678
لا أستطيع القراءة

933
01:43:17,810 --> 01:43:18,775
محظوظ

934
01:43:20,810 --> 01:43:26,210
" في كتاب (أليكساندر دوماس) ،  "الفرسان الثلاثة

935
01:43:26,810 --> 01:43:31,210
(إثنان من الفرسان يعرفان باسم (أتوس) و(بروتوس

936
01:43:32,575 --> 01:43:35,210
ما كان اسم الفارس الثالث ؟

937
01:43:35,875 --> 01:43:36,810
تقدمي وشاهدي معنا

938
01:43:36,845 --> 01:43:39,175
(أ : (إراميس

939
01:43:39,810 --> 01:43:42,310
(ب : الكاردينال (ريتشلو

940
01:43:43,845 --> 01:43:46,045
(ت : (دارجاتين

941
01:43:46,749 --> 01:43:49,199
(أم ث : (بلاتشيت

942
01:43:55,710 --> 01:43:55,775
يمكنها أن تكون الفارس الثالث

943
01:43:56,810 --> 01:43:59,310
السؤال الأخير الذي يربح 20 مليون روبية ،  وهو يبتسم

944
01:43:59,810 --> 01:44:01,327
أعتقد أنّك تعرف الاجابة

945
01:44:03,362 --> 01:44:05,310
هل تصدق هذا ،  أنا لا أعرفها

946
01:44:06,845 --> 01:44:08,275
لا تعرفها ؟

947
01:44:09,810 --> 01:44:12,310
إذاً ستأخذ العشرة ملايين روبية وترحل ؟

948
01:44:14,810 --> 01:44:17,393
كلاّ. سأكمل

949
01:44:21,028 --> 01:44:22,575
(دعني أذكرك ،  (جمال

950
01:44:22,775 --> 01:44:24,310
...إن أجبت إجابة خاطئة

951
01:44:25,845 --> 01:44:27,775
ستخسر كلّ شيء

952
01:44:28,775 --> 01:44:31,310
(عشرة ملايين روبية ،  (جمال

953
01:44:32,845 --> 01:44:34,775
إنها ثروة

954
01:44:36,810 --> 01:44:38,310
أود الاتصال بصديق

955
01:44:40,345 --> 01:44:42,775
سيتم وضعك على الخط

956
01:44:43,810 --> 01:44:47,310
آخر وسيلة مساعدة. ها نحن ذا

957
01:44:54,845 --> 01:44:56,808
! إنه يرن

958
01:45:01,362 --> 01:45:02,962
من يكون ؟

959
01:45:04,297 --> 01:45:05,409
...إنه رقم أخي ،  ولكن

960
01:45:09,810 --> 01:45:13,910
الأخّ الذي يمكنه أن يتحرك ليرد على سؤال العشرون مليون روبية ؟

961
01:45:15,845 --> 01:45:17,345
إنه الرقم الوحيد الذي أعرفه

962
01:45:44,971 --> 01:45:47,511
(أنت وحدك ،  (جمال

963
01:45:50,845 --> 01:45:52,375
مرحباً ؟

964
01:45:56,810 --> 01:45:58,375
مرحباً ،  (جمال) ؟

965
01:45:59,775 --> 01:46:02,310
أظن أن هذا ليس أخاك

966
01:46:04,845 --> 01:46:05,775
...هذا الشخص هو

967
01:46:06,775 --> 01:46:08,310
(اسمي هو (لاتيكا

968
01:46:08,760 --> 01:46:09,775
(حسناً ،  (لاتيكا

969
01:46:09,810 --> 01:46:14,310
هل تودين سماع السؤال مرة أخرى ؟
ولنكن واضحون بهذا الشأن

970
01:46:14,810 --> 01:46:16,310
، عشرون مليون روبية مرهونة بجوابك

971
01:46:16,510 --> 01:46:19,210
لديك من الوقت ثلاثون ثانيةً -
! (لاتيكا) -

972
01:46:20,260 --> 01:46:24,310
جمال) ،  رجاءً أعد قراءة السؤال لـ(لاتيكا) الآن) -
! (سالم) -

973
01:46:27,845 --> 01:46:29,575
هل هذا أنتِ حقاً ؟

974
01:46:29,845 --> 01:46:30,710
أجل

975
01:46:30,775 --> 01:46:33,375
! السؤال ،  (جمال). السؤال

976
01:46:34,810 --> 01:46:37,260
" كتاب (أليكساندر دوماس) ،  "الفرسان الثلاثة

977
01:46:37,345 --> 01:46:39,775
(إثنان من الفرسان يعرفان باسم (أتوس) و(بروتوس

978
01:46:39,845 --> 01:46:41,710
ما كان اسم الفارس الثالث ؟

979
01:46:41,775 --> 01:46:48,610
(هل كان أ : (إرميس) ،  أم ب : الكاردينال (ريتشلو) أم ت : (دارجاتين
(أم ث : (بلاتشيت

980
01:46:48,810 --> 01:46:50,627
! خمسة عشر ثانية

981
01:46:50,862 --> 01:46:52,236
أين أنتِ ؟

982
01:46:52,710 --> 01:46:54,040
أنا بأمان

983
01:46:54,875 --> 01:46:56,375
! عشر ثواني

984
01:46:56,810 --> 01:46:58,275
لاتيكا) ،  ما هو رأيكِ ؟)

985
01:47:02,610 --> 01:47:03,610
لا أعرف

986
01:47:06,610 --> 01:47:07,610
ولم يسبق لي أن عرفت

987
01:47:08,845 --> 01:47:11,645
...جمال) ،  بدون المال)

988
01:47:19,810 --> 01:47:23,619
(أنت حقاً وحدك الآن ،  (جمال

989
01:47:24,820 --> 01:47:29,204
إجابتك النهائية لسؤال العشرون مليون روبية

990
01:47:40,845 --> 01:47:41,775
" أ "

991
01:47:44,810 --> 01:47:46,375
لماذا ، "  أ " ؟

992
01:47:47,810 --> 01:47:50,620
...فقط... لأنه

993
01:47:51,533 --> 01:47:52,676
! (سالم)

994
01:47:55,533 --> 01:47:56,676
! (افتح الباب ،  (سالم

995
01:47:56,810 --> 01:47:58,775
هل " أ " هي إجابتك النهائية ؟

996
01:47:59,810 --> 01:48:04,568
(أجل ،  الجواب النهائي. " أ " ،  (إراميس

997
01:48:06,569 --> 01:48:08,535
" كمبيوتر ،  رجاءً علم على الاجابتة " أ

998
01:48:12,810 --> 01:48:15,610
! (سالم) ،  (سالم)

999
01:48:16,810 --> 01:48:21,610
(جمال مالك) ،  مساعد مُسِوق عبر الهاتف من (مومباي) -
! (أفتح الباب ،  (سالم -

1000
01:48:21,845 --> 01:48:23,375
فتى الشاي

1001
01:48:24,810 --> 01:48:27,175
لتكسب العشرون مليون روبية

1002
01:48:27,810 --> 01:48:33,910
(سؤلت من هو الفارس الثالث في الراوية التي كتبها (ألكساندر دوماس

1003
01:48:34,310 --> 01:48:38,775
(إجابتك كانت " أ " ، (إراميس

1004
01:48:39,810 --> 01:48:43,710
الاجابة هي. عليّ أن أخبرك

1005
01:48:44,810 --> 01:48:46,645
! إنها الاجابة الصحيحة

1006
01:49:11,845 --> 01:49:16,427
جمال مالك)... يا لك من مذهل)

1007
01:49:19,862 --> 01:49:21,362
! الله عظيم

1008
01:49:25,914 --> 01:49:29,334
! يا لها من ليلة ! يا لها من ليلة

1009
01:49:48,314 --> 01:49:50,534
! حقاً ،  إنه مذهل

1010
01:52:01,810 --> 01:52:03,275
كنتُ أعرف أنّك تشاهديني

1011
01:52:04,810 --> 01:52:06,710
إعتقدتُ أننا لن نجتمع سوياً إلا ونحن موتى

1012
01:52:52,845 --> 01:52:54,510
إنه قدرنا

1013
01:52:57,845 --> 01:52:59,045
قبلني

1014
01:53:07,810 --> 01:53:14,810
" ث : الـــقــدر "

