1
00:00:01,400 --> 00:00:40,000
ترجمة 
asmer
air3548@yahoo. com

2
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
...عندما كنت شابا

3
00:00:51,200 --> 00:00:55,800
قابلت هذه الفتاة الجميلة
عند بحيرة

4
00:00:55,900 --> 00:00:57,900
آو. يا

5
00:00:59,200 --> 00:01:02,000
آسفة ، آسفة

6
00:01:04,800 --> 00:01:07,000
أين سويسرا؟

7
00:01:07,200 --> 00:01:12,900
لا أفهم -
لا أفهم؟ أنا من سويسرا؟ -

8
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
سويسرا؟

9
00:01:15,200 --> 00:01:18,100
أوه، سويسرا. نعم

10
00:01:18,200 --> 00:01:21,400
نعم، سويسرا. مرحبا
أوه، أنت أمريكي؟

11
00:01:21,500 --> 00:01:24,900
وأنت أيضا -
نعم -

12
00:01:27,100 --> 00:01:30,400
إستمريّ في هذا الإتجاه
حتى تشتمّي رائحة

13
00:01:30,500 --> 00:01:32,100
المال أو الشوكولاته

14
00:01:32,200 --> 00:01:35,500
حسنا... شكرا لك

15
00:01:39,500 --> 00:01:43,300
إحذري رأسك ، أنت بخير؟ -
أنا بخير -

16
00:02:06,700 --> 00:02:08,900
هلّ يمكن أن أجلس هنا؟

17
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
في الحقيقة، لا

18
00:02:14,100 --> 00:02:17,900
قبل سنتين
حجزت هذه المنطقة بالذات

19
00:02:18,000 --> 00:02:22,600
ماذا لو قلت رجاء؟ -
هذا هو الإستثناء الوحيد -

20
00:02:39,000 --> 00:02:40,000
...أوه

21
00:02:40,100 --> 00:02:42,400
إحذري

22
00:02:50,800 --> 00:02:52,800
هل وجدت سويسرا؟

23
00:02:52,900 --> 00:02:57,000
نعم

24
00:02:57,100 --> 00:03:00,300
تسلقت حتي ميسسوري
...وزرعت علمي

25
00:03:00,400 --> 00:03:04,100
واشتريت خرز للسكان الأصليين

26
00:03:04,200 --> 00:03:08,600
كان عندهم سندويتشات هناك
إشتريت لك بعضها

27
00:03:16,100 --> 00:03:18,100
(أنا ( آن

28
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
(كولينز)

29
00:03:20,500 --> 00:03:26,200
أوه، السيدة التي إكتشفت سويسرا

30
00:03:26,300 --> 00:03:28,900
(أنا ( كرس نيلسون

31
00:03:30,400 --> 00:03:36,400
كيف عرفت بأني سأكون هنا؟ -
لم أعرف -

32
00:04:45,700 --> 00:04:48,300
دعنا نفعلها

33
00:04:57,900 --> 00:05:00,000
يجب أن تأكل شيئا

34
00:05:00,200 --> 00:05:03,100
لا ، سأتناول أي شيء في المدرسة -
أعرف ما الذي ستأكله -

35
00:05:03,200 --> 00:05:07,000
أريد أن أكون خفيفا ، عندي مباراة -
و إختبار رياضيات -

36
00:05:07,100 --> 00:05:09,700
نعم، أنا مستعدّ

37
00:05:09,800 --> 00:05:11,800
ومطمئن

38
00:05:13,300 --> 00:05:17,900
إذا أخذتيني ، لن أكون
مضطرا أن أنتظر مباراته

39
00:05:18,000 --> 00:05:22,800
آسفة ، عندي إجتماع
أنجي ) ستلتقطك)

40
00:05:22,900 --> 00:05:25,200
قبل أخّيك

41
00:05:25,300 --> 00:05:27,600
سأتركها تأخذ الشاحنة

42
00:05:28,900 --> 00:05:31,000
سأري فرقتك غدا

43
00:05:31,100 --> 00:05:34,100
إعتقدت بأنّك لا تستطيعين -
لا أريد أن أتغيّب عنها -

44
00:05:34,200 --> 00:05:37,700
تأخرنا، ياشباب
سأخرج الشاحنة

45
00:05:40,000 --> 00:05:43,400
يا، حسنا ؟ -
نعم -

46
00:05:43,600 --> 00:05:45,600
أحبك

47
00:05:52,000 --> 00:05:54,300
...وأنت...

48
00:05:54,400 --> 00:05:56,200
تريد الفطور؟

49
00:06:01,200 --> 00:06:03,700
أمّك وضعت المواد الصحّية هنا. لا

50
00:06:03,800 --> 00:06:06,600
لا تستبدله
بالرقائق والكوكيز

51
00:06:33,500 --> 00:06:37,800
كانت هذه آخر مرّة
آني ) وأنا نراهم أحياء)

52
00:06:52,800 --> 00:06:57,400
عندما يداهم الموت
....حياة أطفالنا

53
00:06:57,500 --> 00:07:02,200
...نتساءل كثيرا

54
00:07:04,400 --> 00:07:09,200
كيف نفهم المشاعر
التي تركناها معهم؟

55
00:07:11,200 --> 00:07:13,800
...طبقا للإنجيل

56
00:07:13,900 --> 00:07:16,500
...الإصحاح الأول

57
00:07:16,600 --> 00:07:20,500
...أخبرنا أن الجنة تنتظرنا

58
00:07:34,900 --> 00:07:38,900
بعد 4 سنوات

59
00:08:00,300 --> 00:08:03,000
( الفائز المحظوظ... ( جاكوب

60
00:08:03,100 --> 00:08:05,500
(ستايسي جاكوب)

61
00:08:12,200 --> 00:08:15,800
(مرحبا، ( ستايسي 
(أنا الدّكتور ( نيلسون

62
00:08:15,900 --> 00:08:17,600
مرحبا

63
00:08:17,700 --> 00:08:19,700
آه، متأخر جدا

64
00:08:21,800 --> 00:08:27,100
أوه ، نهر لطيف. يشعر
أنه أفضل. إنتظر 10 سنوات

65
00:08:27,200 --> 00:08:29,700
(ستايسي جاكوب)

66
00:08:29,800 --> 00:08:32,700
فيما كنت تفكر؟

67
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
كل شئ علي ما يرام

68
00:08:34,900 --> 00:08:37,900
طفلتي كان يجب أن تقول
ما الفرق؟

69
00:08:38,000 --> 00:08:40,200
أنت ما كنت تنظرين على أية حال

70
00:08:40,300 --> 00:08:41,800
تحبّين الأرانب؟

71
00:08:41,900 --> 00:08:45,500
...نعم؟ تفعل مثل هذا

72
00:08:47,100 --> 00:08:49,100
جيد

73
00:08:56,300 --> 00:08:58,400
تم عمل...التصوير
بالرّنين المغناطيسي و

74
00:08:58,500 --> 00:09:00,700
أرنب برّي. إنتبهي

75
00:09:02,300 --> 00:09:05,300
وأيضا تم عمل مسح للقطّة
أعتقد

76
00:09:05,400 --> 00:09:10,200
إنظري إلى ذلك، عندك أكثر من
صورة تعتبر نموزج متميز

77
00:09:10,300 --> 00:09:14,200
هل تلبس النظّارات دائما؟ -
لا، إنها ليست بحاجة إلى نظارات -

78
00:09:14,300 --> 00:09:17,800
هل عندك آلآم بالرأس؟ -
كلّ الوقت -

79
00:09:17,900 --> 00:09:24,600
ضمي يدّيك، غطّي أنفك
وفمكّ وتنفّسي

80
00:09:24,700 --> 00:09:27,300
السّيدة ( نيلسون ) علي الخط الرابع
هذه زوجتي -

81
00:09:27,400 --> 00:09:30,000
إذا إستطعت أن تفعلي
هكذا لفترة أطول

82
00:09:30,100 --> 00:09:31,800
مما تتكلّمين، فذلك إنجاز

83
00:09:31,900 --> 00:09:35,200
كرستي )، لقد إنصهرت)

84
00:09:35,300 --> 00:09:37,500
حسنا، خذي نفس

85
00:09:37,600 --> 00:09:41,300
ثمان قطع من لوحاتي
لم تصل من ألمانيا

86
00:09:41,400 --> 00:09:44,800
يجب أن أختار البدائل
قبل ليلة الإفتتاح

87
00:09:44,900 --> 00:09:48,100
...وإعادتهم و

88
00:09:48,200 --> 00:09:51,300
حسنا، ركزي

89
00:09:51,400 --> 00:09:54,300
هذه الكريات
انا اخربها

90
00:09:54,400 --> 00:09:59,100
الذكريات، نعم -
أنا آسفة، لا أستطيع المغادرة -

91
00:09:59,200 --> 00:10:01,700
أنا آسفة

92
00:10:05,800 --> 00:10:08,800
أخبرك ماذا، ماذا عن هذا

93
00:10:08,900 --> 00:10:12,100
ماذا عن أنهار ( هودسون )؟

94
00:10:12,200 --> 00:10:14,800
هذا يعطينا ثلاثة

95
00:10:14,900 --> 00:10:18,000
(و (هوليمبك

96
00:10:18,100 --> 00:10:23,800
وهينيك )16،19،23)

97
00:10:23,900 --> 00:10:26,800
...والجسر
(لكنّهم في ( فيرفيلد -

98
00:10:26,900 --> 00:10:29,500
ليس عندي أحد أبعث به

99
00:10:29,600 --> 00:10:32,800
سأحصل عليهم
وآخذهم إلى المعرض

100
00:10:32,900 --> 00:10:36,600
هه... ستفعل هذا من أجلي؟

101
00:10:36,700 --> 00:10:40,000
...فقط إذا قلتي شكرا

102
00:10:40,100 --> 00:10:45,000
...هذه فرصة لأراك
هذا مثير جدا

103
00:10:50,900 --> 00:10:53,600
حسنا، ياغريب الأطوار

104
00:10:53,700 --> 00:10:57,000
...سأصل متأخرة
لكنّي سأكون في البيت

105
00:11:00,100 --> 00:11:02,200
...(أحبّك، ( بيلا

106
00:11:02,300 --> 00:11:04,700
...أحبّك، أيضا

107
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
مع السلامة

108
00:11:10,900 --> 00:11:13,300
هل تحبين الفنّ؟

109
00:11:13,400 --> 00:11:16,100
...زوجتي ترمم الصور
وتصنع البعض أيضا

110
00:11:16,200 --> 00:11:20,900
بالنسبة لي، الصور من أكثر
الأشياء المهمة في العالم

111
00:11:21,000 --> 00:11:22,900
...ورأسك

112
00:11:23,000 --> 00:11:26,500
تشعرين بالتحسّن، أليس كذلك؟

113
00:11:26,600 --> 00:11:29,300
صداع نصفي

114
00:11:35,900 --> 00:11:38,700
(قلت، أحبّك، ( بيلا

115
00:11:38,800 --> 00:11:41,600
سأتذكّر دائما ذلك

116
00:11:41,700 --> 00:11:44,900
...على الأقل قلتها

117
00:12:19,800 --> 00:12:22,000
أنت بخير؟ -
أعتقد ذلك -

118
00:12:27,300 --> 00:12:29,300
أنا طبيب

119
00:12:29,300 --> 00:12:31,600
...لا تتحرّك...

120
00:12:56,800 --> 00:12:58,400
كرس )؟)

121
00:12:58,500 --> 00:12:59,700
هه؟

122
00:12:59,800 --> 00:13:02,100
هل تعرف ماذا حدث؟

123
00:13:02,200 --> 00:13:06,000
تناولت قطعة سمك سيئة
قبل دخولي السرير

124
00:13:09,600 --> 00:13:12,700
من أنت؟ طبيب؟

125
00:13:12,800 --> 00:13:15,400
هل تعتني بي؟

126
00:13:17,100 --> 00:13:18,900
من أنت؟

127
00:13:19,000 --> 00:13:22,200
لماذا لا أراك؟

128
00:13:34,700 --> 00:13:38,500
جينجر )، هل تراني؟)

129
00:13:38,600 --> 00:13:41,500
إنها تراك
الكلاب مختلفة

130
00:13:42,800 --> 00:13:44,800
هلّ تراني الآن؟

131
00:13:44,900 --> 00:13:47,500
لماذا رؤيتك غير واضحة؟

132
00:13:47,600 --> 00:13:52,400
سأصبح أوضح. أيها المشوّش
عندما أصل إلى البيت بسرعة؟

133
00:13:52,500 --> 00:13:57,000
...الأحلام تتخطي الزمن
لا حساب للوقت

134
00:14:05,200 --> 00:14:07,200
(لقد مت ، ( كرس

135
00:14:08,500 --> 00:14:13,000
إذا كنت ميتا
هل أحتاج أن تخبرني؟

136
00:14:13,100 --> 00:14:17,500
أظن ذلك
كلّ شخص مختلف

137
00:14:19,500 --> 00:14:22,600
أتمنّى أن يذهب كلّ شخص إلى بيته

138
00:14:22,700 --> 00:14:26,000
لماذا أرى الجميع؟
...كلّ شخص لكن

139
00:14:26,100 --> 00:14:30,600
أنت لا تريد أن تراني
لا تريد أن تكون ميتا

140
00:14:30,800 --> 00:14:33,300
الأطفال كانوا صغارا جدا

141
00:14:33,400 --> 00:14:37,300
يجب أن تتذكر أطفالك

142
00:14:37,400 --> 00:14:41,200
عندما كانوا أحياء

143
00:14:53,000 --> 00:14:56,600
إذا ذهبت إلى المستشفى
سأذهب أيضا

144
00:15:06,000 --> 00:15:09,200
...ماري)... (كايتي) لن)

145
00:15:10,600 --> 00:15:14,400
كايتي ) لن تذهب إلي هناك للعلاج )

146
00:15:14,500 --> 00:15:17,100
حبيبي؟

147
00:15:17,200 --> 00:15:19,800
سيعطونها جرعة

148
00:15:19,900 --> 00:15:24,800
و ستنام -
هل ستقتلين كلبي؟ -

149
00:15:24,900 --> 00:15:28,200
سأساعدها كي تموت، نعم

150
00:15:30,300 --> 00:15:34,000
حبيبي، لقد تآذت جدا

151
00:15:36,400 --> 00:15:41,600
 بشكل سيئ ولا شيء يمكن أن يساعدها
وسأنهي ذلك

152
00:15:41,800 --> 00:15:45,200
لأني أحبّها -
أنت تقتلين كلبي -

153
00:15:45,300 --> 00:15:48,300
أنت غاضب

154
00:15:48,400 --> 00:15:50,700
الموت يفعل ذلك

155
00:15:52,400 --> 00:15:54,400
ماذا سيحدث لها؟

156
00:15:57,000 --> 00:16:01,300
...... ستذهب حيث نذهب جميعا

157
00:16:02,600 --> 00:16:05,100
وكيف يكون هذا سيئا؟

158
00:16:13,500 --> 00:16:16,400
هيا ، أبي

159
00:16:16,500 --> 00:16:18,700
أوه، ساقي

160
00:16:24,300 --> 00:16:27,400
شكرا لعدم الإستماع إلى ماما

161
00:16:28,700 --> 00:16:32,300
عن ماذا؟ -
للخروج هنا -

162
00:16:32,400 --> 00:16:37,000
 اليوم بأكمله. لم
ترد أن نفعل هذا بسبب

163
00:16:37,100 --> 00:16:39,600
الدرجات والمواد

164
00:16:40,900 --> 00:16:42,900
أمّك وأنا تكلّمنا

165
00:16:45,600 --> 00:16:48,700
دائما نستمع إلى بعضا البعض

166
00:16:51,000 --> 00:16:53,900
لذا، أعني
عن ماذا تحدثتم؟

167
00:16:55,500 --> 00:16:58,200
حول أخذك للخارج

168
00:17:01,200 --> 00:17:04,200
المدرسة أخطأت معك

169
00:17:06,700 --> 00:17:06,900
بينما حان الوقت

170
00:17:07,000 --> 00:17:09,200
بينما حان الوقت

171
00:17:09,300 --> 00:17:12,300
أين نحن الآن؟

172
00:17:12,400 --> 00:17:17,100
...ربّما لا تريد البقاء
هذه جنازتك

173
00:17:19,400 --> 00:17:23,000
ماذا على؟ أنت غير واضح فعلا

174
00:17:29,600 --> 00:17:33,000
على الأقل تتمني رؤية نفسك

175
00:17:33,100 --> 00:17:35,600
أنت تفقد خوفك

176
00:17:35,700 --> 00:17:37,400
الخوف؟

177
00:17:37,500 --> 00:17:40,200
...الخوف أن تختفي...

178
00:17:40,300 --> 00:17:44,700
...أنت لم تختفي ، متّ فقط...

179
00:17:47,200 --> 00:17:52,000
المرأة... التي فقدت أطفالها
فقط قبل أربعة سنوات

180
00:17:52,100 --> 00:17:55,800
كلّ يوم في صلاة اإلي الله

181
00:17:55,900 --> 00:18:00,000
...سيليا )... هيا)

182
00:19:06,200 --> 00:19:10,100
هذه كانت هدية... لي

183
00:19:10,200 --> 00:19:13,500
إنها ذكرياتنا

184
00:19:13,600 --> 00:19:17,000
كان يوما خاصا

185
00:19:17,100 --> 00:19:20,000
ترجمة للمكان

186
00:19:20,100 --> 00:19:23,000
مكانك -
حيث تقابلنا أول مرة -

187
00:19:24,400 --> 00:19:28,400
حيث كنّا
نأوي، علي ما أظن

188
00:19:28,500 --> 00:19:32,500
عشنا حياتنا معا
كان إرتباطنا قويا

189
00:19:32,600 --> 00:19:35,200
هناك

190
00:19:35,300 --> 00:19:38,500
ذلك بيت حلمنا

191
00:19:38,600 --> 00:19:40,800
هذا أنا ، علي ما أظن

192
00:19:42,300 --> 00:19:45,900
الصورة الغير واضحة
(أعتقد أنها لـ ( آني

193
00:19:46,000 --> 00:19:48,100
تبدو مألوفة إلى حدّ ما

194
00:19:56,000 --> 00:20:01,500
الجنازة إنتهت
لماذا الإستمرار بالماضي ؟

195
00:20:04,000 --> 00:20:06,300
عزيزي

196
00:20:06,400 --> 00:20:10,300
أكتب لأن
رسائلي القصيرة أشدّ جنونا منيّ

197
00:20:10,400 --> 00:20:13,000
يعتقد بأنّك العلاج

198
00:20:13,100 --> 00:20:16,900
إذا كان الطفلين قد
أدخلاني في معاناة نفسية

199
00:20:17,000 --> 00:20:19,700
 ماذا سأفعل بهذا؟

200
00:20:19,800 --> 00:20:22,000
إنه غبي جدا

201
00:20:22,100 --> 00:20:25,100
يعتقد بأنّه أوصلني
إلي الإنهيار

202
00:20:25,200 --> 00:20:27,400
( عندما كان فقط ( كرستي

203
00:20:27,500 --> 00:20:29,700
(دائما. فقط ( كرس

204
00:20:29,800 --> 00:20:31,300
السيد المسيح

205
00:20:31,400 --> 00:20:34,100
كنت أنظر في بطاقاته البريدية

206
00:20:34,200 --> 00:20:36,400
كان مهووسا باللوحات

207
00:20:36,500 --> 00:20:40,700
...إستعمل الفنّ ليحبّتي
ليساعدتي

208
00:20:40,800 --> 00:20:43,800
لنبقي دائما معا

209
00:20:47,400 --> 00:20:50,800
أنا هنا، حبيبتي

210
00:20:50,900 --> 00:20:53,200
ما زلت موجود

211
00:20:54,400 --> 00:20:56,600
تفكّرين بي

212
00:20:56,700 --> 00:20:59,300
إستمري

213
00:20:59,400 --> 00:21:02,300
تعالي، معي

214
00:21:02,400 --> 00:21:04,200
كنت دائما معي

215
00:21:04,300 --> 00:21:09,300
الناس الآخرين تذكرونا

216
00:21:10,500 --> 00:21:13,800
أنا ما زلت موجود

217
00:21:15,000 --> 00:21:17,800
ما زلت موجود

218
00:21:19,900 --> 00:21:23,500
ما زلت موجود

219
00:21:23,600 --> 00:21:25,800
فقط إكتبيه هنا

220
00:21:28,600 --> 00:21:31,200
إكتبيه هنا

221
00:21:33,300 --> 00:21:35,800
( هذا ( كرس

222
00:21:38,200 --> 00:21:41,700
(هذا...... ( كرس

223
00:21:48,100 --> 00:21:50,100
أنا

224
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
ما زلت

225
00:21:56,900 --> 00:21:58,900
موجودا

226
00:22:08,900 --> 00:22:11,400
إقرأيه

227
00:22:11,500 --> 00:22:13,500
إقرأيه

228
00:22:48,200 --> 00:22:48,100
سيدي المسيح، متى ينتهي هذا؟

229
00:22:48,200 --> 00:22:51,700
سيدي المسيح، متى ينتهي هذا؟

230
00:22:51,800 --> 00:22:54,400
( ليس هناك قواعد، ( كرس

231
00:22:54,500 --> 00:22:56,800
ينتهي عندما تريد

232
00:22:56,900 --> 00:23:00,700
أين كنت ؟ -
في مكان آخر -

233
00:23:00,800 --> 00:23:03,300
تعتقد أني من وحي خيالك؟

234
00:23:03,400 --> 00:23:07,100
...إنها حقيقية. أنت حقيقي
كل شئ حقيقي

235
00:23:07,200 --> 00:23:10,600
هناك شئ واحد

236
00:23:10,700 --> 00:23:14,900
كل شئ سينتهي عندما
تتوقّف عن إيذائها

237
00:23:30,400 --> 00:23:32,400
إلى الأبد

238
00:23:43,500 --> 00:23:46,300
لاتقلقي، حبيبتي

239
00:23:46,400 --> 00:23:49,300
لن أتركك وحيدة

240
00:23:49,400 --> 00:23:51,600
...لن أذهب إلى أيّ مكان

241
00:24:13,600 --> 00:24:15,900
مع السّلامة، حبيبني

242
00:25:42,000 --> 00:25:44,600
كايتي )، أنت)

243
00:25:44,700 --> 00:25:47,300
أنت شابة مرة أخري

244
00:25:51,200 --> 00:25:53,400
(تعال هنا، ( كايتي

245
00:25:53,500 --> 00:25:56,000
(كايتي )، ( كايتي)

246
00:26:00,200 --> 00:26:02,700
تعالي

247
00:26:04,000 --> 00:26:08,500
...أنا سكران
أنا في سماء الكلب

248
00:26:17,500 --> 00:26:23,600
المكان الذي سنذهب إليه جميعا
لا يمكن أن يكون سيئا، هل يمكن، يافتاة؟

249
00:26:49,600 --> 00:26:52,700
ربّما لست
في سمائك

250
00:26:52,800 --> 00:26:54,500
ربّما أنت في سمائي

251
00:27:01,900 --> 00:27:05,300
(آني)

252
00:27:38,200 --> 00:27:40,400
بحقّ الجحيم ماذا فعلت؟

253
00:27:40,500 --> 00:27:43,200
هذا ليس إستعمالا لسماعة الطبيب

254
00:27:43,300 --> 00:27:44,900
ألبرت لويس )؟)

255
00:27:45,000 --> 00:27:46,600
آخر مرّة رأيتني

256
00:27:46,700 --> 00:27:49,800
كنت في الثالثة
والستين، في قسم القلب

257
00:27:49,900 --> 00:27:52,900
إعتقدت بأنّني كنت
كبير السن وعاجز، هه؟

258
00:27:53,000 --> 00:27:55,800
أقول آه ، لا أستطيع الإستمرار

259
00:27:55,900 --> 00:28:00,000
من يريد أن يكون في الثالثة والستين
وهو في الخلود؟

260
00:28:00,100 --> 00:28:04,300
أنظر إليك على الماء -
حسنا، مرحبا. تعالي -...

261
00:28:04,400 --> 00:28:07,400
إمش على طول، تحسس خطواتك

262
00:28:07,500 --> 00:28:11,400
الرقص على الماء 
دائما مايكون ناعما سلسا

263
00:28:12,300 --> 00:28:14,900
وذلك كان أنت

264
00:28:15,000 --> 00:28:18,700
الآن، عندما... عندما متّ

265
00:28:18,800 --> 00:28:23,100
إعتقدت أنّك تعرفت علي
'لأنك دعوتني ' دوك

266
00:28:23,200 --> 00:28:26,200
كنت المفضل لديك طول الوقت

267
00:28:26,300 --> 00:28:31,600
هل يمكن أن تساعدني؟
عندي مشكلة في مؤخرتي

268
00:28:31,700 --> 00:28:34,900
(أوه، ( كرس

269
00:28:36,200 --> 00:28:37,900
تعالي هنا

270
00:28:38,000 --> 00:28:40,600
ما زلت قبيحا

271
00:28:42,200 --> 00:28:46,500
علّمتني الكثير، يارئيس
مكانك هنا رائع

272
00:28:46,600 --> 00:28:49,300
...لا، لا
مكانك أنت هنا رائع

273
00:28:49,400 --> 00:28:53,500
أنا؟ -
بالتأكيد، أنت فعلت كلّ هذا -

274
00:28:53,600 --> 00:28:57,900
أولا نحن غير آمنون
لذا نحتاج أمانا وراحة

275
00:28:58,000 --> 00:29:02,000
...كلنا نصبغ ما يحيط بنا
لكنّك تستعمل طلاء حقيقي

276
00:29:02,100 --> 00:29:05,800
يوجد أشياء كثيرة هنا
لم ترسمها

277
00:29:07,000 --> 00:29:09,000
...مثل ذلك الطير

278
00:29:10,500 --> 00:29:14,000
...آني ) أعطتك البداية)
مثل كيف تمسك بالدرابذين

279
00:29:14,100 --> 00:29:15,900
...أنت تخلق عالم

280
00:29:16,000 --> 00:29:20,700
...من خيالك
من أيّ شئ تريد

281
00:29:20,800 --> 00:29:25,000
لماذا لا تتحرّك؟ -
ستتحرك عندما تريد أنت -

282
00:29:32,000 --> 00:29:34,100
أوه ها، إستمر، ياولد

283
00:29:34,200 --> 00:29:37,100
هلّ يمكن أن أجعلها تغطس؟ -
أنت الرسّام -

284
00:29:37,200 --> 00:29:39,900
...إنه عالمك

285
00:29:42,600 --> 00:29:44,700
...أنظر ، إنها تطير

286
00:29:46,000 --> 00:29:49,500
ماذا عن أجنحة فيروزية؟ -
فيروزية -

287
00:29:49,600 --> 00:29:52,900
...و قليل من البنفسجي، حسنا

288
00:30:08,700 --> 00:30:12,100
أنا لم أفعل ذلك -
لا، أنا فعلته -

289
00:30:12,200 --> 00:30:15,200
...عندما نكون معا
تكون السيطرة ثنائية

290
00:30:15,300 --> 00:30:20,400
هلّ يمكن أن أجعل الفيل يطير؟ -
ألم ترسم ( آني ) بيتا؟ -

291
00:30:25,300 --> 00:30:29,200
نعم، إنه بيت حلمنا

292
00:30:30,900 --> 00:30:34,000
إذن، أعبر الماء

293
00:30:34,100 --> 00:30:36,600
...دعنا نسلك الطريق المختصر

294
00:30:40,700 --> 00:30:44,300
طريق لطيف مختصر -
هذا سهل، أنظر لي -

295
00:30:44,400 --> 00:30:48,500
سأغرق -
أنت ميت ، لن تغرق -

296
00:30:48,600 --> 00:30:51,400
هل أنا... هل أنا حقا هنا؟

297
00:30:51,500 --> 00:30:56,600
ماذا تعني ؟
ذراعك أو ساقك؟

298
00:30:56,700 --> 00:30:58,900
...جزئيا -
حقا؟ -

299
00:30:59,000 --> 00:31:02,800
وإذا فقدت أطرافك؟ -
أنا ما زلت أنا -

300
00:31:02,900 --> 00:31:06,700
...ما ' أنا '؟ -
دماغي، أفترض -

301
00:31:06,800 --> 00:31:10,300
دماغك؟
دماغك جزء من الجسم

302
00:31:10,400 --> 00:31:14,500
مثل أظفرك
أو قلبك. لماذا هذه أنت؟

303
00:31:14,600 --> 00:31:18,700
لأني' أنا ' صوت
في رأسي

304
00:31:18,800 --> 00:31:20,700
الجزء الذي يفكر، يشعر

305
00:31:20,800 --> 00:31:23,500
ويدرك بأني موجود

306
00:31:27,300 --> 00:31:33,400
إذن لو أنّك مدرك
أنك موجود... فأنت كذلك

307
00:31:33,500 --> 00:31:35,700
لهذا أنت ما زلت هنا

308
00:31:49,500 --> 00:31:53,900
لا نوافذ. أتسائل ، ما
الذي تتوقع عدم رؤيته

309
00:31:56,400 --> 00:32:01,000
إشربه. فكّر أنها
قهوة وستكون كذلك

310
00:32:01,100 --> 00:32:03,100
حسنا

311
00:32:03,100 --> 00:32:05,800
إنها قهوة

312
00:32:05,900 --> 00:32:08,000
إرسم

313
00:32:08,100 --> 00:32:09,500
الأكريليك

314
00:32:09,600 --> 00:32:13,600
لماذا هو صعب جدا؟ -
ماذا؟ -

315
00:32:13,700 --> 00:32:17,200
دماغك لحم
يتعفّن ويختفي

316
00:32:17,300 --> 00:32:20,400
إعتقدت أن كل شئ
هناك كان لك؟

317
00:32:22,500 --> 00:32:25,800
مثل ما أنت في بيتك الآن

318
00:32:25,900 --> 00:32:29,300
أنت في بيتك
هذا لا يعني أنك في بيتك

319
00:32:29,400 --> 00:32:33,000
البيت ينهار
تخرج وتنصرف

320
00:32:33,100 --> 00:32:35,100
لكنّي أعدت بناءه, هه؟

321
00:32:35,200 --> 00:32:37,900
ترى جسمك
لأنك تحبّ أن تري أحدا

322
00:32:38,000 --> 00:32:41,900
نحن نري ما نختاره لنراه

323
00:32:42,000 --> 00:32:44,500
دعني أريك شيئا

324
00:33:08,300 --> 00:33:10,300
ها

325
00:33:17,100 --> 00:33:19,700
هذا حقيقي
أين الطلاء؟

326
00:33:19,800 --> 00:33:24,500
أنت لست بحاجة إليه
هذا عالمك الآن

327
00:33:26,100 --> 00:33:28,600
الفكر حقيقي

328
00:33:28,700 --> 00:33:34,300
الجسد وهم
ساخر, هه؟

329
00:33:37,300 --> 00:33:40,900
أين الله من كل ذلك؟ -
إنه فوق هناك -

330
00:33:41,000 --> 00:33:45,000
في مكان ما
يظهر لنا حبه

331
00:33:45,100 --> 00:33:48,600
أتعجب لماذا لا نستطيع سماعه
هل تعتقد؟

332
00:33:50,900 --> 00:33:54,100
إشرب قهوتك

333
00:33:54,200 --> 00:33:57,600
تحتاج حليبا -
لا تستعجل حظّك -

334
00:34:11,500 --> 00:34:11,900
ماذا تعتقدي، ( كرستي )؟

335
00:34:16,200 --> 00:34:18,900
هنا

336
00:34:21,000 --> 00:34:23,600
مثل هذا؟ تعتقد؟

337
00:34:39,700 --> 00:34:43,500
يقولون بأنّنا نعيش
في عقولنا على أية حال

338
00:34:44,700 --> 00:34:49,900
كونك معي
هذا، يبقيني سعيدة

339
00:34:52,700 --> 00:34:55,900
لماذا أعتقد أنك تستطيع أن تسمعني؟...

340
00:34:56,000 --> 00:34:59,100
لماذا أعتقد
أنك يمكن أن ترى هذا؟

341
00:35:04,400 --> 00:35:08,200
ما تلك الشجرة الإرجوانية؟
لم أري هذه أبدا

342
00:35:08,300 --> 00:35:12,500
دعنا نري، هل يمكن أن
تصل إلى هناك في ثمان ثواني؟

343
00:35:12,600 --> 00:35:16,300
ثمان ثواني؟ هناك؟

344
00:35:16,400 --> 00:35:19,600
نعم، لكني في حاجة إلي حافز بسيط

345
00:35:37,500 --> 00:35:41,900
نعم... يمكن أن أطير

346
00:35:42,000 --> 00:35:44,400
لا -
ألآ يمكن أن أفعل ما أريد؟ -

347
00:35:44,500 --> 00:35:48,700
أعتقد أنك ستكون أكثر
راحة إذا أبقيت الأمور طبيعية

348
00:35:48,800 --> 00:35:52,400
فكّر أن تجري بسرعة
مثل العدائين، حسنا؟

349
00:35:58,900 --> 00:36:00,900
يمكن أن أعالج هذا

350
00:36:03,900 --> 00:36:06,100
سأفعل

351
00:36:07,600 --> 00:36:09,700
(أوه... إنتظر، (كرس

352
00:36:09,800 --> 00:36:11,800
(آني)

353
00:36:16,300 --> 00:36:19,200
أراهن أنك تفكر في هذا الآن

354
00:36:37,800 --> 00:36:40,300
نعم -
إستمر، ياولد -

355
00:36:47,100 --> 00:36:49,300
إستمر، ( كرس )، إستمر

356
00:37:15,000 --> 00:37:16,700
(ألبرت)

357
00:37:16,800 --> 00:37:19,300
(ألبرت)

358
00:37:26,500 --> 00:37:32,200
إنها جديدة بالكامل. اللوحة
كانت فارغة وأنا حيّ

359
00:37:33,700 --> 00:37:37,200
كيف أري هذا الرسم بعد ما مت؟

360
00:37:37,300 --> 00:37:40,900
كخبير ، تبدو متفاجئا

361
00:37:41,000 --> 00:37:43,800
...أنتما الإثنان. علي
علاقة منذ فترة طويلة؟ -

362
00:37:43,900 --> 00:37:45,000
...لا، في الحقيقة -

363
00:37:45,100 --> 00:37:48,600
من اللحظة الأولى -
لقاء أرواح -

364
00:37:48,700 --> 00:37:52,400
هذا نادر جدا
لكنّه موجود

365
00:37:52,500 --> 00:37:56,600
مثل الأرواح التوأمية
متآلفين بعضهم البعض...

366
00:37:56,700 --> 00:37:59,600
على ما يبدو، حتى في الموت

367
00:38:01,100 --> 00:38:03,700
أنتما تتواصلان من
خلال صورها

368
00:38:03,800 --> 00:38:07,400
لم أري مثل هذا أبدا

369
00:38:08,800 --> 00:38:11,900
' أنت لا تستطيع رؤيته، أليس كذلك؟

370
00:38:14,400 --> 00:38:16,800
ولن تستطيع

371
00:38:56,800 --> 00:38:58,800
أحبّك

372
00:39:44,700 --> 00:39:47,600
لمن هذه الآثار ؟

373
00:39:47,700 --> 00:39:50,100
لا تسألني
أنت وضعتهم هنا

374
00:40:02,900 --> 00:40:04,400
(آني)

375
00:40:04,500 --> 00:40:06,900
( آني ) -
( كرس ) -

376
00:40:15,200 --> 00:40:18,300
الخيال ليس ما تحتاجه

377
00:40:18,400 --> 00:40:22,500
(لا، أنت علي حق. أحتاج ( آني.

378
00:40:25,200 --> 00:40:29,000
...هذا سيتغيّر مع الوقت -
أوه، هيا، آينشتاين -

379
00:40:29,100 --> 00:40:34,200
...الوقت ليس في حساباتي بعد الآن
الوقت غير موجود هنا...

380
00:40:34,300 --> 00:40:38,200
(مهما حدث لن يقل إحتياجي لـ (آني

381
00:40:40,300 --> 00:40:43,300
...أنت ستشعر بشكل مختلف
وكذلك هي

382
00:40:43,400 --> 00:40:47,100
يارجل... أنت لا تعرفنا

383
00:40:49,200 --> 00:40:51,200
...أتمني أن أعرفكما

384
00:40:57,700 --> 00:40:59,300
( ماري)

385
00:40:59,400 --> 00:41:01,400
( ماري)

386
00:41:06,600 --> 00:41:11,300
...أنظر، هذا نمر
إنها لإبنتي

387
00:41:11,400 --> 00:41:14,400
...كايتي ) مزّقتها مرّة، و)

388
00:41:18,300 --> 00:41:20,500
إنها هنا، أليس كذلك؟

389
00:41:20,500 --> 00:41:23,200
أين هي؟

390
00:41:25,000 --> 00:41:30,100
المكان هنا كبير بما فيه الكفاية
ليجد كل واحد عالمه الخاص

391
00:41:31,400 --> 00:41:35,100
ذلك ليس السبب في أنك
لم تراهم حتي الآن؟

392
00:41:36,600 --> 00:41:39,500
ماذا يعني ذلك ، يا ( بوذا )؟

393
00:41:39,600 --> 00:41:42,500
( أريد أن أرى أطفالي، ( ألبرت

394
00:41:44,900 --> 00:41:47,900
عندما تفعل، ستراهم

395
00:42:04,400 --> 00:42:06,400
هل ذلك يؤلم؟

396
00:42:07,700 --> 00:42:08,900
ذلك؟

397
00:42:10,500 --> 00:42:12,500
ماذا عن ذلك؟

398
00:42:12,600 --> 00:42:16,000
سأستمرّ أفعل هذا
حتى تتدغدغ

399
00:42:19,700 --> 00:42:23,000
عندك حمّى
مع ذلك فإنها تهبط

400
00:42:23,100 --> 00:42:26,000
ألآ تريد الذهاب إلي أي مكان ؟

401
00:42:27,500 --> 00:42:29,600
أريد أن ألعب شطرنج؟

402
00:42:32,700 --> 00:42:34,700
يمكن أن أعلّمك

403
00:42:34,700 --> 00:42:38,600
هل تعلّمني ذلك؟

404
00:43:06,900 --> 00:43:08,900
أرجو المعزرة

405
00:43:11,400 --> 00:43:15,400
....ألبرت ) لديه عمل)
طلب مني اأن أقابلك

406
00:43:15,500 --> 00:43:18,600
هل هذا مناسب؟

407
00:43:18,700 --> 00:43:22,000
...(ليونا)
اسم جميل جدا

408
00:43:22,100 --> 00:43:24,500
قال بأنّك في عزلة

409
00:43:24,600 --> 00:43:29,200
هل تريد أن ترى الآخرين؟
ربما المدينة؟

410
00:43:29,300 --> 00:43:32,400
نعم أريد
لكن السفر يجعلني أتقيأ

411
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
...إغلق عيونك.

412
00:43:41,600 --> 00:43:45,100
...لم أعن إلى الأبد

413
00:43:56,300 --> 00:43:58,600
ماذا تعتقد؟

414
00:43:58,700 --> 00:44:01,000
ملابسي غير مناسبة

415
00:44:01,100 --> 00:44:02,600
تبدو بخير

416
00:44:02,700 --> 00:44:07,100
حتى الآن أنت ترسم
عالمك. هذا عالمي

417
00:44:07,200 --> 00:44:12,700
في مدينتنا عبر النهر
يجب أن تكون رؤيتنا مشتركة

418
00:44:26,900 --> 00:44:29,100
لذا، هناك عمل

419
00:44:30,300 --> 00:44:31,800
أحبّ ذلك

420
00:44:31,900 --> 00:44:35,800
ألبرت )  نوع من االمبشرين)

421
00:44:35,900 --> 00:44:39,200
...ينقذ الأرواح التائهة -
مثلي -

422
00:44:39,300 --> 00:44:44,300
هم الذين لا يستطيعون المجئ إلي هنا

423
00:44:44,400 --> 00:44:46,200
تعنين، من الجحيم؟

424
00:44:46,300 --> 00:44:49,600
...بطريقة ما
هي ليست ما تعتقد

425
00:44:49,700 --> 00:44:53,200
عملي مع الحيوانات

426
00:44:54,500 --> 00:44:58,100
كايتي ) صديق قديم)

427
00:44:58,200 --> 00:44:59,700
كرستي ) الغالية)

428
00:44:59,800 --> 00:45:02,600
لا أعرف كيف حل هذا اليوم

429
00:45:02,700 --> 00:45:08,200
كنت فخورا بأنا كنا معا
بعد ظهر اليوم

430
00:45:08,300 --> 00:45:12,600
لكن، بعد الرجوع للبيت
بدأت أفقد هذا الشعور

431
00:45:12,700 --> 00:45:15,500
إذا كنت خرجت تلك الليلة

432
00:45:15,600 --> 00:45:18,300
ما كان يمكن أن تكون في النفق

433
00:45:18,400 --> 00:45:23,400
كلّ العائلة فقدت
في حوادث سيارات

434
00:45:23,500 --> 00:45:26,600
وهذا يكفي لجعل الشخص
يشتري دراجة

435
00:45:30,400 --> 00:45:32,400
أين يذهبون؟

436
00:45:32,400 --> 00:45:37,000
لمساعدة آخرين ليولدوا من جديد -
حقا؟ التناسخ؟ -...

437
00:45:45,400 --> 00:45:48,400
يقول ( ألبرت ) أنه متحمس لك

438
00:45:48,500 --> 00:45:53,000
عندك صعوبة -
 فقد زوجتي، نعم -

439
00:45:53,100 --> 00:45:59,100
وأطفالك؟ -
ماتوا قبل سنوات -

440
00:45:59,200 --> 00:46:02,000
لهذا أنا قلق علي زوجتي

441
00:46:03,600 --> 00:46:05,900
ماتوا في إصطدام فظيع

442
00:46:06,000 --> 00:46:09,300
...مربية الأطفال كانت تقود
لم يكن خطؤها

443
00:46:09,400 --> 00:46:12,000
وزوجتك؟

444
00:46:12,100 --> 00:46:15,900
إبنتي طلبت منها القيادة

445
00:46:32,200 --> 00:46:35,200
كان خطأ سائق الشاحنة

446
00:46:35,300 --> 00:46:38,900
لكن زوجتي إعتقدت
بأنها لو كانت هي التي تقود

447
00:46:39,000 --> 00:46:42,100
غرائزها الوقائية
...كانت س.

448
00:46:54,500 --> 00:46:57,000
هل أنت بخير؟

449
00:47:03,400 --> 00:47:05,600
(تعالي، ( كايتي

450
00:47:18,900 --> 00:47:22,100
أين كنت الآن؟

451
00:47:22,200 --> 00:47:25,400
عقلك كان مشتت

452
00:47:25,500 --> 00:47:28,000
تفكر بشخص ما

453
00:47:29,500 --> 00:47:33,900
يبدو أن زوجتك كانت
تحب أطفالها كثيرا

454
00:47:34,000 --> 00:47:35,600
كثيرا

455
00:47:35,700 --> 00:47:41,900
لكنّ ليس من الضروري أن تنكسري نصفين
لمجرد أنك تحبي شخص ما

456
00:47:42,000 --> 00:47:45,900
أخبرني عن ذكرياتك

457
00:47:46,000 --> 00:47:48,800
...مثلا، مع إبنتك

458
00:48:06,800 --> 00:48:11,500
...يا.
هذا فنان آخر

459
00:48:11,600 --> 00:48:15,000
ما الإختلاف؟
لم تكن تنظر على أية حال

460
00:48:19,200 --> 00:48:21,200
حركتك

461
00:48:23,100 --> 00:48:27,200
هل هذا هو المكان الذي
نذهب إليه عندما نموت؟

462
00:48:31,600 --> 00:48:35,000
...إنه حلم
إنه جميل

463
00:48:35,100 --> 00:48:39,500
لكنّك تعرف، الأحلام -
أعرف، أليست حقيقية -

464
00:48:44,200 --> 00:48:47,100
إننا بعد منتصف الليل -
لم أربح حتي الآن -

465
00:48:47,200 --> 00:48:49,900
إنها المرة الأولى -
لا، أحبّ ذلك -

466
00:48:50,000 --> 00:48:55,800
تعني لا تغشّ
وعندما أربح، أربح حقا

467
00:48:55,900 --> 00:48:58,200
أريد أن العب حتي أفوز

468
00:48:58,300 --> 00:49:03,000
ما لم تكن تريد أن تتوقّف -
لا. دعنا نلعب حتى تربح -

469
00:49:05,300 --> 00:49:08,400
ماتت يعد ثلاثة شهور

470
00:49:08,500 --> 00:49:11,600
لعبنا كلّ ليلة

471
00:49:13,400 --> 00:49:16,200
كانت تعني العالم بالنسبة لي

472
00:49:17,500 --> 00:49:19,900
...لم تربح أبدا

473
00:49:46,900 --> 00:49:50,800
لم أكن أشبه هذا
الجسد، تعرف

474
00:49:53,500 --> 00:49:56,500
طرنا إلى سنغافورة مرّة
...و

475
00:49:56,600 --> 00:50:01,000
..... أبّي إبتسم لمضيفة الرحلة التي

476
00:50:03,200 --> 00:50:06,600
كانت تشبه هذا
وكانت تلبس هذه البطاقة

477
00:50:10,200 --> 00:50:13,000
...قال النساء الآسيويات

478
00:50:14,200 --> 00:50:18,800
...رائعات... ورشيقات

479
00:50:18,900 --> 00:50:22,400
...وأذكياء -
لم يعني هذا فقط -

480
00:50:22,500 --> 00:50:24,800
...أعرف
هذا شئ مما قاله

481
00:50:24,900 --> 00:50:29,800
...وإعتقدت، عندما كبرت
أني أريد أن أكون هكذا

482
00:50:32,100 --> 00:50:34,800
هل ما زلت تلعب الشطرنج؟

483
00:50:43,600 --> 00:50:47,000
أعتقد أني أنتظر شريكي

484
00:51:29,100 --> 00:51:33,500
( أقسم أن ( كاليفورنيا
هي أغرب مكان

485
00:51:33,600 --> 00:51:35,600
يدفعونك إليه

486
00:51:35,600 --> 00:51:39,400
حتي تتمكن من القيام بذلك
قبل أن ترتبك

487
00:51:39,500 --> 00:51:42,900
تشريع مدروس

488
00:51:43,000 --> 00:51:45,400
أنا شكاكة

489
00:51:45,500 --> 00:51:47,700
إسبوع آخر
قد يرسل لي

490
00:51:47,800 --> 00:51:49,800
لأمني الخاص

491
00:51:52,200 --> 00:51:55,700
كان عندي الزوج الذي أردته

492
00:51:55,800 --> 00:51:58,400
طفلان مدهشان

493
00:51:58,500 --> 00:52:02,600
بركات ، لا أحد
تجاسر وتوقّعها من الحياة

494
00:52:04,200 --> 00:52:06,700
...والحقيقة، ببساطة

495
00:52:08,500 --> 00:52:11,400
...إنتهت

496
00:52:11,500 --> 00:52:15,700
...نفقدها حين ندركها

497
00:52:20,900 --> 00:52:25,900
...لم أجد الفرصة لأقول مع السلامة
أنت ميت وأنا أستعد لذلك

498
00:52:27,300 --> 00:52:30,700
...لم أجد الفرصة لأقول مع السلامة

499
00:52:32,800 --> 00:52:35,200
...لكنّي سأخبرك

500
00:52:35,300 --> 00:52:38,600
...عبر كل المسافات التي بيننا

501
00:52:40,900 --> 00:52:43,300
...أرسل لك حبّي

502
00:52:56,700 --> 00:52:58,700
يا

503
00:53:00,900 --> 00:53:03,500
أين كنت أنت؟ -
بعيد -

504
00:53:03,600 --> 00:53:08,400
أستدعيت ، كنت أعمل

505
00:53:08,500 --> 00:53:11,500
ليس هناك كلمات لأشكرك

506
00:53:11,600 --> 00:53:13,600
(لإيجاد ( ماري

507
00:53:16,900 --> 00:53:19,100
هل هي بخير؟ -
هي بخير -

508
00:53:19,200 --> 00:53:21,600
ستراها قريبا

509
00:53:21,700 --> 00:53:26,200
...ترسل حبّها
خصوصا الآن

510
00:53:33,600 --> 00:53:38,200
سنمر بشئ صعب جدا الآن

511
00:53:38,300 --> 00:53:41,100
...أنا معك. لست وحدك

512
00:53:43,600 --> 00:53:45,600
...آني ) ماتت)

513
00:53:49,500 --> 00:53:52,000
قتلت نفسها

514
00:53:57,800 --> 00:54:00,300
شيء لم أكن أتوقعه أبدا

515
00:54:02,200 --> 00:54:05,100
مثل ما قلت، أنت لا تعرفنا

516
00:54:07,400 --> 00:54:10,600
هل هذا هو العلاج لأصدقاء الروح؟

517
00:54:10,700 --> 00:54:13,500
الشخص ليس له قيمة بدون الآخر

518
00:54:16,100 --> 00:54:18,400
لكنّها بخير

519
00:54:18,500 --> 00:54:21,200
لأن ألمها إنتهى

520
00:54:21,300 --> 00:54:24,300
أنت لا تفهم -
لن تعلّق مثلي -...

521
00:54:24,400 --> 00:54:27,500
متى أراها؟ -
أبدا -

522
00:54:30,300 --> 00:54:34,300
...لن تراها
المنتحر يذهب إلي مكان آخر

523
00:54:34,400 --> 00:54:38,200
لماذا تعاقبها؟ -
ليس عقابا -...

524
00:54:38,300 --> 00:54:41,800
هي تعانى بما فيه الكفاية -
ليس هناك قضاة أو جرائم -

525
00:54:41,900 --> 00:54:42,800
كل الناس متساوون

526
00:54:42,900 --> 00:54:44,600
تلك هي الطريقة التي
تعمل بها الأشياء

527
00:54:44,700 --> 00:54:47,600
والمنتحرون يذهبون إلى الجحيم؟

528
00:54:47,700 --> 00:54:51,400
لا حكم في ذلك

529
00:54:51,500 --> 00:54:53,600
هل تريد معركة؟

530
00:54:55,300 --> 00:54:58,600
...يمكن أن تتواري منه
أو تفهمه

531
00:54:58,700 --> 00:55:03,300
الجحيم لهؤلاء
الذين لا يعرفون أنّهم موتى

532
00:55:03,400 --> 00:55:08,000
لا يستطيعون إدراك ما
فعلوا أو ماذا حدث

533
00:55:08,100 --> 00:55:11,400
....مستغرقين لدرجة أنهم -
مستغرقين؟ -

534
00:55:11,500 --> 00:55:14,800
هذا لا ينطبق علي (آني ) أليس كذلك

535
00:55:15,700 --> 00:55:19,400
لا
الإنتحار مختلف

536
00:55:19,500 --> 00:55:24,000
هم لا يذهبون إلى الجحيم لأنهم
عديمو الأخلاق أو أنانيون

537
00:55:24,100 --> 00:55:29,100
هناك نظام طبيعي
لرحلتنا

538
00:55:29,200 --> 00:55:31,700
آني ) إنتهكت هذا النظام)

539
00:55:31,800 --> 00:55:34,400
لم تواجه

540
00:55:34,500 --> 00:55:39,500
لن تدرك إلآ ما فعلته

541
00:55:39,600 --> 00:55:42,300
ستخلد في ذلك إلي الأبد

542
00:55:42,400 --> 00:55:47,200
ما زلت تقول بأنّها في الجحيم -
كلّ شخص له جحيم مختلف -

543
00:55:47,300 --> 00:55:50,400
الجحيم الحقيقي ، فشلك في الحياة

544
00:56:09,000 --> 00:56:13,400
...أنا توأم روحها
أستطيع أن أجدها

545
00:56:20,600 --> 00:56:25,700
...أنت لا تفهم كيف -
ليس حول الفهم -

546
00:56:25,800 --> 00:56:28,200
إنه حول عدم الإستسلام

547
00:56:30,200 --> 00:56:33,500
...قلت ليس هناك قواعد
وماذا عن تلك الشجرة

548
00:56:33,600 --> 00:56:38,600
...كنت متفاجئ جدا
يا، ليس هناك قواعد

549
00:56:38,700 --> 00:56:41,600
كيف تقول أن كل الإنتحار واحد؟

550
00:56:41,700 --> 00:56:44,100
...لا أستطيع، لا أستطيع -
حسنا -

551
00:56:44,200 --> 00:56:47,300
أوهي لا تعرف أنها ميتة؟ -
لا أستطيع -

552
00:56:47,400 --> 00:56:51,700
لا أحد رأى أبدا أن المنتحر يعود

553
00:56:51,800 --> 00:56:54,700
...إنتظر
أنت لم ترى شيئا حتي الآن

554
00:57:01,300 --> 00:57:04,900
...حسنا. تستحقّ فرصتك
سنقتفي الأثر

555
00:58:26,900 --> 00:58:28,900
...يا

556
00:58:35,200 --> 00:58:38,000
هذا هو الرجل الذي لا يستسلم

557
00:58:39,300 --> 00:58:42,700
هل قال لك أحد أن الإصرار
قد يؤدي إلي الغباء؟

558
00:58:42,800 --> 00:58:46,000
...بإستمرار -
أسمع نفس الشيء -

559
00:58:46,100 --> 00:58:49,300
أسمع أيضا بأني أقرأ ببطئ جدا

560
00:58:49,400 --> 00:58:54,500
...لست بحاجة إلى نظارات
العيون تري ما أتخيله

561
00:58:54,600 --> 00:58:58,000
ستسمع أشياء كثيرة هنا

562
00:58:58,100 --> 00:58:59,700
عادة ما تكون صحيحة

563
00:58:59,800 --> 00:59:02,400
...لا تتركها تسكرك -
...أنا لا -

564
00:59:02,500 --> 00:59:06,600
زوجتك تحبّك بقوة؟

565
00:59:14,200 --> 00:59:16,200
...سنجدها

566
00:59:16,200 --> 00:59:19,200
....لكن عندما تجدها

567
00:59:19,300 --> 00:59:22,800
...لن تتعرف عليك

568
00:59:22,900 --> 00:59:26,200
...لا شيء سيغير من إنكارها لك

569
00:59:26,300 --> 00:59:28,300
...إنه أقوى من حبّها

570
00:59:28,300 --> 00:59:32,000
...في الحقيقة، يقوى بحبّها

571
00:59:32,100 --> 00:59:35,700
يمكن أن تقول كلّ شيء تريده

572
00:59:35,800 --> 00:59:38,600
حتي مع السّلامة

573
00:59:38,700 --> 00:59:42,300
حتى إذا لم تستطيع هي أن تفهمه

574
00:59:42,400 --> 00:59:46,400
ستكون راضيا بأنك لم تستسلم

575
00:59:48,100 --> 00:59:50,100
ذلك يجب أن يكون كافيا

576
00:59:50,200 --> 00:59:53,600
أوصلني هناك وأنا أقرر ما الذي يكفي

577
00:59:56,000 --> 00:59:58,000
...متى نغادر؟

578
00:59:59,100 --> 01:00:01,400
...إغلق عيونك

579
01:00:12,400 --> 01:00:16,400
...ألبرت ) طفل جميل ) -
هو ذلك -

580
01:00:16,500 --> 01:00:19,800
...هناك رقة لم أرهها في حياتي

581
01:00:19,900 --> 01:00:22,600
لم أعرفه عندما كان صغيرا

582
01:00:22,700 --> 01:00:26,100
هل كنت فخورا بأطفالك ؟

583
01:00:27,300 --> 01:00:29,800
بالطبع

584
01:00:29,900 --> 01:00:33,200
هذه إجابة سهلة

585
01:00:35,400 --> 01:00:37,400
...فكّر فيها

586
01:00:38,500 --> 01:00:41,600
قلت بالطبع

587
01:00:41,700 --> 01:00:43,700
أحبّ هذا الأمر المزعج

588
01:00:43,800 --> 01:00:46,700
إنها وقود، وقود قوي
يوصل

589
01:00:46,800 --> 01:00:50,600
...يجعلك
( مستقبل جيد لـ ( آني

590
01:00:53,800 --> 01:00:57,100
...هي المرسل
ترسل الأفكار إليك

591
01:01:21,700 --> 01:01:26,100
ماذا فعلت عندما كنت حيّ؟ -
تعني آخر مرّة؟ -

592
01:01:26,200 --> 01:01:31,500
...نحن يمكن أن نولد من جديد
لكن فقط إذا إخترنا ذلك

593
01:01:31,600 --> 01:01:36,500
في الرحلة الأخيرة ، عملت نفس العمل -
كنت مرتبك -

594
01:01:36,600 --> 01:01:39,300
بصيرة نافذة

595
01:01:45,400 --> 01:01:48,900
...أوه، اللهي -
توقّعت خطرا طبيعيا؟ -

596
01:01:54,200 --> 01:01:57,100
ماذا يمكن أن يفعل، يقتلك؟

597
01:01:57,200 --> 01:02:01,000
لا، في الجحيم ، هناك خطر حقيقي

598
01:02:01,100 --> 01:02:04,100
تفقد عقلك

599
01:02:43,500 --> 01:02:47,300
لأنه يغرق ، لماذا

600
01:02:51,100 --> 01:02:54,500
...هو بعمر 13 سنة -
أعرف -

601
01:02:54,600 --> 01:02:57,400
...يحتاج أن يخرج مع أصدقائه
هذا ما يحتاجه

602
01:02:57,500 --> 01:03:00,700
يحتاج أن يتحرر من
الجلوس أمام التليفزيون

603
01:03:00,800 --> 01:03:03,200
يحتاج أن يقرأ الكتب التي يحبها

604
01:03:03,300 --> 01:03:06,700
لا يريد أن يخذلني؟ -
...لا، أسوأ -

605
01:03:06,800 --> 01:03:10,200
يشعر أنه يخذل نفسه

606
01:03:10,300 --> 01:03:13,200
...يعتقد بأنّه هراء

607
01:03:13,300 --> 01:03:15,300
كم يكون هذا مزعجا؟

608
01:03:21,700 --> 01:03:24,800
كيف تأخذني خارج المدرسة؟

609
01:03:24,900 --> 01:03:26,900
كيف ؟

610
01:03:27,000 --> 01:03:28,800
...هذه حياتي

611
01:03:28,900 --> 01:03:31,600
ألآ تعتقد أني أستطيع أن أصنعها؟

612
01:03:31,700 --> 01:03:35,900
...حقا أغوص فيها -
أنت يجب أن تريني أكثر -

613
01:03:36,000 --> 01:03:39,000
أنت تشعلها

614
01:03:39,100 --> 01:03:41,100
...لست أنت

615
01:04:48,400 --> 01:04:52,200
حطام سفن
ما هذا المكان؟

616
01:04:52,300 --> 01:04:54,400
...بوّابة الجحيم

617
01:04:57,600 --> 01:05:01,500
ماذا نفعل؟
نلتقط أيّ إشارات؟

618
01:05:01,700 --> 01:05:05,300
...في الحقيقة... لا

619
01:05:05,400 --> 01:05:08,900
ذلك لأني كنت أفكّر بشخص آخر

620
01:05:15,700 --> 01:05:20,600
...إنها صفعة علي الوجه
عندما ترى الأطفال يختبرون

621
01:05:20,700 --> 01:05:23,100
ويمرون خلاله

622
01:05:23,200 --> 01:05:26,600
وبالنسبة لك هي مجرد إجتياز

623
01:05:26,700 --> 01:05:28,900
...كلّ يوم أرى

624
01:05:29,000 --> 01:05:32,800
كيف أني لست جيدا
مثلك ولا مثل أي شخص آخر

625
01:05:34,000 --> 01:05:37,500
لكن ذلك لا يعني بأني أستسلم

626
01:05:41,700 --> 01:05:44,300
...يا

627
01:06:24,900 --> 01:06:28,800
الحراس

628
01:06:43,100 --> 01:06:45,500
كيف تشعر؟

629
01:06:45,600 --> 01:06:50,000
أكثر من أني أريدك
أن تذهب وتجئ من المدرسة

630
01:06:50,100 --> 01:06:53,500
أريد أن أعرف
كيف تشعر في الليل

631
01:06:55,800 --> 01:06:57,800
الخوف الحقيقي

632
01:06:59,500 --> 01:07:02,000
 أصدقك

633
01:07:03,900 --> 01:07:06,600
إذا دخلت إلي الجحيم

634
01:07:06,700 --> 01:07:10,800
...أريد شخص واحدا فقط معي في هذا العالم
إبني

635
01:07:29,600 --> 01:07:31,600
...هناك رجل

636
01:07:32,800 --> 01:07:35,800
...لم أعرفه حق المعرفة

637
01:07:37,600 --> 01:07:42,000
...رجل
كان يكبر لكي يكون

638
01:07:46,100 --> 01:07:49,600
كان شابا وسيما ، صافي العينين

639
01:07:49,700 --> 01:07:51,800
في الـ 25

640
01:07:54,100 --> 01:07:56,400
يمكن أن أراه.

641
01:07:58,900 --> 01:08:03,300
هو من النوع الذي يحب
الناس أن يتقربوا إليه

642
01:08:03,400 --> 01:08:05,900
...لأنه يملك الإستقامة
تعرف؟

643
01:08:07,800 --> 01:08:11,700
عنده شخصية
لا يمكن تزييفها

644
01:08:15,600 --> 01:08:19,700
وهو رجل
تريد النساء أن تتودد إليه، أيضا

645
01:08:22,300 --> 01:08:24,500
...لأن فيه الرقة

646
01:08:25,800 --> 01:08:28,100
...الإحترام

647
01:08:28,200 --> 01:08:30,200
...الولاء

648
01:08:30,300 --> 01:08:32,300
...الشجاعة

649
01:08:34,200 --> 01:08:36,900
...والنساء يردن هذا

650
01:08:39,500 --> 01:08:42,600
...يجعله زوج رائع

651
01:08:44,100 --> 01:08:48,000
...أراه كأبّ

652
01:08:48,100 --> 01:08:50,600
ذلك مشرق حقا

653
01:08:54,500 --> 01:08:59,400
أنظر، عندما ينظر
في عيون أطفاله

654
01:09:01,200 --> 01:09:05,400
والطفل يعرف
بأنّ أبّاه يراه حقا

655
01:09:05,500 --> 01:09:08,300
يرى من هو

656
01:09:08,400 --> 01:09:14,000
ويعرف الطفل
بأنّه شخص مدهش

657
01:09:15,500 --> 01:09:17,900
...رجل بمعني الكلمة

658
01:09:18,000 --> 01:09:21,000
...لن أتقابل معه أبدا

659
01:09:23,500 --> 01:09:26,100
أتمني ذلك

660
01:09:29,400 --> 01:09:31,400
دعنا نفعل ذلك

661
01:09:34,800 --> 01:09:38,300
تعال، يمكن أن تكون هناك

662
01:09:54,000 --> 01:09:56,000
لا

663
01:09:57,400 --> 01:10:00,100
...لا، لا

664
01:10:00,200 --> 01:10:03,700
...لا... لا تفعل هذا

665
01:10:03,800 --> 01:10:06,200
...(أمّك ليست هناك، ( إيان

666
01:10:13,400 --> 01:10:15,700
...أمّك ليست هناك، يابني

667
01:10:31,500 --> 01:10:34,900
ليس هناك رجل آخر
أذهب معه إلي الجحيم

668
01:10:38,400 --> 01:10:41,000
المصعد إلى الجحيم. سيتحرك

669
01:10:42,300 --> 01:10:47,100
هيا -
حظ سعيد -

670
01:10:47,200 --> 01:10:50,500
سآتي -
لا خيار لك -

671
01:10:50,600 --> 01:10:53,100
ماذا تقول؟

672
01:10:53,200 --> 01:10:55,800
منذ شككت
ألبرت ) كان إبنك)

673
01:10:55,900 --> 01:10:59,100
فقدت إشارة زوجتك -
سأركّز أكثر -

674
01:10:59,200 --> 01:11:01,900
لا تعرف كيف ، كلكم فم بلا فك

675
01:11:02,000 --> 01:11:04,900
كل ما يهمك أنها تحبك

676
01:11:05,000 --> 01:11:08,400
ولدك صرف الإنتباه -
اللعنة -

677
01:11:08,500 --> 01:11:12,400
تحبّ قذف الناس -
نحن ذاهبون. هذه فرصته الأخيرة -

678
01:11:12,500 --> 01:11:14,400
لم يكن في مثل هذا المكان أبدا

679
01:11:14,500 --> 01:11:19,000
ولا أنت، الأفضل
مراقبة واحد عن إثنان

680
01:11:19,100 --> 01:11:22,000
تريده؟ -
(إتركه، ( إيان -

681
01:11:22,100 --> 01:11:25,100
هو لا يعرفنا
إنه ليس من العائلة

682
01:11:25,200 --> 01:11:28,000
...لا، لن أتركه

683
01:11:31,400 --> 01:11:33,500
إذا لم يراها أبدا؟

684
01:11:33,600 --> 01:11:36,200
أبدا لم يقول مع السّلامة؟.

685
01:11:37,800 --> 01:11:40,500
...سنفعلها بدونه
دعنا نذهب

686
01:11:40,600 --> 01:11:43,700
أبي ، لا ، إستمع لي

687
01:11:46,700 --> 01:11:50,700
...عندما تصل إلى هناك
لا تستمع إليه

688
01:11:50,800 --> 01:11:54,200
...ستجدها

689
01:11:54,300 --> 01:11:56,700
...وستعيدها

690
01:11:56,800 --> 01:12:00,200
تستطيع أن تفعلها

691
01:12:00,300 --> 01:12:03,100
...أنا أؤمن بك

692
01:12:13,500 --> 01:12:16,700
ألم تفكر أبدا
لماذا أخترت أن أكون ( ألبرت )؟

693
01:12:16,800 --> 01:12:20,500
كان الشخص الوحيد
الذي تستمع إليه

694
01:12:20,600 --> 01:12:24,400
...إستمع إلي الآن
فكّر بأمي

695
01:12:24,500 --> 01:12:28,200
فكّر بشأن ما حدث
عندما متنا

696
01:12:28,300 --> 01:12:33,300
فكّر بشأن ما قلت
إليها لإعادتها

697
01:13:17,700 --> 01:13:19,700
...فكّر بشأن أمي

698
01:13:24,100 --> 01:13:27,100
فكّر بشأن ما حدث
عندما متنا

699
01:13:33,800 --> 01:13:36,100
أعلّم نفسي للتدخين

700
01:13:38,100 --> 01:13:41,900
الأطباء يسمونه
تأكيد الحياة

701
01:13:45,800 --> 01:13:49,300
حسنا، أعتقد أنك تضربين التمثال

702
01:13:52,500 --> 01:13:57,000
...قلت طلاقا
أثرت إنتباهي

703
01:14:00,100 --> 01:14:03,700
أعتقد بذلك
أننا مختلفون جدا

704
01:14:03,800 --> 01:14:07,000
للبقاء معا

705
01:14:08,100 --> 01:14:10,100
...أعني.

706
01:14:11,900 --> 01:14:15,200
حسنا، أولا
لماذا أنت هنا؟

707
01:14:16,800 --> 01:14:20,100
لماذا لم تفقد عقلك؟

708
01:14:21,400 --> 01:14:23,800
...أطفالك ماتوا

709
01:14:23,900 --> 01:14:26,500
أتذكّر

710
01:14:26,600 --> 01:14:30,600
أتذكّر الصمت
في البيت

711
01:14:30,700 --> 01:14:34,300
إعتقدت بأنّني سأكون قويا

712
01:14:36,700 --> 01:14:40,800
من أجلي؟ -
لي ولنا -

713
01:14:40,900 --> 01:14:43,700
...كمبدأ عام

714
01:14:43,800 --> 01:14:49,300
(أحببتهم، ( آني
لكنّهم ذهبوا

715
01:14:53,000 --> 01:14:54,800
عندك إختيار

716
01:14:54,900 --> 01:14:57,100
...الحياة أمّا تستمرّ

717
01:14:58,900 --> 01:15:00,900
...أو لا

718
01:15:00,900 --> 01:15:03,900
...وأنت إخترت الحياة

719
01:15:07,600 --> 01:15:11,900
أحيانا
عندما تربح، تخسر

720
01:15:28,800 --> 01:15:31,800
هذا لن يكون يوما جيدا

721
01:15:34,100 --> 01:15:37,000
هيا هذا طابقنا الخاصّ

722
01:15:42,500 --> 01:15:46,000
لم آخذ أبدا أكثر
من 30 بالمائة من الزبائن

723
01:15:46,100 --> 01:15:48,700
هذا ما يجب أن يكون

724
01:15:48,800 --> 01:15:52,400
سيدي أنا هنا -
سآتي -

725
01:15:55,700 --> 01:15:57,800
راقب أين تخطو

726
01:15:57,900 --> 01:16:00,200
آسف، معذرة

727
01:16:04,000 --> 01:16:06,100
هل حصل أي شخص علي علاج؟

728
01:16:06,200 --> 01:16:09,900
لا -
معذرة -

729
01:16:12,300 --> 01:16:15,200
...آسف

730
01:16:15,300 --> 01:16:19,200
مرحبا. مرحبا، يابني -
أبي؟ -

731
01:16:19,300 --> 01:16:22,600
إبني -
أبي؟ -

732
01:16:22,700 --> 01:16:27,300
أنت قريب. مرحبا -
لا -

733
01:16:27,400 --> 01:16:31,700
...مرحبا، مرحبا -
أنت لست أبّي، آسف -

734
01:16:31,800 --> 01:16:35,900
...كل شئ علي ما يرام
إنهم لا يجيئون أبدا

735
01:16:36,000 --> 01:16:39,400
...لاتقلق
هي فقط مسألة وقت

736
01:16:52,000 --> 01:16:55,200
أنت لا تعتقدي أنها
تبدو مثل الكلب؟

737
01:16:55,300 --> 01:16:57,900
دائما ما تأخذ الأمر السهل

738
01:16:58,000 --> 01:17:01,700
إنها تبدو مثل
مجموعة العشاء المكونة من 24 قطعة

739
01:17:01,800 --> 01:17:04,000
مع وعاء شوربة

740
01:17:04,100 --> 01:17:05,800
...أو أرنب

741
01:17:05,900 --> 01:17:09,300
...أرنب معقّد جدا

742
01:17:10,700 --> 01:17:12,900
...أو صدور

743
01:17:13,000 --> 01:17:16,700
...دائما ما تعتقد أنهم صدور

744
01:17:16,800 --> 01:17:18,500
...كلّ أنواع الصدور

745
01:17:18,600 --> 01:17:21,600
أحبّهم. أحب صدرك

746
01:17:21,700 --> 01:17:27,300
سنتأخر على الرقص -
لما العجلة؟ -

747
01:17:28,900 --> 01:17:31,600
أعرف ما تفعل

748
01:17:31,700 --> 01:17:36,900
إنه مجرد كشك
أعرف لماذا لا تريد أن تذهب

749
01:17:37,000 --> 01:17:41,900
غباء -
لماذا لا ترقص مرّة واحدة فقط؟ -

750
01:17:43,500 --> 01:17:47,900
الأزواج الآخرون عديمو الكياسة -
أوه، شكرا لك -

751
01:17:52,300 --> 01:17:57,500
عندما يرقصون أشعر أني وحيد

752
01:17:57,600 --> 01:18:00,400
في بحر من الوجوه

753
01:18:47,000 --> 01:18:49,800
شلالات الملائكة

754
01:18:52,300 --> 01:18:54,900
هو غالي إلى حدّ ما، نعم

755
01:18:55,000 --> 01:18:59,900
...هذا عيد زواجنا الأول
ألا يجب أن يكون مدهشا؟

756
01:19:02,400 --> 01:19:06,400
لم أري مثله أبدا

757
01:19:06,500 --> 01:19:10,900
ذلك دوري
لجلب المغامرة إلى حياتك

758
01:19:15,000 --> 01:19:18,200
أنت... علّمني

759
01:19:18,300 --> 01:19:22,800
الشيء الوحيد
الذي يجب أن أتذكّره دائما

760
01:19:22,900 --> 01:19:25,300
ماهو؟

761
01:19:27,500 --> 01:19:29,800
نسيت

762
01:19:35,200 --> 01:19:38,100
أوه نعم، أوه نعم، أوه نعم

763
01:19:39,500 --> 01:19:41,900
إنه كان، أبدا لا يستسلم

764
01:19:44,400 --> 01:19:47,000
أبدا لا يستسلم

765
01:19:49,900 --> 01:19:52,100
...أبدا.

766
01:19:59,500 --> 01:20:01,700
...إنها هنا

767
01:20:03,700 --> 01:20:08,100
...وجدتها
رائع

768
01:20:08,200 --> 01:20:11,200
صدمة الخوف من أجلها أوصلتك إليها

769
01:20:11,300 --> 01:20:15,000
اللهي، هل هذا بيتنا؟

770
01:20:35,300 --> 01:20:37,800
إنه مثل بيتنا -
لا تفكّرفي هذا -

771
01:20:37,900 --> 01:20:41,600
...إنه وهم

772
01:20:41,700 --> 01:20:45,100
...المكان بأكمله... من خيالها

773
01:20:45,200 --> 01:20:47,200
...المنتحرون في عذاب

774
01:20:47,200 --> 01:20:49,500
...ملتزمون بمعاقبة أنفسهم

775
01:20:49,600 --> 01:20:51,600
...لا تدفعها في هذا الطريق

776
01:20:51,700 --> 01:20:53,500
...تريد رؤيتها

777
01:20:53,600 --> 01:20:56,900
أخبرها ما في قلبك
وبعد ذلك إذهب

778
01:20:58,500 --> 01:21:00,500
...لا تضغط -
إنتظر -

779
01:21:02,000 --> 01:21:05,400
...عرفت أنّك تريد أن تجدها
أنت مصر علي ذلك

780
01:21:05,500 --> 01:21:09,100
كيف تعرف أول شيء عنيّ؟

781
01:21:09,200 --> 01:21:13,000
(دعوت إبنك ( ألبرت
من هذا؟

782
01:21:13,100 --> 01:21:16,500
أول طبيب كنت تحت إشرافه

783
01:21:18,100 --> 01:21:20,600
...كان بمثابة الأب لي

784
01:21:20,700 --> 01:21:23,300
...كلماته كانت ذهبية
عقل رائع

785
01:21:23,400 --> 01:21:27,500
ماذا كان يمارس
قبل الإتّجاه إلى طب الأطفال؟

786
01:21:29,600 --> 01:21:33,500
...علم نفس الطفل -
.. طبّ الأمراض العقلية -

787
01:21:33,600 --> 01:21:37,100
و كان دائما
قارئ بطيئ

788
01:21:38,400 --> 01:21:43,100
لكن هذه... كان يجب أن تكون بدون إطار

789
01:21:43,200 --> 01:21:48,800
...وبقيتها
كان يجب أن تكون سوداء

790
01:21:59,600 --> 01:22:03,500
تعرف لماذا إخترنا أن نكون مختلفين؟
أنا، الأطفال؟

791
01:22:03,600 --> 01:22:06,500
...لا تحسب هكذا
....كله جيّد

792
01:22:06,600 --> 01:22:09,600
لا. الأدوار القديمة للسلطة

793
01:22:09,700 --> 01:22:12,100
...من المعلّم
...من الأبّ

794
01:22:12,200 --> 01:22:17,800
تكون في طريق من
نحن حقا... كل منا في طريق الآخر

795
01:22:17,900 --> 01:22:22,900
إنتظرت سنوات ، فرصة
لمراقبتك

796
01:22:23,000 --> 01:22:26,700
...وأنا أراقب الآن

797
01:22:26,800 --> 01:22:29,300
لكن هذا ليس مثل
بقيّة الجحيم

798
01:22:29,400 --> 01:22:33,600
(ليس عندك دفاع ضدّ ( آني

799
01:22:33,700 --> 01:22:38,100
...إما تخسر نفسك أو
أن تبتلع في الجحيم

800
01:22:38,200 --> 01:22:42,800
...إذا حدث هذا ، يمكن أن ينقذها
سأكون هناك أهتف لك

801
01:22:44,200 --> 01:22:47,300
...إستعدت أطفالك الآن

802
01:22:47,400 --> 01:22:49,400
...يحتاجونك

803
01:22:49,400 --> 01:22:54,400
ثلاث دقائق... أكثرمن ذلك
يمكن أن تفقد عقلك

804
01:22:54,500 --> 01:22:56,900
كيف أفقد عقلي؟

805
01:22:57,000 --> 01:22:59,100
بمجرد أن تصبح حقيقتها لك

806
01:22:59,200 --> 01:23:02,900
حقا ، ليس هناك طريق للعودة

807
01:23:18,900 --> 01:23:21,000
...فكّر بأميّ

808
01:23:22,700 --> 01:23:25,700
ماذا قلت
لإعادتها

809
01:23:37,800 --> 01:23:41,400
مرحبا؟
بابك مفتوح

810
01:24:16,100 --> 01:24:19,700
...آسف
لم أقصد إخافتك

811
01:24:22,100 --> 01:24:27,000
من... من أنت؟ -
أنا جارك -

812
01:24:27,100 --> 01:24:30,400
(إشتريت مكان ( غورمان
قبل شهرين

813
01:24:30,500 --> 01:24:32,500
إنتقلت إليه الآن

814
01:24:32,600 --> 01:24:36,100
لم أسمع أبدا أنهم باعوا مكانهم

815
01:24:36,200 --> 01:24:40,700
أنت ( آني نيلسون )، أليس كذلك؟

816
01:24:40,800 --> 01:24:43,400
أخبروني الكثير عنك

817
01:24:43,500 --> 01:24:45,800
مثل ماذا؟ ماذا قالوا؟

818
01:24:45,900 --> 01:24:49,000
...بأنّك
...فنانة موهوبة جدا و

819
01:24:49,100 --> 01:24:52,100
...تعملين في المتحف، أليس كذلك؟ و

820
01:24:52,200 --> 01:24:54,200
...أرملة

821
01:24:55,100 --> 01:24:57,500
...السّيدة (غورمان ) تحترم ورودك

822
01:24:57,600 --> 01:25:01,200
...كثيرا

823
01:25:01,300 --> 01:25:04,500
...كانوا كرماء جدا

824
01:25:06,100 --> 01:25:09,700
لكن الآن ليس هناك ماء
 في الحيّ

825
01:25:09,800 --> 01:25:15,600
...ليس هناك كهرباء
ولا غاز

826
01:25:15,700 --> 01:25:19,000
...هناك أشياء أخري ، ناقصة أيضا

827
01:25:19,100 --> 01:25:22,600
...مثل الملابس النظيفة
والكتب التي أريد قراءتها

828
01:25:22,700 --> 01:25:24,000
....و

829
01:25:24,100 --> 01:25:29,100
البعض من لوحاتي المفضلة
التي يجب أن أعمل عليها

830
01:25:35,300 --> 01:25:39,000
ما هذا؟ -
إنهم في كل مكان الآن -

831
01:25:40,800 --> 01:25:42,900
أمسكت به

832
01:25:45,000 --> 01:25:47,000
لقد ذهب

833
01:25:53,400 --> 01:25:55,400
...شكرا لك

834
01:25:57,500 --> 01:25:59,300
...مرحبا بك

835
01:25:59,400 --> 01:26:01,800
تقولين أن لوحاتك مفقودة

836
01:26:01,900 --> 01:26:05,500
بعض لوحاتي النفيسة

837
01:26:05,600 --> 01:26:07,600
...التي تذكّرني

838
01:26:15,500 --> 01:26:18,700
...تذكّرني بزوجي وأطفالي

839
01:26:18,800 --> 01:26:22,900
...لهذا لا أغادر أبدا

840
01:26:23,000 --> 01:26:26,000
لأنهم ربما يعودوا؟

841
01:26:28,600 --> 01:26:31,400
أتمنّى ذلك حقيقة
من كلّ قلبي

842
01:26:31,500 --> 01:26:34,000
تعرف أن هذا ليس صحيحا

843
01:26:34,100 --> 01:26:38,800
عندما تموت، تختفي

844
01:26:40,800 --> 01:26:45,600
زوجتي إنتحرت
بعد أن مات أطفالنا

845
01:26:45,700 --> 01:26:47,800
...بعد ما مت

846
01:26:47,900 --> 01:26:52,000
...كانت إنسانة رائعة

847
01:26:52,100 --> 01:26:54,000
ألآ ترين أن هذا شئ محزن؟

848
01:26:54,100 --> 01:26:57,400
ألن تغادر؟ -
لا -

849
01:26:57,500 --> 01:27:01,900
لكن إذا أردت سأذهب -
أنا أريد -

850
01:27:02,000 --> 01:27:05,900
...اليوم الأخير الذي رأيت فيه زوجتي
كان الذكري السنوية لزواجنا

851
01:27:06,000 --> 01:27:08,400
ألن تغادر؟ -
في ظرف دقيقة -

852
01:27:08,500 --> 01:27:12,400
كنت أنتظر في حالة
ما إذا كانت هناك مشكلة أخرى

853
01:27:12,500 --> 01:27:14,700
لم تكن ذكرى زفاف

854
01:27:14,800 --> 01:27:18,500
كان يوما خاصا جدا

855
01:27:20,100 --> 01:27:23,800
 لا أحد يعرف عنه شئ

856
01:27:38,300 --> 01:27:41,000
أحتاج أن أتكلم معك

857
01:27:41,100 --> 01:27:44,100
وليس من الضروري أن تردي

858
01:27:50,900 --> 01:27:55,500
...هذه تذكرة ذهاب
لي

859
01:27:57,400 --> 01:28:00,500
وجودي هنا لن يساعدك

860
01:28:00,600 --> 01:28:02,700
...وهو يقتلني

861
01:28:02,800 --> 01:28:05,900
...اليوم ، يوم الحسم

862
01:28:07,300 --> 01:28:10,700
...أظن تقصد القرار

863
01:28:13,400 --> 01:28:15,700
عن الطلاق

864
01:28:17,000 --> 01:28:19,800
...سيكون هناك قراران
أليس كذلك؟

865
01:28:25,200 --> 01:28:27,600
...أقف مصحّحا

866
01:28:32,800 --> 01:28:37,000
أنظري ماذا حدث عندما
لم تقولي شيئا لمدّة شهر

867
01:28:38,600 --> 01:28:40,700
سيندي ) إتصلت)

868
01:28:40,800 --> 01:28:43,400
...قالت
كلّ شيء في إنتظارك

869
01:28:45,400 --> 01:28:49,000
الفنانون وأمناء
المتاحف سيلتقون بك

870
01:28:49,100 --> 01:28:50,800
...عندما تكوني أفضل

871
01:28:50,900 --> 01:28:53,800
...و أخبرتها

872
01:28:53,900 --> 01:28:59,000
أن المتحف
وأحد تلك الإجتماعات

873
01:28:59,100 --> 01:29:02,700
الذين منعاك
من قيادة السيارة ذلك اليوم

874
01:29:05,000 --> 01:29:09,100
وإذا عدت
هل يعني ذلك بأنه لا أسف

875
01:29:09,200 --> 01:29:14,000
أنت لم تخطئي ولم
تكوني خائنة لأطفالك

876
01:29:14,100 --> 01:29:17,800
...هي وصفتك بالجنون
وأنا وصفتها بالكلبة

877
01:29:17,900 --> 01:29:22,200
وقطعت الإتصال
الذي لم ينجح جدا

878
01:29:26,500 --> 01:29:29,700
...ما هو حقيقي في عقولنا
فهو حقيقي

879
01:29:29,800 --> 01:29:33,200
سواء عرف الناس
أو لم يعرفوا

880
01:29:34,700 --> 01:29:39,000
هذا عندما أدركت
أني جزء من المشكلة

881
01:29:39,100 --> 01:29:42,800
...لا لأني أذكّرك

882
01:29:42,900 --> 01:29:46,400
...لكن لأني لا أستطيع أن أتواصل معك

883
01:29:46,500 --> 01:29:50,100
لذا تركتك وحدك

884
01:29:56,000 --> 01:29:58,000
لا تستسلمي، حسنا؟

885
01:30:11,100 --> 01:30:13,100
...حسنا

886
01:30:13,900 --> 01:30:15,900
...حسنا

887
01:30:17,000 --> 01:30:19,000
...حسنا

888
01:30:36,400 --> 01:30:38,400
...ومن ثم تصالحت...

889
01:30:41,200 --> 01:30:43,700
هذا رومانسي جدا

890
01:30:44,900 --> 01:30:47,200
هي ما زالت تقتل نفسها

891
01:30:49,300 --> 01:30:52,300
وفي النهاية إستسلمت -
لا خطأ في هذا -...

892
01:30:52,400 --> 01:30:55,000
زوجها إعتقد هذا -
كان جبانا 

893
01:30:55,100 --> 01:30:58,800
...القوي، لا يستسلم

894
01:30:58,900 --> 01:31:01,500
هذا كان مكانه للإختفاء

895
01:31:01,600 --> 01:31:04,600
...دفع الألم جانبا بقوة

896
01:31:04,700 --> 01:31:09,000
فصل نفسه عن
الشخص الذي أحبه كثيرا

897
01:31:11,300 --> 01:31:15,300
...أحيانا
عندما تربح، تخسر

898
01:31:22,500 --> 01:31:24,700
عندما رأى
...أطفاله مرة أخري

899
01:31:24,800 --> 01:31:27,200
...أعتقد أن أطفالك ماتوا

900
01:31:28,700 --> 01:31:31,900
يمكن أن ترى الموتى
في أحلامك

901
01:31:32,000 --> 01:31:34,900
...إذا أردت

902
01:31:37,700 --> 01:31:40,700
( أريد أن أرى ( كرستي

903
01:31:42,200 --> 01:31:44,900
...أنا يمكن أن أريك إياها
هذا ليس صعبا

904
01:31:45,000 --> 01:31:48,900
كلّ ما عليك فعله
هي مثل رسم صورة

905
01:31:49,000 --> 01:31:51,200
...نفعل ذلك معا

906
01:31:51,300 --> 01:31:55,600
...فقط إغلقي عينيك. رجاء

907
01:31:55,700 --> 01:31:58,500
...لا تخافي

908
01:32:00,800 --> 01:32:03,600
تذكّري أين تزوّجت؟.

909
01:32:10,000 --> 01:32:12,200
...(كرستي)

910
01:32:12,300 --> 01:32:14,300
...(كرستي)

911
01:32:15,400 --> 01:32:19,400
من تريدي أن تتزوجي في أحلامك

912
01:32:21,400 --> 01:32:23,900
...وحشتني

913
01:32:25,000 --> 01:32:27,000
...(آني)

914
01:32:27,000 --> 01:32:29,700
...هذا حقيقي

915
01:32:32,800 --> 01:32:35,000
...الرجل في الجنة

916
01:32:38,600 --> 01:32:40,900
...أنا

917
01:32:43,800 --> 01:32:45,400
...لا

918
01:32:45,500 --> 01:32:47,500
...لا

919
01:32:48,800 --> 01:32:50,600
...من أنت

920
01:32:50,700 --> 01:32:54,900
هل تعتقد أنك يمكن أن تأخذه منّي؟

921
01:33:08,000 --> 01:33:10,200
...آسف، حبيبتي

922
01:33:10,300 --> 01:33:13,000
هناك بعض الأشياء
التي يجب أن أقولها

923
01:33:13,100 --> 01:33:16,700
...لم يتبقي لي سوي بضع لحظات

924
01:33:18,400 --> 01:33:22,400
أنا آسف على كلّ الأشياء
التي لم أعطيها لك

925
01:33:22,500 --> 01:33:26,700
لم أشتري لك قطع أخري
من اللحم المغموسة في الصلصة

926
01:33:26,800 --> 01:33:30,100
...كنت دائما الشخص الكبير

927
01:33:30,200 --> 01:33:32,800
...لم أجعلك تبتسمين أبدا

928
01:33:35,300 --> 01:33:38,200
أردت فقط
أن نكون معا

929
01:33:38,300 --> 01:33:43,700
...عجوزان يضحكان علي بعضهما البعض

930
01:33:43,800 --> 01:33:45,800
...معا حتي النهاية

931
01:33:45,900 --> 01:33:49,100
...بجانب البحيرة في لوحتك

932
01:33:49,200 --> 01:33:52,300
كانت سمائنا، أليس كذلك؟

933
01:33:52,400 --> 01:33:55,500
هناك الكثير من الأشياء غابت عني

934
01:33:56,500 --> 01:33:59,800
...الكتب... الإغفاءات

935
01:33:59,900 --> 01:34:03,800
...القبل... والقتال

936
01:34:03,900 --> 01:34:07,700
أوه، الله، كان عندنا
معركة عظيمة

937
01:34:07,800 --> 01:34:10,500
...شكرا لأولئك

938
01:34:12,100 --> 01:34:14,900
...شكرا علي كل العطف

939
01:34:16,500 --> 01:34:19,000
...شكرا لأطفالنا

940
01:34:19,100 --> 01:34:22,000
...للمرة الأولى التي رأيتهم فيها

941
01:34:23,500 --> 01:34:28,400
شكرا لأنك الشخص
الذي كنت أفخر دائما أن أكون معه

942
01:34:30,200 --> 01:34:32,400
...لشجاعتك

943
01:34:32,500 --> 01:34:33,900
...لرقتك

944
01:34:34,000 --> 01:34:36,300
...لنظراتك

945
01:34:36,400 --> 01:34:39,500
...لرغبتي دائما أن ألمسك

946
01:34:41,000 --> 01:34:44,100
...الله، أنت كنت حياتي

947
01:34:46,000 --> 01:34:50,200
أعتذر عن كلّ مرّة
قصرت فيها معك

948
01:34:50,300 --> 01:34:53,000
خصوصا هذه المرة

949
01:35:15,000 --> 01:35:19,600
ألآ تظن أني أريد أن أفعلها؟ -
أنت كنت هناك فترة -

950
01:35:19,700 --> 01:35:23,600
أدركت لحظة
أنك علي حق

951
01:35:23,700 --> 01:35:27,100
لا تستطيع أن تفعل شئ يساعدها

952
01:35:27,200 --> 01:35:29,400
...هذه الرحلة كانت لك

953
01:35:31,800 --> 01:35:34,800
...هل إقتربت -
لفقده؟ -

954
01:35:34,900 --> 01:35:36,900
...أوه، نعم

955
01:35:37,000 --> 01:35:40,200
...وصلت إلى الحافة

956
01:35:40,300 --> 01:35:43,600
...لهذا كان لا بدّ أن أخرج الآن

957
01:35:43,700 --> 01:35:46,000
...أنا أستسلم

958
01:35:48,600 --> 01:35:50,800
...ليس الطريق كما تعتقد

959
01:35:54,800 --> 01:35:56,800
...فالنعود الآن

960
01:35:57,700 --> 01:36:01,200
هل ستخبر أطفالي أني أحبهم؟

961
01:36:02,500 --> 01:36:05,000
...ولن أترك أمّهم

962
01:36:09,400 --> 01:36:11,400
...شكرا

963
01:36:17,800 --> 01:36:19,800
أين كنا حبيبتي؟

964
01:36:21,900 --> 01:36:27,600
في دقيقة واحدة لن أعرفك
أفضل مما ستعرفيني

965
01:36:27,700 --> 01:36:31,400
...لكنّنا سنكون معا

966
01:36:31,500 --> 01:36:33,700
...حيث ننتمي

967
01:36:35,600 --> 01:36:38,100
الناس الطيبون يذهبون
إلى الجحيم لأنهم

968
01:36:38,200 --> 01:36:40,100
لا يستطيعون أن يغفروا لأنفسهم

969
01:36:40,200 --> 01:36:42,400
أعرف أني لا أستطيع

970
01:36:42,500 --> 01:36:45,400
لكن أستطيع أن أغفر لك

971
01:36:45,500 --> 01:36:48,800
لقتلي أطفالي؟

972
01:36:50,000 --> 01:36:52,700
وزوجي الجميل؟

973
01:36:52,800 --> 01:36:55,200
...لا

974
01:36:55,300 --> 01:36:59,500
لأنه شئ رائع, لرجل
يختار الجحيم على الجنة

975
01:36:59,600 --> 01:37:02,300
...فقط ليكون معك

976
01:37:06,900 --> 01:37:09,800
...لا لأني أذكّرك

977
01:37:09,900 --> 01:37:12,900
...لكن لأني لا أستطيع أن أتواصل معك

978
01:37:13,000 --> 01:37:16,600
...الآسف أنا تركتك وحيدة

979
01:37:18,400 --> 01:37:21,400
...لا تستسلمي، حسنا؟

980
01:37:40,100 --> 01:37:42,700
...كرستي )؟)

981
01:37:47,300 --> 01:37:49,700
...(كرستي)

982
01:37:53,100 --> 01:37:55,300
...ماذا حدث لهذا المكان؟

983
01:37:58,700 --> 01:38:01,700
...إنه بارد

984
01:38:14,100 --> 01:38:16,100
...كرستي )؟)

985
01:38:16,200 --> 01:38:19,200
...الله، لا، لا، لا، لا، لا

986
01:38:19,300 --> 01:38:21,900
...لا تستسلمي
(لا تستسلمي ، ( كرستي

987
01:38:22,000 --> 01:38:25,300
...لا تستسلمي
لا، لا تستسلمي

988
01:38:25,400 --> 01:38:27,400
...(كرستي)

989
01:38:30,600 --> 01:38:33,100
...إبقي معي
...لا تستسلمي

990
01:38:54,400 --> 01:38:56,400
...( كرستي)

991
01:39:33,000 --> 01:39:35,000
...يا

992
01:39:36,700 --> 01:39:38,900
...هل تذكرني؟

993
01:39:49,000 --> 01:39:52,100
...أحيانا، عندما تخسر

994
01:39:52,200 --> 01:39:54,200
...تربح

995
01:40:48,500 --> 01:40:50,600
...كيف أصبحنا هنا؟

996
01:40:54,400 --> 01:40:58,100
السفر إلي هنا
مثل كلّ شيء آخر

997
01:40:58,200 --> 01:41:00,600
...إنه في عقلك

998
01:41:01,900 --> 01:41:04,900
...عليك فقط أن تغلق عينيك

999
01:41:05,000 --> 01:41:08,600
إذا عرفت
...إلي أين تذهب

1000
01:41:08,700 --> 01:41:12,100
يشبه ما فعلنا

1001
01:41:13,600 --> 01:41:15,600
...أين كنت

1002
01:41:17,300 --> 01:41:20,300
...حاولت كلّ شيء
لا شيء يعمل

1003
01:41:22,100 --> 01:41:24,200
...حتى

1004
01:41:24,300 --> 01:41:27,000
...حاولت إخراجي

1005
01:41:31,800 --> 01:41:35,700
لماذا بعض الناس
...يقولون مستحيل

1006
01:41:35,800 --> 01:41:39,300
...لشئ لم يروه من قبل

1007
01:42:20,200 --> 01:42:22,400
...أرجو المعزرة ، سيدتي

1008
01:42:24,800 --> 01:42:27,200
...إستعدّي لتلك المفاجأة
وعد؟

1009
01:42:27,300 --> 01:42:29,300
...نعم

1010
01:42:33,800 --> 01:42:35,500
...تلك ليست المفاجأة

1011
01:42:35,600 --> 01:42:37,600
...ماما؟

1012
01:43:26,100 --> 01:43:28,700
أريد أن نكبر جميعا معا

1013
01:43:28,800 --> 01:43:30,400
هلّ يمكن أن نفعل ذلك هنا؟

1014
01:43:31,900 --> 01:43:36,300
أريده كلّه
طالما كان معك

1015
01:43:36,400 --> 01:43:39,100
...سيكون

1016
01:43:42,600 --> 01:43:45,700
لكن ماذا عن العودة؟

1017
01:43:45,800 --> 01:43:48,300
أن نولد من جديد؟

1018
01:43:48,400 --> 01:43:52,400
ذلك الشيء الوحيد
الذي لا يمكننا هنا

1019
01:43:52,500 --> 01:43:56,000
نجد بعضنا البعض
مرة أخري من البداية

1020
01:43:56,100 --> 01:43:58,100
...نقع في الحبّ

1021
01:44:00,200 --> 01:44:03,100
...نقوم بإختيارات مختلفة

1022
01:44:06,700 --> 01:44:10,300
حاول ثانية -
نعم -

1023
01:44:10,400 --> 01:44:12,500
...إحذر الأجسام الحادّة

1024
01:44:15,100 --> 01:44:17,900
لاتقلق علي الأطفال
سيكونون هنا

1025
01:44:18,000 --> 01:44:21,600
...يريدون منا أن نستمر

1026
01:44:21,700 --> 01:44:24,800
الحياة الإنسانية هنا
مجرد نبضات قلب

1027
01:44:24,900 --> 01:44:28,500
...و سنكون كلّنا معا
إلى الأبد

1028
01:44:32,000 --> 01:44:34,000
كيف أجدك؟

1029
01:44:34,100 --> 01:44:38,000
...وجدتك في الجحيم
( سأجدك في جزيرة ( جيرزي

1030
01:45:41,400 --> 01:45:46,300
عندما كنت شابا... قابلت هذه
البنت الجميلة بجانب بحيرة

1031
01:45:48,200 --> 01:45:48,400
# نتبع النهر

1032
01:45:48,500 --> 01:45:50,900
# نتبع النهر

1033
01:45:51,500 --> 01:45:54,300
# أسفل الجدول

1034
01:45:55,100 --> 01:46:00,000
# حيث يدأ حلمي.

1035
01:46:01,600 --> 01:46:04,800
# تركت قلقي

1036
01:46:04,900 --> 01:46:07,800
# إلى الناس الذين يحدّقون

1037
01:46:08,300 --> 01:46:13,700
# ويحلمون دون أن يهتموا

1038
01:46:14,600 --> 01:46:20,800
# أريد أن أكون دائما بجانبك

1039
01:46:21,700 --> 01:46:26,800
# لأراك ليلا ونهارا

1040
01:46:27,800 --> 01:46:34,200
# وسنستمع
إلى شروق الشمس

1041
01:46:34,900 --> 01:46:40,300
# ونحسّ بضوئه الوهّاج

1042
01:46:41,700 --> 01:46:46,800
# والسلام يملؤنا

1043
01:46:48,100 --> 01:46:54,300
# بهدوء

1044
01:47:08,500 --> 01:47:11,300
# أينما ذهبنا

1045
01:47:12,100 --> 01:47:14,500
# لا أعرف

1046
01:47:15,000 --> 01:47:21,200
# لمليون سنة
يبقي حبّنا

1047
01:47:21,800 --> 01:47:24,900
# اللغز يزداد عمقا

1048
01:47:25,600 --> 01:47:28,100
# يوما بعد يوم

1049
01:47:28,300 --> 01:47:34,500
# لكن ثق في حبّي
واسمع ما أقول

1050
01:47:34,600 --> 01:47:40,300
# بأني دائما سأكون بجانبك

1051
01:47:41,700 --> 01:47:46,700
# لأراك ليلا ونهارا

1052
01:47:48,000 --> 01:47:54,500
# و سنستمع
إلى شروق الشمس

1053
01:47:55,200 --> 01:48:00,400
# ونحسّ بضوئه الوهّاج

1054
01:48:01,600 --> 01:48:06,900
#والسلام يملؤنا

1055
01:48:08,100 --> 01:48:13,200
# بهدوء

1056
01:48:41,700 --> 01:48:46,400
# والسلام يملؤنا

1057
01:48:47,800 --> 01:48:52,900
# هادئ جدا

1058
01:48:54,200 --> 01:48:59,900
# نعم، سأكون دائما بجانبك

1059
01:49:01,200 --> 01:49:06,200
# لأراك ليلا ونهارا

1060
01:49:07,400 --> 01:49:13,900
# و سنستمع
إلى شروق الشمس

1061
01:49:14,400 --> 01:49:19,600
# ونحسّ بضوئه الوهّاج

1062
01:49:21,000 --> 01:49:25,900
# والسلام يملؤنا

1063
01:49:27,100 --> 01:49:32,600
# بهدوء جدا

1064
01:49:34,100 --> 01:49:39,100
# نعم، السلام يملؤنا

1065
01:49:40,400 --> 01:49:46,900
# بهدوء جدا #

1066
01:49:47,900 --> 01:53:00,000
ترجمة 
asmer
air3548@yahoo. com
أرجو أن تكونوا قد إستمتعتم بمشاهدة طيبة

