1
00:00:02,320 --> 00:00:06,480
<i>SiEMENS</i>

2
00:00:13,840 --> 00:00:17,000
منذ سبع سنوات
(أناهايم - كاليفورنيا)

3
00:02:15,680 --> 00:02:18,520
لقد قمت بفحصهم

4
00:02:18,560 --> 00:02:21,080
انهم أرقات
انهم في شعري

5
00:02:21,080 --> 00:02:24,240
على جلدي
و حتى في فمي

6
00:02:24,240 --> 00:02:27,360
و الألم رهيب يا (باريس)ّ
و هم في كل مكان بلا مبرر

7
00:02:29,800 --> 00:02:32,200
و لقد أصابوا (ميللي) أيضا

8
00:02:32,240 --> 00:02:34,440
حسنا حسنا
اسمعني

9
00:02:34,480 --> 00:02:36,760
علي أن أذهب الان
سنلتقي في المقهى في الثالثة

10
00:02:36,800 --> 00:02:39,040
اهدأ.. كل شيئ سيكون على ما يرام
و قبل أن تذهب

11
00:02:39,080 --> 00:02:41,600
أريدك أن تحفظ بعضهم في مرطبان حتى أفحصهم

12
00:02:41,640 --> 00:02:44,520
أنا متأكد أنهم أرقات
و لكن.. اذا احتجنا لهم

13
00:02:44,520 --> 00:02:47,400
الى اللقاء

14
00:03:08,040 --> 00:03:11,480
السيدات و السادة سكان (أناهايم)ّ
نحن الان ندرس الفصل 709 من المشاكل

15
00:03:12,320 --> 00:03:14,960
لدينا فرصة رائعة اليوم

16
00:03:15,000 --> 00:03:17,960
مقاطعة (أورانج) قد أتاحت لنا الفرصة اليوم

17
00:03:17,960 --> 00:03:20,920
لنتناقش مع عميل مكافحة مخدرات سري

18
00:03:21,360 --> 00:03:23,760
من مكتب مأمور المقاطعة

19
00:03:23,800 --> 00:03:26,400
و الذي يحارب بالنيابة عنا
وباء ادمان المادة (د) المخدرة

20
00:03:26,440 --> 00:03:29,160
ليس سرا أننا نعيش في مجتمع مدمن

21
00:03:29,200 --> 00:03:32,080
20%على الأقل من السكان مصنفون كمدمنين

22
00:03:33,120 --> 00:03:36,800
و هناك شركة واحدة فقط
تساعد في حل هذه المشكلة

23
00:03:37,080 --> 00:03:40,080
هذه الشركة هي الراعي الرسمي لاجتماعنا

24
00:03:40,800 --> 00:03:43,680
شركة(نيوباث) ّ

25
00:03:47,680 --> 00:03:50,400
نلاحظ أنه ليس بامكاننا رؤية هذا الرجل

26
00:03:50,440 --> 00:03:53,120
لأنه يرتدي ما يعرف باسم
رداء التخفي

27
00:03:53,360 --> 00:03:56,560
الرداء الذي يرتديه.. و في الواقع لابد منه

28
00:03:57,360 --> 00:03:59,200
هو رداء يستعمله في أغلب مراحل عمله

29
00:03:59,240 --> 00:04:01,240
في مكافحة الجريمة

30
00:04:01,280 --> 00:04:04,200
هذا الرجل.. و الذي سنطلق عليه
اسم (فريد) لأنه اسمه الكودي

31
00:04:04,480 --> 00:04:07,360
الذي يقوم باستخدامه في جمع و ابلاغ المعلومات
التي يحصل عليها

32
00:04:07,600 --> 00:04:10,240
بمجرد ارتداؤه لهذا الرداء
لا يمكن التعرف عليه حتى باستخدام أحدث الوسائل

33
00:04:10,280 --> 00:04:12,760
و لا التعرف على صوته أو ملامحه

34
00:04:12,800 --> 00:04:16,440
رداء التخفي نفسه يقوم بالتغيير
من حوالي مليون و نصف شكل افتراضي

35
00:04:16,760 --> 00:04:20,880
لرجال و نساء و أطفال

36
00:04:21,480 --> 00:04:26,520
مع كل تغيير يقوم به الرداء
نشاهد رجلا جديدا

37
00:04:27,480 --> 00:04:29,880
هذا رهيب

38
00:04:29,880 --> 00:04:34,040
انه يبدوا ضيفا محيرا قليلا
أليس كذلك؟

39
00:04:35,640 --> 00:04:38,520
فلنحيي ضيفنا اليوم

40
00:04:46,160 --> 00:04:49,040
لو رأيتموني في الشارع بدون الرداء
لربما ظننتم

41
00:04:49,160 --> 00:04:51,880
أنني مدمن مخدرات

42
00:04:51,920 --> 00:04:54,800
ربما نظرتم الي باحتقار و ابتعدتم

43
00:04:54,880 --> 00:04:57,640
أنا لا أبدو مثلكم
و ليس بامكاني ذلك

44
00:04:57,680 --> 00:05:00,320
فحياتي تعتمد على هذا المظهر

45
00:05:00,360 --> 00:05:03,240
لن أبدأ حديثي بأن أقول لكم
ما هو عملي كعميل سري

46
00:05:03,280 --> 00:05:06,440
يتعقب مروجي و تجار المخدرات

47
00:05:06,960 --> 00:05:09,840
في شوارع مدينتنا
و ممرات مدارسنا

48
00:05:10,040 --> 00:05:13,880
في مقاطعة (أورانج)ّ
سأقول لكم ما الذي أخشى منه

49
00:05:15,400 --> 00:05:19,840
ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا
أولادي و أولادكم

50
00:05:21,280 --> 00:05:24,360
لدي طفلان صغيران
صغيران للغاية

51
00:05:25,280 --> 00:05:27,840
لكنهما ليسا صغيران على الادمان

52
00:05:27,880 --> 00:05:31,920
ادمان المادة (د) التي تروجها
مافيا المخدرات

53
00:05:33,600 --> 00:05:36,240
كما تعلمون جميعا
فان الجيش و مؤسساته

54
00:05:36,280 --> 00:05:39,360
قد شنوا حروبا على الدول
و التي يعتقد بأنها

55
00:05:39,640 --> 00:05:43,040
.. المصدر الطبيعي للمادة (د) ّ
الزهرة السامة الصغيرة

56
00:05:47,520 --> 00:05:51,960
اننا نحاربهم
و كل فرد منا

57
00:05:52,680 --> 00:05:57,240
عليه أن يشارك في هذا
كي نقضي على سوق هذا المخدر

58
00:05:58,160 --> 00:06:00,960
من المهم جدا على المدنيين
أن يستمروا في الابلاغ

59
00:06:01,000 --> 00:06:03,840
عن كل نشاط مشبوه تشكون فيه

60
00:06:04,800 --> 00:06:07,920
عندها بكل بساطة
اذا انعدم الطلب على المادة

61
00:06:09,040 --> 00:06:11,920
لن يكون لها سوق

62
00:06:18,120 --> 00:06:21,480
كل يوم يتغلل فينا هذا الوباء

63
00:06:21,760 --> 00:06:24,640
كل يوم تزداد أرباحه

64
00:06:29,120 --> 00:06:32,000
نحن لسنا بصدد الحديث عن الأرباح

65
00:06:32,080 --> 00:06:34,960
نحن نتحدث عن شيئ آخر

66
00:06:35,120 --> 00:06:38,000
ما هي العادة؟

67
00:06:40,400 --> 00:06:43,280
اذا كنت مريضا بالسكري
وليس عندك مال لتشتري الأنسولين

68
00:06:43,400 --> 00:06:46,120
هل عليك أن تسرق
أم عليك أن... ؟

69
00:06:46,120 --> 00:06:49,000
<i>ـ(فريد). أظن أن عليك العودة للنص المتفق عليه</i>

70
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
لقد نسيته
أظن أنني نسيت هذا الهراء

71
00:06:54,960 --> 00:06:57,680
<i>كرر ورائي
لكن المهمة كبيرة</i>

72
00:06:57,720 --> 00:07:00,440
<i>و عندما تتدفق الأرباح</i>

73
00:07:04,320 --> 00:07:06,520
<i>فان العقاب سيكون قريبا</i>

74
00:07:06,560 --> 00:07:09,440
<i>و في تلك اللحظة
لن يود أحد أن يكون في ذلك الموقف</i>

75
00:07:09,920 --> 00:07:12,800
هل تعلم لم نسيت هذا الهراء؟

76
00:07:13,200 --> 00:07:16,080
لأنه ما يجعل الناس مدمنين

77
00:07:16,120 --> 00:07:19,200
الاشمئزاز الذي يصيبك عندما تسمعه
هو ما يجعلك تدمن المخدرات

78
00:07:19,920 --> 00:07:22,800
<i>هيا يا (فريد)ّ
قل هذا الهراء و انتهي</i>

79
00:07:28,480 --> 00:07:31,360
على كل حال

80
00:07:32,320 --> 00:07:35,320
المادة (د) ّ

81
00:07:36,920 --> 00:07:39,800
ـ(د) تعني الشر و اليأس و التشتت

82
00:07:41,080 --> 00:07:43,960
انها تفرقك عن أصدقائك

83
00:07:44,600 --> 00:07:47,480
تبعد كل شخص عن الآخرين

84
00:07:48,040 --> 00:07:50,920
تسبب العزلة و الوحدة

85
00:07:51,840 --> 00:07:54,680
الكراهية و الشك

86
00:07:57,240 --> 00:08:00,120
و (د) تعني في النهاية
الموت

87
00:08:00,920 --> 00:08:03,800
الموت البطئ

88
00:08:04,000 --> 00:08:06,880
المُذِل

89
00:08:09,600 --> 00:08:12,480
حسنا
هذا كل شيئ

90
00:08:22,400 --> 00:08:25,280
حسنا
لنذهب لنأكل

91
00:08:38,880 --> 00:08:41,160
حسنا
ما اسمك؟

92
00:08:41,160 --> 00:08:44,000
...اسمي

93
00:08:44,800 --> 00:08:47,680
لا تعرف اسمك
هذا ممتع

94
00:08:47,880 --> 00:08:50,760
اخرج من السيارة سيدي

95
00:08:51,520 --> 00:08:54,400
لديك الحق في البقاء صامتا
.. و

96
00:08:55,560 --> 00:08:59,920
...و كل ما تقوله سوف يتخذ ضدك في

97
00:09:00,920 --> 00:09:02,640
...في

98
00:09:02,680 --> 00:09:05,560
اللعنة على هذا الهراء

99
00:10:26,640 --> 00:10:29,360
مرحبا-
كيف حالك-

100
00:10:29,400 --> 00:10:32,080
بخير-
هل هناك شيئ؟-

101
00:10:32,840 --> 00:10:36,320
ذلك الوغد سرق مني 50 دولارا أمس

102
00:10:37,080 --> 00:10:40,320
و رئيسي قال انها غلطتي
و سيخصمها من راتبي

103
00:10:40,760 --> 00:10:44,440
لا أظن أن هذا حق قانوني له
ألا تظن ذلك؟

104
00:10:45,080 --> 00:10:48,200
التعرف على الصوت.. تم"
"(دونا هاوثورن)

105
00:10:48,560 --> 00:10:51,440
"محاولة التعرف مرئيا على المتصل"

106
00:10:53,240 --> 00:10:55,840
ـ(دونا).. هل بامكاني أن أطلب منك مبلغا صغيرا؟

107
00:10:55,880 --> 00:10:58,720
بالتأكيد. كم؟-
عشرة-

108
00:10:59,560 --> 00:11:02,360
عشرة؟-
نعم. أنا أحتاجهم بشدة

109
00:11:02,360 --> 00:11:04,400
و سأردهم لك فيما بعد

110
00:11:04,400 --> 00:11:06,760
"الهدف غير متوافق"

111
00:11:06,760 --> 00:11:09,280
سأراك بعد غد-
حسنا-

112
00:11:09,320 --> 00:11:11,760
لم لا نلتقي في الثامنة؟

113
00:11:11,800 --> 00:11:17,080
حسنا. الى اللقاء-
الى اللقاء

114
00:11:17,520 --> 00:11:18,600
الى اللقاء

115
00:11:18,600 --> 00:11:20,920
تصريح بالاعتقال"
"لا

116
00:11:20,960 --> 00:11:23,840
كل هذه الأعراض طبيعية
سواء كانت ايجابية أو سلبية

117
00:11:24,240 --> 00:11:27,240
و في مثل هذه الحالة
لم اكن لأحس بغرابة لأن الفكرة هي

118
00:11:27,400 --> 00:11:31,800
أنه لن يتم اعادة تأهيلك في (نيوباث)ّ
لذا لا داعي للقلق

119
00:11:33,160 --> 00:11:36,440
الاوهام هي مجرد عرض واحد
هذا ما تفعله المادة (د)ّ

120
00:11:37,800 --> 00:11:40,680
يقال أن أول شيئ يحدث عندما تذهب الى (نيو باث)ّ

121
00:11:41,320 --> 00:11:44,200
سيفعلونها بك
سيقطعون عضوك

122
00:11:44,320 --> 00:11:47,080
لا انهم لا يفعلون هذا
انها اسطورة محلية

123
00:11:47,120 --> 00:11:49,840
الحقيقة دائما محبطة وصادمة
كل فطورك

124
00:11:49,880 --> 00:11:51,160
ماذا؟

125
00:11:51,160 --> 00:11:53,800
هل كل شيئ على ما يرام؟-
أكثر من رائع-

126
00:11:53,840 --> 00:11:56,440
ليس معي
لدي مشاكل ليست لدي أي شخص آخر

127
00:11:56,880 --> 00:12:00,040
لا يا (فرانك)َ
هناك الكثير من الناس يحدث لهم هذا كل يوم

128
00:12:00,400 --> 00:12:02,520
هذا هو العالم
انه يزداد سوءا كل يوم

129
00:12:02,520 --> 00:12:04,800
ألا توافقني على هذا؟

130
00:12:04,840 --> 00:12:07,720
ماذا لديكم للتحلية؟-
هل تودون طلب الحلوى الآن؟-

131
00:12:07,800 --> 00:12:10,680
ماذا؟

132
00:12:11,480 --> 00:12:15,000
لدينا فطيرة توت طازجة
كذلك بالخوخ

133
00:12:15,800 --> 00:12:18,680
اننا نصنعها هنا بأنفسنا

134
00:12:19,840 --> 00:12:22,720
لا. لا نريد أي حلوى

135
00:12:23,240 --> 00:12:26,120
حسنا-
ان فطائر الفواكه للعجائز فقط-

136
00:12:27,280 --> 00:12:29,320
ما رأيك في (نيوباث)؟

137
00:12:29,360 --> 00:12:33,000
ليس المهم رأيي فيها
أنني أحترم أي مؤسسة

138
00:12:33,280 --> 00:12:39,160
نزيهة و تعمل على القضاء على الشر
انها تحاكي العمل التطوعي

139
00:12:39,520 --> 00:12:44,880
تزيح عنا مسئوليتنا تجاه المجتمع
و يتركنا أحرارا

140
00:12:45,240 --> 00:12:48,120
.. عندها تحصل على مزايا المجتمع و

141
00:12:49,760 --> 00:12:52,640
انها حركة ملهمة

142
00:12:53,120 --> 00:12:55,760
أعتقد أن علينا أن نطلب بالمساعدة

143
00:12:55,760 --> 00:12:58,360
هذا لن يفيد في شيئ مع المادة (د)َ

144
00:12:59,560 --> 00:13:02,680
على عكس باقي انواع الإدمان

145
00:13:03,160 --> 00:13:06,880
ادمان المادة (د)َ
لا يحتاج الى أي مساعدة طبية

146
00:13:08,240 --> 00:13:12,800
هناك جانبان
اما أن تستعملها أو أنك لم تجربها

147
00:13:14,440 --> 00:13:17,320
...حسنا.أنا أحب أن-
جيد-

148
00:13:17,800 --> 00:13:20,680
كم عدد الأقراص التي تتناولها يوميا؟

149
00:13:23,800 --> 00:13:26,000
من الصعب القول

150
00:13:26,040 --> 00:13:28,160
لكن ليس الكثير

151
00:13:28,200 --> 00:13:31,840
طبقا لأسس علم الصيدلة القديمة
فان ما تشعر به

152
00:13:32,440 --> 00:13:35,920
هذه الأوهام عن الحشرات
هي أعراض نفسية شائعة

153
00:13:36,920 --> 00:13:44,000
تحدث عندما تخرج من مرحلة النشوة
الى المرحلة التالية

154
00:13:44,480 --> 00:13:51,360
التجارب الحالية تقول أنه ربما-وليس أكيدا- أنك
لن تحس بشيئ اذا لم تتأخر في الجرعة التالية

155
00:13:51,400 --> 00:13:54,240
هذا كل ما أعرف

156
00:13:54,480 --> 00:13:57,880
أعتقد أن لدي مصدر آخر
تلك الفتاة. (دونا)َ

157
00:13:59,000 --> 00:14:01,040
صديقة (بوب)؟-
نعم-

158
00:14:01,080 --> 00:14:04,200
انها صديقته
لكني متأكد أنه لا يقيم علاقة معها

159
00:14:04,760 --> 00:14:07,640
حقا؟

160
00:14:07,960 --> 00:14:10,840
لكنه يبدو كما لو كان كذلك-
نعم. هذه طبيعة (بوب أركتور)َ

161
00:14:11,360 --> 00:14:13,400
انه يتكلم كما لو كان يعرف كل شيئ

162
00:14:13,440 --> 00:14:19,080
سأخبرك بشيئ
َ(دونا) تكره العلاقات الجسدية

163
00:14:19,440 --> 00:14:22,480
ان مدمن المخدرات يفقد اهتمامه بالجنس

164
00:14:22,520 --> 00:14:25,560
نتيجة للالتهابات و التقلصات التي يسببها

165
00:14:25,880 --> 00:14:30,000
و لقد لاحظت عليها عدم استجابة غير طبيعية
للاثارة الجنسية

166
00:14:30,440 --> 00:14:35,400
ليس فقط مع (بوب اركتور)َ
لكن مع رجال آخرين

167
00:14:36,280 --> 00:14:42,120
لا أظن أنها لا تقيم أي علاقات-
بل تفعل اذا ما عوملت بطريقة صحيحة-

168
00:14:44,720 --> 00:14:49,360
بامكاني أن أعلمك كيف تثيرها
مقابل 3 دولارات

169
00:14:51,760 --> 00:14:54,920
لا أريد أن أضاجعها
أريد أن اشتري منها المخدرات

170
00:14:56,120 --> 00:14:59,040
انها تستخدم الكوكايين أليس كذلك-
3دولارات لن تشتري بها جرعة كوكايين واحدة-

171
00:14:59,920 --> 00:15:02,800
أنت مخطئ في ذلك

172
00:15:47,720 --> 00:15:50,880
ما يقومون به هو خلط الكوكايين يالزيت

173
00:15:50,920 --> 00:15:54,080
أنا هنا أستخدم موهبتي في الكيمياء

174
00:15:54,640 --> 00:15:58,800
و أعلم بالتأكيد كيف أفصل الكوكايين عن الزيت

175
00:16:01,280 --> 00:16:04,160
الان نضعه في المجمد

176
00:16:04,720 --> 00:16:07,600
لأن ذرات الكوكايين تصعد لأعلى
لأنها أخف وزنا من الزيت

177
00:16:07,720 --> 00:16:12,200
سر الفصل أفضل أن أحتفظ به لنفسي
لكن علي أن أقول

178
00:16:12,560 --> 00:16:15,440
أنها عملية شديدة التعقيد

179
00:16:18,040 --> 00:16:20,960
كم ستستغرق؟-
حوالي نصف ساعة-

180
00:16:22,560 --> 00:16:25,200
.. أعتقد أنه

181
00:16:25,240 --> 00:16:28,640
بالرغم أننا حصلنا على جرام من الكوكايين

182
00:16:29,120 --> 00:16:32,840
لا أريد استعماله مع (دونا)َ
.. أعتقد أن مضاجعتها مثل

183
00:16:33,040 --> 00:16:35,920
أعتقد أن الأمر مثل تبادل الهدايا
أن تعطيها جرعتك و هي تعطيك جرعتها

184
00:16:40,640 --> 00:16:43,520
بالاضافة الى أننا نتحدث عن صديقة (بوب)َ

185
00:16:44,960 --> 00:16:49,160
هذا منزله و هو صديقي
لقد سمح لنا أن نعيش هنا

186
00:16:50,520 --> 00:16:53,520
هناك أشياء كثيرة لا تعرفها عن (بوب)َ

187
00:16:54,920 --> 00:16:57,800
مقاطعة (أورانج)َ
مركز رقم (5236)َ

188
00:17:00,720 --> 00:17:04,240
َ(نيوباث) هي المكان الوحيد في البلاد الذي لا يمكننا فحصه

189
00:17:05,120 --> 00:17:08,680
بامكاننا فعل ذلك في أي مكان على مدار الساعة
لكن ليس في (نيوباث)َ

190
00:17:09,560 --> 00:17:12,440
هذه شروط التعاقد مع الحكومة

191
00:17:12,600 --> 00:17:16,080
انه مكان مثالي للاختباء

192
00:17:18,520 --> 00:17:21,400
ماذا عن (دونا هاوثورن)َ

193
00:17:22,960 --> 00:17:25,640
تعمل بصفة غير منتظمة كموردة مخدرات

194
00:17:25,680 --> 00:17:28,560
الكمية اللتي أشتريها الآن
أكبر من امكانياتها

195
00:17:29,240 --> 00:17:32,120
و ليس لديها المال الكافي لها
لذا انها مسألة وقت

196
00:17:32,360 --> 00:17:35,120
قبل أن تصلني بالشخص الذي يمدها بالمخدرات

197
00:17:35,160 --> 00:17:38,760
أعتقد أننا قريبا سنصل لشيئ يمكننا من القبض عليه

198
00:17:39,480 --> 00:17:42,360
ماذا عن (جيم باريس) و (هاري لوكمان)؟

199
00:17:42,640 --> 00:17:45,520
نفس الهراء المعتاد

200
00:17:45,920 --> 00:17:48,800
و (تشارلز فريك) و (روبرت أركتور)؟

201
00:17:49,440 --> 00:17:52,320
نفس الشيئ-
حتى (أركتور)؟-

202
00:17:54,080 --> 00:17:56,520
َ(أركتور)؟

203
00:17:56,560 --> 00:17:59,440
نعم. لا يبدو أنه يقوم بالكثير

204
00:17:59,520 --> 00:18:04,200
مازال يقوم بنفس عمله التافه
ربما باع قرصين في اليوم

205
00:18:06,480 --> 00:18:09,360
لست متأكدا
لكننا تلقينا معلومات عن (أركتور)َ

206
00:18:10,080 --> 00:18:12,760
تفيد أنه سيقوم بتطوير عمله

207
00:18:12,760 --> 00:18:16,680
و عندما تحرينا عن ذلك
وجدنا أنه

208
00:18:17,080 --> 00:18:19,960
لم يكن حتى يعمل بدوام كامل

209
00:18:22,720 --> 00:18:25,600
من أبلغكم بهذه المعلومات؟-
لا نعرف-

210
00:18:26,080 --> 00:18:29,440
لابد أنه فعل ذلك بدافع الانتقام
أنت تعلم كيف يتصرف هؤلاء المدمنون

211
00:18:30,040 --> 00:18:32,920
يخونون بعضهم طيلة الوقت
كلما اغتاظ أحدهم من الآخر

212
00:18:33,280 --> 00:18:37,240
على كل حال
أنت أكلفك رسميا بمراقبة (أركتور)َ

213
00:18:39,920 --> 00:18:43,040
اذا كنت تريد الوصول للعالم السفلي
عليك أن تنحني قدر الامكان

214
00:18:44,040 --> 00:18:47,120
اذا أنت تريد مني مراقبته و التصنت عليه طوال الوقت؟

215
00:18:47,360 --> 00:18:50,560
ليس لدينا خيار آخر
نحن نقوم بتغيير نظام المراقبة المجسمة الآن

216
00:18:50,960 --> 00:18:54,600
نريد كل شيئ عنه منذ أن يغادر منزله

217
00:18:54,880 --> 00:18:57,760
و قدم تقريرا بذلك

218
00:19:04,480 --> 00:19:07,560
انها العناية الالهية
كنت أسير في الشارع و أنا نادرا ما أفعل

219
00:19:08,080 --> 00:19:11,680
عندما وجدت هذه
حصلت على هذه مقابل خمسين دولارا فقط

220
00:19:12,360 --> 00:19:15,240
ما هذه؟-
دراجة بـ 18 سرعة-

221
00:19:15,440 --> 00:19:18,800
من نوع رائع
رأيتها في ساحة منزل الجيران

222
00:19:19,360 --> 00:19:22,840
و سألته اذا ما كان يريد بيعها
و أعطيتها المبلغ نقدا

223
00:19:23,600 --> 00:19:28,560
الخمسين دولارا
بالاضافة الى هذا السروال الأصفر

224
00:19:29,160 --> 00:19:32,120
الذي فاجأني به
أنه لطيف جدا

225
00:19:32,560 --> 00:19:35,120
لم أكن أعلم أنه بامكانك الحصول على دراجة بـ 18 سرعة

226
00:19:35,160 --> 00:19:38,640
مقابل 50 دولارا فقط.. هذا رائع

227
00:19:39,000 --> 00:19:41,440
سأعطيك 60 دولارا الان
لكن هناك سؤال سأسأله لك

228
00:19:41,480 --> 00:19:45,720
انها تشبه الدراجة التي كانت تملكها جارتنا
في المنزل المقابل

229
00:19:46,000 --> 00:19:48,200
و سرقت منها منذ شهر

230
00:19:48,200 --> 00:19:51,640
لابد أنها مسروقة
و قد سرقها جارنا اللطيف

231
00:19:52,160 --> 00:19:55,120
لهذا باعها بثمن رخيص-
بالضبط-

232
00:19:55,760 --> 00:19:58,640
و اذا حدث و شاهدتها

233
00:19:58,680 --> 00:20:02,480
بالتأكيد
لكن هذه دراجة رجل

234
00:20:02,800 --> 00:20:05,920
لا أريد أن أخيب ظنك
لكنه دراجة رجل ليس امرأة

235
00:20:06,720 --> 00:20:09,640
لماذا تقول أنها بـ 18 سرعة
بينما هناك فقط 9 تروس

236
00:20:10,360 --> 00:20:12,440
ماذا ؟ماذا؟

237
00:20:12,440 --> 00:20:18,080
نعم 6 تروس هنا و 3 على الجانب الآخر
هذا يعني 9 تروس

238
00:20:19,000 --> 00:20:21,880
انها دراجة بـ 9 سرعات-
... بالرغم من ذلك-

239
00:20:22,280 --> 00:20:25,120
فإن 50 دولارا هو سعر رائع بالنسبة لها

240
00:20:25,160 --> 00:20:29,000
حسنا لقد باع لي دراجة 9 سرعات
على أنها 18 سرعة لقد خدعت

241
00:20:29,200 --> 00:20:32,040
انتظر
انهم ثمانية فقط

242
00:20:33,120 --> 00:20:36,200
ستة هنا و اثنان هناك
هذا يعني ثمانية

243
00:20:37,200 --> 00:20:40,080
ما الذي حدث للتروس المفقودة؟-
أعتقد أنني أعرف-

244
00:20:40,360 --> 00:20:43,120
على الأرجح فإن هؤلاء الغجر قاموا بتفكيكها

245
00:20:43,160 --> 00:20:46,040
و ليس لديهم علم بالقواعد الفنية
و علوم الهندسة العكسية

246
00:20:46,240 --> 00:20:49,560
و عندما حاولوا اعادة تركيبها
أصيبوا بالذعر.. فتركوا 9 تروس

247
00:20:49,800 --> 00:20:52,680
ليلهو بها اليتامى في المرآب

248
00:20:53,200 --> 00:20:55,800
لنذهب لننقذ تروس اليتامى
هيا يا صديقي

249
00:20:55,840 --> 00:21:00,120
ألا ترى مخططهم
أنهم لن يعطوهم لي

250
00:21:00,400 --> 00:21:04,040
بل سيحاولون بيعهم لي
و بنفس ثمنهم الأصلي

251
00:21:05,600 --> 00:21:08,200
يا الهي
يا لهم من لصوص

252
00:21:08,240 --> 00:21:11,120
اللعنة-
... فلنذهب جميعا لهم-

253
00:21:11,200 --> 00:21:15,600
و سيعطوهم لنا
أراهنك أنهم سيعطوهم لنا

254
00:21:15,920 --> 00:21:20,240
اهدأ
هل أنت متأكد أن هذه الدراجة لها أكثر من 9 تروس

255
00:21:21,000 --> 00:21:23,600
ثمانية-
حسنا أيا كان-

256
00:21:23,640 --> 00:21:29,360
ألا تعتقد قبل أن نذهب و نتهمهم
أليس علينا أن نتأكد أولا؟

257
00:21:29,560 --> 00:21:32,920
بالتأكيد
كل ما علينا فعله هو الحصول على مرجع لهذه الدراجة

258
00:21:35,400 --> 00:21:38,280
ابتعد عني

259
00:21:38,360 --> 00:21:41,240
كلنا مربوطون بهذه المشكلة

260
00:21:42,160 --> 00:21:45,040
هناك شيئ واحد بإمكاننا فعله
قبل أن نذهب و نهاجم هؤلاء الأوغاد

261
00:21:45,120 --> 00:21:48,240
سنأخذ الدراجة للخارج

262
00:21:48,600 --> 00:21:50,840
و نسأل أول شخص يقابلنا في الشارع

263
00:21:50,840 --> 00:21:53,040
و نرى وجهة نظره في هذا الموضوع

264
00:21:53,080 --> 00:21:55,720
اذا لنذهب

265
00:21:55,720 --> 00:21:58,320
أعتقد أنني سأقبل عرضك ذو الـ60 دولارا

266
00:21:58,360 --> 00:22:01,640
كان هذا لدراجة 18 سرعة
الان الأمر مختلف.. سأدفع 20 فقط

267
00:22:05,760 --> 00:22:08,640
ادخل

268
00:22:10,880 --> 00:22:14,280
أنت الضابط (فريد)؟-
نعم-

269
00:22:15,280 --> 00:22:18,160
تفضل بالجلوس

270
00:22:22,800 --> 00:22:25,280
حسنا (فريد)َ

271
00:22:25,320 --> 00:22:28,000
سنقوم بعمل بعض الاختبارات البسيطة معك

272
00:22:28,040 --> 00:22:30,680
و لن تشمل أي اختبارات جسدية مرهقة

273
00:22:30,920 --> 00:22:34,840
هل هذا بخصوص الخطاب الذي القيته أمس؟

274
00:22:35,320 --> 00:22:37,400
بل بل هو نوع من المسح الذي يقوم به القسم

275
00:22:37,440 --> 00:22:41,320
مع العملاء الذين يعانون من مشاكل عصبية
مع الكلام خلال الشهر الماضي

276
00:22:42,480 --> 00:22:45,360
أنت تعرف أنه أحد علامات ادمان المادة (د)َ

277
00:22:45,600 --> 00:22:48,520
بالتأكيد أعرف ذلك-
... بالتأكيد هذه الاختبارات-

278
00:22:48,640 --> 00:22:52,000
لا تختبر ادمانك للمادة (د)َ
... لكنها

279
00:22:52,600 --> 00:22:57,680
حسنا لنبدأ الاختبارات النفسية

280
00:22:58,080 --> 00:23:01,400
هذه الصورة تمثل شكلا
بامكان أي أحد أن يتعرفه

281
00:23:02,080 --> 00:23:04,960
هلا قلت لنا ماهو الشكل
و تشير اليه باصبعك؟

282
00:23:06,520 --> 00:23:08,840
تقوم المادة لدى بعض الناس

283
00:23:08,880 --> 00:23:11,960
بفصل الفص المخي الأيمن عن الأيسر

284
00:23:12,400 --> 00:23:15,280
مما يتسبب في وجود مشاكل
في الملاحظة و الادراك

285
00:23:15,800 --> 00:23:18,760
بالرغم من أن الادراك يستمر طبيعيا

286
00:23:19,000 --> 00:23:21,600
هل استطعت التعرف على الشكل المميز؟

287
00:23:21,640 --> 00:23:24,480
ان الأمر شديد البساطة

288
00:23:24,600 --> 00:23:29,120
أرى زجاجة (كوكا كولا)َ-
هذا صحيح-

289
00:23:30,680 --> 00:23:33,760
في الخطاب الذي ألقيته ربما بدا علي أنني

290
00:23:33,960 --> 00:23:38,800
مشوش قليلا
أعرف أن كنت سيئا

291
00:23:40,240 --> 00:23:44,280
هل ترى أي أوهام متداخلة؟-
ماذا؟-

292
00:23:45,160 --> 00:23:49,920
أوهام متداخلة بين الفصين-
... اذا كان هناك تلف في الفص الأيسر-

293
00:23:50,360 --> 00:23:52,840
حيث يوجد مركز الكلام

294
00:23:52,880 --> 00:23:55,760
فإن الفص الأيمن يحاول أن يحل محله

295
00:23:58,720 --> 00:24:04,000
لا أعرف-
ما الذي تراه في الصورة الثانية؟-

296
00:24:09,600 --> 00:24:12,480
خروف

297
00:24:13,480 --> 00:24:16,160
أرني هذا الخروف

298
00:24:16,200 --> 00:24:19,920
ان فشل القدرة على التمييز يتسبب في العديد من المشاكل

299
00:24:20,800 --> 00:24:24,280
بدلا من أن ترى لا شيئ
ترى أشياءا خاطئة

300
00:24:26,840 --> 00:24:29,720
أتعني أنه لا يوجد خروف هنا؟

301
00:24:30,720 --> 00:24:33,600
هل اقتربت من الاجابة؟-
هذا ليس اختبار ذكاء-

302
00:24:33,720 --> 00:24:36,600
حيث يفسر الشكل الى العديد من الأشكال و المواضيع

303
00:24:37,320 --> 00:24:42,080
هنا نستخدم شكلا محددا
و هو هنا.. كلب

304
00:24:43,800 --> 00:24:46,680
كلب

305
00:24:47,120 --> 00:24:49,720
ما معنى أني رأيت خروفا؟

306
00:24:49,760 --> 00:24:52,640
...من يدري؟.. ريما بعد اكمال الاختبارات يمكننا أن

307
00:24:53,400 --> 00:24:56,280
على عكس اختبارات الذكاء

308
00:24:56,560 --> 00:24:59,520
هناك العديد من الاجابات
لكن واحدة فقط هي الصحيحة

309
00:24:59,800 --> 00:25:03,120
اما أن تجيب الاجابة الصحيحة
أو لا تفعل

310
00:25:03,560 --> 00:25:06,280
و اذا فشلت بعد العديد من المرات
اذا هناك خلل

311
00:25:06,320 --> 00:25:09,200
عندها نقوم بايقافك مؤقتا حتى تتحسن
نتائج اختباراتك

312
00:25:10,440 --> 00:25:13,320
في (نيو باث)؟-
بالتأكيد-

313
00:25:13,640 --> 00:25:18,520
ما الذي تراه هنا
بين الخطوط السوداء و البيضاء

314
00:25:22,000 --> 00:25:24,000
هراء من البلاستيك

315
00:25:24,040 --> 00:25:26,920
يمكن أن تشتريه و تضعه في سرير أحدهم

316
00:25:27,120 --> 00:25:29,480
هل بامكاني الذهاب الان؟

317
00:25:29,480 --> 00:25:33,320
أتعلم.. اذا احتفظت بحسك الفكاهي
فبإمكانك ان تنجح

318
00:25:35,200 --> 00:25:38,400
أنجح؟.. أنجح في ماذا؟
تكوين فريق

319
00:25:38,840 --> 00:25:41,440
الحصول على فتاة.. عمل الصواب
الانجاز

320
00:25:41,480 --> 00:25:44,040
الخروج.. الاحساس
جمع المال.. ادخار الوقت

321
00:25:44,040 --> 00:25:45,880
اختار المصطلح المناسب

322
00:25:45,920 --> 00:25:49,600
المصطلح الذي أختاره هو السوقي
الذي يذكرني بكلمة (اللعنة)َ

323
00:25:49,960 --> 00:25:55,120
و هي الاصل اللاتيني لكلمة (تبا لكم)َ
و لن أقوم بأي عمل لهذا القسم قريبا

324
00:25:57,000 --> 00:26:01,880
اذا كنتم أطباء نفسيين حقا و تعرفون ما يجول بخاطري
فأخبروني

325
00:26:02,720 --> 00:26:06,440
ما الذي تحتاجه (دونا) بحق الجحيم؟
ما الذي أفعله؟

326
00:26:07,920 --> 00:26:11,640
كيف تحوز على اعجاب فتاة جميلة و مميزة وعنيدة؟

327
00:26:12,800 --> 00:26:15,680
بامكانك أن تشتري لها بعض الزهور-
حقا؟-

328
00:26:16,480 --> 00:26:19,480
في هذا الوقت من العام يمكنك أن تشتري زهورا زرقاء من أي مكان

329
00:26:19,960 --> 00:26:22,840
و تعطيهم لها

330
00:26:33,800 --> 00:26:36,680
أهلا (فريد)َ
سعيد بأنك تمكنت من الحضور

331
00:26:37,480 --> 00:26:41,480
هذا هو من أبلغنا عن (بوب أركتور)َ
الذي أخبرتك عنه

332
00:26:42,680 --> 00:26:44,840
نعم-
... على كل حال لقد اتصل ثانية-

333
00:26:44,880 --> 00:26:48,960
و أبلغنا عن استعداده أن يعرفنا بنفسه
هل تعرفه؟

334
00:26:51,080 --> 00:26:55,520
بالتأكيد
ألست أنت (جيمس باريس)؟

335
00:26:56,840 --> 00:26:59,720
اذا يا سيد (باريس)َ
ما هي معلوماتك؟

336
00:27:00,240 --> 00:27:02,640
عندي دلائل تقول أن السيد (أركتور)َ
هو عضو سري

337
00:27:02,680 --> 00:27:05,600
في منظمة ارهابية ممولة جيدا

338
00:27:05,960 --> 00:27:08,200
و لديها ترسانة من الأسلحة

339
00:27:08,240 --> 00:27:12,160
و ماهي هذه المنظمة؟-
أعتقد أنها منظمة سياسية-

340
00:27:12,800 --> 00:27:16,320
تعمل ضد مصلحة هذا البلد
عدو للولايات المتحدة

341
00:27:17,320 --> 00:27:21,560
أليس بامكانك أن تخبرني بأسماء
أشخاص آخرين يعملون في هذه المنظمة؟

342
00:27:22,360 --> 00:27:25,520
أو أشخاص يلتقي بهم (أركتور-)َ
نعم الانسة (دونا هاوثورن)َ-

343
00:27:26,080 --> 00:27:29,200
أنه يتذرع بعدة حجج
كي يزورها في منزلها

344
00:27:29,920 --> 00:27:32,800
و عالبا هو متواطئ معها

345
00:27:33,280 --> 00:27:36,480
متواطئ
ماذا تعني بذلك؟

346
00:27:37,240 --> 00:27:40,200
لقد تتبعته بسيارتي دون أن يعلم

347
00:27:40,400 --> 00:27:43,000
هل يذهب عندها كثيرا؟-
... نعم غالبا ما-

348
00:27:43,040 --> 00:27:45,600
هل هي صديقته؟-
.. نعم. السيد (أركتور) أيضا-

349
00:27:45,840 --> 00:27:49,360
انتظر لحظة
هل تعتقد أن شيئا من هذا صحيح يا (فريد)؟

350
00:27:50,440 --> 00:27:55,880
أعتقد أن علينا أن نري الأدلة التي يملكها-
حسنا. عليك أن تحضر كل الأدلة التي تملكها-

351
00:27:56,480 --> 00:27:59,360
و أهم شيئ نريد أسماء

352
00:27:59,400 --> 00:28:04,600
هل شاهدت السيد (أركتور) و معه كميات كبيرة من المخدرات؟

353
00:28:05,000 --> 00:28:07,880
نعم. و حتى اتأكد
فقد أخذت منها عينات أيضا

354
00:28:08,480 --> 00:28:10,920
بدون علمه و عندما تسنح لي الفرصة

355
00:28:10,960 --> 00:28:13,920
سأقوم باحضارها هنا لتقوموا بتحليلها

356
00:28:14,440 --> 00:28:18,080
عظيم
هل هناك ما تود أن تضيفه الى هذا؟

357
00:28:18,840 --> 00:28:22,960
السيد أركتور (مدمن) على المادة (د)َ

358
00:28:23,480 --> 00:28:26,440
أخشي أن ذهنه أصبح مشوشا باستمرار

359
00:28:26,680 --> 00:28:30,760
و يمكن اعتباره رسميا
شخصا خطيرا

360
00:28:32,280 --> 00:28:35,160
خطير؟-
نعم أنه يتعاطى المادة (د) بشكل متكرر

361
00:28:35,480 --> 00:28:39,360
و هذا يسبب تلفا في المخ
و أنا متأكد أيضا

362
00:28:39,360 --> 00:28:43,240
أنها قد أفسدت الرؤية عنده
و هي عنصر أساسي

363
00:28:43,560 --> 00:28:48,320
كل تخميناتك هذه لا قيمة لها بدون أدلة

364
00:28:49,600 --> 00:28:54,240
سنرسل معك ضابطا ليحضر الأدلة التي بحوزتك

365
00:28:54,480 --> 00:28:56,240
.. هل-
هل يناسبك هذا؟-

366
00:28:56,280 --> 00:28:58,600
ضابط لا يرتدي زيا رسميا بالطبع

367
00:28:58,640 --> 00:29:04,600
هل هناك احتمال أن يتم اغتـ. .. ـيالي
كما قلت (أركتور) يملك ترسانة أسلحة

368
00:29:05,960 --> 00:29:10,240
سيد (باريس).. نحن نقدر ذلك
و نقدر المجازفة التي تقوم بها

369
00:29:11,000 --> 00:29:15,040
و نقدر عملك و معلوماتك القيمة

370
00:29:16,200 --> 00:29:21,000
ليس هذا سبب وجودي هنا
هذا الرجل مريض فعلا

371
00:29:21,640 --> 00:29:25,200
لقد تلف مخه من استخدام هذه المادة السامة الفظيعة

372
00:29:25,760 --> 00:29:28,640
و مع ذلك لقد جئت هنا لاحساسي

373
00:29:28,840 --> 00:29:32,160
أن مؤهلاتي الشخصية تمكني من أن آتي الى هنا

374
00:29:32,600 --> 00:29:35,880
و أكون الى جانبكم
وأنضم الى قواتكم

375
00:29:36,440 --> 00:29:38,680
كضابط بوليس
أحتاج الى استمارة توظيف

376
00:29:38,720 --> 00:29:43,160
هذا ليس من شأننا
ما نهتم به هو الأدلة و المادة التي بحوزتك

377
00:29:43,720 --> 00:29:46,560
الباقي هو شأنك أنت

378
00:29:52,880 --> 00:29:56,240
ربما يمكنني أن أحصل على الاستمارة
من المكتب الخارجي

379
00:29:57,840 --> 00:30:01,080
أيها السادة
أنتم على وشك مشاهدة شيئ تكلف 61 سنتا

380
00:30:01,360 --> 00:30:04,160
مصنوع من مواد منزلية يالكامل

381
00:30:04,200 --> 00:30:07,000
كاتم الصوت المنزلي المثالي

382
00:30:07,120 --> 00:30:10,680
سيسمعنا الجيران-
ان كل جيراننا من السفاحين-

383
00:30:11,360 --> 00:30:14,440
بالاضافة الى أن هذا كاتم صوت
لن يسمعوا أي شيئ

384
00:30:15,160 --> 00:30:18,040
حسنا
أنا متأكد أن هذا غير قانوني

385
00:30:20,240 --> 00:30:23,120
في هذا الزمن
و في المجتمع الذي نعيش فيه

386
00:30:24,200 --> 00:30:27,800
من حق كل شخص أن يحمل سلاحا
كي يحمي نفسه

387
00:30:28,520 --> 00:30:31,400
لنجرب الان

388
00:30:43,600 --> 00:30:46,400
متأكد أنه كاتم صوت فعلا؟

389
00:30:46,440 --> 00:30:50,240
لقد قمت بزيادة الصوت بدلا من خفضه

390
00:30:50,720 --> 00:30:53,400
لكني أعتقد أن المبدأ ما زال قائما

391
00:30:53,400 --> 00:30:56,480
حسنا الأخبار الجيدة هنا
أنه بغض النظر عما ستقوم به المرة القادمة

392
00:30:56,880 --> 00:30:59,960
أنا متأكد أنه سيكون كاتم صوت
لأننا سنكون قد أصبنا بالصمم

393
00:31:13,480 --> 00:31:16,360
<i>ما الذي حدث؟</i>

394
00:31:18,520 --> 00:31:21,400
<i>كيف أتيت الى هنا؟</i>

395
00:31:37,080 --> 00:31:39,960
هل يريد أحد بعض الفيشار؟-
نعم-

396
00:31:51,320 --> 00:31:54,200
تبا

397
00:31:55,520 --> 00:31:58,400
يا الهي

398
00:32:00,200 --> 00:32:02,240
<i>الألم</i>

399
00:32:02,280 --> 00:32:05,760
<i>لا يتوقع أحد انه لسبب ما
قد استحققت أن أصاب هكذا</i>

400
00:32:08,440 --> 00:32:11,280
<i>لقد أدركت أنني لم أكره باب الدولاب</i>

401
00:32:11,320 --> 00:32:15,520
<i>كنت أكره حياتي.. ومنزلي.. و عائلتي</i>

402
00:32:16,120 --> 00:32:19,080
هل أنت بخير يا أبي؟
ماذا حدث؟

403
00:32:19,080 --> 00:32:22,000
<i>و حديقة منزلي.. و آلة الجز</i>

404
00:32:24,560 --> 00:32:28,720
<i>لم يتغير شيئ
لم يحدث شيئ غير متوقع</i>

405
00:32:30,440 --> 00:32:33,240
<i>لكن هذه هي النهاية</i>

406
00:32:33,280 --> 00:32:36,040
<i>و لقد انتهت</i>

407
00:32:36,400 --> 00:32:39,280
<i>الآن يسود الظلام</i>

408
00:32:39,680 --> 00:32:44,080
<i>الأشياء القبيحة و المفاجأة
و أحيانا الغريبة</i>

409
00:32:45,160 --> 00:32:48,040
<i>تحولت الى ثوابت</i>

410
00:32:48,840 --> 00:32:51,720
<i>و أنا استند الى العدم</i>

411
00:33:06,720 --> 00:33:08,880
تلك الذبابة
لقد أوقعت بها

412
00:33:08,880 --> 00:33:12,200
ربما كانت مؤذية-
أعلم ذلك.لأني لو كنت أعرف

413
00:33:12,400 --> 00:33:15,280
أنها غير مؤذية
لقتلت نفسي

414
00:33:15,920 --> 00:33:18,800
شكرا لتذكيري بذلك

415
00:33:21,320 --> 00:33:24,800
انت منتشي-
لذلك تقود ببطء-

416
00:33:25,360 --> 00:33:28,240
انحرف هنا-
نحتاج حزاما-

417
00:33:28,360 --> 00:33:31,240
لن يوقفونا

418
00:33:33,640 --> 00:33:37,880
أنقذونا-
َ(بوب),أرجوك أنت تطير  -

419
00:33:38,400 --> 00:33:41,360
كل شيئ على ما يرام-
هدئ السرعة-

420
00:33:42,160 --> 00:33:44,960
اضغط على المكابح

421
00:33:45,000 --> 00:33:47,640
يا الهي

422
00:33:47,680 --> 00:33:50,280
تبا

423
00:34:00,440 --> 00:34:03,320
انتظر
المكابح لا تعمل

424
00:34:03,600 --> 00:34:06,480
سنتوقف
أعطه اشارة

425
00:34:11,640 --> 00:34:13,880
ماذا حدث لنا؟-
يا الهي-

426
00:34:13,920 --> 00:34:16,160
ماذا سنفعل الان؟

427
00:34:16,160 --> 00:34:18,920
سلك المكابح لم يكن يعمل

428
00:34:18,920 --> 00:34:21,640
اما أنه مقطوع أو معطل

429
00:34:22,280 --> 00:34:25,160
لنر

430
00:34:38,400 --> 00:34:40,400
ليس سلك المكابح

431
00:34:40,440 --> 00:34:43,640
انها الوصلة من الدواسة للسيارة

432
00:34:44,400 --> 00:34:47,280
انها التي تعيدها لمكانها عندما ترفع قدمك من على الدواسة

433
00:34:47,920 --> 00:34:51,120
هذا لا يفسر شيئا-
هناك نظام أمان يمنع ذلك-

434
00:34:52,520 --> 00:34:56,600
ثم ماذا؟
هل بامكاننا اعادتها الى مكانها

435
00:34:56,800 --> 00:34:59,320
هناك جزء ناقص

436
00:34:59,360 --> 00:35:01,920
لنر
هل بامكاننا تثبيتها

437
00:35:01,960 --> 00:35:05,000
حسنا
هذا المسمار قد فك تماما من مكانه

438
00:35:06,200 --> 00:35:09,440
عندما فلتت الدواسة خرج من مكانه
لأعلى بدلا من أسفل

439
00:35:10,480 --> 00:35:13,280
مهلا
كيف حدث هذا؟

440
00:35:13,320 --> 00:35:17,360
ليس من المعقول أن يخرج هذا المسمار من مكانه مصادفة

441
00:35:17,680 --> 00:35:20,560
هذا مستحيل

442
00:35:21,120 --> 00:35:24,000
الأوغاد
لقد فعلوها عامدين

443
00:35:24,720 --> 00:35:28,640
لقد كدنا أن نموت

444
00:35:29,640 --> 00:35:33,840
نحتاج معدات خاصة لاصلاحها

445
00:35:36,280 --> 00:35:39,160
سيستغرق اصلاحها حوالي نصف ساعة
لو كان معنا المعدات اللازمة

446
00:35:39,800 --> 00:35:41,840
التي نسيناها في المنزل

447
00:35:41,880 --> 00:35:43,440
تماما

448
00:35:43,480 --> 00:35:46,000
حسنا
ربما علينا أن نأخذها للورشة

449
00:35:46,040 --> 00:35:48,880
هل نطلب سيارة جر؟

450
00:35:59,760 --> 00:36:02,200
أتعلم؟

451
00:36:02,240 --> 00:36:05,080
هذه القذارة هي ما تدمر عقولنا

452
00:36:05,400 --> 00:36:08,280
لا شكرا
لا أريد أن أصبح مثل (فريك)َ

453
00:36:09,000 --> 00:36:14,680
هذه لنا
ليس من المعقول أنك اذا تعاطيتها

454
00:36:15,280 --> 00:36:19,120
المادة (د) ليس بامكانها أن تكسر تلك الوصلة

455
00:36:19,960 --> 00:36:22,840
نعم يا صديقي
لا تلقي باللوم على المخدرات

456
00:36:24,800 --> 00:36:28,160
حسنا-
هذا رائع, رحلتنا انتهت في (سان دييجو)َ-

457
00:36:29,080 --> 00:36:34,520
قلت لك أننا نريد الذهاب الى (سان فرانسيسكو)َ-
ما منعنا هو تلك المشكلة في السيارة-

458
00:36:35,760 --> 00:36:38,880
عندما تسافر شمالا عليك أن تربط المسمار هكذا

459
00:36:39,120 --> 00:36:42,000
وعندما تسافر جنوبا عليك أن تربطه بالعكس
نحن لسنا ذاهبين الى (استراليا)َ

460
00:36:50,880 --> 00:36:53,760
ما حدث يدل على أن هناك من يكرهك يا (بوب)َ

461
00:36:54,160 --> 00:36:56,760
أتمنى أن نجد أن المنزل مازال في مكانه عندما نعود

462
00:36:56,800 --> 00:36:58,480
نعم. لم أفكر في هذا

463
00:36:58,520 --> 00:37:01,040
لست قلقا من ذلك-
لست قلقا؟-

464
00:37:01,080 --> 00:37:04,000
أي شخص بامكانه أن يقتحم المنزل
ويسرق كل ما نملك

465
00:37:04,600 --> 00:37:09,040
أعني أشياء بوب
ماذا لو سرقوا الحيوانات

466
00:37:09,680 --> 00:37:12,560
لا تقلق من ذلك
لقد تركت لهم مفاجأة

467
00:37:14,040 --> 00:37:15,480
ماذا؟

468
00:37:15,480 --> 00:37:21,280
أي شخص سيقتحم المنزل سينال مفاجأة
قمت باعدادها هذا الصباح

469
00:37:22,200 --> 00:37:25,080
أي نوع من المفاجآت؟
هذا منزلي يا جيم.. كان عليك أن تستأذنني

470
00:37:25,080 --> 00:37:27,480
قبل أن تقوم بعمل مفاجأة في منزلي

471
00:37:27,520 --> 00:37:30,840
اذا أنت لا تهتم بحماية منزلك من الدخلاء؟

472
00:37:31,880 --> 00:37:33,920
أنا لم أقل سوى أن هذا هو منزلي

473
00:37:33,960 --> 00:37:36,840
ليس يامكانك عمل فخ في منزلي دون اذني

474
00:37:36,960 --> 00:37:41,600
حسنا حسنا
الألمان يقولون (ليتزي) و معناها اهدأ

475
00:37:41,960 --> 00:37:44,000
اهدأ

476
00:37:44,040 --> 00:37:46,640
اذا ماذا فعلت؟-
اذا فتح أحدهم الباب الأمامي-

477
00:37:46,680 --> 00:37:50,480
و أنت لست بالمنزل
فهناك مجس حركة صغير

478
00:37:50,880 --> 00:37:53,760
متصل بكاميرا رقمية
سيبدأ بتسجيل ما يحدث

479
00:37:54,120 --> 00:37:57,200
كان عليك أن تبلغني-
و ماذا اذا دخل من الباب الخلفي-

480
00:37:57,880 --> 00:38:01,120
أو من نافذة الحمام
كما في الاغنية

481
00:38:01,400 --> 00:38:04,280
احتمال دخولهم من الباب الأمامي
أكبر من احتمال دخولهم من أي مكان آخر

482
00:38:05,640 --> 00:38:08,840
لأنني لم أوصد الباب الأمامي

483
00:38:09,520 --> 00:38:12,400
و ماذا اذا لم يعلموا ذلك؟-
لقد كتبت لهم ملحوظة على الباب بذلك-

484
00:38:14,160 --> 00:38:16,160
أنت تمزح؟-
لا-

485
00:38:16,160 --> 00:38:19,040
نعم.. بل لا
بل نعم

486
00:38:19,600 --> 00:38:24,040
هل أنت تمزح معنا؟
أنت لا تعرف متى تكف عن المزاح

487
00:38:24,360 --> 00:38:27,280
هل يمزح معنا يا (بوب)؟-
سنرى عندما نعود-

488
00:38:27,520 --> 00:38:30,760
اذا كانت هناك ملحوظة على الباب
و كان الباب مفتوحا فلا داعي للسؤال

489
00:38:32,040 --> 00:38:36,800
ربما مسح اللصوص الملحوظة وأغلقوا الباب
بعد أن سرقونا

490
00:38:37,640 --> 00:38:41,720
لن نعرف أبدا.. اللغز سيظل قائما-
من الواضح أنها مزحة-

491
00:38:42,640 --> 00:38:45,840
هل أنا مجنون لأترك الباب مفتوحا
و أكتب ملحوظة بذلك على الباب

492
00:38:46,560 --> 00:38:49,680
ماذا كتبت في الملحوظة يا جيم؟-
كتبت: ادخلوا الباب غير موصد-

493
00:38:51,440 --> 00:38:53,880
لقد فعلها
بالتأكيد فعلها

494
00:38:53,880 --> 00:38:56,680
على الأقل سنعلم من وراء هذه الحوادث

495
00:38:56,680 --> 00:39:01,760
هذا أمر له أولوية كبرى-
مازلت محتارا.. هل فعلت ذلك أم لا

496
00:39:03,080 --> 00:39:05,960
هل ترى هذا مهما؟-
هل فعلت ذلك؟-

497
00:39:06,720 --> 00:39:09,040
لقد فعلها-
هذا ليس مهما سنصل قريبا للمنزل-

498
00:39:09,080 --> 00:39:11,920
هل فعلتها؟-
سنصل ونرى-

499
00:39:53,960 --> 00:39:56,160
هيا

500
00:39:56,200 --> 00:39:59,360
يبدو أن كل شيئ على ما يرام

501
00:39:59,400 --> 00:40:02,520
لم يتغير شيئ عما تركناه

502
00:40:03,000 --> 00:40:07,880
هذا أمر مفاجئ
انه شيئ مثير

503
00:40:09,760 --> 00:40:12,160
لكن.. ما هذا؟

504
00:40:12,200 --> 00:40:15,080
تعال تعال
انظر الى هذا

505
00:40:17,000 --> 00:40:19,880
سيجارة لا تزال ساخنة
انتظر لحظة

506
00:40:20,440 --> 00:40:24,000
لقد كانوا هنا يا (بوب)َ
َ(باريس) كان على حق

507
00:40:24,360 --> 00:40:27,240
لقد كان أحدهم هنا
هذا العقب مازال ساخنا.. أنظر

508
00:40:28,400 --> 00:40:31,280
ربما لم يتركوه هنا بطريق الخطأ

509
00:40:31,480 --> 00:40:34,360
هذا الدليل لا يمكن أن يكون مجرد سهو

510
00:40:34,560 --> 00:40:37,440
و ماذا نفعل؟-
.. ربما كانوا هنا بغرض-

511
00:40:37,600 --> 00:40:40,960
وضع مخدرات في المنزل
حتى يتم اتهامنا اذا ما استدعينا الشرطة

512
00:40:41,360 --> 00:40:44,080
ربما كانت في الهاتف أو في شقوق الحائط

513
00:40:44,080 --> 00:40:46,960
علينا أن نفتش المنزل و ننظفه
قبل أن نتصل بالشرطة

514
00:40:47,120 --> 00:40:50,440
ربما سيصلون هنا في غضون دقائق

515
00:40:52,080 --> 00:40:54,480
أنت فتش الحوائط
و أنا سأفتش هنا

516
00:40:54,520 --> 00:40:56,040
انتظر

517
00:40:56,080 --> 00:40:57,720
ربما هم يراقبوننا و نحن نصرخ
قبل أن يقوموا بالهجوم

518
00:40:57,760 --> 00:41:00,360
أي هجوم؟-
اذا رأونا نركض من مكان لآخر-

519
00:41:00,400 --> 00:41:02,960
فلن نستطيع أن ندعي أنهم من وضعوها هنا

520
00:41:03,360 --> 00:41:06,160
سيقبضون علينا و المخدرات في أيدينا

521
00:41:06,200 --> 00:41:09,000
و سنكون في حالة تلبس كاملة

522
00:41:09,000 --> 00:41:13,080
تبا.. تبا.. تبا
ليس بإمكاننا فعل أي شيئ

523
00:41:13,720 --> 00:41:16,600
لقد انتهينا يا رجل

524
00:41:17,760 --> 00:41:20,640
اللعنة-
و ماذا عن كاميرا المراقبة يا (باريس)؟-

525
00:41:21,240 --> 00:41:24,120
ماذا؟-
الكاميرا؟-

526
00:41:24,760 --> 00:41:27,640
نعم بالتأكيد
كنت قد نسيتها

527
00:41:28,040 --> 00:41:30,920
ستعطينا الكثير من المعلومات

528
00:41:31,400 --> 00:41:34,920
أعتقد أنها ستخبرنا بكل شيئ

529
00:41:41,160 --> 00:41:43,960
و ربما لا

530
00:41:44,000 --> 00:41:46,520
ربما ما كان مسجلا عليها مهما

531
00:41:46,560 --> 00:41:49,040
دعني أخمن
لم تقم بتسجيل شيئ

532
00:41:50,160 --> 00:41:55,520
اعتقد أنهم كانوا قد زرعوا أجهزة تنصت
في سيارة الجر

533
00:41:56,360 --> 00:42:00,480
و كان عندهم الوقت الكافي و الفرصة

534
00:42:00,760 --> 00:42:03,640
لتدمير كل الأدلة

535
00:42:04,440 --> 00:42:07,320
في هذه الحالة ليس لدينا أي حل
أمام هذا التخطيط

536
00:42:07,560 --> 00:42:10,440
الا اذا كان بامكانك فعل شيئ يا (بوب)َ

537
00:42:13,560 --> 00:42:16,440
أعرض المنزل للبيع

538
00:42:17,240 --> 00:42:20,120
لكنه منزلنا

539
00:42:20,840 --> 00:42:24,920
ربما حصلت من وراءه على ربح جيد
و من ناحية أخرى ستتخلص من ديونك

540
00:42:25,840 --> 00:42:27,960
أعلم أنها مخاطرة

541
00:42:28,000 --> 00:42:30,880
السؤال الذي سيطرح علي هو
لماذا أبيعه؟

542
00:42:30,960 --> 00:42:33,360
ليس بامكاننا أن نقول الحقيقة
ليس علينا ذلك

543
00:42:33,360 --> 00:42:36,440
من الواضح أنه ليس بامكاننا أن نعلن عنه في الجرائد

544
00:42:37,920 --> 00:42:40,800
منزل حديث مكون من غرفتين و حمامين

545
00:42:41,320 --> 00:42:44,360
و مخدرات مخبأة في الغرف

546
00:42:44,800 --> 00:42:47,760
تباع بسعر الجملة
هذا سيرفع من قيمته بالتأكيد

547
00:42:49,280 --> 00:42:52,080
ربما سألونا ماهو نوع المخدرات المخبأة

548
00:42:52,120 --> 00:42:55,800
و نحن لا نعرف-
المشترى ربما سأل كذلك عن كميتها-

549
00:42:56,600 --> 00:43:00,400
و نحن لا نعرف
ربما كانت جرامين من الحشيش أو كيلوجرامين من الهيروين

550
00:43:00,800 --> 00:43:03,680
و ربما بعض حبوب النشوة أو أقراص من المادة (د)َ-
مرحبا يا شباب-

551
00:43:06,040 --> 00:43:08,640
يا الهي

552
00:43:08,680 --> 00:43:11,240
ماذا بكم؟

553
00:43:12,640 --> 00:43:15,440
لقد دخلت كما كتبتم في الملحوظة

554
00:43:15,480 --> 00:43:18,320
لم أكن أعرف متى ستعودون

555
00:43:18,960 --> 00:43:22,880
لذا جلست قليلا
و نمت قليلا

556
00:43:23,680 --> 00:43:26,560
سترة رائعة-
لا تلمسني-

557
00:43:26,880 --> 00:43:29,760
لقد قمتم بضجة رهيبة-
أنا آسف-

558
00:43:29,960 --> 00:43:32,840
لقد أيقظتموني

559
00:43:33,480 --> 00:43:36,240
هل دخنت سيجارة مخدرات قبل أن تنامي

560
00:43:36,280 --> 00:43:40,480
نعم
و الا ما كنت نمت

561
00:43:42,880 --> 00:43:47,480
رما عليكم أن تفكروا جديا
أن تغلقوا الباب عند رحيلكم

562
00:43:48,760 --> 00:43:51,720
و الا ستسرقون
و تكون هذه غلطتكم

563
00:43:52,360 --> 00:43:55,240
انها غلطتك

564
00:43:55,480 --> 00:43:58,360
سمعت أنك تنوي بيع المنزل

565
00:43:58,440 --> 00:44:01,320
أم أنني كنت أحلم؟

566
00:44:01,920 --> 00:44:04,800
لقد سمعت أشياءا غريبة

567
00:44:05,120 --> 00:44:08,000
بل كنت تحلمين

568
00:44:08,560 --> 00:44:11,400
ضربة في الكلية

569
00:44:11,440 --> 00:44:15,600
معلومات الماسحات المجسمة ستقوم
بنقل بيت (أركتور) الى هنا

570
00:44:15,920 --> 00:44:22,440
المحطة879-12
انها ستكون منزلك الجديد

571
00:44:25,920 --> 00:44:31,120
هذا شيئ حدسي
أن تراقب و تفحص و تسجل المعلومات

572
00:44:32,160 --> 00:44:34,440
بامكانك أن تراقب البث الحي
لكن كما تعلم

573
00:44:34,480 --> 00:44:36,560
فانه أمر ممل للغاية

574
00:44:36,600 --> 00:44:42,320
الكاميرات مخبأة في هذه الثقوب
في حالة اذا ما احتجت الى تغييرهم

575
00:44:42,640 --> 00:44:45,680
أو صيانتهم اذا لم يكن هناك أحد

576
00:44:46,680 --> 00:44:52,200
ألن تروني عندها و أنا أقوم بذلك؟-
احذف نفسك من الشريط بعدما تقوم بذلك-

577
00:44:52,480 --> 00:44:55,840
لكن احرص على أن تترك نفسك في المشاهد من آن لآخر

578
00:44:56,400 --> 00:45:03,200
حتى نعرف أنك لا تقوم بحذف ما نرغب في رؤيته

579
00:45:04,560 --> 00:45:08,040
...لست واثقا أنني-
نحن نعرف أنك واحد من قلة

580
00:45:08,280 --> 00:45:12,360
يعرفون من هم الناس المقيمين مع (أركتور)َ

581
00:45:12,840 --> 00:45:17,760
أو من يزوره من أصدقاء
أعني أنك تعرف (جيم باريس) و (باري ليكمان)َ

582
00:45:18,680 --> 00:45:23,840
و (تشارلز فريك)َ
و حتى (دونا)َ

583
00:45:24,880 --> 00:45:27,760
بصفتك رئيسي
أعتقد أنك تعرف كل هذا

584
00:45:28,320 --> 00:45:31,480
ما الذي أعرفه؟
أنا مجرد رجل صغير يجلس وراء مكتبه

585
00:45:32,200 --> 00:45:36,920
عليك أن تتبع أثره
حتى تحصل على المعلومات

586
00:45:36,960 --> 00:45:40,520
أتعلم؟ربما بدلا من أن أقوم أنا بأعمال الصيانة
ربما عليك أن ترسل شخصا ما الى المنزل

587
00:45:40,720 --> 00:45:43,600
مرة كل شهر مرتديا زيا رسميا
ليقول: صباح الخير

588
00:45:44,320 --> 00:45:46,920
أنا المسؤول عن القيام بصيانة الكاميرات السرية

589
00:45:46,960 --> 00:45:49,840
المخبأة في منزلك

590
00:45:51,040 --> 00:45:53,920
ربما قام (أركتور) الأحمق بدفع تكاليف الصيانة

591
00:45:55,080 --> 00:45:58,360
أعتقد أنه عندها سيقتل الرجل ثم يختفي

592
00:46:00,280 --> 00:46:03,160
هل أنت متأكد أن (أركتور) يخفي شيئا فعلا؟

593
00:46:03,480 --> 00:46:06,360
صدقني
َ(أركتور) يخفي صفقة كبرى

594
00:46:06,920 --> 00:46:10,840
لقد وصلتنا معلومات حديثة وقمنا بتحليلها
لا شك في ذلك

595
00:46:12,400 --> 00:46:15,280
أنه بارع
من النوع الرخيص

596
00:46:15,640 --> 00:46:19,160
أنه غبي
لذا ابق وراءه حتى يسقط

597
00:46:19,400 --> 00:46:22,280
و يكون لدينا أدلة كافية للقيض عليه
و لا يستطيع الفرار

598
00:46:22,400 --> 00:46:25,840
هل تعتقد انه عضو مهم
في شبكة تهريب المادة (د)؟

599
00:46:26,520 --> 00:46:29,400
ما نعتقده ليس مهما لعملك

600
00:46:29,800 --> 00:46:33,440
عليك أن تنقل لنا ما تراه
و تترك لنا التقييم

601
00:46:34,240 --> 00:46:36,880
هل هذا واضح؟-
بالتأكيد-

602
00:46:36,920 --> 00:46:39,760
هذا واضح

603
00:46:40,800 --> 00:46:43,680
أعتقد أن (أركتور) في المصيدة فعلا
اذا كان متورطا في شيئ

604
00:46:45,320 --> 00:46:48,200
على أن أجلس كما تقول

605
00:46:48,560 --> 00:46:51,440
ها نحن

606
00:46:53,320 --> 00:46:55,920
اعتقد أنه اذا تم استبداله بواحد أصغر

607
00:46:55,960 --> 00:47:01,600
فان هذا سيصلح الأمر
اذا قمت برفع قدمك من على الدواسة

608
00:47:02,400 --> 00:47:05,280
فان الوصلة سترتفع لأعلى

609
00:47:05,680 --> 00:47:07,920
ماذا تفعل أيها الوغد؟

610
00:47:07,960 --> 00:47:10,760
أصلح السيارة

611
00:47:10,800 --> 00:47:13,200
كم تزن بالضبط؟-
ألف رطل-

612
00:47:13,240 --> 00:47:16,800
ألف رطل مضروبة في 80 ميلا
... هذا يولد قوة قدرها

613
00:47:16,960 --> 00:47:19,880
هذا وزنها مضافا اليه وزن الركاب
عندما يكون خزان الوقود ممتلئا

614
00:47:19,880 --> 00:47:22,560
بالتأكيد-
كم عدد الركاب؟-

615
00:47:22,600 --> 00:47:25,200
12-
6بالأمام و 6 بالخلف؟-

616
00:47:25,240 --> 00:47:28,120
بل 11 بالخلف و السائق يجلس بالأمام بمفرده

617
00:47:28,400 --> 00:47:31,160
الوزن الزائد بالخلف يعمل مثل ذيل السمكة

618
00:47:31,200 --> 00:47:33,200
اذن 12 مسافر وزن الواحد 50 رطلا؟

619
00:47:33,240 --> 00:47:36,120
فريق كرة من الأطفال-
معهم ألعاب معدنية أم بلاستيكية؟-

620
00:47:36,160 --> 00:47:38,080
معدنية

621
00:47:38,120 --> 00:47:41,120
حسن أنت ابق هنا
لكن انت ابتعد

622
00:47:43,440 --> 00:47:46,800
عما تتحدث؟-
عن ضربك أيها الوغد-

623
00:47:47,000 --> 00:47:48,760
هيا-
اهدأ ايها القصير-

624
00:47:48,800 --> 00:47:51,280
أيها المجنون

625
00:47:51,320 --> 00:47:53,800
أنا سأضربك

626
00:47:54,160 --> 00:47:56,960
سأموت من الخوف-
و أنا سأركل مؤخرتك-

627
00:47:56,960 --> 00:47:59,760
و أحطم أنفك حتى لا تتحدث معي هكذا ثانية

628
00:47:59,760 --> 00:48:02,600
حسنا أنا فني
و أنت خائب

629
00:48:02,600 --> 00:48:05,480
لست قادرا حتى على تنفيذ ما تقول

630
00:48:07,440 --> 00:48:10,320
سأنال منك أيها البدين-
اخرس-

631
00:48:11,160 --> 00:48:14,040
على أن أجد أدوات لهذه المهمة

632
00:48:18,760 --> 00:48:21,520
كنا نمزح-
اللعنة-

633
00:48:21,560 --> 00:48:27,040
اذا دخل ليحضر سلاحا و تعاركت معه
سأرحل

634
00:48:27,600 --> 00:48:30,480
هذا المكان لم يعد آمنا

635
00:48:31,080 --> 00:48:33,960
َ(فريك) هيا
أنت صديقي. ابق هنا

636
00:48:37,720 --> 00:48:41,960
ما هذه المطرقة يا (باريس)؟-
لقد لاحظت أنك تريد شنقي-

637
00:48:46,720 --> 00:48:49,400
و هذه؟-
هل أنت جاهز-

638
00:48:49,400 --> 00:48:52,040
و أنت.. هيا-
اخرس-

639
00:48:52,080 --> 00:48:53,960
تحرك

640
00:48:54,000 --> 00:48:56,880
حسنا
اذا أردتم القتال فأنا راحل

641
00:48:57,520 --> 00:49:00,440
أيها الأوغاد-
َ(فريك)َ-

642
00:49:00,560 --> 00:49:03,440
أسوأ الأشخاص هو من يخاف من خياله

643
00:49:04,120 --> 00:49:06,800
ماذا تعني؟-
سأقول لك يا (فريك)َ-

644
00:49:06,800 --> 00:49:09,400
أنت تتعاطي الكثير من المخدرات

645
00:49:09,440 --> 00:49:12,360
لهذا تحس يهذا البق
و أصبحت تتحدث بلعثمة

646
00:49:12,760 --> 00:49:14,880
و لا أحد يستطيع فهم ما تقول

647
00:49:14,920 --> 00:49:17,040
ماذا تقول يا (باريس)َ
أنا لا أفهم

648
00:49:17,520 --> 00:49:20,800
أنت وغد-
بل أنت أيها المتلعثم

649
00:49:21,440 --> 00:49:26,840
خذ هذه يا (فريك)َ-
لا تأخذ السيارة ستقتل نفسك

650
00:49:35,640 --> 00:49:39,120
هذا الفتى.. الطريقة التي يسير بها
تبدو مثل المحتالين

651
00:49:40,320 --> 00:49:44,160
انه يقول أنها حدثت بعد جراحة قام بها في سان هوبكنز

652
00:49:44,720 --> 00:49:48,760
مثل مسألة أنه عالم في النظرية التحت جزيئية
الفلسفية

653
00:49:49,160 --> 00:49:53,000
الممولة من جامعة هارفارد
أيضا انه المؤلف

654
00:49:53,200 --> 00:49:56,880
الذي حصل على جائزة نوبل في الأدب
و أيضا هو رئيس أرجنتيني سابق

655
00:49:57,280 --> 00:49:59,960
تزوج راقصة من شيكاغو

656
00:50:00,000 --> 00:50:03,120
و هل صدقت كل ذلك؟
هل خدعك؟

657
00:50:03,760 --> 00:50:07,320
لقد قطعت حبل أفكاري
الآن علي أن أبدأ من جديد

658
00:50:07,920 --> 00:50:12,840
أنت لا تفهمني
أقول أن يبدو محتالا

659
00:50:13,880 --> 00:50:17,520
بعد ذلك نشرت الصحف
أنه بعد التحري عنه

660
00:50:18,280 --> 00:50:22,560
أنه كان يتسكع حول ديزني لاند
وقد صوروه أيضا

661
00:50:22,760 --> 00:50:25,640
و هذا ما جعله يبدو محتالا
هل تتذكر

662
00:50:25,720 --> 00:50:31,320
عندما احتضن حاكم الولاية
هذا كان كفيلا بخداع أي شخص

663
00:50:32,440 --> 00:50:35,360
لكن المزعج أن أحدا لم يشك أنه سيعتقل

664
00:50:35,640 --> 00:50:38,520
و هذا ما جعل الأمر أسهل

665
00:50:38,840 --> 00:50:42,400
و يدعي أن المال هو سبيله الى ذلك
انه محتال حقيقي

666
00:50:44,800 --> 00:50:47,680
على العكس

667
00:50:48,640 --> 00:50:53,680
لا أحد يقوم بالاحتيال
مدعيا أنه عالم ذرة

668
00:50:54,640 --> 00:50:57,040
هل تجادلني؟

669
00:50:57,040 --> 00:51:00,640
الغش من مقومات الحياة

670
00:51:01,840 --> 00:51:04,680
لا أحد يعلم أنه محتال
عندما أتحدث مع مندوب المبيعات

671
00:51:04,720 --> 00:51:06,960
أشك أنه ربما كان شرطيا متخفيا

672
00:51:07,000 --> 00:51:09,240
انه يبدو طبيعيا تماما مثلنا

673
00:51:09,960 --> 00:51:12,880
قمة المهارة
أعتقد أن الحكمة هي

674
00:51:14,640 --> 00:51:17,520
أننا لا نشك في الأشخاص العاديين
مثلي و مثلك

675
00:51:21,120 --> 00:51:24,200
و هناك النساء أيضا-
هذا ما أحبه-

676
00:51:25,560 --> 00:51:28,240
لست أقصد أن أكون امرأة
بل أن أكون ضابط مخدرات

677
00:51:28,280 --> 00:51:30,000
أعرف هذا

678
00:51:30,040 --> 00:51:32,920
ستكون هذه مفاجأة سارة
و سترى

679
00:51:32,960 --> 00:51:35,640
عندما تتزوج واحدة منهن
سترى

680
00:51:35,680 --> 00:51:38,440
و كيف ستعرف؟

681
00:51:38,480 --> 00:51:41,840
أنها ضابط متخفي-
أنها من مكافحة المخدرات-

682
00:51:47,960 --> 00:51:50,800
اللعنة

683
00:51:50,840 --> 00:51:53,720
هذا لا يصدق
مكافحة المخدرات لن تفعل ذلك

684
00:51:55,200 --> 00:51:58,080
هذا هراء

685
00:51:59,200 --> 00:52:02,080
ذهني مشوش اليوم

686
00:53:20,360 --> 00:53:23,240
َ(باريس) لا يتحرك
ما الأمر؟

687
00:53:38,680 --> 00:53:40,320
مرحبا

688
00:53:40,360 --> 00:53:43,240
نعم, أهلا.. كيف حالك؟
أريد أن أبلغ عن حالة طارئة

689
00:53:44,840 --> 00:53:47,800
لا أعلم اذا كان ضروريا أن ترسلوا شخصا
من الانقاذ.. أعني الطوارئ

690
00:53:51,080 --> 00:53:56,520
لا أعني أنها حالة غير عاجلة
لكنها تبدو مثل حالة اختناق

691
00:53:59,000 --> 00:54:01,760
العنوان.. حسنا

692
00:54:01,800 --> 00:54:04,680
لابد أن هناك رسالة هنا عليها العنوان

693
00:54:05,400 --> 00:54:09,200
رقم 709
... و الشارع هو

694
00:54:14,440 --> 00:54:17,400
نحتاج لوجودك أحد هنا

695
00:54:20,360 --> 00:54:23,240
هيا
عالج نفسك

696
00:54:25,560 --> 00:54:27,280
يا الهي-
هل أنت بخير-

697
00:54:32,800 --> 00:54:35,720
كان هذا غريبا
كدت أن أموت

698
00:54:36,360 --> 00:54:39,240
تبا

699
00:54:39,400 --> 00:54:45,160
ماذا كنت تفعل بينما أقاربي
الميتين يرشدونني الى طريق الموت

700
00:54:45,200 --> 00:54:48,520
رفعت سماعة الهاتف
و اتصلت بالمسعفين

701
00:54:50,800 --> 00:54:53,560
اللعنة.. كنت تدخن سيجارة-
لا لم أفعل-

702
00:54:53,600 --> 00:54:58,080
أنت الشخص الوحيد في العالم الذي
لا يعرف كيف يتصرف بحكمة

703
00:54:58,680 --> 00:55:02,760
سأقول لك شيئا بما أنك كنت على وشك الموت

704
00:55:03,360 --> 00:55:06,800
مثل قطة يكاد ينقطع رأسها خلف الثلاجة

705
00:55:08,160 --> 00:55:12,320
حياتك ورؤيتك على قيد الحياة
انها مثل دليل حي

706
00:55:12,560 --> 00:55:15,440
على وجود وظائف جسدية سيئة
و أقسم لك

707
00:55:15,720 --> 00:55:19,800
أني مازلت أحاول فهم كيف تأكل وتبلع وتهضم

708
00:55:20,400 --> 00:55:23,760
و لا تقتل نفسك أثناء تناول العشاء أمام التليفزيون

709
00:55:24,000 --> 00:55:27,240
و الآن تقوم بمهاجمتي

710
00:55:27,760 --> 00:55:31,240
أنت مسخ-
و أنت مثير للشفقة-

711
00:55:38,000 --> 00:55:41,720
َ(تشارلز) فريك الذي يزداد اكتئابا
يوما بعد يوم مما يحدث حوله

712
00:55:42,200 --> 00:55:44,760
قرر أخيرا أن ينتحر

713
00:55:44,800 --> 00:55:48,120
لا توجد مشكلة في الحلقات التي علقها
ليشنق نفسه

714
00:55:48,680 --> 00:55:51,000
أيضا قد اشترى كمية كبيرة من الحبوب المنومة
ليتناولهم مع الخمر الرخيص

715
00:55:51,040 --> 00:55:54,920
المشكلة هي ما هي الوسيلة التي سيتسخدمها

716
00:55:55,120 --> 00:55:57,960
ليتوقف عن الاحساس بالحشرات

717
00:55:58,600 --> 00:56:02,680
لقد استغرق وقتا طويلا ليختار
أكثر من الوقت الذي استغرقه ليقرر الانتحار

718
00:56:04,120 --> 00:56:07,000
سيجدونه و قد رقد على ظهره

719
00:56:07,160 --> 00:56:11,200
مع نسخة من رواية (فاونتنهيد)َ
و خطاب لم يكتمل

720
00:56:11,480 --> 00:56:14,480
موجه الى شركة (أكسون) للوقود
ليلغوا اشتراكه في البنزين

721
00:56:14,480 --> 00:56:17,440
بهذا سيوجه اتهامه للنظام الحاكم
و يحقق شيئا بموته

722
00:56:17,840 --> 00:56:22,640
شيئا غير الموت نفسه
و في اللحظة الأخيرة غير رأيه

723
00:56:23,080 --> 00:56:26,760
و قرر أن يتناول الحبوب
مع الخمر الجيد

724
00:56:27,000 --> 00:56:31,960
بدلا من الخمر الرخيص
لذا استقل سيارته للمرة الأخيرة

725
00:56:32,120 --> 00:56:35,360
الى متجر متخصص في الخمور الجيدة

726
00:56:35,640 --> 00:56:38,720
و اختار واحدة ثمنها 70 دولارا

727
00:56:42,040 --> 00:56:45,480
و عاد للمنزل و فتح الزجاجة
و تركها تبخر ثم تناول بضعة كئوس

728
00:56:46,000 --> 00:56:48,360
و حاول أن يفكر في شيئ ذي معنى
لكنه فشل

729
00:56:48,400 --> 00:56:51,400
و بعد قليل تناول كل الأقراص
مع كأس من (الميرلو)َ

730
00:56:54,800 --> 00:56:58,440
بالرغم من أنه كان يعاني
الا أنه حاول أن يبقى هاذئا

731
00:56:58,920 --> 00:57:01,800
و بدأ (تشارلز فريك) في الهلوسة

732
00:57:02,560 --> 00:57:06,160
فجأة, رأي مخلوقا من عالم آخر
يقف بجوار سريره

733
00:57:06,680 --> 00:57:09,560
و نظر له في غير رضا

734
00:57:10,120 --> 00:57:13,000
هل أتيت لتخبرني بذنوبي؟

735
00:57:15,680 --> 00:57:20,200
هذا سيستغرق آلاف الساعات-
سأقرأها دون توقف-

736
00:57:20,880 --> 00:57:23,520
و بنظام الورديات
و لدينا الوقت للأبد

737
00:57:23,520 --> 00:57:26,400
القائمة لن تنهي أبدا

738
00:57:27,640 --> 00:57:30,440
ذنوب (فريك)َ

739
00:57:30,480 --> 00:57:33,480
َ(تشارلز فريك) أراد أن يعود بالزمن
الى آخر نصف ساعة في حياته

740
00:57:34,160 --> 00:57:37,040
6- سرقة ملمع أطافر

741
00:57:38,800 --> 00:57:42,800
كنت تضايق أختك الرضيعة (ايما)َ

742
00:57:44,920 --> 00:57:48,360
مليون كذبة على (سانتا كلوز) في الكريسماس

743
00:57:48,680 --> 00:57:52,880
بعد ألف سنة كان الحساب قد وصل الى ذنوبه
عندما كان في الصف السادس عندما تعلم الاستمناء

744
00:57:54,320 --> 00:57:58,120
14نوفمبر
البيركادن.. الفيكودن.. الكوكايين

745
00:57:58,640 --> 00:58:01,520
و فكر (تشارلز فريك)َ
أن الأمر كان يستحق الخمر الجيد

746
00:58:03,200 --> 00:58:06,360
من أين تأتي المادة (د)؟
و لماذا لا نستطيع منعها؟

747
00:58:06,960 --> 00:58:09,840
كلما طالت هذه الحرب
كلما خسرنا ابرياء

748
00:58:10,080 --> 00:58:13,880
كلما زادت المادة في شوارعنا
هل تدركون هذا؟

749
00:58:14,400 --> 00:58:17,200
انظروا الى أين نهوي

750
00:58:17,200 --> 00:58:19,960
هناك 5 يموتون كل دقيقة

751
00:58:19,960 --> 00:58:23,000
كل لحظة في اليوم تمر في رعب

752
00:58:23,320 --> 00:58:27,200
حان الوقت لنقضي على هذا الارهاب
لنستعيد حريتنا

753
00:58:28,400 --> 00:58:32,880
الناس يريدون أن يسمعوا عن القوة والمقدرة

754
00:58:33,240 --> 00:58:36,120
...توقفوا عن

755
00:58:46,400 --> 00:58:49,120
اركب

756
00:58:49,160 --> 00:58:51,680
لقد أفزعتيني

757
00:58:51,720 --> 00:58:54,200
لدي شيئ لك

758
00:58:54,400 --> 00:58:57,280
أنا أري أشياء شنيعة

759
00:58:58,720 --> 00:59:00,840
ماذا تقصد؟

760
00:59:00,880 --> 00:59:05,480
َ(باريس) اللعين.. هل تعرفين ماذا يعمل
انه لا يقتل أحدا

761
00:59:06,400 --> 00:59:09,680
لكنه يقودك الى الفخ الذي سيتسبب في قتلك

762
00:59:10,840 --> 00:59:18,000
عندها يجلس في الصف الأمامي
ليشاهدك تموتين

763
00:59:19,320 --> 00:59:22,560
و لست أدري كيف

764
00:59:23,240 --> 00:59:26,120
هل لديك نقود من أجل... الأشياء
أحتاج بعضهم الليلة

765
00:59:26,920 --> 00:59:29,800
نعم-
جيد-

766
00:59:31,240 --> 00:59:34,480
أتعلم.. أنا لا أحب (باريس)َ
و لا أثق به

767
00:59:35,480 --> 00:59:39,120
هذا المجنون
عندما تكون معه فانه يدعي الجنون

768
00:59:39,440 --> 00:59:42,320
و عندما لا تكون معه
فهو بكامل عقله

769
00:59:42,320 --> 00:59:45,720
انه يدّعي الجنون-
علي أنا؟-

770
00:59:46,280 --> 00:59:49,160
نعم

771
00:59:50,680 --> 00:59:53,920
هل تصحبني الي الحفلة
التي تقام في الاستاد الاسبوع القادم

772
00:59:54,600 --> 00:59:59,400
بالتأكيد
متى؟

773
01:00:01,360 --> 01:00:04,240
مساء الأحد

774
01:00:05,840 --> 01:00:08,720
كما تشائين

775
01:00:09,640 --> 01:00:16,920
سنذهب الى منزلي و تعطني النقود
ثم نسترح قليلا و ندخن

776
01:00:17,400 --> 01:00:20,240
و ربما نشرب بعض الـ (تاكيلا)َ

777
01:00:22,200 --> 01:00:27,320
حسنا
حسنا

778
01:00:32,000 --> 01:00:37,480
دونا, هل تحبين القطط؟-
أحب كل الحيوانات الصغيرة-

779
01:00:38,400 --> 01:00:41,880
و هم يتحركون حولك
و يمشون على الأرض

780
01:00:42,760 --> 01:00:46,480
بالمناسبة, هل تنام على الأرض؟

781
01:00:48,120 --> 01:00:54,480
انهم يختبئون خلف الأثاث
ثم يقفزون

782
01:00:58,560 --> 01:01:03,320
نعم و... -
واذا آذاهم شخص ما فهم يرحلون-

783
01:01:06,240 --> 01:01:10,080
لماذا لم تخبريني
أن بامكانك قراءة أفكاري؟

784
01:01:13,880 --> 01:01:16,760
أريد أن أحضنك

785
01:01:20,600 --> 01:01:22,880
هل أحضنك-
لا-

786
01:01:22,920 --> 01:01:25,800
لماذا؟-
لقد تناولت الكثير من الكوكايين-

787
01:01:26,440 --> 01:01:29,280
و على أن أكون شديدة الحذر
كي لا أجهد نفسي

788
01:01:29,520 --> 01:01:32,320
اترك جسدي بمفرده
حسنا؟

789
01:01:32,360 --> 01:01:35,200
حسنا

790
01:01:35,760 --> 01:01:38,640
أتفهم ذلك-
جيد-

791
01:01:40,640 --> 01:01:43,520
اتعلمين؟
تبا لك

792
01:01:45,160 --> 01:01:49,440
أنا آسفة
أنا لا أريد أن أجهد جسدي

793
01:01:49,800 --> 01:01:52,680
لأني استنشقت الكثير من الكوكايين

794
01:01:52,920 --> 01:01:55,800
تبا لك, سأرحل-
سيارتك مازالت معطلة-

795
01:01:57,480 --> 01:02:00,320
لقد جئت بك الى هنا
و سأعيدك

796
01:02:01,640 --> 01:02:04,520
(بوب)

797
01:02:09,280 --> 01:02:12,160
انتظر أرجوك

798
01:02:12,280 --> 01:02:14,400
انتظر

799
01:02:14,440 --> 01:02:17,320
لا أريد أن لأفعل ذلك. أنا آسفة
لم أقصد أن أؤذي مشاعرك

800
01:02:17,920 --> 01:02:20,480
أنا فقط استنشقت الكثير

801
01:02:20,480 --> 01:02:23,360
...أحيانا بعد العمل طوال اليوم و

802
01:02:23,840 --> 01:02:26,720
أرجوك ارجع
هيا

803
01:02:26,920 --> 01:02:29,800
لدي (تاكيلا)َ-
ما مقدار ما تناولت؟-

804
01:02:33,440 --> 01:02:36,760
ليس كثيرا
لم أحقن نفسي

805
01:02:37,280 --> 01:02:39,520
لم و لن أفعل ذلك

806
01:02:39,560 --> 01:02:42,640
عندما تبدأ في أخذ الحقن
بعد 6 أشهر

807
01:02:43,480 --> 01:02:46,360
لن تأخذ حتى الماء
ستتحول الى مدمن

808
01:02:46,760 --> 01:02:52,600
أنت مدمنة-
كلنا كذلك. ما الفارق-

809
01:02:55,040 --> 01:02:58,800
أنا سعيدة. ألست سعيدا؟-
استمعي الي-

810
01:03:01,360 --> 01:03:04,240
أعتقد أن الأمر يزداد سوءا

811
01:03:09,160 --> 01:03:12,040
أريد أن أقوم بذلك في يوم ما يا (بوب)َ

812
01:03:13,000 --> 01:03:17,520
أن أعيش معك في مزرعة في الشمال
وسط الجبال

813
01:03:19,160 --> 01:03:22,040
و نعيش في كوخ-
هل بامكاني أن آتي معك؟-

814
01:03:23,920 --> 01:03:26,800
أتمنى ذلك

815
01:03:27,400 --> 01:03:30,280
أتمنى ذلك

816
01:03:46,720 --> 01:03:49,600
أن لا تحب المزاح

817
01:04:08,280 --> 01:04:11,000
هل لديك فرشاة أسنان؟

818
01:04:11,000 --> 01:04:14,880
ماذا؟-
لا شيئ لا شيئ.أنها أسنانك

819
01:04:17,560 --> 01:04:20,440
نظفها قليلا

820
01:04:23,440 --> 01:04:27,200
أين الحمام؟-
أي حمام؟-

821
01:04:30,520 --> 01:04:33,400
الذي في المنزل

822
01:04:34,680 --> 01:04:37,360
من الفتية الموجودون بالخارج

823
01:04:37,360 --> 01:04:41,320
انهم يستمتعون بوقتهم

824
01:04:42,120 --> 01:04:45,680
ماذا تعنين؟-
هل أن شاذ-

825
01:04:48,800 --> 01:04:51,520
أحاول ألا أكون كذلك
لهذا طلبتك الليلة

826
01:04:51,560 --> 01:04:54,400
يبدو اأنك تقاوم جيدا

827
01:04:55,280 --> 01:04:59,720
هل يثيرك هذا؟-
سأكتشف ذلك-

828
01:05:00,240 --> 01:05:03,560
اذا كنت شاذا فعلا
فلن تتركني أبدأ بالمبادرة

829
01:05:05,120 --> 01:05:08,040
و أخلع عنك ملابسك-
بالتاكيد-

830
01:05:59,080 --> 01:06:01,960
يا الهي

831
01:06:18,480 --> 01:06:20,320
مرحبا

832
01:06:20,320 --> 01:06:23,760
َ(فريد). لقد راجعنا آخر المواد التي زودتنا بها

833
01:06:24,440 --> 01:06:27,360
كيف حالك؟-
بخير-

834
01:06:29,320 --> 01:06:32,200
هل هناك أي مشاكل؟-
فقط شجار صغير مع فتاتي-

835
01:06:33,160 --> 01:06:38,240
هل تراودك أي هلاوس؟
أو صعوبات في التعرف على أشخاص أو أشياء؟

836
01:06:39,640 --> 01:06:42,520
أو اضطراب في الحديث؟-
لا-

837
01:06:43,760 --> 01:06:48,480
هلا أتيت الى مكتب 203-
هل هناك مشكلة ما؟-

838
01:06:49,520 --> 01:06:52,400
سنتحدث في ذلك عندما تأتي

839
01:07:53,520 --> 01:07:56,400
(كوني)

840
01:07:57,600 --> 01:08:00,480
(دونا)

841
01:08:24,600 --> 01:08:27,720
حسنا (فريد)َ
هذا جيد

842
01:08:28,920 --> 01:08:31,800
الاختبار القادم
سنغطي عينيك

843
01:08:32,360 --> 01:08:35,240
ستختبر الاحساس في كل يد على حدة

844
01:08:36,280 --> 01:08:40,520
ستقول لنا اذا كان الجسم الموضوع في يدك اليمنى
هو نفسه الموضوع في يدك اليسرى

845
01:09:05,520 --> 01:09:09,200
هناك شيئ آخر
نحتاج الى اجراء تحليل للدم

846
01:09:09,640 --> 01:09:12,520
لذا اذهب الى المعمل وهم سيتولون ذلك

847
01:09:12,960 --> 01:09:16,160
و عندما تأتي في المرة القادمة
سنخبرك بالنتيحة

848
01:09:16,560 --> 01:09:21,320
سأكون بالأعلى مع (هانك)َ-
تبدو محبطا عن المرة السابقة-

849
01:09:25,440 --> 01:09:28,520
معذرة-
الاسبوع الماضي عندما جئت الى هنا-

850
01:09:29,080 --> 01:09:32,240
كنت تمزح و تضحك
هل اشتريت الزهور لصديقتك؟

851
01:09:40,520 --> 01:09:43,400
<i>عمل جيد بالنسبة لي</i>

852
01:09:43,600 --> 01:09:46,480
<i>اذا لم أقم به
فان هناك من سيقوم به</i>

853
01:09:46,560 --> 01:09:50,640
<i>اذا تركته
فسألقي باللوم على (أركتور)َ</i>

854
01:09:51,320 --> 01:09:53,560
<i>أضع له المخدرات
و أقبض المكافأة</i>

855
01:09:53,600 --> 01:09:56,480
<i>من الأفضل أن أقوم بذلك
بالرغم من مساوئ ذلك</i>

856
01:09:56,720 --> 01:10:00,040
<i>لأحمي الجميع من (باريس)َ
هذا عادل</i>

857
01:10:03,280 --> 01:10:06,280
<i>ما الذي أتحدث عنه
لابد أنني جننت</i>

858
01:10:07,080 --> 01:10:09,960
<i>أنا أعرف (بوب أركتور)َ
انه شخص جيد</i>

859
01:10:11,680 --> 01:10:14,560
<i>لن أضع له شيئ
شيئ سيئ على الأقل</i>

860
01:10:17,360 --> 01:10:20,440
<i>في الواقع انه يعمل كشرطي متخفي</i>

861
01:10:21,440 --> 01:10:24,320
<i>ربما (باريس) يتتبعه لذلك</i>

862
01:10:25,640 --> 01:10:29,160
<i>لكني لا أفهم ما الذي
سيعرضه مكتب المأمور في المقابل</i>

863
01:10:32,760 --> 01:10:35,640
<i>لابد أن هناك شيئ أكبر من ذلك
يحدث في هذا المنزل</i>

864
01:10:36,640 --> 01:10:39,520
<i>هذا المنزل المتعفن الحقير</i>

865
01:10:40,720 --> 01:10:44,280
<i>الساحة الخاوية اللتي لم يعتنى بها
و بيت القطة الفارغ</i>

866
01:10:45,000 --> 01:10:47,880
<i>انه تبديد للمنزل</i>

867
01:10:48,360 --> 01:10:51,240
<i>من الممكن أن يفعل به الكثير</i>

868
01:10:51,320 --> 01:10:54,200
<i>من الممكن أن تعيش به عائلة و أطفال</i>

869
01:10:54,440 --> 01:10:57,320
<i>لقد صمم لذلك
يا لها من خسارة</i>

870
01:10:58,360 --> 01:11:01,200
<i>لو كان الأمر بيدي لاستخدمته أحسن استخدام</i>

871
01:11:14,480 --> 01:11:17,360
<i>من المفترض ألا يكون أحد هنا</i>

872
01:11:17,560 --> 01:11:20,440
<i>سأفترض ذلك</i>

873
01:11:20,960 --> 01:11:27,560
<i>أعتقد أن ذلك من فعل خيالي
أيا كان فهو ليس آدميا</i>

874
01:11:29,000 --> 01:11:32,960
<i>عندما أفكر في عيني (دونا) السوداوين
انها لا ترمش أبدا</i>

875
01:11:35,880 --> 01:11:39,200
<i>ما الذي تراه أجهزة المراقبة؟
هل ترى ما داخل رأسي؟</i>

876
01:11:40,880 --> 01:11:45,880
<i>داخل قلبي؟
ما يجمعنا معا؟</i>

877
01:11:47,080 --> 01:11:53,560
<i>هل ما تراه واضح أم مظلم؟
أتمنى أن ترى ما بداخلي بكل وضوح</i>

878
01:11:55,080 --> 01:11:57,960
<i>و تنتبه له</i>

879
01:11:58,320 --> 01:12:01,200
<i>أتمنى أن ترى أجهزة المراقبة
كل الناس أفضل</i>

880
01:12:02,160 --> 01:12:05,040
<i>لأن أجهزة المراقبة اذا لم تر سوى الشر
الموجود فينا</i>

881
01:12:05,920 --> 01:12:09,200
<i>فأنا ملعون
ملعون</i>

882
01:12:10,160 --> 01:12:13,040
<i>و هذا يقتلني</i>

883
01:12:13,080 --> 01:12:17,280
<i>و يشعرني بالضآلة
مثل شظية دخيلة</i>

884
01:12:23,800 --> 01:12:27,640
نتيجة اختباراتك تبين ما يدعى
ظاهرة التنافس

885
01:12:28,080 --> 01:12:30,960
بلا شك

886
01:12:32,040 --> 01:12:34,960
التنافس يكون موجودا بين فصي المخ

887
01:12:35,680 --> 01:12:39,480
ان الأمر مثل حدوث تداخل بين اشارتين
فتشوه المعلومات

888
01:12:39,880 --> 01:12:41,600
نتيجة للتعارض بينهما

889
01:12:41,640 --> 01:12:44,200
فلنتصور الأمر على أن هناك عدادي وقود في سيارتك

890
01:12:44,200 --> 01:12:48,400
أحدهما يقول أن الخزان مليئ
و الآخر يقول أن الخزان فارغ

891
01:12:49,440 --> 01:12:51,840
لا يمكن أن يكون كلاهما صحيحا
و أنت السائق أو الشخص الوحيد

892
01:12:51,880 --> 01:12:55,240
الذي له اتصال غير مباشر بخزان الوقود

893
01:12:56,320 --> 01:12:59,160
ما الذي يعنيه هذا؟

894
01:12:59,200 --> 01:13:04,200
أنا واثقة انك تعرف بالفعل
لأتك تحس بالشيئ دون أن تعرف ما هو

895
01:13:06,000 --> 01:13:09,920
هناك صراع بين فصي مخي

896
01:13:11,080 --> 01:13:13,960
نعم

897
01:13:15,800 --> 01:13:18,680
لماذا؟-
المادة (د)َ-

898
01:13:19,320 --> 01:13:22,320
غالبا ما تسبب هذه الأعراض
و هذا ما أكدته الاختبارات

899
01:13:23,320 --> 01:13:26,720
التلف يحدث في فص المخ الايسر

900
01:13:26,880 --> 01:13:30,200
فيقوم النصف الأيمن بمحاولة اصلاح هذا الخلل
فيحدث ما نسميه التداخل

901
01:13:30,560 --> 01:13:34,640
نسبة الى ظاهرة انقسام فصي المخ
يمكننا اصلاح هذا

902
01:13:34,880 --> 01:13:37,800
.. لكن

903
01:13:38,600 --> 01:13:41,480
هل ستزول هذه الأعراض؟

904
01:13:41,760 --> 01:13:44,240
من المحتمل ذلك
انها مسألة وظيفية

905
01:13:44,280 --> 01:13:48,080
ربما يكون التلف عضويا
و هذا يدوم للأبد

906
01:13:49,080 --> 01:13:52,600
الزمن هو ما سيخبرنا بذلك
و عليك أن تتوقف عن تعاطي المادة (د)َ

907
01:13:55,000 --> 01:13:57,880
لن اتناول المادة ثانية ما بقي من حياتي

908
01:13:59,480 --> 01:14:02,360
منذ متى وأنت تتناولها؟-
ليس منذ وقت طويل-

909
01:14:03,960 --> 01:14:06,840
تناولتها مؤخرا بسبب ضغط العمل

910
01:14:14,840 --> 01:14:20,200
الموت قد جاء ليدق على بابي
و يشاركني أسراري

911
01:14:21,400 --> 01:14:24,280
لن أسمح بذلك

912
01:14:28,600 --> 01:14:31,440
سنقوم بما تبقي من عمل في كاليفورنيا
غذا مساءا

913
01:14:31,720 --> 01:14:34,600
القوات الجوية ستقوم يهجوم على الأسلحة الالية

914
01:14:35,000 --> 01:14:40,840
ماذا عن عينات الجمرة الخبيثة
هل ستضعها في الماء؟

915
01:14:41,480 --> 01:14:44,960
نحتاج الأسلحة أولا
حتي نقوم بذلك في المرحلة الثانية

916
01:14:45,440 --> 01:14:48,240
حسنا علي أن أذهب
هناك زبون قادم

917
01:14:48,240 --> 01:14:51,240
بامكاني أيضا أن أؤكد المعلومات
التي تحدث عنها أعضاء الخلية الإرهابية

918
01:14:51,400 --> 01:14:53,800
لقد تكررت عدة مرات أمامي
بفضل دقة ملاحظتي

919
01:14:53,840 --> 01:14:57,040
هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع
أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟

920
01:14:57,360 --> 01:15:02,080
لا لدي نسخة أحرى يتحدثون فيها
عن أعضاء وقادة المنظمة

921
01:15:02,760 --> 01:15:05,640
من هم هؤلاء الناس
و ماهي هذه المنظمة؟

922
01:15:05,800 --> 01:15:10,080
عموما هم (أركتور) و (هاوثورن)َ
لقد كتبت ملاحظات مشفرة

923
01:15:10,440 --> 01:15:15,080
ربما تجدها مهمة لك
... ان الأمر صعب لكن

924
01:15:16,720 --> 01:15:19,400
كل هذه الأشياء تمت مصادرتها من الآن

925
01:15:19,440 --> 01:15:22,320
ستكون ملكنا مؤقتا
و سنكتشف ما بها بأنفسنا

926
01:15:22,840 --> 01:15:27,600
ستساعدنا في ما نحتاجه

927
01:15:27,720 --> 01:15:30,600
هذا اذا احتجنا الى أي شيئ

928
01:15:31,560 --> 01:15:36,360
سيد (باريس) ، أنت لن تكون طليقا أثناء دراستنا لهذه التسجيلات

929
01:15:37,160 --> 01:15:40,120
سنقوم باحتجازك كمجرد اجراء شكلي
لضمان وجودك معنا اذا ما احتجناك

930
01:15:40,760 --> 01:15:43,640
لتراجع المعلومات الخاطئة

931
01:15:44,120 --> 01:15:47,680
انها مجرد حجة لضمان سلامتك

932
01:15:49,800 --> 01:15:52,680
طالما تمنيت أن أسافر الى (جالبوجوس)َ-
هذا عرض مرضٍ يا سيد (باريس)َ-

933
01:15:53,280 --> 01:15:57,480
ليس تماما
... كنت أتسائل اذا كان بإمكانكم أن

934
01:16:06,600 --> 01:16:09,720
اذن, ما رأيك في الأدلة
التي جاء بها (باريس)ِ؟

935
01:16:12,880 --> 01:16:18,160
طبقا لما سمعناه
أعتقد أنها أصلية

936
01:16:19,480 --> 01:16:24,320
انها مزيفة وبلا قيمة
ملفقة منزليا باستخدام كمبيوتر عادي

937
01:16:25,360 --> 01:16:30,320
ربما كن على حق
هل هذا سجلي الطبي؟

938
01:16:31,440 --> 01:16:33,960
نعم

939
01:16:33,960 --> 01:16:38,040
ماذا كتب فيه؟-
أنك مجنون تماما-

940
01:16:41,200 --> 01:16:46,560
تماما؟-
ربما بقي لديك خليتان سليمتان في عقلك-

941
01:16:47,560 --> 01:16:50,760
الباقي مجرد حطام

942
01:16:55,880 --> 01:16:58,360
اصغ الي

943
01:16:58,360 --> 01:17:04,760
عندما تذهب لتقبض راتبك المرة القادمة
سيكون هناك فرق كبير

944
01:17:04,800 --> 01:17:08,080
هل هي علاوة بسبب ما أصابني

945
01:17:08,960 --> 01:17:11,960
أثناء وجودي في العمل

946
01:17:12,480 --> 01:17:17,080
لا، راجع الشروط الجزائية
الضابط الذي يتعرض للادمان

947
01:17:17,360 --> 01:17:21,720
ولا يبلغ عن ذلك
يتم اتهامه بالخداع

948
01:17:22,560 --> 01:17:27,400
عقوبتها الغرامة و السجن ستة أشهر
و ربما اكتفوا بالغرامة معك

949
01:17:28,040 --> 01:17:30,920
حقا

950
01:17:31,040 --> 01:17:34,080
لم يهددك أحد ويجبرك على تناول تلك الأقراص

951
01:17:34,400 --> 01:17:37,920
و لم يدسها لك أحد في الحساء
لقد قمت بكامل ارادتك

952
01:17:38,120 --> 01:17:41,000
بتناول مخدر مسبب للادمان
يؤدي الي تلف و تضليل المخ

953
01:17:41,920 --> 01:17:45,040
كان علي أن أفعل ذلك-
كان بامكانك التظاهر بتناولها-

954
01:17:46,000 --> 01:17:48,880
معظم الضباط يتدبرون أمرهم في ذلك

955
01:17:51,360 --> 01:17:54,240
و بهذه الكميات التي تناولتها

956
01:17:55,160 --> 01:17:58,040
يا الهي

957
01:17:59,600 --> 01:18:02,480
هل تعلم ماذا سأفعل معك؟

958
01:18:02,720 --> 01:18:06,480
عندما تغادر الى (نيوباث) وينتهي كل شيئ-
لن ينتهي أبدا-

959
01:18:10,000 --> 01:18:13,560
سيجارة؟-
علي أن أقلع عنها-

960
01:18:14,720 --> 01:18:16,640
عن كل شيئ

961
01:18:16,640 --> 01:18:19,560
بما فيها الشيكولاته؟-
نعم-

962
01:18:21,480 --> 01:18:27,400
كما أنصح أطفالي دائما-
لدي ابنتان-

963
01:18:28,160 --> 01:18:31,040
صغيرتان

964
01:18:32,760 --> 01:18:37,800
لا أصدق ذلك
أعتقد أنك تتوهم ذلك

965
01:18:39,760 --> 01:18:42,640
ربما لا

966
01:19:01,120 --> 01:19:04,680
ربما تبدأ حياتك من جديد

967
01:19:06,200 --> 01:19:12,120
ربما تعيش في مكان آخر
ربما مع (دونا هاوثورن) ،يقال أنكم على علاقة وطيدة

968
01:19:15,720 --> 01:19:19,720
نحن كذلك
كيف عرفت؟

969
01:19:20,680 --> 01:19:23,560
بواسطة عملية الحذف

970
01:19:24,360 --> 01:19:28,120
أنا أعرف شخصيتك
نحن نتحدث عن مجموعة صغيرة

971
01:19:28,800 --> 01:19:31,640
يعملون معنا

972
01:19:31,680 --> 01:19:35,360
ربما سيقوم (باريس) بذلك
كنت معا لمدة طويلة

973
01:19:35,800 --> 01:19:38,680
عندما كنت في شخصية (أركتور)ِ

974
01:19:40,480 --> 01:19:45,880
كنت في شخصية من؟
ِ(بوب أركتور)؟

975
01:19:50,480 --> 01:19:55,200
أعطني رقم (دونا هاوثورن)ِ
أو أبلغني عندما تحددون مكانها

976
01:19:56,600 --> 01:20:00,680
لقد كنت على الطريق الخطأ يا صديقي

977
01:20:01,640 --> 01:20:06,200
ربما دس (باريس) لك السم
ان هذا كان مشوقا بالنسبة له

978
01:20:06,400 --> 01:20:09,280
و الواقع أن مراقبة المنزل كانت لمراقبته

979
01:20:09,880 --> 01:20:13,640
كنا نريد جذبه الى هنا
و قد فعلنا ذلك

980
01:20:15,600 --> 01:20:18,920
انه على علاقة بأشخاص في غاية الخطورة

981
01:20:21,320 --> 01:20:26,520
و ماذا عني؟-
أنت كنت الطعم الذي صدنا به (باريس)ِ-

982
01:20:27,280 --> 01:20:32,520
و قد قمنا بذلك بجعل (باريس) يظن أنك شرطي متخفي

983
01:20:32,800 --> 01:20:36,240
و يحاول أن ينال منك

984
01:20:36,960 --> 01:20:40,080
كان عليك أو أي شخص آخر فعل ذلك

985
01:20:40,520 --> 01:20:44,120
ِ(دونا) أنا صديق لـ (بوب)ِ

986
01:20:45,160 --> 01:20:48,040
(بوب أركتور)
نعم اصغ الي

987
01:20:48,800 --> 01:20:51,680
لدي خبر سيئ

988
01:20:53,080 --> 01:20:55,640
نعم سيئ جدا

989
01:20:55,640 --> 01:20:58,520
كنت أسأل أن تسديني معروفا

990
01:21:00,040 --> 01:21:02,440
أنت انسانة جيدة

991
01:21:02,440 --> 01:21:05,320
أن واثق أنه سيقدر ذلك

992
01:21:05,960 --> 01:21:07,680
جيد, أشكرك

993
01:21:07,720 --> 01:21:11,520
خبر جيد
َ(دونا) ستقلك من هنا بعد خمس دقائق

994
01:21:14,920 --> 01:21:17,800
أيها الأوغاد

995
01:22:14,920 --> 01:22:17,800
كنت أعرف أن هذا كثير عليك

996
01:22:18,080 --> 01:22:23,000
كانت صفقة خاسرة
هذا ليس عدلا

997
01:22:26,360 --> 01:22:30,240
عليك أن تنسي ذلك
ويوما ما

998
01:22:31,880 --> 01:22:34,760
بعد وقت طويل

999
01:22:35,320 --> 01:22:38,200
لن تنظر للأمر بنفس الطريقة

1000
01:22:38,360 --> 01:22:44,160
ستعرف عندها أن هناك أمرا كنت تجهله

1001
01:22:46,080 --> 01:22:50,080
سينكشف لك
و سيظهر لك من تلقاء نفسه

1002
01:23:15,120 --> 01:23:18,000
المادة (د)؟

1003
01:23:18,800 --> 01:23:21,680
رأس خاو
فاشل آخر

1004
01:23:23,240 --> 01:23:27,920
من السهل أن تربح
كل شخص في العالم بامكانه أن يربح

1005
01:23:46,400 --> 01:23:49,320
الأشياء الحية واللا حية
تتبادل صفاتها

1006
01:23:51,480 --> 01:23:55,040
التحكم في الأشياء الحية أصعب من التحكم
في الأشياء الغير حية

1007
01:23:59,200 --> 01:24:03,360
الأحياء لا يمكن استخدامهم
لخدمة أهداف الموتى

1008
01:24:05,160 --> 01:24:11,360
لكن يجب أن يستخدم الموتى في خدمة أهداف الأحياء

1009
01:24:27,720 --> 01:24:29,800
خبر جيد

1010
01:24:29,840 --> 01:24:32,360
لقد تم نقلك الى أحد مزارعنا

1011
01:24:32,400 --> 01:24:35,400
هل سأعمل مع الحيوانات؟-
أعتقد أنك ستعمل مع النباتات لفترة-

1012
01:24:36,080 --> 01:24:39,080
بالخارج حيث يمكنك أن تلمس الأرض-
أريد أن أفعل شيئا حيا-

1013
01:24:39,800 --> 01:24:42,680
الأرض حية
مازالت كذلك

1014
01:24:43,360 --> 01:24:45,960
هل لديك خلفية عن الزراعة؟

1015
01:24:46,000 --> 01:24:49,840
كنت أعمل في مكتب-
ستكون بالخارج من الآن-

1016
01:25:14,040 --> 01:25:15,960
اسمك هو (بروس)؟

1017
01:25:15,960 --> 01:25:17,840
اسمي (بروس)ِ

1018
01:25:17,840 --> 01:25:21,360
ستقوم بالزراعة هنا يا (بروس)ِ

1019
01:25:22,080 --> 01:25:23,640
حسنا

1020
01:25:23,680 --> 01:25:25,880
ليس هناك أفضل من ذلك

1021
01:25:25,920 --> 01:25:28,040
أعتقد أنك ستحب المكان

1022
01:25:28,080 --> 01:25:30,920
أعتقد أنني أحبه

1023
01:25:31,200 --> 01:25:34,080
تعال سأريك مكان نومك

1024
01:25:34,760 --> 01:25:38,680
هل تحب الجبال يا (بروس)؟
انظر للأعلى

1025
01:25:39,000 --> 01:25:42,840
الجبال,ليس هناك ثلج على قممها
لكنها جبال

1026
01:25:42,880 --> 01:25:46,720
أنا أحب الجبال-
الهواء منعش هنا-

1027
01:25:47,160 --> 01:25:50,000
أنا أحب الهواء

1028
01:25:50,720 --> 01:25:57,160
نعم, كلنا نحب الهواء يا (بروس)ِ
نحن نحيا به, هذه وظيفته

1029
01:26:00,480 --> 01:26:04,120
ِ(4ج) هذا هو رقم حجرتك
هل ستسطيع حفظه؟

1030
01:26:04,160 --> 01:26:07,000
(4ج)

1031
01:26:07,720 --> 01:26:09,920
هل سأري أصدقائي؟

1032
01:26:09,920 --> 01:26:14,560
هل تعني من المكان الذي جئت منه؟
مستشفى (سانتا أنا)؟

1033
01:26:15,280 --> 01:26:19,680
نعم
ِ(مايك) و (مورا) و (إيدي)َ

1034
01:26:20,160 --> 01:26:25,320
الناس المحجوزون في المؤسسات بالمدينة
لا يمكنهم المجيئ الى هنا يا (بروس)ِ

1035
01:26:25,360 --> 01:26:29,240
هنا مكان مغلق-
مكان مغلق-

1036
01:26:29,240 --> 01:26:33,120
ربما استطعت الذهاب الى هناك مرتين سنويا

1037
01:26:33,440 --> 01:26:37,920
لتقابلهم في الكريسماس و عيد الشكر

1038
01:26:38,120 --> 01:26:41,880
عيد الشكر-
اذا ستتمكن من الذهاب الى هناك بعد 3 أشهر-

1039
01:26:55,480 --> 01:26:58,760
أهلا (أودري)ِ
سعيد بلقائك

1040
01:27:00,600 --> 01:27:04,240
أخبرني, هل هناك ما يدعو للقلق بشأنه؟-
لا-

1041
01:27:07,160 --> 01:27:10,240
هل على أن أتوقف عن اعتقادي أنني السبب في ذلك؟

1042
01:27:10,320 --> 01:27:13,200
عليك ذلك
ماذا أيضا؟

1043
01:27:13,400 --> 01:27:17,080
لا أعلم كنت أتسائل
... هل كان هذا ضروريا

1044
01:27:17,320 --> 01:27:19,320
هو كذلك

1045
01:27:19,320 --> 01:27:23,760
ِ(أودري)، هذا مهم اذا أثبتنا أن (نيو باث)ِ
هي ما يزرع المخدرات

1046
01:27:24,080 --> 01:27:26,520
و يوزعها

1047
01:27:26,560 --> 01:27:32,360
كيف ترى عمله؟
هل تظن أنه قادر على ذلك؟

1048
01:27:32,360 --> 01:27:35,400
أعتقد أننا نأمل أن يتخلص من

1049
01:27:35,680 --> 01:27:40,640
بعض الأعراض النفسية الخاصة بالحشرات

1050
01:27:40,920 --> 01:27:44,400
يا الهي
... لابد أن هذا

1051
01:27:46,520 --> 01:27:51,040
لا توجد وسيلة أخرى لبلوغ ذلك
بامكاني ذلك و أعتقد أن علي المحاولة

1052
01:27:51,320 --> 01:27:56,320
المكان مغلق تماما
والحل الوحيد كان ادخال (بروس) الى هناك

1053
01:27:57,120 --> 01:28:01,840
لأنه غير مؤذي
و الا ما قبلوا به

1054
01:28:01,840 --> 01:28:06,520
أن تضحي بشخص
بإنسان.. و دون علمه

1055
01:28:06,840 --> 01:28:09,680
أعني اذا لم يعرف التضحية التي قام بها

1056
01:28:09,840 --> 01:28:13,840
لكنه لم يعلم و لن يعلم أبدا بذلك
لم يتطوع له

1057
01:28:13,880 --> 01:28:18,160
هذا مؤكد. هذا هو عمله-
لم يكن عمله أن يصبح مدمنا-

1058
01:28:19,360 --> 01:28:21,640
نحن من أصابه بذلك

1059
01:28:21,680 --> 01:28:26,000
(مايك)
علي أن أستقيل. ليس بامكاني فعلها ثانية

1060
01:28:26,480 --> 01:28:31,160
أريد أن ينتهي ذلك
و عندما استلق في سريري ليلا لا أنام

1061
01:28:31,160 --> 01:28:34,280
فقط أفكر أننا أوغاد بلا احساس

1062
01:28:34,520 --> 01:28:38,880
لا أعتقد ذلك
أعتقد أن الله قد ادخره لهذه المهمة

1063
01:28:38,920 --> 01:28:40,960
و مادام على قيد الحياة
فهو يقوم بها الآن

1064
01:28:41,000 --> 01:28:43,400
بالرغم أنك لا تلاحظي ذلك

1065
01:28:43,400 --> 01:28:46,880
العملية كلها تقوم تحت غطاء من الحقيقة

1066
01:28:47,160 --> 01:28:49,960
وسنشكره كلنا عليها لاحقا

1067
01:28:50,000 --> 01:28:53,640
وستدين له الانسانية في المستقبل

1068
01:28:54,000 --> 01:29:00,120
أبناءنا وأحفادنا لن يعانوا هذه الأوقات الرهيبة

1069
01:29:00,160 --> 01:29:03,040
التي نعانيها
و لن نتحدث سوى عن الخسائر

1070
01:29:03,280 --> 01:29:06,160
ربما لا يتبقى منها سوى سطر في كتاب التاريخ

1071
01:29:07,400 --> 01:29:10,800
ملحوظة صغيرة قد لا يلاحظها أحد

1072
01:29:54,160 --> 01:29:56,720
أنت تشاهد زهور المستقبل

1073
01:29:56,760 --> 01:29:59,960
لكنها ليست لك يا (بروس)ِ-
ليست لي-

1074
01:30:00,200 --> 01:30:03,080
لا لقد نلت حظك من الأمور الحسنة بالفعل

1075
01:30:03,600 --> 01:30:06,680
انهض وكف عن التحديق بها

1076
01:30:07,040 --> 01:30:10,280
هذا ليس من صنع الطبيعة
بالرغم من أنها كان كذلك في يوم ما

1077
01:30:10,880 --> 01:30:12,760
الله

1078
01:30:12,800 --> 01:30:14,720
الزهور من عند الله

1079
01:30:14,760 --> 01:30:18,760
ليس بامكانك رؤيته
عد الى العمل

1080
01:30:22,080 --> 01:30:24,200
أنا أرى

1081
01:30:24,200 --> 01:30:27,080
عد الى العمل يا (بروس)ِ

1082
01:30:30,760 --> 01:30:34,120
<i>أرى الموتى ينهضون من الأرض</i>

1083
01:30:34,960 --> 01:30:40,120
<i>من نفس الأرض</i>

1084
01:30:42,160 --> 01:30:45,040
<i>يذهبون الى حقل أزرق</i>

1085
01:30:48,600 --> 01:30:54,120
<i>سآخذها هدية لأصدقائي في عيد الشكر</i>

1086
01:31:06,080 --> 01:31:20,360
<i>ترجمة
SiEMENS
SiEEEMENS
@
www.DVD4ARAB.com</i>

1087
01:31:24,680 --> 01:31:28,560
هذه كانت قصة عن أشخاص عوقبوا بشدة
من أجل ما فعلوه

