1
00:01:33,636 --> 00:01:37,116
صباح الخير يا رفاق
أعتقد انه وقت العمل
احمد عبد السلام
The_EaGle20300@yahoo.com

2
00:01:37,196 --> 00:01:39,032
لدينا يوم كبير

3
00:01:39,117 --> 00:01:42,754
لدينا 18 ثانية على إنقطاع الراديو
تم تأكيد سلسلة القوى

4
00:01:42,834 --> 00:01:45,788
هنا هيوستن
"علم ذلك "فريدم

5
00:01:45,870 --> 00:01:47,992
المكوكان جاهزان للدوران حول القمر

6
00:01:48,070 --> 00:01:50,232
الأتصال اللاسلكى انتهى , إنفصلنا الآن

7
00:01:50,309 --> 00:01:54,785
تسعة ونصف "جى اس" لمدة 11 دقيقة
سأبدأ بالصلاة الآن

8
00:01:59,780 --> 00:02:02,382
إذن هذا هو الوقت حيث علينا فقط

9
00:02:02,463 --> 00:02:04,979
نمسك بشدة
ونتمنى الآ نموت

10
00:02:05,066 --> 00:02:08,339
إستعدوا للدوره القمرية
ميل عالي , المدار القمري

11
00:02:10,462 --> 00:02:13,016
ايها الرجال , إن لديكم الإرادة

12
00:02:27,971 --> 00:02:31,210
حسناْ يا رجال , هذا ما تدربنا لأجلة
الآن علينا أحتمالة

13
00:02:31,369 --> 00:02:34,007
على أشارتى , خمسة , أربعة

14
00:02:34,164 --> 00:02:36,604
ثلاثه,  أثنين ,  واحد

15
00:02:46,756 --> 00:02:49,194
هل من المفترض أن يكون هكذا ؟
لا تقلق , هذا طبيعى

16
00:02:49,319 --> 00:02:51,115
كيف تعرف هذا ؟

17
00:02:51,238 --> 00:02:53,518
السرعة 14 الف ميل فى الساعة
"اربعة " جى اس

18
00:02:53,636 --> 00:02:56,634
إلى متى سيستمر هذا ؟
"ست "جى اس

19
00:02:59,592 --> 00:03:02,670
السرعة 15 الف
هذا ليس طيبعى

20
00:03:02,788 --> 00:03:05,028
ماذا تعنى ب"هذا ليس طبيعى" ؟
هذا أسوأ

21
00:03:05,153 --> 00:03:07,190
ثمانية "جى أس" تمسكوا بشدة

22
00:03:07,270 --> 00:03:11,583
لن نفعلها
سوف نموت

23
00:03:11,704 --> 00:03:13,822
لدينا 12 دقيقة
ليس لدينا اى شىء بعد

24
00:03:13,944 --> 00:03:17,581
هذا سريع جداْ

25
00:03:21,703 --> 00:03:25,460
"عشرة "جى اس

26
00:03:35,254 --> 00:03:40,011
لقد زادت سرعتنا إلى 22,500

27
00:03:47,970 --> 00:03:51,409
لدينا إشارات ضعيفة من
"اندبندنس" و "فريدم"

28
00:03:51,565 --> 00:03:54,763
نحن الآن يا رفاق
مرحبا بعوده الفريق

29
00:03:54,925 --> 00:03:57,084
لدينا رؤية واضحة للهدف , هيوستن

30
00:04:05,841 --> 00:04:08,039
هل ترى ذلك ؟

31
00:04:16,115 --> 00:04:19,470
"هيا "اندبندنس
هيوستن , عليك رؤية هذا لكى تصدقة

32
00:04:22,352 --> 00:04:25,791
حسنا ايها الفريق , لنأخذهم للداخل
كوينسي" ، ما مقدار الحطام لدينا ؟"

33
00:04:25,905 --> 00:04:27,991
"فريدم" شغل رادار " اف او دى "

34
00:04:28,064 --> 00:04:30,584
" تم تشغيل رادار " اف او دى

35
00:04:31,300 --> 00:04:35,703
الجميع يتمسك جيداْ , ربما ستكون عنيفة بعض الشىء
تم تشغيل رادار المراوغة

36
00:04:42,459 --> 00:04:44,820
تمسكوا جيداْ

37
00:04:53,653 --> 00:04:56,776
اللعنة , لدينا حطام صغيرة

38
00:04:58,330 --> 00:05:00,569
سنتخلص من المقويات المساعدة

39
00:05:13,441 --> 00:05:16,361
هيوستن , هل تسمعنى ؟
لدينا حطام

40
00:05:19,122 --> 00:05:24,158
نحن ذاهبون , انها تصبح ساخنة

41
00:05:24,318 --> 00:05:27,434
اندبندنس" حاول البقاء على مسارك الحالى"
"لديك هدف "ال زد

42
00:05:27,594 --> 00:05:30,555
لدينا حطام كثيرة هنا
سلبى

43
00:05:32,551 --> 00:05:34,908
لقد أصبنا

44
00:05:37,992 --> 00:05:40,911
إستغاثة ، إستغاثة
لقد فقدت المحركات الرئيسية

45
00:05:41,025 --> 00:05:43,226
إستغاثة ، هيوستن , إستغاثة
"لقد فقدنا محركات "ار سى اس

46
00:05:43,345 --> 00:05:47,186
إستغاثة ، "فريدم" , إستغاثة
لقد فقدنا التحكم , اننا نسقط

47
00:05:47,264 --> 00:05:49,504
هل تسمعنى ؟
فريدم" نحن نسقط"

48
00:06:02,133 --> 00:06:04,214
سوف نصطدم

49
00:06:13,213 --> 00:06:17,253
الجميع يذهب لمكانة الخاص
إحبسوا نفسكم فى أمكانكم

50
00:06:19,085 --> 00:06:23,841
نحن نسقط , هيوستن
نحن نسقط , لقد فقدنا السيطرة

51
00:06:23,967 --> 00:06:26,443
لا أستطيع الوصول إليها

52
00:06:27,882 --> 00:06:31,041
"حظ سعيد "فريدم
يا ألهى , هذة هى

53
00:07:19,416 --> 00:07:22,092
شارب" بحق الجحيم ما هذا ؟"
هل هذة "اندبندنس" ؟

54
00:07:27,770 --> 00:07:31,049
"هيوستن , لقد تعطلت "اندبندنس
لن يستطيعوا النجاة

55
00:07:43,523 --> 00:07:45,886
"هيوستن , لقد تحطمت "اندبندنس

56
00:07:57,396 --> 00:07:59,712
عندما نصل إلى هناك
دفع عكسى كامل

57
00:07:59,832 --> 00:08:02,751
"نيران على يمينك "شارب
إعكس الصورايخ الدافعة

58
00:08:03,833 --> 00:08:06,231
تمسكوا بشدة

59
00:08:06,351 --> 00:08:09,751
هيوستن , لقد تخطينا موقع الهبوط
لقد تخطينا موقع الهبوط

60
00:08:09,832 --> 00:08:11,713
كلا

61
00:08:31,141 --> 00:08:33,417
يا ألهى

62
00:08:47,172 --> 00:08:51,370
مراقبة أنظمه الفحص الخفيفة
تأكد أن بأمكاننا الإقلاع من على هذة الصخرة

63
00:08:51,452 --> 00:08:55,244
النظام الكهربى تعطل
سأشغل الإحتياطى , فحص انظمه الوقود

64
00:08:55,366 --> 00:08:59,205
تم أختبار المحرك , تم أختبار الضغط

65
00:09:01,521 --> 00:09:06,319
هل تأذى احد ؟

66
00:09:06,440 --> 00:09:10,359
أين المكوك الآخر ؟
ماذا حدث للمكوك الآخر ؟

67
00:09:10,438 --> 00:09:13,438
اندبندنس" خرجت عن المسار"
خرجت عن المسار ؟

68
00:09:13,515 --> 00:09:16,078
من أنت , معتوة احمق ؟
ماذا يعنى هذا ؟

69
00:09:16,197 --> 00:09:18,752
لقد رأيتها بنفسك , أليس كذلك ؟

70
00:09:18,873 --> 00:09:20,713
لقد ماتوا

71
00:09:20,834 --> 00:09:25,429
"هيا "فريدم
هنا مركز تحكم هيوستن

72
00:09:25,552 --> 00:09:28,788
هنا مركز تحكم هيوستن
"هيا "فريدم

73
00:09:28,868 --> 00:09:32,345
يا ألهى
دعونا فقط نطلب من الله أن يعتنى بأصدقائنا

74
00:09:34,306 --> 00:09:39,299
لترقد ارواحهم فى سلام
آمين

75
00:09:46,100 --> 00:09:49,337
لدينا 8 ساعات

76
00:09:49,500 --> 00:09:51,538
لننجز هذة المهمة ونعود للوطن

77
00:09:51,697 --> 00:09:53,492
لا شىء

78
00:09:53,654 --> 00:09:56,775
هيا , "واتس" ," شارب" , أى أحد

79
00:09:56,855 --> 00:09:59,571
هنا مركز تحكم هيوستن

80
00:09:59,692 --> 00:10:04,368
"هيا "فريدم
هنا مركز تحكم هيوستن

81
00:10:04,486 --> 00:10:09,408
ربما لا يجب عليك أن تكونى هنا
لا اعرف مكان آخر للذهاب إلية

82
00:10:09,489 --> 00:10:11,565
"هيا "فريدم
هنا مركز تحكم هيوستن

83
00:10:13,408 --> 00:10:16,164
حسنا , هيا نخرج المعدات
ونطلق المدرعة

84
00:10:16,285 --> 00:10:19,245
لا نحصل على شىء خلال النظام الملاحى
انا اعلم أين نحن

85
00:10:19,362 --> 00:10:22,000
أرجوك , إبق بعيداْ
لقد تعطلت إشارات الراديو

86
00:10:22,120 --> 00:10:23,923
سأشغل المولد الإحتياطى

87
00:10:24,040 --> 00:10:26,278
إشارات الراديو ستنقسم حتى تعود الطاقة

88
00:10:26,400 --> 00:10:31,674
نحن في القطعة 202، شبكة جانبية 9
الموقع 15 إتش -32 ، زيد أو أنقص بضعة ياردات

89
00:10:31,757 --> 00:10:36,351
لقد هبطنا على بعد 26 ميل من الموقع المحدد
كيف تعلم هذا ؟

90
00:10:36,470 --> 00:10:40,035
لأننى عبقرى
المقاييس لن تقرأ

91
00:10:40,151 --> 00:10:42,633
لقد تعطلت , كأننا علقنا فى حقل مغناطيسى

92
00:10:42,750 --> 00:10:45,106
حسنا , من على السفينة يريد معرفة السبب ؟
بكل الطرق

93
00:10:45,228 --> 00:10:47,547
السبب اننا كنا قصدنا الشبكة 8

94
00:10:47,669 --> 00:10:50,661
بسبب أن الإشارات الحرارية تؤكد
أن الشبكة 9 مليئة بالحديد المغناطيسى

95
00:10:52,028 --> 00:10:54,783
الذى يعنى انك هبطت بنا على منطقة حديدية

96
00:10:58,183 --> 00:11:00,461
حسنا , لقد سمعتم الرجل
دعنا نحاول وصلة القمر الصناعي البعيدة

97
00:11:00,579 --> 00:11:04,421
نحتاج هذا الراديو
يا ألهى , أخبرنى أن مازال لدينا واحدة

98
00:11:04,499 --> 00:11:07,615
اندبندنس" خرجت عن المسار"

99
00:11:50,076 --> 00:11:52,676
"أوسكار"

100
00:11:56,112 --> 00:11:57,910
اه , يا ألهى

101
00:12:00,187 --> 00:12:02,069
مرحبا , أى أحد

102
00:12:02,146 --> 00:12:06,544
هل هناك أحد على قيد الحياه ؟
شخص ما ، يساعدني

103
00:12:08,267 --> 00:12:10,944
"أى . جى "

104
00:12:11,065 --> 00:12:14,103
أين أنت ؟
أنا هنا

105
00:12:17,262 --> 00:12:20,980
ليف" ليس هناك أحد أخر"

106
00:12:21,097 --> 00:12:23,899
ليس هناك أحد أخر
أعلم هذا

107
00:12:26,575 --> 00:12:29,494
بير" أين أنت ؟ "
أى . جى " ؟ "

108
00:12:31,015 --> 00:12:33,774
انا فى المكوك يا رجل

109
00:12:33,891 --> 00:12:37,648
هل أنت بخير ؟
انا مسرور جداْ لرؤيتك يا رجل

110
00:12:37,773 --> 00:12:41,569
لم أكن أظن ابداْ اننى سأكون سعيداْ
لروية وجهك القيبح

111
00:12:41,769 --> 00:12:45,724
"هيوستن , هل تسمعنى ؟ هنا "فريدم
إفحص المحركات الدافعة

112
00:12:45,889 --> 00:12:49,403
هيوستن , هل تسمعنى ؟
هل الجميع مستعدين للخروج ؟

113
00:13:09,912 --> 00:13:13,793
بالإسفل هنا , فى الوادى

114
00:13:13,909 --> 00:13:16,507
هذا المكان يبدو كأسوء كابوس
"لدكتور "سوس

115
00:13:16,628 --> 00:13:21,349
لنحصل على القمر الصناعى البعيد
ربما نحصل على إرسال افضل بالإعلى هنا

116
00:13:21,466 --> 00:13:24,586
إحضر "ماكس" هنا
"إحذر نفسك خلال هذة المنطقة "ماكس

117
00:13:24,664 --> 00:13:27,862
هناك قشوق أرضية كبيرة
إلى اليسار

118
00:13:27,983 --> 00:13:31,064
إحضرها إلى اليسار

119
00:13:34,260 --> 00:13:37,258
روكهند" تعال هنا وسجل بعض القراءات"
فى هذة البقعة المستوية

120
00:13:37,340 --> 00:13:41,094
حديد

121
00:13:44,730 --> 00:13:49,052
لدى عطل
واتس" انا قادم , إنتظر"

122
00:13:49,131 --> 00:13:52,929
"غالباْ حديد "روكهند
يا ألهى , اكره معرفة كل شىء

123
00:13:53,049 --> 00:13:55,890
لا يكمننا أن نختار بقعة اسوأ للحفر

124
00:13:56,008 --> 00:13:59,804
حسنا , استطيع أن اضمن لكم
انها لن تكون أعمق من 50 قدم

125
00:13:59,891 --> 00:14:02,683
كيف تعرف ذلك ؟
لأنها لو كانت كذلك , فإننا فشلنا

126
00:14:04,965 --> 00:14:07,439
ماكس" هل أنت بخير ؟ "
نعم , فقط احفر فتحة

127
00:14:07,517 --> 00:14:10,604
حول مسارك
حفر الفضاء الخارجى

128
00:14:12,720 --> 00:14:14,675
انها جيدة

129
00:14:21,317 --> 00:14:24,756
حسنا , نحن نبدأ , ضوء اخر
نحن نحفر خلالها جيداْ

130
00:14:24,872 --> 00:14:28,153
هناك أشياء هنا لم اشاهدها من قبل

131
00:14:28,236 --> 00:14:31,146
حسنا , لنحفر لإسفل

132
00:14:31,229 --> 00:14:34,585
هاى , "هارى" هل رأيت ذلك ؟
نعم "ماكس" رأيتة , ما هذا ؟

133
00:14:34,703 --> 00:14:36,826
لقد فقدنا الرأس الحفرية
حسنا , إرجعها , إرجعها

134
00:14:36,946 --> 00:14:39,066
اللعنه

135
00:14:39,184 --> 00:14:43,503
يبدو أننا لففنا الساق , أخرجها
حسنا , حسنا , أنتظر هناك

136
00:14:46,741 --> 00:14:50,381
اوه , انها مأساه أغريقيه

137
00:14:50,458 --> 00:14:54,379
لقد رأينا جميعا رؤوس مثقاب مكسوره من قبل
ليس على عمق 10 أقدام

138
00:14:54,458 --> 00:14:57,292
لم أرى واحداْ أبداْ
حسنا ,الأن ترى واحداْ

139
00:14:57,410 --> 00:14:59,693
ماذا تريد ؟
أفتح المثقاب

140
00:15:02,089 --> 00:15:04,173
"بير" , "ليف"

141
00:15:04,289 --> 00:15:07,410
نحن فقط ثلاث رواد فضاء باقين هنا

142
00:15:07,527 --> 00:15:11,167
نحن لسنا رواد فضاء , نحن حفارين
ليس من المفترض أن نكون هنا

143
00:15:11,249 --> 00:15:14,290
ماذا ؟ لستم رواد فضاء ؟

144
00:15:14,406 --> 00:15:16,567
سأخرجنا من هنا , أدخل

145
00:15:16,648 --> 00:15:19,003
لماذا ؟
أدخل فقط إلى المدرعه , لدى فكره

146
00:15:19,085 --> 00:15:21,325
"هيوستن , هنا "فريدم
هل تسمعنى ؟

147
00:15:21,440 --> 00:15:23,845
هيوستن , هل تسمعنى ؟
"طاقم "فريدم

148
00:15:23,958 --> 00:15:27,160
لدينا مشاكل فى
تغذية الفيديو هنا

149
00:15:27,244 --> 00:15:30,356
هيوستن , هنا "فريدم" , هل تسمعنى ؟

150
00:15:30,438 --> 00:15:32,874
"شكرا للرب , لدينا "فريدم
فريدم " هنا هيوستن , إستمر"

151
00:15:32,957 --> 00:15:35,754
"لا تفقدهم "مالوى
شارب" لدى شىء هنا"

152
00:15:35,834 --> 00:15:38,670
هيوستن , هنا "فريدم" , لقد هبطنا بسلام
اين هم ؟

153
00:15:38,792 --> 00:15:41,030
نحن فى موقع محاوره
بالضبط 15 - 32

154
00:15:41,152 --> 00:15:42,990
حسنا , اريد كل شىء حول هذا الموقع
علم ذلك

155
00:15:43,152 --> 00:15:45,791
إحصل عليه قبل أن نفقدهم
لدينا أيضاْ صعوبات فى الكهرباء والطاقة

156
00:15:45,906 --> 00:15:49,267
والتر" ضع ميكانيكيا على هذا"
ولكننا بدأنا فى الحفر

157
00:15:49,431 --> 00:15:51,989
ستيفن" نحن نفقدهم , ضعهم على الخط الرابع"
هيا

158
00:15:52,105 --> 00:15:54,827
إمكانية إقلاع المكوك غير معروفة بعد

159
00:15:54,943 --> 00:15:56,902
إدعم هذة الإشارة
هيوستن , هيوستن

160
00:15:57,062 --> 00:15:59,743
لقد فقدناهم , إعيدى الإتصال

161
00:16:01,784 --> 00:16:04,221
سأريك كيف نفعل أشياء
من حيث أتيت

162
00:16:12,055 --> 00:16:14,253
تمسك جيدا

163
00:16:21,929 --> 00:16:23,849
ثبتها

164
00:16:23,965 --> 00:16:27,008
حسنا , أستعدوا
ماكس" إدفعها"

165
00:16:28,607 --> 00:16:31,603
رفاق , الوقت يمر
هيا بنا , هيا

166
00:16:31,683 --> 00:16:34,284
حسنا , جيد , حركه بطلاقة

167
00:16:34,401 --> 00:16:36,881
إبقه على 25 ودعنا
نحطم هذا النيزك اللعين

168
00:16:36,962 --> 00:16:38,880
حسنا , "شيك" إعطنى عزم أقوى على التوربين ؟

169
00:16:39,000 --> 00:16:41,643
ماكس" أحتاج قوى أكبر بالإسفل هنا"

170
00:16:41,760 --> 00:16:44,075
حسنا يا سيدى
إرمه في الحفره ، ثم إسقط المطرقة

171
00:16:44,158 --> 00:16:46,639
هيا لنحفر خلال هذة الصخرة
هيا يا رفاق

172
00:16:46,720 --> 00:16:51,354
نحن متأخرين , إحفر , إحفر
حطم هذا الحديد اللعين

173
00:16:56,038 --> 00:16:57,870
شيك" لقد إلتصق العامود"
"هارى"

174
00:16:57,948 --> 00:17:00,871
ماذا هناك ؟
شيك" هيا ساعدنى"

175
00:17:00,949 --> 00:17:02,985
حرر المفاصل
أسحبها لأعلى

176
00:17:03,107 --> 00:17:05,830
حسنا , هذا الشىء لا يتحرك

177
00:17:05,908 --> 00:17:08,068
كلا , كلا , إطفاة

178
00:17:14,941 --> 00:17:17,501
"هذا لن يفلح "هارى

179
00:17:17,624 --> 00:17:22,302
هل أنت بخير ؟
لقد حطم العامود , حطم العامود

180
00:17:22,421 --> 00:17:25,219
هيا يا الله

181
00:17:25,338 --> 00:17:28,615
فقط مساعدة صغيرة
هذا كل ما أطلبة

182
00:17:28,695 --> 00:17:30,976
أعتقد أننا قريبين بالقدر الكافى
ربما يستطيع سماعنا

183
00:17:34,694 --> 00:17:37,733
هناك أخبار سيئة , قبل أن يعبر النيزك القمر

184
00:17:37,814 --> 00:17:40,010
دورانه كان مستقر عند 32 درجة
على المحور الأفقى

185
00:17:40,131 --> 00:17:44,449
لكن أنظر إلى هذا
جاذبية القمر جعلتة يدور

186
00:17:44,567 --> 00:17:47,767
أنه يدور حول الثلاث محاور
هذا لم يكن متوقع يا سيدى

187
00:17:47,849 --> 00:17:50,447
ما تأثير هذا على الإتصالات ؟
ليس جيداْ

188
00:17:50,564 --> 00:17:53,604
لدينا إتصال مؤكد بالمكوك لمدة 7 دقائق
إضافية فقط

189
00:17:53,723 --> 00:17:55,401
بعد هذا سينقطع
إلى متى ؟

190
00:17:55,523 --> 00:17:58,681
بعد 7 دقائق ربما لا نستطيع سماعهم
مرة اخرى

191
00:17:58,763 --> 00:18:01,200
لكننا نحاول إرسال إشارة

192
00:18:01,281 --> 00:18:03,638
عبر قمر صناعي عسكري روسي
سيعود الإتصال بهذة الطريقة

193
00:18:03,719 --> 00:18:07,918
لو فقدنا الإتصال بالمكوك , متى سنفقد القدرة
على تفجير القنبلة عن بعد ؟

194
00:18:07,997 --> 00:18:10,474
القنبلة تستقبل إشارات من
قمر صناعى كبير

195
00:18:10,553 --> 00:18:12,390
مدار أعلى , إرسال اكبر قوة

196
00:18:12,477 --> 00:18:16,714
لو بقينا على إتصال بالمكوك لمدة سبع دقائق
يمكننا التفجير عن بعد خلال 5 دقائق إضافية

197
00:18:16,793 --> 00:18:18,712
ما يحاول قولة يا جنرال
أن لدينا 12 دقيقة

198
00:18:18,827 --> 00:18:22,349
ونفقد القدرة على تفجير القنبلة
....نهائياْ

199
00:18:22,427 --> 00:18:24,425
لابد أن أخبر الرئيس بهذا

200
00:18:24,547 --> 00:18:28,305
أريد فقط أن اتأكد أنك تعلم
اننا عالقين على النيزك

201
00:18:28,425 --> 00:18:30,224
هل تعمل ماذا تفعل الآن ؟
كلا , لا

202
00:18:30,343 --> 00:18:33,381
أتعلم ماذا ؟ ليس لدى فكره
عن الذى أفعلة , ليس لدى فكرة

203
00:18:33,503 --> 00:18:35,622
هذا الزر , لا أعلم ماذا يفعل

204
00:18:35,741 --> 00:18:38,182
كل ما أعرفة اننا تحطمنا هنا

205
00:18:38,341 --> 00:18:41,062
فقدت أثنين من أصدقائى
"نحن على بعد 25 ميل من مكوك "هارى

206
00:18:41,176 --> 00:18:44,500
لا نعلم إذا كان حى أو يمكنة الطيران
كل ما أعرفه أن هناك إشارة

207
00:18:44,657 --> 00:18:46,696
على هذا الشىء وانا أحاول أن أصل إليها

208
00:18:54,691 --> 00:18:57,571
هيا لنحصل عليها

209
00:18:57,692 --> 00:19:01,206
ماذا هناك ؟
نحن نحفر خلال معدن لم أره من قبل

210
00:19:01,292 --> 00:19:04,130
لقد تحطم رأسين الآن
ودمر أول صندوق سرعة

211
00:19:04,209 --> 00:19:07,007
إذن ما عمقنا ؟
يمكنك مساعدتنا فى صندوق السرعة

212
00:19:07,088 --> 00:19:09,882
لدى تقرير للتقييم الآن
يفترض أننا على عمق 200 قدم الآن

213
00:19:09,960 --> 00:19:12,879
إذن ما عمقنا ؟
ليس أعمق مما سنكون علية

214
00:19:12,963 --> 00:19:15,479
عندما تكف عن هذة الأسئلة
وتساعدنى فى حمل صندوق السرعة

215
00:19:15,600 --> 00:19:18,918
ماهو عمقنا الحالى ؟
عمقنا الحالى لا يهم , أيها العقيد

216
00:19:19,036 --> 00:19:21,517
انا الذى يقرر ما هو المهم
لدينا 800 قدم لحفرها

217
00:19:21,596 --> 00:19:24,436
كان لديك ساعات ونصف
أين نحن ؟

218
00:19:26,234 --> 00:19:28,115
على عمق 57 قدم

219
00:19:28,234 --> 00:19:31,952
الآن , لو لم تكن مشغول ساعدنا
فى حمل صندوق السرعة

220
00:19:32,073 --> 00:19:37,067
كولونيل "شارب" فكه وسأعود حالاْ
"كولونيل "شارب

221
00:19:37,149 --> 00:19:40,065
حسنا , أنا قادم
لدينا إتصال

222
00:19:40,151 --> 00:19:42,946
هذا واضح كما سيكون

223
00:19:43,028 --> 00:19:45,225
"هيوستن , هنا "فريدم
هل تسمعنى ؟

224
00:19:45,303 --> 00:19:49,343
نعمل على وصلة قمر صناعى بعيدة
فى هذة اللحظة , صندوق السرعة  تغير

225
00:19:49,423 --> 00:19:51,942
ايها العقيد
عشرون دقيقة تجعل الحفر ينتهى خلال 10 ساعات

226
00:19:52,063 --> 00:19:55,619
نرجو النصيحه , يتبقى 4 ساعات على عبور
الحاجز الصفرى , نرجو النصيحة

227
00:19:55,739 --> 00:19:58,538
بحق الجحيم ما هذا ؟ "صفر عمق" ؟

228
00:19:58,655 --> 00:20:01,134
ومن أين أتى هذا ؟
مع من تتحدث , هل هذا "ترومان" ؟

229
00:20:01,258 --> 00:20:05,489
"إعطنى الهاتف"ترومان
هذا ما يحدث عندما نحفر

230
00:20:05,613 --> 00:20:09,448
لا يمكننا إستعمال بطاقة القوات الجوية
لتوقيت الحفر

231
00:20:09,613 --> 00:20:12,090
من كتب هذا الشيء ، بالمناسبة ؟
نحن نفقد الإتصال مرة اخرى

232
00:20:12,252 --> 00:20:14,048
هل سمعنى ؟ هل فهم هذا ؟
ما الخطأ فى هذا ؟

233
00:20:14,213 --> 00:20:16,767
لقد إنقطع الإتصال
ماذا تعنى ب" إنقطع الإتصال" ؟

234
00:20:16,848 --> 00:20:19,050
اعنى أننا فقدنا الإتصال بمركز التحكم

235
00:20:19,164 --> 00:20:21,725
حسنا , هيا نعود ونحصل على صندوق السرعة

236
00:20:21,806 --> 00:20:24,402
لقد أخذت فرصتك
ولم تنجح , أتفهم هذا ؟

237
00:20:24,485 --> 00:20:28,879
لا تستطيع
لماذا لا تبقى هنا

238
00:20:28,964 --> 00:20:32,723
وتكتب تقرير

239
00:20:32,879 --> 00:20:34,803
انا ورجالى سنذهب ونحفر هذا الحفرة

240
00:20:34,883 --> 00:20:38,520
انت ورجالك أكبر خطأ فى
تاريخ ناسا

241
00:20:40,357 --> 00:20:43,235
لقد فقدنا الإتصال

242
00:20:45,911 --> 00:20:50,508
لا نبدو فى حالة جيدة الآن

243
00:20:50,590 --> 00:20:53,070
علينا إعاده الإتصال

244
00:20:54,986 --> 00:20:57,869
سيدى الرئيس
لقد حان الوقت لإتخاذ القرار

245
00:20:57,946 --> 00:21:02,507
يمكننا تفجير القنبلة عن بعد
فقط خلال 5 دقائق

246
00:21:02,584 --> 00:21:08,020
"نعم ؟ هنا "كيمزى
نعم يا سيدى الرئيس

247
00:21:08,143 --> 00:21:09,981
نعم , لقد شاهدنا هذا أيضا , يا سيدى

248
00:21:10,065 --> 00:21:12,820
ربما يجب أن ننتظر حتى

249
00:21:19,498 --> 00:21:22,496
دان" , أخرجهم من هناك"

250
00:21:22,618 --> 00:21:25,374
أخرجهم حالاْ
ماذا يحدث هنا ؟

251
00:21:25,491 --> 00:21:27,530
لقد أمرونى بتجاوز النظام

252
00:21:32,126 --> 00:21:34,369
حسنا , ما هذا ؟

253
00:21:38,446 --> 00:21:40,924
الخطه الثانيه

254
00:21:46,039 --> 00:21:48,000
لكنهم لم يحفروا هذه
الحفره اللعينه بعد

255
00:21:52,760 --> 00:21:54,795
مستشارى الرئيس يشعرون
بأن الحفر لن يفلح

256
00:21:54,877 --> 00:21:56,598
وفقدنا الأتصال اللاسلكى
ربما للافضل

257
00:21:56,677 --> 00:21:59,555
لدينا دقائق معدوده باقية تضمن
إماكنية تفجير القنبلة عن بعد

258
00:21:59,676 --> 00:22:02,391
إذا لم نفعل هذا الآن سنفقد التحكم
ربما لا نستطيع إستعادته مرة اخرى

259
00:22:02,515 --> 00:22:05,271
حسنا , عليك إخبار الرئيس بهذا
عليه بطرد مستشارية

260
00:22:05,390 --> 00:22:08,591
إذا فجرت هذة القنبلة على السطح
سنفقد قنبلة جيدة

261
00:22:08,710 --> 00:22:10,668
ولدينا فرصة واحدة لإنقاذ هذا الكوكب

262
00:22:21,146 --> 00:22:26,264
احتاج هذا الراديو , "جروبر" أعطنى
كل ما حصلت عليه الآن

263
00:22:29,938 --> 00:22:33,060
نعم يا سيدى الرئيس أفهم هذا بأكمله
ولكن وجهه نظرى بسيطه للغايه

264
00:22:33,177 --> 00:22:35,579
وأعتقد أنك تحتاج لأن تصدقنى فى هذا
لأننى أعرف شيئا عنه

265
00:22:35,654 --> 00:22:38,616
أننى أضمن لك , إذا فعلت هذا
ستقتلنا كلنا

266
00:22:42,211 --> 00:22:44,411
نعم يا سيدى

267
00:22:44,489 --> 00:22:46,650
جنرال , انه يريدك

268
00:22:48,689 --> 00:22:51,607
هذا "كمزى" نعم يا سيدى

269
00:22:51,685 --> 00:22:54,045
أفهم ذلك

270
00:22:56,083 --> 00:22:58,841
الأوامر هى التفجير عن بعد
خلال 30 ثانية

271
00:22:58,963 --> 00:23:02,322
أنك لم تخبرهم بعد

272
00:23:02,479 --> 00:23:04,843
أنه أبى بالأعلى هناك

273
00:23:04,959 --> 00:23:08,115
هذا الأمر الوحيد الذى لا يجب
أن تنفذه , وأنت تعلم ذلك

274
00:23:08,276 --> 00:23:10,839
دعها تذهب , دعها تذهب

275
00:23:11,954 --> 00:23:13,917
مفتاحك يا سيدى

276
00:23:16,514 --> 00:23:20,193
الرب معهم

277
00:23:20,316 --> 00:23:22,991
أنزله ببطء

278
00:23:29,785 --> 00:23:31,626
"هارى"

279
00:23:31,747 --> 00:23:35,144
الساعة على هذا السلاح النووى
بدأت بالعد

280
00:23:36,459 --> 00:23:39,749
"يا ألهى , "شارب
تعال هنا حالاْ

281
00:23:41,099 --> 00:23:43,220
ماذا ؟
إعد المكوك للرحيل الآن

282
00:23:43,342 --> 00:23:45,861
بحق الجحيم ماذا يحدث ؟
الخطة الثانية

283
00:23:45,938 --> 00:23:47,775
ما هذا ؟ ماذا ؟
الخطة الثانية

284
00:23:47,899 --> 00:23:49,573
ماذا يعنى هذا ؟
بحق الجحيم ما هى الخطة الثانية ؟

285
00:23:49,694 --> 00:23:51,455
سيفجرون القنبلة من على الأرض
ماذا تعنى بتفجير ؟

286
00:23:51,576 --> 00:23:53,252
لم نحفر الفتحه حتى الآن

287
00:23:55,450 --> 00:23:58,332
لا , لا , كيف توقف القنبلة ؟
لدى رجلان فى الخارج على الصخرة

288
00:23:58,410 --> 00:24:00,610
لدى رجال بالخارج أيضاْ
علينا الرحيل الآن

289
00:24:00,734 --> 00:24:02,530
"ماكس" , "روكهند"
عودوا إلى السفينة الآن

290
00:24:02,650 --> 00:24:05,409
ربما يكونوا فى طريقهم إلى هنا
انهم ليسوا فى طريقهم إلى هنا

291
00:24:05,530 --> 00:24:08,126
كانوا سيتحدثون معنا الآن
كنا سنراهم

292
00:24:08,246 --> 00:24:11,245
واتس" الإغلاق الهوائى الآن"
علم ذلك

293
00:24:11,322 --> 00:24:14,484
"ماكس" , " روكهند"
إنتظر لحظة , كيف توقف هذا الشىء ؟

294
00:24:14,564 --> 00:24:17,843
هارى " هل تسمعنى ؟ "
هناك شىء خاطىء

295
00:24:17,920 --> 00:24:20,516
نعم , كل شىء خاطىء
لا يجب أن نكون بالإعلى هنا

296
00:24:20,598 --> 00:24:22,519
أعلم , هيا نعود للسفينة

297
00:24:22,642 --> 00:24:25,159
"لن أرحل بدون رجالى "شارب

298
00:24:25,237 --> 00:24:28,275
لدينا دقيقان ونصف لوضع القنبلة
والذهاب من هنا

299
00:24:28,401 --> 00:24:30,597
إذا لم يعودوا عند وقت إنتهائنا
سنرحل بدونهم

300
00:24:30,678 --> 00:24:32,996
حسنا , دعنا نبسط هذا
دعنا نوقف القنبلة الآن

301
00:24:33,116 --> 00:24:35,757
إذا لم نضع هذة القنبلة على عمق 800 قدم

302
00:24:35,913 --> 00:24:37,988
كل ما ستحصل عليه هو
عرض حقيقى للالعاب النارية

303
00:24:38,114 --> 00:24:40,511
سيتحول هذا إلى كابوس فظيع

304
00:24:40,632 --> 00:24:42,910
"ولستر" هل تسمعنى ؟ هذا "ترومان"

305
00:24:43,029 --> 00:24:46,786
حسنا , أستمع لى جيداْ
اريدك أن توقف القنبلة أقطع الأتصال

306
00:24:57,906 --> 00:25:01,381
أعطتنا وقت "شارب" أوقف القنبلة الآن
ليس قرارى

307
00:25:01,459 --> 00:25:04,021
قرار من إذن ؟
قرار التفجير جاء من الرئيس

308
00:25:04,134 --> 00:25:05,895
الرئيس ليس هنا , أوقفها الآن

309
00:25:06,019 --> 00:25:07,932
أننى أطلب منك أن توقف هذة القنبلة الآن

310
00:25:08,014 --> 00:25:09,855
وانا أخبرك أنه ليس قرارى
حسنا , خمن هذا

311
00:25:09,978 --> 00:25:12,652
لقد أتخذت القرار لك
"هارى"

312
00:25:13,889 --> 00:25:17,530
لا تفعل , قد تنفجر

313
00:25:17,649 --> 00:25:21,169
ماذا تفعل بمسدس فى الفضاء ؟

314
00:25:24,090 --> 00:25:28,687
هيا , هيا , علينا إيقاف هذه القنبلة حالاْ
إقطع الإتصال

315
00:25:28,763 --> 00:25:33,842
هذة القنبلة ستنفجر , علينا أن نخرجها من السفينة
تمهل

316
00:25:33,924 --> 00:25:39,079
تنحى جانباْ أيها العقيد
اوقف القنبلة ودعنا نؤدى عملنا بالطريقة الصحيحة

317
00:25:39,161 --> 00:25:41,195
لدى أوامر بالتفجير السطحى

318
00:25:41,274 --> 00:25:45,277
سأعطيك 3 ثوانى لإيقاف هذة القنبلة
وبعدها يمكنك قتلى

319
00:25:46,555 --> 00:25:48,754
"أسرع "ولستر
لأجل المسيح , أسرع

320
00:25:50,995 --> 00:25:53,474
ماذا حدث ؟

321
00:25:58,508 --> 00:26:02,627
سيدى , لقد توقف العداد
لقد توقفت

322
00:26:02,791 --> 00:26:06,105
لقد أخذت بعض الدقائق لذلك أريد أن يعمل
هذا الراديو , أسرع

323
00:26:08,186 --> 00:26:12,140
أحضرتنى كل هذا الطريق إلى هنا
لتفجرنى انا وأصدقائى , أليس كذلك ؟

324
00:26:12,262 --> 00:26:14,302
أسمع
أخرس

325
00:26:14,377 --> 00:26:18,582
أخرس ايها العقيد
أنا أتكلم الأن

326
00:26:18,697 --> 00:26:21,697
ربما تبدأ مره أخرى
ربما كان تحذير

327
00:26:21,775 --> 00:26:23,619
اوه

328
00:26:23,698 --> 00:26:25,978
لهذا ستفكك هذه القنبلة

329
00:26:26,134 --> 00:26:28,934
حسنا , ماذا فاتنا ؟

330
00:26:32,609 --> 00:26:35,335
أفعلها مره أخرى
أذهب

331
00:26:37,726 --> 00:26:39,567
أستمر بالمحاوله

332
00:26:42,051 --> 00:26:46,689
سيدى , أحتاج إلى مكانك
أحتاج إلى القناة , الآن

333
00:26:49,445 --> 00:26:52,600
انهم يعيدوا تشغيل القنبلة
لقد عاد الأتصال يا سيدى

334
00:26:52,721 --> 00:26:55,481
يا ألهى , انها تبدأ ثانية

335
00:26:55,598 --> 00:26:58,676
ما تفعل بالإعلى هنا ؟
لماذا إهتممت حتى بالقيام بالرحلة ؟

336
00:26:58,802 --> 00:27:01,601
لفعل الصواب
للتأكيد على ذلك

337
00:27:08,432 --> 00:27:10,753
لإجل الله , فكر فيما تفعلة

338
00:27:10,833 --> 00:27:14,789
لماذا تستمع إلى شخص
يبعد 100,000 ميل ؟

339
00:27:14,868 --> 00:27:18,788
نحن بمفردنا هنا
لا يوجد أحد بالإسفل يستطيع مساعدتنا

340
00:27:18,869 --> 00:27:22,383
لذلك إن لم ننهى هذة المهمة
سيضيع كل شىء

341
00:27:22,504 --> 00:27:24,706
دقيقة واحدة

342
00:27:24,785 --> 00:27:27,505
انا أحفر على الأرض
لمدة 30 سنة

343
00:27:27,625 --> 00:27:32,102
ولكننى لم أفشل أبداْ
أبداْ فى الوصول للعمق المطلوب

344
00:27:32,263 --> 00:27:35,420
وبأذن الله لن أفشل هذة المرة
سأصل لعمق 800 قدم

345
00:27:35,581 --> 00:27:40,854
بقى 42 ثانية , ولكن لا أستطيع عمل هذا وحدى
أحتاج إلى مساعدتك

346
00:27:40,978 --> 00:27:44,851
أتقسم على حياة أبنتك ؟
على حياة عائلتى

347
00:27:44,971 --> 00:27:46,774
أن تصل لهذا العمق ؟

348
00:27:46,890 --> 00:27:51,650
سأصل لعمق 800 قدم
أقسم بالله , سأفعل

349
00:27:51,807 --> 00:27:54,652
إذن , دعنا نوقف هذه القنبلة

350
00:28:05,482 --> 00:28:09,084
بثبات , إرفعة , هذا ما عليك فعلة

351
00:28:09,205 --> 00:28:12,483
المسارات ؟ لإسفل ؟
جميعهم

352
00:28:12,599 --> 00:28:15,879
حسنا , هل أنتهينا من الشحنات ؟
اوه , أفعل حسناْ

353
00:28:15,958 --> 00:28:17,835
بثبات , بثبات
عمل جيد

354
00:28:17,913 --> 00:28:21,155
هيا ,  السلك الاحمر "أ" جاهز

355
00:28:21,234 --> 00:28:23,592
ألان , هيا هيا هيا

356
00:28:23,716 --> 00:28:25,795
"سلبى "ب

357
00:28:25,873 --> 00:28:30,348
أفعل حسناْ , أفعل حسناْ
غير المسارات

358
00:28:30,474 --> 00:28:32,830
احمر أم ازرق ؟

359
00:28:34,030 --> 00:28:36,427
أحمر

360
00:28:40,302 --> 00:28:42,147
أزرق

361
00:28:44,462 --> 00:28:46,305
عمل جيد

362
00:28:51,098 --> 00:28:53,978
يا ألهى , انه سىء هنا

363
00:28:54,337 --> 00:28:57,575
سيدى ، العداد توقف قبل ثلاث ثواني
ماذا ؟

364
00:28:58,734 --> 00:29:00,739
هل فقدنا الأتصال الكامل ؟

365
00:29:00,856 --> 00:29:03,494
هناك شىء يحدث
إرسال من أقمار صناعية روسية وفرنسية

366
00:29:03,574 --> 00:29:07,013
ربما إشارة ضعيفة
هيوستن , هل تسمعنى ؟

367
00:29:08,529 --> 00:29:10,728
"استمر "فريدم

368
00:29:10,887 --> 00:29:13,847
هيوستن ، لديكم مشكلة - مشكلة

369
00:29:13,928 --> 00:29:16,448
لقد وعدت أبنتى الصغيره بأن أعود
إلى البيت

370
00:29:16,567 --> 00:29:22,167
الآن , لا أعلم ماذا تفعلون فى الإسفل
لكن لدينا حفرة لعملها

371
00:29:22,243 --> 00:29:25,480
هيا
لدينا عمل لننجزة

372
00:29:25,601 --> 00:29:29,236
حسنا يا رفاق إلى العمل جميعاْ
كيف حالك بالإسفل هناك ؟ بخير ؟

373
00:29:29,359 --> 00:29:32,119
حسناْ , تم التثبيت
لقد عدنا إلى العمل

374
00:29:32,198 --> 00:29:35,481
هيا يا رفاق لتأخذوا راحة
وتعالوا لتشاهدوا هذا

375
00:29:37,117 --> 00:29:39,794
منظر رائع للأرض من هنا

376
00:29:39,871 --> 00:29:42,030
من المحزن أننا لن نخطو عليها
مرة اخرى

377
00:29:42,110 --> 00:29:44,232
ليف" هل ترى أى شىء ؟"
لا

378
00:29:44,315 --> 00:29:46,192
حسنا , أستمر بالسير
لن أفقد الآمل

379
00:29:47,354 --> 00:29:49,388
"توقف هنا "بير

380
00:29:49,507 --> 00:29:51,547
هذا جيد

381
00:29:51,665 --> 00:29:54,430
علينا فقط العبور من الوادى
الكبير على هذا النيزك

382
00:29:54,548 --> 00:29:57,664
لقد أخبرتك , لقد أتخذت الطريق الخاطىء

383
00:29:57,748 --> 00:30:00,862
أى طريق ؟
هل ترى أى طريق هنا ؟

384
00:30:00,946 --> 00:30:04,866
أتعلم ماذا ؟
لست سعيداْ بكونى قريباْ من الله

385
00:30:04,941 --> 00:30:07,422
لكن هل تعتقد أن هذا
يبدو جيداْ , أو ماذا ؟

386
00:30:07,502 --> 00:30:11,775
ليف" , لماذا لا تعطى الإنسانية"
خدمة وتخرس ؟

387
00:30:16,058 --> 00:30:18,334
هل سبق وأن سمعت عن " إيفل كانيفل" ؟

388
00:30:18,455 --> 00:30:20,696
كلا , لم ارى حرب الكواكب من قبل

389
00:30:26,730 --> 00:30:29,051
حسنا , تؤدون عملاْ جيد

390
00:30:29,211 --> 00:30:31,490
كم العمق الآن " ماكس " ؟
نحن على عمق 150 قدم

391
00:30:40,365 --> 00:30:44,403
إنزل من على الرأس النووى

392
00:30:44,480 --> 00:30:46,360
كنت أمثل دور ذلك الرجل فى الفيلم

393
00:30:46,520 --> 00:30:49,476
سليم بيكنز" عندما كان يقود"
الرأس النووى طوال الطريق

394
00:30:49,596 --> 00:30:52,276
الآن
لم ترى هذا الفيلم ؟

395
00:30:52,396 --> 00:30:55,156
"لدينا 700 قدم متبقية لنحفرها "روكهند

396
00:30:55,235 --> 00:30:58,118
حسنا , أحاول أن أشعر بقوة ما بين
قدمى , يا أخى

397
00:31:00,273 --> 00:31:02,510
"هاى "شارب

398
00:31:02,591 --> 00:31:05,669
لا قنابل نووية
لا قنابل نووية

399
00:31:05,749 --> 00:31:07,669
هل مازال لديك طلقات فى
هذا المسدس "شارب " ؟

400
00:31:07,871 --> 00:31:10,508
ماذا أخبرك " واتس" , "بير" ؟
لو إنطلقت ستستمر بالتحليق

401
00:31:10,625 --> 00:31:13,420
نعم

402
00:31:13,544 --> 00:31:15,346
نطفىء المحركات

403
00:31:15,463 --> 00:31:17,742
نقفز من على هذا الشىء
ثم نحلق فوقة

404
00:31:17,864 --> 00:31:19,861
"مرة أخرى "ليف

405
00:31:19,985 --> 00:31:24,579
إطلق الصواريخ النفاثة بمجرد أن نقفز
حسناْ

406
00:31:24,700 --> 00:31:27,460
ثم نشعل المحركات بعد ذلك
ونهبط بسهولة

407
00:31:27,579 --> 00:31:30,455
هذا كل شىء
هل سينجح هذا ؟

408
00:31:30,537 --> 00:31:34,417
لا أعلم
ليف" أتعلم ماذا , فقط أكذب على "

409
00:31:34,533 --> 00:31:37,531
لنقول  50 - 50

410
00:31:37,659 --> 00:31:40,569
مثل 70 - 30  أو 80 - 20

411
00:31:40,690 --> 00:31:45,488
لكن أتعلم ؟ لو نجحت
أنت الأثنان ستكونوا ابطال مثلى تماماْ

412
00:31:45,569 --> 00:31:48,885
إدر المحركات
سنقفز من على الوادى

413
00:31:51,924 --> 00:31:56,004
لكى تعلموا فقط
هذه فكرة سيئة للغاية

414
00:31:58,203 --> 00:32:01,161
إنتظر حتى تصل إلى الحافة
أنا انتظر

415
00:32:03,200 --> 00:32:05,997
ثلاثة

416
00:32:06,082 --> 00:32:08,437
أثنين , واحد

417
00:32:17,715 --> 00:32:20,750
نعم , إنها تعمل
انها تعمل

418
00:32:24,266 --> 00:32:28,786
أنا عبقرى
أنتظر لحظة

419
00:32:28,903 --> 00:32:31,067
لدينا بعض الصخور
إذهب لليسار

420
00:32:31,186 --> 00:32:33,701
لا أستطيع عمل شىء

421
00:32:42,537 --> 00:32:45,380
حسناْ , نحن نحلق فى الفضاء الخارجى

422
00:32:45,499 --> 00:32:47,656
إفحص المفتاح الرئيسى
قد يكون هناك مشكلة صغيرة

423
00:32:49,013 --> 00:32:51,053
صواريخ الدفع . . . الآن
حسنا , إطلقهم

424
00:32:51,173 --> 00:32:54,732
ما المشكلة ؟

425
00:32:54,851 --> 00:32:59,128
لا أدرى , المحركات لا تعمل
أكرهه هذه الآلة

426
00:32:59,207 --> 00:33:01,526
أعتقد أنك خططت لهذا
أخرس , أننى  أفكر

427
00:33:01,648 --> 00:33:04,567
سأذهب للخارج
تذهب للخارج ؟

428
00:33:04,687 --> 00:33:10,002
أنا رائد الفضاء الوحيد المؤهل
و سأنقذكم من هنا

429
00:33:13,119 --> 00:33:15,920
نعم , أستمع له , حسناْ

430
00:33:20,923 --> 00:33:24,559
إسرع "ليف" , إننا تقريباْ
بإرتفاع ميل عن النيزك

431
00:33:24,637 --> 00:33:27,794
ثانية واحدة فقط
خط الوقود تجمد

432
00:33:27,954 --> 00:33:32,069
أعتقد انه ربما يعمل الآن
كلا "ليف" , انه لا يعمل

433
00:33:32,187 --> 00:33:34,913
أَنا آسف "أي. جي"  كنت بعيدا عن الإحتمالات

434
00:33:35,031 --> 00:33:37,430
نحن نرتفع
إحترس

435
00:33:37,590 --> 00:33:39,390
الصخور , صخور قادمة

436
00:33:46,064 --> 00:33:50,140
تمسكوا جيداْ

437
00:33:51,662 --> 00:33:54,023
إطلق الصورايخ الدافعة
ليف" إحترس"

438
00:34:00,615 --> 00:34:03,455
"لقد فقدنا "ليف
"أى . جى "

439
00:34:03,577 --> 00:34:06,894
أى . جى" الصواريخ"

440
00:34:09,814 --> 00:34:11,853
لنعيد "ليف " للداخل

441
00:34:20,012 --> 00:34:22,325
ليف " تمسك جيداْ , نحن قادمون"

442
00:34:38,199 --> 00:34:39,955
شكرا أيها السيد المسيح
شكرا يا ألهى

443
00:34:40,081 --> 00:34:42,115
شكرا لك , شكرا لك

444
00:34:42,190 --> 00:34:44,992
"ليف "

445
00:34:45,072 --> 00:34:50,310
الآن , انا بطل روسى حقيقى
لقد أخبرتك

446
00:34:50,431 --> 00:34:52,785
أعلم هذا
كنت أعرف أن هذا سيعمل

447
00:34:52,909 --> 00:34:55,149
إحتمالات جيدة ، أتعرف ؟
"تعالى هنا " ليف

448
00:34:55,307 --> 00:34:57,866
هيا للداخل , علينا الذهاب

449
00:35:01,104 --> 00:35:03,267
روكهند"  أفحص صندوق السرعة"

450
00:35:03,422 --> 00:35:05,625
"يبدو فى حالة جيدة "هارى
حسنا , أخرجة من هنا

451
00:35:05,742 --> 00:35:07,543
"ثبتة لإسفل "شيك

452
00:35:09,222 --> 00:35:12,657
جيد

453
00:35:12,778 --> 00:35:15,294
كيف لم نحصل على تدريب
على هذا لشىء ؟

454
00:35:15,422 --> 00:35:18,933
عظيم جداْ , يمكننى تحطيم هذا النيزك

455
00:35:19,018 --> 00:35:22,333
حسنا يا رفاق أستريحوا
سأتولى الأمر من هنا

456
00:35:25,214 --> 00:35:27,571
ما هذا بحق الجحيم ؟
"روكهند"

457
00:35:27,651 --> 00:35:29,689
هذا مرح ، انه فظيع

458
00:35:31,612 --> 00:35:33,649
"روكهند"

459
00:35:33,727 --> 00:35:35,766
واو , أحترسوا لرؤوسكم
"أسف "هارى

460
00:35:38,245 --> 00:35:40,886
أبتعدوا عن طريقى يا رفاق
"روكهند"

461
00:35:41,004 --> 00:35:44,604
واجة خالقك أيها النيزك

462
00:35:47,676 --> 00:35:50,877
ماذا بك بحق الجحيم ؟
هذا جنون

463
00:35:50,999 --> 00:35:54,675
هل فقدت عقلك ؟
كلا , لقد أصيب بجنون الفضاء

464
00:35:54,795 --> 00:35:56,874
هارى" لابد من مراقبة رجالك"

465
00:35:59,315 --> 00:36:04,275
ماكس" أخرجها ببطء وأعكس أتجاهها"
لابد أن نخرج الأنبوب من هناك

466
00:36:08,913 --> 00:36:11,629
ماذا يحدث ؟
الأرض تتصدع , انه زلزال

467
00:36:19,623 --> 00:36:22,821
اطفأة بسرعة

468
00:36:22,980 --> 00:36:26,142
اطفأة بسرعة الآن
سيحدث إنفجار

469
00:36:26,304 --> 00:36:28,581
لقد أصطدمنا بجيوب غازية
يوجد ضغط كبير

470
00:36:30,857 --> 00:36:34,499
ماكس" أرتدى خوذتك"
ماكس" سوف تنفجر"

471
00:36:34,655 --> 00:36:37,614
آه يا ألهى اننى أتحطم
ماكس" أخرج من هناك"
احمد عبد السلام
The_EaGle20300@yahoo.com


472
00:36:37,736 --> 00:36:41,697
هذا هو
"هارى"

473
00:36:43,933 --> 00:36:45,853
سأنفجر

474
00:36:48,891 --> 00:36:50,329
"ماكس"

475
00:36:52,245 --> 00:36:54,246
"وداعاْ "ماكس

476
00:36:54,364 --> 00:36:57,527
"ماكس"
أعتنى بنفسك يا صديقى

477
00:36:57,648 --> 00:37:00,920
المدرعة خارج المجال , أعتقد أن لدينا
إنفجار , لا توجد أى أشارة من المدرعة

478
00:37:31,267 --> 00:37:34,381
"أخبر " ترومان

479
00:37:34,506 --> 00:37:36,702
أعد العالم للأخبار السيئة

480
00:37:43,377 --> 00:37:46,019
لدينا معلومات مبدئية بأن المهمه

481
00:37:46,137 --> 00:37:48,621
فشلت

482
00:37:48,736 --> 00:37:50,539
وما نحاول فعله الأن

483
00:37:50,656 --> 00:37:52,616
تأكيد ذلك ومعرفه
ماذا يعنى هذا بالضبط ؟

484
00:37:52,776 --> 00:37:55,535
أعاده : لدينا معلومات
من عدة مسؤولون فى  ناسا

485
00:37:55,656 --> 00:37:57,971
البعض يسرعون للبيت
ليكونوا مع عائلاتهم

486
00:37:58,090 --> 00:38:00,532
إن الحفر قد فشل

487
00:38:09,526 --> 00:38:12,126
ربما تكون هذه بالفعل ساعتنا الأخيرة

488
00:38:15,925 --> 00:38:17,726
سنتوقف عن الارسال الآن

489
00:38:17,846 --> 00:38:20,604
حظ سعيد وفى رعايه الله

490
00:38:24,080 --> 00:38:25,758
لدينا أشياء قادمه
لدى مسارات

491
00:38:25,882 --> 00:38:27,878
تتبع " إن أو آر أي دي" أربعة
أجسام صغيره فوق أوروبا

492
00:38:27,956 --> 00:38:29,797
أعتقد أن واحد منها سيصطدم
"بالقرب من "باريس

493
00:38:52,668 --> 00:38:56,383
التقارير تتوالى

494
00:38:56,502 --> 00:38:59,220
الأحكام العرفيه طبقت
فى 42 دولة

495
00:38:59,303 --> 00:39:01,464
بمجرد أن يعبر النيزك الحاجز الصفرى

496
00:39:01,539 --> 00:39:05,700
سيأخد حوالى 3 ساعات و57 دقيقه
ليصطدم بالأرض

497
00:39:09,336 --> 00:39:11,134
أظن أننا سنعمل بخطه الرئيس

498
00:39:11,255 --> 00:39:13,333
سأطلب الإخلاء
يمكنكم التفجير عن بعد

499
00:39:13,453 --> 00:39:16,492
أمازلت تعتقد أن هذا لن يفلح ؟
ما أظنه ليس له علاقه

500
00:39:16,567 --> 00:39:19,412
نحتاج لفعله الأن
حسنا

501
00:39:19,492 --> 00:39:21,493
هل مازال بإمكانهم الإقلاع ؟
نتمنى ذلك

502
00:39:21,650 --> 00:39:23,570
أنت الشخص الذى وضعهم فى هذا

503
00:39:23,728 --> 00:39:27,446
أنها عائلتى بالأعلى هناك
"لذا لا أريد أن أسمع " نتمنى ذلك

504
00:39:32,407 --> 00:39:35,443
خمنوا ماذا يا رفاق ؟
حان الوقت لإطلاق الفزع

505
00:39:35,602 --> 00:39:38,879
أنظر , حصلنا على تذاكر المقاعد الأماميه
لنهايه الأرض

506
00:40:00,391 --> 00:40:04,627
نعم , أمض فى طريقك يا بنى
"هارى"

507
00:40:10,903 --> 00:40:13,622
هارى" , ماذا هناك يا بنى ؟"

508
00:40:13,702 --> 00:40:16,539
هاى , أبعد هذه القنبله من هنا
لدينا حفره لعملها

509
00:40:16,618 --> 00:40:19,977
هيوستن ، لن تصدق هذا

510
00:40:20,099 --> 00:40:22,576
لكن المدرعه الثانيه وصلت

511
00:40:22,652 --> 00:40:25,897
حسنا , يا رجال أسمعونى
إستقروا وركزوا

512
00:40:26,012 --> 00:40:29,331
لقد عاد صديقك

513
00:40:30,772 --> 00:40:33,131
"هارى"

514
00:40:33,209 --> 00:40:36,208
مرحبا "هارى" , هل أفتقدتنى ؟

515
00:40:36,328 --> 00:40:39,727
أى . جى" لدى خمس كلمات فقط لك"

516
00:40:39,850 --> 00:40:43,000
مسرور للغاية لرؤيتك , يا ولد
تلك ست كلمات

517
00:40:43,128 --> 00:40:46,005
"شيك " أنزلهم
أين الحفرة التى تحتاجون لحفرها ؟

518
00:40:46,120 --> 00:40:48,760
هيوستن , الحفر بدأ

519
00:40:48,925 --> 00:40:52,200
هل تعتقدى أنهم يستطيعوا
حفر 250 قدم فى ساعة ؟

520
00:40:52,358 --> 00:40:54,240
من الأفضل لهم

521
00:40:54,362 --> 00:40:56,839
"إحضر هذة القطعة هنا " بير

522
00:40:56,997 --> 00:40:59,555
إسحب الجرار

523
00:40:59,639 --> 00:41:02,758
سأبدأ
لدينا 250 قدم للحفر

524
00:41:02,916 --> 00:41:05,795
انه أخر صندوق سرعة لدينا
أخر رأس مثقاب

525
00:41:05,952 --> 00:41:09,793
إدفعها خلال الحفرة
الترس الأول , لدينا إحتكاك

526
00:41:09,871 --> 00:41:14,629
"هيا لإسفل "أى . جى
لقد أحضرت هذا , لنذهب

527
00:41:14,706 --> 00:41:18,462
ليف" المحرك الأيمن , هيوستن"
ليس لدى إستجابه من الأجهزة الدافعة

528
00:41:18,587 --> 00:41:21,985
هيا , الأن
هذا ليس , مرحبا , تعال هنا

529
00:41:22,102 --> 00:41:25,984
هل تستطيع إخراجى من هنا ؟
من فضلك "ليف" شكراْ لك

530
00:41:26,061 --> 00:41:29,183
اه يا ألهى
أنتظر

531
00:41:29,258 --> 00:41:31,579
ليف" المحرك الأيمن "
حسنا

532
00:41:31,703 --> 00:41:34,537
هل ستتركنى هنا ؟
كنت أحاول التمتع قليلاْ قبل أن أموت

533
00:41:34,657 --> 00:41:38,098
ما عمقنا الأن ؟
سبعمائة وسبعين

534
00:41:43,215 --> 00:41:45,214
واو , لديهم مشكلة
المقاييس تختل

535
00:41:45,332 --> 00:41:47,293
الميثان , أغلقه , إرجعة الأن

536
00:41:47,414 --> 00:41:51,251
لا أستطيع الأن , ستتوقف
ليس لدينا وقت كافى

537
00:41:51,369 --> 00:41:54,970
واو , ستنفجر
لقد فقدنا "ماكس" بهذه الطريقة

538
00:41:55,085 --> 00:41:58,725
أنا أعرف ماذا أقول , يكمننا الخوض بهذا
يمكننا فعل ذلك

539
00:41:58,803 --> 00:42:00,527
"هذا أخر صندوق سرعه "أى . جى

540
00:42:00,643 --> 00:42:02,686
اللعنه , ألن تثق بى ابداْ

541
00:42:02,805 --> 00:42:05,483
مرة واحدة فى حياتك
ثق بى الأن

542
00:42:05,560 --> 00:42:09,718
هارى" ستنفجر"
هارى" أنا أعرف ماذا أفعل , عليك أن تثق بى"

543
00:42:11,079 --> 00:42:12,875
قرر بنفسك

544
00:42:14,797 --> 00:42:17,075
حسنا , تمسك
سأدفعها

545
00:42:23,548 --> 00:42:25,510
سأدفعها

546
00:42:25,672 --> 00:42:29,030
ما هو عمقك ؟
سبعمائة  خمسة سبعون , سبعمائة ثمانون

547
00:42:29,192 --> 00:42:31,789
إرفعها ستنفجر

548
00:42:31,909 --> 00:42:33,868
"إدفها لإسفل "أى . جى

549
00:42:33,987 --> 00:42:36,501
سبعمائة خمسة ثمانون , هيا , هيا

550
00:42:36,588 --> 00:42:39,504
هيا " أى . جى " إدفعها
واحد وتسعون , هيا

551
00:42:39,627 --> 00:42:42,619
سبعمائة اثنان وتسعون , سبعمائة خمسة تسعون

552
00:42:42,739 --> 00:42:45,221
"إدفها لإسفل "أى . جى

553
00:42:45,340 --> 00:42:47,741
سبعمائة سبعه وتسعون , سبعمائة تسعة و تسعون

554
00:42:47,821 --> 00:42:50,933
إختراق
"ثمانمائة , ثمانمائه وأثنين "هارى

555
00:42:51,058 --> 00:42:52,897
نعم
لقد فعلناها

556
00:42:53,020 --> 00:42:56,218
نعم
لقد فعلناها

557
00:42:56,334 --> 00:43:00,252
نعم , طريقها للذهاب
أعرف ذلك

558
00:43:00,376 --> 00:43:04,090
لن تنتهى حتى نضع القنبله فى الحفرة
واتس" لديكم 38 دقيقة"

559
00:43:23,605 --> 00:43:25,403
هارى" عليك بإعطائى هذة الحفرة"

560
00:43:25,519 --> 00:43:28,997
سأحتاج إلى دقيقتين أخريتان
لدى أنبوب عالق فى الحفرة

561
00:43:29,116 --> 00:43:31,680
علينا بقطعة قبل وضع القنبلة
"فى الإسفل "أى . جى

562
00:43:31,759 --> 00:43:34,076
هل أنت جاهز للذهاب ؟
نعم , انا جاهز

563
00:43:34,156 --> 00:43:36,473
حسنا

564
00:43:40,911 --> 00:43:43,353
حسنا
أى . جى" هيا بسرعه"

565
00:43:43,431 --> 00:43:46,588
أنى أعمل بأقصى سرعتى
هناك ضغط غاز كثيف

566
00:43:51,905 --> 00:43:53,663
هل تشعر بهذا ؟

567
00:43:53,827 --> 00:43:56,463
هارى" عليك تجهيز هذه الحفره"
القنبله تقريبا جاهزة

568
00:43:56,583 --> 00:43:58,944
أسحب هذا الأنبوب للخارج
هارى"  لقد أنتهيت تقريبا"

569
00:43:59,020 --> 00:44:00,503
أعطنى 15 ثانية أخرى

570
00:44:05,617 --> 00:44:08,176
حسنا , هذا شيىء جديد

571
00:44:08,260 --> 00:44:11,178
لا أعتقد أن هذا الشيىء يحبنا

572
00:44:11,297 --> 00:44:14,935
لهذا السبب يعرف بأننا هنا
ليقضى علينا

573
00:44:19,215 --> 00:44:21,649
هاى , ماذا يحدث بالأعلى هناك ؟

574
00:44:25,410 --> 00:44:29,203
"أى . جى"
بحق الجحيم , ماذا كان ذلك ؟

575
00:44:29,326 --> 00:44:32,247
"أى . جى"
اللعنه , لقد أنتهيت

576
00:44:33,848 --> 00:44:36,364
أى . جى " هل أنت بخير ؟"
أوه , ضغط غاز كثيف هنا

577
00:44:36,444 --> 00:44:39,122
أخرجنى
واو , واو , كيس هيدروجينى

578
00:44:39,245 --> 00:44:41,682
أه

579
00:44:47,837 --> 00:44:49,680
يا الهى

580
00:44:52,992 --> 00:44:55,237
أه

581
00:44:55,313 --> 00:44:58,829
أه , "هارى" أجذبنى

582
00:45:00,193 --> 00:45:04,389
اه , "أى.جى" تمسك جيدا

583
00:45:09,865 --> 00:45:12,424
إحمى القبله

584
00:45:12,546 --> 00:45:15,182
شارب" تحركوا للإمام"

585
00:45:15,305 --> 00:45:18,260
جروبر " أخرج من هناك الأن"

586
00:45:18,381 --> 00:45:20,504
أوه , لا

587
00:45:26,899 --> 00:45:30,090
أوه , يا ألهى , لا

588
00:45:35,294 --> 00:45:37,731
أحترس

589
00:45:40,209 --> 00:45:43,572
النجده , اوه  لا

590
00:45:50,684 --> 00:45:53,481
هل تصدق ما حدث ؟

591
00:45:55,721 --> 00:45:58,280
شارب" هل أنت بخير ؟"
أنا بخير

592
00:45:58,360 --> 00:46:00,439
بير" ؟"
"نعم , أنا هنا "هارى

593
00:46:00,563 --> 00:46:02,915
أى. جى " ؟ "
نعم , أنا بخير

594
00:46:03,035 --> 00:46:06,598
"لقد فقدنا "جروبر

595
00:46:07,916 --> 00:46:10,072
جروبر" مات"

596
00:46:10,151 --> 00:46:12,508
لنجهز القبله ونعود لديارنا

597
00:46:20,187 --> 00:46:22,427
أوه , يا ألهى

598
00:46:22,546 --> 00:46:26,626
هل هناك مشكلة يا كولونيل ؟
الموقت، التحكم عن بعد ، كل شىء تعطل

599
00:46:26,744 --> 00:46:28,706
ماذا , القنبلة تعطلت ؟

600
00:46:28,823 --> 00:46:33,183
كلا , المفجر تعطل
ربما تحطم خلال العاصفة الصخرية

601
00:46:34,258 --> 00:46:36,181
اذن , كيف سنفجرة ؟

602
00:46:45,978 --> 00:46:50,492
لدينا 18 دقيقة على عبور الحاجز الصفرى
لدينا أنباء سيئة

603
00:46:50,653 --> 00:46:54,172
مفجر القنبله تعطل

604
00:46:54,334 --> 00:46:57,055
هذا يعنى أن شخص ما
عليه أن يبقى هناك

605
00:46:59,572 --> 00:47:01,770
يلزم شخصين لقياده
هذا الشىء

606
00:47:01,849 --> 00:47:05,806
أما أن نبقى كلنا ونموت
أو أن تسحبوا الأسلاك , يا رفاق

607
00:47:05,923 --> 00:47:10,239
أنا أقول أن نبقى جميعا ونموت
لكن , هذا رأيى أنا

608
00:47:10,324 --> 00:47:14,640
سأسحب , دعونا نسحب

609
00:47:14,761 --> 00:47:17,996
لن يسحب أحد أسلاك

610
00:47:18,119 --> 00:47:20,559
انا سأبقى وأتولى أمر هذا
حسناً ، أنا لا أَستطيع العيش مع ذلك النوع من الأشياء

611
00:47:20,678 --> 00:47:22,718
لم يسألك أحد عن العيش معه , حسنا
كلام فارغ

612
00:47:22,797 --> 00:47:25,318
لا مفر , لن أتركك تتطوع لهذا

613
00:47:25,394 --> 00:47:28,957
حتى أعود إلى وطنى
مثل الرجل الذى لم يتطوع

614
00:47:29,034 --> 00:47:30,876
لا مفر

615
00:47:30,954 --> 00:47:35,431
يا رجال , دعونا نسحب ونرى
من سيبقى هنا فوق

616
00:47:35,548 --> 00:47:37,827
يا رفاق , أنى أعلم أنكم
تعتقدون أننى مجنون الأن

617
00:47:37,946 --> 00:47:40,669
لكننى أحب حقا هذه المسئولية

618
00:47:40,744 --> 00:47:43,062
حسنا , حسنا

619
00:47:43,187 --> 00:47:47,063
أستطيع أن أفعلها
لنسحب ونتخطى هذا

620
00:47:47,144 --> 00:47:48,702
"لن نسحب ضدك "هارى

621
00:47:48,821 --> 00:47:52,659
"حسنا , سأسحب ضدك "شيك
لذا من الأفضل أن تمضي و نفعل هذا

622
00:47:52,779 --> 00:47:54,902
فقط أعطنى هذا الشىء

623
00:48:01,416 --> 00:48:03,857
هل هذا جيد أم سىء ؟

624
00:48:08,773 --> 00:48:11,453
أه , يا رجال

625
00:48:11,612 --> 00:48:15,013
حسنا , كلنا سنموت , صحيح ؟

626
00:48:18,289 --> 00:48:20,448
انا الشخص الذى يجب عليه إنقاذ العالم

627
00:48:20,568 --> 00:48:24,446
لذا , لنذهب
لدينا حوالى عشرة دقائق , صحيح ؟

628
00:48:26,286 --> 00:48:28,162
وصل هذا بالمفجر

629
00:48:28,240 --> 00:48:33,241
إرفع , إضغط , أستمر بالضغط
هذا كل شىء

630
00:48:33,356 --> 00:48:36,642
إرفع , إضغط , أستمر بالضغط
لا يجب أن أكون صارم حتى لو أفسدت هذا

631
00:48:36,717 --> 00:48:39,239
سأرافقه لإسفل

632
00:49:11,782 --> 00:49:14,378
إعمل لى معروف , هه ؟

633
00:49:14,459 --> 00:49:17,452
"فقط أخبر "جريس

634
00:49:17,573 --> 00:49:20,175
بأننى سأكون معها دائما

635
00:49:22,293 --> 00:49:24,133
هل تستطيع فعل ذلك ؟

636
00:49:25,652 --> 00:49:27,688
نعم , حسنا يا صغيرى

637
00:49:33,484 --> 00:49:35,484
"أعط هذا ل" ترومان

638
00:49:35,564 --> 00:49:39,525
"تأكد أن تعطيه ل"ترومان
إدخل هناك

639
00:49:44,364 --> 00:49:46,403
أنه دورى الآن

640
00:49:46,523 --> 00:49:49,318
"هارى"

641
00:49:49,441 --> 00:49:54,394
لا تستطيع فعل هذا لى , انه عملى

642
00:49:54,516 --> 00:49:59,355
أذهب وأعتنى بأبنتى الصغيره الأن
هذا هو عملك

643
00:50:02,352 --> 00:50:04,351
دائما أعتبرتك كأبنى

644
00:50:04,469 --> 00:50:06,310
دائما

645
00:50:06,426 --> 00:50:09,946
ولكننى سأكون فخورا جدا
"لو تزوجت "جريس

646
00:50:10,027 --> 00:50:13,587
"هارى"
أعتنى بنفسك

647
00:50:13,670 --> 00:50:15,584
هارى " ,  لا"
أنا أحبك

648
00:50:15,705 --> 00:50:18,464
هارى" أنا أحبك"
لا ,  "هارى"  إنتظر دقيقه

649
00:50:18,582 --> 00:50:20,983
أبنى
"لا تفعل هذا "هارى

650
00:50:21,101 --> 00:50:23,541
"لا تفعل هذا "هارى

651
00:50:31,579 --> 00:50:34,414
ماذا حدث ؟

652
00:50:34,531 --> 00:50:36,333
هذا العنيد المجنون

653
00:50:42,411 --> 00:50:45,169
حسنا , لقد كانت فكره جيده

654
00:50:45,291 --> 00:50:49,286
"حسنا , لنذهب "شارب
لنخرج فريقنا من هنا

655
00:50:53,999 --> 00:50:58,724
هيا , أستعدوا لإطلاق الصواريخ الدافعه
لنذهب

656
00:50:58,841 --> 00:51:01,324
تمسكوا يا رفاق
ضعوا  أقنعه الأكسيجين

657
00:51:01,443 --> 00:51:04,519
هل هى خضراء ؟ هل هى خضراء ؟

658
00:51:04,637 --> 00:51:07,996
لا أستطيع أن أصدق أننا راحلون هكذا
هل أنت بخير ؟

659
00:51:08,079 --> 00:51:10,917
الأكسجين جاهز , الضغط محمل
لوحه المحرك خضراء

660
00:51:16,073 --> 00:51:18,552
هيوستن , هل تسمعنى ؟
"هذا " هارى ستامبر

661
00:51:18,670 --> 00:51:20,473
فى الإسفل هناك

662
00:51:23,427 --> 00:51:27,108
الأنظمه الكهربيه حملت
أي. بي. يو"  قد أصبح جاهزاْ"

663
00:51:27,227 --> 00:51:31,669
هيوستن , سنخرج من هنا
فى أقل من ثلاث دقائق

664
00:51:31,786 --> 00:51:34,748
!أبى

665
00:51:34,866 --> 00:51:37,581
مرحبا "جريس" , مرحبا عزيزتى

666
00:51:37,661 --> 00:51:40,982
جريس" أعلم أننى وعدتك بأننى سأعود"

667
00:51:42,501 --> 00:51:44,343
أننى لا أفهم

668
00:51:44,418 --> 00:51:47,381
يبو أننى لن أستطيع
الوفاء بوعدى

669
00:51:51,055 --> 00:51:54,533
لقد كذبت عليك أيضاْ

670
00:51:54,617 --> 00:51:57,651
عندما أخبرتك أننى لا
أريد أن أكون مثلك

671
00:51:59,570 --> 00:52:01,491
لأننى أشبهك فعلاْ

672
00:52:01,614 --> 00:52:07,047
وكل شىء جيد بداخلى
حصلت عليه منك

673
00:52:07,127 --> 00:52:09,644
أحبك كثيرا جدا , يا أبى

674
00:52:09,765 --> 00:52:11,647
أنا فخوره جدا بك

675
00:52:11,726 --> 00:52:16,799
أنا خائفه للغايه

676
00:52:16,882 --> 00:52:21,719
أعلم هذا يا عزيزتى
لكن قريباْ لن يوجد شيئاْ تخافين منه

677
00:52:24,237 --> 00:52:29,436
جريس" أريدك أن تعلمى أن"
أى . جى" أنقذنا كلنا , لقد فعل "

678
00:52:30,794 --> 00:52:32,758
" أريدك أن تخبرى " شيك

679
00:52:32,835 --> 00:52:36,593
بأننى لم أكن أستطيع فعل
أى شىء  بدونه

680
00:52:38,111 --> 00:52:40,108
"أريدك أن تهتمى ب "أى . جى

681
00:52:44,789 --> 00:52:47,427
أتمنى أن أكون هناك
لأصطحبك لأسفل الممر

682
00:52:50,625 --> 00:52:52,424
لكن أنا

683
00:52:54,305 --> 00:52:57,583
سأتقفدك
من وقت لأخر , موافقه يا عزيزتى ؟

684
00:52:59,982 --> 00:53:01,776
"أنا أحبك "جريس

685
00:53:01,896 --> 00:53:03,540
أنا أحبك أيضا

686
00:53:03,618 --> 00:53:06,256
على الذهاب الأن يا عزيزتى
أبى , لا

687
00:53:06,375 --> 00:53:10,895
لا , لا أبى , لا

688
00:53:17,047 --> 00:53:19,650
الأنظمه جاهزه , الضغط محمل

689
00:53:21,964 --> 00:53:24,009
ماذا يحدث فوق هنا ؟
لماذا لم تقلعوا بعد ؟

690
00:53:24,087 --> 00:53:26,726
نحن ذاهبون "هارى " , هيوستن

691
00:53:26,848 --> 00:53:29,283
الأنظمه تعمل
تم تأكيد التشغيل

692
00:53:31,601 --> 00:53:33,600
ما المشكله ؟
لا أعرف

693
00:53:33,720 --> 00:53:35,082
ما الخطأ ؟
أصلحيه الأن

694
00:53:37,160 --> 00:53:39,159
لا يوجد وقت , لا يوجد وقت

695
00:53:39,240 --> 00:53:41,119
ماذا ؟
ما هذا ؟

696
00:53:44,797 --> 00:53:46,878
أين تذهب ؟
هيا , نذهب , نبقى

697
00:53:46,954 --> 00:53:48,794
نذهب , نبقى
إختاروا قرار

698
00:53:48,876 --> 00:53:51,634
شارب" , أخرج من هنا الأن"
لديك أقل من ثلاث دقائق

699
00:53:55,912 --> 00:53:57,230
"هيا "واتس
هيا , هيا

700
00:53:57,309 --> 00:53:59,028
فجر القبله "هارى " نحن معك

701
00:53:59,149 --> 00:54:03,148
أنها عالقه , أليس كذلك ؟
تراجع , أنك لا تعرف المكونات

702
00:54:03,227 --> 00:54:07,983
مكونات , مكونات أمريكيه
مكونات روسيه , كلها صنعت فى تايوان

703
00:54:08,102 --> 00:54:10,379
"أننا نفقد التحكم "فريدم

704
00:54:12,784 --> 00:54:14,860
هيوستن , ليس لدينا أى نيران

705
00:54:14,980 --> 00:54:16,780
ماذا يعنى هذا ؟
هذا يعنى أن السفينه عالقه

706
00:54:16,857 --> 00:54:19,179
سفينه عالقه ؟
وأنا متضايق هنا

707
00:54:19,339 --> 00:54:21,297
لدى مكان جيد أخترته هناك

708
00:54:21,458 --> 00:54:24,813
فريدم" إشعل هذا المحرك , لو لم توجد طريقه"
حاولوا إيجاد طريقه , الوقت يمضى

709
00:54:24,895 --> 00:54:26,535
"لنذهب , لنشعل المحرك " فريدم

710
00:54:26,654 --> 00:54:29,733
لديك أقل من دقيقة
لا تعتقد أننى لن أفجر هذا الشىء

711
00:54:31,454 --> 00:54:34,729
شارب" أخرج من هنا"
الوضع يصبح أسوأ بالإسفل هنا

712
00:54:34,810 --> 00:54:36,804
أنا أعرف كيف أصلحها
رجاءً ، تحركى

713
00:54:36,927 --> 00:54:39,649
سأضطر لأبعادك
لو لم تتحركى

714
00:54:39,728 --> 00:54:41,926
واتس " عليك تشغيل المحرك الأن"

715
00:54:42,007 --> 00:54:44,125
"اللعنه " شارب
إرحل من على هذه الصخره

716
00:54:44,204 --> 00:54:47,521
أخبرتك ، رجاء ، تتحركى
هكذا نصلح المشاكل

717
00:54:47,645 --> 00:54:50,679
فى محطات الفضاء الروسيه

718
00:54:50,759 --> 00:54:54,201
لأننى لا أريد البقاء هنا أكثر من ذلك

719
00:54:54,277 --> 00:54:59,718
نعم , أخيراْ يمكننا العوده

720
00:54:59,836 --> 00:55:02,077
أنها عائده , أنها عائده
نحن مستعدين

721
00:55:02,155 --> 00:55:03,354
واتس" لنذهب , لنذهب"

722
00:55:04,475 --> 00:55:08,032
حطم ما شئت أيها اللعين

723
00:55:08,151 --> 00:55:11,153
لنذهب , ليس لدينا وقت
بسرعه , بسرعه , ليس لدينا وقت

724
00:55:11,227 --> 00:55:13,230
الصواريخ الدافعه على أشارتى

725
00:55:13,310 --> 00:55:14,868
أثنان , واحد , أطلق

726
00:55:22,746 --> 00:55:24,306
هيا , إحصل على بعض الإرتفاع
لنذهب , لنذهب

727
00:55:27,581 --> 00:55:28,736
فريدم" تتحرك بكامل طاقتها"

728
00:55:35,777 --> 00:55:37,578
"شكراْ لك "هارى

729
00:55:48,290 --> 00:55:50,249
المكوك خارج المدى
مازال لا يوجد إنفجار

730
00:55:54,729 --> 00:55:56,687
هناك شىء غير صحيح
لقد مضى وقت أكثر من اللازم

731
00:55:59,207 --> 00:56:01,447
الحجز الصفرى على وشك
الإختراق خلال دقيقه

732
00:56:01,522 --> 00:56:04,001
هارى "هيا"
إضغط الزر

733
00:56:04,123 --> 00:56:08,122
سنعود ونفعلها بأنفسنا
لا تفعل , أنتظر دقيقه أخرى

734
00:56:12,358 --> 00:56:15,079
دان " , أوشكنا على عبور الحاجز"
هيا , إضغط الزر

735
00:56:15,196 --> 00:56:19,836
ايها العقيد , أننى أطلب منك
فقط  دقيقه أخرى واحده

736
00:56:25,832 --> 00:56:27,511
"إضغط الزر "ستامبر

737
00:56:31,030 --> 00:56:32,467
هيا

738
00:56:34,945 --> 00:56:37,106
هارى" سيفعلها , أنا أعلم ذلك"

739
00:56:37,229 --> 00:56:39,825
أنه لا يعرف الفشل

740
00:56:47,059 --> 00:56:48,742
"لقد أنتصرنا "جريس

741
00:56:50,339 --> 00:56:52,415
إضغطه

742
00:57:23,006 --> 00:57:26,198
لدينا إنفجار
تم تأكيد الإنفجار

743
00:57:42,273 --> 00:57:45,428
النصفان يبتعدوا عنا
بمقدار 400 ميلاْ

744
00:57:45,508 --> 00:57:48,308
وأغلب الجزيئات الصغيرة
تبخرت

745
00:57:58,660 --> 00:58:01,463
هيوستن , أننا عائدون
"علم ذلك " فريدم

746
00:58:01,579 --> 00:58:05,139
هارى" أنك الرجل"

747
00:58:55,793 --> 00:58:59,671
كيندى , نحن نراك الأن
لم تبدو أبداْ أفضل من هذا

748
00:58:59,789 --> 00:59:03,306
لم أخبر أحدا بهذا من قبل
لكننى أكره الطيران

749
00:59:03,385 --> 00:59:05,149
لذا سيكون مخزياْ الموت الأن

750
00:59:05,267 --> 00:59:09,304
من السهل عليك قول هذا , أننى مدين
ب100 دولار لرجل قرضنى أياها

751
00:59:09,421 --> 00:59:11,942
التى أنفقتها على عاريه
"تدعى " مولى موندس

752
00:59:12,022 --> 00:59:13,425
هذا سىء

753
00:59:13,507 --> 00:59:17,580
كيندى , لدينا سيطره 100% على
على لوحه التحكم

754
00:59:29,696 --> 00:59:31,174
مرحبا بعودتكم يا رواد الفضاء

755
00:59:39,571 --> 00:59:41,688
يا رفاق تذكروا
نحن أبطال الأن

756
00:59:41,768 --> 00:59:44,089
لذا الحادثه بينى والمدفع على النيزك

757
00:59:44,169 --> 00:59:46,527
دعونا نبقى هذا سراْ

758
01:00:48,136 --> 01:00:51,214
"أنسه " ستامبر

759
01:00:51,327 --> 01:00:53,612
"كولونيل " ويلى شارب
القوات الجوية الأمريكية

760
01:00:53,732 --> 01:00:57,443
يطلب تصريح لمصافحه أبنه

761
01:00:57,570 --> 01:00:59,485
أشجع رجل قابلته فى حياتى

762
01:01:05,804 --> 01:01:07,643
مرحباً

763
01:01:07,762 --> 01:01:10,202
اوه , يا ألهى
مرحبا , أنت بطلى

764
01:01:10,317 --> 01:01:13,838
اوه , يا صغيرتى , أريد أنجاب الأطفال منك

765
01:01:15,679 --> 01:01:17,516
مرحبا بعودتك يا راعى البقر

766
01:01:19,396 --> 01:01:23,434
هارى" أرادك أن تحصل على هذا "

767
01:01:29,036 --> 01:03:30,630
أراد ذلك , هه ؟
احمد عبد السلام
The_EaGle20300@yahoo.com

