1
00:01:12,532 --> 00:01:14,428
اللعنة

2
00:01:14,549 --> 00:01:16,963
لقد أصبتَها

3
00:02:32,567 --> 00:02:34,101
هيا

4
00:02:34,268 --> 00:02:37,703
(جاستن)

5
00:02:56,078 --> 00:03:00,714
البحيرة عند نهاية الطريق

6
00:03:03,160 --> 00:03:05,612
أشكرك على طهو الطعام يا حبيبي
إنه جميل

7
00:03:06,349 --> 00:03:09,401
جهد جماعي

8
00:03:09,929 --> 00:03:12,148
اجلسي

9
00:03:12,235 --> 00:03:14,879
ابقي معي

10
00:03:17,123 --> 00:03:20,419
حسناً ، آسفة

11
00:03:31,770 --> 00:03:34,550
لقد وقع لنا حادث

12
00:03:36,997 --> 00:03:40,687
هذا سيؤلمك
... واحد ، اثنان

13
00:03:40,899 --> 00:03:46,190
يا إلهي ، اللعنة
يا إلهي ، اللعنة

14
00:03:46,602 --> 00:03:49,192
يا إلهي ، اللعنة

15
00:03:52,104 --> 00:03:53,493
حسناً

16
00:03:53,671 --> 00:03:57,112
الجزء الأسوأ قد انتهى
فقط حاول أن تتنفس بشكل طبيعي ، خذ نفساً عميقاً

17
00:03:57,114 --> 00:03:58,706
تننفس بعمق ، تنفس بعمق

18
00:03:58,807 --> 00:04:03,065
كنتُ أقول أنه
بالرغم من كل ما حدث لنا فنحن محظوظون جداً اليوم

19
00:04:03,137 --> 00:04:06,047
لرؤيتنا منزلكم -
أوه ، إنه جميل للغاية -

20
00:04:06,139 --> 00:04:10,905
هذا المطبخ في غاية .. النظافة

21
00:04:12,979 --> 00:04:14,714
هل أنت طبيب؟ -
بالطبع -

22
00:04:14,815 --> 00:04:19,539
ليس لديّ تجهيزات كافية
ما زال يجب أن يذهب للمستشفى

23
00:04:19,750 --> 00:04:22,936
ليس لدينا أفضل تأمين صحي حالياً

24
00:04:23,371 --> 00:04:26,177
حسناً ، ولكنهم يجب أن يعالجوكم رغم ذلك

25
00:04:26,178 --> 00:04:29,493
في هذه الحالة
هل يمكنكم توصيلنا؟

26
00:04:29,593 --> 00:04:31,062
بالتأكيد
ولكن هناك مشكلة واحدة فقط

27
00:04:31,164 --> 00:04:35,801
... ابنتنا لن تعيد السيارة قبل صباح الغد ، ولذلك

28
00:04:36,933 --> 00:04:39,795
(أشكركِ يا سيدة ... (كولينجوود

29
00:04:39,796 --> 00:04:42,297
(اسمي (إيما -
شكراً        - عفواً -

30
00:04:43,666 --> 00:04:46,386
جاستن) ، حبيبي)
هل تريد بعض الشيكولاتة الساخنة؟

31
00:04:46,926 --> 00:04:50,199
إذا كان لا يريد
فسأكون أنا أولاً

32
00:04:50,201 --> 00:04:52,698
ما رأيك يا (جاستن)؟

33
00:04:54,559 --> 00:04:57,905
نعم؟ -
نعم ، من فضلك -

34
00:04:57,906 --> 00:04:59,949
حسناً

35
00:05:00,827 --> 00:05:03,750
امسك أنفك
اضغط عليها

36
00:05:04,518 --> 00:05:06,592
هل تعتقد أنني يمكنني استخدامك هاتفك الأرضي؟

37
00:05:06,694 --> 00:05:09,581
بالتأكيد -
أوه ، نعم ، لا يوجد مشكلة ، إنه هناك على الحائط -

38
00:05:09,783 --> 00:05:12,185
تفضل -
أعتقد أنني يجب أن أتصل بشاحنة السحب

39
00:05:12,186 --> 00:05:13,823
وربما سيارة أجرة لتأخذنا للمدينة

40
00:05:14,351 --> 00:05:17,740
هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة يا (كريج)؟

41
00:05:18,979 --> 00:05:22,720
أعني ، هل لديهم سيارات أجرة هنا؟

42
00:05:22,722 --> 00:05:24,747
نعم ، لديهم

43
00:05:24,749 --> 00:05:26,925
ولكن لا نعرف إن كانوا سيأتون في هذا الطقس

44
00:05:28,114 --> 00:05:31,078
حسناً ، ربما يا حبيبي
لا يمكنك أن تعرف أبداً

45
00:05:31,444 --> 00:05:34,115
نعم ، لا تعرف أبداً ، أليس كذلك؟

46
00:05:34,333 --> 00:05:38,325
أوه ، دليل الهاتف في هذا الدرج هنا

47
00:05:38,435 --> 00:05:40,326
(جاستن)

48
00:05:50,583 --> 00:05:53,160
(حسناً يا (فرانسيس
هيا بنا

49
00:05:54,235 --> 00:05:55,913
آسف مرة أخرى

50
00:06:00,394 --> 00:06:01,848
أوه ، اللعنة

51
00:06:02,095 --> 00:06:04,149
لا تتحرك

52
00:06:12,476 --> 00:06:15,833
يا إلهي
يا إلهي

53
00:06:16,478 --> 00:06:18,534
أو اللعنة
هذا لن يقتلك

54
00:06:18,779 --> 00:06:21,836
أيها الطبيب ، أيها الطبيب ، أين الإبرة؟ -
لا تتحرك -

55
00:06:23,143 --> 00:06:25,550
اتفقنا ، لا تتحرك -
لا تقلق -

56
00:06:26,778 --> 00:06:28,667
الهاتف لا يوجد به حرارة أيضاً

57
00:06:28,951 --> 00:06:30,648
هذا يحدث كل مرة

58
00:06:31,474 --> 00:06:34,703
سأشغل مولّد الطاقة وحسب
ابقوا بالداخل جميعاً

59
00:06:57,525 --> 00:07:00,301
إذن ، هل يا رفاق تعيشون هنا بشكل دائم؟

60
00:07:00,620 --> 00:07:03,326
أوه ، لا ، لا
نحن في الحقيقة نعيش في المدينة

61
00:07:03,465 --> 00:07:05,889
كم بيتاً تملكون؟

62
00:07:10,738 --> 00:07:15,879
قولوا لي يا رفاق ماذا تفعلون هنا على أية حال؟
فهذا .. مكان نائي ومهجور إلى حد ما

63
00:07:16,052 --> 00:07:18,619
... هل تقضون أجازة عائلية؟ أم

64
00:07:24,838 --> 00:07:27,131
حسناً ، إنه أمر محرج إلى حد ما ، في الحقيقة

65
00:07:27,652 --> 00:07:29,764
... أبي

66
00:07:30,611 --> 00:07:37,120
كان عادةً يأخذني أنا و(فرانسيس) إلى هذه البحيرة كل صيف
لنقوم بالصيد .. والتخييم

67
00:07:37,193 --> 00:07:42,962
ولكن هذا انتهى
تلك الذكريات هي كل ما تبقى لي منه

68
00:07:43,280 --> 00:07:47,737
في الحقيقة أنا أحاول أن أفعل
نفس الشيء لـ(جاستن) هذا

69
00:07:51,096 --> 00:07:55,490
أظن هذا شيئاً هاماً
شيء لطيف أن تصنع بعض الذكريات

70
00:07:58,411 --> 00:08:01,796
لا أعرف إن كنتُ أريد
أن أتذكر يومنا هذا

71
00:08:02,153 --> 00:08:04,396
ربما ، لا يمكنك أن تعرف أبداً

72
00:08:04,633 --> 00:08:07,393
أنتم جميعاً بأمان
ومع بعضكم

73
00:08:08,020 --> 00:08:09,580
هذا هو المهم

74
00:08:10,349 --> 00:08:14,388
آمين يا (إيما) ، آمين

75
00:09:00,869 --> 00:09:03,726
أوه ، حسناً

76
00:09:03,871 --> 00:09:06,728
هل يمكنكِ .. أن تساعديني؟
فقط امسكي هذا ووجهيه على وجهه

77
00:09:08,683 --> 00:09:11,983
هل أنت بخير؟
حسناً ، هيا بنا

78
00:09:12,789 --> 00:09:14,223
حسناً ، لا تتحرك

79
00:09:22,724 --> 00:09:24,967
اللعنة ، هذا يؤلم

80
00:09:29,802 --> 00:09:32,864
(أوه ، كن رجلاً يا (فرانك -
عليك اللعنة ، يا إلهي -

81
00:09:38,339 --> 00:09:40,111
تفضّل يا حبيبي

82
00:09:41,970 --> 00:09:43,798
أشكرك

83
00:09:44,200 --> 00:09:45,827
ها .. قد .. انتهينا

84
00:09:47,202 --> 00:09:49,905
يفضّل ألا تكذب عليّ أيها الطبيب -
يجب أن أنظف الجرح أولاً -

85
00:09:50,006 --> 00:09:52,812
إم) ، هل يمكنكِ احضار المطهر)
من الدرج هناك؟

86
00:09:56,147 --> 00:09:57,344
لا تتحرك -
ماذا؟ -

87
00:09:57,448 --> 00:09:59,545
أوه ، يا إلهي

88
00:10:00,218 --> 00:10:03,924
أنت تبلي جيداً
أنت تبلي جيداً

89
00:10:04,738 --> 00:10:08,251
انتهينا
كيف حالك؟

90
00:10:10,178 --> 00:10:12,441
(أشكركِ .. يا (إما

91
00:10:16,404 --> 00:10:18,006
العفو

92
00:10:21,046 --> 00:10:22,853
سأحضر لك قهوة أيضاً

93
00:10:25,089 --> 00:10:27,137
أليس لديكم أي شيء أقوى؟

94
00:10:52,812 --> 00:10:54,915
لا شيء

95
00:10:54,917 --> 00:10:58,698
نعم ، لقد توقعتُ ذلك -
يبدو أننا ما زلنا عالقين هنا -

96
00:11:04,087 --> 00:11:06,736
جاستن) ، هل أنت بخير؟)

97
00:11:07,607 --> 00:11:10,972
أنا فقط لم أره في هذه الحالة من قبل

98
00:11:11,192 --> 00:11:13,951
ربما ينبغي لك أن تنام

99
00:11:15,303 --> 00:11:19,167
أتعرفون ، ربما يجب فقط أن تناموا هنا اليلة

100
00:11:22,118 --> 00:11:23,751
أوه ، حسناً ، لا
لا يمكننا ذلك

101
00:11:24,882 --> 00:11:27,125
لا أظن أنكم تملكون خيارات عديدة

102
00:11:27,225 --> 00:11:30,914
نحن فقط لا نريد أن نستغل كرمكم
هذا كل ما في الأمر

103
00:11:31,142 --> 00:11:34,839
هذا ليس مشكلة حقاً
... فلدينا منزل للضيوف ، لذلك

104
00:11:36,655 --> 00:11:40,080
حسناً ، كما ترغبون
ما ترونه أسهل

105
00:11:41,118 --> 00:11:45,167
نعم نحن في غاية السهولة

106
00:11:51,931 --> 00:11:56,213
أين الحمام؟ -
آخر باب على اليمين ، في الطرقة -

107
00:11:59,014 --> 00:12:02,421
المطبغ في مواجهته

108
00:12:44,458 --> 00:12:47,916
(أوه ، هذه ابنتنا (ماري

109
00:12:47,997 --> 00:12:51,181
التي معها السيارة

110
00:12:51,465 --> 00:12:54,983
آسف

111
00:12:56,325 --> 00:13:00,377
جاستن) ، حبيبي ، (جاستن) ، حبيبي)
هل أنت بخير؟ ما بك؟

112
00:13:00,478 --> 00:13:03,840
أنا بخير
أنا بخير

113
00:13:22,054 --> 00:13:25,658
جساتن) ، كنتُ أريد فقط أن أتأكد)
أنك تبلي جيداً

114
00:13:27,355 --> 00:13:28,820
اللعنة ، أنا بخير

115
00:13:31,878 --> 00:13:33,498
لا تفتح فمك ، هل تسمعني؟

116
00:13:34,409 --> 00:13:35,718
لا تفسد الأمر مرة أخرى

117
00:13:38,409 --> 00:13:39,958
أسرِع

118
00:14:58,217 --> 00:15:00,784
سيرشدوننا إلى حجرتنا

119
00:15:46,880 --> 00:15:49,635
إذن ، الحمام بالداخل

120
00:15:49,737 --> 00:15:55,253
ويوجد بعض المواد في خزانة الأدوية
فلربما يشعر (جاستن) أنه مريض مرة أخرى

121
00:15:55,403 --> 00:15:57,917
ولكن ، بالإضافة إلى ذلك

122
00:15:58,017 --> 00:16:01,232
أعتقد أن كل شيء موجود
لو كان ببالكم يا رفاق أي شيء آخر

123
00:16:01,333 --> 00:16:05,370
فدعوني .. دعوني أجعلكم تشعرون بالراحة

124
00:16:06,176 --> 00:16:09,154
إيما) ، لقد فعلتي ما يكفي وزيادة)

125
00:16:09,155 --> 00:16:12,071
اذهبي واحصلي على بعض النوم
بالله عليكِ

126
00:16:12,818 --> 00:16:16,994
حسناً ، لو أردتم أي شيء
أرجوكم لا تترددوا

127
00:16:18,092 --> 00:16:23,432
لا يمنكم أن الاتصال ، ولكن تعالوا إلينا وحسب -
سنفعل -

128
00:16:25,268 --> 00:16:28,302
تصبحون على خير -
(تصبحين على خير يا (إيما -

129
00:16:42,822 --> 00:16:45,930
أعتقد أنها معجبة بي

130
00:17:10,661 --> 00:17:13,698
هل أدخلتيهم جميعاً هناك؟

131
00:17:13,699 --> 00:17:16,470
نعم ، نعم

132
00:17:17,047 --> 00:17:19,624
إنهم فقط في غاية .. الغرابة

133
00:17:20,659 --> 00:17:22,341
هل أغلقتي الباب الأمامي؟

134
00:17:22,545 --> 00:17:24,944
لا -
سأغلقه -

135
00:17:24,945 --> 00:17:27,852
أنا لا أثق بهم تماماً

136
00:17:41,644 --> 00:17:44,047
إم)؟) -
نعم -

137
00:17:44,311 --> 00:17:46,460
هل سمعتي ذلك؟

138
00:17:52,806 --> 00:17:56,051
من أين يأتي؟ -
أعتقد أنه يأتي من الشرفة -

139
00:18:19,626 --> 00:18:21,429
(ماري)

140
00:18:31,044 --> 00:18:36,344
حبيبتي
أوه ، يا إلهي ، يا إلهي

141
00:18:37,958 --> 00:18:41,589
إنها مصابة بطلق ناري
يجب أن نأخذها للداخل

142
00:18:44,561 --> 00:18:46,979
ارفعي رأسها
ارفعي رأسها

143
00:18:53,050 --> 00:18:55,375
هيا ، هل تتنفس؟
حبيبتي

144
00:18:55,822 --> 00:18:57,490
هيا يا فتاتي ، هيا

145
00:18:59,193 --> 00:19:01,560
جون) ، هيا)

146
00:19:04,395 --> 00:19:06,561
اللعنة  -
يا إلهي -

147
00:19:07,936 --> 00:19:09,769
رائع

148
00:19:11,501 --> 00:19:13,954
ماري) ، هل تسمعينني؟)
أبوكِ وأمك معكِ

149
00:19:14,054 --> 00:19:16,829
كل شيئ سيكون بخير
يجب أن أوقف النزيف ، أعطيني سكيناً

150
00:19:16,929 --> 00:19:20,408
جون) ، وماذا عن الرصاصة؟) -
إيقاف النزيف أهم من إخراج الرصاصة اللعينة -

151
00:19:20,609 --> 00:19:22,551
أحضري لي سكيناً الآن

152
00:19:32,368 --> 00:19:35,865
أنتِ معنا ، أنتِ معنا -
(جون) ، (جون) -

153
00:19:37,370 --> 00:19:40,867
أحتاج بعض المناشف ، حسناً؟
وكل الكحول الذي لديكِ

154
00:20:19,277 --> 00:20:21,629
هذا لن يكون إحساساً جيداً
ولكنه يجب أن يحدث ، حسناً

155
00:20:29,688 --> 00:20:33,039
أعرف يا حبيبتي ، أعرف
لقد كدنا ننتهي

156
00:20:36,368 --> 00:20:39,137
لقد انتهينا تقريباً
حسناً

157
00:20:41,549 --> 00:20:44,593
حسناً ، هذه هي فتاتي الشجاعة

158
00:21:12,763 --> 00:21:14,606
أوه ، يا إلهي

159
00:21:15,764 --> 00:21:18,108
الوغد

160
00:21:21,410 --> 00:21:23,590
ماذا هناك؟ -
أبي ، لا يمكنني التنفس -

161
00:21:23,954 --> 00:21:30,788
حسناً ، سأعالج هذا الأمر ، حسناً؟
استلقي على جانبك ، أحسنتي يا فتاتي

162
00:21:42,442 --> 00:21:44,106
دقيقة واحدة

163
00:21:44,287 --> 00:21:50,244
أمك هنا معكِ

164
00:21:57,718 --> 00:21:59,461
هذا سيؤلمك ، حسناً؟

165
00:21:59,562 --> 00:22:01,247
ولكني أعدكِ أنك ستشعرين بتحسن بعدها

166
00:22:02,197 --> 00:22:05,306
هيا نبدأ يا حبيبتي
واحد .. اثنان .. ثلاثة

167
00:22:06,372 --> 00:22:07,968
أعرف ، أعرف يا حبيبتي
لقد انتهينا تقريباً

168
00:22:08,069 --> 00:22:10,606
هيا نُخرج القليل من الهواء

169
00:22:11,117 --> 00:22:13,337
أحسنتِ يا فتاتي

170
00:22:18,304 --> 00:22:20,850
سأستغرق ثانية واحدة
يجب أن أعادل الضغط

171
00:22:21,605 --> 00:22:24,851
حسناً ، حسناً

172
00:22:25,187 --> 00:22:27,311
لا يوجد مشكلة يا حبيبتي

173
00:22:28,618 --> 00:22:31,049
حسناً ، ها قد بدأنا

174
00:22:31,149 --> 00:22:34,552
رائع ، حسناً

175
00:22:37,398 --> 00:22:39,753
هل هذا جيد؟
استمري في التنفس

176
00:22:39,853 --> 00:22:42,834
هذه هي فتاتي

177
00:22:56,677 --> 00:22:58,640
هل يمكنكِ أن تخبريني من فعل هذا؟

178
00:23:04,681 --> 00:23:05,944
(جون)

179
00:23:06,059 --> 00:23:09,602
إنها بخير
حالتها مستقرة

180
00:23:09,702 --> 00:23:11,461
يجب أن نأخذها للمستشفى
ماذا؟

181
00:23:13,187 --> 00:23:14,958
هذه كانت في المطبخ

182
00:23:16,531 --> 00:23:18,926
حسناً ، ماذا؟ -
الفتى -

183
00:23:20,127 --> 00:23:22,034
الفتى وضعها هناك

184
00:23:23,518 --> 00:23:25,881
جون) ، (ماري) كانت ترتدي هذه عندما خرجت)

185
00:23:25,981 --> 00:23:28,007
كانت ترتديها عندما رحلت اليوم

186
00:23:40,697 --> 00:23:42,660
اللعنة

187
00:23:49,697 --> 00:23:52,152
إم) ، لقد تم اغتصابها)

188
00:23:53,698 --> 00:23:58,154
لا ، لا ، لا -
ماذا؟ -

189
00:24:01,781 --> 00:24:03,432
الأوغاد

190
00:24:05,402 --> 00:24:10,396
كان يجب أن تراه وهو واقف هناك ينظر إليها
وكأنها شبح لعين

191
00:24:10,496 --> 00:24:14,209
لقد ظل يحملق في صورتها على الثلاجة
كنت أعرف ذلك

192
00:24:16,451 --> 00:24:19,708
سوف نأخذها إلى مستشفي ، حسناً؟
سوف نفعل ذلك

193
00:24:20,510 --> 00:24:22,733
إنهم ما زالوا هنا
ماذا لو أتوا هنا؟

194
00:24:23,405 --> 00:24:26,886
أعرف ، أنتِ على حق
هذا يعني يجب أن نكون مستعدين

195
00:24:27,587 --> 00:24:29,421
لأي شيء

196
00:24:30,726 --> 00:24:36,872
يجب أن نكون مستعدين لعمل
أي شيء ، هل تسمعينني؟

197
00:24:38,988 --> 00:24:41,641
ليس لدينا .. ليس لدينا سيارة
أعني

198
00:24:41,741 --> 00:24:44,501
أقرب مستشفى على بعد 6 أميال من هنا
... كيف سيمكننا

199
00:24:44,602 --> 00:24:49,445
سيراً ، ستة أميال سيراً ، حسناَ؟

200
00:24:49,923 --> 00:24:51,923
سنفعل هذا

201
00:24:52,024 --> 00:24:55,385
سنفعلها ، حسناً ، سنفعلها

202
00:24:56,991 --> 00:24:59,852
حسناً -
حسناً ، هيا بنا ، هيا يا حبيبتي -

203
00:24:59,953 --> 00:25:03,855
أوه ، أحتاج لشريط لاصق
يجب أن أثبت هذه أيضاً

204
00:25:38,918 --> 00:25:41,657
هل أنت مستيقظ هناك؟

205
00:26:29,942 --> 00:26:31,680
اللعنة

206
00:27:59,189 --> 00:28:05,522
لا تقلقي ، كل شيء سيكون على ما يرام
ستكونين بخير ، قريباً جداً ، أعدكِ بذلك

207
00:28:08,724 --> 00:28:12,474
إيما) ، أين مفاتيح القارب؟)

208
00:28:42,780 --> 00:28:47,502
مرحباً ، ظننتُكم ستكونون نياماً الآن

209
00:28:58,731 --> 00:29:01,351
جون) ما زال نائماً)

210
00:29:02,584 --> 00:29:05,921
أنا التي أسهر الليل

211
00:29:06,223 --> 00:29:09,108
نعم ، هذا البرق الأخير أيقظني

212
00:29:10,005 --> 00:29:14,734
فظننتُ أن بعض البيرة الباردة ربما تساعدني
لأعود للنوم ، هل تمانعين؟

213
00:29:14,776 --> 00:29:16,491
لا ، انتظر ، انتظر ، انتظر

214
00:29:19,568 --> 00:29:21,339
...أنا

215
00:29:23,570 --> 00:29:27,242
لا أعتقد .. أن كوباً من البيرة سيكون كافياً
أتعرف

216
00:29:27,545 --> 00:29:31,422
ليس في ليلة كهذه على أية حال

217
00:29:33,743 --> 00:29:37,077
حسناً ، وما الذي سيكفي؟

218
00:29:37,178 --> 00:29:39,157
يا سيدة (كولينجوود)؟

219
00:29:39,730 --> 00:29:43,097
لا أعرف ، كنت أفكر في .. ربما في

220
00:29:45,362 --> 00:29:47,383
شراب يناسب الكبار

221
00:29:49,858 --> 00:29:51,586
هل أنت من هذه النوعية؟

222
00:29:54,298 --> 00:29:56,475
نعم ، أعتقد ذلك

223
00:29:58,806 --> 00:30:04,215
حسناً ، يا نادلة الحانة
أعتقد أنني سأتناول كأساً آخر من هذا الويسكي إذن

224
00:30:04,384 --> 00:30:06,525
جون) قد شربه كله)

225
00:30:08,157 --> 00:30:09,863
حقاً؟

226
00:30:10,075 --> 00:30:12,273
شيء رائع

227
00:30:13,306 --> 00:30:15,223
... إذن فلابد وأنه -
إنه ينام بالطابق العلوي -

228
00:30:21,910 --> 00:30:24,444
هل أنت من شاربي الخمر؟

229
00:30:25,086 --> 00:30:26,911
نعم ، أنا منهم الليلة

230
00:30:30,953 --> 00:30:32,888
دعني أذهب لأحضر زجاجة

231
00:30:51,736 --> 00:30:53,223
قل لي ألم يقلّ ذلك المطر؟

232
00:30:53,819 --> 00:30:55,918
لا ليس كثيراً

233
00:30:57,184 --> 00:30:59,256
أعتقد أن العواصف ستستمر لبعض الوقت

234
00:31:05,696 --> 00:31:07,273
أما زلتي لم تجدي زجاجة جيدة؟

235
00:31:10,608 --> 00:31:12,159
... لا ، أنا

236
00:31:12,259 --> 00:31:16,189
أعتقد أنني لديّ واحدة مفتوحة في الثلاجة
هيا نذهب ونحضرها

237
00:31:39,069 --> 00:31:42,664
هل أنا .. سأشرب منها هكذا؟

238
00:31:44,346 --> 00:31:47,656
أوه ، يا إلهي ، آسفة
الأكواب ، أنت على حق

239
00:31:53,667 --> 00:31:55,579
أعطها لي ، سأصب لك أنا -
حسناً -

240
00:32:03,691 --> 00:32:08,718
أتعرفين ، لا أستطيع ان أشكركِ بما يكفي
على .. كرم ضيافتك

241
00:32:03,691 --> 00:32:08,718
يجب أن تعرف

242
00:32:12,472 --> 00:32:15,320
هذا أقل ما يمكننا عمله

243
00:32:32,901 --> 00:32:37,290
لقد لاحظتُ أنكم لديكم أيضاً
بانيو استحمام كبير

244
00:32:39,063 --> 00:32:40,866
هل تستخدمينه كثيراً إلى هذه الدرجة؟

245
00:32:41,907 --> 00:32:44,570
لا ، ليس كثيراً في الفترة الأخيرة

246
00:32:50,575 --> 00:32:54,437
بالطبع هناك .. مدفأة

247
00:32:54,439 --> 00:32:57,746
يمكن استخدام بعض .. التدليك

248
00:32:59,309 --> 00:33:03,391
هذه تبدو .. فكرة جميلة

249
00:33:05,200 --> 00:33:07,713
سأحضر الخمر
وألحق بك هناك

250
00:33:28,093 --> 00:33:29,528
!أيتها الوغدة

251
00:34:04,842 --> 00:34:06,832
!أيتها العاهرة اللعينة

252
00:34:07,751 --> 00:34:10,263
من أنتِ بحق الجحيم؟

253
00:34:33,163 --> 00:34:36,275
!(كريج) ، (سيدي)

254
00:40:48,879 --> 00:40:51,881
من أنتم أيها المجانين الملاعين؟

255
00:42:10,801 --> 00:42:13,792
(اللعنة يا (فرانسيس

256
00:45:28,974 --> 00:45:30,567
اصبري يا حبيبتي

257
00:45:30,668 --> 00:45:36,074
ربما .. ربما يجب أن نفعل هذا
بطريقة مختلفة ، حسناً؟

258
00:45:51,883 --> 00:45:54,299
!هيا اخرج أيها القذر

259
00:46:04,276 --> 00:46:07,213
ما هي الاحتمالات يا رجل؟

260
00:46:21,514 --> 00:46:25,104
بالطبع ابنتك عانت وتحملت كثيراً

261
00:46:27,010 --> 00:46:28,855
يجب أن تفخر بها

262
00:46:30,849 --> 00:46:33,901
كيف تعرفت علينا على أية حال؟

263
00:46:37,025 --> 00:46:38,761
هل ابني اللعين وشى بنا؟

264
00:46:43,015 --> 00:46:44,982
هذا هو ماحدث ، أليس كذلك؟

265
00:46:44,984 --> 00:46:46,596
!ابني اللعين

266
00:46:50,692 --> 00:46:54,196
لقد أدرك من أنتم
وأخبركم بحماقة

267
00:46:55,101 --> 00:46:56,603
بالمناسبة

268
00:46:57,901 --> 00:47:03,006
لقد قمتم بعمل رائع مع أخي
فهو ميت تماماً بأسفل هناك

269
00:47:47,103 --> 00:47:48,711
!حسناً ، حسناً

270
00:47:49,814 --> 00:47:53,992
ما الأمر؟
هل هناك أحد بالقرب من البحيرة؟

271
00:47:55,352 --> 00:47:58,799
لقد كنتم تخططون للهرب بحراً ، هه؟

272
00:48:36,756 --> 00:48:39,932
!(لا ، (إيما

273
00:49:05,277 --> 00:49:07,299
هل وجدتَّهما؟

274
00:49:34,301 --> 00:49:37,572
يمكنك الحصول عليها

275
00:49:53,987 --> 00:49:57,179
كان يجب أن ترى بنفسك

276
00:49:59,167 --> 00:50:03,436
هيا ، أهذا كل ما لديك من أجلي؟ هه؟

277
00:50:04,663 --> 00:50:08,158
لقد كنتُ أتوقع منك قتالاً
(أكثر من هذا يا (جون

278
00:50:10,674 --> 00:50:14,329
ماري) وصديقتها الأخرى)
قاوما أكثر

279
00:50:45,823 --> 00:50:48,159
أتريد أن تسمع ما فعلتُه بـ(ماري)؟

280
00:50:51,312 --> 00:50:53,153
أراهن أن تريد ذلك

281
00:50:53,155 --> 00:50:55,663
يا لك من منحرف جنسياً

282
00:51:02,205 --> 00:51:06,249
أتريد أن تعرف كم كانت ضيقة
ملكة منزلك تلك؟

283
00:51:13,718 --> 00:51:15,684
لا

284
00:51:15,785 --> 00:51:17,985
أريد أن أسمعك تتوسّل
للإبقاء على حياتك اللعينة

285
00:51:26,032 --> 00:51:28,323
ليس لدي رغبة في التوسّل اليوم

286
00:51:56,057 --> 00:51:58,498
ما هذا الذي تفعله؟

287
00:52:03,730 --> 00:52:06,704
أنا أنهي هذا الأمر

288
00:52:07,205 --> 00:52:11,876
بالتأكيد أنت اخترت وقتاً رائعاً
لتنمّي بك بعض الشجاعة

289
00:52:13,795 --> 00:52:16,051
تسعدني رؤيتك أيضاً

290
00:52:18,174 --> 00:52:22,874
الآن ، انظر ، أنا لستُ غاضباً ، حسناً؟
فقط لا تفعل أي شيئ غبي

291
00:52:32,004 --> 00:52:35,057
ابني

292
00:52:36,375 --> 00:52:39,237
لقد أحببتُك

293
00:52:39,238 --> 00:52:41,718
واعتنيتُ بك

294
00:52:42,440 --> 00:52:44,319
أحببتني؟

295
00:52:44,476 --> 00:52:47,691
لا داعي لأن تتكلم الآن

296
00:52:47,692 --> 00:52:50,147
عليك اللعنة

297
00:56:35,697 --> 00:56:37,964
مرحباً

298
00:56:38,508 --> 00:56:40,605
ما هذا؟

299
00:56:41,519 --> 00:56:43,795
لا يمكنني أن أتحرك

300
00:56:47,894 --> 00:56:51,310
أنت مصاب بالشلل في كل ما هو تحت عنقك

301
00:56:53,285 --> 00:56:56,462
لم أجد حبلاً .. أو شريطاً لاصقاً

302
00:57:01,905 --> 00:57:05,880
اسمع ، ماذا تفعل بحق الجحيم؟ .. أيها الطبيب؟

303
00:57:15,697 --> 00:57:17,861
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

304
00:57:27,395 --> 00:57:30,242
ستكون بخير -
انتظر -

305
00:57:33,115 --> 00:57:35,521
أنت

306
00:57:35,717 --> 00:57:38,823
انتظر

307
00:58:03,317 --> 00:58:27,639
تمّت الترجمة بواسطة
Dr kalid
HmAD : تعديل ألتوقيت

308
00:58:27,640 --> 00:58:32,009
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم

