1
00:00:10,280 --> 00:00:12,560
إختار حياة
إختار وظيفة

2
00:00:12,600 --> 00:00:15,000
إختار ترقية
إختار عائلة

3
00:00:15,040 --> 00:00:16,600
إختار تلفزيون كبير لعين

4
00:00:16,640 --> 00:00:19,080
إختار غسّالات، سيارات
محركات أقراص مضغوطة

5
00:00:19,120 --> 00:00:22,080
ومفاتيح علب كهربائية

6
00:00:31,000 --> 00:00:33,040
إختار صحة جيّدة
كولوستيرول منخفض

7
00:00:33,080 --> 00:00:34,400
وتأمين أسنان

8
00:00:34,440 --> 00:00:36,680
إختر مستحقّات قرض
عقاري ثابتة الفوائد

9
00:00:36,720 --> 00:00:40,720
إختار بيت جديد
إختار أصدقائك

10
00:00:41,240 --> 00:00:43,040
إختار لباس مريح
وأمتعة مماثلة

11
00:00:43,080 --> 00:00:44,840
إختار جناح ثلاثة أقسام
على الشراء بالتقسيط

12
00:00:44,880 --> 00:00:46,680
في مجموعة من الأنسجة اللعينة

13
00:00:46,720 --> 00:00:49,800
DIY إختر قناة
ومن يعجبكَ يوم الأحد

14
00:00:49,840 --> 00:00:51,720
إختر جلوس
وشاهد برامج المسابقات التلفزيونية

15
00:00:51,760 --> 00:00:53,360
التي تحطّم المعنويات

16
00:00:53,400 --> 00:00:57,320
إحشو أطعمة مبتذلة
في فمِك

17
00:01:03,400 --> 00:01:04,520
تومي هيا

18
00:01:04,560 --> 00:01:06,360
إختار تعفّن بعيد
في نهاية ذلك المكان

19
00:01:06,400 --> 00:01:08,040
بولتكَ الأخيرة في بيت بائس

20
00:01:08,080 --> 00:01:09,920
إحراج إلى الأنانيين

21
00:01:09,960 --> 00:01:12,680
الأطفال المخرّبون ذلك
يجب أن تولد لتستبدل نفسك

22
00:01:12,720 --> 00:01:16,560
إختار مستقبلك
إختار حياة

23
00:01:21,360 --> 00:01:25,040
لكن لماذا أريد فعل شيء مثل ذلك؟

24
00:01:28,360 --> 00:01:30,320
إخترت أن لا أختار حياة

25
00:01:30,360 --> 00:01:32,160
إخترت شيء آخر

26
00:01:32,200 --> 00:01:34,560
والأسباب؟

27
00:01:34,600 --> 00:01:36,840
ليس هناك أسباب

28
00:01:36,880 --> 00:01:40,600
من يحتاج الأسباب
عندما يكون عنده هيروين؟

29
00:01:49,720 --> 00:01:53,400
"Goldfinger" فلم
"Dr. No." أفضل من

30
00:01:53,680 --> 00:01:56,880
كلاهما أحسن بكثير
"Diamonds Are Forever" من

31
00:01:56,920 --> 00:01:59,600
بالعكس
المسكين لم يشاهده كاملاً

32
00:01:59,640 --> 00:02:02,320
في شباك التذاكر

33
00:02:02,360 --> 00:02:03,920
في الملعب، بالطبع

34
00:02:03,960 --> 00:02:08,440
"Thunderball"
كان نجاح بارز

35
00:02:08,480 --> 00:02:10,960
ناس يعتقدون بأنّه
حول التعاسة واليأس

36
00:02:11,000 --> 00:02:13,760
والموت وكلّ ذلك الهراء
الذي لن يُنسى

37
00:02:13,800 --> 00:02:17,480
إقلب وجهك
حقير نائم

38
00:02:17,520 --> 00:02:21,360
لكن ما نسوه
المتعة منها

39
00:02:21,400 --> 00:02:25,040
الأيدي البرّية مثلي

40
00:02:25,080 --> 00:02:28,000
أنت وخز

41
00:02:28,120 --> 00:02:30,720
لا نفعل غير ذلك

42
00:02:30,760 --> 00:02:33,200
- هل تريدني أن أقوم به؟
- نعم

43
00:02:33,240 --> 00:02:37,320
جميل مثل تزحلق ثلج
ذلك الهراء، داني

44
00:02:40,400 --> 00:02:42,320
في النهاية
نحن لسنا أغبياء

45
00:02:42,360 --> 00:02:46,080
حسنا، على الأقل، نحن لسنا
ذلك الأغبياء

46
00:02:56,320 --> 00:02:58,880
خذ أفضل لذّة جماع
معك للأبد

47
00:02:58,920 --> 00:03:03,160
ضاعف ذلك بـ ألف
وأنت مازلت بعيد جدّاً عنه

48
00:03:03,200 --> 00:03:07,560
ذلك يغلب أيّ حقنة لحمية

49
00:03:08,600 --> 00:03:12,600
ذلك يغلب أيّ قضيب لعين
في العالم

50
00:03:12,640 --> 00:03:15,880
عندما تكون في المخدرات
يكون لديك قلق واحد. النجاح

51
00:03:15,920 --> 00:03:19,760
متى إبتعدت عنه
تقلق حول كلّ أنواع الهراء الأخرى

52
00:03:19,800 --> 00:03:21,280
ليس لديك مال
لا تستطيع أن تسكر

53
00:03:21,320 --> 00:03:22,720
لديك مال
إشرب الكثير

54
00:03:22,760 --> 00:03:24,440
لم تحصل على بنت
لا فرصة جولة

55
00:03:24,480 --> 00:03:26,600
حصلت على بنت
إزعاج أكثر من اللازم

56
00:03:26,640 --> 00:03:28,840
يجب أن تقلق حول الفواتير
حول الغذاء

57
00:03:28,880 --> 00:03:30,880
حول بعض فريق كرة القدم
ذلك أبدا إنتصارات

58
00:03:30,920 --> 00:03:32,480
حول العلاقات الإنسانية

59
00:03:32,520 --> 00:03:34,440
وكلّ الأشياء
التي لا تهم

60
00:03:34,480 --> 00:03:39,280
عندما يكون عندك مخلص
وعادة صادقة

61
00:03:39,320 --> 00:03:43,960
سأقول، في تلك الأيام
هو كان فنّان عضلي

62
00:03:44,000 --> 00:03:47,280
مع كل الموجودين شخص ما
مثل كوبر أو لانكاستر،

63
00:03:47,320 --> 00:03:51,120
لكن إندمج مع ذكاء ماكر

64
00:03:51,160 --> 00:03:54,680
ليجعله
التقدّم الرومانسي الهائل

65
00:03:54,720 --> 00:03:58,200
الأقرب بذلك الإعتبار
إلى كاري جرانت

66
00:04:17,400 --> 00:04:20,840
العائق الوحيد، أو على الأقل
العائق الرئيسي

67
00:04:20,880 --> 00:04:23,440
بأن يجب عليك أن تتحمّل
الحقير الذي يخبرك

68
00:04:23,480 --> 00:04:27,880
"مستحيل أن أسمّم جسمي
بذلك الهراء."

69
00:04:27,920 --> 00:04:31,320
كلّ المواد الكيمياوية اللعينة

70
00:04:31,480 --> 00:04:34,600
مستحيل

71
00:04:35,400 --> 00:04:36,960
هي مضيعة لحياتك
مارك

72
00:04:37,000 --> 00:04:39,360
يسمّم جسمك
بذلك الهراء

73
00:04:39,400 --> 00:04:43,000
كلّ فرصة أخذتها، إبني
قذفتها

74
00:04:43,040 --> 00:04:45,520
حشوت عروقك
بتلك القذارة

75
00:04:45,560 --> 00:04:50,000
من وقت لآخر، حتى أنا
لفظت الكلمات السحرية

76
00:04:53,520 --> 00:04:55,840
لن يحدث مرة أخرى مطلقا، سووني
أنهيت الإسكاج

77
00:04:55,880 --> 00:04:56,800
هل أنت جاد؟

78
00:04:56,840 --> 00:04:59,880
نعم. لا أكثر
أنا منتهى من ذلك الهراء

79
00:04:59,920 --> 00:05:00,840
يعود الأمر إليك

80
00:05:00,880 --> 00:05:03,440
سأرتّب أموره
سأتركه للأبد

81
00:05:03,480 --> 00:05:05,480
أنا متأكّد أنني
سمعت ذلك من قبل

82
00:05:05,520 --> 00:05:07,240
(طريقة سيكبوي (الولد المريض

83
00:05:07,280 --> 00:05:09,240
حسنا، إنها حقّاً تعمل
اليس كذلك؟

84
00:05:09,280 --> 00:05:11,160
هو دائماً ينقص
في الإلتزام الأخلاقي

85
00:05:11,200 --> 00:05:12,520
يعرف الكثير
حول شون كونري

86
00:05:12,560 --> 00:05:14,720
أكيد ذلك البديل

87
00:05:14,760 --> 00:05:16,600
أنتَ تحتاج وحدة أخرى

88
00:05:16,640 --> 00:05:17,720
لا،لا أعتقد ذلك

89
00:05:17,760 --> 00:05:21,120
لـ الليلة الطويلة
الآتية

90
00:05:21,600 --> 00:05:23,000
ندعوه بالرئيس الديني

91
00:05:23,040 --> 00:05:25,120
بسبب مدّة عمله

92
00:05:25,160 --> 00:05:27,160
بالطبع
سيكون عندي حقنة أخرى

93
00:05:27,200 --> 00:05:29,880
في النهاية
لدي عمل لأفعله

94
00:05:44,600 --> 00:05:49,000
ترك المخدرات، مرحلة واحدة
الإستعداد

95
00:05:51,680 --> 00:05:54,760
لهذا أنت ستحتاج
غرفة التي لن تخرج منها

96
00:05:54,800 --> 00:05:59,800
موسيقى مهدّئة
شوربة طماطة، 10 من علب

97
00:05:59,840 --> 00:06:03,880
شوربة فطر، 8 من علب
إستهلاك البرودة

98
00:06:03,920 --> 00:06:06,520
آيس كريم، فانيلا
علبة واحدة كبيرة

99
00:06:06,560 --> 00:06:08,600
أكسيد مغنيسيوم، حليب، قنينة واحدة

100
00:06:08,640 --> 00:06:10,960
براسيتامول
غسيل فم، فيتامينات

101
00:06:11,000 --> 00:06:16,040
ماء معدني
ليوكوزاد ، خَلاّعَة

102
00:06:16,080 --> 00:06:17,480
فراش واحد

103
00:06:17,520 --> 00:06:22,560
سطل للبول، سطل للبراز
وسطل للتقيأ

104
00:06:22,720 --> 00:06:23,720
تلفزيون

105
00:06:23,760 --> 00:06:26,360
واحد من قنينة الفاليوم، التي
أخذتها من أمّي

106
00:06:26,400 --> 00:06:29,560
الذي في محلّها
والمقبول إجتماعيا

107
00:06:29,600 --> 00:06:32,720
أيضا مدمنة مخدّرات

108
00:06:34,840 --> 00:06:36,560
والآن أنا مستعدّ

109
00:06:36,600 --> 00:06:38,120
كل ما أحتاج إليه هو حقنة واحدة نهائية

110
00:06:38,160 --> 00:06:43,000
لتسكين الألم بينما
يصبح الفاليوم ساري المفعول

111
00:06:43,840 --> 00:06:46,840
ميكي. مرحبا
نعم، أنا مارك رينتون

112
00:06:46,880 --> 00:06:49,360
أنظر، هل يمكن أن تساعدني؟

113
00:06:49,400 --> 00:06:52,560
هذا كان مثالي
ميكي فوريستر

114
00:06:52,600 --> 00:06:54,880
ما هذا بحق الجحيم؟

115
00:06:54,920 --> 00:06:55,960
تحت الإندفاع الطبيعي من هذه الأشياء

116
00:06:56,000 --> 00:06:57,200
لم يكن لدي شيء لأفعله
مع الحقير

117
00:06:57,240 --> 00:06:59,280
لكن هذا لم يكن الإندفاع
الطبيعي للأشياء

118
00:06:59,320 --> 00:07:01,840
تحاميل أفيون

119
00:07:01,880 --> 00:07:03,760
مثالي لأهدافك

120
00:07:03,800 --> 00:07:08,440
الإنطلاق البطيئ
يهبطك تدريجيا

121
00:07:08,480 --> 00:07:10,520
حسب الطّلب اللعين المصمّم
لحاجاتك

122
00:07:10,560 --> 00:07:12,040
أريد حقنة لعينة

123
00:07:12,080 --> 00:07:13,440
ذلك كلّ ما عندي
يا رجل

124
00:07:13,480 --> 00:07:16,440
إما أن توافق أو ترفض

125
00:07:25,760 --> 00:07:27,640
هل تشعر بالتحسّن الآن؟

126
00:07:27,680 --> 00:07:29,240
لكلّ الجيّدون
أنهوني

127
00:07:29,280 --> 00:07:33,080
من الأجدر أن ألصقهم
فوق دبري

128
00:07:33,880 --> 00:07:35,920
هيروين يجعلك مُمسَك

129
00:07:35,960 --> 00:07:38,040
الهيروين من حقنتي الأخيرة
يزيلُ بعيداً

130
00:07:38,080 --> 00:07:40,360
التحاميل
لحدّ الآن لم تذوب

131
00:07:42,760 --> 00:07:46,040
لن أُمسَك أطول

132
00:07:52,440 --> 00:07:55,800
أتخيّل حول مرحاض
هائل نظيف جدا

133
00:07:55,840 --> 00:07:59,320
حنفيات ذهبية رائعة
رخام جديد أبيض

134
00:07:59,360 --> 00:08:02,640
مقعد منقّش من الأبنوس
صهريج ملئ بتشاين رقم. 5

135
00:08:02,680 --> 00:08:06,760
وخادمي يسلّمني
قطع من لفّة مرحاض الحرير الطبيعي

136
00:08:06,800 --> 00:08:11,280
لكن في الظروف الحالية
أنا سأقبل بأي مكان

137
00:08:29,760 --> 00:08:31,280
تبّاً

138
00:09:59,440 --> 00:10:04,200
نعم

139
00:10:39,440 --> 00:10:40,880
والآن

140
00:10:40,920 --> 00:10:43,800
الآن أنا مستعدّ

141
00:10:43,960 --> 00:10:45,280
جانب سلبي إنفصال المخدرات

142
00:10:45,320 --> 00:10:47,240
عرفت بأنّني أندمج
مع أصدقائي

143
00:10:47,280 --> 00:10:49,200
في كامل وعيي

144
00:10:49,240 --> 00:10:50,600
إنه كان سيء

145
00:10:50,640 --> 00:10:52,040
ذكّروني نفسي

146
00:10:52,080 --> 00:10:53,800
أعاني بصعوبة
للنظر إليهم

147
00:10:53,840 --> 00:10:55,440
خذ سيكبوي
على سبيل المثال

148
00:10:55,480 --> 00:10:57,160
ترك المخدرات
في نفس الوقت

149
00:10:57,200 --> 00:10:59,000
ليس بسبب أنه يريده

150
00:10:59,040 --> 00:11:00,040
فقط لإزعاجي

151
00:11:00,080 --> 00:11:02,120
فقط ليريني
كيف بسهولة يمكن أن يتركها

152
00:11:02,160 --> 00:11:04,520
بذلك ينخفض كفاحي

153
00:11:04,560 --> 00:11:06,560
لعين منهوب، ألا تعتقد؟

154
00:11:06,600 --> 00:11:09,640
عندما أردت الإستلقاء هناك
وشعرت بالأسى على نفسي

155
00:11:09,680 --> 00:11:11,400
أصرّ على قول لي
مرة أخرى

156
00:11:11,440 --> 00:11:13,400
حول نظريته التوحيدية
من الحياة

157
00:11:13,440 --> 00:11:16,680
هي بالتأكيد ظاهرة
في كلّ مجرى الحياة

158
00:11:16,720 --> 00:11:19,040
ماذا تعني؟

159
00:11:19,080 --> 00:11:21,160
حسنا، في نقطة ما
أنت حصلت عليه

160
00:11:21,200 --> 00:11:23,720
ثمّ تفقده
وهو قد ذهب إلى الأبد

161
00:11:23,760 --> 00:11:26,160
كلّ مجرى الحياة

162
00:11:26,200 --> 00:11:29,280
جورجي بيست، على سبيل المثال
كان عنده ، وفقده

163
00:11:29,320 --> 00:11:31,840
أو ديفيد باوي، أو لو ريد

164
00:11:31,880 --> 00:11:33,840
لو ريد؟ بعض مواده
الفريدة لا بأس بها

165
00:11:33,880 --> 00:11:36,600
لا، هو ليس سيئ، لكنّه ليس
العظيم ، أليس كذلك؟

166
00:11:36,640 --> 00:11:38,120
في قلبك
أنت نوع معروف

167
00:11:38,160 --> 00:11:43,680
ذلك ولو أنّه يبدو بخير
هو في الحقيقة فقط هراء

168
00:11:44,080 --> 00:11:46,920
إذاً من الغير ذلك؟

169
00:11:46,960 --> 00:11:50,440
تشارلي نيقولاس، ديفيد نيفن
مالكولم إمسيلارين، ألفيس بريسلي

170
00:11:50,480 --> 00:11:55,120
حسناً، حسناً، مالنقطة
التي حاولت فعلها؟

171
00:11:55,440 --> 00:11:58,440
كل ما أحاوله، مارك
أن أساعدك على فهمها

172
00:11:58,480 --> 00:12:01,320
"The Name of the Rose" ذلك فلم
فقط قضية تافهة

173
00:12:01,360 --> 00:12:04,360
على العادة المستمرة
المسار التحتي

174
00:12:04,400 --> 00:12:07,600
؟"The Untouchables" وماذا عن

175
00:12:07,640 --> 00:12:09,240
أنا لا أقدّر ذلك على الإطلاق

176
00:12:09,280 --> 00:12:11,960
على الرغم من الجائزة الأكاديمية؟

177
00:12:12,000 --> 00:12:13,800
ذلك يعني لاشيئ

178
00:12:13,840 --> 00:12:17,000
إنه تصويت عطفي

179
00:12:17,280 --> 00:12:21,560
لذا كلنا نتقدّم في السنّ، نحن لا نستطيع العبث
بعد الآن، وهذا هو أليس كذلك؟

180
00:12:21,600 --> 00:12:22,920
نعم

181
00:12:22,960 --> 00:12:25,920
تلك هي نظريتك؟

182
00:12:25,960 --> 00:12:28,200
نعم

183
00:12:28,240 --> 00:12:31,720
صورة جميلة

184
00:12:31,920 --> 00:12:34,160
أعطني البندقية

185
00:12:34,200 --> 00:12:37,040
أعطني البندقية

186
00:12:42,080 --> 00:12:44,240
هل ترى الوحش؟

187
00:12:44,280 --> 00:12:46,560
هل هو في مرماك؟

188
00:12:46,600 --> 00:12:49,000
واضح بما فيه الكفاية
آنسة مونيبينّي

189
00:12:49,040 --> 00:12:54,840
ذلك يجب أن يهدى
بدون مشاكل هامّة

190
00:12:58,800 --> 00:13:01,640
لا!
تبّاً!

191
00:13:01,680 --> 00:13:06,880
للنباتي، رينتس
أنت حقنة شريّرة لعينة

192
00:13:06,920 --> 00:13:08,720
لا! إبتعد!

193
00:13:08,760 --> 00:13:10,880
بدون الهيروين
حاولت الى تقدّم مفيد

194
00:13:10,920 --> 00:13:14,120
وإنجاز حياة
كمواطن جيّد

195
00:13:18,760 --> 00:13:20,320
- حظّ سعيد، سبود
- إفرح يا راعي بقر

196
00:13:20,360 --> 00:13:23,400
تذكّر، إذا يعتقدون بأنّك
لم تجرّب، أنت في المشكلة

197
00:13:23,440 --> 00:13:25,280
التلميح الأول
DHSS هم سيعلون إلى

198
00:13:25,320 --> 00:13:27,040
"هذا الحقير لم يجرب"

199
00:13:27,080 --> 00:13:29,160
وتحويلك البريدي
اللعين إنتهى، حسناً؟

200
00:13:29,200 --> 00:13:30,720
ولكن ثم مرّة أخرى
المحاولة صعبة جدا

201
00:13:30,760 --> 00:13:32,520
أنت لربّما تحصل
على وظيفة لعينة

202
00:13:32,560 --> 00:13:33,400
بالضبط

203
00:13:33,440 --> 00:13:34,280
الكابوس

204
00:13:34,320 --> 00:13:36,840
إنه حبل بهلوان، سبود
إنه حبل بهلوان لعين

205
00:13:36,880 --> 00:13:39,440
أنظر، أنا فقط أصبح خجول جدّاً
مع قطط المقابل

206
00:13:39,480 --> 00:13:41,720
أصبح عصبي
لا أستطيع إجابة الأسئلة

207
00:13:41,760 --> 00:13:45,120
أنا لاعب كرة قدم، وأصبح
عصبي في المناسبة الكبيرة، يا رجل

208
00:13:45,160 --> 00:13:46,360
جرّب بعض من هذا، سبود

209
00:13:46,400 --> 00:13:50,600
نعم، لمسة صغيرة من السرعة
هذا ما هو مطلوب بالضبط، يا رجل

210
00:13:50,640 --> 00:13:52,960
لا، أنا ذهبت إلى كريج
كريج نيوتن

211
00:13:53,000 --> 00:13:55,800
أنا فقط وضعت رويال أدنبر
الكليّة تساعدة للحصول على وظيفة

212
00:13:55,840 --> 00:13:57,800
هناك تمييز أكثر من اللازم
في هذه البلدة

213
00:13:57,840 --> 00:13:59,040
هم كلتا المدارس

214
00:13:59,080 --> 00:14:00,640
جميعنا في هذا الأمر سويّة

215
00:14:00,680 --> 00:14:03,360
أريد تبليغ الجنرال
الفكرة بدلا من التفاصيل

216
00:14:03,400 --> 00:14:04,920
يصبحون الناس معلّقين على التفاصيل

217
00:14:04,960 --> 00:14:07,240
أيّ مدرسة ذهبت إليها؟
كم أصبحت عدد درجاتي؟

218
00:14:07,280 --> 00:14:09,000
لابد أن تكون ستّة
يمكن أن تكون لا شيئ

219
00:14:09,040 --> 00:14:10,280
ذلك ليس مهم

220
00:14:10,320 --> 00:14:13,360
ما هو مهم
بأنّ هذا أنا، نعم؟

221
00:14:13,400 --> 00:14:17,200
سّيد ميرفي، أتعني بأنّك
كذبت على طلبك؟

222
00:14:17,240 --> 00:14:18,400
لا!

223
00:14:18,440 --> 00:14:21,440
نعم، فقط لأضع قدمي
على الباب

224
00:14:21,480 --> 00:14:22,800
عرض المبادرة وتلك

225
00:14:22,840 --> 00:14:24,920
أنت أحلتَ من قبل
قسم التوظيف

226
00:14:24,960 --> 00:14:27,760
ما كان هناك حاجة
لتضع قدمك على الباب

227
00:14:27,800 --> 00:14:29,320
كما وضعتها

228
00:14:29,360 --> 00:14:32,000
البرودة. مهما تقول، يا رجل
آسف

229
00:14:32,040 --> 00:14:33,920
أنت الرجل
الرجل الأنيق في الكرسي

230
00:14:33,960 --> 00:14:37,240
أنا مجرّد هنا
لكن من الواضح أنا هنا

231
00:14:37,280 --> 00:14:39,480
سّيد ميرفي
مالذي يُجذِبُكَ بالضبط

232
00:14:39,520 --> 00:14:42,600
إلى صناعة الترفيه؟

233
00:14:42,720 --> 00:14:44,960
بإختصار، المتعة

234
00:14:45,000 --> 00:14:47,240
مثل، متعتي
في راحة الناس الآخرين

235
00:14:47,280 --> 00:14:51,800
أترى نفسك
تمتلك أيّ نقاط ضعف؟

236
00:14:52,640 --> 00:14:55,400
نعم سبب أنا قليل
من إنشاد الكمال في الحقيقة

237
00:14:55,440 --> 00:14:56,360
نعم، أنا

238
00:14:56,400 --> 00:14:59,440
أنظر، بالنسبة لي، هو يجب أن يكون
الأفضل، أو هو لا شيء على الإطلاق

239
00:14:59,480 --> 00:15:02,120
مثل، إذا تصبح الأشياء مخادعة نوعا ما
أنا لا يمكن أن أتضايق

240
00:15:02,160 --> 00:15:05,440
لكن عندي مشاعر جيّدة حول
مقابلة اليوم

241
00:15:05,480 --> 00:15:09,360
يبدو لي مثل
أنه سيكون جيّد جدّاً

242
00:15:09,480 --> 00:15:12,120
شكرا لك، سّيد ميرفي

243
00:15:12,160 --> 00:15:14,080
نحن سنخبرك

244
00:15:14,120 --> 00:15:15,200
المتعة كانت لي

245
00:15:15,240 --> 00:15:17,760
عمل سبود بشكل جيّد
أنا كنت فخور به

246
00:15:17,800 --> 00:15:22,840
خرّبها جيّدا وصحيح
كان لا بدّ أن تسلّمها لـ سبود

247
00:15:23,720 --> 00:15:25,120
صوّر المشهد

248
00:15:25,160 --> 00:15:27,640
الإسبوع اللعين الآخر
عمل ضربة للعينة

249
00:15:27,680 --> 00:15:29,000
أنا وتومي نلعب قمار

250
00:15:29,040 --> 00:15:31,280
أنا ألعب مثل بول اللعين
بالمناسبة هو رجل جديد

251
00:15:31,320 --> 00:15:34,720
أعطى الولد هنا
دباغة العمر

252
00:15:34,760 --> 00:15:36,360
لذا أتى إلى الضربة الأخيرة

253
00:15:36,400 --> 00:15:38,520
الكرة الحاسمة
البطولة الكاملة

254
00:15:38,560 --> 00:15:40,120
أنا على الأسود
وهو في الزاوية

255
00:15:40,160 --> 00:15:42,120
أنظر إلى كل
الخلفيات البسكويتية

256
00:15:42,160 --> 00:15:44,280
عندما هذا الحقير القاسي أتى

257
00:15:44,320 --> 00:15:47,000
من الواضح
أحبّ نفسه، مثل

258
00:15:47,040 --> 00:15:48,760
بدأ بالتحديق عليّ

259
00:15:48,800 --> 00:15:50,400
أنظر إلي
حسناً إلي

260
00:15:50,440 --> 00:15:53,040
كأنّ إذ قال
"تقدّم للأمام، تعدّل، إذهب"

261
00:15:53,080 --> 00:15:54,080
أنت تعرفني

262
00:15:54,120 --> 00:15:56,320
لست من النوع الحقير
الذي يبحث عن المضايقة

263
00:15:56,360 --> 00:15:58,920
في نهاية اليوم
أنا الحقير بعصا البلياردو للقمار

264
00:15:58,960 --> 00:16:02,360
وهو في النهاية حصل على طلقة
في قطّته وقت ما أراد

265
00:16:02,400 --> 00:16:05,360
لذا أسدّد طبيعي

266
00:16:05,400 --> 00:16:09,240
ماذا يفعل الحقير القاسي؟
أو ما يسمّى بالحقير القاسي؟

267
00:16:09,280 --> 00:16:10,520
هراء

268
00:16:10,560 --> 00:16:14,320
يضع شرابه، ويدور
ويخرج من هنا

269
00:16:14,360 --> 00:16:19,640
وبعد ذلك
حسنا، اللعبة كانت لي

270
00:16:22,440 --> 00:16:23,800
وكانت كذلك

271
00:16:23,840 --> 00:16:25,600
تلك كانت قصّة بَجبي

272
00:16:25,640 --> 00:16:28,000
على الأقل تلك كان
رواية بَجبي من القصة

273
00:16:28,040 --> 00:16:30,920
لكن بعد يومان
حصلت على الحقيقة من تومي

274
00:16:30,960 --> 00:16:32,760
دائماً أحصل على الحقيقة
من تومي

275
00:16:32,800 --> 00:16:34,560
ذلك كان أحد
نقاط ضعفه الكبرى

276
00:16:34,600 --> 00:16:36,640
لا يكذب
لا يأخذ مخدّرات

277
00:16:36,680 --> 00:16:39,200
وهو لا يغشّ
على أي شخص

278
00:16:39,240 --> 00:16:40,640
وكان ذلك صباح الأربعاء

279
00:16:40,680 --> 00:16:42,560
نحن كنّا في الوابل
نلعب قمار

280
00:16:42,600 --> 00:16:44,000
الكثير حقيقي

281
00:16:44,040 --> 00:16:48,080
لكن بَجبي يلعب
بشروط لعينة بالتأكيد

282
00:16:48,120 --> 00:16:50,760
يحدث له صداع كحول سيئ جدا
هو يتحمل الإشارة بصعوبة

283
00:16:50,800 --> 00:16:52,280
لا أهتم بحفرة الكرة

284
00:16:52,320 --> 00:16:54,280
أعمل ما بوسعي لأضيّعها
أنت تعرف

285
00:16:54,320 --> 00:16:57,040
أحاول ملاطفته
لكنّه لا يفعل أيّ شيء مفيد

286
00:16:57,080 --> 00:16:59,640
كلّ مرّة أمسّ كرة
أحسّ أن شيء ما إلى الحفرة

287
00:16:59,680 --> 00:17:02,360
كلّ مرّة يذهب بَجبي قرب
الطاولة ، تبّاً

288
00:17:02,400 --> 00:17:05,800
أوه، تبّاً

289
00:17:05,840 --> 00:17:08,760
لذا هو يحدّب، اليس كذلك؟

290
00:17:08,800 --> 00:17:12,080
لكن أخيرا أستطيع وضعها
لذا يجب عليه فعل كل شيء

291
00:17:12,120 --> 00:17:14,120
ليوقع الكرة السوداء
للفوز بلعبة واحدة

292
00:17:14,160 --> 00:17:15,800
لإنقاذ القليل من الفخر

293
00:17:15,840 --> 00:17:18,400
ولربّما لن يضرب رأسي فيها
أليس كذلك؟

294
00:17:18,440 --> 00:17:23,600
لذا هو على الأسود
الضربة العاصية

295
00:17:24,640 --> 00:17:28,400
وكلّ شيء غير صحيح
إلى حدّ كبير

296
00:17:28,960 --> 00:17:30,520
تبّاً

297
00:17:32,160 --> 00:17:34,440
يضايق هذا المبقّع
جادجي الصغير جدا في الحانة

298
00:17:34,480 --> 00:17:36,760
ويتّهمه بأنه من ينظر إليه

299
00:17:36,800 --> 00:17:37,800
هل تصدّق ذلك؟

300
00:17:37,840 --> 00:17:39,680
الحقير لم يلمِّح
إلينا

301
00:17:39,720 --> 00:17:40,840
إقلب وجهك

302
00:17:40,880 --> 00:17:43,120
هو كان ذاهبا إلى بطاطته
أخبرتُكَ

303
00:17:43,160 --> 00:17:46,680
ثمّ إعتقدت
أنه كان سيعمل لي

304
00:17:48,120 --> 00:17:51,680
الفقير خبِل لعين ؛ يا رجل

305
00:17:51,720 --> 00:17:55,320
لكنّه رجل، أنت تعرف
إذاً ماذا بالإمكان أن تفعله؟

306
00:17:55,360 --> 00:17:57,080
هل بالإمكان أن أستعر هذا؟

307
00:17:57,120 --> 00:17:59,160
ماذا في الحقيقة يمكن لشخص فعله؟

308
00:17:59,200 --> 00:18:03,040
فقط يرجع للوراء ويراقب
ويحاول عدم التدخّل

309
00:18:03,600 --> 00:18:06,480
بَجبي لا يشرب مخدّرات، أمّا
هو فقط يشرِّب الناس

310
00:18:06,520 --> 00:18:11,440
ذلك ما حصل على
إدمانه الحسّي

311
00:18:12,320 --> 00:18:15,440
لا أحد يتحرّك

312
00:18:15,480 --> 00:18:16,760
تلك الفتاة حصلت على نظّارة

313
00:18:16,800 --> 00:18:19,880
لا أحد يتحرّك حتى نعرف
من الحقير الذي قام بذلك

314
00:18:19,920 --> 00:18:21,440
من أنت بحق الجحيم؟

315
00:18:21,480 --> 00:18:23,680
نعم

316
00:18:41,520 --> 00:18:45,680
توم
يا إلاهي

317
00:18:47,680 --> 00:18:49,080
ليزي

318
00:18:49,120 --> 00:18:50,200
ليزي

319
00:18:50,240 --> 00:18:52,480
توم، تعال معي

320
00:18:52,520 --> 00:18:53,720
وكما جلست أشاهد

321
00:18:53,760 --> 00:18:56,080
الصديق المقرّب
وفيديو شخصي جدا

322
00:18:56,120 --> 00:18:59,240
المسروق قبل ساعات
من أحد أفضل أصدقائي

323
00:18:59,280 --> 00:19:01,280
أدركت
أن هذا شيء مهم

324
00:19:01,320 --> 00:19:05,360
كان مفقود من حياتي

325
00:19:14,720 --> 00:19:16,880
أهكذا ذهابك مع غايل

326
00:19:16,920 --> 00:19:19,080
لا بهجة لحد الآن

327
00:19:19,120 --> 00:19:21,080
كم يطول ذلك

328
00:19:21,120 --> 00:19:22,680
ستّة أسابيع

329
00:19:22,720 --> 00:19:25,360
ستّة أسابيع

330
00:19:25,400 --> 00:19:29,880
الرعب الحقيقي أخبرني
هي لم تريد بدأ العلاقة

331
00:19:29,920 --> 00:19:35,880
على القاعدة الطبيعية كتلك
كم هو أساساً أن يذهب
لكي يعرف منذ ذلك الحين

332
00:19:35,920 --> 00:19:37,480
متى جاءت بذلك؟

333
00:19:37,520 --> 00:19:38,720
قرأتها في عالمي

334
00:19:40,720 --> 00:19:41,920
ستّة أسابيع بدون معاشرة؟

335
00:19:43,120 --> 00:19:47,360
عندي كرات تحب البطيخ سأخبرك

336
00:19:47,400 --> 00:19:49,000
"Cosmopolitan." قرأتها في
(عالمي)

337
00:19:49,040 --> 00:19:50,600
هي نظرية مثيرة

338
00:19:50,640 --> 00:19:52,200
في الحقيقة
هو كابوس

339
00:19:52,240 --> 00:19:53,720
كنت مستميتة للممارسة معه

340
00:19:53,760 --> 00:19:56,920
لكن مشاهدته تألِم
كان فقط مرح أكثر من اللازم

341
00:19:56,960 --> 00:19:58,520
أنتِ يجب أن تحاولي
مع تومي

342
00:19:58,560 --> 00:20:01,880
ماذا، وأدني نفسي
هل المتعة الوحيدة أصبحت منه؟

343
00:20:01,920 --> 00:20:03,440
هل أخبرتكِ عن عيد ميلادي؟
لا

344
00:20:03,480 --> 00:20:04,240
ماذا حدث؟

345
00:20:04,280 --> 00:20:06,680
هو نسى
اللعين عديم الفائدة

346
00:20:06,720 --> 00:20:10,480
العديم الفائدة
ذلك ما دعتني به

347
00:20:10,520 --> 00:20:16,680
قلت لها أنظري أنا آسف
لكن الأشياء هذه تحدث
دعينا نضعها خلفنا

348
00:20:16,720 --> 00:20:18,080
ذلك جيد

349
00:20:18,120 --> 00:20:22,400
حسنا لكن ثم تكتشف أن عندي
تذكرةلبوب إجي نفس الليلة

350
00:20:22,440 --> 00:20:24,280
هل كانت منزعجة
جداً

351
00:20:24,320 --> 00:20:29,080
أنا أو البوب إجي
خذ وقت لتقرّر

352
00:20:29,120 --> 00:20:30,880
فماذا ستفعل

353
00:20:30,920 --> 00:20:32,600
حسناً دفعت ثمن التذكرة

354
00:20:32,640 --> 00:20:35,360
مالذي تتحدّثان عنه؟

355
00:20:35,400 --> 00:20:36,960
كرة القدم

356
00:20:37,000 --> 00:20:38,360
مالذي تتحدّثان عنه أنتم؟

357
00:20:38,400 --> 00:20:40,760
التسوّق

358
00:20:40,800 --> 00:20:43,240
الوضع سيصبح جدّيّاً

359
00:20:43,280 --> 00:20:46,400
لاحظت رينتون أسرع
مع الناجحون

360
00:20:46,440 --> 00:20:48,320
في المجال الجنسي
مثل الآخرين

361
00:20:48,360 --> 00:20:52,440
عزلوا أنفسهم
من حالات الفشل

362
00:21:00,280 --> 00:21:02,800
سُرقَ هيروين رينتون
بدافع جنسِه

363
00:21:02,840 --> 00:21:05,320
لكن الآن عاد
بثأره

364
00:21:05,360 --> 00:21:08,480
العجز
تلك الأيام تلاشت في الذاكرة

365
00:21:08,520 --> 00:21:12,080
أخذ يأس مخيف تحمّل
في عقله الجنس المجنون

366
00:21:12,120 --> 00:21:15,520
غريزته الجنسية ما بعد المخدرات، تثار بوقود
الكحول والفيتامينات

367
00:21:15,560 --> 00:21:19,400
عنّفه بدون رحمة مع
رغبته الغير مقتنعة

368
00:21:19,440 --> 00:21:23,120
نقطة، نقطة، نقطة

369
00:22:16,560 --> 00:22:22,120
وبذلك
مارك رينتون وقع  في الحب

370
00:22:29,760 --> 00:22:31,520
أعذرني
أنا لا أقصد مضايقتك

371
00:22:31,560 --> 00:22:34,000
لكنّي كنت معجب جدا
بطريقة تعاملكِ

372
00:22:34,040 --> 00:22:35,560
بتلك الحالة

373
00:22:35,600 --> 00:22:38,000
أنا كنت أعتقد لنفسي
"هذه البنت مميّزة"

374
00:22:38,040 --> 00:22:39,000
شكراً

375
00:22:39,040 --> 00:22:40,920
- ما اسمكِ؟
- ديان

376
00:22:40,960 --> 00:22:43,040
- أين أنتِ ذاهبة، ديان؟
- ذاهبة إلى البيت

377
00:22:43,080 --> 00:22:44,800
- أين ذلك؟
- مكان ما أنتَ تعيش

378
00:22:44,840 --> 00:22:45,800
عظيم

379
00:22:45,840 --> 00:22:46,960
ماذا؟

380
00:22:47,000 --> 00:22:50,320
أنا سأعود معك
لكن لا أوعدكَ بأيّ شيء

381
00:22:50,360 --> 00:22:52,720
أتجد تلك النظرة
تعمل عادةً؟

382
00:22:52,760 --> 00:22:55,200
أو أتركني أحزر
لم تحاول ذلك من قبل

383
00:22:55,240 --> 00:22:58,240
في الحقيقة، أنت لا تقترب من
البنات عادةً، هل أنا محقّ؟

384
00:22:58,280 --> 00:23:01,120
الحقيقة بأنّك
حسّاس و هادئ

385
00:23:01,160 --> 00:23:02,960
لكن إذا أنا مستعدّة لأنتهاز الفرصة

386
00:23:03,000 --> 00:23:05,160
أنا سأتعرّف على مافي داخلك

387
00:23:05,200 --> 00:23:09,480
العاطفي المغامر الذكي
المحبّة، موالي

388
00:23:09,520 --> 00:23:11,400
تاكسي

389
00:23:11,440 --> 00:23:13,800
مجنون قليلا
سيئ قليلا

390
00:23:13,840 --> 00:23:18,880
لكن،  نحن البنات فقط لا نحبُّ ذلك؟

391
00:23:19,920 --> 00:23:21,800
حسنا، ماذا حدث، ياولد؟

392
00:23:21,840 --> 00:23:23,280
هل حصلت القطّة على لسانك؟

393
00:23:23,320 --> 00:23:26,200
تركت شيءا

394
00:23:26,240 --> 00:23:29,440
أنت ستأتي أو لا، يا صاحب؟

395
00:23:48,480 --> 00:23:50,480
هل تفهم؟

396
00:23:50,520 --> 00:23:53,720
أتوقّع بأنّك ستكون مراعي لشعور الآخرين
وحبيب طيب القلب

397
00:23:53,760 --> 00:23:55,760
كريم
لكن حازم

398
00:23:55,800 --> 00:23:56,560
ماذا؟

399
00:23:56,600 --> 00:23:59,880
فشلت من ناحيتك للحب
لهذه التوقّعات المعقولة

400
00:23:59,920 --> 00:24:04,360
سيؤدّي إلى الإستئناف السريع
لحالة غير جنسية

401
00:24:04,400 --> 00:24:06,920
حسناً؟

402
00:24:17,760 --> 00:24:19,040
ديان

403
00:24:20,200 --> 00:24:20,840
ماذا؟

404
00:24:20,880 --> 00:24:24,160
إسكت

405
00:25:01,640 --> 00:25:03,880
إستيقظ
سبود

406
00:25:03,920 --> 00:25:05,520
إستيقظ

407
00:25:05,560 --> 00:25:08,480
اللّهو

408
00:25:08,520 --> 00:25:11,560
اللّهو العادي

409
00:25:17,320 --> 00:25:19,960
تومي، ضع الشريط

410
00:25:20,000 --> 00:25:21,000
الآن؟

411
00:25:21,040 --> 00:25:23,640
أريدُ أن نراقب أنفسنا
بينما نحن نلهو

412
00:25:23,680 --> 00:25:27,520
دعني أرى ماذا أضعت

413
00:25:40,560 --> 00:25:43,360
ليس كثير

414
00:25:44,080 --> 00:25:45,360
ووصل ثانية

415
00:25:45,400 --> 00:25:47,320
وهناك الكابتن
(آرتشي جِميّل)

416
00:25:47,360 --> 00:25:49,280
يلتقطها من الخارج

417
00:25:49,320 --> 00:25:50,760
أعتقد يريد وصول نفسه

418
00:25:50,800 --> 00:25:52,960
هو سيذهب.
هو يذهب طول الطّريق.

419
00:25:53,000 --> 00:25:54,360
وهو يحرز!

420
00:25:54,400 --> 00:25:57,040
هدف رائع

421
00:25:57,080 --> 00:25:59,160
جِميّل) هو الأفضل)!

422
00:25:59,200 --> 00:26:02,240
أيّ هدف ثاقب
ذلك كان!

423
00:26:02,280 --> 00:26:03,920
ما شعرت بذلك الشعور الجيّد

424
00:26:03,960 --> 00:26:08,480
منذ (آرتشي جِميّل) أحرز
ضدّ هولندا في 1978.

425
00:26:10,880 --> 00:26:12,360
أنت لا تستطيع النوم هنا

426
00:26:12,400 --> 00:26:14,600
- ماذا؟
- أخرج

427
00:26:14,640 --> 00:26:15,840
هيّا

428
00:26:15,880 --> 00:26:18,520
لا مجادلة. أنت يمكن أن تنام على
الأريكة في القاعة أو تذهب إلى البيت

429
00:26:18,560 --> 00:26:21,160
يعود الأمر لك

430
00:26:21,200 --> 00:26:24,360
ولا تعمل أيّ ضوضاء.

431
00:26:32,320 --> 00:26:34,160
ماذا تعني، "قد ضاع"؟

432
00:26:34,200 --> 00:26:39,000
- أين إختفى، تومي؟
- سيكون هنا في مكان ما

433
00:26:39,280 --> 00:26:41,480
ممكن أكون أرجعته بالخطأ

434
00:26:41,520 --> 00:26:42,560
أرجعته؟

435
00:26:42,600 --> 00:26:46,320
أين؟
محل الفيديو، تومي؟

436
00:26:46,360 --> 00:26:48,920
محل الفيديو اللعين؟

437
00:26:48,960 --> 00:26:53,680
لذا كلّ الزبون في أدنبرة
سيسخرون من فيديونا؟

438
00:26:53,720 --> 00:26:58,000
ياإله، تومي، أشعر بالحاجة إلى التقيّا

439
00:27:29,400 --> 00:27:30,160
مرحبا

440
00:27:30,200 --> 00:27:33,400
مرحبا

441
00:27:38,760 --> 00:27:41,400
تبّاً

442
00:28:02,440 --> 00:28:04,360
اليس كذلك؟

443
00:28:14,120 --> 00:28:16,080
تعال وإجلس

444
00:28:16,120 --> 00:28:17,840
تحب بعض القهوة؟

445
00:28:17,880 --> 00:28:19,880
نعم

446
00:28:20,680 --> 00:28:21,920
يجب أن تكون مارك

447
00:28:21,960 --> 00:28:24,720
نعم، هذا أنا

448
00:28:28,800 --> 00:28:30,400
هل أنت صديق ديان؟

449
00:28:30,440 --> 00:28:32,120
أكثر من صديق
الصديق، أليس كذلك؟

450
00:28:32,160 --> 00:28:34,480
حسناً

451
00:28:35,640 --> 00:28:38,840
هل أنتم شركائها بالشقّه، مثلي؟

452
00:28:39,240 --> 00:28:41,120
شركاء بالشقّة؟

453
00:28:41,160 --> 00:28:44,120
يجب أن أتذكّر ذلك

454
00:28:44,200 --> 00:28:47,000
صباح الخير

455
00:29:00,040 --> 00:29:01,640
صباح الخير، سبود

456
00:29:01,680 --> 00:29:04,760
غايل
السّيد هيوستن، السّيدة هيوستن

457
00:29:04,800 --> 00:29:09,000
صباح الخير، سبود. إجلس
وتناول بعض الفطور

458
00:29:10,360 --> 00:29:12,360
أنا آسف على ليلة أمس
بالمناسبة

459
00:29:12,400 --> 00:29:16,360
كل شيء بخير
نمت جيدا على الأريكة

460
00:29:16,400 --> 00:29:20,160
كان عندي أكثر من الحدّ للشرب
كان عندي قليلا حادث عرضي

461
00:29:20,200 --> 00:29:22,200
لا تقلق، إبني
هذه الأشياء تحدث

462
00:29:22,240 --> 00:29:25,440
الرجل الجيّد يرفّي نفسه
بين الحين والآخر

463
00:29:25,480 --> 00:29:28,320
هذا الشخص يفعلها مع وجود
رابط بين الحين والآخر

464
00:29:28,360 --> 00:29:30,080
أنا سأضع الشراشف
في الغسّالة

465
00:29:30,120 --> 00:29:32,160
لا، لا، لا، أنا سأغسلهم

466
00:29:32,200 --> 00:29:33,920
- ليس هناك حاجة
- ليست هناك مشكلة

467
00:29:33,960 --> 00:29:35,000
هو ليست هناك مشكلة لي

468
00:29:35,040 --> 00:29:36,640
أنا أفضّل أن أعتني بها

469
00:29:36,680 --> 00:29:37,880
بكل صدق
ليست هناك مشكلة

470
00:29:37,920 --> 00:29:38,880
حقا، لا!

471
00:29:38,920 --> 00:29:42,280
سبود، هم شراشفي!

472
00:29:53,120 --> 00:29:54,200
أنا لا أرى لم لا

473
00:29:54,240 --> 00:29:55,920
لأنه غير شرعي
لهذا السبب

474
00:29:55,960 --> 00:29:57,040
ماذا؟ تشابك بالأيدي؟

475
00:29:57,080 --> 00:29:58,200
لا تشابك بالأيدي

476
00:29:58,240 --> 00:29:59,800
في تلك الحالة
أنت تستطيع القيام بها

477
00:29:59,840 --> 00:30:00,960
أنت كنت سعيد جدا لتفعل
أكثر بكثير ليلة أمس

478
00:30:01,000 --> 00:30:02,120
أنت كنت سعيد جدا لتفعل
أكثر بكثير ليلة أمس

479
00:30:02,160 --> 00:30:03,680
نعم، وهذا غير شرعي

480
00:30:03,720 --> 00:30:05,280
أتعرفين ماذا يمكن أن
يفعلوا لي في داخل ذلك؟

481
00:30:05,320 --> 00:30:07,680
يقطعون كراتي
ويرمونها في المرحاض

482
00:30:07,720 --> 00:30:09,680
إهدأ
أنت لست ذاهبا إلى سجن

483
00:30:09,720 --> 00:30:11,920
حسنا، ذلك سهل جدا
لتقوليه، ديان

484
00:30:11,960 --> 00:30:14,800
- هل بالإمكان أن أراك ثانية؟
- بالتأكيد لا!

485
00:30:14,840 --> 00:30:19,280
إذا لن تراني ثانية
أنا سأخبر الشرطة

486
00:30:20,680 --> 00:30:23,880
إذاً سأراك

487
00:30:35,120 --> 00:30:37,160
الآن ماذا؟

488
00:30:37,200 --> 00:30:38,320
نحن نذهب لنتمشى

489
00:30:38,360 --> 00:30:39,400
ماذا؟

490
00:30:39,440 --> 00:30:41,880
نتمشّى!

491
00:30:41,920 --> 00:30:42,920
أين؟

492
00:30:42,960 --> 00:30:45,640
هناك!

493
00:30:45,720 --> 00:30:49,040
هل أنت جاد؟

494
00:31:19,920 --> 00:31:22,480
حسنا، ماذا تنتظرون؟

495
00:31:22,520 --> 00:31:24,920
تومي

496
00:31:25,560 --> 00:31:27,960
هذا ليس طبيعي، يا رجل

497
00:31:28,000 --> 00:31:30,520
إنها النزهات العظيمة!

498
00:31:30,560 --> 00:31:32,120
الهواء النقي

499
00:31:32,160 --> 00:31:35,120
أنظر، تومي، نعرف بأنّك
أخذت وقت قاسي من ليزي

500
00:31:35,160 --> 00:31:37,960
لكن لا حاجة لأن تسيء
إلينا بدون ذنب

501
00:31:38,000 --> 00:31:39,920
ألا يجعلك فخور
أن تكون إسكتلندي؟

502
00:31:39,960 --> 00:31:42,720
إنه هراء أن تكون إسكتلندي!

503
00:31:42,760 --> 00:31:44,880
نحن الأوطأ من المستوى الواطئ

504
00:31:44,920 --> 00:31:47,200
أوطى كائنات على الأرض اللعينة

505
00:31:47,240 --> 00:31:49,640
الأكثر تعاسة المتذلّلة البائسة

506
00:31:49,680 --> 00:31:53,160
القمامة المثيرة للشفقة التي
لم تكن أبداً متحضّرة

507
00:31:53,200 --> 00:31:55,080
يكره بعض الناس الإنجليز
أنا لا

508
00:31:55,120 --> 00:31:56,760
هم فقط المستمنون

509
00:31:56,800 --> 00:32:00,320
نحن من الناحية الأخرى
مستعمر من قبل المستمنون

510
00:32:00,360 --> 00:32:04,280
لا نستطيع حتى أن نجد ثقافة
محترمة الّتي سنستعمر من قبلها

511
00:32:04,320 --> 00:32:07,000
نحن محكومون من قبل فتحات الدبر الواهنة

512
00:32:07,040 --> 00:32:09,160
إنها حالة لعينة من القضايا
تومي

513
00:32:09,200 --> 00:32:10,640
وكلّ الهواء النقي
في العالم

514
00:32:10,680 --> 00:32:14,520
لن يفعل أيّ فرق

515
00:32:22,040 --> 00:32:23,800
آسف،يا رجل
أنا آسف

516
00:32:23,840 --> 00:32:26,560
لا، أقدّر ذلك، تومي

517
00:32:26,600 --> 00:32:28,080
في هذا الوقت

518
00:32:28,120 --> 00:32:30,560
سبود، وسيكبوي، وأنا
صنعنا الصحّة وإستفدنا

519
00:32:30,600 --> 00:32:34,200
قرار ديمقراطي للعودة
على الهيروين في أسرع وقت ممكن

520
00:32:34,240 --> 00:32:37,560
أخذ حوالي 12 ساعة

521
00:32:40,800 --> 00:32:43,360
يبدو أمرا سهلا
لكنّه ليس كذلك

522
00:32:43,400 --> 00:32:46,160
يبدو مثل السرير
مثل إختيار ناعم

523
00:32:46,200 --> 00:32:52,160
لكن الحياة كهذه
هو عمل دائمي طوال اليوم

524
00:33:08,720 --> 00:33:11,400
أورسولا آندريس

525
00:33:11,440 --> 00:33:13,680
بنت بوند المثالية

526
00:33:13,720 --> 00:33:15,760
ذلك ما يقولونه

527
00:33:15,800 --> 00:33:19,880
التضمين، حسناً
في تفوّقه إلينا

528
00:33:19,920 --> 00:33:23,200
جميل، غريب
مثير جدا

529
00:33:23,240 --> 00:33:28,320
رغم ذلك غير متوفر كلي
إلى أي شخص ماعداه

530
00:33:28,360 --> 00:33:29,480
تبّاً

531
00:33:29,520 --> 00:33:31,040
أعني دعنى نواجهه يا صاحب

532
00:33:31,080 --> 00:33:32,840
هي تعاشر زبون
من أدنبرة

533
00:33:32,880 --> 00:33:36,120
هي تعاشر مجموعة كاملة منّا

534
00:33:45,800 --> 00:33:47,240
جيد

535
00:33:47,280 --> 00:33:51,480
عرفت بأنّه كان سيفعل ذلك

536
00:33:59,120 --> 00:34:00,760
ليزي ذهبت
مارك

537
00:34:00,800 --> 00:34:03,640
هي قد ذهبت
وتخلّصت منني

538
00:34:03,680 --> 00:34:06,720
كان شريط الفيديو

539
00:34:06,760 --> 00:34:08,360
وذلك إجي بوب

540
00:34:08,400 --> 00:34:10,200
وأنواع أخرى من الهراء

541
00:34:10,240 --> 00:34:14,120
أخبرتني أين ستذهب
ولا غلطة

542
00:34:14,160 --> 00:34:16,120
قلت لها

543
00:34:16,160 --> 00:34:17,920
هل توجد أي فرصة لنعود سويّاً؟

544
00:34:17,960 --> 00:34:21,000
لكن مستحيل
مستحيل

545
00:34:21,040 --> 00:34:26,400
هونور بلاكمان، المعروفة
بوفرة الهرة، أليس كذلك؟

546
00:34:26,440 --> 00:34:30,160
إنه خطأ في التسمية

547
00:34:30,200 --> 00:34:33,440
أعني، لن أمسّها معك

548
00:34:33,480 --> 00:34:36,600
أريد أن أجرّبها، مارك

549
00:34:36,640 --> 00:34:39,400
أنت دائماً تستمرّ في الحديث عن
كيف هي الحقنة النهائية

550
00:34:39,440 --> 00:34:42,480
أفضل من الجنس

551
00:34:44,800 --> 00:34:46,600
هيا بنا ، يا رجل
أنا راشد لعين

552
00:34:46,640 --> 00:34:50,280
أستطيع أن أكتشف بنفسي

553
00:34:53,600 --> 00:34:56,240
عندي المال

554
00:34:58,120 --> 00:35:01,600
الشخصية. أعني
ذلك ما يحسب، أليس كذلك؟

555
00:35:01,640 --> 00:35:02,560
الشخصية

556
00:35:02,600 --> 00:35:07,280
ذلك ما يبقي العلاقة
مستمرّة لسنوات

557
00:35:07,640 --> 00:35:09,720
مثل الهيروين

558
00:35:09,760 --> 00:35:16,800
أعني، الهيروين أصبح
الشخصية اللعينة العظيمة

559
00:35:28,320 --> 00:35:29,280
سووني أخبرنا

560
00:35:29,320 --> 00:35:31,440
لإحترام
الخدمة الصحيّة العامة

561
00:35:31,480 --> 00:35:33,720
لأنه كان مصدر
معظم ترسُنا

562
00:35:33,760 --> 00:35:36,800
سرقنا المخدّرات، سرقنا
الوصفات، أو إشتروهم

563
00:35:36,840 --> 00:35:40,080
باعوهم، بدّلوهم
زيّفوهم، نسخوهم

564
00:35:40,120 --> 00:35:42,680
أو تاجر المخدّرات مع
ضحايا سرطان ومدمني خمور

565
00:35:42,720 --> 00:35:45,680
والمتقاعدون
ومرضى الإيدز والمصابون بالصّرع

566
00:35:45,720 --> 00:35:47,120
وربّات بيوت ضجرات

567
00:35:47,160 --> 00:35:50,560
أخذنا مورفين و ديامورفين
و سيكلوزين و كودين

568
00:35:50,600 --> 00:35:53,080
تيمازيبام , نترازيبام
فينوباربيتون

569
00:35:53,120 --> 00:35:55,880
صوديوم أميتال
ديكستروبروبو إكسيفين , ميثادون

570
00:35:55,920 --> 00:35:59,120
نالبوفين , بيثيدين
بينتازوسين , بوبرينورفين

571
00:35:59,160 --> 00:36:01,160
ديكستروموراميد
شلورميثيازول

572
00:36:01,200 --> 00:36:03,880
الشوارع مغمورة
بالمخدّرات التي يمكن أن تأخذها

573
00:36:03,920 --> 00:36:06,880
لعدم الارتياح والألم
ونحن أخذناهن جميعهن

574
00:36:06,920 --> 00:36:09,000
تبّاً، نحن يمكن أن نحقن
فيتامين سي

575
00:36:09,040 --> 00:36:12,080
لو يجعلونه غير شرعي

576
00:36:19,640 --> 00:36:21,680
لو سمحت
هل بإمكاني أستعمل حمّامك؟

577
00:36:21,720 --> 00:36:24,560
شكرا لكم

578
00:36:34,400 --> 00:36:37,360
أنت مجنون

579
00:36:45,680 --> 00:36:50,240
يا ولد الآجار
لا صفعة لعينة

580
00:36:53,680 --> 00:36:56,080
لكن الأوقات الطيبة
لا يمكن أن تدوم إلى الأبد

581
00:36:56,120 --> 00:36:59,480
لا! ياإله، لا!

582
00:36:59,520 --> 00:37:03,280
يا إلاهي، لا
أرجوك، لا

583
00:37:03,320 --> 00:37:06,080
أعتقد أن أليسون
كان تصرخ طوال اليوم

584
00:37:06,120 --> 00:37:09,000
لكنها لم تكن مسجّلة قبل ذلك

585
00:37:09,040 --> 00:37:11,720
هي كان يمكن أن تصرخ
لمدّة إسبوع لأعرف

586
00:37:11,760 --> 00:37:13,640
كانت أيام
منذ أن سمعت أي شخص يتكلّم

587
00:37:13,680 --> 00:37:16,560
ولو أنّ شخص ما لا بدّ وأنه قال
شيء في كلّ ذلك الوقت

588
00:37:16,600 --> 00:37:18,360
بالتأكيد
شخص ما يجب أن يكون عنده

589
00:37:18,400 --> 00:37:21,000
- أليسون! أليسون!
- ساعدني، أرجوك!

590
00:37:21,040 --> 00:37:22,280
إهدئي

591
00:37:22,320 --> 00:37:25,400
كلّ شيء سيصبح بخير

592
00:37:25,440 --> 00:37:28,200
لا شيء أبعد من الحقيقة

593
00:37:28,240 --> 00:37:30,760
في الحقيقة، لا شيء كان
سيصبح بخير

594
00:37:30,800 --> 00:37:33,600
على العكس
كلّ شيء كان سيئ

595
00:37:33,640 --> 00:37:35,280
سيئ؟

596
00:37:35,320 --> 00:37:40,000
أعني كلّ شيء كان سيصبح
حتى أسوأ من السيء

597
00:37:46,360 --> 00:37:50,240
لا!

598
00:37:55,640 --> 00:37:57,480
تبّاً

599
00:37:57,520 --> 00:37:59,240
يسوع المسيح!

600
00:37:59,280 --> 00:38:02,880
لا!
لا!

601
00:38:04,160 --> 00:38:06,520
إنه لم يكن طفلي

602
00:38:06,560 --> 00:38:08,000
هي لم تكن طفلتي

603
00:38:08,040 --> 00:38:09,960
الطفل إنبثق
هي لم تكن لي

604
00:38:10,000 --> 00:38:12,480
لـ سبود؟ لـ سووني؟
لـ سيكبوي؟

605
00:38:12,520 --> 00:38:14,400
لا أعرف

606
00:38:14,440 --> 00:38:17,160
ربّما أليسون تعرف
ربّما لا

607
00:38:17,200 --> 00:38:20,080
تمنّيتُ بأنّني يمكن
أن أفكّر بشي لأقوله

608
00:38:20,120 --> 00:38:22,960
شيء متعاطف
شيء إنساني

609
00:38:23,000 --> 00:38:26,360
قل شيءً، مارك

610
00:38:27,680 --> 00:38:32,040
قل شيءً

611
00:38:36,240 --> 00:38:39,560
سأسخّن

612
00:38:54,520 --> 00:38:56,800
سخّن لي حقنة، رينتس

613
00:38:56,840 --> 00:39:00,000
أحتاج حقنة

614
00:39:00,040 --> 00:39:02,880
ولذا هي فعلتها
أنا أتفهّم ذلك

615
00:39:02,920 --> 00:39:06,200
لجعل الألم بعيدا

616
00:39:06,240 --> 00:39:09,040
لذا جهّزتها
وهي حصلت عليها

617
00:39:09,080 --> 00:39:11,040
لكن فقط بعدي

618
00:39:11,080 --> 00:39:14,520
الذي ذهب بدون أي يتكلّم

619
00:39:14,960 --> 00:39:17,840
حسنا، على الأقل عرفنا
الآن من كان الأب

620
00:39:17,880 --> 00:39:20,200
إنه لم يكن الطفل
الذي مات ذلك اليوم

621
00:39:20,240 --> 00:39:22,120
شيء ما داخل سيكبوي
ضاع ولن يعود أبداً

622
00:39:22,160 --> 00:39:24,040
شيء داخل سيكبوي
ضاع ولن يعود أبداً

623
00:39:24,080 --> 00:39:25,440
لم تكن عنده نظرية

624
00:39:25,480 --> 00:39:27,520
لتوضيح هذه اللحظة
مثل هذا

625
00:39:27,560 --> 00:39:29,440
ولا أنا.

626
00:39:29,480 --> 00:39:32,480
ردّنا الوحيد كان أن نستمر
واللّعنة على كل شيء

627
00:39:32,520 --> 00:39:34,560
كومة تعاسة على تعاسة

628
00:39:34,600 --> 00:39:37,000
سخّنه على ملعقة
وذوّبه مع الصفار

629
00:39:37,040 --> 00:39:39,280
ثمّ يتدفّق في العروق
العرق القيحي

630
00:39:39,320 --> 00:39:41,080
ونقوم به ثانية من البداية.

631
00:39:41,120 --> 00:39:43,200
نعيش بالذهاب، ننهض
نخروج، نسرق،

632
00:39:43,240 --> 00:39:44,800
نسرق الناس

633
00:39:44,840 --> 00:39:46,400
ندفع أنفسنا بتشوّق

634
00:39:46,440 --> 00:39:48,880
قبيل اليوم
كان كل شيء خاطيء

635
00:39:48,920 --> 00:39:52,040
لأنّ مهما أخفيت أو كم سرقت

636
00:39:52,080 --> 00:39:53,440
لا يكون عندك بما فيه الكفاية

637
00:39:53,480 --> 00:39:56,160
أغلب الأحيان تخرج
و نسرق الناس

638
00:39:56,200 --> 00:40:00,440
دائما ننهض
ونقوم به ثانية من البداية

639
00:40:02,400 --> 00:40:07,920
عاجلا أم آجلا، هذا
الشيء بالتأكيد كان سيحدث

640
00:40:12,000 --> 00:40:14,480
لأنها سرقة
والسرقة هي جريمة

641
00:40:14,520 --> 00:40:16,120
وعلى الرغم من
ما تصدّقه

642
00:40:16,160 --> 00:40:18,880
ليس هناك مثل هذا الكيان
كجريمة ليس لها ضحايا

643
00:40:18,920 --> 00:40:20,480
إدمان هيروين
قد يوضّح أعمالك

644
00:40:20,520 --> 00:40:22,360
لكنّه لا يعذرهم

645
00:40:22,400 --> 00:40:24,560
السّيد ميرفي
أنت لصّ مألوف

646
00:40:24,600 --> 00:40:26,560
خالي من الأسف والندم

647
00:40:26,600 --> 00:40:28,640
أحكم عليك
إلى ستّة أشهرسجن

648
00:40:28,680 --> 00:40:32,040
أقلق بأن لن يكون هناك
فترة طويلة حتى نجتمع ثانية

649
00:40:32,080 --> 00:40:34,640
السّيد رينتون، أعرف
بأنّك دخلت

650
00:40:34,680 --> 00:40:36,440
في برنامج إعادة التأهيل

651
00:40:36,480 --> 00:40:39,520
في محاولة لتبطل نفسك
بعيدا عن الهيروين

652
00:40:39,560 --> 00:40:42,080
تعليق جملتك

653
00:40:42,120 --> 00:40:45,320
مشروط على تعاونك
المستمر بهذا البرنامج

654
00:40:45,360 --> 00:40:47,320
يجب أن تقف مذنبا
قبلي مرة أخرى

655
00:40:47,360 --> 00:40:50,560
أنا لن أتردّد في فرض
حكماً وصائية

656
00:40:50,600 --> 00:40:52,800
شكرا لكم سيّدي القاضي

657
00:40:52,840 --> 00:40:57,880
بمساعدة الله، أنا سأغلب
هذه المأساة الفظيعة

658
00:41:10,720 --> 00:41:12,240
ماذا يمكن أن تقول؟

659
00:41:12,280 --> 00:41:14,640
حسنا
بَجبي تعبير لذلك

660
00:41:14,680 --> 00:41:17,240
كان واضح ذلك الحقير
كان مع بعض الحقراء

661
00:41:17,280 --> 00:41:19,640
حسنا، أتمنّى بأنّك تعلّمت
درسك، إبني

662
00:41:19,680 --> 00:41:23,320
أوه، إبني، إعتقدت
أنّي سأفتقدك

663
00:41:23,360 --> 00:41:27,800
أنت سوى مشكلة لي
لكنّي ما زلت أحبّك

664
00:41:27,840 --> 00:41:31,160
حسّن أفعالك
إقطع ذلك الهراء إلى الأبد

665
00:41:31,200 --> 00:41:33,400
إستمع إلى فرانسيز
هو يناقش الإحساس

666
00:41:33,440 --> 00:41:34,520
أنا بخير

667
00:41:34,560 --> 00:41:37,520
أنظر، في الداخل
لن تصمد يومان

668
00:41:37,560 --> 00:41:40,000
هناك أشياء أفضل
من الإبرة، رينتس

669
00:41:40,040 --> 00:41:40,960
إختر حياة

670
00:41:41,000 --> 00:41:43,000
أتذكّر
عندما أنت كنت طفل

671
00:41:43,040 --> 00:41:46,200
أوه، طفل الأمّ المحبوب

672
00:42:01,480 --> 00:42:04,240
أنا آسف، سّيدة ميرفي

673
00:42:04,280 --> 00:42:08,520
ذلك لم يكن عادلاً
سبود يسجن وليس أنا

674
00:42:09,480 --> 00:42:12,600
حسنا، هو ليس خطأنا

675
00:42:12,680 --> 00:42:15,000
ولدك سجن
لأنه كان رأس مصفوع

676
00:42:15,040 --> 00:42:19,440
وإذا لم يكن خطأك
فأنا لا أعرف خطأ من

677
00:42:20,160 --> 00:42:24,360
ذلك كان غباء

678
00:42:26,040 --> 00:42:27,160
أنا سأحضر المشروبات

679
00:42:27,200 --> 00:42:30,320
نعم

680
00:42:30,960 --> 00:42:33,280
رغبت بأنّني أسجن
بدلا من سبود

681
00:42:33,320 --> 00:42:37,240
هنا أنا أحاط من قبل
عائلتي وأصحابي المدعوّين

682
00:42:37,280 --> 00:42:41,960
وأبدا لم أشعر بالوحده
في كلّ نفخاتي

683
00:42:43,680 --> 00:42:46,200
منذ أن كنت بانتظار المحاكمة
أخذوني على هذا البرنامج

684
00:42:46,240 --> 00:42:48,320
الإدمان المدعوم من قبل الدولة

685
00:42:48,360 --> 00:42:50,000
ثلث جرع حلوة ضعيفة

686
00:42:50,040 --> 00:42:52,280
من الميثادون في اليوم
بدلا من صفعة

687
00:42:52,320 --> 00:42:54,680
لكنّه ليس كافي

688
00:42:54,720 --> 00:42:58,320
وفي الوقت الحاضر
هو بعيدا جدا بما فيه الكافي

689
00:42:58,360 --> 00:42:59,600
أخذت كلّ الثلاثة هذا الصباح

690
00:42:59,640 --> 00:43:02,160
والآن عندي 18 ساعة
للذهاب حتى حقنتي القادمة

691
00:43:02,200 --> 00:43:05,760
والعرق على ظهري
مثل طبقة تتجمّد

692
00:43:05,800 --> 00:43:09,600
أحتاج لزيارة الرئيس
الديني لحقنة واحدة

693
00:43:09,640 --> 00:43:16,560
حقنة لعينة لننجز هذا الوقت
الطويل، اليوم الشاق

694
00:43:18,440 --> 00:43:20,040
مالذي على القائمة
هذا المساء، سيدي؟

695
00:43:20,080 --> 00:43:22,840
- صحنك المفضل
- ممتاز

696
00:43:22,880 --> 00:43:25,400
- طاولة عادية، سيدي؟
- لماذا، شكرا لك

697
00:43:25,440 --> 00:43:28,560
هل السيّد يهتمّ بالدفع
المقدّم لفاتورته؟

698
00:43:28,600 --> 00:43:30,200
لا، إجعلها على حسابي

699
00:43:30,240 --> 00:43:31,440
أتأسف للإعلام، سيدي

700
00:43:31,480 --> 00:43:34,520
حدّ المبلغ الائتمان إنتها
تماما منذ وقت مضى

701
00:43:34,560 --> 00:43:37,200
حسنا، في تلك الحالة

702
00:43:37,240 --> 00:43:39,440
العملة الصعبة
ذلك سيعمل بشكل رائع

703
00:43:39,480 --> 00:43:43,760
لا يمكن أن نكون حذرين جدا عندما نتعامل
مع نوعك، أليس كذلك؟

704
00:43:43,800 --> 00:43:46,640
هل يهتمّ السيد بالمباديء؟
بعض خبز الثوم ربّما؟

705
00:43:46,680 --> 00:43:49,000
لا، شكرا لكم
أنا سأمضي فوراً

706
00:43:49,040 --> 00:43:52,400
إلى الحقن الوريدي
من المخدّرات، أرجوك

707
00:43:52,440 --> 00:43:54,160
كما ترغب، سيد

708
00:43:54,200 --> 00:43:57,720
كما ترغب

709
00:44:50,640 --> 00:44:54,880
ربّما السيّد يودّني
أن أدعو تاكسي؟

710
00:46:58,280 --> 00:47:00,480
إفتح عيونك
إستيقظ

711
00:47:00,520 --> 00:47:03,320
هيا بنا، إستيقظ

712
00:48:29,080 --> 00:48:30,760
لم أحسّ بالمرض لحد الآن

713
00:48:30,800 --> 00:48:33,920
لكنّه في البريد
ذلك بالتأكيد

714
00:48:33,960 --> 00:48:36,440
أنا في عالم نسيان المخدّرات
في الوقت الحاضر

715
00:48:36,480 --> 00:48:40,560
مريض جدا بحيث لا أستطيع النوم
متعب جدا بحيث لا أستطيع البقاء مستيقظ

716
00:48:40,600 --> 00:48:43,520
لكن المرض في طريقه

717
00:48:43,560 --> 00:48:47,640
يتعرّق، يرتجف، غثيان، ألم
وتعطّش

718
00:48:47,680 --> 00:48:49,360
حاجة مثل لا شيء آخر
لن أعرف أبداً

719
00:48:49,400 --> 00:48:51,280
سيمسكني قريبا

720
00:48:51,320 --> 00:48:54,520
هو في طريقه

721
00:48:59,120 --> 00:49:00,880
لديك عيون خضراء

722
00:49:00,920 --> 00:49:02,680
لديك عيون زرقاء

723
00:49:02,720 --> 00:49:05,280
لديك عيون رمادية

724
00:49:05,320 --> 00:49:08,880
وأنا لم أرى أي واحدة

725
00:49:08,920 --> 00:49:11,480
تماماً كما كنت من قبل

726
00:49:11,520 --> 00:49:14,280
لا أنا أبداً لم أقابل أحد

727
00:49:14,320 --> 00:49:21,160
تماماً مثلك كما كنت

728
00:49:32,440 --> 00:49:35,280
سنساعدك إبني

729
00:49:35,320 --> 00:49:38,160
ستبقى هنا معنا
حتى تتحسّن

730
00:49:38,200 --> 00:49:40,360
سنغلب هذا سوية

731
00:49:40,400 --> 00:49:43,120
يجب أن أعود
إلى العيادة

732
00:49:43,160 --> 00:49:44,200
لا

733
00:49:44,240 --> 00:49:47,400
لا عيادات
لا ميثادون

734
00:49:47,440 --> 00:49:51,480
ذلك يجعلك أسوأ
قلت ذلك نفسك

735
00:49:51,520 --> 00:49:56,240
كذبت علينا، إبني
أمّك وأبوك

736
00:49:56,280 --> 00:49:59,240
- أنتم تجلبون لنا الهلام
- لا

737
00:49:59,280 --> 00:50:00,920
إبتعادك أسوأ
من الهيروين

738
00:50:00,960 --> 00:50:03,400
- لا شيء على الإطلاق
- إستراحة نظيفة هذه المرّة

739
00:50:03,440 --> 00:50:05,840
ستبقى هنا حيث
نستطيع مراقبتك عن كثب

740
00:50:05,880 --> 00:50:07,480
أقدّر ما تريدون فعله

741
00:50:07,520 --> 00:50:10,000
لكنّي أحتاج فقط واحدة

742
00:50:10,040 --> 00:50:13,040
فقط إجلبي لي حقنة واحدة

743
00:50:13,080 --> 00:50:17,200
أحتاج حقنة لعينة واحدة

744
00:50:17,240 --> 00:50:20,280
تبّاً

745
00:50:21,520 --> 00:50:23,360
الحقنة

746
00:50:23,400 --> 00:50:26,280
الحقنة

747
00:50:36,760 --> 00:50:41,840
حسنا، هذه إبتسامة جيّدة
أليس كذلك؟

748
00:50:41,880 --> 00:50:44,320
نحن نعرّق ذلك الهراء
خارج نظامك

749
00:50:44,360 --> 00:50:46,960
إذا عدّة
وهو لا يزال هنا

750
00:50:47,000 --> 00:50:50,000
سأركلكَ خارجاً

751
00:50:50,040 --> 00:50:52,880
حسناً

752
00:51:00,240 --> 00:51:02,840
ياإلهي

753
00:51:16,800 --> 00:51:18,440
السؤال رقم واحد

754
00:51:18,480 --> 00:51:21,480
فيروس نقص المناعة البشرية
. . .هو

755
00:51:21,520 --> 00:51:23,080
الفيروس العكسي؟

756
00:51:23,120 --> 00:51:26,720
الفيروس العكسي الجواب صحيح

757
00:51:34,680 --> 00:51:37,880
إنها لعبة السلب
سّيدة رينتون

758
00:51:37,920 --> 00:51:40,720
أعني، لم أقل
أنا كنت برئ بنفسي

759
00:51:40,760 --> 00:51:43,240
الوقت يأتي

760
00:51:43,280 --> 00:51:45,280
عندما تبتعد عن
ذلك الهراء

761
00:51:45,320 --> 00:51:48,560
وفقط تقول لا

762
00:51:51,440 --> 00:51:53,640
فقط قل لا

763
00:51:53,680 --> 00:51:57,640
لقد ماتت
لقد ماتت

764
00:52:07,480 --> 00:52:10,120
تبّاً

765
00:52:23,600 --> 00:52:25,160
السؤال رقم 2

766
00:52:25,200 --> 00:52:29,520
مُستَقبِلة HIV يربط
الخلية المضيفة اللمفية؟

767
00:52:29,560 --> 00:52:32,920
أيّ مُستَقبِلة تلك؟

768
00:52:38,240 --> 00:52:39,440
CD4

769
00:52:39,480 --> 00:52:43,480
قرص مدمج 4 الجواب الصحيح

770
00:52:45,680 --> 00:52:48,080
أفضل من الجنس، رينتس

771
00:52:48,120 --> 00:52:50,560
أفضل من الجنس

772
00:52:50,600 --> 00:52:53,440
الحقنة النهائية

773
00:52:53,480 --> 00:52:57,520
أنا راشد
أستطيع إكتشاف ذلك بنفسي

774
00:52:57,560 --> 00:53:01,560
حسنا، أنا سأكتشف

775
00:53:05,520 --> 00:53:08,720
تومي

776
00:53:09,240 --> 00:53:10,840
لا

777
00:53:10,880 --> 00:53:12,520
توقف
اللّعنة توقّف

778
00:53:12,560 --> 00:53:13,800
توقف
توقف

779
00:53:13,840 --> 00:53:18,520
هل هو مذنب أو غير مذنب؟

780
00:53:20,560 --> 00:53:23,640
هو إبننا

781
00:53:28,560 --> 00:53:29,560
لا تفعلها

782
00:53:29,600 --> 00:53:30,520
لا تفعلها!

783
00:53:30,560 --> 00:53:33,360
لا تفعلها!

784
00:53:33,400 --> 00:53:36,280
توقّف!

785
00:53:36,320 --> 00:53:39,520
يا إلهي

786
00:53:39,920 --> 00:53:42,560
توقّف!

787
00:53:47,280 --> 00:53:50,120
مارك

788
00:53:50,160 --> 00:53:52,120
مارك

789
00:53:52,160 --> 00:53:54,920
مارك

790
00:53:56,800 --> 00:54:00,280
هناك شيء
من الضروري أن تقوم به

791
00:54:26,960 --> 00:54:29,320
حي ، 35

792
00:54:29,360 --> 00:54:32,920
الكثير من الخدع، 66

793
00:54:32,960 --> 00:54:36,000
مارك
عندك بيت!

794
00:54:36,040 --> 00:54:38,480
بيت
بيت

795
00:54:38,520 --> 00:54:41,440
لأجل الله، مارك

796
00:54:41,480 --> 00:54:44,320
يبدو أنّني
الرجل الأسعد حظا في العالم

797
00:54:44,360 --> 00:54:46,680
عدّة سنوات من الإدمان
في منتصف الوباء

798
00:54:46,720 --> 00:54:48,960
محاط بالحياة الميّتة

799
00:54:49,000 --> 00:54:51,560
لكن ليس أنا
أنا سلبي

800
00:54:51,600 --> 00:54:53,960
هذا رسمي

801
00:54:54,000 --> 00:54:56,960
عندما الألم يذهب
المعركة الحقيقية تبدأ

802
00:54:57,000 --> 00:54:58,880
كآبة
سأم

803
00:54:58,920 --> 00:55:03,360
تشعر بالمستوى الواطئ اللعين جدا
تريد إفاقة نفسك

804
00:55:05,160 --> 00:55:07,000
تومي!

805
00:55:07,040 --> 00:55:09,560
تومي!

806
00:55:12,280 --> 00:55:15,960
تومي، أنا مارك يا رجل

807
00:55:22,520 --> 00:55:25,560
رينتون

808
00:55:45,880 --> 00:55:47,320
أخرجت كثيراً، تومي؟

809
00:55:47,360 --> 00:55:50,120
لا

810
00:55:52,320 --> 00:55:54,280
أكنت تتابع اللعبة طوال الوقت؟

811
00:55:54,320 --> 00:55:57,280
لا

812
00:55:57,520 --> 00:56:01,000
و لا أنا أيضا

813
00:56:09,640 --> 00:56:12,960
هل أخذتَ الإختبار؟

814
00:56:13,240 --> 00:56:16,240
نعم

815
00:56:16,760 --> 00:56:19,320
هل أنت نظيف؟

816
00:56:19,360 --> 00:56:22,000
نعم

817
00:56:22,600 --> 00:56:25,920
ذلك جميل

818
00:56:27,040 --> 00:56:30,560
أنا آسف، تومي

819
00:56:31,520 --> 00:56:34,400
هل وضعت الترسُ في نفسك؟

820
00:56:34,440 --> 00:56:37,240
لا، أنا نظيف،يا رجل

821
00:56:37,280 --> 00:56:42,200
حسنا، إملأنا إذاً يا صاحب

822
00:56:42,240 --> 00:56:45,200
أتوقّع دفع الإيجار

823
00:56:57,880 --> 00:56:59,880
شكراً، مارك

824
00:56:59,920 --> 00:57:03,040
لا مضايقة

825
00:57:05,560 --> 00:57:08,320
لا مضايقة، لا شيئ على الإطلاق

826
00:57:08,360 --> 00:57:09,840
ليس لي، على أية حال

827
00:57:09,880 --> 00:57:11,840
- من السّهل أن يكون فلسفي

828
00:57:11,880 --> 00:57:16,040
هو غبي آخر مسكين
بالهراء للدمّ

829
00:57:22,320 --> 00:57:24,000
ماذا تريدين؟

830
00:57:24,040 --> 00:57:25,840
- هل أنت نظيف؟
- نعم

831
00:57:25,880 --> 00:57:27,560
هل ذلك وعد؟

832
00:57:27,600 --> 00:57:29,000
نعم إنه وعد

833
00:57:29,040 --> 00:57:33,120
إهدأ
أنا فقط أسأل

834
00:57:35,200 --> 00:57:38,000
- أليس ذلك حشيش إني أشمّه؟
- لا

835
00:57:38,040 --> 00:57:39,720
لا أمانع في القليل
إذا هو كذلك

836
00:57:39,760 --> 00:57:42,160
- حسنا، هذا ليس حشيش
- يبدو مثله

837
00:57:42,200 --> 00:57:47,040
- أنت شابة جدا
- أنا شابة لأجل ماذا؟

838
00:57:53,600 --> 00:57:55,840
لا تصبح
أيّ شاب، مارك

839
00:57:55,880 --> 00:57:58,480
العالم يتغير
الموسيقى تتغيّر

840
00:57:58,520 --> 00:58:00,080
حتى المخدّرات تتغيّر

841
00:58:00,120 --> 00:58:01,520
لا تستطيع البقاء
هنا طوال اليوم

842
00:58:01,560 --> 00:58:04,560
تفكّر حول الهيروين
وزيجّي بوب

843
00:58:04,600 --> 00:58:06,320
إنه إجي بوب

844
00:58:06,360 --> 00:58:08,880
مهما يكن
أعني، الرجل مات على أي حال

845
00:58:08,920 --> 00:58:11,880
إجي بوب ليس ميت تجوّل في السنة الماضية
ذَهبَ تومي لرؤيته

846
00:58:11,920 --> 00:58:16,600
النقطة هي، يجب
عليك إيجاد شيء جديد

847
00:58:17,360 --> 00:58:20,920
هي كانت محقّة
كان لا بدّ أن أجد شيء جديد

848
00:58:20,960 --> 00:58:22,200
كان هناك فقط شيء واحد
لأجل ذلك

849
00:58:22,240 --> 00:58:24,680
كان هناك فقط شيء واحد
لأجل ذلك

850
00:59:04,400 --> 00:59:05,960
وكالة تأجير إسلوب الحياة

851
00:59:06,000 --> 00:59:08,840
نعم، هذا جميل
حوّلة منزل فيكتوري

852
00:59:08,880 --> 00:59:10,640
موقع مثالي
واقع في طريق هادئ

853
00:59:10,680 --> 00:59:13,000
قريب من الدكاكين المحليّة
والنقل

854
00:59:13,040 --> 00:59:15,920
هذه غرفتي نوم
ومطبخ عشى

855
00:59:15,960 --> 00:59:18,520
ملائم بالكامل في
طلب التزيين الممتاز

856
00:59:18,560 --> 00:59:20,840
الكثير من مساحة التخزين

857
00:59:20,880 --> 00:59:25,600
آجاره 320£ في الإسبوع

858
00:59:31,120 --> 00:59:34,240
إستقرّيت بشكل ليس سيء جدّاً
وأبقي نفسي لنفسي

859
00:59:34,280 --> 00:59:35,880
أحيانا
فكّرت بالرجال

860
00:59:35,920 --> 00:59:38,040
لكن بشكل رئيسي لم أفتقدهم
على الإطلاق

861
00:59:38,080 --> 00:59:39,640
على كل حال
هذه كانت مدينة مزدهرةَ

862
00:59:39,680 --> 00:59:43,280
حيث أيّ أحمق يمكن أن يجني
نقود من الفوضى والأعمال الكثيرة

863
00:59:43,320 --> 00:59:47,000
أنا عندي بشكل جميل
بيت فيكتوري

864
00:59:47,040 --> 00:59:48,680
تمتّعت تماما
لتوضيح كل شيء

865
00:59:48,720 --> 00:59:52,200
ربح، خسارة، هوامش
عمليات شرائية، إقراض، تأجير

866
00:59:52,240 --> 00:59:53,640
يأجّر، يقسّم

867
00:59:53,680 --> 00:59:56,320
يغشّ  ينغشّ
تفتّت ، إنفصال

868
00:59:56,360 --> 00:59:58,120
من حصل على مفاتيح
طريق البرقيّة؟

869
00:59:58,160 --> 01:00:00,360
لم يكن هناك مثل ذلك المجتمع
وحتى إن كان موجود

870
01:00:00,400 --> 01:00:03,400
لم يسبق أن يكون عندي
لأعمل معه

871
01:00:03,440 --> 01:00:08,200
للمرة الأولى في حياتي الراشدة
كنت مقتنع تقريبا

872
01:00:08,240 --> 01:00:09,480
عزيزي مارك

873
01:00:09,520 --> 01:00:12,200
أنا مسرور أن لديك وظيفة
و مكان للعيش

874
01:00:12,240 --> 01:00:13,960
المدرسة بخير في الوقت الحاضر

875
01:00:14,000 --> 01:00:16,720
لست حبلى
لكن شكراً للسؤال

876
01:00:16,760 --> 01:00:19,880
صديقك سيكبوي سألني
الأسبوع الماضي للعمل له

877
01:00:19,920 --> 01:00:21,800
لكنّي أخبرته أين يذهب

878
01:00:21,840 --> 01:00:24,160
قابلت سبود
من يرسل تحياته

879
01:00:24,200 --> 01:00:27,680
أو على الأقل أعتقد
ذلك ما قاله

880
01:00:29,560 --> 01:00:31,400
لا أحد رأى تومي
لمدة طويلة

881
01:00:31,440 --> 01:00:35,360
وأخيرا، فرانسيز بَجبي
يجلس على التلفزيون لمدة طويلة

882
01:00:35,400 --> 01:00:36,680
هو مطلوب من قبل الشرطة

883
01:00:36,720 --> 01:00:38,400
بسبب السرقة بالسلاح لمحل مجوهرات

884
01:00:38,440 --> 01:00:40,040
في جواهري في كورستوفين

885
01:00:40,080 --> 01:00:44,200
خذ حذرك
لك بالحبّ، ديان

886
01:00:50,080 --> 01:00:53,280
"فرانسيز بَجبي."

887
01:00:56,360 --> 01:00:57,840
لا

888
01:00:57,880 --> 01:01:00,840
السرقة بالقوّة؟
بنسخة طبق الأصل؟

889
01:01:00,880 --> 01:01:03,720
أعني، كيف يكون سرقة بقوّة السلاح
مع نسخة طبق الأصل اللعينة؟

890
01:01:03,760 --> 01:01:06,280
الفضيحة اللعينة

891
01:01:06,320 --> 01:01:10,440
والترسُ
أنظر

892
01:01:10,960 --> 01:01:14,440
مفترض أن تكون فضة صلبة
إنها قمامة لعينة

893
01:01:14,480 --> 01:01:17,320
هناك أزواج يستثمرون
كلّ آمالهم في تلك المادة

894
01:01:17,360 --> 01:01:19,680
- إنها فضيحة، فرانكو
- حسناً جدّاً

895
01:01:19,720 --> 01:01:21,920
وأنا لا أريد أيّ
معكرونة وعاء، بالمناسبة

896
01:01:21,960 --> 01:01:25,160
تبّاً لي مارفن

897
01:01:31,960 --> 01:01:33,320
رينتس

898
01:01:33,360 --> 01:01:36,720
بَجبي إستقرّ في
وقت قصير

899
01:01:36,760 --> 01:01:40,600
ليس لدي سجائر

900
01:01:46,920 --> 01:01:50,800
حسنا

901
01:02:09,280 --> 01:02:11,440
أنا

902
01:02:13,040 --> 01:02:15,320
فرانكس!

903
01:02:20,080 --> 01:02:23,280
نعم الرجل مجنون
لكنّه حقيقي

904
01:02:23,320 --> 01:02:26,080
هو صاحب أيضا
ماذا تستطيع أن تفعل؟

905
01:02:45,000 --> 01:02:47,800
بوب في وكيل المراهنات
ووضع خطّا على لنا.

906
01:02:47,840 --> 01:02:50,000
ألا تستطيع أن تذهب بنفسك؟

907
01:02:50,040 --> 01:02:52,000
حسنا، إنظر كيف أنا
هارب من القانون

908
01:02:52,040 --> 01:02:55,520
لا أستطيع حتى أن أمشي
على الشوارع اللعينة، إذهب أنت

909
01:02:55,560 --> 01:02:58,320
هنا

910
01:02:58,360 --> 01:03:00,640
دونكاستر
4:40

911
01:03:00,680 --> 01:03:04,760
5£ أنت فزت بـ
ولد سيئ

912
01:03:11,680 --> 01:03:16,280
إشتر بعض البيرة
أنا إنتهيت

913
01:03:20,720 --> 01:03:22,000
هيا بنا، ولد سيئ

914
01:03:22,040 --> 01:03:23,560
هيا بنا، إبني
هيا بنا، إبني

915
01:03:23,600 --> 01:03:24,880
هيا بنا
هيا بنا

916
01:03:24,920 --> 01:03:29,240
نعم

917
01:03:29,280 --> 01:03:33,240
نعم

918
01:03:33,280 --> 01:03:36,800
الولد السيئ

919
01:03:36,840 --> 01:03:39,000
جاءت في 16 الى 1

920
01:03:39,040 --> 01:03:40,360
وبالأرباح
خرجنا للإحتفال

921
01:03:40,400 --> 01:03:42,920
وبالأرباح
خرجنا للإحتفال

922
01:04:10,080 --> 01:04:12,720
ديان كانت على حقّ
العالم يتغيّر

923
01:04:12,760 --> 01:04:14,920
موسيقى تتغيّر
مخدّرات تتغيّر

924
01:04:14,960 --> 01:04:16,880
حتى الرجال والنساء
يتغيّرون

925
01:04:16,920 --> 01:04:18,360
الف سنة من الآن

926
01:04:18,400 --> 01:04:20,720
لن يكون هناك رجال
ولا نساء، فقط المستمنون

927
01:04:20,760 --> 01:04:22,720
يبدو عظيما لي

928
01:04:26,800 --> 01:04:30,720
إنها فقط شفقة
لا أحد يخبر بَجبي

929
01:04:45,440 --> 01:04:47,880
تبّاً
تبّاً

930
01:04:47,920 --> 01:04:50,280
أترى، إذا تسألني
نحن طبيعيون جنسيا بالأساس

931
01:04:50,320 --> 01:04:51,600
ليس بالقرار

932
01:04:51,640 --> 01:04:54,200
هو فقط سؤال
من تهوى

933
01:04:54,240 --> 01:04:55,560
كلّه عن علم الجمال

934
01:04:55,600 --> 01:04:57,760
و ذلك لاشيئ يعمل
بالمباديء الأخلاقية

935
01:04:57,800 --> 01:05:00,560
تبّاً

936
01:05:00,920 --> 01:05:03,160
لكنّك تحاول إخبار
بَجبي بذلك

937
01:05:03,200 --> 01:05:05,640
أنظر، أنا لست بفتي

938
01:05:05,680 --> 01:05:09,400
دعنا نواجهه ذلك
كان يمكن أن يكون رائع

939
01:05:11,440 --> 01:05:14,440
إسمعني
أنت قطعة من الحشيش

940
01:05:14,480 --> 01:05:16,080
النكتة نكتة اللعينة

941
01:05:16,120 --> 01:05:19,160
إذكر هذا ثانية
وأنا سأقطّعك

942
01:05:19,200 --> 01:05:22,560
أتفهم؟

943
01:05:26,560 --> 01:05:27,680
منذ آخر مرّة رأيته

944
01:05:27,720 --> 01:05:30,720
أعاد سيكبوي نفسه
كقوّاد وموزّع مخدرات

945
01:05:30,760 --> 01:05:33,200
وكان هنا، قال
لخلط العمل والمتعة

946
01:05:33,240 --> 01:05:36,440
بدأت الإتصالات
وبدأ يخبرني بإستمرار

947
01:05:36,480 --> 01:05:41,440
لصفقة الإسكاج العظيمة
ذلك كان سيجعله غني

948
01:05:45,800 --> 01:05:48,240
الرقائق جيّدة

949
01:05:48,280 --> 01:05:52,120
أنا لا أصدّق بأنك فعلت ذلك

950
01:05:53,200 --> 01:05:55,320
حصلت على سعر جيّد له

951
01:05:55,360 --> 01:05:56,920
رينتس، أحتاج المال

952
01:05:56,960 --> 01:05:59,520
إنه كان تلفزيوني اللعين

953
01:05:59,560 --> 01:06:02,160
حسنا، لو أني عرفت بأنّك كنت
ذاهب لتصبح حدب جدّاً

954
01:06:02,200 --> 01:06:05,440
ما كنت سأتضايق

955
01:06:06,520 --> 01:06:09,560
اللعين إستأجر، على أية حال

956
01:06:09,600 --> 01:06:12,640
أنت ستأكل ذلك؟

957
01:06:16,680 --> 01:06:18,720
هل لديك جواز سفر؟

958
01:06:18,760 --> 01:06:20,280
لماذا؟

959
01:06:20,320 --> 01:06:22,080
قابلت هذا الرجل

960
01:06:22,120 --> 01:06:24,120
يدير فندقا مَطلوب

961
01:06:24,160 --> 01:06:26,120
يحمل الإتصالات

962
01:06:26,160 --> 01:06:27,280
يعمل خطّ جانبي لطيف

963
01:06:27,320 --> 01:06:29,880
في تسيير جوازات السفر البريطانية
إلى الأجانب

964
01:06:29,920 --> 01:06:31,640
تحصل على سعر جيّد

965
01:06:31,680 --> 01:06:35,720
ولماذا يجب علي أن أوافق
على بيع جواز سفري؟

966
01:06:38,480 --> 01:06:41,360
هي كانت فقط فكرة

967
01:06:41,400 --> 01:06:43,400
كان لا بدّ أن أتخلّص منهم

968
01:06:43,440 --> 01:06:46,640
سيكبوي لم يفعل صفقة العقار
ولم يغتني

969
01:06:46,680 --> 01:06:48,920
بدلا من ذلك، هو وبَجبي
تسكّعا على سريري

970
01:06:48,960 --> 01:06:50,480
يبحثون عن أشياء لسرقتها

971
01:06:50,520 --> 01:06:55,240
قرّرت وضعهم في
المكان الأسوأ في العالم

972
01:07:19,440 --> 01:07:21,320
ما كانوا يدفعون
أيّ إيجار

973
01:07:21,360 --> 01:07:24,000
لذا عندما رئيسي
وجد شاربان من فعلا ذلك

974
01:07:24,040 --> 01:07:26,920
سيكبوي وبَجبي كان
حتماً سيشعران بالتّهديد

975
01:07:26,960 --> 01:07:30,440
الكثير من الخزن
كلّ المود مفحوص

976
01:07:30,480 --> 01:07:33,800
320جنيه في الإسبوع

977
01:07:35,760 --> 01:07:37,800
وذلك كان ذلك

978
01:07:37,840 --> 01:07:40,520
لكن كان عندنا سبب آخر للعودة

979
01:07:40,560 --> 01:07:41,800
تومي

980
01:07:41,840 --> 01:07:43,880
تومي عرف بأنّه أصابه الفيروس

981
01:07:43,920 --> 01:07:46,600
لكنّه لم يعرف أبداً بأنه سيموت

982
01:07:46,640 --> 01:07:48,680
ما كان ذلك
ذات الرئة أو سرطان؟

983
01:07:48,720 --> 01:07:51,200
لا , توكسوبلاسموسيس

984
01:07:51,240 --> 01:07:53,120
نوع مثل حقنة

985
01:07:53,160 --> 01:07:55,280
كيف ذلك؟

986
01:07:55,320 --> 01:07:58,320
أراد رؤية ليزي مرّة أخرى

987
01:07:58,360 --> 01:08:00,400
لم تتركه
قرب المنزل

988
01:08:00,440 --> 01:08:04,000
لذا إشترت له هدية
جلبت هذه الهرة

989
01:08:04,040 --> 01:08:05,920
أراهن بأن ليزي أخبرته
أين يعصيها

990
01:08:05,960 --> 01:08:08,960
بالضبط.لا أريد تلك القطّة
هذا ما قالته

991
01:08:09,000 --> 01:08:10,280
أبعدها اللعينة، حسناً

992
01:08:10,320 --> 01:08:13,600
لذا تومي إلتصق مع الهرة

993
01:08:13,640 --> 01:08:14,760
تستطيع أن تتخيّل ماذا يحدث

994
01:08:14,800 --> 01:08:17,240
إلى المجتمعين اليوم هنا

995
01:08:17,280 --> 01:08:21,360
ملأ توماس ماكنزي عددا
من الأدوار المختلفة في حياتنا

996
01:08:21,400 --> 01:08:22,960
ماذا؟
-توماس كان إبن

997
01:08:23,000 --> 01:08:24,560
كان مهمل

998
01:08:24,600 --> 01:08:26,880
يتبوّل وهراء
في كل أرجاء المكان

999
01:08:26,920 --> 01:08:28,000
تومي يكذب بشأن

1000
01:08:28,040 --> 01:08:31,360
خروج كرات عيونه
بسبب التلمظ أو الأدوية المسبّبة للاكتئاب

1001
01:08:31,400 --> 01:08:35,680
هو لم يعرف أبداً بأنه
تسبّبَ بتوكسوبلاسموسيس من القطة اللعينة

1002
01:08:35,720 --> 01:08:40,120
رجل ودود برغبة عظيمة
مدى الحياة

1003
01:08:40,160 --> 01:08:41,760
لا أريد أن أفعلها
ما هي؟

1004
01:08:41,800 --> 01:08:43,920
فظيع

1005
01:08:43,960 --> 01:08:45,800
إنها مثل خرّاجُ
في دماغك

1006
01:08:45,840 --> 01:08:47,680
الجحيم اللعين

1007
01:08:47,720 --> 01:08:48,840
ثمّ ماذا حدث؟

1008
01:08:48,880 --> 01:08:51,440
بدأ يأتيه الصداع

1009
01:08:51,480 --> 01:08:54,640
لذا هو تعوّدة على الكثير من التلمّظ
أنت تعرف، للألم

1010
01:08:54,680 --> 01:08:56,720
وبعد ذلك حقنة

1011
01:08:56,760 --> 01:09:00,480
حقنة لعينة
فقط هكذا

1012
01:09:00,520 --> 01:09:04,560
ذهب إلى البيت من المستشفى
ويموت بعد ثلاثة أسابيع

1013
01:09:04,600 --> 01:09:05,960
هو كان ميّت لمدة طويلة

1014
01:09:06,000 --> 01:09:08,080
قبل الجيران
إعترضت على الرائحة

1015
01:09:08,120 --> 01:09:10,960
وأتت الشرطة
لتحطيم الباب

1016
01:09:11,000 --> 01:09:13,280
تومي كان متمدّد على وجهه
في بركة القيىء

1017
01:09:13,320 --> 01:09:14,960
ذهب منّا

1018
01:09:15,000 --> 01:09:18,320
لكن عندنا الكثير من الأشياء تذكّرنا به

1019
01:09:18,360 --> 01:09:19,360
القطّة كانت بخير

1020
01:09:19,400 --> 01:09:23,760
رجاءً أتتوقّفونة جميعكم
للإلزام؟

1021
01:09:29,120 --> 01:09:31,080
إعتقد أني اتركك تبكي

1022
01:09:31,120 --> 01:09:36,080
متى تكون هناك غرفة
على حصاني لإثنان

1023
01:09:36,120 --> 01:09:40,840
تسلّق هنا تومي
لا تموت

1024
01:09:40,880 --> 01:09:45,080
أنا يمكن أن أذهب
كصوم إثنان

1025
01:09:45,120 --> 01:09:49,680
عندما تكبر
نحن سنكون جنود

1026
01:09:49,720 --> 01:09:54,480
وخيولنا لن تلعب

1027
01:09:54,520 --> 01:09:59,280
وأنا أتسائل إذا نحن سنتذكّر

1028
01:09:59,320 --> 01:10:06,120
عندما كنا ولدان صغيران

1029
01:10:06,160 --> 01:10:09,440
- تومي
- تومي

1030
01:10:12,520 --> 01:10:15,360
ألم تخبره بعد؟

1031
01:10:15,400 --> 01:10:16,480
عليك أنت

1032
01:10:16,520 --> 01:10:18,040
ماذا؟

1033
01:10:18,080 --> 01:10:19,680
صاحب سووني

1034
01:10:19,720 --> 01:10:21,440
تعرفه الرجل
ميكي فوريستر

1035
01:10:21,480 --> 01:10:23,080
نعم

1036
01:10:23,120 --> 01:10:28,320
حسنا، هو يأتي ضمن بعض الترسُ

1037
01:10:28,360 --> 01:10:29,400
الكثير من الترسُ

1038
01:10:29,440 --> 01:10:32,040
ما مقدار الترسُ؟

1039
01:10:32,520 --> 01:10:37,560
حوالي كيلوان
لذا أخبَرَني

1040
01:10:37,600 --> 01:10:40,640
أنه أسكر في حانة واطية
بأحواض السفن الأسبوع الماضي

1041
01:10:40,680 --> 01:10:43,160
حيث إجتمع مع
بحّاران روسيان

1042
01:10:43,200 --> 01:10:45,720
هم يهتمّون ببيع هذه المواد

1043
01:10:45,760 --> 01:10:47,160
في الزمان والمكان

1044
01:10:47,200 --> 01:10:50,520
لذا إستيقظ في الصباح التالي

1045
01:10:50,560 --> 01:10:54,200
هو أدركَ ماذا فعل
أصبح عصبي جدّاً

1046
01:10:54,240 --> 01:10:55,800
يريد أن يتخلّص من هذا، حسناً؟

1047
01:10:55,840 --> 01:10:56,840
إذاً؟

1048
01:10:56,880 --> 01:11:00,600
لذا قابلني، وأنا تعهّدت
لإزالته من يديه

1049
01:11:00,640 --> 01:11:03,240
في سعر معقول جدا
مع النية

1050
01:11:03,280 --> 01:11:05,800
أنا يمكن أن أسيّره بنفسي
إلى رجل أعرفه في لندن

1051
01:11:06,720 --> 01:11:08,680
نحن فقط رجعنا
من جنازة تومي

1052
01:11:08,720 --> 01:11:12,320
وأنت تتكلّم
حول صفقة الإسكاج؟

1053
01:11:12,640 --> 01:11:15,200
نعم

1054
01:11:17,600 --> 01:11:19,400
ما كان سعرك؟

1055
01:11:19,440 --> 01:11:21,400
- أربعة كاملات
- ألا تحصل على أربعة كاملات؟

1056
01:11:21,440 --> 01:11:23,080
نحتاج 2,000£ لفترة قصيرة

1057
01:11:23,120 --> 01:11:25,320
حسنا، هذا قاسي

1058
01:11:25,360 --> 01:11:29,160
أنظر، كلّ حقير يعرف بأنّك عندك
مدخّرات في لندن

1059
01:11:29,200 --> 01:11:32,280
أنا آسف
أنا ليس عندي إثنان كاملات

1060
01:11:32,320 --> 01:11:35,400
نعم، تفعل شيء لعين

1061
01:11:35,600 --> 01:11:37,320
رأيت كشف حسابك المصرفي

1062
01:11:39,680 --> 01:11:43,960
£2,133

1063
01:11:44,000 --> 01:11:47,160
كيلوان
ما ذلك، 10 سنوات؟

1064
01:11:47,200 --> 01:11:48,920
ميكي فوريستر؟
البحّارة الروسية؟

1065
01:11:48,960 --> 01:11:51,040
مالذي يفعلونه أولادك؟

1066
01:11:51,080 --> 01:11:52,760
سبود، أنت كنت
في السجن

1067
01:11:52,800 --> 01:11:55,240
ما هو العمل؟  هل تحبّ
ذلك كثيرا جدا للعودة إليه؟

1068
01:11:55,280 --> 01:11:57,640
أنا فقط أريد المال، مارك

1069
01:11:57,680 --> 01:11:59,560
إذا أي واحد يبقي فمه مغلق

1070
01:11:59,600 --> 01:12:03,280
لن يكون هناك حقير
يدخل السجنّ

1071
01:12:06,400 --> 01:12:08,120
كان هناك الكثير
من الإمكانيات تركض

1072
01:12:08,160 --> 01:12:10,760
خلال تفكيري حول
ماذا قد يحدث في لندن

1073
01:12:10,800 --> 01:12:13,960
أشياء لا أريد التحدّث
عنها مع أي شخص

1074
01:12:14,000 --> 01:12:17,000
أفكار أفضل أن ألتزمها لنفسي

1075
01:12:17,040 --> 01:12:19,080
لا أحد أخبرني
عندما إشترينا الإسكاج

1076
01:12:19,120 --> 01:12:23,000
بعض الزبون المحظوظين
يجب أن يجرّبوه

1077
01:12:25,760 --> 01:12:27,400
بَجبي لم يأتمن سبود

1078
01:12:27,440 --> 01:12:29,800
سيكبوي كان حذر جدا
هذه الأيام

1079
01:12:29,840 --> 01:12:32,920
لذا لفّفت ساعدي
شوّكتُ عرقي

1080
01:12:32,960 --> 01:12:35,880
وأنا فعلت ما يجب أن أفعله

1081
01:12:38,240 --> 01:12:40,120
إنه جيّد

1082
01:12:40,160 --> 01:12:43,800
إنه حقّاً جيّد

1083
01:12:47,120 --> 01:12:49,560
نعم، تلك الحقنة كانت جيّدة

1084
01:12:49,600 --> 01:12:52,440
وعدت نفسي واحد آخر
قبل أن أصل إلى لندن

1085
01:12:52,480 --> 01:12:55,800
فقط واحد
لأجل الوقت القديم

1086
01:12:55,840 --> 01:12:58,520
فقط لينتهي بَجبي

1087
01:12:58,560 --> 01:13:00,280
هذا كان كابوسه

1088
01:13:00,320 --> 01:13:03,000
الغشّ الأكثر شكّا
في الحياة المخادعة الكاذبة

1089
01:13:03,040 --> 01:13:04,920
يمارس بثلاثة من أقل فائدة

1090
01:13:04,960 --> 01:13:08,440
وغير موثوق في البلدة

1091
01:13:08,480 --> 01:13:10,040
عرفت ما يجري في عقله

1092
01:13:10,080 --> 01:13:12,560
أيّ مشكلة في لندن
و يتخلّص مننا فورا

1093
01:13:12,600 --> 01:13:13,560
بطريقة أو بأخرى

1094
01:13:13,600 --> 01:13:15,000
كان لا بدّ أن يفعل ذلك

1095
01:13:15,040 --> 01:13:17,240
إذا أمسكَ مع حقيبة مليئة من الإسكاج

1096
01:13:17,280 --> 01:13:18,800
على قمّة ذلك سرقة بقوّة السلاح

1097
01:13:18,840 --> 01:13:21,680
هو يهبط لـ15 إلى 20

1098
01:13:21,720 --> 01:13:23,560
بَجبي كان صعب
لكن ليس صعب جدا

1099
01:13:23,600 --> 01:13:27,680
هو لم يفعل ذلك
من 20 سنة في سُلطان

1100
01:13:33,440 --> 01:13:35,960
هذه كان حقنتي النهائية

1101
01:13:36,000 --> 01:13:37,840
لكن لنوضّح هذا

1102
01:13:37,880 --> 01:13:40,880
هناك حقنات نهائية
وحقنات نهائية

1103
01:13:40,920 --> 01:13:44,040
أيّ نوع هذا يجب أن يكون؟

1104
01:13:47,640 --> 01:13:49,600
هل جلبت البطاقات؟

1105
01:13:49,640 --> 01:13:50,960
- ماذا؟
- البطاقات

1106
01:13:51,000 --> 01:13:53,520
آخر شيء أخبرتك إياه
أن تهتمّ بالبطاقات

1107
01:13:53,560 --> 01:13:56,840
حسنا لم أجلبهم

1108
01:13:57,520 --> 01:13:59,840
التجويف اللعين بعد فترة
بدون البطاقات

1109
01:13:59,880 --> 01:14:02,000
أنا آسف

1110
01:14:02,040 --> 01:14:04,200
- قطعة لعينة متأخرا
- لم لم تجلبهم؟

1111
01:14:04,240 --> 01:14:08,560
أنا أخبرتك أن تجلبهم
أنت غبي نائم

1112
01:14:08,600 --> 01:14:10,960
السيد المسيح

1113
01:14:55,200 --> 01:14:56,800
هؤلاء أصدقائك، أليس كذلك؟

1114
01:14:56,840 --> 01:14:59,840
هؤلاء الرجال
أخبرتك عنهم

1115
01:14:59,880 --> 01:15:02,240
- حسنا، هل هو هنا؟
- نعم، هو هنا

1116
01:15:02,280 --> 01:15:04,160
أنت لم تُراقَب ؛ أليس كذلك؟

1117
01:15:04,200 --> 01:15:06,240
نحن ليس مُتَراقَبين

1118
01:15:06,280 --> 01:15:08,840
حسناً

1119
01:15:23,920 --> 01:15:25,120
حسنا

1120
01:15:25,160 --> 01:15:27,520
نعم

1121
01:15:28,840 --> 01:15:31,360
مباشرةً رئانا لما نحن كنّا

1122
01:15:31,400 --> 01:15:35,520
بوقت قصير مبذّرون
بشيء مهم عرضي

1123
01:15:44,760 --> 01:15:47,640
أعذروني يا سادة

1124
01:16:37,560 --> 01:16:43,240
لذا كم تحبّ لهذا؟

1125
01:16:44,400 --> 01:16:47,160
20,000£.

1126
01:16:47,520 --> 01:16:50,600
حسنا، أنا لا أعتقد هو يستحقّ
أكثر من £ 15,000

1127
01:16:50,640 --> 01:16:52,400
هذا كان عائق حقيقي إليه

1128
01:16:52,440 --> 01:16:54,320
هو ليس بحاجة للتفاوض

1129
01:16:54,360 --> 01:16:56,560
ماذا بحق الجحيم علينا
فعله إذا هو لم يشتريها؟

1130
01:16:56,600 --> 01:16:59,200
يبيعه على الشوارع؟
تبّاً ذلك

1131
01:16:59,240 --> 01:17:01,040
حسنا، £ 19,000

1132
01:17:01,080 --> 01:17:05,000
أنا آسف جدا.
أنا لا أستطيع أخذه بـ £ 19,000

1133
01:17:06,280 --> 01:17:09,800
حسنا، تبّاً £ 16,000، إذاً

1134
01:17:10,520 --> 01:17:11,480
حسناً

1135
01:17:11,520 --> 01:17:15,240
حسنا، تبّاً £ 16,000
هو كذلك، إذاً

1136
01:17:18,200 --> 01:17:21,440
هذه، أيها السادة
2,000£ حزم

1137
01:17:21,480 --> 01:17:24,160
هنا إثنان

1138
01:17:24,200 --> 01:17:25,920
ذلك أربعة

1139
01:17:25,960 --> 01:17:28,320
إستقررنا على £16.000

1140
01:17:28,360 --> 01:17:33,240
كان عنده أكثر في الحقيبة
لكنّه كان أفضل من لا شيء

1141
01:17:38,760 --> 01:17:41,280
شكرا جزيلا أيها السادة

1142
01:17:41,320 --> 01:17:43,880
أودّ أن أقول بأن التساوم
معكم كانت متعة

1143
01:17:43,920 --> 01:17:47,320
جديدا
بالمناسبة

1144
01:17:48,440 --> 01:17:50,600
حسناً

1145
01:17:51,720 --> 01:17:53,760
- نعم
- نعم

1146
01:17:53,800 --> 01:17:56,000
تبّاً

1147
01:17:56,040 --> 01:17:58,720
وفقط للحظة
إنه شعور عظيم حقّاً

1148
01:17:58,760 --> 01:18:00,640
مثل ما كنّا فيه سويّاً
مثل الأصدقاء

1149
01:18:00,680 --> 01:18:02,200
مثل أنه يعني شيء

1150
01:18:02,240 --> 01:18:04,640
لحظة مثل تلك
تستطيع أن تمسك في أعماق

1151
01:18:04,680 --> 01:18:06,120
لكنّه لا يدوم طويل
£ليس مثل الـ 16.000

1152
01:18:06,160 --> 01:18:07,640
لكنّه لا يدوم طويل،
£ليس مثل الـ 16.000

1153
01:18:07,680 --> 01:18:10,720
ثم ماذا عنك، سبود،
هل خطّطت أي إستثمارات على الأفق؟

1154
01:18:10,760 --> 01:18:12,960
أستشتري لنفسك
جزيرة صغيرة في الشمس؟

1155
01:18:13,000 --> 01:18:14,080
لأربعة آلاف؟

1156
01:18:14,120 --> 01:18:18,840
نخلة واحدة وزوج من
الصخور وفيضان مياه مجاري

1157
01:18:18,880 --> 01:18:21,120
أنا لا أعرف يا رجل

1158
01:18:21,160 --> 01:18:23,600
سأحصل على الشيء
لجّتي

1159
01:18:23,640 --> 01:18:27,720
سرعة جيّدة
لا بيكارد

1160
01:18:27,760 --> 01:18:29,760
و بنت، أخرجها
وأعاملها بشكل صحيح

1161
01:18:29,800 --> 01:18:30,840
عاشرها بلا شعور

1162
01:18:30,880 --> 01:18:32,920
لا يارجل!
الحبّ الحقيقي

1163
01:18:32,960 --> 01:18:34,360
الحبّ الحقيقي

1164
01:18:34,400 --> 01:18:35,800
لكن يمكن أن أعالج

1165
01:18:35,840 --> 01:18:38,680
بعض الجنس الحار
مع أميرة يهودية

1166
01:18:38,720 --> 01:18:40,760
- أنت حقير غبي
- أو كاثوليكية

1167
01:18:40,800 --> 01:18:41,760
إذا أهدرتهن على طير

1168
01:18:41,800 --> 01:18:44,280
قد أيضا تتركهن كلهن لي

1169
01:18:44,320 --> 01:18:45,720
الآن خذ المشروبات

1170
01:18:45,760 --> 01:18:50,000
- لدي الأخيرة
- إنه دورك، فرانكو

1171
01:18:50,240 --> 01:18:52,160
حسناً
نفسه ثانية؟

1172
01:18:52,200 --> 01:18:54,600
حسناً
أنا إنتهيت للأبش

1173
01:18:54,640 --> 01:18:57,160
أنظر متى أعود
المال يبقى هنا، حسناً؟

1174
01:18:57,200 --> 01:18:59,000
للحظة ما تدير ظهرك
نحن سنخرج

1175
01:18:59,040 --> 01:19:00,640
سأكون بخير بعدك

1176
01:19:00,680 --> 01:19:03,320
أنت لن تمسكنا
أنت لعين مترهل

1177
01:19:03,360 --> 01:19:05,560
بالمناسبة
أنظر متى أعود

1178
01:19:05,600 --> 01:19:08,120
يكون نصف الشارع بالمال

1179
01:19:08,160 --> 01:19:09,560
أقتلك

1180
01:19:09,600 --> 01:19:11,800
إعتقدت بأنّك قد، فرانكو

1181
01:19:11,840 --> 01:19:14,520
إعتقدت بأنّك قد

1182
01:19:17,600 --> 01:19:19,800
هل ستلعب لذلك؟

1183
01:19:19,840 --> 01:19:22,520
ماذا؟

1184
01:19:22,880 --> 01:19:25,320
حسنا؟

1185
01:19:25,360 --> 01:19:28,120
هل أنت جاد؟

1186
01:19:34,560 --> 01:19:35,560
لا تعرف

1187
01:19:35,600 --> 01:19:38,280
ماذا تعتقد؟

1188
01:19:38,320 --> 01:19:39,480
ما زال هنا
أرى ذلك

1189
01:19:39,520 --> 01:19:41,880
حسنا
لا نترك صاحبا، اليس كذلك؟

1190
01:19:41,920 --> 01:19:44,960
لم لا؟
أعرف بأنّني أفعلها

1191
01:19:45,000 --> 01:19:47,880
أين فرانكو؟

1192
01:19:49,120 --> 01:19:51,560
لأجل الجحيم

1193
01:19:51,600 --> 01:19:52,800
آسف، صاحب

1194
01:19:52,840 --> 01:19:56,080
أفلستَ بدلتي اللعينة
أنت غبي جدا

1195
01:19:56,120 --> 01:19:57,560
أنا آسف
لم أعني ذلك

1196
01:19:57,600 --> 01:19:59,640
الآسف لن يجفّها لي
أنت حقير

1197
01:19:59,680 --> 01:20:02,600
إهدأ، فرانكو
إنّ الرجل يقول بأنّه آسف

1198
01:20:02,640 --> 01:20:05,800
الآسف لا يكفي
لأن يكون سمين حقير

1199
01:20:05,840 --> 01:20:07,960
إذا لا تستطيع حمل باينت
يجب أن لا تكون في الحانة

1200
01:20:08,000 --> 01:20:10,200
إقلب وجهك

1201
01:20:14,920 --> 01:20:18,480
أوه، لا
لا

1202
01:20:24,280 --> 01:20:26,320
هيا، فرانكو، إبتعد

1203
01:20:26,360 --> 01:20:28,680
لأجل الجحيم

1204
01:20:28,720 --> 01:20:31,160
واحد لطيف، فرانكو

1205
01:20:31,200 --> 01:20:32,880
- أغلقه
- أنت قطّعتني،يا رجل

1206
01:20:32,920 --> 01:20:35,000
أنت كنت في طريقي اللعين

1207
01:20:35,040 --> 01:20:37,360
النجدة

1208
01:20:37,400 --> 01:20:38,720
لا

1209
01:20:38,760 --> 01:20:41,920
أي شخص آخر يريد أن يصبح
في طريقي اللعين؟

1210
01:20:41,960 --> 01:20:44,360
أنت؟

1211
01:20:45,440 --> 01:20:47,760
أنت؟

1212
01:20:51,320 --> 01:20:56,560
رينت بوي، أنت أعطني
سيجارة لعينة

1213
01:20:56,600 --> 01:20:59,480
- أعتقد نحن من الأفضل أن نذهب، فرانكو
- إذهب إلى المستشفى

1214
01:20:59,520 --> 01:21:04,360
أنت لست ذاهبا إلى أيّ
المستشفى، وأنت تظلّ

1215
01:21:06,040 --> 01:21:10,280
أنت أعطني سيجارة

1216
01:21:14,560 --> 01:21:17,320
والحقيبة

1217
01:24:37,760 --> 01:24:41,080
الآن، برّرت هذا
لنفسي في كلّ أنواع الطرق

1218
01:24:41,120 --> 01:24:43,720
هي لم تكن قضية كبرى
فقط خيانة بسيطة

1219
01:24:43,760 --> 01:24:47,560
أو ننمو أكثر من بعضنا البعض
أنت تعرف، ذلك النوع من الأشياء

1220
01:24:47,600 --> 01:24:49,560
لكن دعنا نواجهه ذلك
أنا سرقتهم

1221
01:24:49,600 --> 01:24:51,840
المدعون أصحابي

1222
01:24:51,880 --> 01:24:54,080
لكن بَجبي.لا أستطيع
أن أخبرك عنه

1223
01:24:54,120 --> 01:24:55,680
وسيكبوي
كان سيفعل نفس الشيء لي

1224
01:24:55,720 --> 01:24:58,720
إذا هو فقط فكّر به أولاً

1225
01:24:59,040 --> 01:25:01,760
وسبود. حسنا، لا بأس
شعرت بالأسى على سبود

1226
01:25:01,800 --> 01:25:04,800
هو لم يؤذي أي شخص

1227
01:25:09,720 --> 01:25:13,760
اللّعين!

1228
01:25:17,800 --> 01:25:21,080
اللّعين!

1229
01:25:22,880 --> 01:25:24,920
تبّاً! تبّاً!

1230
01:25:24,960 --> 01:25:26,680
حسنا، إبتعد

1231
01:25:26,720 --> 01:25:29,560
ماذا يجري هناك؟

1232
01:25:29,600 --> 01:25:32,160
إفتح
إفتح الآن

1233
01:25:32,200 --> 01:25:34,520
اللّعين!

1234
01:25:34,560 --> 01:25:36,040
اللّعين!

1235
01:25:36,080 --> 01:25:38,920
إذاً لماذا أنا فعلت ذلك؟

1236
01:25:38,960 --> 01:25:41,960
أنا يمكن أن أعرض
مليون جواب، كلّها خطأ

1237
01:25:42,000 --> 01:25:44,040
الحقيقة
بأنّي شخص سيئ

1238
01:25:44,080 --> 01:25:45,520
لكن ذلك سيتغيّر

1239
01:25:45,560 --> 01:25:47,360
سأتغيّر

1240
01:25:47,400 --> 01:25:49,400
هذا الأخيرة من
ذلك النوع من الأشياء

1241
01:25:49,440 --> 01:25:51,080
أتطهّر
وأتحرّك

1242
01:25:51,120 --> 01:25:53,400
أذهب مباشرة وإختار حياة

1243
01:25:53,440 --> 01:25:55,640
أتطلّع إليها

1244
01:25:55,680 --> 01:25:57,760
سأكون مثلك تماما

1245
01:25:57,800 --> 01:26:00,360
الوظيفة ، العائلة
التلفزيون الكبير اللعين

1246
01:26:00,400 --> 01:26:01,960
الغسّالة، السيارة

1247
01:26:02,000 --> 01:26:03,960
القرص المضغوط
ومفتاح علب كهربائي

1248
01:26:04,000 --> 01:26:06,200
صحة جيّدة، كولوستيرول منخفض
تأمين أسنان

1249
01:26:06,240 --> 01:26:08,920
قرض عقاري، بيت جديد
لباس مريح، أمتعة

1250
01:26:08,960 --> 01:26:11,240
جناح ثلاثة أقسام
برامج مسابقات تلفزيونية D.I.Y.

1251
01:26:11,280 --> 01:26:13,280
أطعمة مبتذلة، أطفال
أتمشى في المتنزه

1252
01:26:13,320 --> 01:26:15,800
9:00إلى 5:00، جيّد في الغولف
غسيل السيارة

1253
01:26:15,840 --> 01:26:17,720
إختار البلوزات
عيد الميلاد العائلي

1254
01:26:17,760 --> 01:26:21,240
فهرس راتب تقاعدي، إعفاء ضريبي
تنظيف بالوعات، يعبر

1255
01:26:21,280 --> 01:26:23,880
أنظر للأمام
إلى يوم تموت

