1
00:03:23,080 --> 00:03:26,833
عصر الجليد
aaas ضبط التوقيت

2
00:03:52,693 --> 00:03:56,321
لماذا لا نسميه الشعور المحبط الكبير للعهد البارد ؟

3
00:03:56,363 --> 00:03:59,199
ما أعنيه، كيف نميز العصر الجليدي ؟

4
00:03:59,282 --> 00:04:00,826
...بسبب

5
00:04:01,243 --> 00:04:03,120
الجليد...

6
00:04:04,830 --> 00:04:06,957
فعلا، بدأ الجو يبرد قليلا

7
00:04:07,290 --> 00:04:10,669
النجدة...النجدة

8
00:04:10,919 --> 00:04:12,671
هيا يا أولاد لنذهب

9
00:04:12,879 --> 00:04:14,006
القوافل تتحرك

10
00:04:14,548 --> 00:04:16,466
لكن...لكن...لكن...أبي

11
00:04:16,508 --> 00:04:19,594
لا أعذار ستلعبون لعبة الانقراض لاحقا

12
00:04:19,720 --> 00:04:23,265
حسنا، هيا يا شباب

13
00:04:23,306 --> 00:04:25,392
ساول، أين إيدي ؟

14
00:04:25,434 --> 00:04:29,479
قال شيئا عن صعوده المنحدر وقيامه باختراق نظرية الارتقاء والنشوء

15
00:04:29,521 --> 00:04:30,647
حقا ؟

16
00:04:32,607 --> 00:04:35,861
إني أطير

17
00:04:35,902 --> 00:04:37,863
نوع من الاختراق

18
00:04:38,739 --> 00:04:42,743
انتبه، أنت في الاتجاه الخاطئ، اذهب في الاتجاه الآخر

19
00:04:42,784 --> 00:04:44,953
فيل مجنون

20
00:04:51,626 --> 00:04:53,545
اعمل معروفا للعالم

21
00:04:53,587 --> 00:04:56,673
أبعد أقدامك عن هذا الطريق

22
00:04:56,715 --> 00:05:01,053
لو كان خرطومي صغيرا مثلك، لما لفت الانتباه بالضجيج يا صاح

23
00:05:01,094 --> 00:05:02,262
أعطني مهلة

24
00:05:02,304 --> 00:05:04,890
إنـ...إننا نسير طوال اليوم

25
00:05:06,558 --> 00:05:08,018
أكمل

26
00:05:08,060 --> 00:05:09,311
اتبع الضجيج

27
00:05:09,353 --> 00:05:12,230
سيعم الهدوء عند رحيلك

28
00:05:12,898 --> 00:05:15,484
هيا، إنه يريد الموت متجمدا هذا شأنه

29
00:05:25,786 --> 00:05:27,996
إني مستيقظ، مستيقظ

30
00:05:30,791 --> 00:05:32,084
الطقس جميل

31
00:05:33,418 --> 00:05:34,503
زاك ؟

32
00:05:34,544 --> 00:05:35,879
مارشال ؟

33
00:05:35,921 --> 00:05:37,506
بيرتي ؟

34
00:05:37,547 --> 00:05:39,257
العم فنغلز ؟

35
00:05:39,299 --> 00:05:44,304
أين الجميع ؟ هيا يا شباب سيفوتنا موسم الهجـ...الهـ...الــ

36
00:05:44,346 --> 00:05:47,933
الهجرة

37
00:05:48,141 --> 00:05:50,060
لقد رحلوا بدوني

38
00:05:50,227 --> 00:05:54,439
يفعلون ذلك كل موسم هجرة

39
00:05:54,481 --> 00:05:55,315
لماذا ؟

40
00:05:55,357 --> 00:05:57,818
أما من أحد يحبني ؟

41
00:05:57,859 --> 00:06:04,700
أما من أحد يهتم لأمر سيد دب الأشجار الكسول ؟

42
00:06:04,908 --> 00:06:09,454
حسنا، سأذهب لوحدي

43
00:06:09,663 --> 00:06:11,289
أوه، شيء مقزز

44
00:06:11,415 --> 00:06:15,043
أيها العريض قل شيئا في المرة القادمة

45
00:06:17,087 --> 00:06:19,715
لا أصدق، حشائش برية طازجة

46
00:06:19,756 --> 00:06:22,676
فرانك هل كنت...؟

47
00:06:22,718 --> 00:06:24,344
أبدا الأكل

48
00:06:24,386 --> 00:06:25,929
هندباء برية

49
00:06:25,971 --> 00:06:27,556
ظننت أن الصقيع أزالها كلها

50
00:06:27,597 --> 00:06:30,934
ماعدا واحدة

51
00:06:30,976 --> 00:06:34,813
أوه...إنها تجعلني...أوه

52
00:06:34,855 --> 00:06:36,982
بالتأكيد ليس اليوم يومي

53
00:06:37,024 --> 00:06:39,818
أتعلم ما أعني يا صديق ؟

54
00:06:39,860 --> 00:06:41,028
يا للفوضى

55
00:06:41,069 --> 00:06:43,822
أنتم يا وحيدي القرن، أتعلمون أن لكم أدمغة صغيرة ؟

56
00:06:43,864 --> 00:06:48,994
إنها حقيقة، لا أقصد الإهانة، على كل حال لا تعلمان عما أتحدث

57
00:06:50,829 --> 00:06:56,918
هندباء برية، لابد أنها الأخيرة هذا الموسم

58
00:06:56,960 --> 00:06:58,295
كارل

59
00:06:58,337 --> 00:06:59,379
مهلا فرانك

60
00:06:59,421 --> 00:07:02,841
لقد أفسد طعامنا

61
00:07:02,883 --> 00:07:06,595
...هذا خطأي، كان خطأي دعوني

62
00:07:06,636 --> 00:07:10,057
جديا، دعوني أهتم بذلك، ما هذا ؟

63
00:07:10,098 --> 00:07:15,645
صنوبر، يا إلهي إنها المفضلة عندي

64
00:07:15,687 --> 00:07:17,189
لذيذة

65
00:07:17,230 --> 00:07:19,274
إنها

66
00:07:19,316 --> 00:07:20,400
طازجة أيضا

67
00:07:20,442 --> 00:07:25,238
لكن لا تدعوني أكلها كلها، تذوق بعضها لذيذة أليس كذلك ؟

68
00:07:25,280 --> 00:07:27,991
مذاق شهي

69
00:07:28,033 --> 00:07:30,619
الآن ؟

70
00:07:30,660 --> 00:07:31,453
الآن

71
00:07:41,630 --> 00:07:43,090
تظاهر بعدم وجودي

72
00:07:43,131 --> 00:07:45,676
أريد أن أصدمه بالسرعة القصوى

73
00:07:45,759 --> 00:07:48,261
لا بأس فرانك سنمرح قليلا معه

74
00:07:48,303 --> 00:07:51,056
أرجوك لا تدعهم يقتلوني أريد أن أعيش

75
00:07:51,098 --> 00:07:52,599
ابتعد عني

76
00:07:52,641 --> 00:07:54,393
هيا إنك تفتعل مشهدا

77
00:07:54,434 --> 00:07:57,729
سنأخذ دب الفرو خاصتنا ونذهب إن لم تمانع

78
00:07:57,771 --> 00:08:00,774
إن لم يكن معهم اليوم فمع سواهما غدا

79
00:08:00,816 --> 00:08:03,235
لا أفضل اليوم موافقون ؟

80
00:08:03,276 --> 00:08:06,780
أنظر، سنكسر رقبتك حتى لا تشعر بالألم ما رأيك ؟

81
00:08:06,822 --> 00:08:09,741
لحظة، ظننت أن وحيدي القرن نباتيون

82
00:08:09,783 --> 00:08:11,159
إشارة ممتازة

83
00:08:11,201 --> 00:08:12,077
أصمت

84
00:08:12,119 --> 00:08:14,579
من قال أننا سنأكله بعد قتله

85
00:08:14,621 --> 00:08:15,580
هيا ابتعد

86
00:08:15,622 --> 00:08:18,667
أتعلمان لا أحب من يقتل للمتعة

87
00:08:18,709 --> 00:08:20,210
أبحث عن حيوان ثديي يهتم

88
00:08:20,252 --> 00:08:22,379
أنا حيوان ثديي يهتم

89
00:08:22,421 --> 00:08:27,676
حسنا، أنظرا، إذا اجتاز أي منكما خط الرمل الذي أمامه ستنالون الدب

90
00:08:27,801 --> 00:08:32,764
صحيح، أيها الخاسران خطوة واحدة وتموتان

91
00:08:35,600 --> 00:08:37,310
أنت تخادع ؟

92
00:08:37,352 --> 00:08:40,188
نعم، كان خداعا

93
00:08:40,647 --> 00:08:41,940
اقضي عليهما

94
00:09:18,602 --> 00:09:20,896
هندباء برية ؟

95
00:09:23,690 --> 00:09:25,859
لقد نلنا منهم

96
00:09:25,901 --> 00:09:27,361
ما...ماذا ؟

97
00:09:33,867 --> 00:09:35,327
عيناك جميلتان

98
00:09:35,369 --> 00:09:37,829
ابتعد عن وجهي

99
00:09:38,997 --> 00:09:42,959
أنت وأنا نشكل ثنائيا رائعا، ما رأيك لو نتجه جنوبا معا ؟

100
00:09:43,001 --> 00:09:46,129
عظيم، اصعد على ظهري واسترخي طوال الرحلة

101
00:09:46,171 --> 00:09:46,713
حقا ؟

102
00:09:46,797 --> 00:09:47,756
لا

103
00:09:48,006 --> 00:09:52,344
مهلا، ألن تتجه جنوبا، تبدل الفصول، غريزة الهجرة

104
00:09:52,386 --> 00:09:53,595
ألا يذكرك هذا بشيء ؟

105
00:09:53,637 --> 00:09:55,013
لا أظن ذلك وداعا

106
00:09:55,097 --> 00:09:57,849
حسنا، شكرا للمساعدة سأتولى الأمر من هنا

107
00:09:59,017 --> 00:10:02,688
أنت أيها المفرط في النمو الثرثار انتظر حتى نهبط إليك

108
00:10:03,188 --> 00:10:07,192
ذاك الجنوب إنه مبالغ فيه التقدير، الحرارة، الحشود، من يريد ذلك ؟

109
00:10:07,234 --> 00:10:11,738
أليس رائعا، أنت وأنا، فارسان لوحدهما في البيداء

110
00:10:12,114 --> 00:10:15,951
لا ولكنك تريد حارسا كي لا يقتلك أحد ما

111
00:10:15,992 --> 00:10:17,869
أنت فيل داهية جدا

112
00:10:18,328 --> 00:10:21,456
حسنا، فلتكن القائد أيها السيد ضخم...ما اسمك ؟

113
00:10:21,540 --> 00:10:22,332
مانفريد

114
00:10:22,374 --> 00:10:22,874
مانفريد ؟

115
00:10:23,500 --> 00:10:29,423
...ما رأيك بماني الفيل العصبي أو ماني المكتئب أو ماني الــ

116
00:10:31,216 --> 00:10:32,467
توقف عن اللحاق بي

117
00:10:35,220 --> 00:10:40,767
حسنا، هذا شأنك ولا تعلم بوجودي سأطبق شفتاي وعندما أقول أنا...أنا

118
00:11:25,270 --> 00:11:28,982
أنظر لذلك الصغير الجميل دييغو

119
00:11:31,360 --> 00:11:34,196
أليس لطيفا أن ينضم إلينا للإفطار

120
00:11:34,279 --> 00:11:35,864
لن يكون إفطارا بدونه

121
00:11:36,782 --> 00:11:42,621
خاصة منذ أن أباد والده نصف قطيعنا إنه يرتدي جلودنا ليبقى دافئا

122
00:11:42,662 --> 00:11:45,457
العين بالعين، ما قولك ؟

123
00:11:45,874 --> 00:11:49,211
لنريه ما يحصل عليه عندما يتورط مع النمور النابية

124
00:11:49,419 --> 00:11:52,255
لتتأهب المجموعة، سنهاجم عند الفجر

125
00:11:54,007 --> 00:11:54,591
دييغو

126
00:11:55,258 --> 00:11:56,802
أريد الصغير

127
00:11:57,052 --> 00:11:57,969
حيا

128
00:11:58,470 --> 00:12:01,264
إذا أردت التمتع بانتقامي

129
00:12:01,515 --> 00:12:04,226
أريده طازجا

130
00:12:25,789 --> 00:12:26,748
إني منهك

131
00:12:27,582 --> 00:12:28,417
أهذا ملجأك ؟

132
00:12:29,251 --> 00:12:32,045
أنت ضخم تحتاج الكثير من الخشب، أنا صغير

133
00:12:32,129 --> 00:12:33,630
لديك نصف عود

134
00:12:34,005 --> 00:12:38,301
أجل، لكن بعودي الصغير ودماغي العالية التطور...أوه

135
00:12:38,552 --> 00:12:40,887
سأشعل نارا

136
00:12:41,013 --> 00:12:42,973
مدهش

137
00:12:43,015 --> 00:12:47,602
سنرى الليلة عندما تنتصر الأدمغة على العضلات، أليس كذلك ؟

138
00:12:53,191 --> 00:12:55,944
أظن أني رأيت شرارة

139
00:12:59,239 --> 00:13:02,784
ألا أجد مكانا أحشر به نفسي بقربك يا صديقي القديم ماني ؟

140
00:13:02,826 --> 00:13:05,537
ألا يوجد من تزعجه غيري ؟

141
00:13:05,912 --> 00:13:07,247
أصدقاء ؟ عائلة ؟

142
00:13:08,331 --> 00:13:09,291
أو زواحف سامة ؟

143
00:13:09,541 --> 00:13:13,503
عائلتي نبذتني، أو لنقل هاجرت بدوني

144
00:13:14,463 --> 00:13:16,506
لو أنك شاهدت ما فعلوه بي العام الماضي

145
00:13:16,757 --> 00:13:18,050
أعني أنهم استيقظوا مبكرا

146
00:13:18,133 --> 00:13:22,804
ربطوا يداي وقدمي وكمموني مع فئران الحقول وسدوا المخرج

147
00:13:22,929 --> 00:13:26,350
وأخفوا آثارهم وعبروا في الماء حتى أفقد الرائحة

148
00:13:26,975 --> 00:13:29,394
و...من يحتاجهم على كل حال ؟

149
00:13:34,149 --> 00:13:36,401
ماذا عنك، ألديك عائلة ؟

150
00:13:40,697 --> 00:13:43,492
فهمت أنت متعب سنتحدث أكثر غدا

151
00:13:46,411 --> 00:13:47,954
مانفريد...مانفريد

152
00:13:48,330 --> 00:13:50,582
هل لك أن تتحرك قليلا للأمام ؟

153
00:13:50,999 --> 00:13:53,877
هيا، لا أحد ينام بهذه السرعة

154
00:13:53,960 --> 00:13:54,961
ماني

155
00:16:47,134 --> 00:16:49,302
إنه دييغو، انسحبوا

156
00:16:55,851 --> 00:16:57,019
أين الصغير ؟

157
00:16:57,185 --> 00:16:58,687
فقدته فوق الشلال

158
00:16:58,812 --> 00:16:59,938
فقدته ؟

159
00:17:04,067 --> 00:17:05,610
أريد ذاك الصغير دييغو

160
00:17:05,694 --> 00:17:06,611
سأحضره

161
00:17:06,778 --> 00:17:10,615
ذلك أفضل لك، وإلا ستقدم نفسك بديلا له

162
00:17:10,907 --> 00:17:12,325
سنصعد إلى قمة المنتصف

163
00:17:12,868 --> 00:17:13,702
قابلنا هناك

164
00:17:15,287 --> 00:17:17,247
من الأفضل أن يكون حيا

165
00:17:18,665 --> 00:17:21,209
هل يمكننا الاعتماد عليك في ذلك دييغو ؟

166
00:17:21,293 --> 00:17:22,127
هيا بنا

167
00:17:47,069 --> 00:17:48,653
وقطفت شعرة من فوق كتفي وقالت

168
00:17:48,737 --> 00:17:50,405
إذا أردت رقصة التزاوج

169
00:17:50,614 --> 00:17:53,325
على الأقل اختر أنثى من نفس اللون، صحيح

170
00:17:53,492 --> 00:17:56,620
ظننت أنها ستقع في حبي من أول نظرة، أتفهم ما أعنيه ؟

171
00:17:56,870 --> 00:17:59,539
إذا وجدت الشريك في الحياة يجب أن تكون مخلصا

172
00:17:59,748 --> 00:18:02,042
وفي حالتك ممتنا، والآن ابتعد عني

173
00:18:02,084 --> 00:18:03,752
أظن أن الزواج حماقة

174
00:18:04,169 --> 00:18:06,588
...أعني أن الكثير مني سينتشرون و

175
00:18:07,923 --> 00:18:08,757
ماني ؟

176
00:18:10,634 --> 00:18:11,677
ماني ؟

177
00:19:05,439 --> 00:19:08,191
أنظر، إنه بخير

178
00:19:20,287 --> 00:19:22,164
لقد اختفت

179
00:19:33,175 --> 00:19:34,968
ماني...ماني ألم...ألم تنس شيئا ؟

180
00:19:35,010 --> 00:19:35,302
لا

181
00:19:36,386 --> 00:19:37,804
لكنك...لكنك أنقذته للتو

182
00:19:37,888 --> 00:19:40,223
أجل، ولكني مازلت أحاول التخلص من آخر شيء أنقذته

183
00:19:40,349 --> 00:19:42,601
لا يمكنك تركه هنا

184
00:19:47,147 --> 00:19:48,565
أنظر، هناك دخان

185
00:19:48,607 --> 00:19:50,108
ذاك قطيعه أعلى التل

186
00:19:50,817 --> 00:19:51,610
علينا إعادته

187
00:19:51,777 --> 00:19:53,570
لنتحدث مباشرة عن شيء ما موافق ؟

188
00:19:53,612 --> 00:19:56,448
لا يوجد نحن هنا، وأبدا ما كانت نحن

189
00:19:56,782 --> 00:19:59,910
في الحقيقة بدوني لما كان لأنت حتى وجود

190
00:20:01,286 --> 00:20:02,788
فقط لأعلى التل

191
00:20:02,829 --> 00:20:03,914
أصغ جيدا

192
00:20:04,039 --> 00:20:05,374
لن

193
00:20:06,667 --> 00:20:07,209
أذهب

194
00:20:08,502 --> 00:20:09,753
حسنا، تصرف كالأحمق

195
00:20:10,629 --> 00:20:11,463
أنا سأعتني به

196
00:20:12,255 --> 00:20:13,256
جيد

197
00:20:13,632 --> 00:20:14,299
أنك ستعتني به

198
00:20:14,341 --> 00:20:17,219
أنت لا تستطيع حتى العناية بنفسك، لابد من أقول ذلك

199
00:20:17,302 --> 00:20:22,891
سأعيدك، لسنا بحاجة ذلك الفيل الشرير، أنحتاجه ؟ بالطبع لا

200
00:20:52,754 --> 00:20:55,424
إنك تسبب الإحراج للطبيعة، أتعلم ذلك ؟

201
00:20:57,009 --> 00:21:00,303
إنه كالكعكة، أنا بخير...بخير

202
00:21:00,345 --> 00:21:01,430
سأموت

203
00:21:15,819 --> 00:21:17,279
ماني

204
00:21:31,126 --> 00:21:32,461
ذاك القرنفلي لي

205
00:21:32,627 --> 00:21:35,589
لا في الواقع القرنفلي لنا

206
00:21:38,091 --> 00:21:38,800
نحن ؟

207
00:21:39,676 --> 00:21:41,053
أنتما نوع غريب من الأزواج

208
00:21:41,470 --> 00:21:43,347
لا وجود لنحن

209
00:21:43,472 --> 00:21:46,600
فهمت، كونكما لا تستطيعان الإنجاب لذا قررتما التبني

210
00:21:47,142 --> 00:21:50,020
آسف للمقاطعة ولكن علينا الذهاب

211
00:21:50,187 --> 00:21:50,812
الصغير

212
00:21:51,229 --> 00:21:51,897
رجاء

213
00:21:52,147 --> 00:21:53,148
كنت أعيده إلى قطيعه

214
00:21:54,149 --> 00:21:55,859
محاولة جيدة يا ذا الأسنان الطويلة

215
00:21:55,943 --> 00:21:57,152
أتدعونني بالكاذب ؟

216
00:21:57,235 --> 00:21:58,153
لم أقل ذلك

217
00:21:58,236 --> 00:21:59,946
لكنك تعنيه

218
00:22:00,072 --> 00:22:03,116
لا يعجبني هذا القط، إنه يقرأ الأفكار

219
00:22:03,575 --> 00:22:04,826
اسمي دييغو يا أصدقاء

220
00:22:04,910 --> 00:22:06,912
مانفريد، ولست صديقك

221
00:22:07,329 --> 00:22:08,580
حسنا

222
00:22:08,663 --> 00:22:10,040
مانفريد

223
00:22:10,832 --> 00:22:14,252
إذا كنت تبحث عن البشر فأنت تضيع الوقت، لقد رحلوا هذا الصباح

224
00:22:14,336 --> 00:22:16,880
شكرا على النصيحة والآن ابتعد

225
00:22:17,714 --> 00:22:21,760
حسنا، سأساعدك لإعادته لقطيعه ولكن عدني أن تتركني وشأني بعدها

226
00:22:21,843 --> 00:22:24,262
حسنا...حسنا اتفقنا، ما مشكلتك ؟

227
00:22:24,304 --> 00:22:25,263
أنت مشكلتي

228
00:22:25,347 --> 00:22:29,810
أظن أنك متوتر لذلك تأكل كثيرا، أعني من الصعب أن تسمن وأنت نباتي

229
00:22:29,935 --> 00:22:33,980
لست سمينا، كل هذا فرو، يجعلني أبدو متميزا

230
00:22:34,147 --> 00:22:37,567
حسنا، يا ذا الشعر الكثيف عندما تكون مستعدا للكلام أنا هنا

231
00:22:41,363 --> 00:22:43,031
ماذا تفعل ؟ فقط ضعه على النتوء الصخري

232
00:22:44,700 --> 00:22:46,493
ألا يجب أن نتأكد أنهم وجدوه ؟

233
00:22:46,618 --> 00:22:47,160
فكرة جيدة

234
00:22:47,369 --> 00:22:49,871
لا...لا مهلا...مهلا

235
00:22:50,414 --> 00:22:52,958
لا ترمني كالرمح

236
00:22:56,086 --> 00:22:56,962
هذه مشكلة

237
00:22:57,713 --> 00:22:59,047
ماذا الآن ؟

238
00:22:59,715 --> 00:23:02,384
يا للروعة

239
00:23:32,748 --> 00:23:33,790
أخبرتك برحيلهم

240
00:23:33,832 --> 00:23:34,833
أنظر من هنا

241
00:23:35,292 --> 00:23:37,836
ألا تجد من لا يستطيع الدفاع عن نفسه لتنتزع أحشائه ؟

242
00:23:37,878 --> 00:23:41,715
لا يمكن أن يكونوا قد ابتعدوا ربما من هنا...أو من ؟

243
00:23:41,965 --> 00:23:44,343
لا تعرف الكثير عن كيفية اقتفاء الأثر، أتعرف ؟

244
00:23:44,509 --> 00:23:48,055
أنا دب كسول، أرى الأشجار وأكل الأوراق هذا ما أقتفي أثره

245
00:23:48,513 --> 00:23:49,514
لم يبتعدوا كثيرا

246
00:23:50,641 --> 00:23:54,019
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

247
00:23:54,436 --> 00:23:56,855
مازال مشتعلا، لقد اتجهوا شمالا منذ ساعتين

248
00:24:00,984 --> 00:24:02,444
لا تحتاج لهذا المأزق

249
00:24:04,571 --> 00:24:06,031
أعطني الصغير

250
00:24:06,114 --> 00:24:08,533
أستطيع اقتفاء أثر البشر أسرع منك

251
00:24:08,658 --> 00:24:11,203
وأنت مواطن صالح تريد المساعدة، صحيح ؟

252
00:24:11,286 --> 00:24:13,288
أنا أعرف إلى أين يتجه البشر

253
00:24:13,372 --> 00:24:14,539
معبر نهر الجليد

254
00:24:15,165 --> 00:24:17,793
الكل يعلم أن عندهم قرية في الجانب الآخر

255
00:24:19,628 --> 00:24:21,213
على الأقل تتقن كيفية تقفي الأثر ؟

256
00:24:21,296 --> 00:24:24,132
وإلا لن تلحق بهم قبل أن يغلق الممر بالثلج

257
00:24:24,508 --> 00:24:25,801
من الممكن

258
00:24:26,218 --> 00:24:27,260
أن يكون غدا

259
00:24:27,761 --> 00:24:33,266
لذا أعطني الصغير أو اذهب لتضيع في العاصفة الثلجية إنه خيارك

260
00:24:40,148 --> 00:24:41,900
خذ كرة المرح الصغيرة هذه

261
00:24:41,984 --> 00:24:43,318
سنعيده إلى البشر

262
00:24:44,277 --> 00:24:48,323
أوه سنترك النمر الكبير الشرير خلفنا

263
00:24:48,407 --> 00:24:50,200
أيها النمر المسكين

264
00:24:50,283 --> 00:24:53,328
سيد، النمر سيقود الطريق

265
00:24:56,748 --> 00:24:59,376
ماني، هل...هل يمكن أن أكلمك للحظة ؟

266
00:24:59,459 --> 00:25:04,256
لا، كلما أسرعنا بالعثور على البشر كلما أسرعت بالخلاص من صاحب الوجه الكريه

267
00:25:04,339 --> 00:25:05,716
ومن الصغير أيضا

268
00:25:07,884 --> 00:25:10,345
لديك دائما ذاك الضخم ليحميك

269
00:25:10,721 --> 00:25:12,306
وعندما يحين الوقت

270
00:25:12,431 --> 00:25:14,099
أقترح أن تنتبه خلفك

271
00:25:14,224 --> 00:25:16,101
لأني سأنقض عليك

272
00:25:16,184 --> 00:25:17,769
يا متعقب الآثار

273
00:25:17,853 --> 00:25:19,604
أمامي كي أراك

274
00:25:20,063 --> 00:25:21,690
ساعدوني

275
00:25:37,122 --> 00:25:38,790
آه...أسكته

276
00:25:39,499 --> 00:25:41,293
لم أعد أحتمل

277
00:25:41,334 --> 00:25:43,295
أكلت أشياء أقل منه ضجيجا بكثير

278
00:25:43,378 --> 00:25:44,463
إنه لا يتوقف عن التلوي

279
00:25:44,588 --> 00:25:45,547
إنك تحمله بشكل خاطئ

280
00:25:45,672 --> 00:25:46,548
انتبه لرأسه

281
00:25:46,631 --> 00:25:47,883
فقط أنزله

282
00:25:50,886 --> 00:25:51,928
أنفه جاف

283
00:25:52,304 --> 00:25:54,014
لابد أن شيئا ما قد حدث له

284
00:25:54,181 --> 00:25:56,141
يجب أن يلعقه أحد ما، للتأكد فقط

285
00:25:56,224 --> 00:25:57,059
سأقوم بذلك

286
00:25:57,225 --> 00:25:59,061
لابد أنه يرتدي ملابس تخص الصغار

287
00:25:59,144 --> 00:25:59,603
إذا ؟

288
00:25:59,686 --> 00:26:02,147
لو فعلها فأين نزلت ؟

289
00:26:04,650 --> 00:26:06,276
البشر مثيرون للاشمئزاز

290
00:26:06,401 --> 00:26:08,653
حسنا، تحقق من الأمر

291
00:26:08,904 --> 00:26:10,072
لماذا أنا ؟

292
00:26:10,322 --> 00:26:11,823
لأنك صاحب فكرة إعادته

293
00:26:11,948 --> 00:26:15,619
ولأنك صغير وتافه ولأني سأضربك إن لم تفعل

294
00:26:15,911 --> 00:26:16,703
شيء آخر ؟

295
00:26:16,787 --> 00:26:18,246
الآن سيد

296
00:26:21,416 --> 00:26:24,252
أف...أوه...أف

297
00:26:24,961 --> 00:26:26,338
شيء مقزز

298
00:26:26,505 --> 00:26:27,964
احذرا لقد انتهيت

299
00:26:28,048 --> 00:26:28,757
احترس

300
00:26:28,840 --> 00:26:30,509
توقف عن التلويح به

301
00:26:30,884 --> 00:26:32,260
سيسقط من يدي

302
00:26:37,432 --> 00:26:38,558
إنه نظيف

303
00:26:38,600 --> 00:26:40,102
نلت منك ها...ها

304
00:26:41,770 --> 00:26:44,272
كف عن ذلك

305
00:26:45,607 --> 00:26:48,026
أضربه مرة أخرى لقد أعجبه

306
00:26:50,570 --> 00:26:52,531
ويشعرني بالارتياح أيضا

307
00:26:53,865 --> 00:26:54,700
احمله أنت

308
00:27:02,958 --> 00:27:04,668
ضعه كي يراني

309
00:27:04,710 --> 00:27:07,004
أين الصغير ؟

310
00:27:07,713 --> 00:27:08,922
هاهو

311
00:27:10,382 --> 00:27:13,260
أين الصغير ؟

312
00:27:13,677 --> 00:27:14,928
هاهو

313
00:27:17,014 --> 00:27:18,974
توقف إنك ترعبه

314
00:27:23,645 --> 00:27:25,105
أظن أنه جائع

315
00:27:25,313 --> 00:27:26,314
قليل من الحليب

316
00:27:26,481 --> 00:27:27,190
أريد قليلا منه

317
00:27:27,274 --> 00:27:29,026
ليس لك بل للصغير

318
00:27:29,067 --> 00:27:31,737
أنا المسئول هنا الآن يا صاح

319
00:27:31,778 --> 00:27:34,281
في نهاية السلسلة الغذائية لتتكبر، ألست كذلك ؟

320
00:27:34,323 --> 00:27:38,452
كفى

321
00:27:40,746 --> 00:27:42,581
طعام

322
00:27:50,922 --> 00:27:52,841
لا أعلم ولكن خبرت

323
00:27:52,924 --> 00:27:54,885
لا أعلم ولكن خبرت

324
00:27:55,135 --> 00:27:57,846
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

325
00:27:57,888 --> 00:27:59,556
أن نهاية العالم بالبرد الأعظم

326
00:27:59,640 --> 00:28:02,184
استعدوا للعصر الجليدي

327
00:28:02,267 --> 00:28:04,686
حافظوا على نظام حياة الدودو

328
00:28:04,770 --> 00:28:09,066
لننقذ الدودو بشكل منفصل عن باقي الحيوانات

329
00:28:10,567 --> 00:28:13,111
حافظوا على نظام حياة الدودو

330
00:28:13,195 --> 00:28:15,238
استعدوا...لعصر الجليد

331
00:28:15,322 --> 00:28:16,239
عصر الجليد ؟

332
00:28:16,323 --> 00:28:18,116
سمعت هذا الهراء من قبل

333
00:28:21,244 --> 00:28:22,245
دخلاء

334
00:28:22,287 --> 00:28:25,624
...احذروا السقوط وإن سقطت فبلا ريب

335
00:28:25,707 --> 00:28:26,708
...دخلاء...دخلا

336
00:28:29,670 --> 00:28:31,672
تموت حرقا

337
00:28:32,672 --> 00:28:34,216
هل نستطيع استرجاع بطيختنا

338
00:28:34,299 --> 00:28:36,051
...الصغير جائع و

339
00:28:36,134 --> 00:28:38,595
استحالة هذا مخزوننا الخاص للعصر الجليدي

340
00:28:39,471 --> 00:28:43,350
والذي تجبرنا انخفاض الحرارة على تخزينه تحت الأرض لملايين السنين

341
00:28:43,558 --> 00:28:45,727
ولذلك لديكم ثلاث بطيخات

342
00:28:47,229 --> 00:28:51,233
إن كنت ذكيا بما يكفي لتخطط فاحكم بنفسك

343
00:28:51,274 --> 00:28:54,736
أحكم بنفسك...أحكم بنفسك...أحكم بنفسك

344
00:28:55,153 --> 00:28:56,363
ابتعدوا عني

345
00:28:56,697 --> 00:28:57,823
أحكم بنفسك

346
00:28:57,906 --> 00:28:59,866
أوه لا...لا

347
00:29:00,742 --> 00:29:01,910
أعيدوا البطيخة

348
00:29:02,035 --> 00:29:04,413
تايكوان الدودو...هجوم

349
00:29:15,966 --> 00:29:18,677
البطيخة...البطيخة

350
00:29:21,221 --> 00:29:23,932
ها قد ماتت آخر الإناث

351
00:29:30,981 --> 00:29:32,482
أمسكتها...أمسكتها...أمسكتها

352
00:29:32,566 --> 00:29:33,692
أنت من أمسكها

353
00:29:35,861 --> 00:29:39,323
البطيخة الأخيرة

354
00:31:04,366 --> 00:31:06,034
أوه سـيد

355
00:31:06,284 --> 00:31:08,120
علينا الآن إيجاد طعام آخر

356
00:31:11,999 --> 00:31:13,708
يمين...اذهب إلى اليمين...مزيدا إلى اليمين

357
00:31:15,502 --> 00:31:16,962
أنظروا استعراض فترة العشاء

358
00:31:17,087 --> 00:31:19,131
يسار...إلى اليسار...يسار

359
00:31:25,220 --> 00:31:28,432
والآن لنجد وجبة لائقة للبطل المنتصر

360
00:31:31,560 --> 00:31:33,061
ماذا ؟ منازع ؟

361
00:31:33,520 --> 00:31:35,814
هيا...هيا...أتريد منازلتي ؟

362
00:31:38,525 --> 00:31:41,653
غنائم مهمة لنبيل مثلي

363
00:31:49,786 --> 00:31:52,080
وقت النوم أيها السنجاب

364
00:32:01,423 --> 00:32:03,342
أوه...عاد المنتصر

365
00:32:07,512 --> 00:32:08,680
أنا شبعان

366
00:32:09,514 --> 00:32:11,850
ما رأيك بقبلة قبل النوم يا صديقي الكبير من سيد ؟

367
00:32:11,892 --> 00:32:13,602
صه...إنه نائم

368
00:32:13,894 --> 00:32:15,812
كنت أكلمك

369
00:32:16,688 --> 00:32:19,191
حسنا سأتحدث مع نفسي

370
00:32:25,155 --> 00:32:28,700
جيد...تصبح على خير

371
00:32:50,764 --> 00:32:52,891
كف عن ذلك

372
00:32:53,266 --> 00:32:56,103
حسنا...كنت أحاول الاسترخاء فحسب

373
00:33:51,867 --> 00:33:52,492
ماذا تــ...؟

374
00:33:52,534 --> 00:33:53,744
هيا قطعني إربا

375
00:33:53,827 --> 00:33:55,245
سيكون آخر ما تقوم به

376
00:33:55,328 --> 00:33:57,289
أنا أعمل هنا يا عديم الكفاءة

377
00:33:57,331 --> 00:33:58,874
خاب أملك، دييغو ؟

378
00:33:58,957 --> 00:34:02,085
العثور على طفل صغير ضعيف صعب عليك ؟

379
00:34:02,127 --> 00:34:04,212
ما الذي تفعلانه هنا ؟

380
00:34:04,296 --> 00:34:06,173
تعب سوتو من الانتظار

381
00:34:06,256 --> 00:34:07,215
أجل...أجل

382
00:34:07,424 --> 00:34:09,801
...ويقول عد بالصغير

383
00:34:09,885 --> 00:34:12,220
أو لا تعد مطلقا...ها...ها

384
00:34:13,221 --> 00:34:15,140
حسنا عندي رسالة لسوتو

385
00:34:15,766 --> 00:34:17,851
أبلغه أني سأحضر الصغير

386
00:34:19,519 --> 00:34:21,396
...وأبلغه أني سأحضر

387
00:34:22,230 --> 00:34:23,065
فيل الماموث...

388
00:34:24,191 --> 00:34:25,150
فيل الماموث ؟

389
00:34:25,233 --> 00:34:26,818
الماموث لا يسافر وحده أبدا

390
00:34:27,402 --> 00:34:29,029
أجل...لكن هذا يسافر

391
00:34:29,112 --> 00:34:31,156
وأنا أقوده إلى قمة المنتصف

392
00:34:32,741 --> 00:34:35,160
أنظر لكل ذلك اللحم لننقض عليه

393
00:34:35,160 --> 00:34:35,660
ليس الآن

394
00:34:36,912 --> 00:34:41,250
يجب أن نجتمع كلنا للقضاء عليه فليستعد الجميع

395
00:34:42,083 --> 00:34:43,001
الآن

396
00:35:07,442 --> 00:35:08,944
أين الصغير ؟

397
00:35:09,319 --> 00:35:10,404
أضعته ؟

398
00:35:12,239 --> 00:35:13,115
سـيد

399
00:35:14,324 --> 00:35:16,159
إنه قبيح جدا

400
00:35:16,326 --> 00:35:17,911
لكنه بالتأكيد جذاب

401
00:35:18,120 --> 00:35:22,040
مرحبا يا يقطينة، مرحبا أيها الباقلاء المزركشة

402
00:35:22,207 --> 00:35:23,375
أين وجدته ؟

403
00:35:23,417 --> 00:35:25,794
الطفل المسكين وحيدا في البرية

404
00:35:26,294 --> 00:35:29,840
النمور النابية كانت على وشك الانقضاض عليه فانتزعته منهم

405
00:35:30,549 --> 00:35:31,675
يا للشجاعة

406
00:35:31,758 --> 00:35:36,304
أجل، إنه بحاجتي وكم تمنيت لو أنجب أطفالا أيضا

407
00:35:36,388 --> 00:35:40,726
حقا ؟ أجد هذا جذابا في الذكور

408
00:35:40,809 --> 00:35:44,396
للأسف، دائما أقول من لا يريد عائلة

409
00:35:44,896 --> 00:35:46,189
أين كنت تختبئ ؟

410
00:35:46,273 --> 00:35:48,358
أجل كما تعلمين

411
00:35:52,195 --> 00:35:53,572
إنه لطيف ؟

412
00:35:53,697 --> 00:35:56,074
حسنا كما كنت أقول يا سيداتي...ها

413
00:35:58,076 --> 00:36:01,163
مرحبا...ماني

414
00:36:01,204 --> 00:36:03,415
ماذا حدث لك ؟

415
00:36:03,916 --> 00:36:09,838
أستميحكم عذرا سيداتي، واصلن استحمامكن سأعود حالا

416
00:36:10,714 --> 00:36:12,174
فاتنات

417
00:36:13,383 --> 00:36:16,595
لا بأس بمنظره ولكن يصعب العثور على من يريد تكوين أسرة

418
00:36:16,636 --> 00:36:19,931
على رأيك، فكل مرهفي الحس قد أكلوا

419
00:36:20,599 --> 00:36:24,311
لا...لا ماني أرجوك أتوسل إليك إني أحتاجه

420
00:36:24,436 --> 00:36:26,438
لماذا ؟ شاب وسيم مثلك

421
00:36:26,521 --> 00:36:28,065
أنت لا تعني ما تقوله

422
00:36:28,106 --> 00:36:32,611
جديا، أنظر لنفسك، هؤلاء السيدات لن يفوتنا الفرصة

423
00:36:32,653 --> 00:36:34,655
لديك روح دعابة قاسية

424
00:36:34,738 --> 00:36:36,240
لا تجعلني أفسد أسلوبك

425
00:36:36,281 --> 00:36:38,283
شكرا ماني أنت أفضل صديق

426
00:36:38,325 --> 00:36:39,201
بدون القرنفلي

427
00:36:39,242 --> 00:36:41,536
ماني إني أحتاجه...حسنا

428
00:36:45,207 --> 00:36:46,333
أجل سيداتي

429
00:36:46,875 --> 00:36:48,168
أين كنا ؟

430
00:36:48,627 --> 00:36:49,419
كارل

431
00:36:49,628 --> 00:36:50,712
مهلا فرانك

432
00:36:54,049 --> 00:36:57,052
كسول متعب، فجأة يتحرك كفهد صياد

433
00:36:57,135 --> 00:36:58,053
وذلك النمر

434
00:36:58,470 --> 00:37:00,305
أجل متعقب الآثار العظيم

435
00:37:00,389 --> 00:37:02,015
لا يستطيع العثور حتى على دب كسول

436
00:37:02,474 --> 00:37:04,017
وأنا المرضعة ؟

437
00:37:04,559 --> 00:37:06,562
إلى ما تنظر يا كيس العظام ؟

438
00:37:08,313 --> 00:37:11,775
أنظر إليك، ستكبر وتصبح مفترسا عظيما

439
00:37:12,651 --> 00:37:13,777
لا أظن ذلك

440
00:37:13,860 --> 00:37:15,445
...ماذا لديك، لديك القليل

441
00:37:15,529 --> 00:37:17,030
من قطع الفرو...

442
00:37:17,114 --> 00:37:19,574
لا مخالب لا أنياب

443
00:37:19,658 --> 00:37:22,119
...وجسدك المغطى بقطع

444
00:37:22,202 --> 00:37:22,744
الجلد...

445
00:37:23,328 --> 00:37:25,122
ما هو الشيء المرعب فيك ؟

446
00:37:30,836 --> 00:37:33,880
هل أبدو كوسادة بالنسبة إليك...ها ؟

447
00:37:37,217 --> 00:37:38,594
حسنا أيها الذكي

448
00:37:38,927 --> 00:37:40,762
تستحق قسطا من الراحة

449
00:37:43,807 --> 00:37:44,975
تظنه ممتعا

450
00:37:45,058 --> 00:37:47,436
ما رأيك بهذا ؟

451
00:37:48,812 --> 00:37:51,565
إنك لقمة صغيرة للبوم

452
00:37:53,316 --> 00:37:57,237
أنت شجاع بما يكفي أيها السنجاب الصغير، تستحق ذلك

453
00:38:02,701 --> 00:38:04,119
الحمد لله...الحمد لله

454
00:38:04,619 --> 00:38:06,622
أوه لا...نمر

455
00:38:07,289 --> 00:38:09,541
النجدة...النجدة

456
00:38:09,917 --> 00:38:11,042
أين الصغير ؟

457
00:38:11,168 --> 00:38:13,545
إنه بخير مع مانفريد، هيا افتح فمك بسرعة

458
00:38:13,628 --> 00:38:18,091
أوه لقد أمسك بي...النجدة

459
00:38:18,634 --> 00:38:19,718
ابتعد عني

460
00:38:20,135 --> 00:38:21,303
هرب من هنا

461
00:38:21,720 --> 00:38:22,637
هاهنا

462
00:38:31,646 --> 00:38:34,566
أوه كارل سبقنا النمر إليه

463
00:38:35,901 --> 00:38:37,152
انتظر لحظة

464
00:38:43,450 --> 00:38:44,910
لقد مات على كل حال

465
00:38:45,077 --> 00:38:47,996
لا أكلة اللحوم لديهم كل المـتع

466
00:38:50,624 --> 00:38:53,835
أكره أن أكسر قلوبهم هكذا

467
00:38:53,919 --> 00:38:55,837
ولكن تعلم كيف تفعل ذلك

468
00:38:56,254 --> 00:38:58,548
شكرا، يمكنك إنزالي الآن

469
00:38:59,466 --> 00:39:01,468
ماني...مانـ...ـي

470
00:39:02,177 --> 00:39:03,887
شباب ظننت أننا على عجلة من أمرنا

471
00:39:04,012 --> 00:39:08,183
دييغو ألقه من فمك، لا تعلم أين كان

472
00:39:10,060 --> 00:39:12,938
للحظة ظننت أنك ستأكلني

473
00:39:13,146 --> 00:39:14,606
لا آكل الفضلات

474
00:39:14,981 --> 00:39:18,860
ظننت أنك...ظننت أنك...أكنت ؟

475
00:39:21,488 --> 00:39:23,573
تمهلوا...تمهلوا

476
00:39:24,616 --> 00:39:26,451
لحظة واحدة من فضلكم

477
00:39:26,535 --> 00:39:27,661
يا شباب

478
00:39:29,955 --> 00:39:32,082
أف...شكرا لانتظاري

479
00:39:32,124 --> 00:39:34,459
ْ3...2...1

480
00:39:37,754 --> 00:39:39,756
بالتأكيد مطابق له

481
00:39:54,479 --> 00:39:55,814
بدأت أغضب

482
00:39:55,856 --> 00:39:56,815
هو من بدأ

483
00:39:56,857 --> 00:39:58,817
لا يهم، سأنهيه

484
00:40:32,935 --> 00:40:35,604
الطراز المعماري الحديث، لا عجب إن لم يستمر

485
00:40:50,202 --> 00:40:51,578
مرحبا ماني

486
00:40:54,081 --> 00:40:55,916
مرحبا دييغو

487
00:41:03,256 --> 00:41:04,633
مرحبا سيد

488
00:41:05,634 --> 00:41:07,010
أضعت الطريق ألست كذلك ؟

489
00:41:07,052 --> 00:41:09,429
لا أعرف بالضبط أين نحن

490
00:41:09,596 --> 00:41:10,972
اسأله عن الاتجاهات

491
00:41:12,015 --> 00:41:13,392
لا أحتاج من يدلني عليها

492
00:41:13,433 --> 00:41:14,851
حسنا، سأسأله أنا

493
00:41:14,893 --> 00:41:17,646
يا صديق، هل رأيت بشرا مروا من هنا ؟

494
00:41:21,233 --> 00:41:23,193
أحب هذه اللعبة، أحبها، حسنا

495
00:41:24,236 --> 00:41:25,779
ثلاث كلمات، الأولى

496
00:41:26,071 --> 00:41:27,072
ثقيل

497
00:41:27,322 --> 00:41:28,406
لا...لا طبع

498
00:41:28,824 --> 00:41:29,658
دعني أحاول

499
00:41:30,325 --> 00:41:30,951
قطيع ؟

500
00:41:31,118 --> 00:41:32,119
أحسنت ماني

501
00:41:32,160 --> 00:41:35,914
قطيع من...أسنانهم طويلة...ومخالب

502
00:41:36,748 --> 00:41:38,500
قطيع ذئاب، قطيع...؟

503
00:41:38,917 --> 00:41:40,293
قطيع دببة...؟

504
00:41:40,627 --> 00:41:41,420
قطيع براغيث...؟

505
00:41:41,753 --> 00:41:42,587
قطيع أسود...؟

506
00:41:42,629 --> 00:41:43,922
قطيع كلاب...؟

507
00:41:44,089 --> 00:41:45,132
حيوانات غير مجترة ؟

508
00:41:45,173 --> 00:41:46,425
قطيع ذباب...؟

509
00:41:46,550 --> 00:41:49,761
عفاريت...كنغر...طيور...؟

510
00:41:49,803 --> 00:41:50,846
أسماك طائرة...؟

511
00:42:41,021 --> 00:42:43,565
أخبار عظيمة، وجدت طريقا مختصرة

512
00:42:46,401 --> 00:42:47,486
ماذا تعني ؟

513
00:42:47,611 --> 00:42:50,072
أعني أسرع من الطريق الطويل

514
00:42:50,155 --> 00:42:52,741
أوه...أفهم ما تعنيه

515
00:42:52,866 --> 00:42:56,244
أنظر إذا لم نتسلل من هناك ونسبق البشر إلى المعبر

516
00:42:56,244 --> 00:42:58,330
وسلكنا الطريق الطويل سنفشل في اللحاق بهم

517
00:42:58,330 --> 00:42:59,831
من هناك ؟

518
00:43:00,207 --> 00:43:01,750
ما غايتك من ذلك ؟

519
00:43:01,875 --> 00:43:05,253
غدا في مثل هذا الوقت ستكون حرا

520
00:43:05,796 --> 00:43:08,548
مسكين ماني، شخصيا لست متعبا من الصغير

521
00:43:08,590 --> 00:43:10,676
يا أصحاب أنظروا

522
00:43:13,887 --> 00:43:16,890
سيد، وجد النمر طريقا مختصرة

523
00:43:18,600 --> 00:43:20,769
لا شكرا، أختار الحياة

524
00:43:20,852 --> 00:43:23,396
اقترحت أن تأخذ الطريق المختصر

525
00:43:23,522 --> 00:43:25,232
أتحاول إخافتي ؟

526
00:43:25,273 --> 00:43:27,776
تحرك أيها الكسول

527
00:43:32,322 --> 00:43:33,824
انتظر لتذهب يا نمر

528
00:43:34,825 --> 00:43:36,993
بسرعة إلى الداخل

529
00:44:00,183 --> 00:44:03,228
حسنا اخترت الطريق المختصرة

530
00:44:17,325 --> 00:44:20,829
فلنبق معا يا شباب فمن السهل أن نضل الطريق هنا

531
00:44:36,595 --> 00:44:37,888
شباب

532
00:44:55,280 --> 00:44:57,199
ها...ها...سمكة

533
00:45:40,409 --> 00:45:45,414
رجاء سر معنا، صعب كفاية العناية بطفل واحد

534
00:46:30,000 --> 00:46:31,293
أمسكت بك

535
00:46:48,477 --> 00:46:50,395
أيها القائد أمامنا جبل جليد

536
00:46:57,319 --> 00:46:58,028
أوه لا

537
00:47:51,373 --> 00:47:54,084
رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟

538
00:47:57,462 --> 00:48:00,757
قل للصغير أن يكون أكثر حذرا

539
00:48:40,881 --> 00:48:42,716
أنظر...أنظر نمور

540
00:48:46,011 --> 00:48:50,599
لا بأس النمور تلعب لعبة المطاردة مع الغزلان البيض

541
00:48:52,643 --> 00:48:53,977
بأسنانها

542
00:48:54,603 --> 00:48:57,105
هيا سيد لنلعب المطاردة

543
00:48:57,147 --> 00:48:58,607
موافق ؟

544
00:49:00,359 --> 00:49:01,234
بالتأكيد

545
00:49:01,693 --> 00:49:03,654
حسنا أين الدببة الكسولة ؟

546
00:49:03,737 --> 00:49:06,865
ألا تلاحظون عدم وجود دببة كسولة في هذه الرسوم ؟

547
00:49:06,948 --> 00:49:08,533
أنظر ماني فيل الماموث

548
00:49:08,575 --> 00:49:10,369
أوه...قرصني أحدهم

549
00:49:10,786 --> 00:49:13,705
هذا السمين يشبهك تماما

550
00:49:14,539 --> 00:49:16,250
لديه عائلة

551
00:49:16,958 --> 00:49:18,376
أنه سعيد

552
00:49:18,585 --> 00:49:20,045
أنظر إنه يلاعب صغيره

553
00:49:20,462 --> 00:49:22,089
أترى ماني ؟ هذه مشكلتك

554
00:49:22,214 --> 00:49:23,924
ما يجب على الفيل فعله

555
00:49:24,383 --> 00:49:24,675
سيد

556
00:49:24,716 --> 00:49:27,094
...أن يتزوج وينجب فيلة صغارا و

557
00:49:27,135 --> 00:49:28,053
سيد

558
00:49:28,095 --> 00:49:28,637
ماذا ؟

559
00:49:28,678 --> 00:49:29,388
أصمت

560
00:49:29,429 --> 00:49:30,013
لكن

561
00:49:31,640 --> 00:49:32,307
أوه

562
00:52:58,555 --> 00:53:00,432
أنظر لذلك

563
00:53:00,807 --> 00:53:02,517
كان النمر محقا

564
00:53:02,643 --> 00:53:03,810
تلك قمة المنتصف

565
00:53:03,852 --> 00:53:06,438
الخطوة التالية معبر نهر الجليد

566
00:53:07,022 --> 00:53:08,815
كيف شككت في نواياك طوال الوقت ؟

567
00:53:08,899 --> 00:53:10,317
هل سمعت أيها الصغير ؟

568
00:53:10,817 --> 00:53:12,903
قريبا ستصل البيت

569
00:53:17,574 --> 00:53:18,617
قدماي متعرقتان

570
00:53:18,909 --> 00:53:22,079
هل يجب أن نعلم بكل ما يصدره جسدك من أصوات ؟

571
00:53:22,120 --> 00:53:23,705
يريد لفت الانتباه، تجاهله

572
00:53:23,747 --> 00:53:27,542
صدقوني، قدماي في الواقع...أوه...حارتان جدا...أوه

573
00:53:32,673 --> 00:53:34,091
قل لي أن هذا صوت معدتك

574
00:53:35,050 --> 00:53:37,302
أنا متأكد أنه رعد

575
00:53:37,677 --> 00:53:39,638
...من تحت

576
00:53:39,846 --> 00:53:41,556
الأرض...

577
00:54:00,742 --> 00:54:01,910
هيا، سيروا معي

578
00:54:02,869 --> 00:54:04,663
سأفعل لو كنت تتحرك

579
00:54:08,333 --> 00:54:09,709
أتمنى لو أقفز مثله

580
00:54:09,751 --> 00:54:11,712
تحققت الأمنية

581
00:54:15,841 --> 00:54:17,009
هيا أسرع

582
00:54:17,092 --> 00:54:20,512
هل لاحظت نهر الحمم ؟

583
00:54:39,197 --> 00:54:40,532
أمسك القرنفلي

584
00:55:12,731 --> 00:55:13,982
ماني

585
00:55:26,620 --> 00:55:28,121
ماني...ماني هل أنت بخير ؟

586
00:55:28,246 --> 00:55:30,874
هيا قل شيئا أي شيء

587
00:55:31,416 --> 00:55:33,085
إنـ...تـ...عـ...ـومي

588
00:55:33,585 --> 00:55:35,629
ماذا...ماذا لا أسمعك ؟

589
00:55:35,796 --> 00:55:38,048
إنك تقف على خرطومي

590
00:55:40,092 --> 00:55:41,593
أنت بخير...بخير

591
00:55:41,718 --> 00:55:43,512
لماذا قمت بذلك ؟

592
00:55:43,595 --> 00:55:46,306
كنت ستموت محاولا إنقاذي

593
00:55:46,848 --> 00:55:48,725
هذا ما تفعله في القطيع

594
00:55:49,434 --> 00:55:51,228
نعتني ببعضنا البعض

595
00:55:51,895 --> 00:55:52,896
حسنا

596
00:55:53,230 --> 00:55:54,189
شكرا

597
00:55:56,274 --> 00:56:00,779
لا أدري ما رأيكما يا أصحاب ولكننا أغرب قطيع شاهدته في حياتي

598
00:56:19,381 --> 00:56:22,259
لا أستطيع الانتظار حتى أمزق ذاك الفيل

599
00:56:22,426 --> 00:56:26,596
لا أحد يلمس الفيل حتى أحصل على ذلك الصغير

600
00:56:28,974 --> 00:56:32,227
أولا سأقسم أطرافه الخلفية بعد تقطيعها إلى مربعات

601
00:56:32,311 --> 00:56:34,396
...سأضع اللحم الأبيض في كومة واللحم الأحمر في

602
00:56:34,521 --> 00:56:36,565
كف عن ذلك إني أتضور جوعا

603
00:56:36,606 --> 00:56:40,444
وبعدها الأكتاف قاسية أحيانا لكنها لذيذة أيما لذة

604
00:56:40,485 --> 00:56:42,237
قلت لك كف عن ذلك

605
00:56:42,321 --> 00:56:43,655
حافظ على قواك

606
00:56:43,739 --> 00:56:46,283
القضاء على الفيل ليس سهلا

607
00:56:46,908 --> 00:56:49,161
هناك طريقة واحدة للقضاء عليه

608
00:56:49,411 --> 00:56:51,913
أولا يجب محاصرته ليحشر في زاوية

609
00:56:52,664 --> 00:56:54,041
ثم تقطع عليه طريق الانسحاب

610
00:56:54,082 --> 00:56:56,084
وعندما توقعوه ثلاثتكم في الفخ

611
00:56:56,752 --> 00:56:59,421
عندها أنقض على رقبته

612
00:57:08,889 --> 00:57:12,768
شباب يجب أن نبعد الصغير عن الرياح

613
00:57:15,896 --> 00:57:16,938
كم نبعد ؟

614
00:57:16,980 --> 00:57:18,065
نبعد 5 كيلومتر

615
00:57:18,315 --> 00:57:19,900
إني متجمد

616
00:57:20,275 --> 00:57:21,735
سنذهب غدا

617
00:57:24,780 --> 00:57:25,906
ماذا تفعل ؟

618
00:57:25,948 --> 00:57:28,283
أرسم دبا كسولا كعلامة

619
00:57:31,370 --> 00:57:34,122
لم لا تجعله واقعيا وترسمه عريضا في الأسفل

620
00:57:34,665 --> 00:57:36,542
وأجعله مستديرا أكثر

621
00:57:39,252 --> 00:57:40,087
ممتاز

622
00:57:40,170 --> 00:57:43,006
ها...ها نسيت كيف أضحك

623
00:57:50,555 --> 00:57:52,808
أنا عبقري

624
00:57:56,144 --> 00:57:58,688
من الآن وصاعدا يجب الإشارة إلي بـ

625
00:57:58,730 --> 00:58:01,108
سـيد سيد اللهب

626
00:58:01,483 --> 00:58:03,151
سيد اللهب

627
00:58:03,193 --> 00:58:05,070
ذيلك يحترق

628
00:58:12,953 --> 00:58:13,912
شكرا

629
00:58:13,996 --> 00:58:16,790
من الآن وصاعدا سأناديك دييغو

630
00:58:16,873 --> 00:58:19,209
سيد المسني فتموت

631
00:58:19,501 --> 00:58:22,504
أنا أمزح فحسب أيها الأحمق

632
00:58:22,921 --> 00:58:24,923
يا طيور الحب

633
00:58:25,132 --> 00:58:27,342
أنظروا

634
00:58:31,263 --> 00:58:33,890
لا أصدق

635
00:58:46,653 --> 00:58:48,280
تعال يا ذا القدمين الصغيرتين

636
00:58:48,488 --> 00:58:50,949
أيها السائر كالديدان

637
00:58:51,825 --> 00:58:53,952
تعال إلى العم سيد

638
00:58:54,119 --> 00:58:57,456
لا...لا من هنا...من هنا

639
00:58:58,290 --> 00:59:00,000
لا...لا اذهب إليه

640
00:59:02,085 --> 00:59:04,129
اذهب إليه

641
00:59:06,715 --> 00:59:07,883
حسنا

642
00:59:09,301 --> 00:59:10,969
عمل جيد

643
00:59:11,428 --> 00:59:14,806
استمر بالتدريب

644
00:59:15,974 --> 00:59:19,311
أنظروا صغيرنا بدأ يكبر

645
00:59:21,521 --> 00:59:25,567
حسنا وقت النوم أيها المتأرجح

646
00:59:30,197 --> 00:59:32,574
أنظر كم يحنو عليه

647
00:59:33,867 --> 00:59:35,160
أتعلم يا دييغو

648
00:59:35,285 --> 00:59:37,871
لم أحظ بصديق يخاطر بحياته من أجلي

649
00:59:38,455 --> 00:59:40,791
أجل...ماني إنه

650
00:59:41,542 --> 00:59:43,126
إنه شخص طيب

651
00:59:43,210 --> 00:59:45,087
أجل إنه كذلك

652
00:59:46,171 --> 00:59:48,924
حسنا، تصبح على خير

653
01:00:20,622 --> 01:00:26,420
حسنا لأنظفك أعني ماذا سيقول والدك عندما ترجع قذرا ومتسخا إليه ؟

654
01:00:27,087 --> 01:00:29,881
ننظف هنا...يبدو جيدا

655
01:00:30,048 --> 01:00:31,258
قليلا هنا

656
01:00:31,300 --> 01:00:33,176
إنك تنظفه بشكل جيد يا صاح

657
01:00:33,302 --> 01:00:35,053
أظن أنه حان الوقت ليشبهني

658
01:00:35,095 --> 01:00:36,263
ما قولك دييغو ؟

659
01:00:38,849 --> 01:00:40,225
ربما يجب أن لا نفعل ذلك ؟

660
01:00:40,309 --> 01:00:41,143
لم لا ؟

661
01:00:41,310 --> 01:00:43,478
إن أعدناه سيكبر ويصيدنا

662
01:00:43,729 --> 01:00:45,063
ومن تظن أنه سيصيد ؟

663
01:00:45,397 --> 01:00:47,649
وربما لأننا أنقذناه فلن يصيدنا...أوه

664
01:00:47,774 --> 01:00:51,945
أجل وربما يسلخك ويلبس فرائك ويناديك ماما

665
01:00:52,946 --> 01:00:54,448
ماذا دهاك ؟

666
01:00:55,073 --> 01:00:58,160
لاشيء...لنذهب إني متجمد حتى نهاية أطرافي

667
01:01:17,637 --> 01:01:20,390
دييغو هل تجمدت هناك ؟

668
01:01:24,144 --> 01:01:25,020
توقفا

669
01:01:25,187 --> 01:01:25,854
ماذا ؟

670
01:01:26,271 --> 01:01:27,606
توقفا واتبعاني

671
01:01:27,731 --> 01:01:28,523
ما الذي يجري هنا ؟

672
01:01:28,565 --> 01:01:30,859
...أسفل القمة

673
01:01:31,526 --> 01:01:33,528
هناك كمين بانتظاركما...

674
01:01:33,612 --> 01:01:34,238
ماذا ؟

675
01:01:34,404 --> 01:01:36,615
ما الذي تقصده بالكمين ؟

676
01:01:38,241 --> 01:01:39,201
أوقعت بنا

677
01:01:39,284 --> 01:01:42,037
...كانت مهمتي أن أحضر الصغير لكن

678
01:01:42,162 --> 01:01:43,956
أحضرتنا للعشاء

679
01:01:44,206 --> 01:01:46,124
انتهى أنت خارج القطيع

680
01:01:46,250 --> 01:01:46,875
أنا آسف

681
01:01:47,042 --> 01:01:49,252
لا...ليس بعد

682
01:01:49,294 --> 01:01:50,754
أصغيا أستطيع مساعدتكما

683
01:01:50,962 --> 01:01:53,090
إبقى قريبا يا سـيد سنقاتل للخلاص

684
01:01:53,215 --> 01:01:56,260
لن تقدر فالقطيع قوي جدا يجب أن تثق بي

685
01:01:56,343 --> 01:01:57,135
أثق بك ؟

686
01:01:57,177 --> 01:01:59,096
لم علينا الوثوق بك الآن ؟

687
01:01:59,721 --> 01:02:01,932
لأني فرصتك الوحيدة

688
01:02:15,487 --> 01:02:17,739
مرحبا أيتها السيدات

689
01:02:18,615 --> 01:02:20,534
أنظروا من قرر أن يظهر

690
01:02:20,575 --> 01:02:23,829
دييغو بدأت أقلق بشأنك

691
01:02:23,996 --> 01:02:30,335
لا داعي للقلق بعد حوالي دقيقتين ستتذوق نكهة الانتقام

692
01:02:30,419 --> 01:02:31,837
لطيف جدا

693
01:02:32,462 --> 01:02:35,424
أرى الدب إنه يحمل الصغير

694
01:02:35,590 --> 01:02:41,012
لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ

695
01:02:42,139 --> 01:02:44,725
تريد مهاجمة أي شيء أليس كذلك زيك ؟

696
01:02:44,766 --> 01:02:46,518
أريد أن أهجم

697
01:02:46,643 --> 01:02:48,937
إذا لم انتظارك ؟

698
01:02:51,189 --> 01:02:54,151
لا...قلت انتظروا الفيل

699
01:03:15,964 --> 01:03:17,382
خرجتم من السباق

700
01:03:17,674 --> 01:03:18,967
كـلوا الثلج

701
01:03:34,775 --> 01:03:36,068
الطيران حلقة حلقة

702
01:03:37,527 --> 01:03:40,072
إنه التزلج المتعرج

703
01:04:05,680 --> 01:04:09,393
أسف يا رفاق حصل على لسعة برد صغيرة

704
01:04:11,186 --> 01:04:12,354
اقضوا عليه

705
01:04:16,108 --> 01:04:18,610
مفاجأة

706
01:04:23,156 --> 01:04:27,285
حسنا اتبعني لنأخذ سيد ونخرج بأسرع وقت ممكن

707
01:04:27,911 --> 01:04:29,371
هيا دييغو

708
01:04:29,663 --> 01:04:32,374
لنقضي على هذا الفيل

709
01:04:44,177 --> 01:04:45,387
هاهو

710
01:04:48,598 --> 01:04:50,726
صحيح أين الصغير ؟

711
01:04:55,188 --> 01:04:57,733
البقاء للأقوى ؟

712
01:04:58,442 --> 01:04:59,776
لا أظن ذلك

713
01:05:00,068 --> 01:05:01,153
أجل

714
01:05:12,372 --> 01:05:13,582
ماذا تفعل ؟

715
01:05:13,707 --> 01:05:16,835
دع الفيل وشأنه

716
01:05:19,755 --> 01:05:22,633
حسنا سأقضي عليك أولا

717
01:06:38,792 --> 01:06:40,085
نجحنا

718
01:06:53,682 --> 01:06:56,351
كنا نشكل فريقا ما ها...؟

719
01:06:57,102 --> 01:06:57,936
كنا

720
01:06:58,604 --> 01:07:00,230
هيا مازلنا فريقا

721
01:07:01,106 --> 01:07:03,567
أسف لأني أوقعت بكما

722
01:07:04,192 --> 01:07:07,321
أنت تعرفني فأنا أكسل من أن أحمل ضغينة

723
01:07:10,198 --> 01:07:11,742
كف عن ذلك أيها السنجاب

724
01:07:13,201 --> 01:07:15,037
يجب أن تكون قويا

725
01:07:15,620 --> 01:07:18,373
عليك العناية بمانفريد و...سيد

726
01:07:19,875 --> 01:07:22,085
خاصة سيد

727
01:07:22,127 --> 01:07:24,046
هيا تستطيع لعق جراحك

728
01:07:24,379 --> 01:07:25,881
إنك نمر

729
01:07:26,048 --> 01:07:28,383
هيا سأحملك هيا ما قولك ؟

730
01:07:29,134 --> 01:07:31,428
هيا دييغو انهض

731
01:07:31,595 --> 01:07:33,597
أخبره بأنه سيكون على ما يرام ماني

732
01:07:35,432 --> 01:07:38,560
أصغيا يجب أن تتركاني هنا

733
01:07:39,144 --> 01:07:42,731
إذا عبر البشر المعبر فلن تلحقا بهم أبدا

734
01:07:43,982 --> 01:07:45,692
ما كان عليك القيام بذلك

735
01:07:47,027 --> 01:07:50,072
هذا ما تفعله في القطيع

736
01:11:05,601 --> 01:11:07,478
لا تنسنا

737
01:11:07,519 --> 01:11:09,229
أليس كذلك ؟

738
01:11:12,107 --> 01:11:14,067
لن ننساك أبدا

739
01:11:54,649 --> 01:11:55,776
وداعا

740
01:11:57,152 --> 01:11:58,236
وداعا

741
01:11:58,820 --> 01:11:59,696
وداعا

742
01:11:59,905 --> 01:12:00,572
سيد

743
01:12:00,822 --> 01:12:01,573
وداعا

744
01:12:03,450 --> 01:12:04,660
وداعا

745
01:12:08,330 --> 01:12:10,541
صحيح أين الصغير ؟

746
01:12:10,958 --> 01:12:13,835
لنتجه جنوبا سيد

747
01:12:31,311 --> 01:12:33,063
وداعا

748
01:12:34,523 --> 01:12:35,857
وفر أنفاسك

749
01:12:36,191 --> 01:12:37,776
تعلم أن البشر لا يتكلمون

750
01:12:38,485 --> 01:12:40,278
دييغو ؟ أنت بخير

751
01:12:40,779 --> 01:12:42,197
تسعة أرواح يا عزيزي

752
01:12:43,115 --> 01:12:44,116
أنت بخير

753
01:12:44,199 --> 01:12:45,325
أنت بخير

754
01:12:46,785 --> 01:12:49,037
أريد تقبيلك

755
01:12:50,789 --> 01:12:52,958
مرحبا بعودتك أيها الشريك تريد أن أحملك ؟

756
01:12:53,000 --> 01:12:56,002
لا شكرا، علي المحافظة على ما تبقى لي من كرامة

757
01:12:56,211 --> 01:12:59,464
ستبقى معنا يا صديقي ولا علاقة للكرامة بما نحن فيه

758
01:12:59,506 --> 01:13:00,632
لكن أنا أريد الصعود

759
01:13:00,757 --> 01:13:02,050
أجل هيا اصعد

760
01:13:02,259 --> 01:13:03,135
احملني يا صديقي

761
01:13:03,218 --> 01:13:04,803
إلى الأمام سـر

762
01:13:05,554 --> 01:13:07,264
أو...لننطلق

763
01:13:11,018 --> 01:13:14,062
ستكون هذه أفضل هجرة لي على الإطلاق

764
01:13:14,104 --> 01:13:18,692
سأريكم أماكن المياه المفضلة لدي وكيف أصبحت
بنيا عندما جفت الفطريات تحت فرائي

765
01:13:18,733 --> 01:13:19,901
يبدو مشوقا جدا

766
01:13:19,943 --> 01:13:22,654
أتعلمان عبارة العصر الجليدي أصبحت قديمة

767
01:13:22,696 --> 01:13:25,240
سأطلق عليه سخونة الأرض

768
01:13:26,074 --> 01:13:27,075
استمر بأحلامك

769
01:13:27,117 --> 01:13:27,993
لا واقعا

770
01:13:34,750 --> 01:13:38,753
بعد مرور 20000 عام
aaas ضبط التوقيت

