1
00:00:43,995 --> 00:01:03,802
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM
تعديل الترجمة
msroyal-101@hotmail.com

2
00:01:07,323 --> 00:01:10,450
اللعنة عليك تشيليوس

3
00:01:47,751 --> 00:01:53,651
هذه القصة تبدوا غريبة جدا وقد أرسلها لنا
... المراسلين وبتعاون أكثر من 12 شاهد

4
00:01:53,652 --> 00:01:57,925
ذكّر أبيض سقط من السماء في وسط مدينة
... لوس أنجلوس اليوم

5
00:01:57,926 --> 00:02:03,605
وقد سقط في مكان مزدحم وقد حطّم بسقوطه
... سيارة وقد نُقل سائق السيارة للمستشفى

6
00:02:03,608 --> 00:02:07,672
وبعدها نُقل من مكان الحادث قبل إستجابة
... فِرَق الطواريء

7
00:02:07,675 --> 00:02:13,774
وبدون الجثة لم تقوم الشرطة بجمع أجزاء
القضية التي يمكن وصفها بالمستحيلة

8
00:02:14,088 --> 00:02:20,551
وتم الإبلاغ عن سقوط جثة أخرى في منطقة الزيت
وتم التعامل مع البلاغ على أنه كلام عارٍ من الصحة

9
00:02:57,427 --> 00:03:01,283
أبعد سيجارتك من هنا أيها المغفل , نحن نقوم
بعملية

10
00:03:02,294 --> 00:03:07,297
أسف جدا -
سأخبر الرئيس بأنك بصقت بمعدة الرجل الخارق -

11
00:03:09,359 --> 00:03:12,486
قلت بأنني أسف

12
00:03:37,581 --> 00:03:40,708
قلب شيليوس الشهير

13
00:03:42,205 --> 00:03:45,332
جميل جدا

14
00:04:21,309 --> 00:04:24,436
( المريض : شيليوس شيف )

15
00:04:40,236 --> 00:04:42,907
!! عضوك إنجليزي كبير

16
00:04:42,908 --> 00:04:46,035
ليس كعضو رئيسي

17
00:05:00,196 --> 00:05:06,242
إلى متى سنبقيه حيّاً ؟ -
ربما لوقت طويل , سيموت بصعوبة مع الثأر -

18
00:05:06,922 --> 00:05:10,050
الرئة , البنكرياس , المثانة

19
00:05:11,588 --> 00:05:15,548
ماذا سنستأصل أيضا ؟ -
الرئيس أعطانا أمر محدد -

20
00:06:00,773 --> 00:06:03,900
مالذي يجري ؟

21
00:06:56,368 --> 00:06:59,495
هيا أرجوك

22
00:07:00,820 --> 00:07:03,947
الرقم المطلوب لا يمكن الإتصال به الأن -
اللعنة -

23
00:07:11,555 --> 00:07:13,854
هل أنت ضائع ؟

24
00:08:34,699 --> 00:08:37,827
على ركبتيك يا بني

25
00:08:39,520 --> 00:08:42,320
حسنا يا بطل , عند من تعمل ؟

26
00:08:42,321 --> 00:08:45,449
اللعنة عليك يا شيليوس

27
00:09:05,827 --> 00:09:09,892
أنت لا تريدني أن أقوم بتصوير فيلم كامل
... لك , والأن

28
00:09:09,894 --> 00:09:15,106
لن أقوم بسؤالك مرة أخرى , من لديه
فطيرة التوت الخاصة بي ؟

29
00:09:16,952 --> 00:09:20,079
فطيرة التوت = القلب

30
00:09:25,499 --> 00:09:28,134
قُل إسمه اللعين فقط

31
00:09:28,135 --> 00:09:32,826
جوني فانغ -
جوني اللعين فانغ ؟ جوني اللعين فانغ ؟ -

32
00:09:33,383 --> 00:09:36,105
ولد مطيع , أين ؟

33
00:09:36,106 --> 00:09:40,693
نادي سايبروس الإجتماعي , أنت متأكد
من ذلك ؟

34
00:09:41,672 --> 00:09:44,016
... ولد مطيع , أشكرك على حضورك

35
00:09:44,018 --> 00:09:47,146
الأن إحتفظ بهذا

36
00:11:09,189 --> 00:11:11,536
ألو , من ؟

37
00:11:11,537 --> 00:11:13,896
دوغ أنا شيف

38
00:11:13,898 --> 00:11:17,129
إلهي !! إنه شيليوس , لا بد أنك تمزح

39
00:11:17,130 --> 00:11:23,490
إستمع , إنني في وضع جِدّي فلقد إستأصل
أحدهم قلبي وإستبدله بقطعة بلاستيكية

40
00:11:23,603 --> 00:11:26,731
!! إستأصل قلبك

41
00:11:28,512 --> 00:11:32,994
تعتقد أنني أحب المزاح ؟ -
لا لا , لكن لدي ما يشغلني -

42
00:11:32,996 --> 00:11:39,876
يجب أن تقرّر يا دوغ عليك اللعنة -
لا يوجد لديك وقت إذا لم تفعل شيء خلال يومين -

43
00:11:40,086 --> 00:11:43,109
ولا تفعل أي شيء متهور -
... بالطبع , لا مشكلة -

44
00:11:43,110 --> 00:11:47,609
ماهي الخطوة التالية ؟ -
ليس هناك ما نستطيعه , أنت الأن بمفردك -

45
00:11:47,611 --> 00:11:49,133
ماذا ؟ -
... حسنا -

46
00:11:49,134 --> 00:11:52,542
دوغ , تحدث عليك اللعنة -
... أسف , أنا أسف -

47
00:11:52,544 --> 00:11:56,087
هل يوجد أي شيء مربوط عليك بحزام ؟ -
نعم -

48
00:11:56,507 --> 00:11:59,494
كم لوح فيها ؟

49
00:11:59,495 --> 00:12:02,029
واحد -
... تبا !! إنها معقدة جدا -

50
00:12:02,030 --> 00:12:05,678
أنظر , الشيء الموجود معك هو
avicor artificial heart system

51
00:12:05,897 --> 00:12:08,125
( بمعنى ( نظام قلب إصطناعي

52
00:12:08,127 --> 00:12:16,779
ويوجد له بطاريتين واحدة داخلية وأخرى خارجية
وحالما تنتهي طاقة البطارية لديك ساعة فقط

53
00:12:16,780 --> 00:12:24,390
ليتم شحن البطارية الداخلية والخارجية بالتساوي
... بواسطة نظام نقل طاقة لا سلكي

54
00:12:24,582 --> 00:12:29,168
نقل الطاقة سيعبر تحت جلدك ولكن لا تجعل
... شيء يقطع الدائرة الكهربائية

55
00:12:29,169 --> 00:12:35,215
وكلّ هذه العملية سينظمها قطعة داخلية للتحكم
ألا يوحي لك هذا بشيء منطقي يا شيف ؟

56
00:12:36,002 --> 00:12:38,316
... يوناني لعين يا دوغ

57
00:12:38,318 --> 00:12:40,663
يوناني

58
00:12:40,664 --> 00:12:44,188
إسمع , عليك أن تشحن الكهرباء لجسدك لكي
يستمر ذلك الشيء بالضخ

59
00:12:44,190 --> 00:12:46,484
فهمت ذلك -
... ويا شيف -

60
00:12:46,485 --> 00:12:49,254
نعم -
أنا مستغرب أنك لا زلت حياً -

61
00:12:49,255 --> 00:12:50,993
حسنا , أشكرك يا دوغ

62
00:12:50,995 --> 00:12:54,123
إتصل بي

63
00:12:57,896 --> 00:13:01,917
هذه سيارة رائعة , ألا تعرفون أين يقع
نادي سايبروس ؟

64
00:13:02,495 --> 00:13:05,622
اللعنة عليك وعلى هرائك

65
00:13:06,428 --> 00:13:08,398
... لا تقُل لي اللعنة

66
00:13:08,400 --> 00:13:11,528
أريد منكم وصف للإتجاه

67
00:14:06,155 --> 00:14:09,088
يا فتى , أنت بخير ؟

68
00:14:09,090 --> 00:14:12,104
... كالخشب اللعين

69
00:14:12,106 --> 00:14:14,439
وحتى أفضل

70
00:14:14,440 --> 00:14:17,568
لن أُفكر حتى بهذا الأمر اللعين

71
00:14:22,375 --> 00:14:26,336
يمكنكم فقط أن ترشدونني إلى نادي
سايبروس

72
00:14:26,772 --> 00:14:29,113
... إنه ليس ببعيد

73
00:14:29,115 --> 00:14:32,243
توجه نزولا لمسافة ميلين وستكون هناك

74
00:14:36,651 --> 00:14:39,778
أيمكن أن تعطونني شحن كهرباء ؟

75
00:14:46,532 --> 00:14:49,660
صدري فقط

76
00:15:25,791 --> 00:15:28,918
( نادي سايبروس الإجتماعي )

77
00:15:36,844 --> 00:15:39,971
أين نادي سايبروس اللعين ؟

78
00:15:52,146 --> 00:15:55,274
إنتبه لمؤخرتك أيها الفتى الأبيض

79
00:15:59,117 --> 00:16:02,245
!! هذا نادي إجتماعي

80
00:16:09,568 --> 00:16:12,695
أنت جوني فانغ ؟

81
00:17:00,433 --> 00:17:03,560
لا ممارسة جنس معك بعد الأن أيها
النتن

82
00:17:04,333 --> 00:17:08,293
أيها الوضيع المنحرف , ذو العضو الصغير
كأعضاء الأطفال

83
00:17:15,983 --> 00:17:19,111
أيها الدجاجة السمينة

84
00:17:22,800 --> 00:17:25,615
إلى ماذا تنظرون أيها المنحرفان ؟ -
إبتعدي يا عاهرة -

85
00:17:25,616 --> 00:17:29,492
اللعنه عليك , هذا صديقي كيفين كوستنر
سيبرحكم ضرباً

86
00:17:29,494 --> 00:17:31,457
ماذا ؟ -
أين جوني فانغ ؟ -

87
00:17:31,458 --> 00:17:35,706
أتريد أن تُعرّض مؤخرتك للقتل ؟ -
أنت طلبت ذلك , سيقوم بتقطيع مؤخرتك -

88
00:17:35,713 --> 00:17:38,840
شرح خاطيء -
... تريد تقطيعـ -

89
00:17:42,101 --> 00:17:45,228
أخذت ما طلبت

90
00:17:48,798 --> 00:17:51,925
لا قبلات , إبقي هادئة

91
00:17:53,025 --> 00:17:57,715
ماذا سوف أركب ؟ -
ماذا ؟ إنني نظيفة كالأطفال -

92
00:17:58,710 --> 00:18:01,445
... هذا فعل فاضح

93
00:18:01,446 --> 00:18:04,574
سأبقي عضوي بمكانه -
ألا تريد أن تبقيه معي ؟ -

94
00:18:09,184 --> 00:18:12,312
أنا أعرف أين ذهب جوني فانغ

95
00:18:17,181 --> 00:18:21,037
أنت تحتاجني مثل ويتني هيوستن يا رفيق

96
00:18:22,677 --> 00:18:24,298
جوني فانغ ؟ -
نعم -

97
00:18:24,299 --> 00:18:27,426
أين ؟

98
00:18:36,640 --> 00:18:39,767
إلى أين تذهب ؟ إنتظرني

99
00:18:39,891 --> 00:18:43,019
أخرج , أخرج من السيارة اللعينة

100
00:18:51,484 --> 00:18:54,012
! اللعنة

101
00:18:56,630 --> 00:18:59,340
كنت ستغادر بدوني -
من أي إتجاه ؟ -

102
00:18:59,341 --> 00:19:01,541
أريدك أن تأخذني معك

103
00:19:01,543 --> 00:19:03,163
من أي إتجاه ؟

104
00:19:03,165 --> 00:19:06,915
لقد أنقذت حياتي , إنك الأن تملكني
لوقت طويل

105
00:19:08,809 --> 00:19:11,936
لم تسألني عن إسمي , إسمي ريا

106
00:19:12,391 --> 00:19:15,146
إخرسي لدقيقة بالله عليك

107
00:19:15,147 --> 00:19:18,275
أين هو ؟

108
00:19:18,336 --> 00:19:21,464
جوني فانغ ؟ -
نعم -

109
00:19:21,865 --> 00:19:23,689
أيها اللعين

110
00:19:23,691 --> 00:19:26,819
( نادي تعَرّي )
" الرجاء التعَرّي "

111
00:19:56,505 --> 00:19:58,741
أين شيليوس اللعين ؟

112
00:19:58,742 --> 00:20:03,432
إفعل ما تريد , شيليوس من ممتلكاتي

113
00:20:04,376 --> 00:20:07,504
هل تحب السوشي الصيني يا رجل ؟

114
00:20:09,509 --> 00:20:12,636
... إنه ياباني يا إلتوريتو

115
00:20:13,341 --> 00:20:15,739
الصينيين لا يأكلون هذا الهراء

116
00:20:15,740 --> 00:20:19,388
أنت لم تجعل أمامي طريقا أسهل للتعامل
... معك أيها اللعين

117
00:20:20,901 --> 00:20:24,028
راقب , السوشي

118
00:20:27,662 --> 00:20:30,790
هذا جديد ومثير

119
00:20:43,302 --> 00:20:46,429
يمكننا عقد إتفاق

120
00:21:13,972 --> 00:21:17,100
!! إيف

121
00:21:19,006 --> 00:21:22,134
... إيف , مالـ

122
00:21:51,335 --> 00:21:54,462
إيف ؟

123
00:21:57,256 --> 00:22:00,383
شيف ؟

124
00:22:03,897 --> 00:22:07,440
أبعد يديك عنها الأن يا رجل -
ومن تكون أنت ؟ -

125
00:22:08,026 --> 00:22:11,154
من أكون ؟ من تكون أنت ؟ هل تعرفينه
يا لانا ؟

126
00:22:14,211 --> 00:22:17,339
... أنت كنت ميتاً

127
00:22:17,498 --> 00:22:20,626
أنا .. أنا مشوشة جدا الأن

128
00:22:21,262 --> 00:22:25,744
ما هذا الصوت الغريب الذي يتكتك ؟ -
نعم ما هذا الصوت أيها المريب والأفضل أن تذهب -

129
00:22:29,769 --> 00:22:32,897
غراندي -
غراندي ؟ تعالي إلى هنا -

130
00:22:50,514 --> 00:22:54,684
من هذه العاهرة اللعينة ؟ أبعدي يديك
عن فتاي الوسيم

131
00:22:56,560 --> 00:22:59,687
من بحق الجحيم هذه ؟ -
عاهرة ما -

132
00:23:03,334 --> 00:23:06,104
إنها تساعدني -
ماذا ؟ -

133
00:23:06,105 --> 00:23:09,232
إبتعدي , هيا بنا

134
00:23:12,070 --> 00:23:14,037
أنت صندوق غدائي اللامع -
ماذا ؟ -

135
00:23:14,038 --> 00:23:17,166
سأقوم بركل مؤخرتك أيتها العاهرة

136
00:23:20,149 --> 00:23:23,277
هذه ضربة موجعة

137
00:23:31,133 --> 00:23:33,730
... لا

138
00:23:33,731 --> 00:23:36,859
... نحتاجه حياً , يا شيف شيليوس

139
00:23:36,918 --> 00:23:40,085
لنرى بعض الرصاص يا رفيقي -
هيا ضع هذا جانبا ولنشرب قبل ذلك -

140
00:23:40,712 --> 00:23:43,839
هل أنخفض ؟ -
نعم -

141
00:24:41,019 --> 00:24:44,146
هل ستتعاون معي وإلا ؟

142
00:24:44,768 --> 00:24:48,702
بالطبع -
ماذا يريدون مني بحق الجحيم ؟ -

143
00:24:49,899 --> 00:24:53,651
هودان -
بالإنجليزيه , من هو هودان ؟

144
00:24:57,986 --> 00:25:02,677
هو يريدك حياً , حتى يتسنى لنا رؤيتك
وأنت تموت

145
00:25:04,315 --> 00:25:07,443
لماذا ؟ -
لا أعرف -

146
00:25:07,524 --> 00:25:10,269
فقط إضغط على الزناد

147
00:25:10,270 --> 00:25:12,694
إخرس

148
00:25:12,696 --> 00:25:15,823
يالك من وغد محظوظ

149
00:25:22,845 --> 00:25:25,973
هيا , لنذهب

150
00:25:41,227 --> 00:25:44,355
إنبطح على الأرض الأن

151
00:27:11,818 --> 00:27:13,169
لماذا لم تتصل بي ؟

152
00:27:13,171 --> 00:27:16,299
لقد فعلت , الم تتلقين رسالتي ؟

153
00:27:19,598 --> 00:27:23,246
لا , أين كنت في الأشهر الثلاثة الماضية ؟
ظننت أنك مُت

154
00:27:23,652 --> 00:27:26,154
لقد وقعت من طائرة مروحية على منطقة
المتاجر

155
00:27:26,155 --> 00:27:34,901
مستحيل , لقد شاهدت ما ذكرته وسائل الإعلام
أن رجلا سقط من عُلو 14 ألف قدم ولم يمت

156
00:27:35,129 --> 00:27:38,569
نعم يا عزيزتي أعرف أن هذا مستحيل
لكنه حدث

157
00:27:40,615 --> 00:27:43,951
منذ متى وأنتِ تتعَرّين ؟ -
أشياء كثيرة تغيّرت منذ موتك -

158
00:27:43,952 --> 00:27:48,175
أنا لم أمُت -
هذه نقطة مثيرة للجدل , أليس كذلك ؟ -

159
00:27:59,405 --> 00:28:01,698
إلى أين سنذهب يا شيف ؟ -
... لا أعرف -

160
00:28:01,699 --> 00:28:04,827
يجب أن أعثر على ذلك الأسيوي الوغد
ذو الشعر الأحمر

161
00:28:05,339 --> 00:28:08,466
هل تتحدث عن جوني فانغ ؟

162
00:28:21,461 --> 00:28:26,673
تعرفين جوني فانغ ؟ -
أعرفه بمؤخرته , أنا أصفعه عليها دائما -

163
00:28:27,140 --> 00:28:32,457
هذا هو , أنا أريده -
على حسب معرفتي هو دائما يكون بسباق الخيول -

164
00:28:36,259 --> 00:28:39,354
هل ستضع جوني فانغ في الثلج ؟ -
ربما -

165
00:28:39,355 --> 00:28:42,482
هذا مثير جدا

166
00:28:44,445 --> 00:28:47,572
!! لقد إنتهت طاقتها -
الم يقيدوكِ بالأصفاد ؟ -

167
00:28:50,062 --> 00:28:53,189
اللعنة ! فُكي قيودي

168
00:28:56,963 --> 00:29:00,091
عاهرة

169
00:29:00,946 --> 00:29:05,011
سأتصل بـ دوغ الأن , هذا لم يعُد مسليا -
لماذا لم تقُل ذلك , لدي هاتف -

170
00:29:13,355 --> 00:29:16,483
!! لديكِ هاتف

171
00:29:20,243 --> 00:29:23,091
شيف ؟ -
لقد بدأت البطارية بالنفاذ -

172
00:29:23,092 --> 00:29:24,760
كم بقي من الوقت ؟ -
أكثر من ساعة -

173
00:29:24,762 --> 00:29:28,695
... يا إلهي شيف هذا مستحيل , اللعنة لا تهتم

174
00:29:29,009 --> 00:29:34,743
أنظر , إنه نظام لا سلكي فإذا قمت بتقريب أي
... مصدر للطاقة لجلدك فسيساعدك مؤقتا

175
00:29:35,554 --> 00:29:43,372
شيف , لقد كنت أزاول جراحة القلب وهذا كان
قبل أن يتم منعي من المزاولة بسبب زوجتي

176
00:29:43,767 --> 00:29:48,875
هذا لا يهم الأن , المهم أنك لو إستطعت جلب
قلبك إلي فأنا متأكد من أنني سأعيده إليك

177
00:29:48,876 --> 00:29:52,733
حسنا يا دوغ , سأتصل بك حالما أجد ذلك
الوغد الصيني اللعين

178
00:29:56,994 --> 00:30:00,121
!! صيني

179
00:30:02,830 --> 00:30:06,730
يا شوكلاتة , هل يمكنك تحريك مؤخرتك
السمينة وترتدين ملابسك ؟

180
00:30:08,105 --> 00:30:11,232
لماذا ؟

181
00:30:13,165 --> 00:30:16,292
هل فمك مقزز دائما يا عاهرة ؟

182
00:30:22,785 --> 00:30:25,912
سيعرفون مع من يتعاملون

183
00:30:33,010 --> 00:30:36,137
( لن نمارس الجنس بهذه الأجور )

184
00:30:38,365 --> 00:30:41,492
تحركوا , اللعنة

185
00:30:44,336 --> 00:30:47,463
أبن اللعينة

186
00:30:47,584 --> 00:30:51,512
هل سترفعون الأجور للعاهرات ؟ -
... أنتم تكسبون رزقكم ونحن أيضا -

187
00:30:51,514 --> 00:30:55,057
وتحملون السلاح وسنحمل السلاح , وسنرى
في النهاية

188
00:30:59,757 --> 00:31:03,405
إنهم يحتاجون للمال -
سنقوم بتحطيم هذه السيارة -

189
00:31:08,634 --> 00:31:11,761
إبتعدي عن السيارة

190
00:31:19,283 --> 00:31:22,619
يوجد مشهد غريب , سنقوم بالمطاردة

191
00:31:45,652 --> 00:31:48,780
... الأن , إجلس

192
00:31:50,637 --> 00:31:54,783
إنك تعذبه كثيرا بالكهرباء -
يجب أن يعرف من يُمسك بزمام الأمور -

193
00:31:56,751 --> 00:32:01,337
إنه يحتاج لهذا بشدة -
لا , إهدأ يا صديقي , مالذي تفعله ؟ -

194
00:32:10,435 --> 00:32:13,562
هل ترى ؟ لقد أصبح أليف كالقطة

195
00:32:15,418 --> 00:32:19,378
يالكم من مؤذين , كيف تنامون بالليل ؟

196
00:32:19,990 --> 00:32:24,160
إنكم تعذبون الحيوانات الأليفة بهذا -
أعِدها أيها مختل -

197
00:32:24,162 --> 00:32:27,498
نعم نعم نعم , ألا تخجلون من أنفسكم ؟

198
00:32:29,924 --> 00:32:33,052
أعدها -
قُم بذلك -

199
00:32:33,936 --> 00:32:37,064
مُقرف -
أمك ستفخر بك كثيرا -

200
00:32:37,535 --> 00:32:40,662
أسف عن ذلك , أعطني هذا الشيء -
لا -

201
00:32:45,891 --> 00:32:49,123
لقد أغضبت حارسك الشخصي بهذا -
سأضغط مجدداً -

202
00:32:51,332 --> 00:32:55,084
ماذا بك ؟ إستيقظ إجعله يقوم بأسرع
من ذلك

203
00:32:58,884 --> 00:33:02,323
...  ماذا بـ -
أنت , توقف -

204
00:33:09,294 --> 00:33:12,422
لقد أمسك به كما أمرته

205
00:33:23,490 --> 00:33:26,618
أتريد أن نستكشف ما يجري ؟

206
00:33:26,876 --> 00:33:30,004
( بعد 9 ثوان )

207
00:33:32,732 --> 00:33:35,859
توقف -
إرفع يديك -

208
00:33:41,205 --> 00:33:44,332
!! هذا اللعين ضربني

209
00:33:47,733 --> 00:33:50,860
كايلب ؟ -
إصعد -

210
00:34:02,238 --> 00:34:06,615
كايلب , إعتقدت أنك مُت -
إسمي فينيس من هوليود -

211
00:34:09,129 --> 00:34:12,256
كايلب أخي

212
00:34:21,501 --> 00:34:24,628
أخوك , لا شك

213
00:34:24,665 --> 00:34:30,190
ولماذا ضربتني على أية حال ؟ -
... لدي حالة عدم تحكم بكامل جسدي -

214
00:34:30,192 --> 00:34:33,319
ولا أستطيع التحكم بنفسي

215
00:34:38,718 --> 00:34:41,845
!! اللعنة

216
00:34:42,724 --> 00:34:48,458
إسمع , أنا أسف على أخاك ولكنني أحتاج
... إلى

217
00:35:01,948 --> 00:35:04,182
هل هذا ريذر ريد ؟ -
من ؟ -

218
00:35:04,183 --> 00:35:07,310
إنه الشيء الذي قتل أخي , أنت المدعو
شيف شيليوس , صحيح ؟

219
00:35:07,520 --> 00:35:10,751
المريض اللعين ذو الدم البارد , صحيح ؟

220
00:35:11,170 --> 00:35:14,297
نعم , هذا أنا -
... نعم , إذا إذهـ -

221
00:35:16,182 --> 00:35:18,718
تمالك نفسك , ماذا فعل ؟

222
00:35:18,719 --> 00:35:23,305
هاه ؟ -
أريد النيل من الذين قاموا بقتل كايلب -

223
00:35:26,091 --> 00:35:29,219
جميعهم ؟ -
جميعهم -

224
00:35:34,902 --> 00:35:38,446
أظهر بعض الإهتمام وأرهِم أنه لم يمت
هباءً

225
00:35:39,903 --> 00:35:41,690
... أنت لم تفهم

226
00:35:41,691 --> 00:35:45,860
لقد تورط معهم , ومن يتقابل معهم فقد
... حكَم على نفسه بالموت

227
00:35:47,957 --> 00:35:51,085
وداعا شيف -
... رائع -

228
00:35:53,207 --> 00:35:58,335
هناك شخص أريد النيل منه , لكنني لم أستطع
العثور عليه يدعو نفسه فاريتس

229
00:35:59,068 --> 00:36:00,964
فانغ -
أتعرفه ؟ -

230
00:36:00,966 --> 00:36:05,239
لا , لكنه دائم التواجد في سباقات الخيل -
... صحيح ,أعرف ذلك -

231
00:36:05,915 --> 00:36:09,563
إستمع , إذا أردت إيجاد الذين تسببوا بمقتل
أخاك فيجب أن نجده

232
00:36:13,853 --> 00:36:16,980
شيف ؟

233
00:36:17,023 --> 00:36:20,151
بدأت بالضُعف

234
00:36:21,158 --> 00:36:24,285
إنهم هنا

235
00:36:29,198 --> 00:36:32,326
( منتزه هوليود )

236
00:36:59,637 --> 00:37:00,679
هل ذلك أنت ,شيليوس؟

237
00:37:01,056 --> 00:37:02,473
أنا على وشك الإنهيار

238
00:37:02,765 --> 00:37:03,598
أنا معك يا صديقي

239
00:37:04,767 --> 00:37:06,810
أنا بحاجة لمصدر أخر للطاقة

240
00:37:07,310 --> 00:37:09,979
لا اعلم إن كان ذلك سينجح أم لا
هو عن طريق الإحتكاك

241
00:37:10,646 --> 00:37:11,396
الإحتكاك؟

242
00:37:11,563 --> 00:37:14,378
نعم , احتكاك جلد بجلد اخر
يولد طاقة كهربائية ساكنة

243
00:37:15,275 --> 00:37:16,149
أنت تمزح معي اليس كذلك؟

244
00:37:16,317 --> 00:37:20,945
صديقي, احتكاك سطحين يولد الطاقة اللازمة

245
00:37:20,946 --> 00:37:24,636
متأسف كونك لم تذهب الى
حصص الفيزياء الخاصة بك

246
00:37:24,825 --> 00:37:26,117
اعلم ذلك

247
00:37:26,659 --> 00:37:28,535
ابحث عن شخص تقوم بالإحتكاك به

248
00:37:30,287 --> 00:37:31,704
ولكن لا تقم بإيذائه

249
00:37:37,991 --> 00:37:39,763
عليك القيام بالإختيار الصحيح

250
00:37:41,453 --> 00:37:43,579
ذلك حصان جيد

251
00:37:45,705 --> 00:37:46,914
اللعنة يا رجل

252
00:37:47,416 --> 00:37:48,416
ماذا تفعل؟

253
00:37:50,793 --> 00:37:52,711
كنت اريد ان اقدم لك النصيحة

254
00:38:04,471 --> 00:38:05,513
انتبه يا رجل

255
00:38:20,192 --> 00:38:21,067
ابتعد أيها المنحرف

256
00:38:21,109 --> 00:38:22,735
اين الشرطة؟ لا

257
00:38:23,110 --> 00:38:23,819
! شيف

258
00:38:27,030 --> 00:38:28,781
الحصان ... الحصان

259
00:38:43,711 --> 00:38:44,711
الهدوء

260
00:38:45,254 --> 00:38:46,755
ذلك سوء تفاهم

261
00:38:47,130 --> 00:38:48,380
انه امر شخصي

262
00:38:49,089 --> 00:38:49,798
لنذهب من هنا

263
00:38:50,883 --> 00:38:51,508
انه هو

264
00:38:53,343 --> 00:38:55,094
عزيزي لنذهب الى هناك

265
00:38:59,431 --> 00:39:00,473
هل ذلك سم صيني؟

266
00:39:01,350 --> 00:39:02,517
!الإحتكاك

267
00:39:04,895 --> 00:39:07,521
الكثير من الإحتكاك

268
00:39:15,069 --> 00:39:15,861
شيف

269
00:39:18,823 --> 00:39:20,031
الإحتكاك؟

270
00:39:22,200 --> 00:39:23,284
الإحتكاك

271
00:39:27,245 --> 00:39:28,162
سوف اعطيك ذلك الإحتكاك

272
00:39:32,638 --> 00:39:33,596
ماذا تفعلي؟

273
00:39:34,348 --> 00:39:35,473
سنعرف إذا كان ذلك سينجح

274
00:39:36,099 --> 00:39:37,224
لنعرف هذا

275
00:39:39,811 --> 00:39:41,103
المزيد عزيزتي

276
00:39:43,480 --> 00:39:44,522
المزيد

277
00:39:49,985 --> 00:39:50,568
يا الهي

278
00:40:06,673 --> 00:40:07,214
عزيزي

279
00:40:14,221 --> 00:40:14,971
لا تتوقفي

280
00:40:16,264 --> 00:40:17,305
لا تتوقفي

281
00:40:23,561 --> 00:40:24,645
لا تتوقفي

282
00:40:25,438 --> 00:40:26,605
لا تتوقفي

283
00:40:26,939 --> 00:40:27,564
حسنآ

284
00:42:48,053 --> 00:42:49,136
اللعنة عليك ايها الغبي

285
00:42:51,119 --> 00:42:52,724
حسنآ افعل ذلك بنفسك ايها اللعين

286
00:43:33,923 --> 00:43:35,466
اللعنة

287
00:43:38,093 --> 00:43:39,885
أخرج من السيارة أو أقوم بقتلك

288
00:43:40,679 --> 00:43:41,887
ابتعد

289
00:43:53,009 --> 00:43:54,969
اللعنة عليك شيليوس

290
00:44:11,828 --> 00:44:12,328
اصعد

291
00:44:24,630 --> 00:44:26,589
شيف شيليوس

292
00:44:26,674 --> 00:44:27,632
بالتأكيد أنت (كيم) اللعين

293
00:44:28,550 --> 00:44:31,968
إذآ , انت نفس من قام بوضعي
في ذلك الوضع اللعين من جديد

294
00:44:35,097 --> 00:44:35,680
ارجوك

295
00:44:36,390 --> 00:44:37,223
لا تسيء فهمي

296
00:44:38,349 --> 00:44:39,433
لا افهم ذلك

297
00:44:39,851 --> 00:44:46,252
لست متأكد ان كنت سبب ذلك ام لا , ولكن
ما اعرفه أن رجلك (شوان) أخذ شيء ثمين لي

298
00:44:46,273 --> 00:44:48,107
وأريد أن استعيده

299
00:44:48,566 --> 00:44:49,524
اعلم ان ذلك ما تريده , شيف شيليوس

300
00:44:51,652 --> 00:44:54,654
انت مغنطيس لعين

301
00:45:14,462 --> 00:45:17,298
صديقك له ميول شاذة

302
00:45:19,883 --> 00:45:22,009
والأن , أين توقفنا؟

303
00:45:22,635 --> 00:45:25,971
انت من سيخبرني بالتحديد
من يفعل بي ذلك , ولماذا؟

304
00:45:25,971 --> 00:45:29,099
ربما سمعت عن اسم شخص
يدعى بــ بون دونج

305
00:45:31,435 --> 00:45:32,476
هل هو زعيم العصابة؟

306
00:45:33,352 --> 00:45:35,166
انه يعتبر مثل الأب الروحي لمنظمتنا

307
00:45:35,228 --> 00:45:36,979
ان عمره 100 سنة

308
00:45:37,439 --> 00:45:41,275
يعتبر اكثر من إله الى تلك العصابات

309
00:45:41,276 --> 00:45:45,737
منذ اشهر مضت تعرض قلب
بون دونج , للتلف وكان عليه اخذك

310
00:45:49,413 --> 00:45:54,208
بدون عملية نقل قلب له
كانت ايامه على قيد الحياة معدودة

311
00:45:59,228 --> 00:45:59,727
تابع الحديث

312
00:46:00,349 --> 00:46:01,766
بالتأكيد كان ذلك امر غير مقبول

313
00:46:02,026 --> 00:46:07,029
الكثير من افراد العصابات عرضوا
ان يقدموا قلوبهم له لإنقاذ حياته

314
00:46:07,030 --> 00:46:07,947
ولكن بالنسبة لي

315
00:46:08,448 --> 00:46:09,072
اللعنة عليهم

316
00:46:10,158 --> 00:46:12,451
ولكنهم كانوا كثيرين
لكن ليسوا بتلك القوة

317
00:46:12,519 --> 00:46:14,624
وهناك رجل لديه قلب قوي جدآ

318
00:46:14,961 --> 00:46:19,652
استطاع ان يبقى على قيد الحياة
بالرغم من تعرضه لأكثر السموم القاتلة

319
00:46:24,059 --> 00:46:26,143
من اجل هذا كان كل ذلك الهراء؟
نعم

320
00:46:27,422 --> 00:46:29,861
كان ذلك الشخص هو انت
شيف شيليوس

321
00:46:30,090 --> 00:46:34,969
كان قلبك من اختاره, بون جونج
لكي يحل مكان قلبه

322
00:46:34,970 --> 00:46:35,803
سؤال أخر

323
00:46:37,002 --> 00:46:42,277
ذلك اللعين , هورن
هل كان متورط في كل ذلك؟

324
00:46:42,329 --> 00:46:43,496
متورط؟

325
00:46:51,681 --> 00:46:57,999
لنقل فقط ان المنظمة كانت
لديها اهتمام خاص لذلك الأمر

326
00:47:00,031 --> 00:47:04,127
شكرآ على وقتك ومساعدتك لي
ذلك يكفي , الأن اريد النزول

327
00:47:04,139 --> 00:47:06,213
ومن قال اننا سنتركك تخرج

328
00:47:06,223 --> 00:47:08,329
سأحصل على مكافأة لأخذك الى , يون دونج

329
00:47:09,320 --> 00:47:10,288
سيكون شيء عظيم

330
00:47:10,644 --> 00:47:12,510
إذآ هذا ما هو عليه الأمر؟

331
00:47:12,697 --> 00:47:15,574
بالفعل الأمر كذلك

332
00:47:45,906 --> 00:47:46,917
الدجاج

333
00:47:47,919 --> 00:47:49,065
والبروكلي

334
00:48:35,162 --> 00:48:37,130
صديقي ، هل أنت بخير؟

335
00:48:37,275 --> 00:48:38,298
بأفضل حال

336
00:48:45,991 --> 00:48:52,059
على مدار السنوات الماضية ونحن نقوم بتغطية
أهم الأحداث من انفجارات وجرائم قتل وسلوك شاذ

337
00:48:52,142 --> 00:48:54,141
ولكن الامر مختلف لما حدث هذا الصباح

338
00:48:54,348 --> 00:48:59,318
ذلك يذكرنا بأحداث مماثلة حدثت منذ 3 اشهر

339
00:48:59,330 --> 00:49:02,302
متورط بها ذلك الرجل المجهول الهوية

340
00:49:02,331 --> 00:49:06,639
الشرطة لم تأكد بعد تلك الأحداث
التي وقعت من قبل ذلك المختل عقليآ

341
00:49:07,005 --> 00:49:09,168
إيد جارسيا , معنا من متنزه هوليود

342
00:49:09,409 --> 00:49:10,951
ليقدم لنا تقرير حي من هناك
تفضل , إيد

343
00:49:11,250 --> 00:49:12,254
شكرآ لك , فيش

344
00:49:12,468 --> 00:49:16,848
أنا هنا مع مجموعة من الناس
عائلات , شباب وكبار السن

345
00:49:16,893 --> 00:49:20,237
الذين كانوا شهود عيان
لما حدث هنا اليوم

346
00:49:20,938 --> 00:49:24,593
والذي حدث مع بداية سباق كاليفورنيا للخيول

347
00:49:24,540 --> 00:49:28,505
وحول مدمار السباق الى
ساحة عامة للمشاهد الإباحية

348
00:49:28,629 --> 00:49:30,524
هل قلت مشاهد جنسية؟

349
00:49:30,700 --> 00:49:31,703
نعم , فيش

350
00:49:31,869 --> 00:49:34,739
بجواري , جليندا لانسي
وهي احد شهود العيان

351
00:49:34,842 --> 00:49:38,776
جليندى , قالت انها كانت لديها
تجربة شخصية مع المشتبه به

352
00:49:39,098 --> 00:49:42,029
وهي تشعر بالصدمة لما حدث

353
00:49:42,282 --> 00:49:45,242
ذلك اللعين قام بالتحرش بي

354
00:49:45,497 --> 00:49:47,950
يمكنك أن تصفي بالتحديد ما حدث؟

355
00:49:47,988 --> 00:49:50,845
ما قام به ذلك اللعين عمل سيء للغاية

356
00:49:51,095 --> 00:49:55,019
حدث ذلك بشكل سريع
وبطريقة لا يمكن ان اتصورها

357
00:49:55,098 --> 00:49:57,645
للمزيد من المعلومات حول ذلك الأمر

358
00:49:57,683 --> 00:49:59,713
هل يمكنك وصف ذلك الرجل؟

359
00:49:59,889 --> 00:50:02,157
هو يبدو كأحد ممثلي الافلام

360
00:50:03,543 --> 00:50:04,806
كما في .. الحقيبة تي

361
00:50:04,810 --> 00:50:06,135
الحقيبة تي؟

362
00:50:06,203 --> 00:50:12,107
تعلم هو يفعل مثل ذلك ولكن مع
مزيد من الإنحراف والشهوة الجنسية

363
00:50:12,172 --> 00:50:16,055
سيدتي تعلمي ان استخدام مثل تلك
الألفاظ غير مناسب لسيدة في عمرك

364
00:50:16,290 --> 00:50:20,464
ابن العاهرة.. كان يتعامل
معي كما لو كنت عاهرة

365
00:50:22,122 --> 00:50:23,147
اشرح لي ذلك

366
00:50:25,157 --> 00:50:27,259
... لقد سمحت لذلك اللعين

367
00:50:28,305 --> 00:50:29,360
بالهروب

368
00:50:30,407 --> 00:50:33,348
لقد هرب من الجميع

369
00:50:34,415 --> 00:50:35,481
ولكن ليس منك

370
00:50:36,601 --> 00:50:37,626
لقد فعلت كل ما في وسعي

371
00:50:38,495 --> 00:50:39,769
ذلك لو قمت بقتله

372
00:50:41,224 --> 00:50:42,777
دعوه يقوم بذلك

373
00:50:52,345 --> 00:50:53,897
افعل ذلك

374
00:51:20,210 --> 00:51:21,172
والأخرى أيضآ

375
00:51:49,060 --> 00:51:50,086
كنت جندي جيد , كابرون

376
00:51:51,101 --> 00:51:52,115
أنت تستحق فرصة أخرى

377
00:51:53,173 --> 00:51:55,305
ولا اعتقد انك ستفشل في المرة القادمة

378
00:52:21,050 --> 00:52:27,232
هذه المرة الاخيرة التي سأجعل
بها ذلك اللعين أن يلمس مؤخرتي

379
00:52:32,121 --> 00:52:33,211
ماذا تفعل هنا؟

380
00:52:33,250 --> 00:52:35,281
كنت ابحث عنك
لماذا؟

381
00:52:35,363 --> 00:52:40,520
ذلك الشخص قاتل مجنون عزيزتي

382
00:52:40,614 --> 00:52:42,468
وهو طليق في المدينة

383
00:52:42,550 --> 00:52:43,813
قاتل مختل عقليآ

384
00:52:44,684 --> 00:52:45,656
ينتظر الإنقضاض على فريسته

385
00:52:45,907 --> 00:52:46,943
إذآ؟

386
00:52:47,992 --> 00:52:50,716
انت تبحثي عنه في الشوارع
لتقولي له هيا اقتلني عزيزي؟

387
00:52:50,727 --> 00:52:53,802
ليس لدي فكرة عما تقوله

388
00:52:53,443 --> 00:52:55,348
انتظري
ماذا تريد؟

389
00:52:55,379 --> 00:52:57,480
اتركي ما حدث في الماضي خلفك
حسنآ عزيزتي؟

390
00:53:00,413 --> 00:53:04,036
احتاج الى اغراضي
وانت لا يمكنك ان تحصل عليها

391
00:53:04,129 --> 00:53:10,343
اتمنى ان تحرك مؤخرتك
لتقوم بالحصول على ذلك

392
00:53:11,969 --> 00:53:14,103
عزيزتي , انظري لي

393
00:53:14,279 --> 00:53:16,868
انت فتاتي الأن , حسنآ؟

394
00:53:16,891 --> 00:53:21,851
لن تكون بأمان وانت هنا
وذلك المجنون طليق الأن

395
00:53:22,439 --> 00:53:23,982
لا تقول ذلك من جديد

396
00:53:24,542 --> 00:53:26,477
استمعي لي
WwW.ArbCinema.CoM

397
00:53:26,551 --> 00:53:27,607
ماذا.. أندي؟

398
00:53:28,073 --> 00:53:32,203
علينا الذهاب للزعيم
واخباره عن كل شيء

399
00:53:32,280 --> 00:53:34,320
ماذا؟

400
00:53:33,843 --> 00:53:38,077
عزيزتي كنت اتمنى ان اقتله بنفسي
ولكن لا اريد ان يستخدم ذلك الامر ضدي

401
00:53:38,135 --> 00:53:39,222
دعني اذهب

402
00:53:39,092 --> 00:53:41,576
عزيزتي احاول ان اكون لطيف معك

403
00:53:42,098 --> 00:53:44,925
هل تريدي أن اكون وقح معك عزيزتي؟

404
00:53:53,225 --> 00:53:55,295
أنا لم اعد عزيزتك من جديد

405
00:54:14,272 --> 00:54:15,203
توقف

406
00:54:16,446 --> 00:54:17,451
ارفع يدك

407
00:54:24,494 --> 00:54:25,559
بهدوء

408
00:54:48,375 --> 00:54:49,379
اجب

409
00:54:53,490 --> 00:54:55,727
رانشو المتأنق

410
00:55:02,851 --> 00:55:04,891
مرحبآ
فرناندو

411
00:55:05,100 --> 00:55:06,963
فينوس! أين أن يا رجل؟

412
00:55:07,212 --> 00:55:09,137
كنت ابحث عنك

413
00:55:10,038 --> 00:55:14,109
لقد سمعت بما حدث الى اخيك
هل أنت بخير؟

414
00:55:14,138 --> 00:55:15,338
احتاج الى مساعدتك

415
00:55:15,204 --> 00:55:19,263
اطلب ما تشاء فنحن اخوة

416
00:55:19,522 --> 00:55:23,601
نحن اسرة واحدة ، وكذلك جميع
افراد الأسرة في خدمتك, ماذا تحتاج؟

417
00:55:24,410 --> 00:55:26,377
انا ابحث عن رجل ضخم

418
00:55:27,412 --> 00:55:28,416
... وهو

419
00:55:28,594 --> 00:55:30,592
اللعنة

420
00:56:01,086 --> 00:56:03,220
اخرج من سيارة الإسعاف

421
00:56:03,825 --> 00:56:04,850
ماذا تفعلوا به؟

422
00:56:04,964 --> 00:56:06,890
نحن نقوم بفحص حالة طارئة

423
00:56:07,140 --> 00:56:10,216
نحن بحاجة إلى تعزيزات
في سيارة الإسعاف

424
00:56:11,116 --> 00:56:12,793
انه , دون كيم

425
00:56:12,873 --> 00:56:14,737
انه يموت ,, ارحل من هنا

426
00:56:15,023 --> 00:56:18,512
لن ارحل قبل ان احصل
على جهاز الصدمة الكهربائية, الأن

427
00:56:18,542 --> 00:56:20,529
انه معه مسدس

428
00:56:20,582 --> 00:56:24,515
احتاج لجهاز شحن القلب الكهربائية الأن

429
00:56:24,765 --> 00:56:27,624
اريدك ان تقوم بوضع ذلك في

430
00:56:28,670 --> 00:56:29,725
هل سمعت ما قلته؟

431
00:56:29,881 --> 00:56:31,879
نحن نفقد المصاب

432
00:56:31,911 --> 00:56:33,847
انظر نحن نفقد ذلك الرجل

433
00:56:33,889 --> 00:56:35,917
لا يهم ذلك سيحدث على أي حال

434
00:56:37,171 --> 00:56:39,088
الآن عليك اعطائي ما طلبت

435
00:56:39,139 --> 00:56:41,335
لا يمكننا ان نفعل ذلك
يجب أن تكون حالة طارئة

436
00:56:41,387 --> 00:56:43,934
ولا يوجد سبب لفعل ذلك

437
00:56:48,149 --> 00:56:49,080
اللعنة

438
00:56:56,205 --> 00:56:57,291
لقد مات , يا رجل

439
00:57:05,523 --> 00:57:09,634
مستعد لذلك الهراء؟
هيا افعل ذلك

440
00:57:15,033 --> 00:57:16,928
ذلك جيد

441
00:57:17,001 --> 00:57:17,932
هل هو جيد؟

442
00:57:18,979 --> 00:57:22,314
انه الافضل, انه مصمم
للنشاطات الغير اعتيادية

443
00:57:22,323 --> 00:57:24,188
آمل ذلك

444
00:57:30,443 --> 00:57:32,483
أوقف ذلك الإسعاف اللعين

445
00:57:46,101 --> 00:57:48,027
انه ذلك اللعين

446
00:57:55,225 --> 00:57:57,358
اللعنة , انتظر

447
00:57:58,331 --> 00:57:59,294
مرحبا

448
00:57:59,502 --> 00:58:00,433
انظر , دوك

449
00:58:01,065 --> 00:58:02,578
هل قمت بفعل ما قلته لك؟

450
00:58:02,619 --> 00:58:04,544
ذلك اللعين امامي الأن

451
00:58:05,406 --> 00:58:08,807
عليك أن تكون حذر , فأنت
مازلت ضعيف على القيام بذلك

452
00:58:09,014 --> 00:58:11,084
ذلك لم ينتهي بعد, ولن انتظر النتائج

453
00:58:11,385 --> 00:58:12,586
انتظر

454
00:59:10,219 --> 00:59:14,143
انه امر طبيعي, مثل ذلك الفعل
ســـيـــنـــمـــا الـــعـــــرب

455
00:59:14,196 --> 00:59:16,433
حتى ان ذلك يحدث لي شخصيآ

456
00:59:16,634 --> 00:59:17,846
حتى لو كان ذلك يحدث
في الكوابيس الخاصة بي؟

457
00:59:17,896 --> 00:59:19,986
أي شخص يحدث له مثل ذلك

458
00:59:20,315 --> 00:59:24,137
من الجيد انك حضرت الى هنا للحديث
معي بخصوص ذلك, فأنت لا يوجد لك خيار أخر

459
00:59:24,234 --> 00:59:26,822
عليك مواجهة مشاكلك

460
00:59:27,619 --> 00:59:32,237
انا لا يمكنني ان اغادر قسمي
كلما احاول الخروج من الباب

461
00:59:32,281 --> 00:59:34,870
ارى شخص موجه سلاح اتجاه رأسي

462
00:59:36,037 --> 00:59:36,969
اللعنة

463
00:59:39,112 --> 00:59:40,832
عليك نسيان تلك الأيام

464
00:59:41,310 --> 00:59:45,202
اليوم سيكون افضل أيام حياتك

465
00:59:45,311 --> 00:59:47,143
وعليك الإستمتاع به

466
00:59:47,658 --> 00:59:50,525
بعد أن نشرب سويآ كأسيين من البيرة

467
00:59:50,671 --> 00:59:51,633
المعذرة

468
00:59:51,738 --> 00:59:55,776
بعد ان تقوم بممارسة الجنس معي

469
00:59:57,030 --> 01:00:00,779
لنفعل ذلك , ذلك سيجعلني
قادر على مهاجمة العالم

470
01:00:00,850 --> 01:00:02,092
لا اريدك ان تهاجم العالم

471
01:00:02,135 --> 01:00:04,071
اريدك ان تنال من تلك العاهرة

472
01:00:04,216 --> 01:00:06,184
اريدك ان تمارس الجنس معي

473
01:00:06,351 --> 01:00:09,292
سيكون ذلك ممتع

474
01:00:09,426 --> 01:00:10,430
اجل

475
01:00:16,124 --> 01:00:17,221
شكرآ لك ايتها الطبيبة

476
01:00:16,552 --> 01:00:18,508
ذلك يسرني

477
01:00:18,669 --> 01:00:21,009
لا الإمتنان لي انا

478
01:00:21,770 --> 01:00:23,727
لم اعد اخاف ذلك الشيء

479
01:00:23,739 --> 01:00:26,349
حياتي بدأت اليوم

480
01:01:12,421 --> 01:01:15,592
خطر منطقة , عالية التيار الكهربائي
ممنوع الدخول

481
01:03:05,519 --> 01:03:07,798
اعتقد من الأفضل الإتصال بالطواريء

482
01:03:16,891 --> 01:03:18,817
أين الصندوق الخاص بي

483
01:03:36,411 --> 01:03:39,817
شيء اخر , اين مفتاح ذلك الصندوق؟

484
01:03:39,919 --> 01:03:42,819
انت مجنون لا يمكنني ان افتح لك ذلك

485
01:03:42,941 --> 01:03:47,103
مفتاح ذلك الصندوق اللعين
لا

486
01:03:47,105 --> 01:03:48,141
حسنآ

487
01:03:58,009 --> 01:03:59,561
ذلك أفضل

488
01:04:07,865 --> 01:04:09,925
هل تلك مزحة لعينة؟

489
01:04:12,791 --> 01:04:14,686
ما هذا؟

490
01:04:15,867 --> 01:04:18,870
هناك شخص مريض قتل
شيء ما في ذلك الرجل

491
01:04:21,947 --> 01:04:26,254
انت في مشكلة كبيرة أيها اللعين

492
01:04:30,314 --> 01:04:31,473
ما هذا الشيء اللعين؟

493
01:04:52,186 --> 01:04:53,180
دوك
شيفي

494
01:04:54,051 --> 01:04:56,110
علي اخبارك بشيء

495
01:04:56,224 --> 01:04:58,389
قلبك تمت عملية زرعه قبل ثلاثة أسابيع

496
01:04:58,828 --> 01:05:00,340
انه الأن في جسد ذلك اللعين

497
01:05:00,377 --> 01:05:02,883
اللعنة. ماذا نفعل الآن؟

498
01:05:02,973 --> 01:05:05,210
اهديء, بون دونج مازال في المدينة

499
01:05:05,484 --> 01:05:10,723
ان لم اكن مخطيء فما تحتاج له
في حالة جيدة ويتغذى بداخل صدره

500
01:05:10,775 --> 01:05:12,742
أين يمكن أن اجده؟
لا تقلق بخصوص ذلك

501
01:05:12,846 --> 01:05:15,942
لدي من يبحث عنه في الشارع

502
01:05:29,260 --> 01:05:32,563
حظ سعيد بخصوص ذلك, دوك
سأفعل ما في وسعي

503
01:05:39,210 --> 01:05:42,897
حسنآ عزيزي
لك الرقصة الأخيرة

504
01:05:42,985 --> 01:05:46,091
أين ذلك الرجل العجوز؟

505
01:05:58,392 --> 01:06:00,556
ماذا يقصد بالرجل العجوز؟

506
01:06:09,762 --> 01:06:11,926
تلك الأموال لكم ايتها الفتيات

507
01:06:21,227 --> 01:06:22,199
توقف هنا

508
01:06:23,204 --> 01:06:24,364
مرحبآ عزيزتي

509
01:06:25,276 --> 01:06:27,420
مرحبآ عزيزي
كيف حالك؟

510
01:06:27,523 --> 01:06:29,553
أنا بخير عزيزتي

511
01:06:30,495 --> 01:06:32,307
ماذا تحتاج له؟

512
01:06:34,606 --> 01:06:36,636
انت تعرفي ما اريد

513
01:06:45,833 --> 01:06:47,903
اللعنة عليك شيليوس

514
01:06:50,099 --> 01:07:00,453
اللعنة عليك شيليوس

515
01:07:04,242 --> 01:07:06,312
برنامج
كونارد لوقا

516
01:07:06,741 --> 01:07:09,765
اخبريني عن مشكلة هذا الطفل

517
01:07:09,777 --> 01:07:13,815
عندما يكون في المنزل
يقوم بلعب العاب الفيديو

518
01:07:13,886 --> 01:07:15,025
كل يوم ، كل ليلة

519
01:07:15,171 --> 01:07:18,134
العاب الفيديو
كل يوم

520
01:07:17,242 --> 01:07:20,069
وانت تسمحي له بفعل ذلك؟

521
01:07:20,110 --> 01:07:23,352
ولا يمكنك منعه من ذلك؟

522
01:07:24,295 --> 01:07:26,459
مارشال ابني

523
01:07:27,402 --> 01:07:28,530
هل تحب ذلك؟

524
01:07:29,474 --> 01:07:30,499
يمكنني قول ذلك

525
01:07:30,612 --> 01:07:34,516
اخبرتني امك انك تسبب لها المشاكل

526
01:07:34,918 --> 01:07:36,130
هل ذلك صحيح؟

527
01:07:36,158 --> 01:07:37,285
نعم , سيدي

528
01:07:37,372 --> 01:07:38,366
ذلك صحيح

529
01:07:38,773 --> 01:07:40,315
ما نوع تلك المشاكل؟

530
01:07:40,993 --> 01:07:44,896
عدم المسؤولية , سرقة الأغراض

531
01:07:44,898 --> 01:07:46,244
سرقة ماذا؟

532
01:07:46,288 --> 01:07:50,078
سرقة التلفاز , الإستريو
كل محتويات المكتبة

533
01:07:50,174 --> 01:07:52,214
هذا ليس كل شيء؟
لا سيدي

534
01:07:52,349 --> 01:07:56,149
كذلك سرقة الألعاب من المحلات
وكذلك السيارات

535
01:07:56,159 --> 01:07:57,183
سيارات لعبة؟

536
01:07:57,434 --> 01:08:00,603
لا سيدي , سيارات الـ بي ام دابليو
BMW Z1

537
01:08:03,720 --> 01:08:04,723
الهدوء

538
01:08:05,658 --> 01:08:09,995
سمعت أن لك بعض من
تلك المشاكل في المدرسة

539
01:08:21,570 --> 01:08:24,324
لا شيء يصعب علي التعامل معه
... يا سيدي

540
01:08:24,325 --> 01:08:27,368
لدي مواهب إضافية -
هذا بمخيلتك فقط -

541
01:08:27,369 --> 01:08:29,067
إخرسي يا أمي

542
01:08:29,069 --> 01:08:30,808
عليك ترك أسلوبك القذر يا بني

543
01:08:30,809 --> 01:08:32,423
جلبنا له زلاجة , ولكن

544
01:08:32,425 --> 01:08:33,747
شيف ؟

545
01:08:33,749 --> 01:08:35,032
لقد بعتها

546
01:08:35,033 --> 01:08:37,974
... مع كل هذه الطاقة الم تفكر في

547
01:08:37,975 --> 01:08:41,082
محاولة إستثمارها بالرياضة ؟

548
01:08:52,142 --> 01:08:53,880
أنا دائما أجري

549
01:08:53,882 --> 01:08:56,408
شيف , أين أباك ؟

550
01:08:56,409 --> 01:08:59,763
في أحد قبور الإنكا , لقد مات قبل
أن تتم ولادتي

551
01:08:59,764 --> 01:09:03,906
ماذا تظن انه سيقول لو أنه شاهدك
تتصرف هكذا ؟

552
01:09:04,527 --> 01:09:05,685
لا أعرف ما سيقول

553
01:09:05,687 --> 01:09:07,923
... لو أنه هنا الأن

554
01:09:07,924 --> 01:09:12,066
وسألك لماذا قمت بالأمور هذه يا بني ؟

555
01:09:12,399 --> 01:09:13,390
ماذا ستقول له ؟

556
01:09:13,393 --> 01:09:16,582
يا سيدي , هو ميت على ما أظن

557
01:09:16,583 --> 01:09:19,326
!! هو يظن

558
01:09:19,327 --> 01:09:20,060
إخرسي

559
01:09:20,062 --> 01:09:25,902
سنأخذ إستراحة قصيرة الأن , وعندما
... نعود سنعرف

560
01:09:25,939 --> 01:09:29,526
مالذي جعلك بهذه الحالة

561
01:09:36,756 --> 01:09:39,448
! إبن اللعينه

562
01:09:39,449 --> 01:09:41,105
اللعنة عليك يا شيليوس

563
01:09:41,106 --> 01:09:44,211
أنت بحكم الميت

564
01:10:03,433 --> 01:10:05,628
أنتِ , هل أنتِ بخير ؟

565
01:10:05,629 --> 01:10:08,734
أفيقي , أفيقي

566
01:10:24,909 --> 01:10:28,014
فينيس ؟

567
01:10:29,518 --> 01:10:30,966
ماذا حدث لك ؟

568
01:10:30,969 --> 01:10:34,075
اللعين صدمني وهرب

569
01:10:35,275 --> 01:10:37,966
وماذا جاء بك هنا ؟

570
01:10:37,967 --> 01:10:39,996
أحاول اللحاق بحبيبي

571
01:10:39,998 --> 01:10:43,105
لقد أغضبني جدا

572
01:10:43,602 --> 01:10:45,961
ماذا جاء بك أنت هنا ؟ -

573
01:10:45,962 --> 01:10:49,070
أنا أبحث عن الرجل الذي قتل أخي

574
01:10:49,236 --> 01:10:52,342
كايلو ؟ هذا مُحزنٌ جدا

575
01:10:53,212 --> 01:10:56,320
نعم

576
01:11:05,598 --> 01:11:10,153
... يجب أن أذهب , وقد لا أعود أبدا

577
01:11:10,466 --> 01:11:12,391
قبّلي حبيبك عني , حسنا ؟

578
01:11:12,392 --> 01:11:16,533
سأُقبله وأحضنه وأنت إذهب وإقضِ على
ذلك اللعين

579
01:11:20,263 --> 01:11:23,369
سأذهب للبحث عن شيف شيليوس

580
01:11:30,868 --> 01:11:32,564
... حبيبك رائع جدا يا أنسة ليدون

581
01:11:32,565 --> 01:11:35,422
تقومين بالتغطية عليه من أجل ماذا ؟
... ستة أشهر في السجن

582
01:11:35,423 --> 01:11:39,570
لا أظن أن الأمر يستحق هذا العناء , فهو
... قاتل مأجور

583
01:11:39,608 --> 01:11:45,074
إنه مطلوب لدى السلطات الأمريكية بقضايا
... خطف وتعذيب , والأسواء من ذلك

584
01:11:45,075 --> 01:11:47,186
... أنه معتدي جنسي

585
01:11:47,188 --> 01:11:50,211
وقد قام بذلك أمام .. لا أعرف ربما نصف
... سكان لوس أنجلوس

586
01:11:50,212 --> 01:11:51,785
!! وقام بذلك مرتين

587
01:11:51,786 --> 01:11:55,202
!! مرتين , وقد ترككِ هنا ليتم إغتصابك

588
01:11:55,265 --> 01:12:01,727
والأن أنت مسجونة لتفقدي زهرة شبابك لمدى
الحياة بسبب السيد شيليوس

589
01:12:02,017 --> 01:12:04,792
سأصفح عنكِ يا عزيزتي , حسنا ؟

590
01:12:04,794 --> 01:12:06,200
... لكن

591
01:12:06,201 --> 01:12:09,308
... هناك سؤال يحيرُني

592
01:12:09,972 --> 01:12:15,480
لماذا تستمرين بحماية ذلك اللعين ؟

593
01:12:17,932 --> 01:12:21,725
... هذا سؤال ماكر

594
01:12:21,736 --> 01:12:24,842
لكنني لا أعرف عن ماذا تتحدث

595
01:12:27,328 --> 01:12:32,505
أتمنى أن أراك أنت تسقط من مروحية -
ماذا ؟ -

596
01:12:46,715 --> 01:12:48,949
يبدو أن لديكِ واسطة

597
01:12:48,950 --> 01:12:51,983
رائع , هل يمكنني الذهاب ؟ -
... نعم -

598
01:12:51,985 --> 01:12:59,162
لكنني سأنصحك نصيحة صغيرة , إبقي متيقضة
وإنتبهي لرائحة ما سيحترق

599
01:13:19,254 --> 01:13:22,361
( جزيرة كاتالينا )

600
01:13:52,951 --> 01:13:56,107
... إذا أنت اللعين الذي أطارده طوال اليوم

601
01:13:56,159 --> 01:13:57,696
المسمى فاريتس

602
01:13:57,698 --> 01:14:00,306
بعض الناس يعرفونني بهذا الإسم اللعين

603
01:14:00,307 --> 01:14:02,502
... لكنني أُفضل إسمي المسيحي

604
01:14:02,504 --> 01:14:04,364
الهورون

605
01:14:04,390 --> 01:14:06,500
... أنا أُكافح من أجل دمائي

606
01:14:06,501 --> 01:14:09,608
ودماء عائلتي -
الفوركيزا -

607
01:14:10,437 --> 01:14:13,544
أتمنى لو أنني ولِدت بإسم أخر

608
01:14:14,332 --> 01:14:15,987
إسم أبي

609
01:14:15,989 --> 01:14:18,183
( الإله ينقذ روحه )

610
01:14:18,184 --> 01:14:21,291
نعم نعم نعم , ليذهب للجحيم

611
01:14:23,237 --> 01:14:25,431
وأبو أبي

612
01:14:25,433 --> 01:14:27,172
هذا مُحزنٌ جدا

613
01:14:27,173 --> 01:14:29,864
... والإسم

614
01:14:29,865 --> 01:14:34,627
... الذي أتشاركه مع إثنان من إخوتي

615
01:14:34,757 --> 01:14:37,864
... ألخاندرو

616
01:14:40,263 --> 01:14:43,370
وريكاردو

617
01:14:54,305 --> 01:15:01,658
لكنني متأكد أنك لم تكن لديك أي فكرة بوجود
أخٌ ثالث لهم

618
01:15:01,741 --> 01:15:04,951
... لا , لم تكن لدي فكرة عن ذلك

619
01:15:04,952 --> 01:15:08,058
وإلا كنت جعلتك تشاهد نهاية الثلاثية

620
01:15:08,348 --> 01:15:11,372
... سأقوم بها بدلا منك أيها اللعين

621
01:15:11,373 --> 01:15:13,525
... وسأجعلك تتمنى

622
01:15:13,526 --> 01:15:15,637
بأنك لم تخرج للحياة

623
01:15:15,639 --> 01:15:17,502
إذا كنت ستقتلني فقُم بذلك

624
01:15:17,503 --> 01:15:20,236
لِمَ الإستعجال يا شيليوس ؟

625
01:15:20,237 --> 01:15:23,343
أتعرف أن هناك شخص ما يُريد أن يشاهد
هذا

626
01:15:55,282 --> 01:15:59,838
! أنت -
شــــيــــــلــــيــــوس -

627
01:16:14,378 --> 01:16:15,702
هل أحضرتيه ؟

628
01:16:15,704 --> 01:16:18,811
كما طلبت

629
01:16:31,383 --> 01:16:33,887
أين نقودي يا شيليوس ؟

630
01:16:34,427 --> 01:16:36,662
... إنك تجعلنا ننتظر أكثر مما يجب

631
01:16:36,664 --> 01:16:39,771
... لما نجعل صديقنا ينتظر

632
01:16:40,639 --> 01:16:43,746
مالذي تُريده من النقود ؟

633
01:16:43,953 --> 01:16:47,059
للتكنولوجيا التي تبقيك حيّاً ؟

634
01:16:47,142 --> 01:16:49,171
... لكن ليس للأبد

635
01:16:49,173 --> 01:16:52,279
بل بما يكفي لتراه وهو يموت

636
01:17:15,912 --> 01:17:19,329
أنت , أيها القذر أتسمعني ؟ -
نعم -

637
01:17:24,258 --> 01:17:26,826
لا بد من أنكم تمزحون

638
01:17:26,828 --> 01:17:29,954
لقد قتلت أخي أيها اللعين , وسوف تموت

639
01:19:01,357 --> 01:19:04,463
من هنا يا عزيزي

640
01:19:08,875 --> 01:19:12,312
تستطيع القول , لا تثق أبدا بعاهرة

641
01:19:29,132 --> 01:19:32,238
... نعم يا ريكي

642
01:19:33,586 --> 01:19:37,540
لماذا أصبحنا هكذا يا ريكي ؟
لم نعُد نرى بعضنا

643
01:19:37,589 --> 01:19:39,303
مـــــــــــــــــــاء

644
01:19:39,377 --> 01:19:41,446
ماء ؟

645
01:19:41,448 --> 01:19:44,141
هل تريد ماءً فقط ؟

646
01:19:44,203 --> 01:19:48,427
اللــعــنــــه عــلــيــك يـــــا شـــــيـــلــيـــــوس

647
01:19:48,924 --> 01:19:53,066
يبدو أنك لا زلت عطشاناً , هذا شيء لا
يمكن السكوت عليه

648
01:20:40,392 --> 01:20:42,745
( كهرباء ضغط عالي )

649
01:20:43,392 --> 01:20:49,745
تعديل الترجمة
the punisher

650
01:23:11,442 --> 01:23:23,952
ترجمة فريق سينما العرب
kenow878 | تركي ابراهيم
WwW.ArbCinema.CoM
تعديل الترجمة
msroyal-101@hotmail.com
