1
00:00:12,462 --> 00:00:20,256
قام بالترجمة المهندس : كريم رمضان
(Kareem Kiki)

** ALJOKER  تعديل **

2
00:00:24,256 --> 00:00:28,256
حصرياً على منتدى
سينــما العــرب
wWw.ArbCinema.CoM

3
00:00:52,163 --> 00:00:57,213
"الرعب المميت"

4
00:01:20,576 --> 00:01:23,860
(جايكوب)

5
00:03:28,606 --> 00:03:31,387
مرحباً , آنسة (وه)؟

6
00:03:32,278 --> 00:03:34,157
(أنا (آلسا بارنز

7
00:03:41,178 --> 00:03:45,016
لقد أرسلني الوكيل
أنا مربية المنزل الجديدة

8
00:03:49,797 --> 00:03:52,864
أسفة لأنني جئت مبكراً
... لقد كانت رحلة طويلة

9
00:03:52,865 --> 00:03:55,364
وكنت أريد أن أصل هنا في موعدي

10
00:03:55,365 --> 00:03:57,389
أتمنى ألاتكوني غضبتي من هذا؟

11
00:03:59,166 --> 00:04:00,399
(مرحباً , (آليسا

12
00:04:00,400 --> 00:04:02,907
(أنا آنسة , (وه -
مرحباً -

13
00:04:02,908 --> 00:04:05,088
عمتي لاتتحدث الإنجليزية
بشكل جيد

14
00:04:05,609 --> 00:04:07,858
لاعليك
هل جئت مبكراً؟

15
00:04:07,859 --> 00:04:09,799
كلا , على الإطلاق , تفضلي بالدخول

16
00:04:10,633 --> 00:04:12,682
مرحباً

17
00:04:13,932 --> 00:04:16,429
لديك منزل رائع

18
00:04:16,430 --> 00:04:19,494
هذا مذهل -
شكراً لك -

19
00:04:19,594 --> 00:04:22,283
يُسعدني أنك أخذت هذا الإنطباع
من نظرة خاطفة

20
00:04:22,284 --> 00:04:25,404
هذا المنزل الكبير يحتاج كل مساعدة
ممكنة

21
00:04:25,405 --> 00:04:27,840
لم أعتقد أننا سنجد أي مربية
لأننا بعيدين جداً

22
00:04:27,841 --> 00:04:30,413
.. هذا هو الوقت المثالي لي

23
00:04:30,513 --> 00:04:32,862
أنا بحاجة إلى العمل -
رجاءً , اتبعيني -

24
00:04:33,927 --> 00:04:36,911
معظم الناس يحبذون البقاء في المدينة
بجوار عائلاتهم

25
00:04:36,912 --> 00:04:39,750
ليس لدي أي أحد
لم يعد لدي أحد على أية حال

26
00:04:39,751 --> 00:04:41,595
أنا أسفة -
لاعليك -

27
00:04:41,959 --> 00:04:45,302
لقد أوصوا بك
تفضلي بالجلوس

28
00:04:46,816 --> 00:04:48,998
هل أُحضر لك شاي؟ -
كلا , شكراً لك -

29
00:04:49,514 --> 00:04:52,146
أنا وعمتي فقط من يقطن هذا المنزل الكبير

30
00:04:52,147 --> 00:04:55,405
أحياناً أفكر في الإنتقال
إلى منزل أصغر

31
00:04:55,406 --> 00:04:57,640
لكنني إستمتعت
بالقاء هنا

32
00:04:57,740 --> 00:05:01,180
وبزيادة المساحة يزداد مجهود التنظيف -
أجل -

33
00:05:01,181 --> 00:05:03,425
أعتقد أنني بمكنني تولي الأمر

34
00:05:03,740 --> 00:05:05,563
.. يمكنك إستخدام أي شيء في المطبخ

35
00:05:05,564 --> 00:05:08,019
.. وعادة تكون الأمور هكذا

36
00:05:08,020 --> 00:05:12,101
لن تبرحي المكان حتى تنتهي
من كل شيء

37
00:05:12,102 --> 00:05:14,937
أريد أن طلبك منك عدة أشياء
.. إذا كنت ستقيمين هنا

38
00:05:14,938 --> 00:05:16,793
أرجو أن تحترمي هذا المكان

39
00:05:16,794 --> 00:05:20,379
إنه مبني على إكتساب الحظ
والذي تمت مباركتي به

40
00:05:20,380 --> 00:05:23,228
لذا أطب منك رجاءً , لاتأتي بعشيقك
... أو أصدقائك

41
00:05:23,328 --> 00:05:26,550
لا للموسيقى الصاخبة
أو تدخين المخدرات

42
00:05:27,161 --> 00:05:30,040
إذا أردتي أن تُجري مكالمة
أرجو أن تطلبي مني ذلك أولاً

43
00:05:30,041 --> 00:05:33,550
وتفضلي , قائمة مهامك

44
00:05:33,934 --> 00:05:36,885
كل شيء أتوقع أن تفعليه
موجود هنا

45
00:05:36,886 --> 00:05:40,183
هيا , دعيني أريك المكان
من هنا

46
00:05:44,827 --> 00:05:46,360
كم عمر هذا المنزل؟

47
00:05:46,361 --> 00:05:47,813
ليس قديماً جداً

48
00:05:47,814 --> 00:05:52,121
والدي كان مهندس مدني في الصين
منذ سنوات عديدة

49
00:05:52,122 --> 00:05:55,793
لقد اشترى هذه الأرض وبنى هذا المكان
قبل موته بوقت قصير

50
00:05:55,794 --> 00:05:57,407
تعالي من هنا

51
00:06:00,057 --> 00:06:02,830
يوجد فقط القليل من المنازل في
هذه المنطقة

52
00:06:03,323 --> 00:06:06,252
ومعظمهم منازل خاوية

53
00:06:06,253 --> 00:06:08,851
نستخدم وسيلة إنتقال
.. إلى أقرب مدينة

54
00:06:08,852 --> 00:06:11,433
لنأتي بالمؤن عندما نريد

55
00:06:11,948 --> 00:06:15,111
هنا أحتفظ بالمعدات للتموين

56
00:06:15,112 --> 00:06:17,319
.. وهذه منطقة كبيرة

57
00:06:17,320 --> 00:06:18,971
بها الكثير من الأشياء

58
00:06:18,972 --> 00:06:21,940
إذا لم تجدي شيئاً
فمن المحتمل أنه هنا

59
00:06:23,348 --> 00:06:26,382
لقد إنتهيت من المخزن هنا

60
00:06:26,383 --> 00:06:29,494
إنه لم يكتمل , لذا لاتقلقي بشأنه

61
00:06:29,495 --> 00:06:32,568
إنها تذكرني بأبّي

62
00:06:32,569 --> 00:06:34,668
إنه مذهل

63
00:06:34,669 --> 00:06:36,896
لقد إعتاد على بناء الأشياء

64
00:06:36,897 --> 00:06:41,241
حسناً , أنت موهوبة جداً
ربما ستقبلين بالوظيفة لأجلي

65
00:06:41,242 --> 00:06:44,650
أجل , ربما -
لنذهب -

66
00:06:45,368 --> 00:06:46,946
هذه غرفتك

67
00:06:46,947 --> 00:06:49,333
إنها أدفء غرفة في المنزل

68
00:06:49,334 --> 00:06:53,821
لابد أن تنظيفها هو بدايتك اليوم -
كل شيء سيكون على مايرام -

69
00:06:53,822 --> 00:06:58,229
شكراً , هذا أكثر الأماكن
التي شعرت فيها بالهدوء

70
00:06:58,230 --> 00:07:03,786
لقد إعتدت على ضوضاء المدينة
... صوت السيارات ونباح الكلاب

71
00:07:03,787 --> 00:07:07,115
إنه تغيير رائع بالفعل
أنا أحب القرأة بطريقة ما

72
00:07:07,116 --> 00:07:11,674
هناك كثير من أماكن الجلوس
.. إذا أردت التمشية لتجدي مكان لتقرأي

73
00:07:11,675 --> 00:07:14,040
شكراً , سأفعل هذا

74
00:07:14,041 --> 00:07:17,088
لمَ لاترتاحين قليلاً؟
العشاء سيكون جاهز قبل الظلام

75
00:07:17,089 --> 00:07:19,408
حسناً , عظيم

76
00:07:20,463 --> 00:07:23,598
سأراك هناك -
شكراً -

77
00:07:42,436 --> 00:07:45,434
العمة (شين) طباخة رائعة
أتمنى أن تُعجبك

78
00:07:45,435 --> 00:07:47,082
رائحتها ذكية

79
00:07:47,083 --> 00:07:49,646
هيا , تفضلي

80
00:08:00,471 --> 00:08:03,497
هل تحتاجين شوكة؟ -
أعتقد أني نجحت -

81
00:08:06,326 --> 00:08:07,964
دعيني أريكِ

82
00:08:07,965 --> 00:08:10,376
أولاً تفعلي هذا

83
00:08:10,879 --> 00:08:12,623
والأخرى هكذا

84
00:08:13,572 --> 00:08:15,687
حسناً -
فقط إلتقطتي -

85
00:08:16,324 --> 00:08:17,814
هكذا؟

86
00:08:22,170 --> 00:08:25,294
لقد نجحتي
أنت تتعلمين بسرعة

87
00:08:35,998 --> 00:08:39,328
أعجبني هذا
إنه جميل فعلاً

88
00:08:39,428 --> 00:08:43,789
هل أنت كاثوليكية؟ -
أجل , لقد ذهبت إلى المدرسة -

89
00:08:43,790 --> 00:08:47,147
عائلتي كانت متشددة
وأنت لست كذلك؟ -

90
00:08:47,148 --> 00:08:52,292
أنا لست متشددة
ولكني أذهب إلى الكنيسة عندما أستطيع

91
00:08:52,880 --> 00:08:56,922
عندما تستطيعين , لكن لاتريدين الذهاب؟

92
00:09:02,872 --> 00:09:06,492
لماذا تذهبين وأنت لاتؤمنين بهذا؟

93
00:09:10,254 --> 00:09:11,905
لاأعرف

94
00:09:12,548 --> 00:09:15,135
الذنب , على ما أعتقد

95
00:09:15,136 --> 00:09:20,005
فهمت , كفى حديثاً
أرجوك , اكملي

96
00:09:24,006 --> 00:09:33,005
حصرياً على منتدى
سينــما العــرب
wWw.ArbCinema.CoM

97
00:10:36,471 --> 00:10:38,055
جيد , لقد وجدتيه

98
00:10:38,056 --> 00:10:40,352
إعتقدت أنك سنحتاجين
شيئاً لترتديه

99
00:10:40,353 --> 00:10:43,131
أجل , شكراً لك

100
00:10:47,504 --> 00:10:49,040
هل تعرفين "فونج سواي"؟

101
00:10:50,861 --> 00:10:52,374
لا , لاأعرف

102
00:10:52,626 --> 00:10:54,654
إنها عادة صينية قديمة

103
00:10:54,870 --> 00:10:57,429
ننقل الأشياء من العلاقات والطبيعة

104
00:10:57,430 --> 00:10:59,535
حتى نحقق النجاح
والحظ الجيد

105
00:10:59,536 --> 00:11:01,564
ما هذا؟

106
00:11:02,370 --> 00:11:04,310
"إنها مرآة "بجوا

107
00:11:04,311 --> 00:11:06,307
تستخدم للحماية

108
00:11:06,308 --> 00:11:08,030
ضد ماذا؟

109
00:11:08,596 --> 00:11:11,707
الطاقات الشريرة والأرواح

110
00:11:11,807 --> 00:11:14,377
المرآة تقلل تأثير الطاقة الشريرة

111
00:11:14,378 --> 00:11:16,850
وتحمي سكان المنازل

112
00:11:17,940 --> 00:11:21,318
حتى تسمح للطاقة الشريرة بالخروج
والطاقة الجيدة للدخول؟

113
00:11:22,004 --> 00:11:23,705
شيء من هذا القبيل

114
00:11:24,253 --> 00:11:26,397
تعالي , لنشرب بعض الشاي

115
00:11:31,283 --> 00:11:33,826
كل هذا قد يبدو غريباً عليك

116
00:11:33,827 --> 00:11:37,398
لكن عشيرتي تؤمن بها منذ أجيال
عديدة مضت

117
00:11:37,399 --> 00:11:40,483
إذا إتبعت القوانين , الطبيعة ستُباركك

118
00:11:41,858 --> 00:11:45,277
هل لديك عائلة أخرى هنا؟
كلا , فقط عمتي -

119
00:11:45,703 --> 00:11:48,509
أيضاً لدي بعض أقاربي
قي الصين

120
00:11:49,023 --> 00:11:53,138
أخ صغير ذات مرة
ولكننا أبعدناه

121
00:11:53,558 --> 00:11:55,031
إلى المدرسة؟

122
00:11:55,625 --> 00:11:57,983
كلا, لقد كان مريضاً

123
00:11:57,984 --> 00:12:00,657
لذا , أرسلناه إلى أطباء أخرون جيدون

124
00:12:00,658 --> 00:12:02,497
لكن لم يستطيع أحد مساعدته

125
00:12:03,097 --> 00:12:05,006
وفي النهاية مات

126
00:12:07,086 --> 00:12:08,774
أنا أسفة

127
00:12:09,181 --> 00:12:11,356
لا عليك

128
00:12:56,230 --> 00:12:59,411
"مرحبا , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك"

129
00:12:59,746 --> 00:13:02,017
مرحباً , هذا أنا

130
00:13:03,083 --> 00:13:06,798
كنت فقط أريد أن أعرف إن كنت ستردين
علي هذه المرة

131
00:13:08,315 --> 00:13:10,393
أحتاج فعلاً أن أتحدث معك

132
00:13:10,394 --> 00:13:13,879
أنا مكتئب جداً
ولا أكف عن التفكير فيك

133
00:13:13,880 --> 00:13:16,614
"أعرف أنك تلومينني"

134
00:13:16,615 --> 00:13:18,536
"لكنني سأظل أعيش لأجلك"

135
00:13:18,537 --> 00:13:19,999
"يمكننا إنجاح هذا الأمر"

136
00:13:20,000 --> 00:13:23,262
".. أرجوك , فقط عندما تسمعين هذا ,اتصلي بي"

137
00:13:23,263 --> 00:13:26,292
"أريد سماع صوتك , لأعرف أنك بخير"

138
00:13:26,392 --> 00:13:29,258
"(أحبك , (آلسا"

139
00:14:16,377 --> 00:14:19,338
آلسا) , تعالي)

140
00:14:23,475 --> 00:14:27,733
تفضلي , القي بعضاً منها
إنها فقط أوراق

141
00:14:34,814 --> 00:14:37,834
ماذا تفعلين؟
ما كل هذا؟

142
00:14:37,835 --> 00:14:40,651
اليوم هو ثاني ليالي شهر الأشباح
الصيني

143
00:14:40,652 --> 00:14:43,017
.. يجب أن نقدمها للأرواح

144
00:14:43,018 --> 00:14:44,331
لنتجنب شرهم

145
00:14:45,686 --> 00:14:49,218
هل تحاولين إخافتي؟ -
كلا -

146
00:14:49,775 --> 00:14:52,342
الشعب الصيني يؤمن بعدة أشياء

147
00:14:52,343 --> 00:14:56,475
في كل عام , في التقويم الصيني
... في الشهر السابع

148
00:14:56,476 --> 00:14:58,524
يقولون أنه شهر الأشباح الصيني

149
00:14:58,525 --> 00:15:03,180
إنهم يؤمنون بعمل هذا لمدة 3 أيام
عندما تكون أبواب الجحيم مفتوحة

150
00:15:03,181 --> 00:15:06,823
وأرواح الموتى , مسموح لها بالدخول
للأرض

151
00:15:07,297 --> 00:15:10,656
معظم الأشباح الطليقة يزورون
فقط أقاربهم

152
00:15:11,264 --> 00:15:16,716
ولكن الأخرون , الذين عانوا من القتل
.. أو إنتحروا

153
00:15:16,717 --> 00:15:19,511
يختارون شخصاً ليأخذ مكانهم
في الجحيم

154
00:15:19,512 --> 00:15:21,603
أرواح تائهة , أليس كذلك؟

155
00:15:22,309 --> 00:15:24,494
لماذا نحرق هذه النقود؟

156
00:15:24,495 --> 00:15:28,050
تلك الرائحة تساعد الارواح
للعثور على الطعام

157
00:15:28,051 --> 00:15:29,714
.. كلما حرقت أكثر

158
00:15:29,715 --> 00:15:31,558
كلما نجح الامر

159
00:15:32,144 --> 00:15:33,949
.. وهذه الكتابات

160
00:15:33,950 --> 00:15:36,332
.. نقدمها إلى موتانا

161
00:15:36,333 --> 00:15:39,599
لنتأكد أن يحظوا بشيء جيد
بعد الحياة

162
00:15:39,600 --> 00:15:42,652
لم أكن أعرف أن الصينيون يؤمنون
بهذا

163
00:15:43,361 --> 00:15:48,547
لسنا جميعاً هكذا
لكن هناك العديد يؤمنون بهذه العادات القديمة

164
00:15:49,395 --> 00:15:51,964
في الصين , يأخذونها على محمل الجد

165
00:15:53,230 --> 00:15:56,149
الأعمال المهمة يتم تأجيلها

166
00:15:56,150 --> 00:15:57,827
والزواج يتم تأجيله

167
00:15:58,220 --> 00:16:00,049
لا يسبح أحد

168
00:16:00,050 --> 00:16:01,927
والشوراع تكون خاوية

169
00:16:02,409 --> 00:16:05,070
ولايخرج أحد بعد أن يحل الظلام

170
00:16:08,418 --> 00:16:12,066
يجب أن أعود للداخل الأن
سأنام

171
00:16:12,067 --> 00:16:15,122
أنا لم أُخيفك , اليس كذلك؟ -
كلا -

172
00:16:15,695 --> 00:16:17,969
طابت ليلتك

173
00:16:19,006 --> 00:16:20,363
طابت ليلتك

174
00:18:12,130 --> 00:18:14,479
كلا , كلا

175
00:18:14,943 --> 00:18:18,157
ليس هكذا
هذا فأل سيء

176
00:18:18,158 --> 00:18:20,633
أسفة آنسة (وه) , كنت أظنها تراب -
اصمتي -

177
00:18:20,634 --> 00:18:22,056
عودي للداخل

178
00:19:19,738 --> 00:19:21,778
هل أنت بخير؟

179
00:19:46,066 --> 00:19:49,314
سأعود إلى المدينة لفترة
وساعود لاحقاً

180
00:19:49,315 --> 00:19:51,738
هل إنتهيت من التنظيف؟
أجل , إنها جافة الأن -

181
00:19:51,739 --> 00:19:54,150
جيد , أنت تعملين بكد

182
00:19:54,151 --> 00:19:57,096
لمَ لاتنتهي من كل شيء الأن
وتأخذي باقي اليوم راحة؟

183
00:19:57,097 --> 00:19:59,965
شكراً , لدي كتاب كنت أنوي قرأته

184
00:19:59,966 --> 00:20:02,250
يجدر بك أن تفعلي هذا
اذهبي للتمشية

185
00:20:02,251 --> 00:20:05,785
سأعود لاحقاً
حسناً , وداعاً -

186
00:20:09,786 --> 00:20:16,785
حصرياً على منتدى
سينــما العــرب
wWw.ArbCinema.CoM

187
00:20:26,873 --> 00:20:31,022
ماذا تفعلين هنا؟
فقط أقرأ -

188
00:20:31,837 --> 00:20:33,624
لقد إنتهكت الحرمة

189
00:20:34,228 --> 00:20:36,496
هذه ملكية خاصة هنا

190
00:20:36,497 --> 00:20:39,998
خط الحدود موجود هناك , ألم تريه؟

191
00:20:41,881 --> 00:20:44,912
لم أكن أراه , لقد كنت أظن
(أنها أرض آنسة (وه

192
00:20:45,012 --> 00:20:47,650
لابد أنني ذهبت إلى أبعد من ذلك

193
00:20:47,651 --> 00:20:50,743
هل أنت صديقتها؟ -
أنا مربية منزلها الجديدة -

194
00:20:51,419 --> 00:20:53,896
إذاً أنت الرفيقة الجديدة

195
00:20:54,486 --> 00:20:57,795
أفضل أن تقول مربية منزل
لكن , أجل

196
00:20:57,796 --> 00:21:00,766
هذه الوغدة المجنونة تظن أنها
تملك كل شيء حتى الجبل

197
00:21:00,767 --> 00:21:04,689
لست متفجئاً أنك تعتقدين أنك مازلت في أرضها -
هل أنت جارها؟ -

198
00:21:04,690 --> 00:21:07,521
أجل , أعيش على الأطراف هنا

199
00:21:09,597 --> 00:21:13,290
اسمع , أنا أسفة حقاً بخصوص هذا

200
00:21:13,291 --> 00:21:14,658
.. لاتقلقي

201
00:21:14,659 --> 00:21:16,755
إنها فقط في كل سنة
.. تفعل هذا في هذا الشهر

202
00:21:16,756 --> 00:21:19,687
تقوم بحرق أشياء في منتصف الليل

203
00:21:19,688 --> 00:21:23,315
السنة الماضية الرياح هبت
.. وتناثر بعض الرماد هنا

204
00:21:23,316 --> 00:21:26,948
وحرقت هذا الجزء من الغابة
.. وتقيباً جزء من بيتي

205
00:21:26,949 --> 00:21:29,271
لذا , يجب أن أراقب هاتان الإثنتين

206
00:21:29,272 --> 00:21:30,596
أفهم

207
00:21:32,798 --> 00:21:34,535
ما إسمك؟

208
00:21:35,146 --> 00:21:36,934
(آلسا)

209
00:21:36,935 --> 00:21:40,199
(لقد سررت بلقائك , (آلسا
(أنا (بليك

210
00:21:43,101 --> 00:21:44,428
ماذا تقرأين؟

211
00:21:44,429 --> 00:21:47,736
برومو فانزال" , بواسطة الكاتبة"
(فيرجينيا وولف)

212
00:21:48,413 --> 00:21:52,271
كاتبة جيدة -
حقاً؟ ما هو أفضل كتاب لها , من وجهة نظرك؟

213
00:21:53,556 --> 00:21:56,557
إنها كتب عديدة

214
00:21:56,558 --> 00:21:58,606
أحبهم جميعاً

215
00:22:00,297 --> 00:22:04,739
أجل , سعيدة برؤية شخص
يحب كاتبة أعمالها قليلة

216
00:22:07,459 --> 00:22:09,116
ياله من أمر مخزي

217
00:22:09,722 --> 00:22:13,908
يجب أن أذهب الأن -
يمكنك العودة في أي وقت تفضلينه -

218
00:22:14,323 --> 00:22:16,782
طالما أنك لن تحرقين شيئاً

219
00:23:38,698 --> 00:23:40,760
هذا جميل جداً

220
00:24:04,133 --> 00:24:05,956
(آلو , منزل (وه

221
00:24:06,470 --> 00:24:08,073
آلسا)؟)

222
00:24:08,074 --> 00:24:11,443
أجل , انا هي -
معك (تاسا) من الوكالة -

223
00:24:11,444 --> 00:24:15,261
أجل , مرحباً -
لقد تركت بعض الرسائل , هل قرأتيهم؟ -

224
00:24:16,067 --> 00:24:17,606
كلا , أسفة

225
00:24:17,607 --> 00:24:21,050
لقد إتصل (نيكول) عدة مرات هنا
وطلبت مني رقم هاتف عملك

226
00:24:21,051 --> 00:24:23,759
قلت لها أن سياستنا تمنعنا من هذا

227
00:24:24,187 --> 00:24:27,117
لكنني قلت لها أنني سأبلغك
بهذا

228
00:24:27,118 --> 00:24:29,466
شكراً , سأتصل بها

229
00:24:29,467 --> 00:24:31,842
حسناً , لايوجد مشكلة

230
00:24:50,279 --> 00:24:51,725
آلو

231
00:24:51,726 --> 00:24:54,407
مرحباً, هذه أنا

232
00:24:54,408 --> 00:24:57,021
لقد كنت قلقة عليك
لم أسمع صوتك منذ مدة

233
00:24:57,022 --> 00:25:01,970
لقد تركت لك حوالي 10 رسائل -
أجل , لم يعد هذا رقمي بعد الأن -

234
00:25:01,971 --> 00:25:03,330
لماذا؟

235
00:25:03,331 --> 00:25:06,666
لم أكن أريد أن أسمع صوت (جيكوب) لذا
تركته

236
00:25:06,667 --> 00:25:10,005
هل مازال يُضايقك؟ -
ألم يكن يفعل هذا دائماً؟ -

237
00:25:11,460 --> 00:25:14,607
لقد اتصل بي مائة مرة
لأنه كان يبحث عنك

238
00:25:15,510 --> 00:25:18,708
إنه فقط لايفهم الأمر

239
00:25:18,709 --> 00:25:21,079
"الرجال يفعلون هذا دائماً"

240
00:25:21,483 --> 00:25:23,061
هل أنت بخير؟

241
00:25:26,651 --> 00:25:29,393
أعتقد أنني أرى أشيئاً

242
00:25:29,394 --> 00:25:31,560
ماذا تقصدين؟

243
00:25:32,246 --> 00:25:34,908
لاشيء

244
00:25:35,496 --> 00:25:38,890
أؤكد لك أنك تحت ضغط
يجب أن ترتاحي

245
00:25:38,891 --> 00:25:41,542
أجل , أعرف هذا -
.. ماذا إذاً -

246
00:25:41,543 --> 00:25:44,993
كيف حال وظيفتك الجديدة؟
إنها جيدة -

247
00:25:45,321 --> 00:25:48,365
إنها مختلفة عن أي شيء فعلته من قبل
... لكن

248
00:25:48,366 --> 00:25:52,373
أنا أحبها , إن المكان هادىء وجميل هنا

249
00:25:52,374 --> 00:25:55,634
ماذا عن رئيستك في العمل؟ -
"إنها رائعة" -

250
00:25:55,635 --> 00:25:58,023
"وتكون غريبة أحياناً"

251
00:25:58,024 --> 00:26:00,699
لديهم العديد من العادات الغريبة

252
00:26:00,700 --> 00:26:04,147
دائماً أراهم يحرقون أشياءً
أمام أبواب منازلهم

253
00:26:04,803 --> 00:26:08,564
طالما أنه ليس مرتبك فلمَ لا

254
00:26:08,565 --> 00:26:09,967
أجل

255
00:26:10,271 --> 00:26:12,723
.. ليس مسموح لي بإستخدام هذا الهاتف

256
00:26:12,724 --> 00:26:15,790
لم أعرف إلا عندما حدثتني الوكالة
وقالت لي عن رسائلك

257
00:26:15,791 --> 00:26:19,592
أستطيع أن أرسل لك إيميل , أليس كذلك؟ -
كلا -

258
00:26:20,264 --> 00:26:22,555
لايوجد إنترنت أو كابل هنا

259
00:26:24,105 --> 00:26:27,757
هذا مقرف -
إنها من الطراز القديم -

260
00:26:27,758 --> 00:26:31,700
لاأبالي , أحب أن أكون غير متاحة
بعض الوقت

261
00:26:32,298 --> 00:26:35,145
فلتظلي هناك
أنت بحاجة إلى تلك الوظيفة

262
00:26:35,146 --> 00:26:39,387
وعندما تحصلين على المال الكافي
يمكنك أن تشتري مكانك الخاص وتبدأين حياتك

263
00:26:41,349 --> 00:26:44,979
اسمعي , يجب أن أذهب
سأتصل بك قريباً , حسناً؟

264
00:26:50,150 --> 00:26:52,570
من أين حصلتي على هذا الرداء؟

265
00:26:52,571 --> 00:26:55,664
لقد كان في خزانتي , وجدته جميلاً
لذا إرتديته

266
00:26:55,699 --> 00:26:57,984
إنه مقاسي بالضبط

267
00:26:57,985 --> 00:26:59,814
هل أعجبك؟

268
00:26:59,815 --> 00:27:02,673
اخلعيه الأن

269
00:27:02,674 --> 00:27:04,947
لدي بعض الأعمال لك

270
00:27:05,656 --> 00:27:06,865
عُلم , سيّدتي

271
00:27:46,271 --> 00:27:48,942
(مي - لينج)

272
00:28:27,733 --> 00:28:30,223
مرحباً؟

273
00:28:30,224 --> 00:28:32,072
مرحباً؟

274
00:29:10,744 --> 00:29:13,563
آنسة (وه)؟
أجل , ما الأمر يا عزيزتي؟ -

275
00:29:13,564 --> 00:29:17,805
لقد نظفت كل شيء , كما طلبت مني

276
00:29:17,806 --> 00:29:19,471
شكراً لك

277
00:29:20,043 --> 00:29:23,568
هل هناك شيئاً أخر؟ -
كلا , أعتقد أن هذا كل شيء -

278
00:29:23,569 --> 00:29:26,654
أريدك أن ترتاحي
خذي حماماً ساخناً

279
00:29:26,655 --> 00:29:29,380
لقد قمتي بعمل رائع هنا

280
00:29:34,284 --> 00:29:36,301
هل هناك شيئاً أخر؟

281
00:29:36,302 --> 00:29:40,338
لقد وجدت هذا في حجرتي
من هي (مي-لينج)؟

282
00:29:43,474 --> 00:29:46,003
هذا الإسم لم أسمعه منذ فترة

283
00:29:46,103 --> 00:29:47,774
هل كانت تعيش هنا؟

284
00:29:47,775 --> 00:29:49,748
أجل

285
00:29:49,749 --> 00:29:52,021
لقد كانت مربية المنزل التي سبقتك

286
00:29:52,022 --> 00:29:54,378
لقد عاشت هنا عدة سنوات

287
00:29:54,379 --> 00:29:56,909
إنها جميلة

288
00:29:56,910 --> 00:30:00,816
أجل , في الواقع , أنت تذكريني بها

289
00:30:01,410 --> 00:30:05,322
فتيات ال"جوشا" , ثم رحلت

290
00:30:05,323 --> 00:30:08,347
لماذا؟ -
رجل -

291
00:31:15,003 --> 00:31:17,074
(آلسا)

292
00:31:20,794 --> 00:31:23,690
هل هناك أحد ما بالخارج؟

293
00:31:23,691 --> 00:31:26,354
فليساعدني أحد

294
00:31:26,355 --> 00:31:28,982
هل هناك أحد هناك؟

295
00:31:38,492 --> 00:31:42,689
آلسا) , (آلسا) , استيقظي)

296
00:31:42,690 --> 00:31:46,243
هل أنت بخير؟

297
00:31:46,244 --> 00:31:48,430
ماذا حدث؟

298
00:31:48,431 --> 00:31:50,795
لنذهب للداخل

299
00:33:12,068 --> 00:33:15,555
"مرحباً , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك"

300
00:33:16,221 --> 00:33:19,353
آلسا) , هذا أنا)

301
00:33:20,275 --> 00:33:23,276
أين أنت؟ , أنا قلق عليك جداً

302
00:33:23,851 --> 00:33:27,171
أنا في الخارج أبحث عك
أتمنى أن تكوني بخير

303
00:33:28,110 --> 00:33:30,466
لاأعرف أين أنا الأن

304
00:33:32,718 --> 00:33:35,812
.. لاأستطيع تحمل هذا

305
00:33:35,813 --> 00:33:38,033
أريد أن أتحدث معك حقاً

306
00:33:38,860 --> 00:33:41,670
لماذا لا تُجيبي على مكالماتي؟
ما الذي فعلته بك؟

307
00:33:41,671 --> 00:33:44,091
لماذا تفعلين هذا؟

308
00:33:51,338 --> 00:33:53,375
أتعرفين؟ , أنت عاهرة حقيرة

309
00:33:53,376 --> 00:33:55,320
أكرهك

310
00:33:55,321 --> 00:33:57,712
لابد أنك تعرفتي عل شخص أخر
أليس كذلك؟

311
00:33:59,792 --> 00:34:02,907
لقد تركتينني لكي تدمري حياة شخصاً أخر؟

312
00:34:02,908 --> 00:34:05,465
أنت فقط عاهرة مثل أمّي

313
00:34:07,281 --> 00:34:10,351
حسناً , يمكنك الإستمتاع معه
لاأهتم

314
00:34:11,427 --> 00:34:14,772
لاتتصلي بي مجدداً , لقد إنتهي الأمر
وأنا إكتفيت منك

315
00:34:58,002 --> 00:35:00,880
"مرحباً , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك"

316
00:35:02,281 --> 00:35:04,865
مرحباً

317
00:35:04,866 --> 00:35:07,581
أعتذر عما قلته

318
00:35:09,529 --> 00:35:11,153
.. أنا فقط

319
00:35:12,738 --> 00:35:16,160
أشعر أنني مجروح , كما تعرفين

320
00:35:18,178 --> 00:35:20,488
أريدك أن تتصلي بي عندما
تصلك هذه الرسالة , حسناً؟

321
00:35:20,489 --> 00:35:23,927
سأكون هنا
فقط اتصلي بي

322
00:35:25,033 --> 00:35:27,392
سأتحدث معك قريباً

323
00:36:01,779 --> 00:36:04,611
(آلسا)

324
00:38:35,177 --> 00:38:37,295
دعيني وشأني

325
00:38:37,296 --> 00:38:40,825
دعني وشأني

326
00:39:04,337 --> 00:39:06,731
النجدة

327
00:39:34,652 --> 00:39:37,081
ماذا فعلت بي؟

328
00:39:42,151 --> 00:39:44,268
توقف

329
00:39:52,290 --> 00:39:54,578
ماذا تريد مني؟

330
00:39:55,738 --> 00:39:58,919
توقف

331
00:40:42,681 --> 00:40:45,228
دعني وشأني

332
00:40:50,806 --> 00:40:52,921
هل أنت بخير؟

333
00:40:52,922 --> 00:40:56,208
لايمكنني تحمل هذا بعد الأن
لايتوقفون

334
00:40:56,209 --> 00:40:59,657
لا يمكنهم تركي لحالي -
من هم؟ -

335
00:40:59,658 --> 00:41:02,819
هم , هؤلاء الناس

336
00:41:02,820 --> 00:41:05,583
الأشباح

337
00:41:20,937 --> 00:41:23,211
(اسمع (آلسا

338
00:41:23,212 --> 00:41:27,059
خلال هذا الشهر
.. إذا وجدت شبحاً

339
00:41:27,060 --> 00:41:29,514
سيكون حظاً سيئاً لك طوال الشهر

340
00:41:29,515 --> 00:41:31,591
من المهم جداً أن تتبعي القوانين

341
00:41:31,592 --> 00:41:34,035
أية قوانين؟

342
00:41:34,036 --> 00:41:36,223
كل شبح له قوانينه الخاصة

343
00:41:36,224 --> 00:41:39,506
خلال هذا الشهر يجب ألا تصفري

344
00:41:39,507 --> 00:41:42,295
"لأن هذا كمثابة دعوة لهم لدخول المنزل"

345
00:41:42,296 --> 00:41:47,238
وإذا كنت في الخارج وسمعت أحداً
.. ينادي بإسمك من الخلف

346
00:41:47,239 --> 00:41:50,112
لايجب أن تستديري له

347
00:41:50,113 --> 00:41:53,521
.. لكن أهم شيء

348
00:41:53,522 --> 00:41:58,160
أنك يجب أن تحترمي الرماد
ولايجب أن تخطي عليه بقدمك

349
00:42:03,196 --> 00:42:05,775
.. لكنني وقفت -
لاتقولي شيئاً -

350
00:42:05,776 --> 00:42:08,618
غداً سأقدم لهم شيئاً
وستكونين بخير

351
00:42:09,647 --> 00:42:13,097
.. لكن تذكري , إذا تركتيهم لحالهم

352
00:42:13,098 --> 00:42:15,844
سيتركونك لحالك

353
00:42:17,876 --> 00:42:20,470
إذا تركتهم لحالهم
سيتركوني لحالي

354
00:42:21,093 --> 00:42:23,671
ستكونين بخير

355
00:42:50,585 --> 00:42:53,144
صباح الخير
هل نمت جيداً؟

356
00:42:53,145 --> 00:42:55,831
كلا , ليس تماماً
ما هذا؟

357
00:42:55,832 --> 00:42:59,761
هذا هو الحارس الصيني
إنه صائد الأشباح

358
00:42:59,762 --> 00:43:02,190
وكل الأشباح تخشى منه

359
00:43:02,191 --> 00:43:04,473
لقد وضعته هنا ليحمي حجرتك

360
00:43:04,474 --> 00:43:08,607
شكراً , على ما أعتقد

361
00:43:39,662 --> 00:43:42,220
بليك) , مرحباً)

362
00:43:42,221 --> 00:43:46,377
ما الذي تفعله هنا؟
هذه لك -

363
00:43:46,378 --> 00:43:48,662
بما أنك تحبي القرائة

364
00:43:50,638 --> 00:43:52,363
بيولوجيا الأحصنة

365
00:43:52,364 --> 00:43:54,357
(للدكتور (بليك ريزي

366
00:43:54,358 --> 00:43:59,437
هل هذا أنت؟
أجل , لقد وقعت لأجلك هنا -

367
00:44:01,154 --> 00:44:03,534
شكراً

368
00:44:03,535 --> 00:44:05,580
هذا شرف لي

369
00:44:05,581 --> 00:44:07,408
سأقرأه في أقرب وقت

370
00:44:08,606 --> 00:44:10,706
هذا مكان جميل

371
00:44:10,707 --> 00:44:14,402
لقد كنت أشاهده منذ مدة طويلة
ولم أدخل هنا مطلقاً

372
00:44:14,403 --> 00:44:17,069
لاتحب الإختلاط , على ما أعتقد

373
00:44:17,070 --> 00:44:21,181
ليس من المفترض أن أسمح لأحد بالدخول
ولايوجد أحد هنا الأن

374
00:44:21,182 --> 00:44:23,819
(إنها أحد قوانين الآنسة (وه

375
00:44:29,488 --> 00:44:31,804
ألم تكسري أحدهم ولو مرة؟

376
00:44:33,350 --> 00:44:37,059
حسناً , أحب عملي وأريد الإحتفاظ به

377
00:44:38,109 --> 00:44:40,443
أرجوك , يجب أن ترحل الأن

378
00:44:40,444 --> 00:44:44,881
لاتقلقي , لقد رأيتها تبتعد عن هنا
هي والمرأة العجوز

379
00:44:47,859 --> 00:44:50,265
هل تريد شيئاً لتشربه؟

380
00:44:50,745 --> 00:44:54,048
بالتأكيد  , ماذا لديك؟ -
دعنا نرى -

381
00:44:54,049 --> 00:44:58,045
.. مارتيني , سكوت

382
00:44:58,046 --> 00:44:59,953
ماء؟

383
00:44:59,954 --> 00:45:02,207
الماء جيد

384
00:45:04,345 --> 00:45:06,613
إذاً , أنت كاتب؟

385
00:45:06,614 --> 00:45:08,199
أحياناً

386
00:45:08,200 --> 00:45:10,758
أنا لدي الأن كتاب واحد
ولكني أعمل على كتاب أخر

387
00:45:10,759 --> 00:45:13,230
أنا أربي الأحصنة في ولايتي

388
00:45:14,485 --> 00:45:17,061
أنا طبيب بيطري -
طبيب بيطري؟ -

389
00:45:19,216 --> 00:45:21,379
ياله من أمر شيق

390
00:45:21,380 --> 00:45:23,862
هل أنت متزوج؟ -
كلا -

391
00:45:23,863 --> 00:45:26,701
إذا أنت كاتب ليس دائماً
.. وأعزب

392
00:45:26,702 --> 00:45:30,614
وطبيب بيطري وتحب أن تربي الأحصنة
في ولايتك

393
00:45:31,881 --> 00:45:34,147
هل أنت شاذ؟

394
00:45:36,364 --> 00:45:38,716
كانت هذه جيدة

395
00:45:41,503 --> 00:45:44,280
هذا أول منزل تم بناؤه على هذا الجزء

396
00:45:44,281 --> 00:45:48,095
عائلة (وه) إشترت أغلب الأراضي
لكنها قامت ببيعها في النهاية

397
00:45:48,096 --> 00:45:51,256
إنها بالتأكيد من الأموال القديمة

398
00:45:51,257 --> 00:45:53,801
منذ متى وأنت تعيش هنا؟

399
00:45:53,802 --> 00:45:55,885
منذ حوالي 6 سنوات

400
00:45:55,886 --> 00:45:59,622
.. أخذت فترة لأعتاد على هذا لكن

401
00:45:59,623 --> 00:46:01,874
لقد بدأت أحبها

402
00:46:01,875 --> 00:46:03,906
ماذا عنك؟

403
00:46:04,851 --> 00:46:08,127
لقد سئمت من حياة المدينة -
إلى هذا الحد؟ -

404
00:46:09,169 --> 00:46:11,261
إلى هذا الحد

405
00:46:15,433 --> 00:46:18,196
لقد وجدت هذه في حجرتي

406
00:46:18,197 --> 00:46:20,682
هل تعرفها؟

407
00:46:22,074 --> 00:46:24,821
كلا , لاأعرفها
لمَ تسألين؟

408
00:46:26,207 --> 00:46:28,021
(إسمها (مي-لينج

409
00:46:28,022 --> 00:46:30,498
.. لقد كانت مربية المنزل السابقة

410
00:46:30,499 --> 00:46:33,084
... كنت فقط أتسائل إذا

411
00:46:37,241 --> 00:46:39,558
(دكتور (ريزي

412
00:46:41,280 --> 00:46:44,709
ماذا قلت لك عن إستضافة الناس
بدون إذن مني؟

413
00:46:44,710 --> 00:46:47,976
... أعرف لكنه -
يجب أن أذهب الأن -

414
00:46:47,977 --> 00:46:51,102
شكراً لك على المياه -
سأريك الطريق للخارج -

415
00:47:02,156 --> 00:47:04,216
ماذا تفعل هنا؟

416
00:47:04,217 --> 00:47:06,363
لقد جئت لأتعرف على الفتاة الجديدة

417
00:47:07,486 --> 00:47:10,975
إنها لاتحتاج أي أصدقاء
خصوصاً أمثالك

418
00:47:11,581 --> 00:47:13,927
ماذا يعني هذا؟

419
00:47:13,928 --> 00:47:16,025
(وداعاً , دكتور (ريزي

420
00:47:19,839 --> 00:47:22,355
... أتعرفين , كنت أفكر

421
00:49:44,127 --> 00:49:46,580
نعم , سيّدتي -
تعالي إلى هنا -

422
00:49:48,842 --> 00:49:50,865
حسناً

423
00:49:59,606 --> 00:50:02,449
هل تحبين الخمر؟ -
هذا ... بالتأكيد -

424
00:50:02,450 --> 00:50:04,870
خذي , إنه الخمر الأحمر , إنه جيد لك

425
00:50:05,291 --> 00:50:07,613
ما هي المناسبة؟

426
00:50:07,614 --> 00:50:09,704
لنجلس

427
00:50:14,704 --> 00:50:18,704
حصرياً على منتدى
سينــما العــرب
wWw.ArbCinema.CoM

428
00:50:21,488 --> 00:50:23,863
أسفة لأنني صرخت فيك في الصباح

429
00:50:23,864 --> 00:50:26,872
لقد كنت أعتقد أنني سأحظى
بالحظ السيء

430
00:50:26,873 --> 00:50:30,119
هل تتذكرين عندما سألتيني
عن (مي-لينج) منذ عدة أيام؟

431
00:50:30,120 --> 00:50:34,086
أجل -
.. الرجل الذي تورطت معه

432
00:50:34,087 --> 00:50:36,434
(كان (بليك

433
00:50:36,995 --> 00:50:38,886
حقاً؟

434
00:50:38,887 --> 00:50:41,327
لقد اخبرني أنه لايعرفها

435
00:50:41,328 --> 00:50:44,213
حسناً , لم أتفاجأ

436
00:50:44,214 --> 00:50:46,352
إنه كاذب

437
00:50:48,014 --> 00:50:50,344
ماذا حدث؟

438
00:50:50,345 --> 00:50:52,990
هل أنت واثقة أنك تريدين سماع هذا؟

439
00:50:52,991 --> 00:50:55,211
أنا واثقة

440
00:50:55,212 --> 00:50:57,156
.. حسناً

441
00:50:57,157 --> 00:50:59,905
لقد كانت فتاة جيدة

442
00:50:59,906 --> 00:51:02,113
هادئة جداً

443
00:51:02,114 --> 00:51:04,814
لكنها الوحدة هنا , كما تعرفين

444
00:51:04,815 --> 00:51:07,851
لم ألاحظ شيئاً في البداية

445
00:51:07,852 --> 00:51:11,104
وبعد ذلك بدأت ألاحظ
.. انها لاتكون في المنزل في الليل

446
00:51:11,105 --> 00:51:14,122
لقد رأيتهم يقبلون بعضهم عدة مرات

447
00:51:14,668 --> 00:51:17,492
لم يكن هذا شأني

448
00:51:17,493 --> 00:51:22,076
.. ثم بدأت تنسى واجباتها

449
00:51:22,077 --> 00:51:24,757
وبدأت تتجادل معي في كل شيء

450
00:51:25,206 --> 00:51:28,205
كنت أتمنى أن تتحسن الأمور

451
00:51:28,206 --> 00:51:31,014
.. لكن ذات ليلة

452
00:51:31,015 --> 00:51:33,634
لقد ركضت إلى المنزل

453
00:51:33,635 --> 00:51:36,029
تصرخ , وتنزف دماؤها

454
00:51:37,585 --> 00:51:39,535
لقد كنت مرعوبة

455
00:51:39,536 --> 00:51:42,310
هناك شيئاً ما حدث لها

456
00:51:43,135 --> 00:51:45,576
لقد تم ضربها

457
00:51:49,288 --> 00:51:53,063
بليك) هو من فعل هذا؟) -
لقد كان أخر من رأها في تلك الليلة -

458
00:51:53,064 --> 00:51:55,405
لكنه أنكر هذا

459
00:51:55,406 --> 00:51:59,120
ثم إعتنينا بها
وشُفيت جراحها

460
00:51:59,121 --> 00:52:02,647
.. لم تخبرنا ماذا حدث في تلك الليلة , أو

461
00:52:02,648 --> 00:52:05,948
من فعل هذا
فقط تقبلت الأمر

462
00:52:05,949 --> 00:52:09,923
بمرور الوقت , توقف(بليك) عن المجيء

463
00:52:09,924 --> 00:52:14,191
ثم بدأت تبدو مكتئبة

464
00:52:14,192 --> 00:52:18,520
يبدو انه تركها

465
00:52:19,233 --> 00:52:21,384
أين هي الأن؟

466
00:52:21,385 --> 00:52:23,814
بكل أمانة لاأعلم

467
00:52:23,815 --> 00:52:26,166
لقد إختفت

468
00:52:26,167 --> 00:52:28,984
ذات يوم , وجدنا غرفتها خاوية

469
00:52:28,985 --> 00:52:32,013
وهذا كان على فراشها

470
00:52:35,924 --> 00:52:37,508
(إلى العزيزة (وه

471
00:52:37,509 --> 00:52:39,482
"حياتي أصبحت خاوية"

472
00:52:39,483 --> 00:52:41,933
"لاأطيق إحتمال الوحدة"

473
00:52:41,934 --> 00:52:44,213
"أسفة , لكن يجب أن أذهب"

474
00:52:46,505 --> 00:52:48,989
كان هذا منذ شهرين

475
00:52:48,990 --> 00:52:51,633
ألم تحاول الشطرة أو عائلتها العثور عليها؟

476
00:52:51,634 --> 00:52:55,956
لقد هربت ولم تكن تريد أن يعثر عليها أحد

477
00:52:55,957 --> 00:52:59,364
بجانب , أن وجودها هنا في هذا البلد
غير شرعي

478
00:52:59,365 --> 00:53:02,414
أعتقد ان الشرطة هي أخر شيء تريد
رؤيته

479
00:53:03,555 --> 00:53:05,793
هذا أمر محزن

480
00:53:05,794 --> 00:53:09,017
آلسا) , لم أكن أقصد إخافتك)

481
00:53:09,018 --> 00:53:11,460
.. لكن إذا كنت في موقفك

482
00:53:11,461 --> 00:53:13,662
سأبتعد عنه , مفهوم؟

483
00:54:49,935 --> 00:54:54,074
"(مرحباً , (نيكول" -
مرحباً , الوقت متأخراً -

484
00:54:54,075 --> 00:54:55,958
"أجل , لاأستطيع النوم"

485
00:54:55,959 --> 00:54:57,856
ما الأمر؟

486
00:54:57,857 --> 00:55:00,091
لاأعرف ما الأمر

487
00:55:00,092 --> 00:55:02,702
أعتقد انني سأصبح مجنونة

488
00:55:02,703 --> 00:55:05,163
تشعرين بالوحدة هناك أم ماذا؟

489
00:55:06,590 --> 00:55:08,360
.. هل كان لك حلماً قريب من أن يكون حقيقة

490
00:55:08,361 --> 00:55:11,743
لايمكنك أن تعرفي إذا كان حقيقة أم لا؟

491
00:55:13,398 --> 00:55:16,452
أحياناً , هذا يحدث للجميع

492
00:55:17,488 --> 00:55:20,837
أنا أرى ... أشياءً

493
00:55:20,838 --> 00:55:24,149
أشخاصاً

494
00:55:25,398 --> 00:55:27,304
هل تؤمنين بوجود الأرواح؟

495
00:55:27,305 --> 00:55:31,368
لقد فهمت الأمر , هل تعتقدين
أنك تري أشباحاً؟

496
00:55:31,369 --> 00:55:33,541
لاأعرف ما الذي يجب أن أؤمن به

497
00:55:34,143 --> 00:55:39,726
آنسة (وه) تعتقد هذا -
انتظري , هل تعتقد انك تري أشباحاً؟ -

498
00:55:39,727 --> 00:55:42,942
أجل , إنها تعتقد أننا يجب أن نُرضيهم

499
00:55:42,943 --> 00:55:45,158
وأنت تصدقينها؟

500
00:55:45,159 --> 00:55:49,926
بربك , (آلسا) , لاعجب أك ترين أشياءً
أنت تُرعبين نفسك

501
00:55:49,927 --> 00:55:53,056
أجل , إنها القصص التي ترويها

502
00:55:53,057 --> 00:55:55,202
... هل تتذكرين عندما كنت صغيرة

503
00:55:55,203 --> 00:55:59,127
والفتيان قالوا ألا تذهبي إلى تلك
النفق؟

504
00:55:59,227 --> 00:56:01,067
كان هذا مرعباً جداً

505
00:56:01,068 --> 00:56:05,033
لقد قالوا أن هناك ساحرة تختبىء هناك
وستأكلنا إذا دخلنا

506
00:56:05,133 --> 00:56:07,973
ولقد صدقنا هؤلاء الأوغاد

507
00:56:07,974 --> 00:56:10,964
لم أخرج من المنزل لمدة عام
بعد ما حدث

508
00:56:10,965 --> 00:56:13,644
إنها نفس الشيء
نظرية الإقتراح

509
00:56:14,925 --> 00:56:18,228
لاتدعي هذه المرأة تُخيفك بتلك
القصص

510
00:56:18,229 --> 00:56:21,303
أجل , أنت محقة تماماً

511
00:56:21,304 --> 00:56:23,915
شكراً للحديث

512
00:56:23,916 --> 00:56:26,051
هل أنت متأكدة أنك ستكونين بخير؟

513
00:56:26,052 --> 00:56:28,429
أنا بخير

514
00:56:28,430 --> 00:56:32,912
يجب ان أذهب الأن
"إذا رأؤني ومعي الهاتف ستكون مشكلة كبيرة"

515
00:56:34,194 --> 00:56:36,972
حسناً , وداعاً -
وداعاً -

516
00:57:09,129 --> 00:57:11,572
(بربك , (نيكول

517
00:57:29,871 --> 00:57:32,600
ما الذي تفعله هنا أيها المجنون اللعين؟

518
00:57:34,971 --> 00:57:37,375
لقد اتصلت , لقد اتصلت
لقد اتصلت

519
00:57:37,376 --> 00:57:39,870
لكن لايُجيب علي أحد

520
00:57:39,871 --> 00:57:42,169
لمَ هذا , (نيكول)؟

521
00:57:42,170 --> 00:57:44,884
أنا لم أقدر هذا

522
00:57:46,469 --> 00:57:48,651
أريد ان أعرف مكانها

523
00:57:48,652 --> 00:57:53,209
لقد أخبرتك , إنها ليست هنا

524
00:57:55,875 --> 00:57:58,082
أيتها العاهرة الكاذبة

525
00:57:59,409 --> 00:58:02,538
لاتعبثي معي
أين هي؟

526
00:58:02,539 --> 00:58:07,203
أعرف أنها هنا , لازلت أشم راحة العطر
الذي جلبته لها

527
00:58:08,460 --> 00:58:10,861
وهذه الراحة لاتفوح منك

528
00:58:15,323 --> 00:58:18,095
ماذا حدث لكم يا رفاق؟
لم يعد أحد ينصت لي

529
00:58:18,096 --> 00:58:20,209
أريد أن أعرف أين هي

530
00:58:20,210 --> 00:58:22,864
لاأريد أن أؤذيكِ
أنا فقط أريد أن أجدها

531
00:58:22,865 --> 00:58:25,632
يجب أن أخبرها أننا يمكننا أن نحل الأمور

532
00:58:25,633 --> 00:58:28,281
اخبريني , لاتجعليني أفعل هذا

533
00:58:29,056 --> 00:58:33,277
اخبريني , افتحي فمك اللعين واخبريني
الأن

534
00:58:54,200 --> 00:58:56,727
.. أسف , لم أقصد

535
00:58:58,487 --> 00:59:01,071
هذا خطأؤك

536
01:00:30,077 --> 01:00:31,963
(مرحباً , (آلسا

537
01:00:32,625 --> 01:00:34,483
إنها مفاجأة سارة

538
01:00:34,933 --> 01:00:37,870
إذا كنت هنا لرؤية الأحصنة
فأنا أسف لأني خيبت ظنك

539
01:00:37,871 --> 01:00:41,039
ماذا أتى بك إلى هنا؟ -
أنت كاذب لعين -

540
01:00:42,490 --> 01:00:46,124
معذرة؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ -
.. أنت تعرف -

541
01:00:46,125 --> 01:00:47,594
(مي-لينج)

542
01:00:49,637 --> 01:00:51,270
هل تتذكر الأن؟

543
01:00:56,011 --> 01:00:58,411
أنت لاتفهمين

544
01:00:58,412 --> 01:01:01,633
من اين حصلتي على هذه؟ -
ماذا فعلت بها؟ -

545
01:01:01,634 --> 01:01:04,236
لم أفعل شيئاً لها
.. لقد أرادت زيارة عائلتها

546
01:01:04,237 --> 01:01:06,817
على الأقل هذا ما قالته لي

547
01:01:06,818 --> 01:01:08,501
أنت كاذب

548
01:01:08,502 --> 01:01:10,299
اسمعي , أعرفها , حسناً؟

549
01:01:10,300 --> 01:01:13,156
لقد كنا نحب بعضنا
هذا كل ما في الأمر

550
01:01:13,157 --> 01:01:15,416
لقد أرادت أن أخذها إلى المدينة
.. (لتهرب من الآنسة (وه

551
01:01:15,417 --> 01:01:16,877
وهذا ما فعلته

552
01:01:16,878 --> 01:01:19,459
لقد استمتعنا قليلاً
لقد لم تعود إلى هنا

553
01:01:19,460 --> 01:01:22,435
ضرب إمرأة ليس من الرومانسية -
ضرب؟ -

554
01:01:22,436 --> 01:01:26,300
ما الذي تتحدثين عنه؟ -
فقط ابتعد عني -

555
01:01:26,301 --> 01:01:28,296
آلسا) , إنتظري)

556
01:01:35,553 --> 01:01:38,254
أجل , في تمام الساعة 12
ستكون بخير

557
01:01:38,255 --> 01:01:41,362
سأتفحص الأمر أولاً
لكن يبدو الأمر جيداً

558
01:01:41,363 --> 01:01:44,872
سأخبرها عن المفتاح
اجلس , سأكون معك حالاً

559
01:01:45,220 --> 01:01:47,776
هذا سيكون جيد

560
01:01:47,777 --> 01:01:50,109
استمتع بوقتك
وداعاً

561
01:01:53,516 --> 01:01:54,812
مرحباً

562
01:01:55,377 --> 01:01:56,667
كيف يمكنني مساعدتك؟

563
01:01:58,939 --> 01:02:00,853
رائحتك جميلة

564
01:02:03,383 --> 01:02:05,290
شكراً

565
01:02:13,265 --> 01:02:15,639
أعجبني هذا

566
01:02:15,640 --> 01:02:17,376
هل هي جديدة؟

567
01:02:19,785 --> 01:02:23,195
أجل , في الواقع

568
01:02:27,828 --> 01:02:32,170
إذاً ... ما الذي أتى بك هنا اليوم؟

569
01:02:33,315 --> 01:02:36,828
هل تريد مربية منزل؟ -
في الواقع , نعم -

570
01:02:36,829 --> 01:02:39,104
أنا أبحث عن واحدة بالتحديد

571
01:02:39,105 --> 01:02:42,196
وكنت أتمنى أن تقولي لي أين تعمل -
.. حسناً -

572
01:02:43,787 --> 01:02:47,164
ليس مسموحاً لي أن أعطي
أي معلومات شخصية

573
01:02:47,967 --> 01:02:50,142
سيتسبب هذا لي في كثير من المتاعب

574
01:02:50,398 --> 01:02:52,981
أتفهم هذا

575
01:02:53,705 --> 01:02:56,259
لاأريد أن أوقعك في المتاعب

576
01:02:56,260 --> 01:02:59,167
من هي تلك الفتاة التي تبحث عنها؟

577
01:02:59,168 --> 01:03:02,060
عشيقتك؟ -
إنها أختي -

578
01:03:02,535 --> 01:03:05,719
لقد حاولت الإتصال بها على الهاتف الخلوي
لأسابيع لكنها لم تُجيب

579
01:03:05,720 --> 01:03:07,682
أنا قلق عليها

580
01:03:07,683 --> 01:03:13,174
والدها مريض جداً , يجب أن تعود وتكون
مع عائلتها

581
01:03:18,603 --> 01:03:19,916
انتظر لحظة

582
01:03:19,917 --> 01:03:22,774
ماذا كان إسمها؟ -
(آلسا) -

583
01:03:23,432 --> 01:03:25,721
(آلسا بارنز)

584
01:03:28,275 --> 01:03:29,861
ها هي

585
01:03:30,795 --> 01:03:34,075
(إنها مُقيمة في منزل (وه

586
01:03:37,105 --> 01:03:39,096
إنه ليس بعيداً عن هنا

587
01:03:39,097 --> 01:03:42,136
لكننا ندون العنوان أحياناً

588
01:03:42,137 --> 01:03:46,018
هذا هو العنوان

589
01:03:50,331 --> 01:03:52,045
شكراً لك , عزيزتي

590
01:03:53,221 --> 01:03:56,865
.. إذا إحتجت إلى معرفة الإتجاهات

591
01:03:56,866 --> 01:03:59,399
.. أي شيء على الإطلاق

592
01:03:59,400 --> 01:04:01,463
رقمي على الجانب الأخر

593
01:04:07,519 --> 01:04:10,324
لايوجد فرصة لذلك

594
01:05:49,133 --> 01:05:50,633
ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟

595
01:05:51,760 --> 01:05:54,496
.. لقد كنت -
كنت ماذا؟ -

596
01:05:54,497 --> 01:05:56,124
ماذا يوجد في الداخل؟

597
01:05:58,213 --> 01:06:00,783
إنه .. إنه حصان ميت

598
01:06:00,984 --> 01:06:02,804
أنت تكذب

599
01:06:02,839 --> 01:06:05,785
هل أنا كذلك؟ -
هل تدفن كل شيء في الليل؟ -

600
01:06:05,786 --> 01:06:10,670
لماذا؟ هل تلك جريمة؟ -
ابتعد عني -

601
01:06:10,770 --> 01:06:12,783
عودي إلى هنا

602
01:08:29,643 --> 01:08:31,084
"كاذب"

603
01:09:36,912 --> 01:09:40,018
هل أنت بخير؟ -
أجل -

604
01:09:40,019 --> 01:09:43,959
ماذا يحدث؟ -
أنا بخير -

605
01:09:46,960 --> 01:09:53,959
حصرياً على منتدى
سينــما العــرب
wWw.ArbCinema.CoM

606
01:10:55,702 --> 01:10:58,124
هل تشعرين بتحسن؟

607
01:10:58,614 --> 01:11:00,575
أعتقد هذا

608
01:11:01,310 --> 01:11:06,341
يبدو أنني غبت عن الوعي مجدداً -
أجل , لقد إكتشفنا هذا -

609
01:11:06,342 --> 01:11:09,860
لقد كنت بخير لكن كنت تبدين
أنك مستغرقة في النوم

610
01:11:09,861 --> 01:11:13,012
.. أتذكر أنني رأيت شيئاً

611
01:11:13,647 --> 01:11:19,359
اسمعي , الليلة هي أخر ليلة في شهر
الأشباح , يجدر بك أن تكوني سعيدة

612
01:11:19,360 --> 01:11:24,407
لأني ملك الجحيم , سيصعد
.. ويجمع كل الأشباح

613
01:11:24,408 --> 01:11:29,428
ويعود بهم إلى الجحيم
ولن تريهم بعد الأن

614
01:11:29,429 --> 01:11:35,114
فقط تذكري أن تتبعي نفس القوانين
العام القادم وستتم مباركتك

615
01:11:37,483 --> 01:11:41,383
يجب أن أعود للعمل -
إلا إذا كنت تريدين الراحة -

616
01:11:41,860 --> 01:11:43,827
أعتقد أنني يجب أن انهي كل شيء

617
01:11:43,828 --> 01:11:46,387
آلسا) , هناك رسالة لكِ)

618
01:11:46,903 --> 01:11:49,685
حقاً؟ -
إنها هناك -

619
01:11:52,822 --> 01:11:55,496
"جيسا) من وكالة أركام)"

620
01:11:55,596 --> 01:11:58,962
"اتصلي بي في الصباح بعد 9 صباحاً"

621
01:13:42,336 --> 01:13:45,325
لقد كان لي أخ
لكنا أبعدناه

622
01:13:45,472 --> 01:13:48,542
لقد كان مريضاً"
"ومات في النهاية

623
01:13:55,462 --> 01:14:01,107
لقد إختفت ويوم ما"
"وجدنا غرفتها خاوية

624
01:14:28,542 --> 01:14:31,905
الذكريات متطابقة

625
01:14:36,696 --> 01:14:40,127
ياإلهي , نفس الحبر

626
01:18:30,427 --> 01:18:34,428
آلسا)؟)
هل أنت بالداخل؟

627
01:19:49,623 --> 01:19:51,796
ستذهبين إلى مكان ما؟

628
01:19:52,116 --> 01:19:56,301
..لقد كنت أعتقد -
أعتقد أن بيننا إتفاق -

629
01:19:56,302 --> 01:20:00,880
.. لدينا إتفاق , لكن -
لقد رأيتك وأنت تتسكعين حول المكان -

630
01:20:01,570 --> 01:20:06,078
كمربية منزل
لم يكن من المفترض أن تفعلي هذا

631
01:20:06,113 --> 01:20:08,014
أتعرفين ما الذي كنت أفكر فيه؟

632
01:20:08,712 --> 01:20:12,147
هذا لن ينجح
أنت مطرودة

633
01:21:09,752 --> 01:21:11,688
اخرجيني من هنا

634
01:21:13,887 --> 01:21:15,873
ما الذي سأفعله بك؟

635
01:21:15,874 --> 01:21:20,131
أرجوك , اخرجيني من هنا -
هذا من أجل عصيانك -

636
01:21:20,132 --> 01:21:21,863
لقد أُعجبت بك

637
01:21:22,369 --> 01:21:26,155
لكن إذا كنت ستُفسدين عملي
فهذا لن يحدث

638
01:21:26,938 --> 01:21:31,206
لقد كنا أصدقاء رائعين
لكن الأصدقاء يأتون ويذهبون

639
01:21:31,241 --> 01:21:33,135
لماذا قتلتيها؟

640
01:21:33,170 --> 01:21:38,462
قتلتها؟ , لماذا تريدين أن تجعلي مني
قاتلة؟ , لقد حررتها

641
01:21:38,497 --> 01:21:40,941
أنت قاتلة

642
01:21:42,129 --> 01:21:44,277
شخص مثلك لن يتفهم أبداً
معتقداتي

643
01:21:44,278 --> 01:21:47,082
لماذا ترفضينني على أية حال؟

644
01:21:47,776 --> 01:21:50,946
ترتدين هذا الصليب حول رقبتك
لكنك لاتؤمنين

645
01:21:50,947 --> 01:21:53,814
فقط تذهبين إليه للإعتراف بخطيئتك

646
01:21:53,849 --> 01:21:59,804
إن الرب يستحق أفضل من هذا بكثير -
كيف فعلتي تلك الأشياء؟ -

647
01:22:04,511 --> 01:22:09,657
عائلتي كانت تؤمن في وقت محدد
لقد قاموا برعاية طفل لايستحق

648
01:22:09,757 --> 01:22:11,683
لقد باعوا كل شيء بأعلى ثمن

649
01:22:11,684 --> 01:22:15,019
وعلى مدار الأجيال خط دمي توافق مع هذا , وجاء بهذا الفأل الحسن

650
01:22:15,741 --> 01:22:22,398
تم إنتهاء المغامرة وتحول كل شيء
أصبحنا ملعونين

651
01:22:24,401 --> 01:22:28,570
أخي الصغير
وُلد بمرض

652
01:22:29,606 --> 01:22:32,210
كان هذا راجع إلى الفأل السيء

653
01:22:32,211 --> 01:22:34,547
تم عزله عن الأخرون

654
01:22:35,427 --> 01:22:39,636
في غرفة واحدة , لم يُخرجوه أبداً

655
01:22:41,005 --> 01:22:43,145
أنا بحاجة إلى حماية عائلتي

656
01:22:43,644 --> 01:22:48,054
يجب أن أرسلك إلى هنا -
تُرسليني؟ تقصدين أن تقتليني -

657
01:22:48,325 --> 01:22:53,092
لم أتوقع منك أن تفهمي
الحظ ليس بأيدينا

658
01:22:53,300 --> 01:22:58,310
هكذا تسير الأمور , التضحيات
والقوانين بتم تنفيذها

659
01:22:59,169 --> 01:23:02,565
عائلتي عرفت هذه القوانين وإحترمتها

660
01:23:03,776 --> 01:23:06,028
الحظ لا يمكن تحقيقه بدون التضحيات

661
01:23:06,029 --> 01:23:09,430
أنت عاهرة مريضة

662
01:23:10,116 --> 01:23:15,529
انتبهي لكلامك وإلا قطعت لسانك

663
01:23:17,677 --> 01:23:19,596
الليلة هي أخر ليلة

664
01:23:19,696 --> 01:23:22,724
وتعرفين أن أبواب الجحيم ستُغلق

665
01:23:23,024 --> 01:23:25,893
لكن التضحيات لم تعد كافية

666
01:23:25,894 --> 01:23:29,755
لقد رفضتي الشبح
والأن إنهم غاضبون

667
01:23:35,123 --> 01:23:40,471
إنه خطأؤك -
أنت , عودي إلى هنا -

668
01:23:40,472 --> 01:23:44,554
دعيني أخرج

669
01:25:41,367 --> 01:25:43,332
سأقتلك

670
01:28:23,537 --> 01:28:28,248
آلسا) , ماذا تفعلين؟)
فكي وثاقي الأن

671
01:28:30,869 --> 01:28:35,017
حسناً , لدي مال , تعرفين , كثير جداً
إنه ملكاً لكِ

672
01:28:40,343 --> 01:28:44,982
لدي سيارة ومجوهرات في الأعلى
كلها لك

673
01:28:51,604 --> 01:28:54,438
لاأريد أن أموت

674
01:29:06,143 --> 01:29:09,072
آلسا) , عودي , عودي)

675
01:29:25,980 --> 01:29:31,146
لقد كنت سأقتل نفسي
.. لكني أعدت التفكير

676
01:29:31,647 --> 01:29:34,754
عندما يموت الشخص
يشعر بالوحدة

677
01:29:35,343 --> 01:29:37,041
لاأريد أن أكون وحيداً

678
01:29:37,573 --> 01:29:41,642
ليس بعد الأن
أنا أريدك أنت

679
01:29:42,519 --> 01:29:44,493
(أحبك , (آلسا

680
01:29:45,839 --> 01:29:48,456
سنجتمع بهذه الطريقة

681
01:29:49,112 --> 01:29:52,510
لامزيد من ليالي الوحدة
والتفكير في المستقبل

682
01:29:52,511 --> 01:29:55,306
يجب أن يكون الموت أفضل من الحياة

683
01:29:55,885 --> 01:30:01,350
فكري في الأمر , الخلود
دائرة غير محدودة من الحب

684
01:30:02,196 --> 01:30:06,059
أنت وأنا , معاً إلى الأبد

685
01:30:06,060 --> 01:30:08,522
جيكوب) , انصت لي)

686
01:30:42,793 --> 01:30:45,282
أيها الوغد المجنون
دعني أذهب

687
01:30:45,283 --> 01:30:49,524
سيؤلمك هذا في البداية
لكنه سينتهي سريعاً

688
01:30:49,525 --> 01:30:53,108
أولاً أنت , ثم أنا -
كلا -

689
01:31:22,156 --> 01:31:27,018
لم يبقى سوى القليل على هذه الحياة البائسة
ثم نذهب إلى الجنة

690
01:31:27,824 --> 01:31:29,233
معاً

691
01:31:30,018 --> 01:31:32,668
أثناء هذا سأقبلك

692
01:31:34,291 --> 01:31:36,417
ابتعد عنها

693
01:31:45,898 --> 01:31:48,270
هل هذا عشيقك الجديد؟

694
01:31:48,894 --> 01:31:53,165
لست من النوع الغيور
لكنك فتاتي

695
01:33:09,036 --> 01:33:11,122
يجب أن تساعدنيني

696
01:33:14,481 --> 01:33:19,786
أرسليها -
لاأريد أن أموت -

697
01:33:42,490 --> 01:33:45,224
تباً لك

698
01:33:45,225 --> 01:33:47,231
لنخرج من هنا

699
01:34:22,890 --> 01:34:26,898
"بعد مرور عام"

700
01:34:34,251 --> 01:34:36,919
".. يبدو الأمر وكأنه حلم"

701
01:34:37,624 --> 01:34:39,778
".. أمنيتي الوحيدة أن استيقظ منه"

702
01:34:41,817 --> 01:34:46,475
لقد عدت إلى المدينة"
"لكن هذه الذكريات تتبعني أينما ذهبت

703
01:34:47,802 --> 01:34:52,898
منذ عام كامل "
"كنت أعتقد أن حياتي بدأت لتوها

704
01:34:52,899 --> 01:34:55,708
"لكن لم يكن الأمر كذلك"

705
01:34:56,932 --> 01:35:00,349
"لن أفهم أبداً شر هذا العالم"

706
01:35:01,194 --> 01:35:05,033
لكن ما يُريحني أني أعلم"
"أن هذا لن يمر بدون عقاب

707
01:35:05,589 --> 01:35:09,951
آنسة (وه) علمتني أن أحرق"
"أوراق الأموال لإرضاء الموتى

708
01:35:09,952 --> 01:35:13,426
"لكن العدالة لاتأخذ أموال من الضحية"

709
01:35:14,576 --> 01:35:17,878
".. ولقد قالت أنني إذا إتبعت القوانين العام القادم"

710
01:35:17,913 --> 01:35:20,863
"ستتم مباركتي وسأحظى بالحظ الجيد"

711
01:35:22,046 --> 01:35:26,883
هذه الليلة أحرقت النقود"
"ليس لجلب الحظ أو المباركة

712
01:35:26,884 --> 01:35:33,681
لكن ل(مي-لينج) (تي دابليو) و"
"(صديقتي (نيكول

713
01:35:34,803 --> 01:35:40,064
أتمنى فقط ألا يظلوا تائهون"
"ويجدوا الأمان

714
01:35:50,996 --> 01:35:52,846
"... (آلسا)

715
01:35:53,309 --> 01:35:57,651
قام بالترجمة المهندس : كريم رمضان
(Kareem Kiki)

** ALJOKER  تعديل **
