0 00:00:28,681 --> 00:00:36,475 قام بالترجمة المهندس : كريم رمضان (Kareem Kiki) 1 00:03:28,000 --> 00:03:30,780 مرحباً , آنسة (وه)؟ 2 00:03:31,672 --> 00:03:33,550 (أنا (آلسا بارنز 3 00:03:40,571 --> 00:03:44,408 لقد أرسلني الوكيل أنا مربية المنزل الجديدة 4 00:03:49,190 --> 00:03:52,256 أسفة لأنني جئت مبكراً ... لقد كانت رحلة طويلة 5 00:03:52,257 --> 00:03:54,755 وكنت أريد أن أصل هنا في موعدي 6 00:03:54,757 --> 00:03:56,780 أتمنى ألاتكوني غضبتي من هذا؟ 7 00:03:58,558 --> 00:03:59,791 (مرحباً , (آليسا 8 00:03:59,792 --> 00:04:02,299 (أنا آنسة , (وه - مرحباً - 9 00:04:02,300 --> 00:04:04,478 عمتي لاتتحدث الإنجليزية بشكل جيد 10 00:04:05,001 --> 00:04:07,249 لاعليك هل جئت مبكراً؟ 11 00:04:07,250 --> 00:04:09,189 كلا , على الإطلاق , تفضلي بالدخول 12 00:04:10,025 --> 00:04:12,072 مرحباً 13 00:04:13,323 --> 00:04:15,820 لديك منزل رائع 14 00:04:15,821 --> 00:04:18,884 هذا مذهل - شكراً لك - 15 00:04:18,984 --> 00:04:21,673 يُسعدني أنك أخذت هذا الإنطباع من نظرة خاطفة 16 00:04:21,674 --> 00:04:24,794 هذا المنزل الكبير يحتاج كل مساعدة ممكنة 17 00:04:24,795 --> 00:04:27,229 لم أعتقد أننا سنجد أي مربية لأننا بعيدين جداً 18 00:04:27,230 --> 00:04:29,802 .. هذا هو الوقت المثالي لي 19 00:04:29,902 --> 00:04:32,252 أنا بحاجة إلى العمل - رجاءً , اتبعيني - 20 00:04:33,316 --> 00:04:36,300 معظم الناس يحبذون البقاء في المدينة بجوار عائلاتهم 21 00:04:36,301 --> 00:04:39,139 ليس لدي أي أحد لم يعد لدي أحد على أية حال 22 00:04:39,140 --> 00:04:40,983 أنا أسفة - لاعليك - 23 00:04:41,348 --> 00:04:44,691 لقد أوصوا بك تفضلي بالجلوس 24 00:04:46,205 --> 00:04:48,386 هل أُحضر لك شاي؟ - كلا , شكراً لك - 25 00:04:48,903 --> 00:04:51,533 أنا وعمتي فقط من يقطن هذا المنزل الكبير 26 00:04:51,534 --> 00:04:54,793 أحياناً أفكر في الإنتقال إلى منزل أصغر 27 00:04:54,794 --> 00:04:57,028 لكنني إستمتعت بالقاء هنا 28 00:04:57,128 --> 00:05:00,567 وبزيادة المساحة يزداد مجهود التنظيف - أجل - 29 00:05:00,568 --> 00:05:02,812 أعتقد أنني بمكنني تولي الأمر 30 00:05:03,126 --> 00:05:04,949 .. يمكنك إستخدام أي شيء في المطبخ 31 00:05:04,949 --> 00:05:07,406 .. وعادة تكون الأمور هكذا 32 00:05:07,407 --> 00:05:11,487 لن تبرحي المكان حتى تنتهي من كل شيء 33 00:05:11,488 --> 00:05:14,323 أريد أن طلبك منك عدة أشياء .. إذا كنت ستقيمين هنا 34 00:05:14,324 --> 00:05:16,179 أرجو أن تحترمي هذا المكان 35 00:05:16,179 --> 00:05:19,765 إنه مبني على إكتساب الحظ والذي تمت مباركتي به 36 00:05:19,766 --> 00:05:22,613 لذا أطب منك رجاءً , لاتأتي بعشيقك ... أو أصدقائك 37 00:05:22,713 --> 00:05:25,936 لا للموسيقى الصاخبة أو تدخين المخدرات 38 00:05:26,546 --> 00:05:29,425 إذا أردتي أن تُجري مكالمة أرجو أن تطلبي مني ذلك أولاً 39 00:05:29,426 --> 00:05:32,935 وتفضلي , قائمة مهامك 40 00:05:33,319 --> 00:05:36,269 كل شيء أتوقع أن تفعليه موجود هنا 41 00:05:36,270 --> 00:05:39,567 هيا , دعيني أريك المكان من هنا 42 00:05:44,211 --> 00:05:45,743 كم عمر هذا المنزل؟ 43 00:05:45,744 --> 00:05:47,197 ليس قديماً جداً 44 00:05:47,198 --> 00:05:51,504 والدي كان مهندس مدني في الصين منذ سنوات عديدة 45 00:05:51,505 --> 00:05:55,176 لقد اشترى هذه الأرض وبنى هذا المكان قبل موته بوقت قصير 46 00:05:55,177 --> 00:05:56,791 تعالي من هنا 47 00:05:59,439 --> 00:06:02,212 يوجد فقط القليل من المنازل في هذه المنطقة 48 00:06:02,705 --> 00:06:05,634 ومعظمهم منازل خاوية 49 00:06:05,635 --> 00:06:08,234 نستخدم وسيلة إنتقال .. إلى أقرب مدينة 50 00:06:08,235 --> 00:06:10,815 لنأتي بالمؤن عندما نريد 51 00:06:11,330 --> 00:06:14,494 هنا أحتفظ بالمعدات للتموين 52 00:06:14,495 --> 00:06:16,701 .. وهذه منطقة كبيرة 53 00:06:16,702 --> 00:06:18,352 بها الكثير من الأشياء 54 00:06:18,354 --> 00:06:21,321 إذا لم تجدي شيئاً فمن المحتمل أنه هنا 55 00:06:22,730 --> 00:06:25,763 لقد إنتهيت من المخزن هنا 56 00:06:25,764 --> 00:06:28,875 إنه لم يكتمل , لذا لاتقلقي بشأنه 57 00:06:28,876 --> 00:06:31,949 إنها تذكرني بأبّي 58 00:06:31,950 --> 00:06:34,048 إنه مذهل 59 00:06:34,049 --> 00:06:36,277 لقد إعتاد على بناء الأشياء 60 00:06:36,278 --> 00:06:40,621 حسناً , أنت موهوبة جداً ربما ستقبلين بالوظيفة لأجلي 61 00:06:40,622 --> 00:06:44,029 أجل , ربما - لنذهب - 62 00:06:44,747 --> 00:06:46,325 هذه غرفتك 63 00:06:46,326 --> 00:06:48,713 إنها أدفء غرفة في المنزل 64 00:06:48,714 --> 00:06:53,200 لابد أن تنظيفها هو بدايتك اليوم - كل شيء سيكون على مايرام - 65 00:06:53,201 --> 00:06:57,607 شكراً , هذا أكثر الأماكن التي شعرت فيها بالهدوء 66 00:06:57,608 --> 00:07:03,165 لقد إعتدت على ضوضاء المدينة ... صوت السيارات ونباح الكلاب 67 00:07:03,166 --> 00:07:06,493 إنه تغيير رائع بالفعل أنا أحب القرأة بطريقة ما 68 00:07:06,494 --> 00:07:11,052 هناك كثير من أماكن الجلوس .. إذا أردت التمشية لتجدي مكان لتقرأي 69 00:07:11,053 --> 00:07:13,418 شكراً , سأفعل هذا 70 00:07:13,419 --> 00:07:16,466 لمَ لاترتاحين قليلاً؟ العشاء سيكون جاهز قبل الظلام 71 00:07:16,467 --> 00:07:18,785 حسناً , عظيم 72 00:07:19,840 --> 00:07:22,976 سأراك هناك - شكراً - 73 00:07:41,812 --> 00:07:44,810 العمة (شين) طباخة رائعة أتمنى أن تُعجبك 74 00:07:44,811 --> 00:07:46,458 رائحتها ذكية 75 00:07:46,459 --> 00:07:49,022 هيا , تفضلي 76 00:07:59,846 --> 00:08:02,871 هل تحتاجين شوكة؟ - أعتقد أني نجحت - 77 00:08:05,700 --> 00:08:07,337 دعيني أريكِ 78 00:08:07,338 --> 00:08:09,751 أولاً تفعلي هذا 79 00:08:10,252 --> 00:08:11,997 والأخرى هكذا 80 00:08:12,945 --> 00:08:15,060 حسناً - فقط إلتقطتي - 81 00:08:15,697 --> 00:08:17,187 هكذا؟ 82 00:08:21,543 --> 00:08:24,666 لقد نجحتي أنت تتعلمين بسرعة 83 00:08:35,370 --> 00:08:38,700 أعجبني هذا إنه جميل فعلاً 84 00:08:38,799 --> 00:08:43,161 هل أنت كاثوليكية؟ - أجل , لقد ذهبت إلى المدرسة - 85 00:08:43,162 --> 00:08:46,518 عائلتي كانت متشددة وأنت لست كذلك؟ - 86 00:08:46,519 --> 00:08:51,662 أنا لست متشددة ولكني أذهب إلى الكنيسة عندما أستطيع 87 00:08:52,250 --> 00:08:56,293 عندما تستطيعين , لكن لاتريدين الذهاب؟ 88 00:09:02,242 --> 00:09:05,862 لماذا تذهبين وأنت لاتؤمنين بهذا؟ 89 00:09:09,623 --> 00:09:11,275 لاأعرف 90 00:09:11,917 --> 00:09:14,504 الذنب , على ما أعتقد 91 00:09:14,505 --> 00:09:19,374 فهمت , كفى حديثاً أرجوك , اكملي 92 00:09:23,375 --> 00:09:32,373 حصرياً على منتدى سينــما العــرب wWw.ArbCinema.CoM 93 00:10:35,835 --> 00:10:37,418 جيد , لقد وجدتيه 94 00:10:37,419 --> 00:10:39,715 إعتقدت أنك سنحتاجين شيئاً لترتديه 95 00:10:39,716 --> 00:10:42,494 أجل , شكراً لك 96 00:10:46,868 --> 00:10:48,403 هل تعرفين "فونج سواي"؟ 97 00:10:50,224 --> 00:10:51,736 لا , لاأعرف 98 00:10:51,988 --> 00:10:54,016 إنها عادة صينية قديمة 99 00:10:54,232 --> 00:10:56,791 ننقل الأشياء من العلاقات والطبيعة 100 00:10:56,792 --> 00:10:58,897 حتى نحقق النجاح والحظ الجيد 101 00:10:58,898 --> 00:11:00,926 ما هذا؟ 102 00:11:01,732 --> 00:11:03,671 "إنها مرآة "بجوا 103 00:11:03,672 --> 00:11:05,668 تستخدم للحماية 104 00:11:05,669 --> 00:11:07,391 ضد ماذا؟ 105 00:11:07,957 --> 00:11:11,068 الطاقات الشريرة والأرواح 106 00:11:11,169 --> 00:11:13,738 المرآة تقلل تأثير الطاقة الشريرة 107 00:11:13,739 --> 00:11:16,210 وتحمي سكان المنازل 108 00:11:17,300 --> 00:11:20,679 حتى تسمح للطاقة الشريرة بالخروج والطاقة الجيدة للدخول؟ 109 00:11:21,365 --> 00:11:23,065 شيء من هذا القبيل 110 00:11:23,613 --> 00:11:25,756 تعالي , لنشرب بعض الشاي 111 00:11:30,642 --> 00:11:33,185 كل هذا قد يبدو غريباً عليك 112 00:11:33,186 --> 00:11:36,757 لكن عشيرتي تؤمن بها منذ أجيال عديدة مضت 113 00:11:36,758 --> 00:11:39,842 إذا إتبعت القوانين , الطبيعة ستُباركك 114 00:11:41,217 --> 00:11:44,637 هل لديك عائلة أخرى هنا؟ كلا , فقط عمتي - 115 00:11:45,061 --> 00:11:47,867 أيضاً لدي بعض أقاربي قي الصين 116 00:11:48,381 --> 00:11:52,495 أخ صغير ذات مرة ولكننا أبعدناه 117 00:11:52,916 --> 00:11:54,389 إلى المدرسة؟ 118 00:11:54,984 --> 00:11:57,341 كلا, لقد كان مريضاً 119 00:11:57,342 --> 00:12:00,015 لذا , أرسلناه إلى أطباء أخرون جيدون 120 00:12:00,016 --> 00:12:01,854 لكن لم يستطيع أحد مساعدته 121 00:12:02,455 --> 00:12:04,363 وفي النهاية مات 122 00:12:06,444 --> 00:12:08,132 أنا أسفة 123 00:12:08,539 --> 00:12:10,712 لا عليك 124 00:12:55,583 --> 00:12:58,763 "مرحبا , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك" 125 00:12:59,099 --> 00:13:01,370 مرحباً , هذا أنا 126 00:13:02,437 --> 00:13:06,151 كنت فقط أريد أن أعرف إن كنت ستردين علي هذه المرة 127 00:13:07,668 --> 00:13:09,746 أحتاج فعلاً أن أتحدث معك 128 00:13:09,747 --> 00:13:13,232 أنا مكتئب جداً ولا أكف عن التفكير فيك 129 00:13:13,233 --> 00:13:15,967 "أعرف أنك تلومينني" 130 00:13:15,968 --> 00:13:17,889 "لكنني سأظل أعيش لأجلك" 131 00:13:17,890 --> 00:13:19,351 "يمكننا إنجاح هذا الأمر" 132 00:13:19,352 --> 00:13:22,613 ".. أرجوك , فقط عندما تسمعين هذا ,اتصلي بي" 133 00:13:22,614 --> 00:13:25,643 "أريد سماع صوتك , لأعرف أنك بخير" 134 00:13:25,744 --> 00:13:28,610 "(أحبك , (آلسا" 135 00:14:15,725 --> 00:14:18,686 آلسا) , تعالي) 136 00:14:22,823 --> 00:14:27,081 تفضلي , القي بعضاً منها إنها فقط أوراق 137 00:14:34,161 --> 00:14:37,180 ماذا تفعلين؟ ما كل هذا؟ 138 00:14:37,181 --> 00:14:39,997 اليوم هو ثاني ليالي شهر الأشباح الصيني 139 00:14:39,998 --> 00:14:42,362 .. يجب أن نقدمها للأرواح 140 00:14:42,364 --> 00:14:43,677 لنتجنب شرهم 141 00:14:45,033 --> 00:14:48,564 هل تحاولين إخافتي؟ - كلا - 142 00:14:49,121 --> 00:14:51,687 الشعب الصيني يؤمن بعدة أشياء 143 00:14:51,688 --> 00:14:55,821 في كل عام , في التقويم الصيني ... في الشهر السابع 144 00:14:55,822 --> 00:14:57,870 يقولون أنه شهر الأشباح الصيني 145 00:14:57,870 --> 00:15:02,525 إنهم يؤمنون بعمل هذا لمدة 3 أيام عندما تكون أبواب الجحيم مفتوحة 146 00:15:02,525 --> 00:15:06,167 وأرواح الموتى , مسموح لها بالدخول للأرض 147 00:15:06,642 --> 00:15:10,000 معظم الأشباح الطليقة يزورون فقط أقاربهم 148 00:15:10,609 --> 00:15:16,060 ولكن الأخرون , الذين عانوا من القتل .. أو إنتحروا 149 00:15:16,061 --> 00:15:18,855 يختارون شخصاً ليأخذ مكانهم في الجحيم 150 00:15:18,856 --> 00:15:20,947 أرواح تائهة , أليس كذلك؟ 151 00:15:21,653 --> 00:15:23,838 لماذا نحرق هذه النقود؟ 152 00:15:23,839 --> 00:15:27,393 تلك الرائحة تساعد الارواح للعثور على الطعام 153 00:15:27,394 --> 00:15:29,056 .. كلما حرقت أكثر 154 00:15:29,057 --> 00:15:30,902 كلما نجح الامر 155 00:15:31,487 --> 00:15:33,292 .. وهذه الكتابات 156 00:15:33,293 --> 00:15:35,675 .. نقدمها إلى موتانا 157 00:15:35,676 --> 00:15:38,942 لنتأكد أن يحظوا بشيء جيد بعد الحياة 158 00:15:38,943 --> 00:15:41,994 لم أكن أعرف أن الصينيون يؤمنون بهذا 159 00:15:42,704 --> 00:15:47,889 لسنا جميعاً هكذا لكن هناك العديد يؤمنون بهذه العادات القديمة 160 00:15:48,737 --> 00:15:51,305 في الصين , يأخذونها على محمل الجد 161 00:15:52,572 --> 00:15:55,490 الأعمال المهمة يتم تأجيلها 162 00:15:55,491 --> 00:15:57,168 والزواج يتم تأجيله 163 00:15:57,561 --> 00:15:59,390 لا يسبح أحد 164 00:15:59,391 --> 00:16:01,268 والشوراع تكون خاوية 165 00:16:01,749 --> 00:16:04,411 ولايخرج أحد بعد أن يحل الظلام 166 00:16:07,759 --> 00:16:11,406 يجب أن أعود للداخل الأن سأنام 167 00:16:11,407 --> 00:16:14,462 أنا لم أُخيفك , اليس كذلك؟ - كلا - 168 00:16:15,036 --> 00:16:17,309 طابت ليلتك 169 00:16:18,346 --> 00:16:19,702 طابت ليلتك 170 00:18:11,462 --> 00:18:13,810 كلا , كلا 171 00:18:14,274 --> 00:18:17,488 ليس هكذا هذا فأل سيء 172 00:18:17,489 --> 00:18:19,964 أسفة آنسة (وه) , كنت أظنها تراب - اصمتي - 173 00:18:19,965 --> 00:18:21,387 عودي للداخل 174 00:19:19,065 --> 00:19:21,104 هل أنت بخير؟ 175 00:19:45,391 --> 00:19:48,638 سأعود إلى المدينة لفترة وساعود لاحقاً 176 00:19:48,639 --> 00:19:51,063 هل إنتهيت من التنظيف؟ أجل , إنها جافة الأن - 177 00:19:51,064 --> 00:19:53,474 جيد , أنت تعملين بكد 178 00:19:53,475 --> 00:19:56,420 لمَ لاتنتهي من كل شيء الأن وتأخذي باقي اليوم راحة؟ 179 00:19:56,421 --> 00:19:59,289 شكراً , لدي كتاب كنت أنوي قرأته 180 00:19:59,290 --> 00:20:01,574 يجدر بك أن تفعلي هذا اذهبي للتمشية 181 00:20:01,575 --> 00:20:05,108 سأعود لاحقاً حسناً , وداعاً - 182 00:20:09,109 --> 00:20:16,108 حصرياً على منتدى سينــما العــرب wWw.ArbCinema.CoM 183 00:20:26,195 --> 00:20:30,343 ماذا تفعلين هنا؟ فقط أقرأ - 184 00:20:31,159 --> 00:20:32,945 لقد إنتهكت الحرمة 185 00:20:33,548 --> 00:20:35,817 هذه ملكية خاصة هنا 186 00:20:35,818 --> 00:20:39,319 خط الحدود موجود هناك , ألم تريه؟ 187 00:20:41,202 --> 00:20:44,232 لم أكن أراه , لقد كنت أظن (أنها أرض آنسة (وه 188 00:20:44,332 --> 00:20:46,972 لابد أنني ذهبت إلى أبعد من ذلك 189 00:20:46,973 --> 00:20:50,064 هل أنت صديقتها؟ - أنا مربية منزلها الجديدة - 190 00:20:50,739 --> 00:20:53,216 إذاً أنت الرفيقة الجديدة 191 00:20:53,805 --> 00:20:57,114 أفضل أن تقول مربية منزل لكن , أجل 192 00:20:57,115 --> 00:21:00,087 هذه الوغدة المجنونة تظن أنها تملك كل شيء حتى الجبل 193 00:21:00,088 --> 00:21:04,008 لست متفجئاً أنك تعتقدين أنك مازلت في أرضها - هل أنت جارها؟ - 194 00:21:04,009 --> 00:21:06,840 أجل , أعيش على الأطراف هنا 195 00:21:08,915 --> 00:21:12,609 اسمع , أنا أسفة حقاً بخصوص هذا 196 00:21:12,610 --> 00:21:13,976 .. لاتقلقي 197 00:21:13,977 --> 00:21:16,074 إنها فقط في كل سنة .. تفعل هذا في هذا الشهر 198 00:21:16,075 --> 00:21:19,005 تقوم بحرق أشياء في منتصف الليل 199 00:21:19,006 --> 00:21:22,633 السنة الماضية الرياح هبت .. وتناثر بعض الرماد هنا 200 00:21:22,634 --> 00:21:26,265 وحرقت هذا الجزء من الغابة .. وتقيباً جزء من بيتي 201 00:21:26,266 --> 00:21:28,589 لذا , يجب أن أراقب هاتان الإثنتين 202 00:21:28,590 --> 00:21:29,913 أفهم 203 00:21:32,116 --> 00:21:33,853 ما إسمك؟ 204 00:21:34,463 --> 00:21:36,251 (آلسا) 205 00:21:36,253 --> 00:21:39,516 (لقد سررت بلقائك , (آلسا (أنا (بليك 206 00:21:42,418 --> 00:21:43,744 ماذا تقرأين؟ 207 00:21:43,745 --> 00:21:47,052 برومو فانزال" , بواسطة الكاتبة" (فيرجينيا وولف) 208 00:21:47,730 --> 00:21:51,586 كاتبة جيدة - حقاً؟ ما هو أفضل كتاب لها , من وجهة نظرك؟ 209 00:21:52,872 --> 00:21:55,873 إنها كتب عديدة 210 00:21:55,874 --> 00:21:57,921 أحبهم جميعاً 211 00:21:59,613 --> 00:22:04,054 أجل , سعيدة برؤية شخص يحب كاتبة أعمالها قليلة 212 00:22:06,774 --> 00:22:08,431 ياله من أمر مخزي 213 00:22:09,038 --> 00:22:13,221 يجب أن أذهب الأن - يمكنك العودة في أي وقت تفضلينه - 214 00:22:13,637 --> 00:22:16,096 طالما أنك لن تحرقين شيئاً 215 00:23:38,007 --> 00:23:40,070 هذا جميل جداً 216 00:24:03,440 --> 00:24:05,262 (آلو , منزل (وه 217 00:24:05,776 --> 00:24:07,379 آلسا)؟) 218 00:24:07,380 --> 00:24:10,750 أجل , انا هي - معك (تاسا) من الوكالة - 219 00:24:10,751 --> 00:24:14,568 أجل , مرحباً - لقد تركت بعض الرسائل , هل قرأتيهم؟ - 220 00:24:15,373 --> 00:24:16,912 كلا , أسفة 221 00:24:16,913 --> 00:24:20,355 لقد إتصل (نيكول) عدة مرات هنا وطلبت مني رقم هاتف عملك 222 00:24:20,356 --> 00:24:23,065 قلت لها أن سياستنا تمنعنا من هذا 223 00:24:23,493 --> 00:24:26,422 لكنني قلت لها أنني سأبلغك بهذا 224 00:24:26,423 --> 00:24:28,771 شكراً , سأتصل بها 225 00:24:28,773 --> 00:24:31,147 حسناً , لايوجد مشكلة 226 00:24:49,583 --> 00:24:51,028 آلو 227 00:24:51,029 --> 00:24:53,710 مرحباً, هذه أنا 228 00:24:53,711 --> 00:24:56,325 لقد كنت قلقة عليك لم أسمع صوتك منذ مدة 229 00:24:56,326 --> 00:25:01,273 لقد تركت لك حوالي 10 رسائل - أجل , لم يعد هذا رقمي بعد الأن - 230 00:25:01,274 --> 00:25:02,632 لماذا؟ 231 00:25:02,633 --> 00:25:05,969 لم أكن أريد أن أسمع صوت (جيكوب) لذا تركته 232 00:25:05,970 --> 00:25:09,307 هل مازال يُضايقك؟ - ألم يكن يفعل هذا دائماً؟ - 233 00:25:10,762 --> 00:25:13,909 لقد اتصل بي مائة مرة لأنه كان يبحث عنك 234 00:25:14,811 --> 00:25:18,009 إنه فقط لايفهم الأمر 235 00:25:18,010 --> 00:25:20,381 "الرجال يفعلون هذا دائماً" 236 00:25:20,784 --> 00:25:22,362 هل أنت بخير؟ 237 00:25:25,951 --> 00:25:28,693 أعتقد أنني أرى أشيئاً 238 00:25:28,694 --> 00:25:30,861 ماذا تقصدين؟ 239 00:25:31,547 --> 00:25:34,208 لاشيء 240 00:25:34,797 --> 00:25:38,190 أؤكد لك أنك تحت ضغط يجب أن ترتاحي 241 00:25:38,191 --> 00:25:40,842 أجل , أعرف هذا - .. ماذا إذاً - 242 00:25:40,843 --> 00:25:44,293 كيف حال وظيفتك الجديدة؟ إنها جيدة - 243 00:25:44,621 --> 00:25:47,664 إنها مختلفة عن أي شيء فعلته من قبل ... لكن 244 00:25:47,665 --> 00:25:51,671 أنا أحبها , إن المكان هادىء وجميل هنا 245 00:25:51,672 --> 00:25:54,934 ماذا عن رئيستك في العمل؟ - "إنها رائعة" - 246 00:25:54,935 --> 00:25:57,321 "وتكون غريبة أحياناً" 247 00:25:57,322 --> 00:25:59,998 لديهم العديد من العادات الغريبة 248 00:25:59,999 --> 00:26:03,444 دائماً أراهم يحرقون أشياءً أمام أبواب منازلهم 249 00:26:04,101 --> 00:26:07,862 طالما أنه ليس مرتبك فلمَ لا 250 00:26:07,863 --> 00:26:09,265 أجل 251 00:26:09,569 --> 00:26:12,020 .. ليس مسموح لي بإستخدام هذا الهاتف 252 00:26:12,021 --> 00:26:15,088 لم أعرف إلا عندما حدثتني الوكالة وقالت لي عن رسائلك 253 00:26:15,089 --> 00:26:18,889 أستطيع أن أرسل لك إيميل , أليس كذلك؟ - كلا - 254 00:26:19,561 --> 00:26:21,852 لايوجد إنترنت أو كابل هنا 255 00:26:23,401 --> 00:26:27,055 هذا مقرف - إنها من الطراز القديم - 256 00:26:27,056 --> 00:26:30,996 لاأبالي , أحب أن أكون غير متاحة بعض الوقت 257 00:26:31,594 --> 00:26:34,441 فلتظلي هناك أنت بحاجة إلى تلك الوظيفة 258 00:26:34,442 --> 00:26:38,683 وعندما تحصلين على المال الكافي يمكنك أن تشتري مكانك الخاص وتبدأين حياتك 259 00:26:40,645 --> 00:26:44,274 اسمعي , يجب أن أذهب سأتصل بك قريباً , حسناً؟ 260 00:26:49,446 --> 00:26:51,865 من أين حصلتي على هذا الرداء؟ 261 00:26:51,866 --> 00:26:54,960 لقد كان في خزانتي , وجدته جميلاً لذا إرتديته 262 00:26:54,994 --> 00:26:57,278 إنه مقاسي بالضبط 263 00:26:57,279 --> 00:26:59,108 هل أعجبك؟ 264 00:26:59,110 --> 00:27:01,968 اخلعيه الأن 265 00:27:01,969 --> 00:27:04,241 لدي بعض الأعمال لك 266 00:27:04,950 --> 00:27:06,159 عُلم , سيّدتي 267 00:27:45,563 --> 00:27:48,233 (مي - لينج) 268 00:28:27,021 --> 00:28:29,511 مرحباً؟ 269 00:28:29,512 --> 00:28:31,361 مرحباً؟ 270 00:29:10,030 --> 00:29:12,848 آنسة (وه)؟ أجل , ما الأمر يا عزيزتي؟ - 271 00:29:12,849 --> 00:29:17,090 لقد نظفت كل شيء , كما طلبت مني 272 00:29:17,091 --> 00:29:18,756 شكراً لك 273 00:29:19,328 --> 00:29:22,853 هل هناك شيئاً أخر؟ - كلا , أعتقد أن هذا كل شيء - 274 00:29:22,853 --> 00:29:25,937 أريدك أن ترتاحي خذي حماماً ساخناً 275 00:29:25,938 --> 00:29:28,664 لقد قمتي بعمل رائع هنا 276 00:29:33,568 --> 00:29:35,584 هل هناك شيئاً أخر؟ 277 00:29:35,585 --> 00:29:39,622 لقد وجدت هذا في حجرتي من هي (مي-لينج)؟ 278 00:29:42,757 --> 00:29:45,285 هذا الإسم لم أسمعه منذ فترة 279 00:29:45,386 --> 00:29:47,057 هل كانت تعيش هنا؟ 280 00:29:47,058 --> 00:29:49,029 أجل 281 00:29:49,030 --> 00:29:51,304 لقد كانت مربية المنزل التي سبقتك 282 00:29:51,305 --> 00:29:53,660 لقد عاشت هنا عدة سنوات 283 00:29:53,661 --> 00:29:56,191 إنها جميلة 284 00:29:56,192 --> 00:30:00,097 أجل , في الواقع , أنت تذكريني بها 285 00:30:00,691 --> 00:30:04,604 فتيات ال"جوشا" , ثم رحلت 286 00:30:04,605 --> 00:30:07,628 لماذا؟ - رجل - 287 00:31:14,279 --> 00:31:16,350 (آلسا) 288 00:31:20,069 --> 00:31:22,966 هل هناك أحد ما بالخارج؟ 289 00:31:22,967 --> 00:31:25,630 فليساعدني أحد 290 00:31:25,631 --> 00:31:28,257 هل هناك أحد هناك؟ 291 00:31:37,766 --> 00:31:41,963 آلسا) , (آلسا) , استيقظي) 292 00:31:41,964 --> 00:31:45,518 هل أنت بخير؟ 293 00:31:45,519 --> 00:31:47,704 ماذا حدث؟ 294 00:31:47,705 --> 00:31:50,069 لنذهب للداخل 295 00:33:11,336 --> 00:33:14,823 "مرحباً , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك" 296 00:33:15,489 --> 00:33:18,621 آلسا) , هذا أنا) 297 00:33:19,543 --> 00:33:22,542 أين أنت؟ , أنا قلق عليك جداً 298 00:33:23,118 --> 00:33:26,438 أنا في الخارج أبحث عك أتمنى أن تكوني بخير 299 00:33:27,377 --> 00:33:29,733 لاأعرف أين أنا الأن 300 00:33:31,985 --> 00:33:35,078 .. لاأستطيع تحمل هذا 301 00:33:35,079 --> 00:33:37,300 أريد أن أتحدث معك حقاً 302 00:33:38,127 --> 00:33:40,936 لماذا لا تُجيبي على مكالماتي؟ ما الذي فعلته بك؟ 303 00:33:40,937 --> 00:33:43,357 لماذا تفعلين هذا؟ 304 00:33:50,604 --> 00:33:52,640 أتعرفين؟ , أنت عاهرة حقيرة 305 00:33:52,641 --> 00:33:54,585 أكرهك 306 00:33:54,586 --> 00:33:56,977 لابد أنك تعرفتي عل شخص أخر أليس كذلك؟ 307 00:33:59,056 --> 00:34:02,172 لقد تركتينني لكي تدمري حياة شخصاً أخر؟ 308 00:34:02,173 --> 00:34:04,730 أنت فقط عاهرة مثل أمّي 309 00:34:06,545 --> 00:34:09,615 حسناً , يمكنك الإستمتاع معه لاأهتم 310 00:34:10,690 --> 00:34:14,036 لاتتصلي بي مجدداً , لقد إنتهي الأمر وأنا إكتفيت منك 311 00:34:57,264 --> 00:35:00,141 "مرحباً , هذا هاتف (آلسا) , اترك رسالة من فضلك" 312 00:35:01,541 --> 00:35:04,125 مرحباً 313 00:35:04,125 --> 00:35:06,841 أعتذر عما قلته 314 00:35:08,789 --> 00:35:10,414 .. أنا فقط 315 00:35:11,998 --> 00:35:15,419 أشعر أنني مجروح , كما تعرفين 316 00:35:17,437 --> 00:35:19,748 أريدك أن تتصلي بي عندما تصلك هذه الرسالة , حسناً؟ 317 00:35:19,749 --> 00:35:23,186 سأكون هنا فقط اتصلي بي 318 00:35:24,293 --> 00:35:26,650 سأتحدث معك قريباً 319 00:36:01,035 --> 00:36:03,866 (آلسا) 320 00:38:34,422 --> 00:38:36,540 دعيني وشأني 321 00:38:36,541 --> 00:38:40,070 دعني وشأني 322 00:39:03,580 --> 00:39:05,974 النجدة 323 00:39:33,894 --> 00:39:36,321 ماذا فعلت بي؟ 324 00:39:41,392 --> 00:39:43,509 توقف 325 00:39:51,531 --> 00:39:53,819 ماذا تريد مني؟ 326 00:39:54,978 --> 00:39:58,158 توقف 327 00:40:41,918 --> 00:40:44,464 دعني وشأني 328 00:40:50,042 --> 00:40:52,157 هل أنت بخير؟ 329 00:40:52,158 --> 00:40:55,442 لايمكنني تحمل هذا بعد الأن لايتوقفون 330 00:40:55,443 --> 00:40:58,893 لا يمكنهم تركي لحالي - من هم؟ - 331 00:40:58,894 --> 00:41:02,055 هم , هؤلاء الناس 332 00:41:02,056 --> 00:41:04,818 الأشباح 333 00:41:20,170 --> 00:41:22,445 (اسمع (آلسا 334 00:41:22,446 --> 00:41:26,292 خلال هذا الشهر .. إذا وجدت شبحاً 335 00:41:26,293 --> 00:41:28,747 سيكون حظاً سيئاً لك طوال الشهر 336 00:41:28,748 --> 00:41:30,824 من المهم جداً أن تتبعي القوانين 337 00:41:30,825 --> 00:41:33,268 أية قوانين؟ 338 00:41:33,269 --> 00:41:35,457 كل شبح له قوانينه الخاصة 339 00:41:35,458 --> 00:41:38,738 خلال هذا الشهر يجب ألا تصفري 340 00:41:38,739 --> 00:41:41,528 "لأن هذا كمثابة دعوة لهم لدخول المنزل" 341 00:41:41,529 --> 00:41:46,470 وإذا كنت في الخارج وسمعت أحداً .. ينادي بإسمك من الخلف 342 00:41:46,471 --> 00:41:49,343 لايجب أن تستديري له 343 00:41:49,344 --> 00:41:52,753 .. لكن أهم شيء 344 00:41:52,754 --> 00:41:57,391 أنك يجب أن تحترمي الرماد ولايجب أن تخطي عليه بقدمك 345 00:42:02,426 --> 00:42:05,005 .. لكنني وقفت - لاتقولي شيئاً - 346 00:42:05,006 --> 00:42:07,848 غداً سأقدم لهم شيئاً وستكونين بخير 347 00:42:08,877 --> 00:42:12,328 .. لكن تذكري , إذا تركتيهم لحالهم 348 00:42:12,329 --> 00:42:15,073 سيتركونك لحالك 349 00:42:17,106 --> 00:42:19,700 إذا تركتهم لحالهم سيتركوني لحالي 350 00:42:20,324 --> 00:42:22,901 ستكونين بخير 351 00:42:49,813 --> 00:42:52,372 صباح الخير هل نمت جيداً؟ 352 00:42:52,373 --> 00:42:55,058 كلا , ليس تماماً ما هذا؟ 353 00:42:55,059 --> 00:42:58,988 هذا هو الحارس الصيني إنه صائد الأشباح 354 00:42:58,989 --> 00:43:01,416 وكل الأشباح تخشى منه 355 00:43:01,417 --> 00:43:03,699 لقد وضعته هنا ليحمي حجرتك 356 00:43:03,700 --> 00:43:07,833 شكراً , على ما أعتقد 357 00:43:38,886 --> 00:43:41,443 بليك) , مرحباً) 358 00:43:41,444 --> 00:43:45,601 ما الذي تفعله هنا؟ هذه لك - 359 00:43:45,602 --> 00:43:47,884 بما أنك تحبي القرائة 360 00:43:49,862 --> 00:43:51,587 بيولوجيا الأحصنة 361 00:43:51,588 --> 00:43:53,581 (للدكتور (بليك ريزي 362 00:43:53,582 --> 00:43:58,659 هل هذا أنت؟ أجل , لقد وقعت لأجلك هنا - 363 00:44:00,376 --> 00:44:02,757 شكراً 364 00:44:02,758 --> 00:44:04,803 هذا شرف لي 365 00:44:04,804 --> 00:44:06,630 سأقرأه في أقرب وقت 366 00:44:07,828 --> 00:44:09,927 هذا مكان جميل 367 00:44:09,928 --> 00:44:13,624 لقد كنت أشاهده منذ مدة طويلة ولم أدخل هنا مطلقاً 368 00:44:13,625 --> 00:44:16,291 لاتحب الإختلاط , على ما أعتقد 369 00:44:16,292 --> 00:44:20,402 ليس من المفترض أن أسمح لأحد بالدخول ولايوجد أحد هنا الأن 370 00:44:20,403 --> 00:44:23,040 (إنها أحد قوانين الآنسة (وه 371 00:44:28,708 --> 00:44:31,025 ألم تكسري أحدهم ولو مرة؟ 372 00:44:32,570 --> 00:44:36,279 حسناً , أحب عملي وأريد الإحتفاظ به 373 00:44:37,329 --> 00:44:39,663 أرجوك , يجب أن ترحل الأن 374 00:44:39,664 --> 00:44:44,100 لاتقلقي , لقد رأيتها تبتعد عن هنا هي والمرأة العجوز 375 00:44:47,079 --> 00:44:49,484 هل تريد شيئاً لتشربه؟ 376 00:44:49,964 --> 00:44:53,266 بالتأكيد , ماذا لديك؟ - دعنا نرى - 377 00:44:53,267 --> 00:44:57,264 .. مارتيني , سكوت 378 00:44:57,265 --> 00:44:59,171 ماء؟ 379 00:44:59,172 --> 00:45:01,425 الماء جيد 380 00:45:03,563 --> 00:45:05,830 إذاً , أنت كاتب؟ 381 00:45:05,831 --> 00:45:07,417 أحياناً 382 00:45:07,417 --> 00:45:09,976 أنا لدي الأن كتاب واحد ولكني أعمل على كتاب أخر 383 00:45:09,977 --> 00:45:12,448 أنا أربي الأحصنة في ولايتي 384 00:45:13,703 --> 00:45:16,278 أنا طبيب بيطري - طبيب بيطري؟ - 385 00:45:18,433 --> 00:45:20,596 ياله من أمر شيق 386 00:45:20,597 --> 00:45:23,078 هل أنت متزوج؟ - كلا - 387 00:45:23,080 --> 00:45:25,917 إذا أنت كاتب ليس دائماً .. وأعزب 388 00:45:25,918 --> 00:45:29,830 وطبيب بيطري وتحب أن تربي الأحصنة في ولايتك 389 00:45:31,098 --> 00:45:33,363 هل أنت شاذ؟ 390 00:45:35,580 --> 00:45:37,931 كانت هذه جيدة 391 00:45:40,718 --> 00:45:43,496 هذا أول منزل تم بناؤه على هذا الجزء 392 00:45:43,497 --> 00:45:47,310 عائلة (وه) إشترت أغلب الأراضي لكنها قامت ببيعها في النهاية 393 00:45:47,311 --> 00:45:50,470 إنها بالتأكيد من الأموال القديمة 394 00:45:50,471 --> 00:45:53,015 منذ متى وأنت تعيش هنا؟ 395 00:45:53,016 --> 00:45:55,101 منذ حوالي 6 سنوات 396 00:45:55,102 --> 00:45:58,836 .. أخذت فترة لأعتاد على هذا لكن 397 00:45:58,837 --> 00:46:01,088 لقد بدأت أحبها 398 00:46:01,089 --> 00:46:03,119 ماذا عنك؟ 399 00:46:04,065 --> 00:46:07,341 لقد سئمت من حياة المدينة - إلى هذا الحد؟ - 400 00:46:08,382 --> 00:46:10,475 إلى هذا الحد 401 00:46:14,646 --> 00:46:17,409 لقد وجدت هذه في حجرتي 402 00:46:17,410 --> 00:46:19,894 هل تعرفها؟ 403 00:46:21,286 --> 00:46:24,033 كلا , لاأعرفها لمَ تسألين؟ 404 00:46:25,419 --> 00:46:27,234 (إسمها (مي-لينج 405 00:46:27,235 --> 00:46:29,711 .. لقد كانت مربية المنزل السابقة 406 00:46:29,712 --> 00:46:32,296 ... كنت فقط أتسائل إذا 407 00:46:36,452 --> 00:46:38,769 (دكتور (ريزي 408 00:46:40,492 --> 00:46:43,920 ماذا قلت لك عن إستضافة الناس بدون إذن مني؟ 409 00:46:43,921 --> 00:46:47,186 ... أعرف لكنه - يجب أن أذهب الأن - 410 00:46:47,187 --> 00:46:50,313 شكراً لك على المياه - سأريك الطريق للخارج - 411 00:47:01,367 --> 00:47:03,425 ماذا تفعل هنا؟ 412 00:47:03,426 --> 00:47:05,573 لقد جئت لأتعرف على الفتاة الجديدة 413 00:47:06,695 --> 00:47:10,184 إنها لاتحتاج أي أصدقاء خصوصاً أمثالك 414 00:47:10,789 --> 00:47:13,137 ماذا يعني هذا؟ 415 00:47:13,138 --> 00:47:15,234 (وداعاً , دكتور (ريزي 416 00:47:19,048 --> 00:47:21,563 ... أتعرفين , كنت أفكر 417 00:49:43,325 --> 00:49:45,778 نعم , سيّدتي - تعالي إلى هنا - 418 00:49:48,040 --> 00:49:50,062 حسناً 419 00:49:58,803 --> 00:50:01,646 هل تحبين الخمر؟ - هذا ... بالتأكيد - 420 00:50:01,647 --> 00:50:04,067 خذي , إنه الخمر الأحمر , إنه جيد لك 421 00:50:04,488 --> 00:50:06,809 ما هي المناسبة؟ 422 00:50:06,810 --> 00:50:08,901 لنجلس 423 00:50:13,901 --> 00:50:17,901 حصرياً على منتدى سينــما العــرب wWw.ArbCinema.CoM 424 00:50:20,683 --> 00:50:23,058 أسفة لأنني صرخت فيك في الصباح 425 00:50:23,060 --> 00:50:26,068 لقد كنت أعتقد أنني سأحظى بالحظ السيء 426 00:50:26,069 --> 00:50:29,314 هل تتذكرين عندما سألتيني عن (مي-لينج) منذ عدة أيام؟ 427 00:50:29,315 --> 00:50:33,281 أجل - .. الرجل الذي تورطت معه 428 00:50:33,282 --> 00:50:35,628 (كان (بليك 429 00:50:36,190 --> 00:50:38,081 حقاً؟ 430 00:50:38,082 --> 00:50:40,522 لقد اخبرني أنه لايعرفها 431 00:50:40,523 --> 00:50:43,407 حسناً , لم أتفاجأ 432 00:50:43,408 --> 00:50:45,546 إنه كاذب 433 00:50:47,207 --> 00:50:49,538 ماذا حدث؟ 434 00:50:49,539 --> 00:50:52,184 هل أنت واثقة أنك تريدين سماع هذا؟ 435 00:50:52,185 --> 00:50:54,405 أنا واثقة 436 00:50:54,406 --> 00:50:56,349 .. حسناً 437 00:50:56,350 --> 00:50:59,099 لقد كانت فتاة جيدة 438 00:50:59,100 --> 00:51:01,306 هادئة جداً 439 00:51:01,306 --> 00:51:04,007 لكنها الوحدة هنا , كما تعرفين 440 00:51:04,008 --> 00:51:07,043 لم ألاحظ شيئاً في البداية 441 00:51:07,044 --> 00:51:10,296 وبعد ذلك بدأت ألاحظ .. انها لاتكون في المنزل في الليل 442 00:51:10,297 --> 00:51:13,314 لقد رأيتهم يقبلون بعضهم عدة مرات 443 00:51:13,860 --> 00:51:16,684 لم يكن هذا شأني 444 00:51:16,685 --> 00:51:21,267 .. ثم بدأت تنسى واجباتها 445 00:51:21,268 --> 00:51:23,949 وبدأت تتجادل معي في كل شيء 446 00:51:24,397 --> 00:51:27,397 كنت أتمنى أن تتحسن الأمور 447 00:51:27,398 --> 00:51:30,205 .. لكن ذات ليلة 448 00:51:30,206 --> 00:51:32,825 لقد ركضت إلى المنزل 449 00:51:32,826 --> 00:51:35,219 تصرخ , وتنزف دماؤها 450 00:51:36,776 --> 00:51:38,725 لقد كنت مرعوبة 451 00:51:38,726 --> 00:51:41,500 هناك شيئاً ما حدث لها 452 00:51:42,324 --> 00:51:44,767 لقد تم ضربها 453 00:51:48,477 --> 00:51:52,252 بليك) هو من فعل هذا؟) - لقد كان أخر من رأها في تلك الليلة - 454 00:51:52,253 --> 00:51:54,593 لكنه أنكر هذا 455 00:51:54,594 --> 00:51:58,308 ثم إعتنينا بها وشُفيت جراحها 456 00:51:58,309 --> 00:52:01,835 .. لم تخبرنا ماذا حدث في تلك الليلة , أو 457 00:52:01,836 --> 00:52:05,136 من فعل هذا فقط تقبلت الأمر 458 00:52:05,137 --> 00:52:09,112 بمرور الوقت , توقف(بليك) عن المجيء 459 00:52:09,113 --> 00:52:13,378 ثم بدأت تبدو مكتئبة 460 00:52:13,379 --> 00:52:17,707 يبدو انه تركها 461 00:52:18,421 --> 00:52:20,571 أين هي الأن؟ 462 00:52:20,572 --> 00:52:23,001 بكل أمانة لاأعلم 463 00:52:23,002 --> 00:52:25,353 لقد إختفت 464 00:52:25,354 --> 00:52:28,170 ذات يوم , وجدنا غرفتها خاوية 465 00:52:28,171 --> 00:52:31,200 وهذا كان على فراشها 466 00:52:35,111 --> 00:52:36,694 (إلى العزيزة (وه 467 00:52:36,695 --> 00:52:38,667 "حياتي أصبحت خاوية" 468 00:52:38,668 --> 00:52:41,120 "لاأطيق إحتمال الوحدة" 469 00:52:41,121 --> 00:52:43,399 "أسفة , لكن يجب أن أذهب" 470 00:52:45,691 --> 00:52:48,174 كان هذا منذ شهرين 471 00:52:48,175 --> 00:52:50,819 ألم تحاول الشطرة أو عائلتها العثور عليها؟ 472 00:52:50,819 --> 00:52:55,141 لقد هربت ولم تكن تريد أن يعثر عليها أحد 473 00:52:55,142 --> 00:52:58,548 بجانب , أن وجودها هنا في هذا البلد غير شرعي 474 00:52:58,549 --> 00:53:01,598 أعتقد ان الشرطة هي أخر شيء تريد رؤيته 475 00:53:02,739 --> 00:53:04,977 هذا أمر محزن 476 00:53:04,978 --> 00:53:08,201 آلسا) , لم أكن أقصد إخافتك) 477 00:53:08,202 --> 00:53:10,644 .. لكن إذا كنت في موقفك 478 00:53:10,645 --> 00:53:12,845 سأبتعد عنه , مفهوم؟ 479 00:54:49,111 --> 00:54:53,251 "(مرحباً , (نيكول" - مرحباً , الوقت متأخراً - 480 00:54:53,252 --> 00:54:55,134 "أجل , لاأستطيع النوم" 481 00:54:55,135 --> 00:54:57,033 ما الأمر؟ 482 00:54:57,034 --> 00:54:59,268 لاأعرف ما الأمر 483 00:54:59,269 --> 00:55:01,879 أعتقد انني سأصبح مجنونة 484 00:55:01,880 --> 00:55:04,338 تشعرين بالوحدة هناك أم ماذا؟ 485 00:55:05,766 --> 00:55:07,535 .. هل كان لك حلماً قريب من أن يكون حقيقة 486 00:55:07,536 --> 00:55:10,918 لايمكنك أن تعرفي إذا كان حقيقة أم لا؟ 487 00:55:12,573 --> 00:55:15,627 أحياناً , هذا يحدث للجميع 488 00:55:16,663 --> 00:55:20,012 أنا أرى ... أشياءً 489 00:55:20,013 --> 00:55:23,324 أشخاصاً 490 00:55:24,573 --> 00:55:26,478 هل تؤمنين بوجود الأرواح؟ 491 00:55:26,479 --> 00:55:30,541 لقد فهمت الأمر , هل تعتقدين أنك تري أشباحاً؟ 492 00:55:30,542 --> 00:55:32,715 لاأعرف ما الذي يجب أن أؤمن به 493 00:55:33,318 --> 00:55:38,899 آنسة (وه) تعتقد هذا - انتظري , هل تعتقد انك تري أشباحاً؟ - 494 00:55:38,900 --> 00:55:42,114 أجل , إنها تعتقد أننا يجب أن نُرضيهم 495 00:55:42,115 --> 00:55:44,331 وأنت تصدقينها؟ 496 00:55:44,332 --> 00:55:49,098 بربك , (آلسا) , لاعجب أك ترين أشياءً أنت تُرعبين نفسك 497 00:55:49,099 --> 00:55:52,229 أجل , إنها القصص التي ترويها 498 00:55:52,230 --> 00:55:54,375 ... هل تتذكرين عندما كنت صغيرة 499 00:55:54,376 --> 00:55:58,299 والفتيان قالوا ألا تذهبي إلى تلك النفق؟ 500 00:55:58,399 --> 00:56:00,239 كان هذا مرعباً جداً 501 00:56:00,240 --> 00:56:04,204 لقد قالوا أن هناك ساحرة تختبىء هناك وستأكلنا إذا دخلنا 502 00:56:04,304 --> 00:56:07,144 ولقد صدقنا هؤلاء الأوغاد 503 00:56:07,145 --> 00:56:10,135 لم أخرج من المنزل لمدة عام بعد ما حدث 504 00:56:10,136 --> 00:56:12,814 إنها نفس الشيء نظرية الإقتراح 505 00:56:14,095 --> 00:56:17,399 لاتدعي هذه المرأة تُخيفك بتلك القصص 506 00:56:17,400 --> 00:56:20,473 أجل , أنت محقة تماماً 507 00:56:20,474 --> 00:56:23,085 شكراً للحديث 508 00:56:23,086 --> 00:56:25,222 هل أنت متأكدة أنك ستكونين بخير؟ 509 00:56:25,223 --> 00:56:27,599 أنا بخير 510 00:56:27,600 --> 00:56:32,082 يجب ان أذهب الأن "إذا رأؤني ومعي الهاتف ستكون مشكلة كبيرة" 511 00:56:33,363 --> 00:56:36,141 حسناً , وداعاً - وداعاً - 512 00:57:08,296 --> 00:57:10,739 (بربك , (نيكول 513 00:57:29,037 --> 00:57:31,765 ما الذي تفعله هنا أيها المجنون اللعين؟ 514 00:57:34,136 --> 00:57:36,540 لقد اتصلت , لقد اتصلت لقد اتصلت 515 00:57:36,541 --> 00:57:39,035 لكن لايُجيب علي أحد 516 00:57:39,036 --> 00:57:41,334 لمَ هذا , (نيكول)؟ 517 00:57:41,335 --> 00:57:44,048 أنا لم أقدر هذا 518 00:57:45,633 --> 00:57:47,816 أريد ان أعرف مكانها 519 00:57:47,817 --> 00:57:52,373 لقد أخبرتك , إنها ليست هنا 520 00:57:55,038 --> 00:57:57,246 أيتها العاهرة الكاذبة 521 00:57:58,572 --> 00:58:01,702 لاتعبثي معي أين هي؟ 522 00:58:01,703 --> 00:58:06,366 أعرف أنها هنا , لازلت أشم راحة العطر الذي جلبته لها 523 00:58:07,623 --> 00:58:10,025 وهذه الراحة لاتفوح منك 524 00:58:14,486 --> 00:58:17,257 ماذا حدث لكم يا رفاق؟ لم يعد أحد ينصت لي 525 00:58:17,258 --> 00:58:19,371 أريد أن أعرف أين هي 526 00:58:19,372 --> 00:58:22,026 لاأريد أن أؤذيكِ أنا فقط أريد أن أجدها 527 00:58:22,027 --> 00:58:24,794 يجب أن أخبرها أننا يمكننا أن نحل الأمور 528 00:58:24,795 --> 00:58:27,442 اخبريني , لاتجعليني أفعل هذا 529 00:58:28,217 --> 00:58:32,439 اخبريني , افتحي فمك اللعين واخبريني الأن 530 00:58:53,359 --> 00:58:55,888 .. أسف , لم أقصد 531 00:58:57,647 --> 00:59:00,230 هذا خطأؤك 532 01:00:29,230 --> 01:00:31,117 (مرحباً , (آلسا 533 01:00:31,777 --> 01:00:33,636 إنها مفاجأة سارة 534 01:00:34,085 --> 01:00:37,023 إذا كنت هنا لرؤية الأحصنة فأنا أسف لأني خيبت ظنك 535 01:00:37,024 --> 01:00:40,191 ماذا أتى بك إلى هنا؟ - أنت كاذب لعين - 536 01:00:41,643 --> 01:00:45,275 معذرة؟ ما الذي تتحدثين عنه؟ - .. أنت تعرف - 537 01:00:45,277 --> 01:00:46,746 (مي-لينج) 538 01:00:48,789 --> 01:00:50,422 هل تتذكر الأن؟ 539 01:00:55,162 --> 01:00:57,562 أنت لاتفهمين 540 01:00:57,563 --> 01:01:00,784 من اين حصلتي على هذه؟ - ماذا فعلت بها؟ - 541 01:01:00,785 --> 01:01:03,387 لم أفعل شيئاً لها .. لقد أرادت زيارة عائلتها 542 01:01:03,388 --> 01:01:05,968 على الأقل هذا ما قالته لي 543 01:01:05,969 --> 01:01:07,652 أنت كاذب 544 01:01:07,653 --> 01:01:09,449 اسمعي , أعرفها , حسناً؟ 545 01:01:09,450 --> 01:01:12,307 لقد كنا نحب بعضنا هذا كل ما في الأمر 546 01:01:12,308 --> 01:01:14,566 لقد أرادت أن أخذها إلى المدينة .. (لتهرب من الآنسة (وه 547 01:01:14,567 --> 01:01:16,027 وهذا ما فعلته 548 01:01:16,028 --> 01:01:18,608 لقد استمتعنا قليلاً لقد لم تعود إلى هنا 549 01:01:18,609 --> 01:01:21,584 ضرب إمرأة ليس من الرومانسية - ضرب؟ - 550 01:01:21,584 --> 01:01:25,449 ما الذي تتحدثين عنه؟ - فقط ابتعد عني - 551 01:01:25,450 --> 01:01:27,445 آلسا) , إنتظري) 552 01:01:34,701 --> 01:01:37,402 أجل , في تمام الساعة 12 ستكون بخير 553 01:01:37,403 --> 01:01:40,510 سأتفحص الأمر أولاً لكن يبدو الأمر جيداً 554 01:01:40,511 --> 01:01:44,019 سأخبرها عن المفتاح اجلس , سأكون معك حالاً 555 01:01:44,368 --> 01:01:46,924 هذا سيكون جيد 556 01:01:46,925 --> 01:01:49,257 استمتع بوقتك وداعاً 557 01:01:52,662 --> 01:01:53,959 مرحباً 558 01:01:54,523 --> 01:01:55,813 كيف يمكنني مساعدتك؟ 559 01:01:58,086 --> 01:02:00,000 رائحتك جميلة 560 01:02:02,529 --> 01:02:04,436 شكراً 561 01:02:12,410 --> 01:02:14,785 أعجبني هذا 562 01:02:14,786 --> 01:02:16,521 هل هي جديدة؟ 563 01:02:18,930 --> 01:02:22,341 أجل , في الواقع 564 01:02:26,972 --> 01:02:31,315 إذاً ... ما الذي أتى بك هنا اليوم؟ 565 01:02:32,460 --> 01:02:35,972 هل تريد مربية منزل؟ - في الواقع , نعم - 566 01:02:35,973 --> 01:02:38,248 أنا أبحث عن واحدة بالتحديد 567 01:02:38,249 --> 01:02:41,339 وكنت أتمنى أن تقولي لي أين تعمل - .. حسناً - 568 01:02:42,930 --> 01:02:46,308 ليس مسموحاً لي أن أعطي أي معلومات شخصية 569 01:02:47,110 --> 01:02:49,285 سيتسبب هذا لي في كثير من المتاعب 570 01:02:49,541 --> 01:02:52,124 أتفهم هذا 571 01:02:52,848 --> 01:02:55,402 لاأريد أن أوقعك في المتاعب 572 01:02:55,403 --> 01:02:58,310 من هي تلك الفتاة التي تبحث عنها؟ 573 01:02:58,311 --> 01:03:01,202 عشيقتك؟ - إنها أختي - 574 01:03:01,677 --> 01:03:04,861 لقد حاولت الإتصال بها على الهاتف الخلوي لأسابيع لكنها لم تُجيب 575 01:03:04,862 --> 01:03:06,824 أنا قلق عليها 576 01:03:06,825 --> 01:03:12,316 والدها مريض جداً , يجب أن تعود وتكون مع عائلتها 577 01:03:17,745 --> 01:03:19,058 انتظر لحظة 578 01:03:19,058 --> 01:03:21,916 ماذا كان إسمها؟ - (آلسا) - 579 01:03:22,573 --> 01:03:24,860 (آلسا بارنز) 580 01:03:27,416 --> 01:03:29,002 ها هي 581 01:03:29,936 --> 01:03:33,215 (إنها مُقيمة في منزل (وه 582 01:03:36,245 --> 01:03:38,237 إنه ليس بعيداً عن هنا 583 01:03:38,238 --> 01:03:41,275 لكننا ندون العنوان أحياناً 584 01:03:41,276 --> 01:03:45,157 هذا هو العنوان 585 01:03:49,471 --> 01:03:51,184 شكراً لك , عزيزتي 586 01:03:52,360 --> 01:03:56,003 .. إذا إحتجت إلى معرفة الإتجاهات 587 01:03:56,004 --> 01:03:58,537 .. أي شيء على الإطلاق 588 01:03:58,538 --> 01:04:00,601 رقمي على الجانب الأخر 589 01:04:06,657 --> 01:04:09,461 لايوجد فرصة لذلك 590 01:05:48,263 --> 01:05:49,763 ما الذي تفعلينه هنا بحق الجحيم؟ 591 01:05:50,890 --> 01:05:53,625 .. لقد كنت - كنت ماذا؟ - 592 01:05:53,626 --> 01:05:55,254 ماذا يوجد في الداخل؟ 593 01:05:57,343 --> 01:05:59,913 إنه .. إنه حصان ميت 594 01:06:00,113 --> 01:06:01,933 أنت تكذب 595 01:06:01,968 --> 01:06:04,914 هل أنا كذلك؟ - هل تدفن كل شيء في الليل؟ - 596 01:06:04,915 --> 01:06:09,799 لماذا؟ هل تلك جريمة؟ - ابتعد عني - 597 01:06:09,899 --> 01:06:11,911 عودي إلى هنا 598 01:08:28,762 --> 01:08:30,203 "كاذب" 599 01:09:36,026 --> 01:09:39,132 هل أنت بخير؟ - أجل - 600 01:09:39,133 --> 01:09:43,074 ماذا يحدث؟ - أنا بخير - 601 01:09:46,073 --> 01:09:53,073 حصرياً على منتدى سينــما العــرب wWw.ArbCinema.CoM 602 01:10:54,811 --> 01:10:57,232 هل تشعرين بتحسن؟ 603 01:10:57,722 --> 01:10:59,683 أعتقد هذا 604 01:11:00,418 --> 01:11:05,449 يبدو أنني غبت عن الوعي مجدداً - أجل , لقد إكتشفنا هذا - 605 01:11:05,450 --> 01:11:08,968 لقد كنت بخير لكن كنت تبدين أنك مستغرقة في النوم 606 01:11:08,969 --> 01:11:12,121 .. أتذكر أنني رأيت شيئاً 607 01:11:12,755 --> 01:11:18,466 اسمعي , الليلة هي أخر ليلة في شهر الأشباح , يجدر بك أن تكوني سعيدة 608 01:11:18,467 --> 01:11:23,514 لأني ملك الجحيم , سيصعد .. ويجمع كل الأشباح 609 01:11:23,515 --> 01:11:28,534 ويعود بهم إلى الجحيم ولن تريهم بعد الأن 610 01:11:28,535 --> 01:11:34,221 فقط تذكري أن تتبعي نفس القوانين العام القادم وستتم مباركتك 611 01:11:36,589 --> 01:11:40,488 يجب أن أعود للعمل - إلا إذا كنت تريدين الراحة - 612 01:11:40,965 --> 01:11:42,932 أعتقد أنني يجب أن انهي كل شيء 613 01:11:42,933 --> 01:11:45,494 آلسا) , هناك رسالة لكِ) 614 01:11:46,009 --> 01:11:48,790 حقاً؟ - إنها هناك - 615 01:11:51,927 --> 01:11:54,601 "جيسا) من وكالة أركام)" 616 01:11:54,700 --> 01:11:58,067 "اتصلي بي في الصباح بعد 9 صباحاً" 617 01:13:41,433 --> 01:13:44,422 لقد كان لي أخ لكنا أبعدناه 618 01:13:44,568 --> 01:13:47,639 لقد كان مريضاً" "ومات في النهاية 619 01:13:54,559 --> 01:14:00,202 لقد إختفت ويوم ما" "وجدنا غرفتها خاوية 620 01:14:27,637 --> 01:14:30,998 الذكريات متطابقة 621 01:14:35,790 --> 01:14:39,221 ياإلهي , نفس الحبر 622 01:18:29,503 --> 01:18:33,505 آلسا)؟) هل أنت بالداخل؟ 623 01:19:48,694 --> 01:19:50,866 ستذهبين إلى مكان ما؟ 624 01:19:51,187 --> 01:19:55,372 ..لقد كنت أعتقد - أعتقد أن بيننا إتفاق - 625 01:19:55,373 --> 01:19:59,950 .. لدينا إتفاق , لكن - لقد رأيتك وأنت تتسكعين حول المكان - 626 01:20:00,640 --> 01:20:05,149 كمربية منزل لم يكن من المفترض أن تفعلي هذا 627 01:20:05,184 --> 01:20:07,084 أتعرفين ما الذي كنت أفكر فيه؟ 628 01:20:07,782 --> 01:20:11,217 هذا لن ينجح أنت مطرودة 629 01:21:08,817 --> 01:21:10,753 اخرجيني من هنا 630 01:21:12,952 --> 01:21:14,938 ما الذي سأفعله بك؟ 631 01:21:14,939 --> 01:21:19,196 أرجوك , اخرجيني من هنا - هذا من أجل عصيانك - 632 01:21:19,197 --> 01:21:20,927 لقد أُعجبت بك 633 01:21:21,433 --> 01:21:25,220 لكن إذا كنت ستُفسدين عملي فهذا لن يحدث 634 01:21:26,003 --> 01:21:30,270 لقد كنا أصدقاء رائعين لكن الأصدقاء يأتون ويذهبون 635 01:21:30,305 --> 01:21:32,199 لماذا قتلتيها؟ 636 01:21:32,234 --> 01:21:37,526 قتلتها؟ , لماذا تريدين أن تجعلي مني قاتلة؟ , لقد حررتها 637 01:21:37,560 --> 01:21:40,005 أنت قاتلة 638 01:21:41,192 --> 01:21:43,340 شخص مثلك لن يتفهم أبداً معتقداتي 639 01:21:43,341 --> 01:21:46,146 لماذا ترفضينني على أية حال؟ 640 01:21:46,839 --> 01:21:50,010 ترتدين هذا الصليب حول رقبتك لكنك لاتؤمنين 641 01:21:50,011 --> 01:21:52,876 فقط تذهبين إليه للإعتراف بخطيئتك 642 01:21:52,911 --> 01:21:58,867 إن الرب يستحق أفضل من هذا بكثير - كيف فعلتي تلك الأشياء؟ - 643 01:22:03,572 --> 01:22:08,718 عائلتي كانت تؤمن في وقت محدد لقد قاموا برعاية طفل لايستحق 644 01:22:08,819 --> 01:22:10,745 لقد باعوا كل شيء بأعلى ثمن 645 01:22:10,746 --> 01:22:14,081 وعلى مدار الأجيال خط دمي توافق مع هذا , وجاء بهذا الفأل الحسن 646 01:22:14,801 --> 01:22:21,458 تم إنتهاء المغامرة وتحول كل شيء أصبحنا ملعونين 647 01:22:23,461 --> 01:22:27,629 أخي الصغير وُلد بمرض 648 01:22:28,666 --> 01:22:31,270 كان هذا راجع إلى الفأل السيء 649 01:22:31,271 --> 01:22:33,608 تم عزله عن الأخرون 650 01:22:34,487 --> 01:22:38,695 في غرفة واحدة , لم يُخرجوه أبداً 651 01:22:40,064 --> 01:22:42,205 أنا بحاجة إلى حماية عائلتي 652 01:22:42,703 --> 01:22:47,112 يجب أن أرسلك إلى هنا - تُرسليني؟ تقصدين أن تقتليني - 653 01:22:47,384 --> 01:22:52,151 لم أتوقع منك أن تفهمي الحظ ليس بأيدينا 654 01:22:52,358 --> 01:22:57,368 هكذا تسير الأمور , التضحيات والقوانين بتم تنفيذها 655 01:22:58,227 --> 01:23:01,623 عائلتي عرفت هذه القوانين وإحترمتها 656 01:23:02,833 --> 01:23:05,086 الحظ لا يمكن تحقيقه بدون التضحيات 657 01:23:05,087 --> 01:23:08,488 أنت عاهرة مريضة 658 01:23:09,174 --> 01:23:14,585 انتبهي لكلامك وإلا قطعت لسانك 659 01:23:16,734 --> 01:23:18,653 الليلة هي أخر ليلة 660 01:23:18,753 --> 01:23:21,780 وتعرفين أن أبواب الجحيم ستُغلق 661 01:23:22,080 --> 01:23:24,948 لكن التضحيات لم تعد كافية 662 01:23:24,949 --> 01:23:28,811 لقد رفضتي الشبح والأن إنهم غاضبون 663 01:23:34,178 --> 01:23:39,526 إنه خطأؤك - أنت , عودي إلى هنا - 664 01:23:39,527 --> 01:23:43,608 دعيني أخرج 665 01:25:40,414 --> 01:25:42,379 سأقتلك 666 01:28:22,572 --> 01:28:27,283 آلسا) , ماذا تفعلين؟) فكي وثاقي الأن 667 01:28:29,904 --> 01:28:34,051 حسناً , لدي مال , تعرفين , كثير جداً إنه ملكاً لكِ 668 01:28:39,377 --> 01:28:44,015 لدي سيارة ومجوهرات في الأعلى كلها لك 669 01:28:50,637 --> 01:28:53,471 لاأريد أن أموت 670 01:29:05,175 --> 01:29:08,104 آلسا) , عودي , عودي) 671 01:29:25,010 --> 01:29:30,177 لقد كنت سأقتل نفسي .. لكني أعدت التفكير 672 01:29:30,677 --> 01:29:33,784 عندما يموت الشخص يشعر بالوحدة 673 01:29:34,373 --> 01:29:36,071 لاأريد أن أكون وحيداً 674 01:29:36,603 --> 01:29:40,671 ليس بعد الأن أنا أريدك أنت 675 01:29:41,548 --> 01:29:43,523 (أحبك , (آلسا 676 01:29:44,868 --> 01:29:47,485 سنجتمع بهذه الطريقة 677 01:29:48,141 --> 01:29:51,539 لامزيد من ليالي الوحدة والتفكير في المستقبل 678 01:29:51,540 --> 01:29:54,335 يجب أن يكون الموت أفضل من الحياة 679 01:29:54,914 --> 01:30:00,378 فكري في الأمر , الخلود دائرة غير محدودة من الحب 680 01:30:01,223 --> 01:30:05,088 أنت وأنا , معاً إلى الأبد 681 01:30:05,089 --> 01:30:07,549 جيكوب) , انصت لي) 682 01:30:41,818 --> 01:30:44,307 أيها الوغد المجنون دعني أذهب 683 01:30:44,308 --> 01:30:48,548 سيؤلمك هذا في البداية لكنه سينتهي سريعاً 684 01:30:48,549 --> 01:30:52,133 أولاً أنت , ثم أنا - كلا - 685 01:31:21,178 --> 01:31:26,041 لم يبقى سوى القليل على هذه الحياة البائسة ثم نذهب إلى الجنة 686 01:31:26,846 --> 01:31:28,256 معاً 687 01:31:29,040 --> 01:31:31,690 أثناء هذا سأقبلك 688 01:31:33,312 --> 01:31:35,439 ابتعد عنها 689 01:31:44,919 --> 01:31:47,291 هل هذا عشيقك الجديد؟ 690 01:31:47,914 --> 01:31:52,186 لست من النوع الغيور لكنك فتاتي 691 01:33:08,051 --> 01:33:10,137 يجب أن تساعدنيني 692 01:33:13,496 --> 01:33:18,801 أرسليها - لاأريد أن أموت - 693 01:33:41,504 --> 01:33:44,237 تباً لك 694 01:33:44,238 --> 01:33:46,244 لنخرج من هنا 695 01:34:21,899 --> 01:34:25,908 "بعد مرور عام" 696 01:34:33,259 --> 01:34:35,929 ".. يبدو الأمر وكأنه حلم" 697 01:34:36,633 --> 01:34:38,787 ".. أمنيتي الوحيدة أن استيقظ منه" 698 01:34:40,826 --> 01:34:45,483 لقد عدت إلى المدينة" "لكن هذه الذكريات تتبعني أينما ذهبت 699 01:34:46,809 --> 01:34:51,905 منذ عام كامل " "كنت أعتقد أن حياتي بدأت لتوها 700 01:34:51,906 --> 01:34:54,715 "لكن لم يكن الأمر كذلك" 701 01:34:55,940 --> 01:34:59,357 "لن أفهم أبداً شر هذا العالم" 702 01:35:00,201 --> 01:35:04,039 لكن ما يُريحني أني أعلم" "أن هذا لن يمر بدون عقاب 703 01:35:04,597 --> 01:35:08,957 آنسة (وه) علمتني أن أحرق" "أوراق الأموال لإرضاء الموتى 704 01:35:08,958 --> 01:35:12,433 "لكن العدالة لاتأخذ أموال من الضحية" 705 01:35:13,583 --> 01:35:16,884 ".. ولقد قالت أنني إذا إتبعت القوانين العام القادم" 706 01:35:16,919 --> 01:35:19,869 "ستتم مباركتي وسأحظى بالحظ الجيد" 707 01:35:21,051 --> 01:35:25,888 هذه الليلة أحرقت النقود" "ليس لجلب الحظ أو المباركة 708 01:35:25,889 --> 01:35:32,687 لكن ل(مي-لينج) (تي دابليو) و" "(صديقتي (نيكول 709 01:35:33,809 --> 01:35:39,068 أتمنى فقط ألا يظلوا تائهون" "ويجدوا الأمان 710 01:35:50,000 --> 01:35:51,849 "... (آلسا) 711 01:35:55,000 --> 01:36:51,849 قام بالترجمة المهندس : كريم رمضان (Kareem Kiki)