1
00:00:05,490 --> 00:00:12,490
ترجمه أبو أديب
sasasaba@hotmail.com

2
00:00:13,620 --> 00:00:18,900
و الأن, نعود للرجل الوحيد في أمريكا
في الواقع هو من فهما

3
00:00:26,860 --> 00:00:28,580
حسنا, مرحبا بكم مره أخرى

4
00:00:28,740 --> 00:00:33,690
أنا هنا مع المحببه ديبرا
و عشيقها, جول

5
00:00:34,380 --> 00:00:36,740
الآن, دعونا نعوم في أغوار ـ ـ ـ

6
00:00:36,900 --> 00:00:40,900
ـ ـ ـ و نتعمق بحيره جول

7
00:00:41,060 --> 00:00:42,860
ما الذي يحدث؟

8
00:00:43,020 --> 00:00:46,940
الشابه تقول, بأنه ليس لديك أي توجه
ليس لديك أي شغف

9
00:00:47,100 --> 00:00:51,730
المشاهدين يريدون أن يستمعوا للقصه
أنا أريد أن أستمع لقصتك

10
00:00:51,900 --> 00:00:55,210
في الوقت الحالي, أنا أعمل
جترز, إنها مسار البولنج

11
00:00:55,380 --> 00:00:58,930
بولنج, حسنا
أنا رميت 380 الأسبوع الماضي

12
00:01:00,100 --> 00:01:02,570
خريج جامعي مثلك يجب أن
يكون ماذا مدير؟

13
00:01:05,140 --> 00:01:06,290
لا, في الواقع, لا

14
00:01:08,540 --> 00:01:10,820
أنا أسلم الأحذية, بعد ذلك
عند إعادتها, أنا أرشها

15
00:01:12,380 --> 00:01:15,020
و بعد ذلك أضعها في مكانها المخصص

16
00:01:15,280 --> 00:01:17,240
رأيت, هذا ما أتحدث عنه

17
00:01:17,300 --> 00:01:20,740
هو ليس لديه أي متعه بالحياة

18
00:01:20,900 --> 00:01:23,970
هو إستحق الترقية و لم يرقى
و لم يقل أي شيء

19
00:01:24,140 --> 00:01:26,700
الأمر و كأنه الرضى
بأنه فتى الأحذيه

20
00:01:26,860 --> 00:01:28,010
أحذ ...؟

21
00:01:28,940 --> 00:01:31,500
إستمعي, إددي أحتاج الوظيفه
أكثر مني

22
00:01:31,660 --> 00:01:35,020
هيأ!, يا جول, شاب مثلك
يجب أن يمتلك العالم بين أصابعه

23
00:01:35,180 --> 00:01:38,300
الآن, أريدك أن ترترجع ذاكرتك من أجلي

24
00:01:38,460 --> 00:01:41,450
عندما كنت طفل
هل أعتقدت في لحضه مضت ـ ـ ـ

25
00:01:41,620 --> 00:01:46,620
ـ ـ ـ بأنك تريد أن تناول
الناس الآخرين أحذية مستأجره؟

26
00:01:49,140 --> 00:01:51,050
لا

27
00:01:52,860 --> 00:01:54,300
لا, ليس بالتحديد, لا, لا

28
00:01:55,500 --> 00:01:58,380
لكن العمل ليس كل شيء

29
00:01:58,540 --> 00:01:59,860
أنا سعيد

30
00:02:00,020 --> 00:02:01,220
أنا

31
00:02:01,380 --> 00:02:03,900
لقد حصل على أفضل الأصدقاء في العالم

32
00:02:04,620 --> 00:02:06,290
و أيضا حصلت على ديبرا

33
00:02:07,300 --> 00:02:10,180
أنت أتيت إلى هنا من أجل
شيء واحد لكني أسمع آخر

34
00:02:10,340 --> 00:02:12,380
ــ هل أنا على صواب, أيها المشاهدين؟
ــ أجل

35
00:02:12,540 --> 00:02:17,010
الأمر و كأنه بأن جول يريد أن ينطلق
مسرعا للبيت بدلا من  مواجهه الحقيقه

36
00:02:17,700 --> 00:02:19,690
أجل

37
00:02:19,860 --> 00:02:24,060
أعتقد بأنك من الذين
يبكون من أجل المساعدة

38
00:02:30,540 --> 00:02:34,090
صحيح, هل أنت على إستعداد لترى
ذلك الوضع ماهو؟

39
00:02:34,260 --> 00:02:37,140
لأنه هو ليس كذلك
لأنه يختبي في ضل الهضبه ـ ـ ـ

40
00:02:37,340 --> 00:02:41,730
ـ ـ ـ أتعلمين , إنه يبحث عن وحيد القرن
و يأمل أن لا يجده أحد

41
00:02:41,900 --> 00:02:47,660
يالتحديد, أن هذه العلاقه لاشيء
لكنها مجموعه من التفاهات

42
00:02:48,700 --> 00:02:51,220
ووو......ووو, إنتظر, إنتظر
نحن أتينا هنا من أجل النصيحه

43
00:02:51,380 --> 00:02:54,290
محبط يا جول, لكن به سداده فلينية

44
00:02:54,780 --> 00:02:57,770
أنا أعلم بأن هذا قاسي عليك

45
00:02:57,940 --> 00:03:02,620
لكنك تعلمين ما تحتاجين أن تفعلي
أليس كذلك؟

46
00:03:05,940 --> 00:03:07,380
جول ـ ـ ـ ـ

47
00:03:08,180 --> 00:03:10,380
ـ ـ ـ أعتقد بأن دكتور دويين محق

48
00:03:10,540 --> 00:03:11,610
ماذا؟

49
00:03:11,780 --> 00:03:13,420
أنا لا أستطيع أن أكون معك بعد الآن

50
00:03:13,580 --> 00:03:15,300
لا, لا

51
00:03:16,340 --> 00:03:17,930
لا أستطيع أن أكون معك بعد الآن

52
00:03:18,380 --> 00:03:20,370
ــ أليس ذلك رائع؟
ــ أجل

53
00:03:20,540 --> 00:03:21,980
إنتظري لحضه ما الذي يحدث؟

54
00:03:22,140 --> 00:03:24,340
أنت من يحتاج بأن يشكل
ما لذي يحدث

55
00:03:24,500 --> 00:03:27,860
و أنت حصلت على طريق طويل بعيد عنك
و يسعدني أن أقول ـ ـ ـ

56
00:03:28,020 --> 00:03:30,540
ـ ـ ـ بأنك لن تأخذها معك

57
00:03:31,020 --> 00:03:32,380
لا, أنت لست

58
00:03:34,300 --> 00:03:35,860
جول ـ ـ ـ

59
00:03:36,500 --> 00:03:39,220
ـ ـ ـ أعتقد بأن دكتور دوين محق

60
00:03:39,980 --> 00:03:42,660
أنا لا أستطيع البقاء معك بعد الآن

61
00:03:43,620 --> 00:03:44,610
جول

62
00:03:44,780 --> 00:03:45,930
جول

63
00:03:46,100 --> 00:03:47,850
ــ جول
ــ جول؟

64
00:03:48,380 --> 00:03:50,900
جول, جول, جول ـ ـ ـ

65
00:03:51,500 --> 00:03:52,650
بجد, يارجل ـ ـ ـ

66
00:03:54,060 --> 00:03:56,700
ـ ـ ـ عليك الخروج من هذا
هذا غير صحي

67
00:03:56,860 --> 00:03:58,180
ــ مرحبا بن
ــ مرحبا جول

68
00:03:58,340 --> 00:04:01,100
ــ من أين أتيت
ــ أتيت من الخارج

69
00:04:01,300 --> 00:04:02,450
مرحبا

70
00:04:02,620 --> 00:04:04,900
لبكائك في الليل, هل
أوقفت الإستحمام؟

71
00:04:05,060 --> 00:04:07,740
تبدو كالقاذورات
ورائحتك كالغائط

72
00:04:07,900 --> 00:04:09,130
مالمقصد؟

73
00:04:09,300 --> 00:04:11,180
كلنا نموت قذرين

74
00:04:11,340 --> 00:04:15,460
حسنا, جيد, أنظر من الممكن ذلك
لكني آخر إختبار نهائي لدي اليوم

75
00:04:15,620 --> 00:04:18,090
و إختبار التطبيق بعد 4 أشهر

76
00:04:18,260 --> 00:04:20,820
أما الآن, كل الأمر هو إخراجك
من هذا الذعر

77
00:04:20,980 --> 00:04:22,130
حسنا, يا مقلاة البيت؟

78
00:04:23,220 --> 00:04:25,370
ياصاحبي, أنا أحبك
أنت أفضل أصدقائي

79
00:04:25,540 --> 00:04:28,500
حقا أنا آسف لأن ديبرا قطعت
علاقتها معك, ذلك فعلا مقيت

80
00:04:28,660 --> 00:04:30,220
لكن أنظر للجانب المشرق, هااا؟

81
00:04:30,480 --> 00:04:33,600
ــ أنا اقصد, الأمر سوف لن يزداد سوءً
ــ لقد فصلت من عملي الأسبوع الماضي

82
00:04:34,140 --> 00:04:35,340
رائع

83
00:04:35,500 --> 00:04:39,860
السيد ويندل قال بأني
لا أصلح للعمل في صناعة البولنج

84
00:04:40,020 --> 00:04:42,380
و نعتني بالوجه الأحمق

85
00:04:42,540 --> 00:04:46,690
و قال أن وجهي يشبه المؤخره

86
00:04:47,900 --> 00:04:50,700
وجهك لا يشبه المؤخرة

87
00:04:50,860 --> 00:04:51,850
بل أكثر

88
00:04:52,020 --> 00:04:54,780
عن جد, من هنا
لا يوجد مكان لتذهب إليه. لكن إنهض

89
00:04:54,940 --> 00:04:56,340
ــ لا
ــ نعم

90
00:04:56,500 --> 00:04:59,100
إنهض, إنهض, إنحض ها نحن
هيا, هيا

91
00:04:59,260 --> 00:05:02,460
على قدميك. على قدميك
يا إلهي, رائحتك كريهه

92
00:05:02,620 --> 00:05:06,410
هيا الآن, فقط سوف آخذك
لرحله صغيره إلى الشباك

93
00:05:07,620 --> 00:05:08,690
أجل, هاا؟

94
00:05:08,860 --> 00:05:10,450
هيا, أيها المخلوق الليلي

95
00:05:10,620 --> 00:05:12,740
من لديه فكره؟
أنا لدي فكره رائعه

96
00:05:12,900 --> 00:05:15,420
دعنا نركب في سيارتك
و نأخذ الأعلى و الأسفل, هااا؟

97
00:05:15,580 --> 00:05:17,300
لا تجب

98
00:05:20,260 --> 00:05:22,460
مرحبا, ياحبيبي, أنا أمك إستمع

99
00:05:22,620 --> 00:05:26,170
فكرت بأنك يجب أن تعلم بأن والدك
أخذ بوكتس لحديقة الكلاب

100
00:05:26,340 --> 00:05:27,380
بوكيتس

101
00:05:27,540 --> 00:05:31,060
أيضا كان هناك خليط من الكلاب
الفطس عدوانيين جدا

102
00:05:31,220 --> 00:05:34,610
وأعتقد والدك بأنهم فقط يتوددن
أنت تعلم, مثل ما تفعل الكلاب؟

103
00:05:34,780 --> 00:05:38,010
و أيضا, هو لم ينجوا

104
00:05:38,180 --> 00:05:41,140
أوووه, هارولد

105
00:05:41,300 --> 00:05:44,020
بوكتس, كلبي بوكتس؟

106
00:05:44,180 --> 00:05:47,700
حسنا, حسنا جول, ركز ركز

107
00:05:47,860 --> 00:05:49,260
أنظر

108
00:05:49,420 --> 00:05:52,860
أنظر إلي, حسنا؟
أنا سوف لن أخدعك أكثر

109
00:05:53,060 --> 00:05:56,900
اليوم حقا حقا يوم سيء

110
00:05:57,060 --> 00:05:59,620
لكن, لكن الأمور سوف تتغير

111
00:05:59,780 --> 00:06:00,900
أنا أستطيع أن أحس بذلك

112
00:06:03,580 --> 00:06:05,140
واايت؟

113
00:06:09,860 --> 00:06:11,530
أيها الساده

114
00:06:11,940 --> 00:06:15,250
كم مره أنا ملأت نموذج لدخول الأوسكار
ماير ونر الداخلي؟

115
00:06:15,420 --> 00:06:17,490
ــ أحد عشر
ــ كم مره ـ ـ ـ

116
00:06:17,660 --> 00:06:20,130
ـ ـ ـ كم مره رفضت؟
ــ إثنى عشر

117
00:06:21,980 --> 00:06:24,290
ذلك أيضا صحيح
نعم أنا أتصلت مرة واحده

118
00:06:24,460 --> 00:06:27,420
مهما يكن. و لأجيب على السؤال
الذي لم تسألوه بعد ـ ـ ـ

119
00:06:27,940 --> 00:06:30,850
ـ ـ ـ و أنا أعرف بأنكم سوف تفعلوا
"أين كان يا واايت طوال الأسبوع؟"

120
00:06:31,020 --> 00:06:32,820
حسناً, سوف أخبركم أين كنت

121
00:06:32,980 --> 00:06:36,210
هو كان في عمليه
إبتكار سيارة النقانق الخاصه به ـ ـ ـ

122
00:06:36,380 --> 00:06:38,340
ـ ـ ـ حتى آخربنس كان في جيبه

123
00:06:38,500 --> 00:06:39,860
هذا صحيح

124
00:06:40,020 --> 00:06:41,010
عربة نقانق واايت

125
00:06:42,380 --> 00:06:43,370
ــ واايت؟
ــ أجل

126
00:06:43,540 --> 00:06:46,260
هذا أصلي, نقانق مجنحه
مطلية بالكروم

127
00:06:49,060 --> 00:06:50,700
واحده فقط  من600 ألف واحده صنعت

128
00:06:50,860 --> 00:06:53,060
هل أستطيع أن أسأل سؤال غبي؟

129
00:06:54,220 --> 00:06:56,690
الآن, لماذا أنا صرفت آخر بنس
في جيبي ـ ـ ـ

130
00:06:56,860 --> 00:06:59,900
ـ ـ ـ على هذه العربه
و على 12 ألف نقانق مجمده؟

131
00:07:00,060 --> 00:07:02,450
يطلق على هذا , إتخاذ إجراء, .... حسنا؟

132
00:07:02,620 --> 00:07:07,090
سوف أوزع النقانق
عبر الولايات المتحده ـ ـ ـ

133
00:07:07,260 --> 00:07:09,250
ـ ـ ـ و أثبت بأني أستحق أن أكون بائع نقانق

134
00:07:09,420 --> 00:07:11,780
سوف تقود ألاف الأميال
على حسابك الخاص ـ ـ ـ

135
00:07:11,940 --> 00:07:15,940
ـ ـ ـ لتوزع النقانق في تلك
التي قلتها أنت الولايات المتحده العظيمه ـ ـ ـ

136
00:07:16,100 --> 00:07:21,100
ـ ـ ـ لتعلن لشركه رفضتك
رفض مدوي على مدى 12 مره

137
00:07:21,260 --> 00:07:22,700
تصحيح

138
00:07:22,860 --> 00:07:25,170
إنها الحرب الخاطفه للترويج الذاتي

139
00:07:25,340 --> 00:07:28,860
و أنها سوف لن تكون رحله
بدون ملاكي الإثنين الآخرين

140
00:07:31,340 --> 00:07:32,490
قليلا من الووكي توكي

141
00:07:32,660 --> 00:07:34,410
هيا, يمكنك أن تكون لوسي ليو

142
00:07:34,580 --> 00:07:35,860
أنا؟

143
00:07:38,140 --> 00:07:40,260
عليّ الذهاب داخلاً

144
00:07:41,100 --> 00:07:42,820
هناك بعض البطاطا ـ ـ ـ

145
00:07:43,940 --> 00:07:45,930
ـ ـ ـ تحت الولد الكسول

146
00:07:46,580 --> 00:07:50,810
حسنا, يا أخي أحصل على ملابس ملائم
سوف ننطلق خلال 60 دقيقه

147
00:07:52,380 --> 00:07:53,700
هل سقط و أنت رضيع؟

148
00:07:53,860 --> 00:07:56,060
أنا أعلم, كامرون دياز لن تقول
ذلك لدرو برايمور

149
00:07:56,220 --> 00:07:59,340
أنا لست كامرون دياز
و أنت لست درو باريمور

150
00:07:59,500 --> 00:08:01,860
و جول ليس لوسي ليو

151
00:08:02,540 --> 00:08:05,010
على الأقل ليس بعد
هو يمر بأمور كثيره مقرفه

152
00:08:05,180 --> 00:08:07,010
هل أنت جاهل تماما؟

153
00:08:07,180 --> 00:08:08,700
حسنا, إليك العلم

154
00:08:08,860 --> 00:08:10,610
أنا خطط لرحلتنا تماما ـ ـ ـ

155
00:08:10,780 --> 00:08:13,770
ـ ـ ـ و أخر توقف لنا في الجوله
هو لوس أنجلس

156
00:08:13,940 --> 00:08:18,780
عندما نصل هناك, بالتأكيد ي
وجد بها مقيم إسمه الدكتور دوين

157
00:08:18,940 --> 00:08:20,380
عن ماذا تتحدث؟

158
00:08:20,540 --> 00:08:23,060
عن فتح عليه أكبر
عالم من الأم ـ ـ ـ

159
00:08:23,220 --> 00:08:25,500
ــ ........لم يراه من قبل
ــ نعم فهمت

160
00:08:25,660 --> 00:08:27,460
أنت تريد أن تذهب للدكتور
ديوين و تبرحه ضربا

161
00:08:27,620 --> 00:08:31,460
لا, سوف نمسك به بينما
جول يضربه

162
00:08:31,620 --> 00:08:34,010
إلى أن يبكي من أجل أمه

163
00:08:34,260 --> 00:08:35,660
أمه

164
00:08:36,300 --> 00:08:37,500
أنت فقد عقلك

165
00:08:40,700 --> 00:08:43,380
دريك هانزوالد

166
00:08:46,300 --> 00:08:47,500
و الإسم

167
00:08:47,660 --> 00:08:49,180
ديرك هانزوالد

168
00:08:49,340 --> 00:08:51,650
أنت في نادي غايلورد
أيها الصغير

169
00:08:51,820 --> 00:08:54,380
و أنت على وشك الإنضمام
لنادي الوجه المهشم

170
00:08:54,540 --> 00:08:56,060
سوف لن نتكلم في هذا الموضوع مره أخرى

171
00:08:56,220 --> 00:08:57,810
ــ لا تفعلها يا رجل
ــ أنا فعلتها

172
00:08:57,980 --> 00:09:00,740
لا, لا, لا, لا, لقد قطعنا وعد
نحن صنعنا معاهده

173
00:09:04,740 --> 00:09:08,260
ــ لماذا طرحت هذا الأمر؟
ــ لماذا؟ سأقول لك لماذا

174
00:09:08,420 --> 00:09:11,220
لأنه لم يدافع عن نفسه أبدا
في ذلك الوقت

175
00:09:11,380 --> 00:09:13,340
بل أنه لم يدافع عن نفسه على الإطلاق

176
00:09:13,500 --> 00:09:17,260
مع الفتيات, أو وظيفته, كل شيء

177
00:09:17,420 --> 00:09:23,420
الدكتور دوين سحب دراك هاىسوالد
على جول على التلفزون الوطني

178
00:09:23,740 --> 00:09:29,530
لكن هذا المره, عليه أن يقاتل
مثل أجداده ما فعلوا من قبله

179
00:09:29,700 --> 00:09:32,930
أتعلم, ليكس لوثر يعتبر
دراك هانسوالد بالنسبه لسوبرمان

180
00:09:33,100 --> 00:09:34,220
و ماذا فعل سوبرمان؟

181
00:09:34,380 --> 00:09:37,770
هل هو إنطوى بجوار قطعه
من الكريبتون و مات؟ لا

182
00:09:37,940 --> 00:09:40,930
تلك السيده المجنونه, السيده تيسشماخر
قفزت للمسبح ـ ـ ـ

183
00:09:41,100 --> 00:09:44,540
ـ ـ ـ و أخذت عقده منه
للكي يتمكن من الدفاع عن نفسه

184
00:09:44,700 --> 00:09:49,090
علينا أن نكون تلك السيده المجنونه
التي أخذت العقد من جول

185
00:09:50,660 --> 00:09:53,340
حسنا, تيمي أوسيموس
الصغير هذا يكفي

186
00:09:53,500 --> 00:09:55,300
هذا دولارك
إذهب و ألعب في مكان أخر

187
00:09:55,460 --> 00:09:57,930
يا للمفاجئه شكراً يا سيدي

188
00:10:00,180 --> 00:10:03,220
أعود لسؤالك الأصلي
لا فكرة لدي؟

189
00:10:03,380 --> 00:10:05,940
بالطبع أنت قصد أنا لامع

190
00:10:06,580 --> 00:10:09,140
لا, أنا لم أقصد ذلك
أنت لا زلت أبله

191
00:10:09,300 --> 00:10:12,580
ــ جول سوف لن يوافق مطلقا على فعل هذا
ــ حسنا, أترك الأمر لي

192
00:10:12,740 --> 00:10:15,210
يمكنني أن أقنع جول, لأنه يثق بي

193
00:10:17,420 --> 00:10:19,090
مالذي فعلته, يا وايت؟

194
00:10:19,260 --> 00:10:22,460
إسترخي يا رجل, 87 في المائة من الوقت
لاتوجد أعراض جانبية دائمه

195
00:10:22,620 --> 00:10:24,020
أنت خدرته؟

196
00:10:24,180 --> 00:10:27,570
ــ ساعدني لأوصل جسمه المترنح للسياره
ــ هل أنت جننت؟

197
00:10:27,740 --> 00:10:29,860
ما الذي تفعلانه الآن أيها الولدين؟

198
00:10:30,020 --> 00:10:32,900
ــ مرحبا يا سيده هاريسون
ــ مرحبا

199
00:10:33,460 --> 00:10:35,210
شيئا ما مريب يدور هنا؟

200
00:10:35,380 --> 00:10:37,340
ــ هل هذا عطر جديد؟
ــ لا أشم أي شيء

201
00:10:37,700 --> 00:10:40,690
أتعلمين, يوجد شيء ما
على فمك هنا

202
00:10:41,780 --> 00:10:44,460
ــ وايت
ــ الآن إستنشقي, خذي نفس

203
00:10:44,620 --> 00:10:47,460
أسترخي, سوف تنامين
تنامين

204
00:10:47,620 --> 00:10:48,690
حسنا, لاتقلق

205
00:10:48,860 --> 00:10:51,740
سوف لا تتذكر شيء
لكنها ستفقد تحكمها بمثانتها

206
00:10:51,900 --> 00:10:54,130
وايت, أنت غريب الأطوار
و مجنون, يا رجل

207
00:10:54,300 --> 00:10:57,370
هذه ليست رحلة للمتعه
هذه لم تبدأ بخير

208
00:11:05,820 --> 00:11:08,050
أنا أقصد, أنظر إليه
أنظر إلى هذا الممتلئ

209
00:11:08,220 --> 00:11:09,890
يبدوا جدا مسالم

210
00:11:10,060 --> 00:11:12,210
إنه يبدو كشخص ما مشهور

211
00:11:13,860 --> 00:11:15,660
مرحبا يا صديق

212
00:11:15,900 --> 00:11:17,050
طلب لك بعض البيض هناك

213
00:11:17,260 --> 00:11:18,740
ربما تريد أن تأكلها

214
00:11:18,900 --> 00:11:20,620
نحتاج لقوتك

215
00:11:23,620 --> 00:11:25,450
ذلك جيد

216
00:11:30,660 --> 00:11:32,250
ــ أين نحن؟
ــ غرب فيرجينيا

217
00:11:32,420 --> 00:11:33,570
إنها للمحبين

218
00:11:33,740 --> 00:11:35,540
ماذا؟ ماذا؟

219
00:11:38,260 --> 00:11:42,810
حسنا, حاول فهم ما أقوله يا جول

220
00:11:43,020 --> 00:11:45,490
أستطيع سماعك جيدا

221
00:11:47,380 --> 00:11:49,180
ما الذي نفعله؟

222
00:11:49,340 --> 00:11:51,300
ما الذي يحدث؟

223
00:11:51,700 --> 00:11:53,340
ــ نحن خدرناك
ــ صحيح

224
00:11:53,540 --> 00:11:55,690
و نحن مسافرون عبر البلاد
إلى لوس أنجلوس ـ ـ ـ

225
00:11:55,860 --> 00:11:57,930
ـ ـ ـ لذا يمكنك ركل
غائط الدكتور دوين

226
00:11:58,100 --> 00:11:59,770
دكتور دوين؟

227
00:11:59,940 --> 00:12:02,060
أنا كنت مع الدكتور دوين في المدرسه

228
00:12:02,780 --> 00:12:04,770
ــ حقا؟
ــ نعم

229
00:12:04,940 --> 00:12:07,060
قال بأنني كنت مميزه بطريقتي الخاصه

230
00:12:07,260 --> 00:12:11,050
أتعلمين أنت مميزه بطريقتك الخاصه

231
00:12:11,220 --> 00:12:12,370
قام يتحسسني

232
00:12:12,540 --> 00:12:15,340
و الأن قولي
"أنا مجنون من أجل الكوكا بفف"

233
00:12:15,820 --> 00:12:18,130
ــ قوليها, أنا مجنونه ـ ـ ـ
ــ أنا مجنونه ـ ـ ـ

234
00:12:18,300 --> 00:12:20,740
ـ ـ ـ من أجل الكوكا بفف, نعم
ـ ـ ـ من أجل الكوكا بفف

235
00:12:21,820 --> 00:12:23,410
و هجرني ليله الحفلة الراقصه

236
00:12:31,100 --> 00:12:33,900
أخبروه بأن ميوريل تقول لك تعفن
في الجحيم, أيها الداعر

237
00:12:37,860 --> 00:12:39,380
حسنا

238
00:12:43,260 --> 00:12:44,410
سوف أذهب لتشغيل السياره

239
00:12:44,580 --> 00:12:46,810
أحتاج أن أبحث عن وظيفه جديده غدا

240
00:12:46,980 --> 00:12:49,970
السيء يأتي بالأسوأ
أنا دائما يمكنني العوده ـ ـ ـ ـ

241
00:12:50,300 --> 00:12:52,260
ـ ـ ـ كجليس أطفال

242
00:12:58,700 --> 00:13:01,220
يا إلهي

243
00:13:01,380 --> 00:13:03,340
أضبط نفسك الآن

244
00:13:07,540 --> 00:13:09,820
ربما ليس بالوقت المناسب
بأن نذكر له ذلك الشارب؟

245
00:13:09,980 --> 00:13:11,700
أجل

246
00:13:19,060 --> 00:13:21,180
هذه الحصاة تشعرني و كأني
أقوم بمساج شياتسو

247
00:13:23,420 --> 00:13:25,460
أنظر, يا جول, أنا ـ ـ ـ

248
00:13:25,980 --> 00:13:28,700
أنت لست فاشل, و أنا لم أكن أحاول قول ذلك

249
00:13:28,860 --> 00:13:30,660
أنظر, حسنا

250
00:13:30,940 --> 00:13:32,660
أنت محق

251
00:13:32,940 --> 00:13:37,860
أنا عمري 24 سنه, متخرج من الجامعه
و أنا أقوم بـتأجير أحذية البولنج من أجل العيش

252
00:13:38,020 --> 00:13:40,170
تم إستغلالك  لتأجر أحذي البولنج

253
00:13:40,340 --> 00:13:43,100
و من يمكنه لوم ديبرا؟
و أنا أيضا تم رفضي

254
00:13:43,860 --> 00:13:46,060
حتى أني لا أعرف
لماذا أنتم يا رفاق علقتم معي

255
00:13:46,220 --> 00:13:49,210
أنا أقصد, عندما كنا أطفال
أجل, أجل ـ ـ ـ

256
00:13:49,380 --> 00:13:52,580
ـ ـ ـ كنت أنا الوحيد
لديه منصه القفز

257
00:13:52,740 --> 00:13:54,620
حتى أني الآن لا أملكها

258
00:13:54,780 --> 00:13:57,250
أبي عرضها في موقع إي-باي ـ ـ ـ

259
00:13:57,420 --> 00:13:58,740
ـ ـ ـ حتى بدون أن يستشيرني

260
00:13:58,900 --> 00:14:02,580
في الوقع, أنا من علق معك
لأنك كنت تملك نيتيندو

261
00:14:02,740 --> 00:14:04,220
لا زال والدك يملك هذا, صحيح؟

262
00:14:04,380 --> 00:14:08,930
أنظر, هذه الرحله في الواقع
كانت فكره رائعه. أنا فقط ـ ـ ـ

263
00:14:09,660 --> 00:14:12,220
لكنها سوف لن تعيد الأمور
على ماكانت عليه

264
00:14:12,380 --> 00:14:14,340
يارفيقي, الأمر ليس عن العوده

265
00:14:14,500 --> 00:14:17,700
هذه عن سعادتك
هذه عن أن تدافع عن نفسك

266
00:14:17,860 --> 00:14:19,090
و إن يكن؟ من يهتم يارجل؟

267
00:14:19,260 --> 00:14:22,380
في أسوأ الحالا, أنت حصلت
على رحله مع أفضل صديقين لديك

268
00:14:22,540 --> 00:14:25,380
هيا يا صاحبي,رحلة الطريق؟

269
00:14:25,540 --> 00:14:26,770
أصدقاء؟

270
00:14:26,980 --> 00:14:29,260
ــ موزعين نقانق
ــ موزعين نقانق

271
00:14:32,320 --> 00:14:33,640
أتعلمون ماذا؟

272
00:14:33,700 --> 00:14:35,370
ــ أجل, حسنا دعونا نفعلها
ــ حقا؟

273
00:14:35,540 --> 00:14:39,460
نعم, تبا, دعونا نذهب للوس أنجلوس
و دعونا نرفع الشراع

274
00:14:39,620 --> 00:14:41,340
ــ حسنا, نضع
ــ ماذا؟

275
00:14:41,500 --> 00:14:44,020
أنت لا ترفع الشراع
أنت سوف تضع الشراع

276
00:14:44,180 --> 00:14:46,410
ــ حسنا, نضع واييت صحيح
ــ ماذا؟

277
00:14:46,580 --> 00:14:48,380
صحيح يا جول

278
00:14:48,540 --> 00:14:51,180
جعلناك تشبه أدولف هتلر

279
00:14:54,740 --> 00:14:56,060
ذلك ظريف و مضحك

280
00:15:15,500 --> 00:15:18,650
مرحبا, آسف, المعذره

281
00:15:23,420 --> 00:15:24,460
اللعنه

282
00:15:24,620 --> 00:15:27,740
مرحبا أيها الضعيف

283
00:15:28,780 --> 00:15:29,770
حسنا

284
00:15:29,940 --> 00:15:31,740
ــ أعتقد بأنه كان علي أن أكلمها؟
ــ بالطبع

285
00:15:31,900 --> 00:15:34,810
ــ قد تكون هي المطلوبه
ــ أنا أبدو كالغبي, مريض سكر

286
00:15:34,980 --> 00:15:38,100
ــ أنت فعلا تبدو كالغبي, و إن يكن؟
ــ عليك الذهاب

287
00:15:40,460 --> 00:15:44,010
ضعها, ضعها في السياره
عن ماذا أنت تتحدث؟ دعنا نقوم بالأمر

288
00:15:44,940 --> 00:15:45,930
ــ مرحبا
ــ مرحبا

289
00:15:46,100 --> 00:15:48,460
ــ أنظر لعصاة الهروب عليها
ــ حسنا

290
00:15:48,620 --> 00:15:49,610
هل رأيت ذلك السلاح؟

291
00:15:52,420 --> 00:15:56,650
أنا أتحدث إليكم يا رفاق, جاك لا لاان
هو نبي العصر الحديث

292
00:15:56,860 --> 00:15:59,850
سوف أساعدكم يا رفاق
مع تلك الجوله ـ ـ ـ

293
00:16:03,220 --> 00:16:04,420
شكرا لك, شكرا لك

294
00:16:29,020 --> 00:16:31,930
أخرج ذلك الشيء من هنا
أخرج ذلك الشي

295
00:16:32,460 --> 00:16:34,290
أخرج ذلك اللعنة ـ ـ ـ

296
00:17:03,220 --> 00:17:06,260
لديكم شيء على وجيهكم هنا
يا شباب, لا أدري

297
00:17:06,420 --> 00:17:08,140
لا أدري ماهو

298
00:17:11,220 --> 00:17:14,260
جانيت, مالذي حصل لك؟

299
00:17:14,420 --> 00:17:17,570
المعتوه اخي أطلق علي النار
بندقية بي بي

300
00:17:17,740 --> 00:17:20,130
لماذا أردت فعل ذلك يا تومي
لماذا؟

301
00:17:20,300 --> 00:17:22,900
ــ أنا كنت أنظف البندقية و إنفجرت
ــ و إن يكن

302
00:17:23,060 --> 00:17:24,940
ــ كان حادثا
ــ لا لم يكن

303
00:17:25,100 --> 00:17:28,220
إنتظر, دعونا نفهم قصتنا بأمانه
حسنا, يا شريكي؟

304
00:17:28,380 --> 00:17:32,500
الآن يا تومي أنت كنت فقط بطريقه ما
تنظف بندقتك ـ ـ ـ

305
00:17:32,660 --> 00:17:35,260
ـ ـ ـ و فجأه إنفجرت
مثل هكذا؟

306
00:17:38,700 --> 00:17:40,180
مثل ذلك؟

307
00:17:40,340 --> 00:17:41,860
مثل ذلك؟ و ماذا عن هذا؟

308
00:17:42,020 --> 00:17:43,500
و ماذا عن ذلك ياهااا؟

309
00:17:47,820 --> 00:17:50,660
حسنا, دعني أسألك
كيف سوف ينتهي كل هذا؟

310
00:17:50,820 --> 00:17:52,810
أنا لم أتشاجر أبدا من قبل يا رفاق

311
00:17:52,980 --> 00:17:54,180
لا, ذلك ليس بصحيح

312
00:17:54,340 --> 00:17:57,100
أتذكر ذلك القتال الذي قمت به
مع آدم هايمان في الصف الثالث؟

313
00:17:57,260 --> 00:17:59,570
ــ أووه, نعم, نعم
ــ نعم

314
00:17:59,740 --> 00:18:01,810
أنا فعلا متأكد بأني خسرته

315
00:18:01,980 --> 00:18:03,970
ــ نعم
ــ و بالرغم من ذلك قمت بقتال جيد

316
00:18:04,140 --> 00:18:07,690
يده اليمنى كانت قويه كالقرد
لأنه كان لايملك يد يسرى

317
00:18:07,860 --> 00:18:10,380
إنه صحيح. أتعلم, ذلك الشيء
كان تقريبا إلكتروني حيوي

318
00:18:10,540 --> 00:18:11,530
و بالرغم من ذلك أنا قمت بأفضل ماعندي

319
00:18:11,700 --> 00:18:15,010
بجد, بعض الأحيان عندما
يريد أن يلتقط شيئاما كمنت أعتقد ـ ـ ـ

320
00:18:15,180 --> 00:18:16,740
ـ ـ ـ  بأني سوف أسمع تننننن

321
00:18:20,700 --> 00:18:23,260
يا إلهي أوقات جميله, أوقات جيمله

322
00:18:23,420 --> 00:18:25,700
المحزن أن ذلك هو القتال الوحيد
الذي أقحمت به ـ ـ ـ

323
00:18:25,860 --> 00:18:27,610
ـ ـ ـ كان مع صبي عمره 7 سنوات
و بذراع واحده؟

324
00:18:27,780 --> 00:18:29,100
ــ نعم
ــ مؤسف

325
00:18:30,660 --> 00:18:32,810
هناك مخرج, دعونا نشعل القدر الساخن

326
00:18:32,980 --> 00:18:37,260
وصلنا أول توقف في رحلتنا
بيلبو, تينيسيس

327
00:18:37,420 --> 00:18:40,940
نقانق, أحصل على النقانق مجانا
هل يوجد أحد يريد نقانق؟

328
00:18:41,100 --> 00:18:43,410
أنا أقدمها مجانا

329
00:18:43,580 --> 00:18:46,260
مجانا يعني بدون مال

330
00:18:49,660 --> 00:18:53,260
هيا أقدم و أحصل على نقانق مجانا الآن
أفضل من الحلويات

331
00:18:59,420 --> 00:19:01,780
واييت, هل نستطيع
أن نتحرك للبلده التالية رجاءً؟

332
00:19:01,940 --> 00:19:03,610
واضح بأن هذه البلده ميته

333
00:19:04,740 --> 00:19:05,810
لا

334
00:19:05,980 --> 00:19:09,980
سوف لن أغادر بيلبو, تنسي
حتى أقدم على الأقل حبه واحده نقانق مجانا

335
00:19:10,140 --> 00:19:13,130
ــ هيا ياقوم, وقت النهوض ـ ـ
ــ لا أستطيع تحمل هذا أكثر من ذلك

336
00:19:13,300 --> 00:19:14,970
أنا ذاهب لأتمشى

337
00:19:15,140 --> 00:19:17,180
نعم, و أنا أريد التجول بالجوار أيضا

338
00:19:17,380 --> 00:19:19,740
نقانق, هيا تعالوا و أحصولوا عليها

339
00:19:19,900 --> 00:19:21,650
يا إلهي

340
00:19:21,820 --> 00:19:24,050
هل تستطيع التعامل مع
كل هذا التجمهر وحدك؟

341
00:19:29,020 --> 00:19:32,330
نقانق, هل أحد يريد
نقانق مجانية؟ أي أحد؟

342
00:19:32,500 --> 00:19:34,570
أي أحد, نقانق مجانا

343
00:19:34,740 --> 00:19:36,380
أي أحد, أي أحد؟

344
00:19:36,540 --> 00:19:40,420
سيدي, هل تريد نقانق مجانا, سيدي؟
إستفد من العرض المجاني؟

345
00:19:49,140 --> 00:19:52,370
مرحبا سيدي هل تريد نقانق مجانا؟

346
00:19:53,980 --> 00:19:56,180
ماذا فعلت بها؟

347
00:19:56,340 --> 00:19:59,570
لاشيء سيدي
إنها فقط نقانق مجانية

348
00:20:00,300 --> 00:20:01,370
هل هناك خدعه؟

349
00:20:02,500 --> 00:20:06,380
لا يا سيدي إنها ليست خدعه

350
00:20:08,300 --> 00:20:09,530
كم عمرك؟

351
00:20:12,020 --> 00:20:13,500
أربع و عشرون

352
00:20:15,700 --> 00:20:17,340
ــ أحضرلي واحده
ــ حسنا

353
00:20:25,700 --> 00:20:29,170
أتريد أي خردل
أو كاتشب

354
00:20:32,140 --> 00:20:34,610
أو نكهات, أو أي شيء مثل هذا؟

355
00:20:34,780 --> 00:20:37,010
فقط اللحم سوف يعطي النكهات

356
00:20:42,540 --> 00:20:43,610
حسنا, هاك

357
00:20:43,780 --> 00:20:45,580
جرب هذه, و أخبرني هل أحبـ ـ ـ ـ ـ

358
00:20:46,340 --> 00:20:47,980
لحضه

359
00:20:54,420 --> 00:20:55,460
ليست سيئه

360
00:20:58,260 --> 00:21:00,330
هدوء جيد, هنا بالخارج اليوم

361
00:21:00,500 --> 00:21:03,570
يبدو أننا الوحيدين هنا
بالخارج على بعد أميال

362
00:21:03,740 --> 00:21:05,410
فقط أنا ـ ـ ـ

363
00:21:05,580 --> 00:21:07,250
ـ ـ ـ و أنت

364
00:21:10,620 --> 00:21:12,210
صديقاي ذهبا للمشي

365
00:21:12,380 --> 00:21:15,220
أنت تعلم, ربما يحضرا
في أي لحضه

366
00:21:16,020 --> 00:21:19,010
رائحتك مثل اللحمه و العرق

367
00:21:20,260 --> 00:21:22,540
ربما, نزهه قصير
وسوف ..... يأتون ـ ـ

368
00:21:22,700 --> 00:21:24,770
أشششش, الآن

369
00:21:24,940 --> 00:21:27,090
دعني آخذك بعيدا عن كل هذا

370
00:21:27,260 --> 00:21:29,220
أريد أن أبقى

371
00:21:40,140 --> 00:21:41,940
أدخلا الفان

372
00:21:42,260 --> 00:21:44,090
ــ أدخلا الفان, أدخلا الفان
ــ ماذا؟

373
00:21:44,260 --> 00:21:46,010
ــ واييت, إهدأ ـ ـ
ــ أدخلا الفان الآن

374
00:21:46,180 --> 00:21:48,570
سوف أترككما
أدخلا الفان في الحال, هيا ننطلق

375
00:21:48,740 --> 00:21:50,490
يارجل, هيا ننطلق

376
00:21:59,820 --> 00:22:01,490
ــ إهدأ, إهدأ
ــ واييت, واييت

377
00:22:01,660 --> 00:22:03,780
ــ ياصاحب, ماذا حدث؟
ــ لاشيء

378
00:22:03,940 --> 00:22:05,850
ــ لم يحدث شيء
ــ حسنا لم يحدث شيء

379
00:22:06,020 --> 00:22:07,770
ــ ماخطبك؟
ــ ماخطبي؟

380
00:22:07,940 --> 00:22:11,140
ماكان يحدث لك لو أن شخص ما
مص أصبعك؟

381
00:22:11,300 --> 00:22:12,820
يا رجل, عما تتحدث؟

382
00:22:12,980 --> 00:22:17,020
أنا أتحدث عن حذاء رعاة البقر
و شاذ

383
00:22:17,180 --> 00:22:19,460
لحضه, كنت أعطيه
نقانق مجانا ـ ـ ـ

384
00:22:19,620 --> 00:22:23,330
ـ ـ ـ و بعد ذلك أنا أعلم
أخذ أصبعي في فمه

385
00:22:23,500 --> 00:22:25,460
لا أريد الحديث عن الموضوع

386
00:22:26,220 --> 00:22:28,660
يا صاحب, ذلك ـ ـ
أنت بخير, وهذا رائع

387
00:22:28,820 --> 00:22:31,290
ــ إهدأ, أمر طبيعي
ــ حقا؟

388
00:22:31,460 --> 00:22:32,450
نعم

389
00:22:32,620 --> 00:22:35,660
فقط إنسى الأمر, إنسى الأمر
أنت بخير, أنت بخير

390
00:22:35,820 --> 00:22:38,730
ــ نحن بخير
ــ هو بخير, نحن بخير, هو بخير

391
00:22:38,900 --> 00:22:40,970
ــ نعم, أنا بخير, أنا بخير, صحيح؟
ــ نعم

392
00:22:41,140 --> 00:22:42,940
نعم, أنا بخير, أنا بخير

393
00:22:43,980 --> 00:22:45,380
نعم

394
00:22:46,620 --> 00:22:48,260
ــ أووه, يا بن
ــ نعم, يا صديقي

395
00:22:48,420 --> 00:22:51,410
كنت أفكر, في دجاج كنتاكي
المقلي على الغذاء

396
00:22:51,580 --> 00:22:52,860
ــ هذا جيد
ــ نعم

397
00:22:53,020 --> 00:22:54,340
يمكنني الذهاب للدجاج الجيد

398
00:22:54,500 --> 00:22:56,460
سوف ألتقط
ما تقترحانه

399
00:22:56,620 --> 00:22:59,690
أتعلمان, ربما حتى أني سوف لا أذهب
بعيدا كما تقولان ـ ـ ـ

400
00:22:59,860 --> 00:23:01,820
ــ ـ ـ ـ ذلك لعق الأصابع جيد
ــ نعم

401
00:23:01,980 --> 00:23:03,340
أنتم يا رفاق أنذال

402
00:23:03,500 --> 00:23:05,460
رجل مص أصبعك؟

403
00:23:05,620 --> 00:23:09,060
نعم, مثل أبوك مص
خصيتيك

404
00:23:09,940 --> 00:23:14,060
تمارس العادة السرية في المصعد؟
دينج-دنج, ذاهب للأسفل

405
00:23:14,420 --> 00:23:15,740
ما رأيك في هذا؟

406
00:23:19,780 --> 00:23:23,330
ــ هييي, هيي, ماذا يحدث؟
ــ مرحبا, فقط مسرتخي

407
00:23:23,540 --> 00:23:27,010
ــ أين واييت؟
ــ يغسل أصبعه ......لازال

408
00:23:27,660 --> 00:23:31,260
إنهض, إرتدي ملابسك, سوف نخرج
لقد فتشت هذا المكان كله إلى أسفل الشارع

409
00:23:31,420 --> 00:23:35,500
ــ أنا أشاهد شيء ما
ــ أووه, أووه, التلفزيون, حسنا, ذلك ليس سيء

410
00:23:35,660 --> 00:23:37,970
حسنا, ماذا يعرضون, دعني أرى؟
تلك هي القنوات ـ ـ ـ

411
00:23:38,140 --> 00:23:39,580
أووووه, بالخطأ أقفلته

412
00:23:39,740 --> 00:23:42,420
نحن ذاهبون للمشرب
سوف يكون علاج جيد لك

413
00:23:42,580 --> 00:23:45,050
يمكنك أن تثمل
و تتحدث عن شعورك

414
00:23:45,220 --> 00:23:47,500
لا أعرف, أنا ـ ـ ـ ـ

415
00:23:47,820 --> 00:23:50,290
أشعر بإحساس متناقض

416
00:23:50,820 --> 00:23:52,490
أظن ـ ـ ـ

417
00:23:52,780 --> 00:23:54,530
ـ ـ ـ أتعلمين ـ ـ ـ

418
00:23:55,980 --> 00:23:57,890
ـ ـ ـ ربما أني أحببتها

419
00:24:00,220 --> 00:24:02,660
أعرف بأن الأمر مبتذل, لكن أنا ـ ـ

420
00:24:02,980 --> 00:24:05,370
أحس بالفراغ من داخلي

421
00:24:06,580 --> 00:24:07,860
أنه كأني مجوف

422
00:24:08,660 --> 00:24:11,420
أووه, يا حلوي هل تريد أن
تضع وجهك بين نهدي مره اخرى؟

423
00:24:13,780 --> 00:24:15,450
أظن

424
00:24:24,220 --> 00:24:27,100
لا أعرف يا صاحبي
هل هذا سوف يساعد جول؟

425
00:24:27,260 --> 00:24:28,930
رائحتك رائعه

426
00:24:30,060 --> 00:24:32,450
نعم, هذه كانت بدون شك فكره رائعه

427
00:24:32,620 --> 00:24:34,180
أووه, الوقت إنتهى, يا حبيبتي؟

428
00:24:34,380 --> 00:24:35,780
حسنا ـ ـ ـ

429
00:24:35,940 --> 00:24:38,410
ـ ـ ـ دعينا نطعم العداد

430
00:24:48,620 --> 00:24:50,500
نسيت واحده

431
00:24:52,100 --> 00:24:53,500
يا رفاق, أشعر بالبرد

432
00:24:53,660 --> 00:24:55,330
ألا يمكننا وضع الغطاء علينا؟

433
00:24:55,500 --> 00:24:58,650
لا, يارجل ألم ترى تلك
الحلقة من مسلسل 20/20؟

434
00:24:58,820 --> 00:25:01,810
أنا لا أنام
بالقرب من السائل المنوي لأحد ما غيري

435
00:25:01,980 --> 00:25:04,180
لقد تأخرت جدا يار رجل

436
00:25:16,900 --> 00:25:18,700
أنت معتوه

437
00:25:18,860 --> 00:25:21,250
هلا تصمتا كلاكما رجاء؟

438
00:25:23,540 --> 00:25:26,450
ــ تصبح على خير يا بن
ــ تصبح على خير يا واييت

439
00:25:26,620 --> 00:25:29,180
ــ تصبح على خير يا جول
ــ تصبح على خير يا واييت

440
00:25:29,340 --> 00:25:33,380
تصبح على خير يا قاتل أركانساس
و الذي يتربص خارج شباكنا

441
00:25:33,540 --> 00:25:35,210
اللعنه

442
00:25:39,540 --> 00:25:41,530
سوف أنام في الفان

443
00:26:04,540 --> 00:26:06,060
ما هــ ـ ـ ـ ـ؟

444
00:26:09,740 --> 00:26:11,940
جيد, جيد, جيد

445
00:26:13,260 --> 00:26:15,780
مرحبا بكم في مدينه التوفو, يا شباب

446
00:26:41,820 --> 00:26:44,020
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

447
00:26:44,180 --> 00:26:47,220
ذلك تشويه و تعدي على الحقوق الشخصية

448
00:26:47,380 --> 00:26:48,820
ذلك  مقرف

449
00:26:48,980 --> 00:26:52,180
ذلك أكثر بالغم جاذبية
تم تنخعه حتى الآن

450
00:26:52,340 --> 00:26:53,860
ماذا؟

451
00:26:54,020 --> 00:26:58,060
ــ كانت مثيره
ــ يا رجل, كان فمها كقاذفه

452
00:26:58,380 --> 00:27:02,090
ــ أعرف
ــ سوف تخرج هنا و تنظفه

453
00:27:02,260 --> 00:27:03,540
هيا

454
00:27:03,700 --> 00:27:06,380
لنكن صريحين, ربما هي
لا تعرف بأنها فعلت هذا

455
00:27:06,540 --> 00:27:09,740
ربما حتى أنها لم تلاحظ
أو ربما أنها كانت تكح, لا آعرف

456
00:27:09,900 --> 00:27:11,620
أعرف كثير من الناس عندهم تلك المشكله

457
00:27:11,780 --> 00:27:14,660
أنا ضُربت على وجهي من قبل
ليس هناك شيء تستطيع فعله ـ ـ ـ

458
00:27:14,820 --> 00:27:16,540
لا, لا, لا
ذلك البلغم كان مقصود

459
00:27:16,700 --> 00:27:18,260
يا رجل

460
00:27:18,500 --> 00:27:21,020
يا رجل, يا رجال, لحضه
هذا رائع

461
00:27:21,180 --> 00:27:23,250
ماذا, البلغم أتى بنفسه
إلى زجاجي؟

462
00:27:23,420 --> 00:27:24,540
لا, لا, يا واييت

463
00:27:24,700 --> 00:27:27,770
هذا رائع إجراء تدريبي لجولي

464
00:27:29,140 --> 00:27:30,260
ــ لا
ــ نعم

465
00:27:30,420 --> 00:27:32,330
بل نعم, يا صديقي
سوف تدخل هناك

466
00:27:32,500 --> 00:27:35,650
سوف تواجه أولائك الهبيز
وجه لوجه

467
00:27:35,820 --> 00:27:37,810
ماذا سيفعلون
يحضنوك حتى الموت؟

468
00:27:37,980 --> 00:27:39,970
ــ هذه أول خطوه رائعه
ــ نعم

469
00:27:40,140 --> 00:27:42,050
هيا, أدخل هناك
و أخبرهم

470
00:27:42,220 --> 00:27:45,130
إذا لم ينظفوا ذلك الشيء
سوف تصبح معتوه على قاذوراتهم

471
00:27:45,300 --> 00:27:46,820
أصبح معتوه على قاذوراتهم

472
00:27:46,980 --> 00:27:49,700
لا, أنا لن أكون معتوه
على قاذورات أي أحد

473
00:27:49,860 --> 00:27:51,530
يالك من ضعيف

474
00:27:51,700 --> 00:27:54,300
دعني أريك كيف تقوم بذلك
الدرس الأول

475
00:27:54,460 --> 00:27:57,690
الأمر يبدأ عندما أنهض
و أقوم بإتصال العين

476
00:27:57,860 --> 00:27:59,850
أنا نهضت

477
00:28:00,340 --> 00:28:03,460
أنا تغيرت إلى مزاج الهجوم

478
00:28:08,180 --> 00:28:09,380
و الأن ـ ـ ـ

479
00:28:09,540 --> 00:28:10,770
ـ ـ ـ نحن نرقص

480
00:28:14,460 --> 00:28:15,450
أنتم, أيها الداعرات

481
00:28:16,140 --> 00:28:18,260
داعرات, هااا؟
حسنا, هذا سيكون مسلي

482
00:28:18,420 --> 00:28:21,220
أعتقد قد تكونين تركتي شيئا
على زجاج سيارتي

483
00:28:21,380 --> 00:28:23,660
نعم, ذلك بلغم

484
00:28:23,820 --> 00:28:24,810
أنا أعرف ماهو

485
00:28:24,980 --> 00:28:26,970
و هل تعرف أيضا تلك البقعه الكبيره
من اللحم ـ ـ ـ

486
00:28:27,140 --> 00:28:29,050
ـ ـ ـ مع إبتسامتك المشرقه على وجهك ـ ـ ـ

487
00:28:29,220 --> 00:28:32,420
ـ ـ ـ لتروج للعنف المميت
للحيوانات البريئه إلى أي مكان تذهب إليه؟

488
00:28:32,580 --> 00:28:35,340
و ماذا تفعل أنت عدا أنك تتجول
في إسفتجه كبيره و ضخمه ـ ـ ـ

489
00:28:35,500 --> 00:28:38,410
إنها توفو. إنها حبوب الصويا
بديل للحم, مرحبا

490
00:28:38,580 --> 00:28:40,940
حسنا, النقانق عباره عن لحم
بديل للصويا

491
00:28:41,100 --> 00:28:42,980
كيف تجدني الآن ـ ـ؟

492
00:28:44,860 --> 00:28:47,170
من الأفضل أن تعود
لأصدقائك البدئيين ـ ـ ـ

493
00:28:47,340 --> 00:28:49,940
ـ ـ ـ قبل أن أتنخع مره أخرى
على وجهك

494
00:28:50,140 --> 00:28:51,970
على رسلك أيتها الرئيسه, نحن سنتولى هذا

495
00:28:52,140 --> 00:28:55,900
حسنا, يبدو الأمر لي و كأنه
رقم واحد, بأنكم لن تعتذرون

496
00:28:56,100 --> 00:28:58,820
إثنين, بأنكم سوف لن تنظفوا
ذلك الشيء عن زجاجي؟

497
00:28:58,980 --> 00:29:00,130
درجه ممتاز لرجل النقانق

498
00:29:00,300 --> 00:29:03,740
السخرية.......أهكذا سوف يكون الأمر؟
حسنا, دعوني أخبركم بأني كيف سأكون

499
00:29:03,900 --> 00:29:05,420
ممتليء باللحم

500
00:29:06,900 --> 00:29:09,100
أتعلمون ماذا, سوف لن تحتاجون هذا

501
00:29:09,260 --> 00:29:11,060
صلصة شريحة اللحم, سوف لن تحتاجونه

502
00:29:11,220 --> 00:29:13,130
ماذا, ستضعون صلصه شرائح اللحم
على التوفو؟

503
00:29:13,300 --> 00:29:15,020
إنه ليس شريحة لحم

504
00:29:19,980 --> 00:29:21,620
إذا, كيف جرى الأمر يا رئيس؟

505
00:29:21,780 --> 00:29:24,660
حسنا, تعلم, أنا قلت ما أحتجت أن أقول
عندما قلت

506
00:29:24,820 --> 00:29:27,180
لتقييم السلطه, أيها الأخرق؟

507
00:29:27,340 --> 00:29:30,060
سوف, يفكرون مرتين
لو أرادوا أن يعبثوا معنا مره أخرى, شكرا لك

508
00:29:30,220 --> 00:29:34,100
واحد, إثنين, ثلاثه, أربع, خسمه, لا
واحد, إثنين, ثلاثه, أربع, خسمه, لا

509
00:29:34,260 --> 00:29:36,570
لا, إنها أختفت

510
00:29:36,740 --> 00:29:38,570
يالتأكيد أنها أختفت

511
00:29:38,740 --> 00:29:41,020
حلية غطاء سيارتي يا رجل ـ ـ

512
00:29:41,380 --> 00:29:42,530
إنتظر ثانيه

513
00:29:44,660 --> 00:29:47,620
أنتم يا رقاق شباب مضحكين
أنتم أخذتوا نقانقي المجنحه

514
00:29:49,980 --> 00:29:51,460
أرجوكم ـ ـ ـ ـ

515
00:29:51,700 --> 00:29:53,500
ـ ـ ـ أخبروني بأنكم أنتم

516
00:29:54,820 --> 00:29:58,530
سوف أقتل كل عظمه
في جسم أولئك الهبيز

517
00:29:58,700 --> 00:30:00,740
نعم, أنت في الواقع لا تستطيع
قتل العظم يا رجل

518
00:30:00,900 --> 00:30:03,500
بدون تلك الحلية مركبتي
سوف لن تكون نظامية

519
00:30:03,660 --> 00:30:06,050
ــ سوف أفصل
ــ أنت لا تعمل لشركه

520
00:30:06,220 --> 00:30:08,290
ليس هذا المقصد
أنا أحتاج حلية غطاء سيارتي, يا رجل

521
00:30:08,460 --> 00:30:11,020
ــ هل تفهمني؟
ــ قد يكونوا في أي مكان الآن

522
00:30:11,180 --> 00:30:14,460
يارجل, أنا رأيت كل شيء
يا صاحب النقانق الضخمه

523
00:30:14,620 --> 00:30:16,100
ــ ماذا تأكل؟
ــ خثارة حبوب

524
00:30:16,260 --> 00:30:18,780
هبيز في إسفنجه كبيره
سعطون هذا الشيء مجانا

525
00:30:18,940 --> 00:30:22,220
ــ ماذا أفعل لأحصل على نقانق مجانا؟
ــ ركز. أين الإسفنجه؟

526
00:30:22,380 --> 00:30:23,940
وهم ساروا في الطريق الترابي

527
00:30:24,100 --> 00:30:25,090
أصعدوا, إصعدوا

528
00:30:25,260 --> 00:30:28,780
أنا سوف, أنا سوف أصعد

529
00:30:29,740 --> 00:30:32,500
أنت تقصد بأني سوف لن أحصل
على نقانق مجانا

530
00:30:36,100 --> 00:30:38,010
ــ هاهم
ــ واييت, أبطيء

531
00:30:38,180 --> 00:30:40,010
ــ هذا الشيء صنع من أجل السرعه
ــ حقا؟

532
00:30:40,180 --> 00:30:42,060
النقانق الضخمه بنيت من أجل السرعه؟

533
00:30:42,220 --> 00:30:43,860
اللعنه

534
00:30:44,020 --> 00:30:46,330
ــ ماذا ـ ـ ؟
ــ ذلك لا شيء

535
00:30:46,500 --> 00:30:47,570
أنقذني

536
00:30:48,860 --> 00:30:50,530
هاهم يسحبون ـ ـ ـ ـ

537
00:30:53,260 --> 00:30:54,900
واييت, واييت

538
00:30:55,660 --> 00:30:57,460
أبطيء هذا الشي يا رجل
أنا جاد

539
00:30:57,620 --> 00:31:00,740
لقد حصلت أعاني من مشكله في بطني
وهي بدأت الآن

540
00:31:01,420 --> 00:31:03,330
أبعد قدمك عن المسرع الآن

541
00:31:03,500 --> 00:31:05,730
ــ أنت أبعدها ـ ـ
ــ إنهم للتو مروا من فوق ـ ـ

542
00:31:05,900 --> 00:31:09,340
أنا لم أذهب لهذه الرحله
كي أتجول في نقانق ضخمه

543
00:31:18,420 --> 00:31:20,700
أنظروا إلى حبيبتي

544
00:31:20,900 --> 00:31:22,050
أنظر إلى هذا

545
00:31:22,220 --> 00:31:24,740
لا عجب بأني رفضت 11 مره

546
00:31:24,900 --> 00:31:27,940
هيي, هيي, يمكن إصلاحها بالكامل

547
00:31:28,100 --> 00:31:29,740
الغراء أصبح جيد

548
00:31:29,940 --> 00:31:32,460
جول, جول, أنظر إلى هذا ـ ـ ؟
أنا أنزف؟

549
00:31:32,620 --> 00:31:35,820
ــ يا رجل, إنها مجرد صدمه
ــ أووه, صحيح, أنت مجرد غبي

550
00:31:35,980 --> 00:31:37,380
ــ أصمت
ــ أنت من يصمت

551
00:31:37,540 --> 00:31:40,220
ــ بالله عليكم يا رفاق
ــ لا, لا يا جول أنه غبي

552
00:31:40,380 --> 00:31:42,820
لقد تصرف مثل المعتوه
و نحن ندفع الثمن

553
00:31:42,980 --> 00:31:46,660
ذلك سبب تدفق الدم من أنفك
و أنا لدي تكتل في رأسي

554
00:31:46,820 --> 00:31:49,260
ــ رأسك بالكامل تورم
ــ أنا لا أتكلم معك

555
00:31:49,420 --> 00:31:51,650
جيد, جيد, لقد أنهيت حديثي
معك حتى نهاية الرحله

556
00:31:51,860 --> 00:31:53,610
و أنا بدأت مسبقا

557
00:31:56,820 --> 00:31:58,940
ــ أنظر إلى هذا
ــ النقانق الحمقاء

558
00:32:01,300 --> 00:32:03,610
أتذكرون عندما أيين روزينبلوث ـ ـ ـ

559
00:32:03,780 --> 00:32:07,700
ـ ـ ـ أراد حشو الطباشير داخل
المساحه في صف الدكتور سمرجرايد؟

560
00:32:07,860 --> 00:32:10,980
و كل مره سمرجرايد يريد أن
يذهب للسبوره و يحاول أن يمسح ـ ـ ـ

561
00:32:11,140 --> 00:32:14,580
ـ ـ ـ يجد خط متين من الطباشير؟
كان ذلك مدهش

562
00:32:14,740 --> 00:32:17,210
كان ذلك الفتى رائع
يا إلهي

563
00:32:17,380 --> 00:32:19,290
إيين روزينبلوث إنه عبقري

564
00:32:20,860 --> 00:32:23,580
أوووه, هل ـ ـ ؟ هل رأيتم تلك اللوحه؟
هل رأيت ذلك؟

565
00:32:23,740 --> 00:32:27,530
تلك اللوحه, تلك اللوحه
تلك هي سبب هذه الرحله

566
00:32:27,700 --> 00:32:31,060
صديقاي الحميمان
يساعداني على المقاومه

567
00:32:31,220 --> 00:32:34,060
هيي, و أنظروا إلي
أتعلمون, أنظروا إلي, نجح الأمر

568
00:32:34,780 --> 00:32:37,420
أنا لست خائف من ذلك
و أنا لست خائف من ذلك على الإطلاق

569
00:32:37,580 --> 00:32:39,890
من إعطاء ذلك الإعلان لكمه في وجهه
هيا عد بنا

570
00:32:40,060 --> 00:32:42,370
عد بنا, أنا أريد أن ألكم
ذلك الإعلان على وجهه

571
00:32:42,540 --> 00:32:44,340
ما رأيكم في ذالك؟

572
00:32:44,500 --> 00:32:47,860
هيا, أريد أسمع رأيكم
أنا استمع الآن

573
00:33:27,580 --> 00:33:30,420
لاشيء؟ لاشيء على الإطلاق؟

574
00:33:30,580 --> 00:33:33,540
سأقذف بجسمي خارج هذه السياره
أقسم بالله بأني أعني كلامي

575
00:33:33,700 --> 00:33:37,850
ــ أنا دائما ما أردت أن أفعلها
ــ هيي, حسنا, حسنا يارجل توقف

576
00:33:38,020 --> 00:33:39,740
أغلق الباب

577
00:33:44,180 --> 00:33:46,570
ــ قل شيئا إلى بن يا واييت
ــ و لماذا علي أنا الأول؟

578
00:33:46,740 --> 00:33:49,300
ــ يا إلهي يا واييت
ــ يا إلهي يا بن

579
00:33:49,980 --> 00:33:51,180
إعتذر أرجوك

580
00:33:55,780 --> 00:34:00,250
أنا آسف لأني نعتك
بالغبي و المعتوه

581
00:34:00,420 --> 00:34:04,340
أشكرك
أنا آسف لأني قلت بأن رأسك ورم

582
00:34:04,500 --> 00:34:06,250
أشكرك

583
00:34:08,860 --> 00:34:11,770
حتى أني لم أطلب التصافح
ذلك رائع. كان ذلك جيد

584
00:34:13,940 --> 00:34:16,850
ماذ ـ ـ ـ؟ أنتم ما الذي تقولونه ـ ـ ـ

585
00:34:17,020 --> 00:34:20,170
ـ ـ ـ سوف نذهب لنكتشف الصداقه؟

586
00:35:33,260 --> 00:35:35,330
هيا, دعوني أحصل على مصاصه

587
00:35:36,980 --> 00:35:38,210
هيي

588
00:35:46,620 --> 00:35:49,380
أنت لست سعيد بعد الآن
ألست كذلك؟

589
00:35:58,500 --> 00:36:00,490
نهود

590
00:36:00,740 --> 00:36:03,020
من أي كوكب أنت, يا كودي؟

591
00:36:08,020 --> 00:36:11,010
هل رأيت مع ماذا أنا أتعامل
يا دكتور دوين؟

592
00:36:11,180 --> 00:36:13,460
أنا اقصد, أساتذته يعتقدون
بأنه حاله عقلية

593
00:36:13,620 --> 00:36:16,740
ليز أنن, المساعدة في الطريق
يا صديقي

594
00:36:16,900 --> 00:36:20,580
فقط لك أنت
نسخة من الأفضل و الأروع

595
00:36:20,740 --> 00:36:25,020
أرض الأم, ماذا تفعلين
عندما يعتقد طفلك بأنه فضائي

596
00:36:25,180 --> 00:36:29,780
و إذا كل شيء آخر فشل
يمكنك إستخدامه لربط شيء غير مربوط

597
00:36:32,380 --> 00:36:34,050
كلوزي, كليزي, كلاكي ذلك

598
00:36:36,220 --> 00:36:38,050
إشتروا كتابي

599
00:36:53,020 --> 00:36:55,580
هيي, هيي
جميعكم هدوء

600
00:36:58,060 --> 00:36:59,650
حسنا, من يريد منديل

601
00:37:14,220 --> 00:37:15,620
جعلتني أريد أن أصرخ ـ ـ ـ

602
00:37:15,780 --> 00:37:17,340
ـ ـ ـ و أشد شعري
و فقط أذهب

603
00:37:26,860 --> 00:37:28,260
أنا أريد واحد

604
00:37:40,380 --> 00:37:43,370
أنا أريد زبده الفول السوداني
هل تريد واحدة من هذه؟

605
00:37:43,540 --> 00:37:45,130
خذها

606
00:37:45,300 --> 00:37:48,140
لا تنسوا, واييت وينرز
لا يمكنك هزيمتهم

607
00:38:03,420 --> 00:38:06,020
ــ لقد قمنا بعمل جيد اليوم يارفاق
ــ أنا سعيد

608
00:38:06,180 --> 00:38:09,250
يا رجل هذا اليوم
سوف لا نحصل على أفضل

609
00:38:09,420 --> 00:38:11,330
مرحبا يا فتيان

610
00:38:11,620 --> 00:38:13,100
ممكن نحصل على النقانق؟

611
00:38:13,260 --> 00:38:14,900
أنتم تعلمون, لا أعلم إذا كان لديـ ـ ـ ـ

612
00:38:15,060 --> 00:38:17,180
تعلمون, في الواقع باقي لدينا ثلاثه

613
00:38:17,340 --> 00:38:20,300
ــ رائع
ــ نعم, أنت كذلك

614
00:38:22,420 --> 00:38:24,300
لماذا أنتم مبليين جدا؟

615
00:38:24,460 --> 00:38:27,500
حسنا, بالأمس نحن جميعا
تخلوا عنا أصدقائنا

616
00:38:27,660 --> 00:38:31,260
ما افضل طريقه لتخطي هذا الشيء
غير أن نمضي في طريقنا

617
00:38:31,420 --> 00:38:34,180
تلك خطه رائعه

618
00:38:34,820 --> 00:38:36,860
و نحن أيضا نريد أن نفعلها
مع بعض الرفاق ـ ـ ـ

619
00:38:37,020 --> 00:38:39,490
ـ ـ ـ و عليه ممكن أن نشعر بالرضى
على أنفسنا

620
00:38:39,660 --> 00:38:41,730
يا رفاق هل تقبلون بذلك؟

621
00:38:44,820 --> 00:38:47,290
ــ ثاية واحده
ــ أجل, فقط مره واحده

622
00:38:48,860 --> 00:38:51,580
لقد قبلنا عرضكم, إبدأن

623
00:39:22,260 --> 00:39:24,300
هل تريدي أن تسترجيع
علكتك؟ لأن ـ ـ ـ

624
00:39:24,460 --> 00:39:26,530
سوف أحتفظ بها

625
00:39:39,500 --> 00:39:41,540
بورك فيكم

626
00:39:45,500 --> 00:39:47,780
فتيات مبللات

627
00:39:48,340 --> 00:39:51,810
حسنا, ياشباب, يجب
أن نكون في فلاجليس تاون في الثامنه

628
00:39:52,220 --> 00:39:55,180
ليس و أنت تقود بسرعة 30
ميل في الساعه, يارجل هيا

629
00:39:57,940 --> 00:40:00,380
ــ حرك سيارتك
ــ ذلك غير شرعي

630
00:40:00,540 --> 00:40:02,980
خذي مؤخرتك للداخل, أيتها السيده العجوز

631
00:40:03,540 --> 00:40:06,140
واييت, لماذا كبار السن يسبقونا؟
ما الذي يحدث؟

632
00:40:06,300 --> 00:40:09,450
لا أعلم, الدواسه بدو أنها
كسرت, أنا أدوس عليها إلى أخرها

633
00:40:09,620 --> 00:40:12,260
قد يكون صهريج المحروقات
فرغ؟

634
00:40:13,060 --> 00:40:14,580
اللعنه

635
00:40:17,780 --> 00:40:19,420
أبطئوا هنا

636
00:40:19,580 --> 00:40:21,940
حسنا, حسنا, حسنا

637
00:40:22,100 --> 00:40:23,660
هيا, أيتها الساحره ـ ـ

638
00:40:24,820 --> 00:40:26,810
أيتها السيده

639
00:40:33,740 --> 00:40:36,300
عليك التوقف

640
00:40:36,460 --> 00:40:40,010
هيا ..... هذا هراء

641
00:40:40,740 --> 00:40:43,540
إهدأ
سوف تؤذي نفسك

642
00:40:43,700 --> 00:40:44,900
حصلنا على توصيله يا شباب

643
00:40:45,060 --> 00:40:47,340
مالذي يجعلك تفكر بأنه سوف يقف
ليوصلنا؟

644
00:40:47,500 --> 00:40:49,220
هيا يا رجل نحن إستسلمنا

645
00:40:50,460 --> 00:40:52,260
إنه يتوقف

646
00:40:52,420 --> 00:40:54,220
إنه يتوقف, هيا

647
00:40:55,260 --> 00:40:56,700
إنه يتوقف

648
00:40:56,860 --> 00:40:58,450
إنه توقف

649
00:40:58,620 --> 00:41:00,140
ــ أووه يا رجل
ــ إنه يتوقف

650
00:41:00,300 --> 00:41:02,370
إنه يتوقف

651
00:41:03,180 --> 00:41:05,570
أنا فليشيا أبليبام
و هذا زوجي فرانك

652
00:41:05,740 --> 00:41:07,140
ــ أنا واييت
ــ أنا بن

653
00:41:07,300 --> 00:41:08,820
أنا جول

654
00:41:12,020 --> 00:41:13,460
هذا جيد

655
00:41:13,620 --> 00:41:16,690
أنه فقط كالجنه أولاد
في السياره من جديد

656
00:41:16,860 --> 00:41:18,850
لا, نحن في الحقيقه نقدر توصيلكم لنا

657
00:41:19,020 --> 00:41:21,930
ــ لا تهتم حيال ذلك
ــ هراء نحن سعداء بأننا نستطيع المساعده

658
00:41:22,100 --> 00:41:23,930
من أين أنتم يا رفاق؟

659
00:41:24,100 --> 00:41:25,930
ــ من مدينه شي
ــ شيكاغو

660
00:41:26,100 --> 00:41:28,170
ــ المدينه الكثيرة الرياح
ــ جميل

661
00:41:28,340 --> 00:41:31,860
لكننا الأن نرتحل في
أرض الله الخضراء

662
00:41:32,020 --> 00:41:33,340
إنها الحياة يا فتيان

663
00:41:33,500 --> 00:41:36,570
لا إلتزام, نحن نذهب أينما
نريد, وقتما نريد

664
00:41:36,740 --> 00:41:37,890
ــ ذلك رائع
ــ نعم

665
00:41:38,060 --> 00:41:39,100
رائع

666
00:41:39,260 --> 00:41:41,980
أنا و السيده, مارسنا
الحب في 34 ولايه

667
00:41:43,900 --> 00:41:46,620
نحن نقود على طول
و عندما تأتينا الرغبه, نوقف المركبه ـ ـ ـ

668
00:41:46,780 --> 00:41:49,420
ـ ـ ـ  و نقوم بالأمر هناك على
الكرسي الخلفي حيث تجلسون

669
00:41:49,580 --> 00:41:51,730
ربما بعض البقع هناك

670
00:41:51,900 --> 00:41:53,420
ــ أنا نضفتها
ــ نعم

671
00:41:53,580 --> 00:41:56,220
و نحن نأخذ تذكار من كل
ولايه مارسنا فيها الحب

672
00:41:56,380 --> 00:41:59,850
نعم, حصلنا على تذكارات من 34 ولايه
و من مقاطعة كولومبيا

673
00:42:00,860 --> 00:42:04,140
و صرح واشنطن
يقف مستقيم شامخا؟

674
00:42:05,020 --> 00:42:07,580
أولئك السواح سوف لن ينسوها

675
00:42:09,980 --> 00:42:11,050
هل أنتم جائعون يا رفاق؟

676
00:42:11,220 --> 00:42:13,900
جلبت بعض المخلوط للطريق, حسنا

677
00:42:14,060 --> 00:42:18,900
و جلبت بعض المشمش
المجفف صناعة منزلية

678
00:42:19,060 --> 00:42:21,580
فرانك أهداني مجفف
الطعام كذكرى زواجنا

679
00:42:21,740 --> 00:42:22,730
ــ واحده فقط
ــ حسنا

680
00:42:22,900 --> 00:42:26,050
ــ حسنا
ــ شكرا

681
00:42:30,380 --> 00:42:31,940
من يريد المتعه؟

682
00:42:32,100 --> 00:42:33,580
من الفتاة الجيده؟ نعم هي كذلك

683
00:42:33,740 --> 00:42:35,650
من الفتاة الجيده, نعم هي

684
00:42:35,820 --> 00:42:37,700
أعطي بابا قبله

685
00:42:39,900 --> 00:42:42,660
إهدئي يا فتاة, إهدئي
كل شيء على مايرام

686
00:42:42,820 --> 00:42:45,130
والد سيعطيك عضمه فيما بعد

687
00:42:45,900 --> 00:42:48,700
حسنا, الأولا أحبوا ذلك

688
00:42:49,300 --> 00:42:50,890
كم طفل لديكم؟

689
00:42:51,060 --> 00:42:53,020
ثلاث أولاد, ثلاثه نمور

690
00:42:53,180 --> 00:42:55,410
نعم, يا سيدي هم يحسنون
التصرف مع السيدات

691
00:42:55,580 --> 00:42:59,180
نعم, إبننا الكبير كارل, فقد
عذريته عندما كان 16 سنه

692
00:42:59,340 --> 00:43:01,410
ــ في المقعد الخلفي لشيفروليه
ــ لا حبيبي ذلك كان بوب

693
00:43:01,580 --> 00:43:04,340
كارل كان تحت في القبو
على الملابس القذره

694
00:43:04,500 --> 00:43:07,410
نعم, و أخذو يصرخون
و يحدثون كل ذلك الضجيج

695
00:43:07,580 --> 00:43:10,860
ــ و أنا أعتقد بأن القطه كانت لديها شبق
ــ أعلم لم يكن لدينا قطه

696
00:43:14,300 --> 00:43:17,100
هل كنتم يارفاق
في مهرجان من قبل؟

697
00:43:17,260 --> 00:43:19,330
لا, أنا لم أذهب مطلقا لمدينه فلاجليس

698
00:43:19,500 --> 00:43:21,250
نعم, ونحن أيضا, و نحن أيضا

699
00:43:21,860 --> 00:43:24,540
منطقه عذراء بالنسبه لي
و زوجي فرنكي

700
00:43:24,700 --> 00:43:26,930
يا إلهي

701
00:43:27,580 --> 00:43:29,730
ــ نعم
ــ ربما علينا تدشينها؟

702
00:43:29,900 --> 00:43:31,860
ــ آمل ذلك, أنا مستعده
ــ مستعده؟

703
00:43:32,020 --> 00:43:33,340
ــ الآن
ــ الآن

704
00:43:33,500 --> 00:43:35,890
ــ أحد ما يقبض على المقود
ــ لا لا لا لا

705
00:43:36,500 --> 00:43:38,780
أنا أشاهد كبار في السن يفعلونها

706
00:43:58,580 --> 00:44:02,020
و مره أخرى, لديكم رقمنا إذا إحتجتم
مكان لترتاحو فيه

707
00:44:02,500 --> 00:44:04,090
هيي, هيي, لكن كونو جاهزين

708
00:44:04,260 --> 00:44:06,730
ربما قد تكون هناك ضجيج
و ممارسه ـ ـ ـ

709
00:44:06,900 --> 00:44:08,620
ـ ـ ـ تحدث في المساء

710
00:44:08,780 --> 00:44:11,690
أنظر لنفسك, أنت ترقص

711
00:44:15,380 --> 00:44:18,930
إنتظري, لقد حصلتي على بعض
الشيء مني على ذقنك هنا

712
00:44:19,100 --> 00:44:21,410
أنت حلوه جدا, أنت حلوه جدا
مع السلامه

713
00:44:26,380 --> 00:44:28,340
أنا شخص محضوظ

714
00:44:43,740 --> 00:44:45,540
أقصد, أنتم تعلمون ـ ـ ـ

715
00:44:45,700 --> 00:44:48,010
ـ ـ ـ أخيرا حصلنا على مكان نرتاح فيه

716
00:44:49,140 --> 00:44:50,700
هل جننت؟

717
00:44:50,860 --> 00:44:53,220
ذلك كان أكثر شيء مقرف
رأيته في حياتي

718
00:44:53,380 --> 00:44:54,370
حقا؟

719
00:44:54,540 --> 00:44:57,140
حتى أكثر إشمئزازا من
تلك المره التي أمسكنا بوالدك ـ ـ ـ

720
00:44:57,300 --> 00:44:59,690
ـ ـ ـ في الحوض يشد عضوه؟
ــ هو كان يحك

721
00:44:59,860 --> 00:45:01,690
لم أعلم بأنك يمكن
أن تحك بتلك الطريقه

722
00:45:01,860 --> 00:45:03,090
أصمت

723
00:45:03,260 --> 00:45:06,060
لقد إتفقنا بأنه هو كان ـ ـ ـ

724
00:45:09,580 --> 00:45:11,970
يا رجل هل لديك محفظتي؟

725
00:45:12,140 --> 00:45:15,210
ماهذا, السوداء؟
أنا لم أخذها

726
00:45:15,540 --> 00:45:17,820
ــ هل أخذت محفظتي؟
ــ لا

727
00:45:18,380 --> 00:45:20,050
أنت أيها المتقيء

728
00:45:20,860 --> 00:45:22,610
هل عندك محافظنا؟

729
00:45:23,100 --> 00:45:24,460
يارجل, مالذي ـ ـ؟

730
00:45:24,620 --> 00:45:27,610
لا, لا,هيي
لا, لا تنزعجوا, لا تنزعجوا

731
00:45:27,780 --> 00:45:29,530
ما المشكله؟

732
00:45:31,580 --> 00:45:32,620
الفتيات المبللات

733
00:45:33,020 --> 00:45:35,010
نحن قبلنا عرضكن, إبدأن

734
00:45:51,780 --> 00:45:53,140
شيء لا يصدق

735
00:45:53,500 --> 00:45:56,890
أنا سوف أذهب للبحث عن تلك الساقطات
حتى و إن كان أخر شيء أفعله

736
00:45:57,060 --> 00:45:58,180
صحيح؟

737
00:45:58,340 --> 00:45:59,860
صحيح؟

738
00:46:00,020 --> 00:46:01,740
و كيف سوف تذهب
لتقوم بذلك؟

739
00:46:02,300 --> 00:46:03,290
علي التبول

740
00:46:03,460 --> 00:46:05,820
سوف أقود عبر تلك الولاية 50
مره لو كان علي أن أفعل

741
00:46:05,980 --> 00:46:07,780
حقا؟ نحن نحتاج
لكسب المال هذه الليله

742
00:46:07,940 --> 00:46:10,380
بدلا من تقديم النقانق مجانا
نقوم ببيعها

743
00:46:10,540 --> 00:46:12,930
ــ لا أنا أخذت وعد
ــ أنت لم تأخذ وعد,

744
00:46:13,100 --> 00:46:15,570
بل فعلت أنا أخذت وعد مع
نفسي, حسنا؟

745
00:46:15,740 --> 00:46:17,620
أنت لا تعرف كل شيء

746
00:46:18,180 --> 00:46:19,740
حسنا, ما هي فكرتك العظيمه؟

747
00:46:23,700 --> 00:46:26,170
يا إلهي

748
00:46:30,540 --> 00:46:32,370
تيمي أوشيمس؟

749
00:46:32,540 --> 00:46:34,580
ألست تسكن أسفل القطعه؟

750
00:46:34,740 --> 00:46:36,220
أنا أذهب حيث أشاء يا سيدي

751
00:46:36,380 --> 00:46:37,450
ذلك عظيم

752
00:46:37,620 --> 00:46:41,220
ــ أيمكنك إدخار بعض النقود؟
ــ يا تامي محفظتي ـ ـ

753
00:46:41,380 --> 00:46:43,580
ــ أنا بحاجه للمال
ــ أنت فعلا حقير

754
00:46:43,740 --> 00:46:45,730
ولديك عضو تناسلي صغير

755
00:46:48,020 --> 00:46:49,500
ماذا ـ ـ ـ؟

756
00:46:50,300 --> 00:46:52,050
تيمي؟

757
00:46:52,820 --> 00:46:55,050
ــ أنا أخبرتك ما هي الخطه
ــ لا لم تخبرني

758
00:46:55,220 --> 00:46:56,780
ــ نعم, فعلت
ــ لا

759
00:46:56,940 --> 00:46:59,620
ــ لماذا أنت تستفزني
ــ أنظر

760
00:47:00,180 --> 00:47:01,410
أنه رائع

761
00:47:01,580 --> 00:47:03,250
أن تتبضع لسروال مغري
أو شيء من هذا القبيل؟

762
00:47:03,420 --> 00:47:06,460
سروال مغري؟ ماذا؟ لا......أووه, لا
لا, لا, لا

763
00:47:06,620 --> 00:47:09,340
مسابقة الشخص المثير
للشبان النحاسيين البشره

764
00:47:09,500 --> 00:47:11,650
ــ لا, لا
ــ نعم, نعم

765
00:47:11,820 --> 00:47:13,940
أنت تعلم ذلك أنا لا أحب
الأشياء التنافسية

766
00:47:14,100 --> 00:47:16,490
هو نسي أن يقرأ النسخة الجيده
عشرة دولار رسم الدخول

767
00:47:16,660 --> 00:47:18,620
و نحن لا نملك النقود
في أخر مره أنا تفحصت

768
00:47:18,780 --> 00:47:21,250
اللعنه, نحن نحتاج 10 دولار؟

769
00:47:22,900 --> 00:47:25,660
هل أنت واييت فابيو جولدستين؟

770
00:47:26,700 --> 00:47:29,300
ــ نعم
ــ أنا أبحث عنك حوالي 15 سنه

771
00:47:29,460 --> 00:47:30,860
هذا لك

772
00:47:31,020 --> 00:47:33,580
أخيرا أنا أستطيع أن أتقاعد الآن
كان ذلك آخر تسليم لي

773
00:47:33,740 --> 00:47:35,380
أنا حر

774
00:47:35,540 --> 00:47:39,380
إجازه رحله بحرية لعازب
نادي ميد, هاواي

775
00:47:39,540 --> 00:47:41,820
لقد حصلت على حياتي كلها أمامي

776
00:47:41,980 --> 00:47:45,020
الحياة تبدأ اليوم

777
00:47:50,220 --> 00:47:51,500
ماهو؟

778
00:47:51,660 --> 00:47:52,700
لا أعرف

779
00:47:52,860 --> 00:47:56,490
يبدوا و كأنه بطاقه أو شيء من هذا
من جدتي

780
00:47:57,180 --> 00:48:00,220
عيد ميلاد سعيد
لقد أكملت العاشرة من العمر

781
00:48:00,380 --> 00:48:02,500
لا تصرفها كلها في مكان واحد

782
00:48:04,260 --> 00:48:06,010
جدتي العجوز الجيده

783
00:48:06,900 --> 00:48:08,810
أنا أحبها

784
00:48:08,980 --> 00:48:10,780
الحلوى علي, يا أولاد

785
00:48:10,940 --> 00:48:15,490
إنتظر, في الوقع هل عددت ذلك؟
نعم, إنها 10, هانحن

786
00:48:15,660 --> 00:48:18,650
وجدتها, أنت دخلت المسابقه, حسنا

787
00:48:18,820 --> 00:48:20,620
سوف نحصل على المزيد
سوف نحصل على المزيد

788
00:48:20,780 --> 00:48:23,420
ــ أنا أكرهكما
ــ من الأفضل أن تفوز

789
00:48:34,740 --> 00:48:36,140
هو نوعا ما مثير

790
00:48:36,540 --> 00:48:38,060
صحيح

791
00:48:38,860 --> 00:48:40,420
لكنه لديه بطن كبيره

792
00:48:41,660 --> 00:48:44,650
لا, لا, لا, لا تنافس

793
00:48:45,380 --> 00:48:48,660
نعم, إليك إثنين من الجعه إضافية , هنا يا راعي البقر

794
00:48:48,820 --> 00:48:50,410
فكره جيده

795
00:48:51,500 --> 00:48:53,250
أنت مقرف

796
00:48:54,260 --> 00:48:56,410
أشم رائحه مؤخرة

797
00:49:00,700 --> 00:49:03,420
أبقي عينيك على الكره اللعينه
يا بينني

798
00:49:06,300 --> 00:49:07,450
أركض

799
00:49:07,620 --> 00:49:09,980
أركض يا بني و أنه حرامي
على مؤخرتك

800
00:49:10,140 --> 00:49:13,020
تحكم أنت تدافع عن قميص سايك

801
00:49:13,180 --> 00:49:14,540
أركله على ساقه اللعينه

802
00:49:14,700 --> 00:49:17,260
أنت, أيها المدافع المقرف, الفاشل

803
00:49:17,940 --> 00:49:20,500
أمي, أستطيع أن أحصل على بعض الغاتوريد؟

804
00:49:20,660 --> 00:49:23,020
لا, أنت توقف عن العبث على
الملعب هناك ـ ـ ـ

805
00:49:23,180 --> 00:49:26,810
ـ ـ ـ و بعد ذلك تستطيع أن تأخذ
بعض الغاتوريد أخرج هناك و أقتل أولئك السفله

806
00:49:26,980 --> 00:49:28,420
هيا, خاشن

807
00:49:29,620 --> 00:49:31,610
هيا, هيا

808
00:49:35,540 --> 00:49:38,770
ــ ماذا تفعل, يارجل؟ إجهز
ــ هيا,أنه وقت تشحيمك

809
00:49:40,140 --> 00:49:41,580
هيا, يارجل تخلص من هذا الذهول

810
00:49:44,380 --> 00:49:45,700
لا, يا أمي, لامزيد من المباريات

811
00:49:45,980 --> 00:49:47,780
لا أريد أن ألعب أكثر من ذلك

812
00:49:50,300 --> 00:49:52,450
ــ هيي
ــ بن؟

813
00:49:52,620 --> 00:49:54,100
ماذا سوف نفعل من أجل المال؟

814
00:49:54,260 --> 00:49:57,140
لا, لا, أنا سوف لن ـ ـ ـ
أبعد عن الطريق, أبعد

815
00:49:57,300 --> 00:49:59,340
لا, عليك أن تعرف افضل
إنتبه

816
00:49:59,780 --> 00:50:02,540
إبتعد, تحرك, إنتبه

817
00:50:02,700 --> 00:50:04,850
لديه ذيل  مثل ـ ـ ـ

818
00:50:05,660 --> 00:50:07,810
أوه, أين النار

819
00:50:07,980 --> 00:50:10,540
أين الغابه تحترق؟

820
00:50:10,980 --> 00:50:12,020
ــ أنا آسف
ــ هيي

821
00:50:12,180 --> 00:50:13,700
دعني أساعدك لتنهض

822
00:50:18,180 --> 00:50:22,540
أنا آسف جدا. لم أقصد أن ـ ـ ـ
أنا لم ................هل أنت بخير؟

823
00:50:22,700 --> 00:50:25,260
أنا بخير. لكن بنيتي كالثور

824
00:50:25,420 --> 00:50:27,730
و أنت ضعيف مثل البعوضه

825
00:50:28,340 --> 00:50:30,380
ما إسمك؟

826
00:50:31,940 --> 00:50:33,610
ــ أنا بن
ــ بن

827
00:50:33,780 --> 00:50:36,170
إسمي هو والرس بوي
سعدت بلقائك

828
00:50:36,340 --> 00:50:39,220
لماذا أنت تركض هنا وهناك
مثل الشئوم الخائفه من جهنم؟

829
00:50:40,460 --> 00:50:42,980
كنت سأخوض مسابقة
الشاب المثير

830
00:50:43,140 --> 00:50:45,780
شيء لامع, أنا كنت في طريقي إلى هناك الآن

831
00:50:45,940 --> 00:50:47,980
فإن الكونتيسه كارلوتا
سوف تكون هناك ـ ـ ـ

832
00:50:48,140 --> 00:50:50,700
ـ ـ ـ و أنا مخطط أن أسرق منها قبله
هذه الليله

833
00:50:50,860 --> 00:50:53,140
ــ هيا, دعنا نذهب
ــ لا, أنت لا تفهم

834
00:50:53,300 --> 00:50:55,580
ــ أنا لا أريد أن أخوض المنافسه
ــ لماذا؟

835
00:50:55,740 --> 00:50:59,130
ــ لديك جسد مثير
ــ حسنا, أنا أقدر هذا

836
00:50:59,300 --> 00:51:01,370
ــ صحيح
ــ لكن لا, لا أستطيع

837
00:51:01,540 --> 00:51:03,610
ــ أنا لا أتنافس. أمي ـ ـ ـ
ــ لا تقول أكثر من ذلك

838
00:51:03,780 --> 00:51:05,850
والروس بوي يعرف هذه النغمه

839
00:51:06,460 --> 00:51:08,770
ــ تعال أجلس على دلوي
ــ حسنا

840
00:51:09,340 --> 00:51:11,980
عندي قصه أقولها لك يا بن

841
00:51:12,140 --> 00:51:14,130
قصه ولد

842
00:51:14,300 --> 00:51:17,820
ولد بزعانف. وليس لديه
أصابع تتلوى كبقية الأولاد

843
00:51:19,220 --> 00:51:20,890
وُلِدَ للتسليه

844
00:51:21,060 --> 00:51:25,060
رُشق بالحجاره
حتى أنه كان يتبول على نفسه, يا بن

845
00:51:25,620 --> 00:51:27,340
فاقد الوعي من الشرب

846
00:51:28,020 --> 00:51:29,580
لكن الأن ـ ـ ـ

847
00:51:29,740 --> 00:51:32,730
ذلك الود أصبح مشهور
الممثل والروس بوي

848
00:51:35,620 --> 00:51:36,940
و ذلك الممثل قد يكون أنت؟

849
00:51:38,300 --> 00:51:39,700
بالطبع ذلك الولد أنا, يا بن

850
00:51:39,860 --> 00:51:42,900
إنه أنا, والروس بوي
أنا ممثل مشهور

851
00:51:43,060 --> 00:51:44,290
دعني أقول لك شيء

852
00:51:44,460 --> 00:51:46,930
سبب نجاحي

853
00:51:47,100 --> 00:51:51,250
بأني أخذت ماضي سلبي
و حولته إلى مستقبل إيجابي

854
00:51:52,060 --> 00:51:53,940
المقصد هو, يا بن

855
00:51:54,100 --> 00:51:59,940
ـ ـ ـ أبدا لا تدع شيطان الماضي
يسمم مستقبل حاضرك

856
00:52:07,460 --> 00:52:09,450
غباء, ياله من تفريط للـ 10 دولارات

857
00:52:09,620 --> 00:52:12,380
يارجل, قلت لك بأن نشتري الحلوى

858
00:52:14,620 --> 00:52:16,980
ناولني الزبده

859
00:52:17,980 --> 00:52:21,820
إنتظر ثانية, هل هذا يعني
بأني سوف لا ـــ ؟

860
00:52:23,260 --> 00:52:24,700
و إن يكن

861
00:52:25,420 --> 00:52:26,940
دعنا نقوم بهذا

862
00:52:33,420 --> 00:52:34,570
ما بال ذلك السمين؟

863
00:53:51,260 --> 00:53:52,250
أجل

864
00:54:22,620 --> 00:54:24,260
أجل, نحن ربحنا

865
00:54:24,420 --> 00:54:27,460
ــ أنا ربحت

866
00:54:28,500 --> 00:54:32,620
ــ أجل. أجل, ربحنا
ــ ربحنا

867
00:54:32,780 --> 00:54:36,820
أنظروا الرجل الوسيم
لا أعرف ما أقول

868
00:54:36,980 --> 00:54:38,460
شكرا لكم جيمعا

869
00:54:38,620 --> 00:54:42,900
شكرا, فلاجليزتاون
ليله سعيده

870
00:54:43,060 --> 00:54:45,580
يارجل لققد كنت رائع

871
00:54:45,740 --> 00:54:47,570
تلك الحركات و المداعبة المثيره
على المسرح

872
00:54:47,740 --> 00:54:49,780
ــ لم أكن أعرف بأنك تقوم بهذا
ــ حتى أنا

873
00:54:49,940 --> 00:54:52,620
أنا أدين هذا لوالروس بوي لأنه
علمني كيف أقوم من أجل نفسي

874
00:54:52,780 --> 00:54:53,980
والروس بوي؟

875
00:54:54,140 --> 00:54:55,540
هل تعرفه؟

876
00:54:55,700 --> 00:54:57,500
لقد تحدثت إليه من
ساعة مضت

877
00:54:57,660 --> 00:54:59,490
ولم أستطع أن أشكره

878
00:54:59,660 --> 00:55:02,380
إنه مات عام 64

879
00:55:06,160 --> 00:55:09,440
أنا كنت فقط أمزح معك
نحن نلعب الورق كل أربعاء

880
00:55:09,500 --> 00:55:12,020
سوف أخبره بأنك تشكره

881
00:55:12,780 --> 00:55:15,820
حصلنا على أفضل جناح في فلاجليزتاون

882
00:55:15,980 --> 00:55:19,580
المعذره, أردت أن أقول لك بأنك
كنت مدهش هناك

883
00:55:19,740 --> 00:55:21,700
جسمك رائع

884
00:55:23,100 --> 00:55:25,220
شكرا يا رجل

885
00:55:25,380 --> 00:55:27,260
هلا وقعتلي على صدري؟

886
00:55:27,700 --> 00:55:29,580
بالتأكيد

887
00:55:30,100 --> 00:55:32,330
ــ أسمي باري لكن بالـ أي
ــ حسنا

888
00:55:32,500 --> 00:55:36,500
حسنا, هيا, بــ ـ ـ
إنه إسم رائع, يارجل

889
00:55:36,660 --> 00:55:40,050
ــ سوف أستخدم حلماتك كنقطه للأي
ــ جيد

890
00:55:40,860 --> 00:55:42,660
إبقى ثابت

891
00:55:42,820 --> 00:55:45,020
أنت تعلم عن ماذا أتحدث؟ يا بن

892
00:55:45,180 --> 00:55:48,060
ــ هذه سته عضلات جيده, ياصديقي
ــ شكرا, يارجل

893
00:55:48,220 --> 00:55:50,530
ــ لكني أقتل من أجل هذه
ــ أوو, بالله عليك يارجل

894
00:55:50,700 --> 00:55:52,530
ــ سسرت بلقائق
ــ و أنت إبقى ثابت

895
00:55:52,700 --> 00:55:55,060
نعم, يا رجل, لا ترهل لعضله البطن
أنت تعلم ما أقصد؟

896
00:55:55,220 --> 00:55:57,020
إبتعد عن السكر
السكر هو العدو

897
00:55:57,180 --> 00:55:59,250
نعم يا رجل, لا أشياء تتخن

898
00:55:59,940 --> 00:56:03,220
يا رجل أنت كالمشاهير هنا

899
00:56:03,380 --> 00:56:06,580
ذلك رائع
أنت كمشاهير الشواذ

900
00:56:06,740 --> 00:56:08,410
ــ ماذا؟
ــ نعم, ذلك كان تصرف شاذ

901
00:56:08,580 --> 00:56:10,970
أنت يا صاحبي تتلمس بطنه
و أشياء كهذا.  ما كان ذا ـ ـ ـ

902
00:56:11,140 --> 00:56:13,740
أتسائل إذا كان هو الجائزه
في كشك الشواذ؟

903
00:56:13,900 --> 00:56:16,940
ــ هل توقع لي؟
ــ صحيح, هل توقع لي على بطني؟

904
00:56:17,100 --> 00:56:19,540
أفعلي شيئا ما بسرة بطني
أفعلي شيئا مسلي

905
00:56:19,700 --> 00:56:21,660
ــ لديك بطن رائعه
ــ لا, أنت لديك الأكثر إثاره

906
00:56:21,820 --> 00:56:23,460
هل أنت يا رفاق....هل أنتم أطفال؟

907
00:56:23,620 --> 00:56:26,010
أنتم زوج من المهرجين
وحالتكم مثيره للمشاعر

908
00:56:26,180 --> 00:56:28,700
أنتما مثيرين للمشاعر ساذجين

909
00:56:31,300 --> 00:56:33,130
أمي قالتلي بأنها تعجبها بطني

910
00:56:33,300 --> 00:56:35,370
إنها صناعية

911
00:56:35,540 --> 00:56:37,060
ــ ذلك يعني بأنها مطاط
ــ نعم

912
00:56:37,220 --> 00:56:40,060
و أعاني من آلام وهمية, حكه

913
00:56:40,220 --> 00:56:42,130
أنت تعلم
بعض الأحيان أعتقد بأنه الله ـ ـ ـ

914
00:56:42,300 --> 00:56:46,060
ـ ـ ـ هو الذي جعلني أشرب
و أقحم ذراعي في خلاط الخرسانه

915
00:56:46,220 --> 00:56:49,850
ذلك غباء, لا أعلم ماذا فعلت
يجب أن يكون سيئا جدا

916
00:56:50,020 --> 00:56:52,410
ــ لا أعلم هل هو ـ ـ ـ
ــ بووبي, بووبي, بووبي

917
00:56:52,580 --> 00:56:55,340
بني,إستمع إلي فقط لثانية

918
00:56:55,500 --> 00:56:57,650
الناس سئموا سماع
قصصك

919
00:56:57,980 --> 00:57:00,260
لا يريدوك أن تسمعهم
قصصك الغبية بعد الآن

920
00:57:00,420 --> 00:57:02,460
نعم أنا أخذت ذراعك
نعم أنا أخذت ذراعك

921
00:57:02,620 --> 00:57:04,770
و سأحتفظ بذراعك أيضا
سأحتفظ بها

922
00:57:13,580 --> 00:57:15,940
هل تنبعث رائحه, تشبه الذره ؟

923
00:57:22,820 --> 00:57:24,970
أنت لازلت تضع تلك الزبده؟

924
00:57:25,540 --> 00:57:28,060
نعم, و أحب أحساسها على

925
00:57:30,940 --> 00:57:32,530
ماذا حدث لك؟

926
00:57:32,700 --> 00:57:35,850
يا رفاق, أتذكرون عندما قلت
عندي لكم مفاجئه في نيو مكسيكو؟

927
00:57:36,580 --> 00:57:37,980
ــ لا
ــ لا

928
00:57:38,140 --> 00:57:39,500
أنا نسيت

929
00:57:39,660 --> 00:57:42,380
عندي لكم مفاجئة في
نيو مكسيكو

930
00:57:42,540 --> 00:57:44,900
سألمح لكم: الصف السادس

931
00:57:45,500 --> 00:57:47,140
الآنسه إسحاق؟

932
00:57:47,300 --> 00:57:49,660
ــ أكثر مدرسه مثيره على الإضلاق
ــ أنت تمزح صحيح؟

933
00:57:49,820 --> 00:57:51,410
لا, أتذكران عندما
كانت تقول ـ ـ ـ

934
00:57:51,580 --> 00:57:53,780
ـ ـ ـ بأنها سوف تستقيل
و تنتقل لنيو مكسيكو؟

935
00:57:53,940 --> 00:57:56,330
ــ نعم
ــ حسنا, لوني يا جوجل ـ ـ ـ

936
00:57:56,500 --> 00:58:00,500
ـ ـ ـ لأني وجدتها على الإنترنت
و أخبرتها بأننا سوف نمر

937
00:58:02,020 --> 00:58:03,380
آنسه إسحاق

938
00:58:13,460 --> 00:58:17,500
متوازي الأضلاع

939
00:58:23,820 --> 00:58:26,420
آنسه نهود

940
00:58:36,860 --> 00:58:39,820
لقد حلمت بهذا اليوم لمده سنه

941
00:58:40,700 --> 00:58:43,060
ما أقول لك؟ ما أقول لك؟

942
00:58:52,340 --> 00:58:54,060
أنظر من هو

943
00:58:55,460 --> 00:58:59,090
أنا أفكر مطلقا بأني سوف أراكم
ثانية أيها الطيور الصغيره

944
00:59:00,100 --> 00:59:01,380
لكنكم فوتوا هذه

945
00:59:04,540 --> 00:59:07,100
ــ أنسه إسحاق؟
ــ ومن غير تعتقدني أيها الغبي؟

946
00:59:07,260 --> 00:59:09,410
أعطيني عصره

947
00:59:10,860 --> 00:59:15,940
حسنا, يا وييت, أرى بأنك لازلت عندك
ذلك الهاجس الغير متزن بالنقانق, هااا؟

948
00:59:16,140 --> 00:59:17,580
جيد

949
00:59:19,300 --> 00:59:22,140
لا تقفوا هنا كمجموعة من الأخطاء
هيا الغذاء بعد 5 دقائق

950
00:59:22,300 --> 00:59:23,660
هيا

951
00:59:27,420 --> 00:59:29,700
شكرا لأنك أفسدت
خيال صفي السادس

952
00:59:29,860 --> 00:59:33,570
ــ إنها مقرفه جدا
ــ يا رفاق, هي لاتزال إنسانه

953
00:59:33,780 --> 00:59:35,100
هل هي كذلك؟

954
00:59:37,420 --> 00:59:40,700
الجو حار هنا في الخارج
أنا أتعرق

955
00:59:40,860 --> 00:59:43,060
أتعلمون يا أولاد ما تحتاجون؟

956
00:59:43,220 --> 00:59:46,130
مص مكسيكي

957
00:59:46,340 --> 00:59:48,730
ــ مأذا؟
ــ مص مكسيكي

958
00:59:48,900 --> 00:59:51,700
تاكيلا, تاكيلا مع الكريم

959
00:59:52,460 --> 00:59:54,420
تاكيلا؟

960
00:59:54,580 --> 00:59:55,620
إنها 11:30 صباح

961
00:59:55,780 --> 00:59:58,770
ــ بالنسبه لي أنه مبكر ـ ـ
ــ نعم, أنا أقصد ما اقول, إنه ـ ـ ـ

962
00:59:58,940 --> 01:00:01,010
جدا مبكر من أجل ـ ـ ـ

963
01:00:01,180 --> 01:00:03,860
ــ سكيره
ــ حسنا, بجرعة واحده

964
01:00:04,020 --> 01:00:05,340
نعم

965
01:00:06,100 --> 01:00:08,490
في الحقيق ذلك يجعلك تستمر

966
01:00:08,660 --> 01:00:11,420
ــ هيا أيتها العاهره
ــ أنسه إسحاق, لا يجب علي الشرب

967
01:00:11,580 --> 01:00:13,020
أنا أسوق

968
01:00:13,180 --> 01:00:15,900
جميعنا نحتاج بأن نكون منتبهين
لأن نحن المرشدون

969
01:00:16,060 --> 01:00:17,700
نحتاج بأن نبقي أعيننا
على الطريق

970
01:00:17,860 --> 01:00:19,610
كلمات حكيمه
لكن هل أرغب بأن أسكر؟

971
01:00:19,780 --> 01:00:22,980
أنا أريد أن أسكر
لكن علينا الذهاب, لذا ـ ـ ـ

972
01:00:23,140 --> 01:00:25,980
جيد, أيها المخنثون جيد

973
01:00:30,260 --> 01:00:32,700
ــ أنت لا تحتاجين ـ ـ
ــ إنتبهي لأسنانك

974
01:00:43,660 --> 01:00:45,410
كم كانت؟

975
01:00:45,580 --> 01:00:47,250
أعتقد كانت خسمه

976
01:00:47,420 --> 01:00:49,700
خسمه

977
01:00:50,620 --> 01:00:52,370
وقت الغداء

978
01:00:54,420 --> 01:00:58,460
آمل بأنكم تحبون سلطة البيض
إنها إختصاصي

979
01:00:59,020 --> 01:01:00,660
حسنا

980
01:01:01,340 --> 01:01:04,940
هذا في الوقع الطريقه الصحية
لتحضير هذا

981
01:01:07,100 --> 01:01:08,660
أنت تعيشين لوحدك هنا؟

982
01:01:08,820 --> 01:01:12,100
منذ ذلك إبن الزنى تركني
من أجل سافلة محطة الوقود

983
01:01:12,260 --> 01:01:15,060
آمل بأنها تحب لبس كرة الفم

984
01:01:15,220 --> 01:01:16,970
أنا لم أفوت ذلك

985
01:01:19,420 --> 01:01:21,650
حسنا, إنت تعلمين ماذا يقولون ـ ـ ـ

986
01:01:21,820 --> 01:01:23,700
ـ ـ ـ إن كل سحابه ـ ـ ـ

987
01:01:24,820 --> 01:01:27,540
كل سحابه له ـ ـ ـ

988
01:01:28,580 --> 01:01:29,860
شيء ما

989
01:01:30,020 --> 01:01:32,700
و الآن نسكن هنا أنا و بينني ـ ـ ـ

990
01:01:33,500 --> 01:01:36,260
ـ ـ ـ بإسم الطالب المفضل لدي

991
01:01:38,100 --> 01:01:40,250
تعال لماما, يا بيني

992
01:01:43,420 --> 01:01:44,900
كيف تعالجكم الحياة يا أولاد؟

993
01:01:47,500 --> 01:01:49,810
بخير, أظن

994
01:01:50,340 --> 01:01:52,980
حسنا, ذلك كان جيد
لتزوروا مدرستكم القديدمه

995
01:01:53,140 --> 01:01:54,730
لقد تغيرتم قليلا

996
01:01:56,660 --> 01:01:58,300
جتى أنت أيضا؟

997
01:02:05,380 --> 01:02:07,130
نعم, صحيح

998
01:02:15,060 --> 01:02:17,940
كيف تعيشين هنا لوحدك؟

999
01:02:18,100 --> 01:02:21,330
ــ هل أنت سعيده هنا؟
ــ مالشيء الذي لا تحبه, أنت تعلم؟

1000
01:02:21,500 --> 01:02:23,860
أنا أعيش كملكة نيو مكسيكو

1001
01:02:25,140 --> 01:02:27,020
يكفي, حسنا؟ يكفي

1002
01:02:28,340 --> 01:02:32,180
من يخمن يا أولاد ماذا صنعت
لكم للتحلية؟

1003
01:02:32,380 --> 01:02:34,530
التبيوكه بودنغ

1004
01:02:35,460 --> 01:02:38,770
و أنا صنعتها بيدي الإثنين

1005
01:02:40,860 --> 01:02:43,770
أعتقد بأني أكلت ذلك السندويش
بسرع, كان لذيذ

1006
01:02:43,940 --> 01:02:45,770
ــ أنا أدركت للتو بأنه علينا الذهاب
ــ أجل

1007
01:02:45,940 --> 01:02:48,410
ــ نحن على الموعد
ــ أعتقد بأن ذلك كان نداء الغنيمه ـ ـ

1008
01:02:50,820 --> 01:02:52,380
آنسه إسحاق؟

1009
01:02:52,860 --> 01:02:54,930
ــ ما الذي حدث للتو؟
ــ هل ماتت؟

1010
01:02:55,100 --> 01:02:56,090
لا أعلم

1011
01:02:56,260 --> 01:02:59,410
ــ ولا أريد أن أعرف
ــ لم أفحص النبض من قبل

1012
01:03:01,180 --> 01:03:03,250
ــ هيا أفحص, إلمس معصمها
ــ أنا لا أريد ـ ـ ـ

1013
01:03:06,900 --> 01:03:09,620
ــ لقد أفاقت
ــ ذلك مرض النوم المفاجيء الفاسق

1014
01:03:09,780 --> 01:03:13,300
بعض الأحيان أغيب لثواني قليله
بعض الأحيان لساعات قليله

1015
01:03:13,460 --> 01:03:15,210
من الأفضل أن أقول الآن
لكم وداعا يا أولاد

1016
01:03:15,380 --> 01:03:16,450
حا لما هو يبدأ ـ ـ ـ

1017
01:03:18,140 --> 01:03:20,180
يا رفاق, مالذي حدث لهذه السيده؟

1018
01:03:20,340 --> 01:03:22,170
نحن مغادرون الآن. حسنا

1019
01:03:22,340 --> 01:03:26,180
حسنا, أنا أقصد, وجب علينا, حسنا
أضن بأنقا قالت وداعا

1020
01:03:26,340 --> 01:03:28,860
صيحح, هي قالت وداعا
و نحن نقول وداعا الآن

1021
01:03:29,020 --> 01:03:30,930
شكرا لك على الغداء, آنسه إسحاق
مع السلامه

1022
01:03:31,100 --> 01:03:32,500
شكرا آنسه إسحاق
مع السلامه

1023
01:03:32,660 --> 01:03:34,570
لا يمكن تركها هنا هكذا

1024
01:03:34,740 --> 01:03:37,460
ــ فقط أدخل و أصمت
ــ بن

1025
01:03:38,580 --> 01:03:41,260
دعني فقط ـ ـ  أنا سوف شيئا
تحت رأسها كي ـ ـ

1026
01:03:41,420 --> 01:03:44,060
على لأقل أن لا تؤذي رأسها
أو أي شيء

1027
01:03:44,220 --> 01:03:46,050
يا الله

1028
01:03:47,060 --> 01:03:48,940
يا الله, لا

1029
01:03:51,100 --> 01:03:52,090
واييت

1030
01:03:53,620 --> 01:03:56,010
هيا, هيا

1031
01:03:56,180 --> 01:03:57,300
بسرعه

1032
01:03:58,140 --> 01:04:00,420
لا زلت لا أصدق
بأنها نفس الشخص

1033
01:04:00,380 --> 01:04:02,580
صحيح, كانت جدا مقرفه

1034
01:04:02,740 --> 01:04:04,780
لا أعتقد بأني أستطيع أن
أمارس العادة السرية عليها بعد الآن

1035
01:04:04,940 --> 01:04:06,770
أنت لا تعتقد؟

1036
01:04:06,940 --> 01:04:08,530
ــ يا صديقي
ــ مرحبا يا رجل

1037
01:04:08,700 --> 01:04:11,690
ــ مضاد للحموضه
ــ ماذا أنت متوتر أو شي من هذا القبيل؟

1038
01:04:12,460 --> 01:04:14,900
لا, أنه فقط ذلك..... هيا

1039
01:04:15,060 --> 01:04:18,770
أعتقد منذ أن بقيت يومان على الرحله
و أنت تبدو متوتر

1040
01:04:19,220 --> 01:04:20,450
ماذا؟ لا

1041
01:04:20,620 --> 01:04:23,180
لا, لا, ذلك إعتقاد مضحك
ذلك مضحك

1042
01:04:23,340 --> 01:04:25,220
لا,إنه ـ ـ ـ

1043
01:04:25,380 --> 01:04:27,500
بقيت يومان

1044
01:04:28,380 --> 01:04:30,130
حسنا, ذلك جيد

1045
01:04:32,060 --> 01:04:35,020
ــ هيا بنا يا فتيان
ــ هيا بنا

1046
01:05:00,420 --> 01:05:03,100
ساعدني يا واييت

1047
01:05:28,420 --> 01:05:30,700
لا تضع الكثير من الجل, اللعنه عليك

1048
01:05:33,180 --> 01:05:35,570
عليك بأن تخسر بعض
من ذلك الوزن الزائد

1049
01:05:35,740 --> 01:05:39,340
أنا لا أحب أن أنظر لسمنتك
عندما أنتهي من مكياجي

1050
01:05:39,500 --> 01:05:44,180
لا يجب على أحد أن يرى
ذلك الجسم الهزاز

1051
01:05:46,420 --> 01:05:48,780
من هذا في الأستوديو؟

1052
01:06:03,140 --> 01:06:05,940
أعتقد بأنه حان الوقت لتخرس

1053
01:06:06,780 --> 01:06:08,610
و إلى الأبد

1054
01:06:19,580 --> 01:06:20,700
يا دوين

1055
01:06:27,260 --> 01:06:30,940
جول, أنت ترتعش
في حذائك يا بني

1056
01:06:31,100 --> 01:06:34,810
و أنا أراهن بأن كفيك تتعرقتان الآن ـ ـ ـ

1057
01:06:34,980 --> 01:06:39,500
ـ ـ ـ أكثر من مؤخرة رجل سمين
في يوم حار من أيام جورجيا

1058
01:06:41,060 --> 01:06:45,210
يا جول, حتى في أحلامك ـ ـ ـ

1059
01:06:45,380 --> 01:06:50,170
ـ ـ ـ أنت جبان و مثير للعواطف

1060
01:06:50,340 --> 01:06:53,730
يبدوا بأنه و كأنه أقتنع
كونه فتى الأحذيه

1061
01:06:53,900 --> 01:06:56,860
أستطيع أن أخبرك بأني أفتقدت
الرائحه التي في وجهك الغبي

1062
01:07:04,140 --> 01:07:06,370
لا يمكنك التغلب علي يا جول

1063
01:07:06,540 --> 01:07:08,770
أنا حاصل على الدكتوراه يا بني

1064
01:07:46,780 --> 01:07:48,610
أين جول؟

1065
01:07:51,660 --> 01:07:53,220
ماذا؟

1066
01:07:53,620 --> 01:07:55,530
أين جول؟

1067
01:07:57,540 --> 01:07:59,260
ماذا ـ ـ؟

1068
01:08:00,420 --> 01:08:02,460
هناك مذكره على صدري

1069
01:08:04,740 --> 01:08:06,380
أنظر إلى هذا

1070
01:08:10,060 --> 01:08:14,420
يا رفاق, حقا أنا آسف لقيامي بهذا ـ ـ ـ

1071
01:08:14,580 --> 01:08:16,220
لكن علي الذاب للبيت

1072
01:08:16,380 --> 01:08:19,820
أنا فقط لا أستطيع تحمل
بأن أذل مره أخرى

1073
01:08:19,980 --> 01:08:22,100
الأمر كله كان خطأ

1074
01:08:22,260 --> 01:08:26,050
أنا أخذت 300 دولار
سأشتري بها بطاقة سفر بالباص

1075
01:08:26,220 --> 01:08:27,290
أنا آسف

1076
01:08:27,460 --> 01:08:28,980
"جول"

1077
01:08:31,980 --> 01:08:33,570
واييت, علينا أن نجده

1078
01:08:34,620 --> 01:08:36,020
حسنا, واييت, هيا بنا

1079
01:08:36,180 --> 01:08:38,570
ــ ها أنت
ــ لماذا لا تحمل حقائبك ـ ـ ـ؟

1080
01:08:38,740 --> 01:08:40,260
أنا آسف

1081
01:08:40,780 --> 01:08:42,690
أين تضن نفسك ذاهب؟

1082
01:08:46,220 --> 01:08:48,290
أنا بخير

1083
01:08:48,460 --> 01:08:51,100
هل أنت بخير؟

1084
01:08:54,060 --> 01:08:56,820
الحمام حيث أريد أنا

1085
01:09:14,380 --> 01:09:15,610
إلى ماذا تنظر؟

1086
01:09:16,100 --> 01:09:18,540
ــ لي؟
ــ جول, هذا أنا تيمي

1087
01:09:18,700 --> 01:09:21,170
تيمي أوشاموس من أسفل الشارع

1088
01:09:21,340 --> 01:09:22,330
أتذكر

1089
01:09:22,500 --> 01:09:25,020
تيمي, إنه  لديه طباع عدائية كثيره

1090
01:09:25,180 --> 01:09:27,980
جول, لا تستسلم. صارعه

1091
01:09:28,140 --> 01:09:30,370
عليك مقاتلته

1092
01:09:47,100 --> 01:09:48,500
تجشؤ فوران العنب

1093
01:09:48,660 --> 01:09:51,970
أنا متأكد من أنك إفتقدت رائحه هذه
في وجهك الأحمق

1094
01:09:53,660 --> 01:09:56,420
ــ درايك؟
ــ و من غيري يكون, أيها الغبي السافل؟

1095
01:09:59,020 --> 01:10:00,460
لا

1096
01:10:00,620 --> 01:10:03,420
لا, دعني وشأني
دعني و شأني

1097
01:10:03,580 --> 01:10:05,650
ــ دعني و شأني
ــ إلى أين أنت ذاهب أيها الفاشل؟

1098
01:10:05,820 --> 01:10:08,210
إلى أين أنت ذاهي أيها الفاشل؟

1099
01:10:16,940 --> 01:10:17,930
يا إلهي

1100
01:10:18,660 --> 01:10:20,060
إلى أين أنت ذاهب؟

1101
01:10:20,220 --> 01:10:22,420
إسترخ و إستمتع بالعرض
يا وجه المهبل

1102
01:10:26,460 --> 01:10:28,900
شنطة المعدات, لماذا تحفر
في اقمامه؟

1103
01:10:29,060 --> 01:10:30,650
تبحث عن أمك الفاحشه؟

1104
01:10:30,820 --> 01:10:33,580
لا, أنا أقلل من القمامه
و أعيد إستخدامها و أعيد تصنيعها

1105
01:10:33,740 --> 01:10:35,780
السيده يالز تدعني أترك
حصة الرياضيات باكرا

1106
01:10:35,940 --> 01:10:37,170
أنا في نادي إعادة التصنيع

1107
01:10:37,340 --> 01:10:40,020
أنت في نادي جيلورد
يا كيس الدوش الصغير

1108
01:10:40,180 --> 01:10:42,140
أنت على وشك الإنضمام
لنادي محطم الوجه

1109
01:10:42,300 --> 01:10:45,370
لا, درايك, أنظر أنا لا أريد
الإنظمام لنادي محطم الوجه

1110
01:10:46,100 --> 01:10:47,090
إنه مسلي

1111
01:10:49,460 --> 01:10:51,100
أنقذك الجرس, هاااا؟

1112
01:10:51,980 --> 01:10:55,290
ــ يا إلهي
ــ إحترق بها

1113
01:10:59,620 --> 01:11:02,580
حسنا, لا شيء لتروه هنا

1114
01:11:02,780 --> 01:11:04,220
هذا جزئيتي المفضله

1115
01:11:04,380 --> 01:11:06,450
ــ أتذكر
ــ إرفع سروالك

1116
01:11:09,020 --> 01:11:11,540
ماذا, كأنه لا أحد منكم يا رفاق
أخرج ريحا من قبل؟

1117
01:11:11,700 --> 01:11:13,850
يا إلهي, أنظروا

1118
01:11:14,060 --> 01:11:17,340
مقرف, إنها لم تكن ريحاً

1119
01:11:17,500 --> 01:11:23,020
غائط في سرواله, غائط في سرواله
غائط في سرواله, غائط في سرواله

1120
01:11:23,580 --> 01:11:25,780
أنا كرهت هذا الإسم

1121
01:11:26,140 --> 01:11:27,810
إنه إسم جيد

1122
01:11:47,100 --> 01:11:48,980
ليس بعد الأن

1123
01:11:49,740 --> 01:11:53,130
ليس بعد الآن

1124
01:11:57,700 --> 01:12:00,380
تلويا, أيها القطان

1125
01:12:02,100 --> 01:12:03,690
الآن, من اللحم؟

1126
01:12:04,540 --> 01:12:07,900
توقفوا عندكم, أيها الهيبيز
الملاعين القذرين

1127
01:12:08,060 --> 01:12:10,130
ليس عناك علامات اليوم

1128
01:12:13,900 --> 01:12:15,570
عليه الذهاب

1129
01:12:28,620 --> 01:12:29,980
مرحبا بعودتك

1130
01:12:36,180 --> 01:12:39,090
أسف لأني تأخرت, يا شباب

1131
01:13:17,940 --> 01:13:20,060
ــ نعم
ــ نعم

1132
01:13:20,940 --> 01:13:22,500
هذا صحيح

1133
01:13:22,660 --> 01:13:24,810
ــ عمل جيد يا شباب
ــ أجل, يا سيدي

1134
01:13:24,980 --> 01:13:27,290
ــ ماذا حصل لك؟
ــ صحيح؟

1135
01:13:27,460 --> 01:13:29,580
ذلك كان رائع يا رجل

1136
01:13:29,860 --> 01:13:31,300
هيا ننطلق

1137
01:13:31,460 --> 01:13:35,300
إذا سرنا خلال اليل
سوف نصل لوس أنجلوس على الفجر

1138
01:13:36,180 --> 01:13:38,780
كان من الجيد أنه لدينا
كل تلك حبال التسلق

1139
01:13:38,940 --> 01:13:41,410
أجل, سمعت هذا

1140
01:14:05,700 --> 01:14:07,530
يارفاق, يا رفاق, أنظروا

1141
01:14:08,060 --> 01:14:10,780
هوليوود, هوليوود

1142
01:14:10,940 --> 01:14:13,500
مخرج 91, المخرج التالي

1143
01:14:13,660 --> 01:14:15,620
ــ يا إلهي
ــ لقد نجحنا, يا جول ـ ـ ـ

1144
01:14:15,780 --> 01:14:17,370
ـ ـ ـ أنا أريد أن أراك وأنت تقهره

1145
01:14:17,540 --> 01:14:18,860
ــ صفعه عليه
ــ بالتأكيد

1146
01:14:19,020 --> 01:14:21,620
ــ عنيف
ــ ضرب عنيف, أعلى المدينه

1147
01:14:21,780 --> 01:14:23,690
أتسائل إذا كان هذا غير قانوني

1148
01:14:23,860 --> 01:14:26,300
هل ذلك جرم؟
أنتم تعرفون ما أقول؟

1149
01:14:26,460 --> 01:14:29,180
ــ قد أذهب للسجن لأني ضربته
ــ بالتأكيد أنت لن تذهب للسجن

1150
01:14:29,340 --> 01:14:32,380
أنا أعتقد الإنتقام في الوقع
قانوني, في أمريكا, لذا ـ ـ ـ

1151
01:14:45,980 --> 01:14:48,660
صباح الخير, هلي أرى
رخصه القياده؟

1152
01:14:49,340 --> 01:14:50,570
إلى أين أنتم ذاهبون, أيها الساده؟

1153
01:14:50,740 --> 01:14:52,620
حسنا
أنا هنا لأرى الدكتور دوين

1154
01:14:52,780 --> 01:14:54,740
ــ أنا أعرفه
ــ أنت و باقي الأمريكيين

1155
01:14:54,900 --> 01:14:56,490
هل لديك أي تذكره؟

1156
01:14:56,660 --> 01:14:58,730
ليس فنيا
لا, ليس لدينا تذاكر

1157
01:14:58,900 --> 01:15:00,860
توقف قاسي, يا فتى
كنت أتمني لو أني أستطيع مساعدتك

1158
01:15:01,020 --> 01:15:02,420
ــ الآن أغرب
ــ ماذا

1159
01:15:02,580 --> 01:15:03,730
ــ الإسم
ــ ماذا؟

1160
01:15:03,900 --> 01:15:06,290
إسمك
إسمك, و الهدف من الزياره

1161
01:15:06,500 --> 01:15:08,020
ماذا هل أنت ـ ــ ؟

1162
01:15:10,300 --> 01:15:12,020
يا إلهي, إنها ـ ـ ـ ـ

1163
01:15:12,180 --> 01:15:14,330
أي نوع من الضباط أنت, يارجل؟

1164
01:15:16,140 --> 01:15:19,660
يا إلهي, تلك المرأه لاتزال في حالة تشنج

1165
01:15:19,820 --> 01:15:21,810
ياللهول, ماذا سنفعل الآن؟

1166
01:15:24,260 --> 01:15:25,930
مرحبا

1167
01:15:26,340 --> 01:15:30,020
آسف, أنا في الواقع أردت أن أحضر
و أعتذر ـ ـ ـ

1168
01:15:30,180 --> 01:15:31,700
ـ ـ ـ عما حدث مؤخرا

1169
01:15:31,860 --> 01:15:34,090
لقد تعارفنا في ضروف
خاطئه, أنا بن

1170
01:15:34,260 --> 01:15:35,850
ــ جيم
ــ مسرور بلقائك يا جيم

1171
01:15:36,020 --> 01:15:38,580
إستمع, نحن هنا ليس لإقتحام
المكان ـ ـ ـ

1172
01:15:38,740 --> 01:15:42,820
ـ ـ ـ  و نحن لا نحاول أن نفعل أي
شيء خاطئ. نريد أن ننشر السعاده

1173
01:15:42,980 --> 01:15:45,940
السعادة على شكل
نقانق جيده

1174
01:15:51,580 --> 01:15:55,500
ربما أنت تحب الخردل قليلا
و قليل من الكاتشب, و قليل من اللحم

1175
01:16:09,820 --> 01:16:11,700
أنت وصلتي لمعطف الشتاء الفرو  ـ ـ ـ

1176
01:16:11,860 --> 01:16:14,060
ـ ـ ـ و التاريخ الرابع من يوليو, حسنا؟

1177
01:16:14,220 --> 01:16:18,770
ولا تسطيعي أن تري اللهب من
من الفرقعات النارية, و تعلمين؟

1178
01:16:18,940 --> 01:16:21,500
أنت على وشك أن تنفجري

1179
01:16:21,660 --> 01:16:23,570
هل تفهميني عندما
أستخدم كلمه تنفجري ـ ـ ؟

1180
01:16:23,740 --> 01:16:24,970
أنت

1181
01:16:34,100 --> 01:16:35,540
سوف أقتلك, يا دوين

1182
01:16:39,420 --> 01:16:41,060
حسنا, حسنا, حسنا

1183
01:16:41,220 --> 01:16:42,700
يا شباب

1184
01:16:42,860 --> 01:16:44,820
ــ جول
ــ دكتور دوين؟

1185
01:16:44,980 --> 01:16:46,650
هناك إثنين منه

1186
01:16:46,820 --> 01:16:48,410
أنا كنت أعرف

1187
01:16:49,140 --> 01:16:53,060
جول, أقدم لك البديل, البديل أقدملك جول

1188
01:16:56,340 --> 01:16:58,490
سوف أقاضيكم جميعا

1189
01:17:00,580 --> 01:17:02,170
أتعلم, لا يمكنك أن تكون حريص جدا

1190
01:17:02,340 --> 01:17:04,860
سمعت عنك بعد الحادث
عند البوابه ـ ـ ـ

1191
01:17:05,020 --> 01:17:08,010
ـ ـ ـ لذا أرسلت البديل ليقوم بالعرض
فقط للتحسب

1192
01:17:08,180 --> 01:17:11,020
ذلك الشيء على
وجهك مقرف, يابني

1193
01:17:11,180 --> 01:17:13,010
لا تنظر إلي, يا بني
لا تنظر إلي

1194
01:17:13,180 --> 01:17:17,180
لابأس, جميعكم, حسنا؟ أنا بخير

1195
01:17:21,300 --> 01:17:23,420
سوف نهتم بالأمر
يا دكترو دوين

1196
01:17:23,580 --> 01:17:25,170
أبعد يدك عني

1197
01:17:25,340 --> 01:17:26,460
أنتظر لحضه يا دوين

1198
01:17:26,620 --> 01:17:28,820
أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء
و أنا سوف أقوله

1199
01:17:31,220 --> 01:17:33,130
مثير للإهتمام
حسنا يا شباب, دع الكاميرات تدور

1200
01:17:33,300 --> 01:17:35,660
إذا, ياجول ـ ـ ـ

1201
01:17:35,820 --> 01:17:37,050
ـ ـ ـ ما الذي في بالك؟

1202
01:17:37,220 --> 01:17:39,580
صديقتي هجرتني

1203
01:17:39,900 --> 01:17:41,730
و خسرت عملي

1204
01:17:42,700 --> 01:17:47,860
أنا عشت على رقائق البطاطا لمده شهر
حياتي هوت لمستوى القاذورات و ذلك بسببك

1205
01:17:49,580 --> 01:17:50,570
جول

1206
01:17:50,740 --> 01:17:53,860
جعلت أصابع قدمي تتعرق
إنها دافئه جدا و محمصه

1207
01:17:54,020 --> 01:17:57,300
ـ ـ ـ من النار في داخلك
و أنت تعلم ما يعني ذلك؟

1208
01:17:57,460 --> 01:17:59,130
إنها تعني بأنك رجل الآن

1209
01:17:59,300 --> 01:18:01,610
إنها تعني بأنك تواجه
خوفك

1210
01:18:01,780 --> 01:18:06,410
إنها تعني بأنك تغلبت على
درايك هانزوالد

1211
01:18:08,940 --> 01:18:11,700
إنتظر, إنتظر؟
كيف علمت بذلك؟

1212
01:18:11,860 --> 01:18:15,300
أنا حاصل على الدكتوراه, يا بني, لا يمكنك
أكل البصل دون أن تقشره

1213
01:18:15,460 --> 01:18:21,060
أنا أقصد, إذا كنت فكرت في الأمر
أن تهجرك صديقتك هو كل ما فعلت

1214
01:18:21,300 --> 01:18:23,610
أفضل شيء في العالم

1215
01:18:25,100 --> 01:18:26,740
صحيح؟

1216
01:18:28,540 --> 01:18:30,770
يا إلهي

1217
01:18:33,220 --> 01:18:34,780
أنت محق

1218
01:18:41,700 --> 01:18:44,850
أعتقد بأنك غيرت حياتي للأفضل

1219
01:18:45,380 --> 01:18:46,530
صحيح

1220
01:18:46,700 --> 01:18:47,980
نعم

1221
01:18:48,140 --> 01:18:52,260
أطلق ذلك السجين
أطلقه إلي ذراعي

1222
01:18:58,860 --> 01:19:03,220
الآن. واييت فابيو جولدستين

1223
01:19:03,900 --> 01:19:05,050
نعم, ماذا؟

1224
01:19:05,220 --> 01:19:07,660
ماذا حدث, يا دكتور دوين؟

1225
01:19:07,820 --> 01:19:09,890
رفضت 12 مره

1226
01:19:10,500 --> 01:19:13,570
تلك الكومه من الرفض

1227
01:19:13,740 --> 01:19:19,340
لكن الآن وقت المفاجآت
هنا على برنامج دكتور دوين

1228
01:19:21,700 --> 01:19:23,900
سيداتي و سادتي
رجاءً رحبو ـ ـ ـ ـ

1229
01:19:24,060 --> 01:19:28,180
ـ ـ ـ كارنيليوس وورثينجتون الثالث

1230
01:19:32,940 --> 01:19:36,700
كيف حالك يا وييت؟ بخير

1231
01:19:37,020 --> 01:19:39,490
أنت ذلك المتشرد
من خلف برميل القمامه

1232
01:19:39,660 --> 01:19:41,810
المتهم مذنب

1233
01:19:42,260 --> 01:19:43,820
نعم, ذلك كان أنا

1234
01:19:43,980 --> 01:19:47,420
حظي السيء
وثبت فوق القمامه ـ ـ ـ

1235
01:19:47,580 --> 01:19:51,500
ـ ـ ـ تبولت على نفسي
فقط كي أحس بقدمي

1236
01:19:52,060 --> 01:19:53,420
لكنك أنقذتني

1237
01:19:53,580 --> 01:19:56,780
أنقذتني بنقانق
و إبتسامه

1238
01:19:56,940 --> 01:20:00,330
ــ أعتقد بأنك لها يا واييت
ــ لا, لامشكله, يا رجل الزباله

1239
01:20:00,940 --> 01:20:01,930
سيد, وورثينجتون

1240
01:20:02,100 --> 01:20:04,410
توقف عن ذلك يا وييت

1241
01:20:04,580 --> 01:20:05,900
دعنا نتوقف عن الملاحقه

1242
01:20:06,100 --> 01:20:08,410
أنا أريد أن أمول واييت وينرز

1243
01:20:08,580 --> 01:20:10,220
ــ حقا؟ هل أنت جاد؟
ــ أجل

1244
01:20:10,380 --> 01:20:13,610
ــ أنا جاد حتى الموت
ــ كورنيليوس ورثينجتون الثالث

1245
01:20:13,780 --> 01:20:16,740
أمي, لقد حصلت على المال
أمي لقد حصلت على المال

1246
01:20:16,900 --> 01:20:19,810
كلكم رأيتم ذلك؟ مفاجأه
و حلم يتحقق ـ ـ ـ

1247
01:20:19,980 --> 01:20:22,420
ـ ـ ـ هنا
على برنامج الدكتور دوين

1248
01:20:22,580 --> 01:20:27,370
يا إلاهي, أنا أحس و كأني أخذت
نظره سريعه أعلى تنوره جنية الأسنان ـ ــ

1249
01:20:27,540 --> 01:20:30,140
ـ ـ ـ و سكبت لنفسي
صحن من اللازانيا

1250
01:20:30,300 --> 01:20:33,210
ذلك هو شعوري

1251
01:20:33,380 --> 01:20:35,980
يا رجل القصدير, أراهن بأن لديك
قهر لتفرج عن ـ ـ ـ

1252
01:20:36,140 --> 01:20:38,130
ـ ـ ـ ذلك الصدر المنحوت بإتقان

1253
01:20:40,940 --> 01:20:42,460
أتعلم ماذا؟

1254
01:20:42,740 --> 01:20:44,700
أتعلم ماذا, يا دكتور دوين؟
أعتقد بأنك تعلم

1255
01:20:44,860 --> 01:20:47,700
سيداتي و سادتي
إسمي بن

1256
01:20:47,860 --> 01:20:50,330
ــ مرحبا بن
ــ لقد أدركت كثيرا خلال الرحله ـ ـ ـ

1257
01:20:50,500 --> 01:20:54,810
ـ ـ ـ مع أفضل أصدقائي, و أكثر شيء
أدركته الأغلب ـ ـ ـ

1258
01:20:54,980 --> 01:20:57,420
ـ ـ ـ أن كل هذا سباق فئران ـ ـ ـ

1259
01:20:57,580 --> 01:20:59,940
ـ ـ ـ هذا السرك و الذي نسميه الحياة ـ ـ ـ

1260
01:21:00,100 --> 01:21:02,140
ـ ـ ـ أنه في الحقيقه يتعلق بالحب
الحب

1261
01:21:03,060 --> 01:21:08,820
و هو لا يهم أن تحب أحد ما
أبيض أو أسود

1262
01:21:09,980 --> 01:21:11,180
سواء كانت فتاة ـ ـ ـ ـ

1263
01:21:12,780 --> 01:21:13,820
ـ ـ ـ أو أنت تحب رجل

1264
01:21:21,460 --> 01:21:22,530
شكرا

1265
01:21:24,460 --> 01:21:27,500
الآن, هذا ما أسميه ثرثرة الفهم العميق, يا بن

1266
01:21:27,700 --> 01:21:29,850
حسنا أيها المشاهدين

1267
01:21:30,940 --> 01:21:34,170
هنالك شعاع قمر مليء
بالسرور الغير متوقع

1268
01:21:34,340 --> 01:21:36,380
لكن إذا أردت عبور تلك البركه ـ ـ ـ

1269
01:21:36,540 --> 01:21:38,740
ـ ـ ـ لا تدع الخوف من البرد
يمنعك ـ ـ ـ

1270
01:21:38,900 --> 01:21:40,700
ـ ـ ـ من التزلج عليها لتعبرها

1271
01:21:40,860 --> 01:21:43,660
و إذا إنكسرت البحيره و بدأت
في إبتلاعك ـ ـ ـ

1272
01:21:43,820 --> 01:21:47,340
ـ ـ ـ تأكد بأن لك صديق خارجها ـ ـ ـ

1273
01:21:47,540 --> 01:21:49,770
ـ ـ ـ ليرمي لك الحبل

1274
01:21:57,940 --> 01:22:01,300
ــ حسنا إقطع التصوير
ــ الآن أخرجوا هؤلاء الخقيرين من مكاني

1275
01:22:01,460 --> 01:22:03,100
أحد ما يحضر لي حليب الصويا

1276
01:22:03,260 --> 01:22:06,490
هيا يا قوم أنا الدكتور دوين

1277
01:22:07,980 --> 01:22:10,780
ــ اللعنه, يا رجل
ــ ذلك كان جنوني

1278
01:22:10,940 --> 01:22:12,010
لا يصدق

1279
01:22:12,780 --> 01:22:15,580
ــ هذه الرحله كانت شيء جيد
ــ نعم

1280
01:22:15,740 --> 01:22:18,650
شكرا لك, شكرا

1281
01:22:18,820 --> 01:22:20,860
أنت تعرفون هذا, لكني
سوف أقوله بأي حال

1282
01:22:21,020 --> 01:22:23,490
أنتم الإثنين أفضل أصدقاء
الشخص يحضى بهما على الإطلاق

1283
01:22:24,900 --> 01:22:25,890
ماذا ؟

1284
01:22:26,060 --> 01:22:27,810
كل بيض, ايها الخقير الغض

1285
01:22:28,820 --> 01:22:29,940
لا, ليس وجهي

1286
01:22:30,100 --> 01:22:34,380
ليس وجهي
إنه أداتي أيه الحقير

1287
01:22:35,300 --> 01:22:36,940
هل رأيت ذلك؟

1288
01:22:37,100 --> 01:22:40,700
إنه إنجاز يا جول
لديك من يخاف منك

1289
01:22:41,380 --> 01:22:43,340
ناس يخافون مني

1290
01:22:43,500 --> 01:22:45,380
أعجبني هذا

1291
01:22:46,820 --> 01:22:49,020
أعتقد نستطيع العوده للمنزل الآن

1292
01:22:52,020 --> 01:22:53,770
بن, هل نستطيع أن نكون جادين للحضه؟

1293
01:22:53,940 --> 01:22:55,820
بالتأكيد, يا رجل ماذا يحدث؟

1294
01:22:56,060 --> 01:22:58,900
ــ على أنا أشبه بيانسيه؟
ــ لا

1295
01:22:59,060 --> 01:23:00,420
ــ أقصد, ليس في العيون؟
ــ لا

1296
01:23:00,580 --> 01:23:01,650
ــ الفم
ــ لا

1297
01:23:01,820 --> 01:23:04,050
و إن يكن أنت لا تعلم شيء

1298
01:23:04,740 --> 01:23:06,540
أحضرو لي حليب الصويا

1299
01:23:06,740 --> 01:23:09,500
بني, أنت تحتاج بأن تنظر إلي
عندما أخاطبك

1300
01:23:09,660 --> 01:23:13,290
لكن يا دكتور دوين, أنا أنظر لك

1301
01:23:13,500 --> 01:23:15,860
سحنا, أنا لا أستطيع أن أعمل هكذا

1302
01:23:16,020 --> 01:23:19,380
من إستخدم أحول ؟

1303
01:23:19,540 --> 01:23:21,980
اللعنة عليكم جميعا هيا

1304
01:23:22,140 --> 01:23:23,580
أنا الدكتور دوين

1305
01:23:25,030 --> 01:23:27,590
شركة واييت وينرز رابع أكبر شركة
تعليب اللحم في أمريكا

1306
01:23:28,710 --> 01:23:33,300
سكن في ضواحي المدينه في بيت على
على شكل نقانق مع كلب ألماني سماه بيونسيه

1307
01:23:35,240 --> 01:23:37,500
و مضى بن ليصبح محامي ناجح

1308
01:23:38,520 --> 01:23:42,500
و أستخدم أرباحه ليبتدع جافيل
ـ"رائحة العداله"ـ العطر رقم 1 في أمريكا

1309
01:23:42,500 --> 01:23:45,370
سكن مع رفيق سكنه جوناثين
و قطتيه

1310
01:23:47,310 --> 01:23:50,760
جول مضى ليخترع البنطلون الآمن
البنطلون الغير قابل للنزع

1311
01:23:50,760 --> 01:23:53,540
نزلت نسبه البنطلون عبر أمريكا 78% ـ

1312
01:23:55,910 --> 01:24:01,970
أخذ الشبان عربة النقانق للطرق يرتحلون
كل سنه ينشرون السعادة و المرح عبر الأراض

1313
01:24:05,220 --> 01:24:06,810
علامه

1314
01:24:22,860 --> 01:24:25,740
يا إلهي

1315
01:24:26,300 --> 01:24:30,420
حضيت بعض الحضات الشاذه, حصل
على أول, أول لحضاتي الشاذه

1316
01:24:30,580 --> 01:24:31,780
ثرثره

1317
01:24:43,260 --> 01:24:46,380
ــ أنت لم تأخذ وعد
ــ بلى أنا أخذت وعد مع نفسي

1318
01:24:46,540 --> 01:24:48,980
أنت لا تعرف كل شيء

1319
01:24:59,700 --> 01:25:01,180
نـــــ ـ ـ ـ ني

1320
01:25:01,620 --> 01:25:03,530
سوف أملأ واحد

1321
01:25:03,700 --> 01:25:05,610
إنتظر

1322
01:25:06,100 --> 01:25:08,490
لاعبه في فريق, ها أنا أفعلها

1323
01:25:15,180 --> 01:25:16,700
كم كانت تلك؟

1324
01:25:16,860 --> 01:25:19,540
اللعنه, إنتظروا

1325
01:25:21,260 --> 01:25:23,010
هو كان يضحك

1326
01:25:23,180 --> 01:25:24,330
ساعدها, ساعدها الآن

1327
01:25:24,500 --> 01:25:26,460
حسنا, مستعدون

1328
01:25:34,220 --> 01:25:36,820
حسنا, إقطع, سوف نلتقطها
ــ آسفه

1329
01:25:37,740 --> 01:25:40,300
عنب ـ ـ
تلك كانت غلطته

1330
01:25:40,460 --> 01:25:43,500
لا فكره لدي؟
ربما أنت قصد ـ ـ ـ

1331
01:25:47,060 --> 01:25:50,610
ـ ـ ـ لامع
ــ لا, أنا لا أعني ـ ـ ـ

1332
01:25:53,900 --> 01:25:54,940
ـ ـ ـ لامع

1333
01:25:55,100 --> 01:25:57,660
سوف أرمي بجسدي خارج هذه السياره
أقسم بالله

1334
01:25:57,820 --> 01:26:00,420
أنا جاد, لطالما فكرت في فعل هذا

1335
01:26:00,580 --> 01:26:03,460
هيا إفعلها
نحن لن نتحرك بعد ذلك

1336
01:26:03,660 --> 01:26:05,460
هل تفهم ما أقصد؟

1337
01:26:05,620 --> 01:26:07,820
عن ماذا اتحدث عندما قلت تنفجرين؟

1338
01:26:07,980 --> 01:26:09,810
أنت ـ ـ ماذا؟

1339
01:26:13,420 --> 01:26:16,330
لم يمن من المفترض ين يدوم ذلك طويلا

1340
01:26:16,900 --> 01:26:18,570
ضننت بأنك سوف تقطعني

1341
01:26:28,940 --> 01:26:31,850
ــ علامه
ــ لا يوجد سحب في السماء

1342
01:26:32,020 --> 01:26:36,650
أنه كلوحه فارعه
مليئة بالأمل و المكانية

1343
01:26:36,820 --> 01:26:40,660
أتعلمون, جدتي كانت تقول
أنها كالعذراء العارية ـ ـ ـ

1344
01:26:40,820 --> 01:26:44,260
ـ ـ ـ تنتظر من يحرثها من الخلف ـ ـ ـ

1345
01:26:44,420 --> 01:26:46,620
ـ ـ ـ بينما هي تلعب بنهودها

1346
01:26:46,780 --> 01:26:48,690
ربما يداعب شرجها

1347
01:26:48,860 --> 01:26:50,450
حسنا

1348
01:26:52,620 --> 01:26:54,260
الكاميرا معده؟

1349
01:26:56,140 --> 01:27:00,450
عندما نصل هناك يوجد
مواطن بإسم دكتور دوين

1350
01:27:00,660 --> 01:27:03,970
لم تسمع به مطلقا؟
دمر حياة صديقنا

1351
01:27:12,620 --> 01:27:14,770
إنها قذره

1352
01:27:15,380 --> 01:27:16,700
أنا لا أحب القذاره

1353
01:27:16,860 --> 01:27:19,980
مدينه شيكاغو, يا جول, مدينة الرياح

1354
01:27:20,140 --> 01:27:23,130
لكن الأن نحن
نجوب أرض الله الخضراء ـ ـ

1355
01:27:23,300 --> 01:27:25,210
لكن الأن نحن نجوب ـ ـ ـ

1356
01:27:25,380 --> 01:27:28,290
لكن الآن نحن فقط نجوب
أرض شيء ما

1357
01:27:28,460 --> 01:27:33,580
ــ إقطع
ــ حسنا, نحن, حسنا, أنا أظن

1358
01:27:38,420 --> 01:27:40,490
حسنا, ذلك يكفي

1359
01:27:46,060 --> 01:27:48,620
هل يمكنك سحب هذا الوحش
من المخرج التالي؟

1360
01:27:48,780 --> 01:27:51,690
ذلك سخيف

1361
01:27:52,620 --> 01:27:54,610
لا مشكله

1362
01:28:07,620 --> 01:28:09,290
أنتظروا عندي كحه

1363
01:28:09,460 --> 01:28:12,980
أنا دخنت كثيرا جدا الليله الماضية
حسنا

1364
01:28:16,820 --> 01:28:17,890
أوقف السياره الأن

1365
01:28:18,060 --> 01:28:19,100
علامه

