1
00:01:06,167 --> 00:01:07,167
ترجمة المهندس: كريم رمضان
(Kareem Kiki)
Synced :AlTiMa2005

2
00:01:07,168 --> 00:01:14,801
"السكون"

3
00:01:18,802 --> 00:01:28,802
حصرياً فقط على منتدى
سينمــا العـــرب

4
00:01:30,803 --> 00:01:39,803
wWw.ArbCinema.CoM

5
00:02:00,759 --> 00:02:02,594
اذهب من على يميني

6
00:02:08,053 --> 00:02:08,968
وغد

7
00:02:09,368 --> 00:02:12,189
(زيكس) -
مرحباً أيها الملاك النائم -

8
00:02:14,010 --> 00:02:16,393
هل وصلنا بعد؟ -
لقد إقتربنا -

9
00:02:16,531 --> 00:02:17,164
"الإرهاق قد يقتلك"
"إرتاح قليلاً"

10
00:02:17,199 --> 00:02:20,453
هل أنتِ جائعة؟ -
أنا جائعة جداً, هل تبقى بسكويت؟ -

11
00:02:20,730 --> 00:02:22,222
لقد تركت لك أخر واحدة

12
00:02:24,415 --> 00:02:26,220
تعرفين أنني سأغفو, إذا لم أحصل على الطعام

13
00:02:49,607 --> 00:02:51,672
ماذا تفعلين؟ -
لا شيء -

14
00:02:53,519 --> 00:02:55,138
... أوه, لقد نفذت بطارية كاميرتي

15
00:02:55,173 --> 00:02:58,936
هل يمكنني إستخدام كاميرة موبايلك للصور؟ -
أجل, بكل تأكيد -

16
00:02:58,971 --> 00:03:03,109
ولمَ تريد أخذ بعض الصور هناك؟ -
هذا من أجل العملاء -

17
00:03:03,144 --> 00:03:07,045
أنت تصور كالوغد
لا أعرف لمَ يحبون هذه الصور

18
00:03:11,874 --> 00:03:14,335
ياإلهي, الذاكرة ممتلئة يجب أن أمحو بعضهم

19
00:03:17,694 --> 00:03:20,876
أوه, لقد كانت أجازة رائعة -
... مصر -

20
00:03:20,911 --> 00:03:22,931
إنها بلد الألف وثيقة

21
00:03:23,943 --> 00:03:25,149
انظر لهذا

22
00:03:26,286 --> 00:03:29,142
ما هذا لا أراها من هنا؟ -
... إنها صور للنجوم -

23
00:03:29,640 --> 00:03:32,277
في الليل على النيل
مع السماء الرائعة

24
00:03:32,312 --> 00:03:36,287
لماذا دعوتني بالوغد منذ قليل؟ -
لقد كانت مزحة, ياإلهي -

25
00:03:38,245 --> 00:03:41,357
أحب تلك الليلة -
أجل ... أجل -

26
00:03:45,227 --> 00:03:47,466
أنت لا تتذكرها, أليس كذلك؟ -
بلى أتذكرها -

27
00:03:47,501 --> 00:03:51,162
النجوم, كانت رائعة -
ياإلهي, أنت لا تتذكر -

28
00:03:51,197 --> 00:03:54,603
(إنها مجرد سماء, (بيث
أنت ترينها في كل مكان

29
00:03:55,211 --> 00:03:57,065
ربما يجب أن أمحو كل الصور -
... كلا -

30
00:03:58,594 --> 00:03:59,721
كلا, لا تكوني سخيفة

31
00:04:02,790 --> 00:04:05,707
بربكِ, هذه ليست بالمشكلة الكبيرة

32
00:04:43,012 --> 00:04:47,933
مرحباً, أنا (سارة), لا يمكنني الرد الأن"
"من فضلك اترك رسالة

33
00:04:50,189 --> 00:04:51,603
... مرحباً, هذه أنا

34
00:04:52,795 --> 00:04:55,601
اسمعي, لا أعتقد أنني سآتي للحفلة
... هذه الليلة

35
00:04:56,739 --> 00:05:02,279
لازلت قلقة, لكنني لم أستسلم
... لقدحاولت, لكن في كل مرة أقول بها شيئاً. فقط

36
00:05:03,559 --> 00:05:05,605
(ياإلهي, أنا في حالة يُرثى لها, (سارة

37
00:05:06,360 --> 00:05:10,569
أنا بحاجة إليكِ, اسمعي, عندما تسمعين هذا
هل يمكنك الإتصال بي؟

38
00:05:11,269 --> 00:05:12,384
وداعاً

39
00:05:28,908 --> 00:05:30,985
هل يمكنني إستخدام هاتفكِ
من أجل الصور؟

40
00:05:32,265 --> 00:05:33,480
شكراً

41
00:05:34,363 --> 00:05:36,233
هل معكِ بعض المال؟

42
00:06:06,828 --> 00:06:07,883
كلا, شكراً

43
00:06:20,966 --> 00:06:21,772
آلو

44
00:06:24,846 --> 00:06:25,834
آلو

45
00:06:27,622 --> 00:06:29,639
"إنتهت المكالمة"
"(ليو)"

46
00:06:49,797 --> 00:06:51,817
كم العدد الأماكن التي سنتوقف عندها؟ -
واحدة -

47
00:06:51,852 --> 00:06:54,367
أتعرفين؟, لقد حاول (ليو) الإتصال
بهاتفكِ ولم يتحدث

48
00:06:55,686 --> 00:06:57,604
ليو)؟) -
(أجل, (ليو -

49
00:06:57,890 --> 00:07:00,744
إنه يوم عيد ميلاد أخته
ربما كان يتصل ليسأل إن كنا ذاهبين

50
00:07:00,779 --> 00:07:03,609
لا يوجد أي فرصة لهذا
ياله من أحمق

51
00:07:04,330 --> 00:07:06,005
(زيكس) -
... ما الأمر؟ إنه أحمق -

52
00:07:06,483 --> 00:07:08,797
لم أرى أحداً لا يتحدث عندما
... يتصل بأحد

53
00:07:08,832 --> 00:07:10,995
إلا إذا كان يُريد تدمير عملي -
إنه ليس بهذا السوء -

54
00:07:14,214 --> 00:07:16,851
... تعرفين, أنني لا أعمل في هذه الوظيفة إلا لأنني أريد -
الإنتهاء من كتابك -

55
00:07:17,717 --> 00:07:19,731
أجل, أعرف, أعرف

56
00:07:22,713 --> 00:07:26,961
لا تعتقدين أنني أستطيع كتابة شيء؟ -
لا أعرف, أنا لم أقرأ اي شيء إنتهيت أنت منه -

57
00:07:26,996 --> 00:07:29,858
لكنني لا أشعر أريد ذلك الأن
(ولا يمكنك أن تخدعي هذا الشعور, (بيث

58
00:07:29,893 --> 00:07:33,214
لا يمكنك النجاح في شيء
إلا إذا كنت تشعر به حقاً

59
00:07:34,649 --> 00:07:36,349
هل الأمر يتعلق بتلك الليلة؟

60
00:07:42,083 --> 00:07:45,617
هل فعلاً لا تتذكر السماء, (زيكس)؟ -
بربكِ -

61
00:07:45,652 --> 00:07:48,298
لمَ مازلت تتحدثين في هذا الأمر؟ -
لأن هذا يُزعجني -

62
00:07:49,125 --> 00:07:51,180
... هذا يوضح أنك لا تهتم بعلاقتنا -
... أتعرفين -

63
00:07:51,889 --> 00:07:53,761
أنا لن أخوض في هذا

64
00:07:55,632 --> 00:07:58,885
هل تدرك أنه عندما قالت
... "أجل, سننتقل للعيش معاً"

65
00:07:58,920 --> 00:08:01,496
وأنت حتى لم تذكر هذا الحدث

66
00:09:16,010 --> 00:09:17,754
النجدة

67
00:09:18,820 --> 00:09:20,054
ياإلهي

68
00:09:22,917 --> 00:09:24,230
ياإلهي

69
00:09:26,618 --> 00:09:27,731
...(بيث)

70
00:09:29,207 --> 00:09:30,888
بيث), (بيث), (بيث), استيقظي)

71
00:09:31,671 --> 00:09:35,156
أعتقد أنني رأيت إمرأة عارية
في الصندوق الخلفي لتلك الشاحنة

72
00:09:37,396 --> 00:09:40,454
إمرأة عارية لعينة مُحتجزة في قفص
في صندوق تلك الشاحنة

73
00:09:42,064 --> 00:09:43,926
تباً, ياإلهي -
ماذا تقصد, (زيكس)؟ -

74
00:09:43,961 --> 00:09:46,146
...تلك الشاحنة التي أمامكِ

75
00:09:46,181 --> 00:09:52,773
عند الزقاق, رأيت إمرأة بدون ملابس
عارية وكانت تصرخ

76
00:09:54,428 --> 00:09:55,754
ياإلهي الرحيم

77
00:09:57,837 --> 00:09:59,000
ياإلهي

78
00:10:00,723 --> 00:10:01,753
اللعنة

79
00:10:04,278 --> 00:10:06,156
ماذا... ماذا سنفعل؟

80
00:10:07,185 --> 00:10:08,410
زيكس)؟)

81
00:10:09,079 --> 00:10:10,415
أجل, الهاتف, إعطيني الهاتف

82
00:10:15,605 --> 00:10:16,724
آلو, أجل, الشرطة؟

83
00:10:19,707 --> 00:10:22,753
أجل, لا أعرف,  أعتقد أنني رأيت شيئاً
غريباً جداً على الطريق السريع

84
00:10:25,564 --> 00:10:29,807
حسناً, هناك إمرأة مُقيدة ومُحتجزة عارية
...في الصندوق الخلفي لشاحنة بيضاء

85
00:10:31,405 --> 00:10:34,334
...(أجل, إسمي (زيكس
(زيكس آبوت)

86
00:10:36,411 --> 00:10:39,063
اللوحة المعدنية... انتظر لحظة

87
00:10:39,883 --> 00:10:41,730
اللوحة اللعينة مُحاطة بالهراء

88
00:10:41,765 --> 00:10:42,761
اللعنة

89
00:10:43,757 --> 00:10:46,521
كلا, لا أستطيع رؤية اللوحة المعدنية
كلا

90
00:10:47,558 --> 00:10:49,586
حسناً, شكراً, وداعاً -
ماذا قال؟ -

91
00:10:50,151 --> 00:10:53,163
لقد قال أنهم سيتفحصوا الأمر
لكني أعتقد أنهم بحاجة لرقم اللوحة المعدنية

92
00:10:54,994 --> 00:10:56,206
سحقاً

93
00:10:56,241 --> 00:10:58,075
ربما يجب أن نذهب ونحضر الأرقام

94
00:10:58,686 --> 00:11:01,430
هل جننتِ؟ -
زيكس), يجب أن نفعل شيئاً) -

95
00:11:08,287 --> 00:11:11,003
(ياإلهي, بربك, (زيكس -
حسناً -

96
00:11:11,038 --> 00:11:14,022
سأذهب إليهم, حسناً -
(زيكس) -

97
00:11:19,570 --> 00:11:20,867
اللعنة

98
00:11:45,179 --> 00:11:48,480
لا أرى أي شيء -
ياإلهي -

99
00:12:05,394 --> 00:12:07,097
حسناً, حسناً

100
00:12:08,979 --> 00:12:10,299
كان من المفترض أن تحضر أرقام
اللوحة المعدنية

101
00:12:10,593 --> 00:12:12,166
لم أستطيع إزالة الهراء الذي عليها

102
00:12:12,201 --> 00:12:14,181
وماذا فعلت؟ -
لقد أخذت صورة لما داخل الشاحنة -

103
00:12:14,485 --> 00:12:15,425
إلقي نظرة

104
00:12:15,460 --> 00:12:17,131
لا أرى أي شيء -
اللعنة -

105
00:12:18,583 --> 00:12:21,300
اللعنة -
ما... ماذا سنفعل الأن؟ -

106
00:12:26,009 --> 00:12:30,067
حسناً, سأتخطاها
وتنظري إليه لتري وجهه

107
00:12:31,827 --> 00:12:32,670
...لم أستطيع

108
00:12:34,512 --> 00:12:37,645
لا أرى... لا أراه, لا أرى أي شيء -
اللعنة -

109
00:12:40,216 --> 00:12:41,321
آلو, الشرطة؟

110
00:12:42,035 --> 00:12:45,876
أجل, لقد إتصلت منذ لحظات
وقمت بالتبليغ عن إمرأة مُحتجزة في صندوق شاحنة

111
00:12:46,425 --> 00:12:47,959
أجل, إمرأة داخل الشاحنة البيضاء

112
00:12:48,531 --> 00:12:50,552
كلا, لم أستطيع رؤية اللوحات

113
00:12:51,031 --> 00:12:55,857
هذا فقط ما رأيناه -
نعتقد أنه يتجه بالفعل إلى الشمال -

114
00:12:57,103 --> 00:13:01,724
أجل, حسناً, شكراً لك, شكراً
وداعاً

115
00:13:02,207 --> 00:13:05,147
حسناً -
حسناً, لقد قال شيئاً, عن تصوير ما يحدث -

116
00:13:05,182 --> 00:13:06,265
كيف؟ -
لا أعرف -

117
00:13:06,300 --> 00:13:08,286
يجب أن نوقف السيارة لنفعل هذا -
لا أعرف -

118
00:13:08,798 --> 00:13:11,639
قالوا أننا لا يجب أن نتورط في هذا -
ماذا تفعل؟ -

119
00:13:11,869 --> 00:13:14,410
ابتعد عن هنا
إنها ليست مشكلتنا الأن

120
00:13:14,445 --> 00:13:16,712
ماذا؟, إنها ليست مشكلتنا؟ -
كلا -

121
00:13:17,426 --> 00:13:21,106
وما الذي يمكننا عمله؟
أنا لن أخاطر بحياتنا من أجل أي شخص

122
00:13:27,613 --> 00:13:28,671
...(زيكس)

123
00:13:29,336 --> 00:13:30,449
زيكس)... الشرطة)

124
00:13:30,484 --> 00:13:32,050
(زيكس) -
أجل, أراهم -

125
00:13:32,085 --> 00:13:34,667
توقف وأخبرهم عن الشاحنة

126
00:13:34,702 --> 00:13:35,496
"خدمات"

127
00:13:35,531 --> 00:13:37,356
زيكس), (زيكس), أومض له بنور المصباح)

128
00:13:43,566 --> 00:13:45,211
ماذا تفعل؟ -
...(بيث) -

129
00:13:45,906 --> 00:13:47,909
بيث), سأفعل هذا في التوقف التالي) -
أنت جبان -

130
00:13:47,944 --> 00:13:51,340
يجب أن أنجز عملي -
ما هذا العمل الذي ستضحى بشخص من أجله -

131
00:13:51,375 --> 00:13:52,797
(هذا عملي, (بيث

132
00:13:53,819 --> 00:13:55,363
...اسمعي, لقد إتصلت بالشرطة

133
00:13:55,398 --> 00:13:57,523
ياإلهي, أنا حتى لا أعرفها

134
00:13:57,558 --> 00:14:00,038
...أنت لاتريد أن تنقذها لإنك جبان بكل تأكيد

135
00:14:00,073 --> 00:14:03,750
كل ما عليك فعله هو التحدث معهم
عن الشاحنة

136
00:14:03,785 --> 00:14:05,394
إن الأمر لا يتعلق بالشاحنة, أليس كذلك

137
00:14:05,429 --> 00:14:07,722
إن الأمر يتعلق بي
وكم أنتِ تعتقدين أنني أحمق

138
00:14:07,757 --> 00:14:10,265
حسناً, سأنتهي من الكتاب
...بمجرد عودتنا إلى المنزل

139
00:14:10,300 --> 00:14:12,294
وسأتذكر بالطبع
...السماء

140
00:14:12,329 --> 00:14:16,320
وسننتقل للعيش في منطقة أخرى
وما رأيك أن نذهب الأن بالفعل, هل يُرضيكِ هذا؟

141
00:14:16,947 --> 00:14:21,691
تباً, لمَ جئتِ معي الليلة؟ -
لأنني كنت أفكر في شيء إيجابي لتطوير علاقتنا -

142
00:14:21,726 --> 00:14:25,723
حسناً, لم أفعل أنا أي شيء -
...كلا, أيها الوغد, أنت لا تفعل أي شيء, ياإلهي -

143
00:14:25,758 --> 00:14:28,163
المرأة المسكينة -
أنا أضحي من أجلك -

144
00:14:28,198 --> 00:14:32,378
ماذا؟, ياإلهي, بدأت تقول
هرائك مرة أخرى, لقد سئمت من هذا

145
00:14:32,413 --> 00:14:34,763
متى ستنضج بحق الجحيم

146
00:14:58,972 --> 00:15:01,071
سأذهب لشرب القهوة

147
00:15:02,304 --> 00:15:04,705
بيث), أريد هاتفكِ لأحصل على صور الملصقات)

148
00:15:21,322 --> 00:15:25,704
لقد محوت صورة السماء, حتى يمكنك
أن تملاء الذاكرة بصورك اللعينة, حسناً؟

149
00:15:29,350 --> 00:15:30,345
اللعنة

150
00:15:49,990 --> 00:15:52,555
أنت, ما هذا أيها الوغد؟

151
00:15:52,590 --> 00:15:54,406
وغد لعين

152
00:17:08,174 --> 00:17:10,153
هل يمكنني الدخول؟ -
لا أعرف -

153
00:17:10,188 --> 00:17:11,706
أريد فقط وضع هذه

154
00:17:18,268 --> 00:17:20,259
هل هناك أية ملصقات في تلك المنطقة؟

155
00:17:22,409 --> 00:17:23,725
حسناً

156
00:18:25,650 --> 00:18:26,740
التالي

157
00:18:28,741 --> 00:18:34,741
wWw.ArbCinema.CoM
عالم الحصريات فقط في
سينـــما العـــــــــرب

158
00:18:36,495 --> 00:18:37,702
التالي

159
00:18:41,706 --> 00:18:43,242
هذا 110 بنس -
شكراً -

160
00:18:43,277 --> 00:18:44,191
حسناً

161
00:18:48,591 --> 00:18:49,644
بيث), انظري لهذا)

162
00:18:51,366 --> 00:18:53,445
...زيكس), أريد أن أخبرك بشيء) -
كلا, انتظري لحظة -

163
00:18:54,958 --> 00:18:57,685
هذه هي الصورة التي أخذتها
من داخل صندوق الشاحنة

164
00:18:58,193 --> 00:18:59,500
الأن, أعطيني يدك

165
00:19:00,328 --> 00:19:01,943
ابقيها ثابتة

166
00:19:04,139 --> 00:19:05,133
انظري لهذا

167
00:19:05,791 --> 00:19:08,334
أجل... هذا الدليل

168
00:19:08,369 --> 00:19:11,438
إنها يد من كان داخل الشاحنة

169
00:19:12,210 --> 00:19:13,928
دليل؟ -
أجل -

170
00:19:14,873 --> 00:19:19,223
كيف يكون هذا, (زيكس)؟
تلك الشاحنة على بُعد أميال الأن

171
00:19:24,759 --> 00:19:28,560
...زيكس), عندما جلست هنا الأن, أدركت)

172
00:19:29,568 --> 00:19:33,526
الشيء الوحيد الذي يجمعنا
هو الوقت الذي نقضيه معاً

173
00:19:35,277 --> 00:19:36,702
علاقتنا ليست ناجحة

174
00:19:39,424 --> 00:19:42,597
أعرف أنني أيضاً مسئولة عن هذا
...وأنا آسفة, لكن

175
00:19:43,637 --> 00:19:44,890
...لكنني أريد

176
00:19:46,672 --> 00:19:48,923
(إن هذا لا يُرضيني, (زيكس

177
00:19:50,756 --> 00:19:51,848
أنا آسفة

178
00:19:59,947 --> 00:20:03,143
سأذهب الأن بمفردي وسأستقل الحافلة -
... لا تكوني غبية -

179
00:20:03,475 --> 00:20:05,038
سأقوم أنا بتوصيلك للمنزل -
وأنا لا أريد هذا, حسناً؟ -

180
00:20:06,799 --> 00:20:08,673
حقاً, لا أريد هذا

181
00:20:10,525 --> 00:20:12,685
...(بيث),(بيث)

182
00:20:15,627 --> 00:20:17,525
سأنتظرك في السيارة

183
00:20:23,879 --> 00:20:25,191
"...مرحباً, (سارة), اسمعي, هذا أنا"

184
00:20:25,743 --> 00:20:28,862
"اليوم...أنا... اسمعي, أريد مساعدتك"

185
00:20:30,141 --> 00:20:31,330
"...(لقد قطعت علاقتي ب(زيكس"

186
00:20:31,867 --> 00:20:34,205
"...هل يمكنك أن تأتي لأخذي من منطقة خدمات على الطريق"

187
00:20:34,240 --> 00:20:37,325
"... ديؤم بولا", لا أذكر بالتحديد""

188
00:20:37,360 --> 00:20:38,886
ربما سأتصل بكِ لا حقاً

189
00:20:51,405 --> 00:20:55,189
"(رسالة جديدة من (ليو"

190
00:20:55,224 --> 00:20:56,866
الأن لنرى ما سيقوله هذا الوغد

191
00:21:55,037 --> 00:21:56,001
مرحباً

192
00:21:56,533 --> 00:21:57,840
مرحباً

193
00:22:25,148 --> 00:22:26,167
ماذا...؟

194
00:22:38,773 --> 00:22:41,659
لم تنهي كل شيء هنا -
سأعود إليك -

195
00:22:46,411 --> 00:22:47,401
اللعنة

196
00:24:13,153 --> 00:24:15,357
"(زيكس) يحب (بيث)"

197
00:24:28,625 --> 00:24:29,411
(بيث)

198
00:24:30,504 --> 00:24:31,859
أنا آسف, آسف

199
00:24:32,559 --> 00:24:33,385
آسف

200
00:25:04,985 --> 00:25:05,885
بيث)؟)

201
00:25:08,926 --> 00:25:09,976
بيث)؟)

202
00:25:19,300 --> 00:25:20,504
هل أنتِ هنا؟

203
00:25:24,796 --> 00:25:26,139
اسمعي, أنا آسف, حسناً؟

204
00:25:33,110 --> 00:25:33,723
بيث)؟)

205
00:25:34,667 --> 00:25:35,246
(بيث)

206
00:25:36,036 --> 00:25:38,264
آسف -
هل كل شيء على مايرام هنا؟ -

207
00:25:39,162 --> 00:25:41,378
أنت -
ما الذي تفعله هنا؟ -

208
00:25:41,413 --> 00:25:43,241
لا شيء, كنت فقط أبحث عن عشيقتي

209
00:25:44,373 --> 00:25:45,860
اسمعوا, أنا لم أفعل أي شيء

210
00:25:45,895 --> 00:25:47,483
لقد نظر لي -
...كلا, أنا -

211
00:25:47,518 --> 00:25:50,585
...كلا, أنا كنت فقط
اسمعوا, لقد كنت أبحث عن عشيقتي

212
00:25:50,620 --> 00:25:53,467
لم أعثر عليها, لقد ظننت أنها هنا -
أجل, أجل, لقد فهمت -

213
00:25:54,157 --> 00:25:55,677
...هذه هي اللعية, تتحدث طوال الوقت

214
00:25:56,137 --> 00:25:58,233
لقد إختلطت هذا, مضحك جداً -
...لا, لا, لا -

215
00:25:58,268 --> 00:26:00,434
أنت تعتقد أنني, أنا رجل الملصقات, مفهوم؟

216
00:26:00,898 --> 00:26:03,724
أنا وضعت هذه هنا
ووضعت صورة تلك السيارة في الخارج

217
00:26:04,152 --> 00:26:05,587
أجل, أنظر هنا -
...أنت, لا -

218
00:26:05,796 --> 00:26:06,551
ابتعد عني

219
00:26:08,399 --> 00:26:09,289
لا تتحرك

220
00:26:09,324 --> 00:26:12,192
لقد قلت لا تتحرك -
بربك, أنا لست... ياإلهي -

221
00:26:12,227 --> 00:26:13,871
روني), هل أنت بخير؟)

222
00:26:13,906 --> 00:26:16,904
...يجب أن تفهموا أن -
حسناً, سأتولى الأمر من هنا -

223
00:26:16,939 --> 00:26:18,326
...أنا أبحث عن

224
00:26:18,361 --> 00:26:20,425
أنا أبحث عن عشيقتي

225
00:26:20,460 --> 00:26:22,370
لنتحدث في الخارج -
ياإلهي -

226
00:26:27,902 --> 00:26:29,890
ياإلهي, لايجب أن تشد ذراعي

227
00:26:29,925 --> 00:26:31,526
اخرج أيها اللعين

228
00:26:33,182 --> 00:26:35,772
تباً, حسناً, تمهل قليلاً -
أجل, أجل -

229
00:26:35,807 --> 00:26:37,372
ياإلهي

230
00:26:38,880 --> 00:26:39,940
ياإلهي

231
00:26:40,915 --> 00:26:44,214
ماذا بكم أيها الأوغاد؟
أنا أبحث عن عشيقتي, من المفترض أن تساعدوني

232
00:27:10,918 --> 00:27:11,746
ياإلهي

233
00:27:26,514 --> 00:27:27,930
ياإلهي, لا

234
00:27:29,288 --> 00:27:30,568
ياإلهي, اللعنة

235
00:27:40,294 --> 00:27:41,970
ما هذا بحق الجحيم؟

236
00:27:46,955 --> 00:27:50,234
أرجوك, أرجوك, توقف

237
00:27:50,269 --> 00:27:52,409
إنها حالة طارئة
يجب أن أستعير سيارتكِ

238
00:27:55,410 --> 00:28:00,410
wWw.ArbCinema.CoM
عالم الحصريات فقط في
سينـــما العـــــــــرب

239
00:29:12,521 --> 00:29:14,459
المرأة تحركت إلى سيارة أخرى, أليس كذلك؟

240
00:29:14,990 --> 00:29:16,694
السائق اُصيب, لقد كان أحمقاً

241
00:29:17,158 --> 00:29:18,692
على عكس المرأة, أنا لستُ سعيداً

242
00:29:19,422 --> 00:29:22,243
ثم قالت
"ولمَ أدخل بحق الجحيم؟"

243
00:29:24,166 --> 00:29:25,309
هذا عادل بدرجة كافية

244
00:29:26,707 --> 00:29:27,596
حسناً, لقد إنتهيت

245
00:29:28,454 --> 00:29:30,358
ماذا تفعل؟ -
...لقد كان يقول الحقيقة -

246
00:29:31,711 --> 00:29:34,116
إنه رجل الملصقات
فقط كان يضع البوسترات

247
00:29:34,506 --> 00:29:35,086
...هل ترى هذه؟

248
00:29:36,103 --> 00:29:38,004
إنها مفتاح للبوسترات الكبيرة

249
00:29:38,039 --> 00:29:40,534
وأنظر, لقد كانت هناك إمرأة معه

250
00:29:41,247 --> 00:29:44,394
وماذا في هذا؟ -
لقد قال أن لايستطيع العثور على عشيقته -

251
00:29:44,429 --> 00:29:48,384
وقال أنها إختفت, لهذا كان في دورة المياه
لقد كان يبحث عنها

252
00:29:48,977 --> 00:29:51,492
اسمع يا صديقي, لقد رأيت هذا
مائة مرة من قبل

253
00:29:51,527 --> 00:29:55,059
لاعشاق في الرحلات الطويلة
...يتشاجرون, يتجادلون

254
00:29:55,772 --> 00:29:58,329
أراهنك أنها في المنزل بإنتظاره الأن

255
00:29:59,137 --> 00:30:00,903
وماذا إذا لم تكن كذلك؟

256
00:30:01,477 --> 00:30:03,223
هل تريد البحث في جميع الأشرطة
حتى تعثر عليها؟

257
00:30:03,258 --> 00:30:06,262
سيستغرق هذا الليلة بأكملها -
إذا كان الأمر كذلك, فلا بأس -

258
00:30:06,297 --> 00:30:10,127
لماذا؟, من يهتم؟
إنها ليست مشكلتنا

259
00:30:10,757 --> 00:30:13,045
مهمتنا هي حماية هذا المكان فقط

260
00:30:14,063 --> 00:30:15,298
ماذا؟

261
00:30:15,780 --> 00:30:19,293
سأذهب الأن... أراك غداً

262
00:30:37,812 --> 00:30:38,600
هيا

263
00:30:38,635 --> 00:30:39,782
"الخدمات على بُعد 73 ميل"

264
00:30:42,450 --> 00:30:43,750
ياإلهي, كلا

265
00:30:47,974 --> 00:30:49,012
كلا, هيا

266
00:30:49,822 --> 00:30:50,960
هيا

267
00:30:51,408 --> 00:30:52,292
هيا

268
00:30:53,728 --> 00:30:54,829
ياإلهي, كلا, لا تفعلي هذا بي

269
00:30:56,921 --> 00:30:58,160
أرجوكِ

270
00:31:00,450 --> 00:31:01,682
أين أنتِ؟

271
00:31:02,164 --> 00:31:04,368
حسناً, الأ، أين أنتِ؟

272
00:31:07,531 --> 00:31:08,733
كنت أعتقد أنك ستذهب للمنزل؟

273
00:31:09,239 --> 00:31:12,050
أجل, وكذلك أنا إعتقدت هذا
لكني لا أستطيع تركك هنا, أليس كذلك؟

274
00:31:12,888 --> 00:31:14,974
هل وجدت أي شيء بعد؟ -
نعم و لا -

275
00:31:15,384 --> 00:31:16,224
انظر

276
00:31:16,615 --> 00:31:18,068
هاهي عند السيارة

277
00:31:18,103 --> 00:31:19,574
...ثم تذهب للداخل

278
00:31:19,982 --> 00:31:21,082
...وتأخذ القهوة

279
00:31:22,362 --> 00:31:24,364
وبعد أن يأتي رجل الملصقات
ترحل هي

280
00:31:24,399 --> 00:31:26,133
ثم... انظر, انظر, أرأيت؟

281
00:31:26,887 --> 00:31:28,331
لقد أجرت مكالمة

282
00:31:30,246 --> 00:31:32,155
لكن بعد هذا تختفي

283
00:31:33,081 --> 00:31:34,688
لنجرب المنطقة ب -
سأفعل هذا -

284
00:31:35,403 --> 00:31:36,065
ما هو كود الوقت؟

285
00:31:36,100 --> 00:31:41,203
سام كود 001704

286
00:31:47,868 --> 00:31:50,308
كلا, لا أراها -
هذا غير معقول -

287
00:31:51,806 --> 00:31:56,774
لقد ذهبت تجاه الباب
ولا يوجد مكان أخر تستطيع الذهاب إليه

288
00:31:57,439 --> 00:32:00,399
انظر, لقد كتبت الرقم خطاً, بربك يا رجل

289
00:32:02,689 --> 00:32:06,284
إنه 001704

290
00:32:11,606 --> 00:32:14,129
لقد ذهبت إلى غرفة الطوارىء

291
00:32:17,419 --> 00:32:19,133
لمَ لم تخرج منها؟

292
00:32:38,436 --> 00:32:39,659
...أجل, هذا أنا

293
00:32:40,235 --> 00:32:41,136
لدينا مشكلة

294
00:32:41,171 --> 00:32:42,338
...تلك الفتاة التي أخذناها

295
00:32:43,435 --> 00:32:46,798
لدينا مشكلة مع عشيقها... أعتقد أنه يتبعك

296
00:32:54,831 --> 00:32:56,140
"خدمات"

297
00:32:57,356 --> 00:32:58,765
هيا, أيها الوغد

298
00:33:16,143 --> 00:33:17,577
"خفّض السرعة"

299
00:33:24,307 --> 00:33:25,566
أين هو؟

300
00:33:52,822 --> 00:33:53,921
اللعنة

301
00:34:18,065 --> 00:34:19,045
ياإلهي الرحيم

302
00:34:37,494 --> 00:34:40,965
نعم, نعم
أجل, توقف هنا

303
00:34:40,966 --> 00:34:42,881
أجل, ابطء قليلاً
ابطء

304
00:34:42,916 --> 00:34:45,400
أجل, أنا بحاجة لمساعدتك

305
00:34:45,435 --> 00:34:47,693
أريدك بسرعة, أخرج من السيارة

306
00:34:49,607 --> 00:34:50,714
هيا, هيا

307
00:34:50,749 --> 00:34:54,154
عشيقتي في إحدى هذه السيارات, لقد إختطفوها -
هون عليك الأمر -

308
00:34:54,189 --> 00:34:55,770
إهدأ قليلاً -
...كلا, أنا هادىء -

309
00:34:55,805 --> 00:34:57,923
أريدك أن تتقفد هذه الشاحنات -
حسناً, هون عليك الأمر -

310
00:34:57,958 --> 00:34:59,624
...عشيقتي, ياإلهي

311
00:34:59,659 --> 00:35:02,006
اعطني يدك, اعطني يدك -
ماذا تفعل؟ -

312
00:35:02,406 --> 00:35:05,251
ابقى ثابتاً -
كلا, أنا لم أفعل أي شيء -

313
00:35:05,286 --> 00:35:08,239
كل ما ستقوله سيُخذ ضدك, هل تفهمني؟ -
ياإلهي, ما الذي تتحدث عنه؟ -

314
00:35:10,554 --> 00:35:11,385
الأن, انصت لي

315
00:35:11,420 --> 00:35:13,223
هناك شخص ما إختطف عشيقتي

316
00:35:13,258 --> 00:35:16,440
...أريدك أن تعود و -
لمَ لا تهدأ بحق الجحيم؟ -

317
00:35:16,475 --> 00:35:20,275
حسناً؟, حسناً -
حسناً -

318
00:35:24,257 --> 00:35:25,182
ما إسمك؟

319
00:35:26,311 --> 00:35:29,066
(إنه (زيكس
(زيكس آيوت)

320
00:35:30,921 --> 00:35:35,635
أنا الضابط 31329
(لقد قمت بالقبض على المتهم (زيكس آبوت

321
00:35:35,670 --> 00:35:37,050
الذي قام بسرقة السيارة

322
00:35:38,760 --> 00:35:39,509
عد القاعدة, هل تسمع هذا؟ -
عُلم -

323
00:35:40,269 --> 00:35:44,290
لا, لا, أرجوك, لا تبعدني عن هنا
أرجوك, عشيقتي مفقودة

324
00:35:44,947 --> 00:35:49,446
أرجوك, أنا فقط...فقط...فقط
أريدك أن تعثر عليها

325
00:35:49,481 --> 00:35:51,217
هذا كل ما في الأمر

326
00:35:52,668 --> 00:35:54,547
لن أسبب لك أية متاعب, أعدك بهذا

327
00:35:57,022 --> 00:35:59,275
لقد أخذت السيارة لأنني كنت بحاجة إليها

328
00:36:00,072 --> 00:36:01,330
...(عشيقتي (بيث

329
00:36:02,742 --> 00:36:06,097
لقد أخذها شخص ما بشاحنة
وأعتقد أنه أوقفها هنا

330
00:36:07,842 --> 00:36:09,479
اسمع, أنا أقول لك الحقيقة

331
00:36:10,983 --> 00:36:13,720
لقد تذكرت, أجل, أجل, منذ قليل
إتصلت بالشرطة

332
00:36:14,588 --> 00:36:16,121
أجل, عن نفس الشاحنة

333
00:36:16,849 --> 00:36:17,917
منذ ساعة تقريباً

334
00:36:17,952 --> 00:36:20,888
رأيت إمرأة محبوسة بالداخل
وأعتقد أنه أخذ عشيقتي أيضاً

335
00:36:22,330 --> 00:36:24,904
اسمع, أرجوك, لقد أوقف السيارة هنا

336
00:36:27,779 --> 00:36:30,220
كل ما أطلبه منك
...أن تذهب هناك

337
00:36:30,255 --> 00:36:32,557
وتلقي نظرة, هذا كل ما في الأمر

338
00:36:35,751 --> 00:36:38,130
تباً لهذا, أنا لن أذهب لأي مكان

339
00:36:40,869 --> 00:36:43,698
أرجوك, فقط إبحث عن شاحنة
بمصباح مكسور

340
00:36:45,699 --> 00:36:54,699
wWw.ArbCinema.CoM
عالم الحصريات فقط في
سينـــما العـــــــــرب

341
00:36:59,490 --> 00:37:01,720
"...نداء إلى الضابط"

342
00:37:01,755 --> 00:37:06,379
"إذهب إلى منطقة الخدمات السابقة"
"لقد تعرض ضابط الأمن لحادثة قتل, حول؟"

343
00:37:07,830 --> 00:37:08,869
ماذا؟

344
00:37:42,314 --> 00:37:43,552
اللعنة

345
00:38:11,352 --> 00:38:14,416
أرجوكم, ساعدوني
أحتاج أن أستخدم الهاتف, أريد الهاتف

346
00:38:16,240 --> 00:38:17,303
اللعنة

347
00:38:22,131 --> 00:38:22,874
اللعنة

348
00:44:34,338 --> 00:44:36,866
"(رسالة جديدة من (ليو"

349
00:44:43,985 --> 00:44:45,308
لا, هيا

350
00:44:46,657 --> 00:44:48,329
هيا

351
00:44:50,641 --> 00:44:51,876
هيا

352
00:44:54,438 --> 00:44:55,457
هيا

353
00:45:00,938 --> 00:45:02,376
هيا

354
00:45:20,911 --> 00:45:21,993
ياإلهي الرحيم

355
00:45:22,963 --> 00:45:25,097
النجدة, افتح الباب

356
00:45:25,779 --> 00:45:27,817
اركبي من الجانب الأخر
اركبي من الجانب الأخر

357
00:45:30,200 --> 00:45:32,123
لقد هربت... من شاحنة الرجل

358
00:45:32,753 --> 00:45:35,885
أجل, أجل... هل أنتِ بخير؟

359
00:45:36,785 --> 00:45:40,085
ياإلهي الرحيم... هل كنتِ في تلك الشاحنة؟

360
00:45:42,690 --> 00:45:45,567
اسمعي, يجب أن تساعديني
هل عشيقتي كانت هناك؟

361
00:45:46,100 --> 00:45:48,293
(إنها شقراء وإسمها (بيث

362
00:45:50,078 --> 00:45:53,517
هيا, هل كانت توجد في الشاحنة؟
شعرها أشقر

363
00:45:54,257 --> 00:45:56,184
ياإلهي, يجب أن أتبعها -
ماذا؟ -

364
00:45:56,847 --> 00:46:00,302
لابد أن أتبعها, عشيقتي هناك -
ألا يجب أن نتصل بالشرطة؟ -

365
00:46:00,337 --> 00:46:01,953
أجل, أجل, اتصلي أنتِ بهم

366
00:46:03,254 --> 00:46:05,662
هل إتصلت بهم؟ -
كلا, لا يمكنني, إنهم يعتقدون أنني قتلت شخص ما -

367
00:46:05,697 --> 00:46:07,299
المكان ليس آمن هناك

368
00:46:10,392 --> 00:46:11,752
كيف هربتِ منه؟

369
00:46:12,367 --> 00:46:14,988
قفل القفص كان مكسور
فركضت من هناك

370
00:46:15,385 --> 00:46:18,906
إنه يحتجزنا داخل الشاحنة في أقفاص -
هل (بيث) بخير؟ -

371
00:46:18,941 --> 00:46:22,752
عشيقتي (بيث)؟ -
...أعتقد -

372
00:46:22,787 --> 00:46:25,211
ياإلهي, لا, اللعنة

373
00:46:25,246 --> 00:46:27,394
في أي إتجاه؟

374
00:46:27,988 --> 00:46:30,648
توقف, أعتقد أنني أرى ضوء من هناك -
ماذا؟ -

375
00:46:32,123 --> 00:46:33,717
كلا, أرجوك

376
00:46:42,244 --> 00:46:44,495
"ليو), يتصل)"

377
00:46:44,530 --> 00:46:47,063
ليو), أنصت لي, أرجوك لا تغلق الخط)

378
00:46:47,709 --> 00:46:50,078
(لقد إختفت (بيث

379
00:46:51,128 --> 00:46:53,481
كلا, لقد أُخذت بواسطة شخص ما
...في شاحنة بيضاء

380
00:46:53,516 --> 00:46:55,700
...لذا أريدك أن تتصل بالشرطة و

381
00:46:55,735 --> 00:46:58,080
آلو... آلو

382
00:47:06,929 --> 00:47:08,771
هيا, اللعنة

383
00:47:28,257 --> 00:47:34,740
"شكراً على ليلة أمس, أنا لم أغتسل"
"منذ أمس, حتى يمكنني أن أشم رائحتك في أصابعي"

384
00:47:40,715 --> 00:47:42,426
ما الأمر؟

385
00:47:56,749 --> 00:47:59,144
أرجوك... يجب أن نخرج من هنا

386
00:48:02,792 --> 00:48:04,512
...أرجوك

387
00:48:11,527 --> 00:48:13,089
هيا, حاولي مع الهاتف مرة أخرى

388
00:48:16,218 --> 00:48:17,427
لقد نفذت البطارية

389
00:48:22,144 --> 00:48:23,868
لقد نفذت البطارية, هل تسمعني؟

390
00:48:23,903 --> 00:48:25,667
ماذا سنفعل الأن؟

391
00:48:25,702 --> 00:48:26,726
ماذا سنفعل؟

392
00:48:31,195 --> 00:48:32,747
ماذا تفعل؟

393
00:48:32,782 --> 00:48:34,324
ماذا تفعل؟

394
00:48:35,260 --> 00:48:37,754
هناك منزل في الخلف
سنذهب إليه

395
00:48:39,075 --> 00:48:40,539
والشاحنة, وصديقتك؟

396
00:48:41,091 --> 00:48:43,635
ليس لدينا هاتف
والوقود على وشك الإنتهاء

397
00:48:44,546 --> 00:48:47,372
أرى أن نذهب إلى المنزل
لنرى ما يمكننا عمله

398
00:48:47,407 --> 00:48:49,271
ربما نجد هاتف هناك
ويمكننا الإتصال بالشرطة

399
00:49:30,344 --> 00:49:31,827
أرجوك, هل يوجد هاتف يمكننا إستخدامه؟

400
00:49:31,862 --> 00:49:33,531
لقد تعرضنا لحادثة

401
00:49:41,781 --> 00:49:45,066
أنا آسف لإزعاجك, لكن شيئاً ما حدث
وأريد إستخدام هاتفك

402
00:49:48,926 --> 00:49:51,262
أرجوكم, نريد فقط الإتصال بالشرطة

403
00:49:58,069 --> 00:50:01,038
حسناً, اتصل بالشرطة

404
00:50:07,594 --> 00:50:08,958
من هنا

405
00:50:12,680 --> 00:50:16,175
هل يوجد دورة مياة يمكنني إستخدامها؟ -
أجل, إنها في الأعلى, سأدلكِ على الطريق -

406
00:50:17,867 --> 00:50:19,516
هيا, تعالي من هنا

407
00:50:22,689 --> 00:50:24,250
ماذا حدث لكم؟

408
00:50:27,781 --> 00:50:29,301
أنت لاتريد أنت تعرف

409
00:50:31,516 --> 00:50:32,878
أيها الكلب الشقي

410
00:50:40,740 --> 00:50:42,373
"استخدم كرتك "هامفري

411
00:50:50,665 --> 00:50:52,269
فلتتناول كوباً الشاي

412
00:50:53,905 --> 00:50:56,753
هذا يبدو فظيعاً
ذلك يحتاج ضمادة

413
00:50:57,269 --> 00:50:59,035
جون) سيُريك أين هم)

414
00:51:01,557 --> 00:51:04,566
فقط قم بهذا, وسأحضر لك كوباً من الشاي

415
00:51:06,742 --> 00:51:09,864
أجل... نحن بحاجة إلى الشرطة

416
00:51:10,755 --> 00:51:15,098
كلا... لقد تم إختطافي بواسطة
رجل ومعه شاحنة

417
00:51:17,390 --> 00:51:20,576
أجل... أنا أتحدث من الهاتف

418
00:51:23,784 --> 00:51:26,580
لا أعرف, لقد كان أبيضاً

419
00:51:28,766 --> 00:51:30,549
هل يمكنكم أن ترسلوا شخصا هنا
من فضلكم؟

420
00:51:35,745 --> 00:51:37,709
العنوان؟

421
00:51:37,744 --> 00:51:39,265
إنهم بحاجة إلى العنوان

422
00:51:41,379 --> 00:51:43,670
"مرزعة "بيرلتون", طريق "صنداي هيل

423
00:51:43,705 --> 00:51:47,442
"مرزعة "بيرلتون", طريق "صنداي هيل

424
00:51:48,667 --> 00:51:50,443
أرجوك, أرجوك, أسرع أيها الضابط

425
00:51:50,478 --> 00:51:51,606
وداعاً

426
00:51:56,427 --> 00:51:57,611
شكراً لكِ

427
00:51:58,172 --> 00:51:59,377
لقد قال أنهم في الطريق

428
00:52:00,805 --> 00:52:02,767
سأذهب لإعطاء (جون) الشاي الخاص به

429
00:52:23,139 --> 00:52:26,125
"هذه أنا, إنه ليس هاتفي, إنه هاتفه"

430
00:52:26,657 --> 00:52:29,786
"لقد أخذته, أنا في مزرعة ما"

431
00:52:29,821 --> 00:52:31,849
"يجب أن تحضر وتأخذني"

432
00:52:33,861 --> 00:52:35,048
في الحال

433
00:52:44,273 --> 00:52:46,783
أعرف, أنا آسفة
لقد عاد أدراجه

434
00:52:47,633 --> 00:52:49,254
يمكنني أن أتولى أمره الأن

435
00:52:51,115 --> 00:52:52,199
ماذا؟

436
00:52:53,402 --> 00:52:54,281
ولمَ لا؟

437
00:52:56,687 --> 00:52:57,983
آلو؟

438
00:53:00,291 --> 00:53:01,669
"فشل في الشبكة"

439
00:53:01,704 --> 00:53:02,775
اللعنة

440
00:53:21,677 --> 00:53:24,063
عزيزتي, هل يمكنك إلقاء نظرة على
صمام الكهرباء؟

441
00:53:26,952 --> 00:53:28,327
(دوشي)

442
00:53:46,851 --> 00:53:48,083
ماذا يحدث؟

443
00:53:49,651 --> 00:53:50,985
(دوشي)

444
00:55:02,989 --> 00:55:04,140
اللعنة

445
00:55:04,795 --> 00:55:07,240
كل ما كان عليك فعله
هو أنت تتبعه

446
00:55:08,641 --> 00:55:10,141
كان هذا كل ما عليك فعله

447
00:55:11,252 --> 00:55:12,524
لمَ عدت أدراجك؟

448
00:55:12,559 --> 00:55:13,653
لماذا؟

449
00:55:14,711 --> 00:55:17,116
أتعرف ما الذي سيفعل بي الأن؟

450
00:55:18,732 --> 00:55:23,316
ولك أيضا؟, سوف يقتلك
أمامها

451
00:55:29,362 --> 00:55:30,266
آلو

452
00:55:30,900 --> 00:55:31,726
آلو

453
00:55:40,904 --> 00:55:42,157
ياإلهي

454
00:56:36,980 --> 00:56:38,240
اللعنة

455
00:57:46,143 --> 00:57:47,229
"فشل في الشبكة"

456
00:57:48,564 --> 00:57:49,744
أرجوكِ, ليس الأن

457
00:58:27,137 --> 00:58:28,163
تعالى إلى هنا

458
00:58:33,104 --> 00:58:34,693
تعالى هنا يا صديقي

459
00:59:35,720 --> 00:59:37,085
اللعنة

460
00:59:38,353 --> 00:59:41,149
اللعنة... اللعنة

461
01:00:10,302 --> 01:00:11,621
تعالى هنا يا فتى

462
01:00:12,256 --> 01:00:13,390
هيا

463
01:00:14,330 --> 01:00:16,058
هيا, لنذهب

464
01:00:16,916 --> 01:00:18,662
من هنا, من هنا, هيا

465
01:03:38,309 --> 01:03:39,491
ما هذا الهراء؟
أين ...؟

466
01:03:44,970 --> 01:03:47,362
اللعنة... اللعنة... اللعنة

467
01:03:51,700 --> 01:03:53,074
(بيث)... (بيث)

468
01:03:54,194 --> 01:03:55,822
ياإلهي

469
01:03:58,456 --> 01:03:59,917
أجل, الشرطة؟

470
01:04:02,335 --> 01:04:03,561
هيا, هيا

471
01:04:04,272 --> 01:04:05,628
...(إسمي (زيكس آبوت

472
01:04:05,663 --> 01:04:09,118
لقد إتصلت باكراً لأقوم بالتبليغ عن إمرأة
تم خطفها في شاحنة بيضاء

473
01:04:11,416 --> 01:04:13,959
أجل, كان هذا أنا
والأن, انصت لي

474
01:04:14,548 --> 01:04:18,882
أنا لم أقتل... أنا لم اقتل أحداً
...فقط تتبعت الرجل الذي

475
01:04:19,247 --> 01:04:21,858
لا أعرف أين أنا بحق الجحيم
نحن في مكان مهجور

476
01:04:22,567 --> 01:04:23,780
اسمع, تعقب هذه المكالمة

477
01:04:23,815 --> 01:04:26,853
أجل... أجل, يمكنني ترك الهاتف
يعمل, أجل

478
01:04:27,747 --> 01:04:29,528
حسنا, حسناً

479
01:04:30,061 --> 01:04:32,218
أرجوك, يجب أن تحضر أحداً هنا
بأقصى أقصى سرعة

480
01:04:32,802 --> 01:04:35,185
حسناً... حسناً, شكراً لك

481
01:05:36,077 --> 01:05:37,151
لا, لا, ابقى هناك

482
01:05:37,815 --> 01:05:41,664
ابقى هناك, عد, ابقى

483
01:05:42,538 --> 01:05:43,677
ابقى هناك

484
01:05:43,712 --> 01:05:44,849
ابقى هناك

485
01:05:47,530 --> 01:05:48,447
انتظر

486
01:08:08,876 --> 01:08:10,097
ياإلهي

487
01:08:10,669 --> 01:08:13,008
هل أنتِ بخير؟
أنا هنا الأن, لا تقلقي

488
01:08:13,043 --> 01:08:16,081
ستكون الأمرو على مايرام -
أخرجني من هنا حالاً -

489
01:08:21,052 --> 01:08:22,592
تعالي هنا, تعالي هنا
تعالي هنا

490
01:08:23,680 --> 01:08:26,673
لا عليكِ, لاعليكِ, لا بأس

491
01:08:26,708 --> 01:08:28,361
ستكونين بخير
ستكون الأمور على مايرام

492
01:08:32,905 --> 01:08:35,883
معه المفاتيح, معه المفاتيح

493
01:08:36,563 --> 01:08:37,405
عزيزتي, انصتي لي

494
01:08:37,440 --> 01:08:38,841
سأذهب لإحضار المفاتيح -
كلا -

495
01:08:38,876 --> 01:08:41,574
سأعود حالاً -
لا تتركني, كلا -

496
01:09:47,227 --> 01:09:48,525
لا عليكِ
ستكون الأمور على مايرام

497
01:09:51,526 --> 01:10:00,526
wWw.ArbCinema.CoM
عالم الحصريات فقط في
سينـــما العـــــــــرب

498
01:11:07,308 --> 01:11:09,105
حسناً, سأعود لكِ, حسناً؟

499
01:11:11,317 --> 01:11:12,578
لقد أحضرت المفاتيح
هيا بنا

500
01:11:15,440 --> 01:11:18,812
اللعنة, اللعنة

501
01:11:18,847 --> 01:11:21,539
اللعنة ... لا, لا

502
01:11:22,037 --> 01:11:23,382
لا أعرف ما هو المفتاح الصحيح

503
01:11:33,211 --> 01:11:35,642
ياإلهي, لا, انصتي, لا, لا

504
01:11:35,677 --> 01:11:37,006
...يوجد إمرأة محبوسة هنا, حسناً؟

505
01:11:37,041 --> 01:11:41,048
يجب أن أذهب إليه
بيث), أعدكِ, لن أتأخر)

506
01:11:41,083 --> 01:11:44,264
خذي هذه
سأعود إليكِ

507
01:12:02,201 --> 01:12:05,198
لا, لا ... لا

508
01:12:05,199 --> 01:12:07,604
أرجوك, أرجوك
كلا, أرجوك

509
01:12:08,776 --> 01:12:12,116
لا, اتركني, لا, أرجوك

510
01:12:34,207 --> 01:12:35,520
اذهب للباب الأمامي

511
01:12:37,063 --> 01:12:40,784
لقد قلت اذهب للباب
الأمامي اللعين

512
01:12:43,858 --> 01:12:45,753
هل تتذكرني أيها الوغد؟

513
01:14:20,790 --> 01:14:22,395
اللعنة, اللعنة

514
01:15:48,100 --> 01:15:48,919
اللعنة

515
01:19:06,859 --> 01:19:07,805
(زيكس)

516
01:19:09,399 --> 01:19:10,675
(بيث)

517
01:19:16,502 --> 01:19:17,681
تعالي هنا, تعالي هنا

518
01:19:24,903 --> 01:19:26,294
هل أنتِ بخير؟
هل أنتِ بخير؟

519
01:19:26,329 --> 01:19:29,072
لا عليكِ, لا عليكِ

520
01:20:10,977 --> 01:20:14,559
"بعد مرور عام"

521
01:20:14,560 --> 01:20:15,560
ترجمة المهندس: كريم رمضان
(Kareem Kiki)
Synced :AlTiMa2005
