1
00:00:19,425 --> 00:00:21,425
إستنادا إلى قصة حقيقية

2
00:00:25,250 --> 00:00:27,718
دائما ما أردت
أن أكون بطلة أفلام

3
00:00:28,954 --> 00:00:34,915
عندما كنت صغيرة اعتقدت بكل ثقة
أنني ذات يوم سأكون نجمة عظيمة جدا

4
00:00:35,093 --> 00:00:37,186
أو لربما حسناء فقط

5
00:00:37,395 --> 00:00:40,762
حسناء وغنية كالنسوة اللاتي على شاشة التلفاز

6
00:00:41,533 --> 00:00:44,058
نعم, كانت لدي أحلام كثيرة

7
00:00:44,202 --> 00:00:46,693
أظن بامكانك أن
تدعوني رومانسية بحق

8
00:00:46,838 --> 00:00:50,535
لأنني اقتنعت حقا
بأنها  ذات يوم ستتحقق

9
00:00:50,909 --> 00:00:53,434
لذا حلمت بها لساعات

10
00:00:53,612 --> 00:00:57,282
و فيما مرت الأعوام تعلمت أن أكف عن إشراك الناس في أفكاري

11
00:00:57,317 --> 00:00:58,874
قالوا أنني كنت أحلم

12
00:00:58,984 --> 00:01:02,715
لكن حينها كنت أؤمن بذلك
من كل قلبي

13
00:01:02,988 --> 00:01:06,515
لذا كلما شعرت بالتعاسة  ,
كنت أهرب لداخل عقلي

14
00:01:06,858 --> 00:01:09,884
لداخل حياتي الأخرى
حيث كنت شخص آخر

15
00:01:10,061 --> 00:01:12,256
أسعدتني فكرة
أن كل هؤلاء الناس

16
00:01:12,397 --> 00:01:14,797
لا يعرفون ما سأصبح عليه بعد

17
00:01:15,000 --> 00:01:17,730
لكن يوما ما سيرون جميعهم

18
00:01:17,969 --> 00:01:20,870
لقد سمعت بأن مارلين مونرو
اكتشفت داخل دكان مياه غازية

19
00:01:20,906 --> 00:01:23,101
و إعتقدت بالتأكيد ,
أنه من الممكن أن يكون مصيري هكذا

20
00:01:23,275 --> 00:01:25,093
لذا بدأت بالنضوج في سن مبكرة جدا

21
00:01:25,343 --> 00:01:29,404
لكنني دائما كنت أبحث سرا عمن سيكتشفني؟

22
00:01:29,547 --> 00:01:31,378
أهو هذا الفتى؟

23
00:01:33,885 --> 00:01:35,409
أو ربما هذا؟

24
00:01:36,087 --> 00:01:37,554
لا أحد يدري

25
00:01:38,423 --> 00:01:41,881
لكن حتى لو لم يستطيعوا البلوغ بي لآخر الطريق
كمارلين

26
00:01:41,993 --> 00:01:44,723
كانوا ليؤمنوا بي بطريقة كافية

27
00:01:44,829 --> 00:01:49,960
يرونني كما يمكن أن أكون
و يعتقدون بأنني  حسناء

28
00:01:52,037 --> 00:01:54,232
كماسة غير مصقولة

29
00:01:55,307 --> 00:01:57,298
كانوا سيأخذونني بعيدا

30
00:01:57,409 --> 00:01:58,967
لحيث حياتي الجديدة

31
00:01:59,177 --> 00:02:01,236
و إلى عالمي الجديد

32
00:02:01,379 --> 00:02:03,506
حيث سيختلف كل شئ

33
00:02:07,052 --> 00:02:12,388
نعم, لقد عشت بهذه الطريقة
لوقت طويل جداً

34
00:02:12,624 --> 00:02:16,390
و رأسي يحلم هكذا

35
00:02:16,461 --> 00:02:18,053
كان شيئا لطيفاً

36
00:02:18,229 --> 00:02:20,094
ثم ذات يوم انتهي

37
00:02:24,740 --> 00:02:28,190
الوحش

38
00:02:39,050 --> 00:02:41,109
بحلول وقت لقائي بـ سيلبي وال

39
00:02:41,519 --> 00:02:44,955
للأسف
كل ما أردته كان كأس بيرة

40
00:03:00,972 --> 00:03:02,963
كيف حالك؟
عظيم

41
00:03:03,008 --> 00:03:04,134
هل يجلس أحد هنا؟

42
00:03:04,242 --> 00:03:05,709
كلا

43
00:03:11,887 --> 00:03:13,887
انظروا لما ألقته الاقدار علينا

44
00:03:12,310 --> 00:03:15,160
لا بد أنها مدمنة

45
00:03:25,921 --> 00:03:27,921
أيها النادل ,لديك طلب هنا

46
00:03:27,932 --> 00:03:30,901
سيدتي, خدماتنا لمن يدفع فقط

47
00:03:34,739 --> 00:03:37,003
اعطني بيرة
أرخص ما لديك

48
00:03:39,044 --> 00:03:41,911
ما هذا إذن  ,
أهذا مكان للشواذ أم ماذا؟

49
00:03:42,180 --> 00:03:43,909
نعم

50
00:03:45,517 --> 00:03:47,109
ليكن , يا رجل

51
00:04:10,308 --> 00:04:12,242
هل بإمكاني شراء هذا الشراب لك ؟

52
00:04:12,377 --> 00:04:14,140
معي مالي الخاص

53
00:04:17,115 --> 00:04:20,516
سآخذ ابريق بيرة
و  ما تشربه على حسابي

54
00:04:22,587 --> 00:04:24,487
اسمعي , انني لست شاذة أتفهمبن؟

55
00:04:26,291 --> 00:04:28,054
حسنا, هذا واضح

56
00:04:28,093 --> 00:04:29,458
اذن ماذا تفعلين هنا ؟

57
00:04:29,627 --> 00:04:31,527
تعطلت شاحنتي, انني

58
00:04:33,064 --> 00:04:35,157
لدي عمل في التنظيف بالضغط العالي

59
00:04:35,266 --> 00:04:36,665
ما هو التنظيف بالضغط؟

60
00:04:36,835 --> 00:04:38,632
تعرفين,التنظيف بالبخار؟

61
00:04:39,070 --> 00:04:40,537
شراشف كروية, سجاد ,
هكذا

62
00:04:42,073 --> 00:04:44,564
انني أحتمي من المطر فقط

63
00:04:45,310 --> 00:04:47,335
اسمي سيلبي

64
00:04:49,197 --> 00:04:51,197
لين

65
00:04:54,085 --> 00:04:55,484
تدين لي بباقي

66
00:04:57,822 --> 00:05:02,156
تباً
انني ذاهبة من هنا

67
00:05:02,193 --> 00:05:03,091
هل أنت متأكدة؟

68
00:05:03,461 --> 00:05:05,725
أبعدي يديك القذرتين عني
أيتها الشاذة الغبية

69
00:05:05,830 --> 00:05:07,422
لن أضاجعك
لمجرد بيرة قذرة, أتفهمين

70
00:05:07,532 --> 00:05:10,126
كُفي عن إهدار وقتك اللعين

71
00:05:10,201 --> 00:05:11,998
لم أكن أحاول إقامة علاقة جنسية معك

72
00:05:12,170 --> 00:05:13,398
أردت أن أتحدث إليك فقط

73
00:05:13,538 --> 00:05:17,099
اعتقدت ربما لو إبتعت لك بعض البيرة
ستتكلمين معي

74
00:05:17,842 --> 00:05:20,402
حاولت أن أحظى بخروجة ظريفة فقط

75
00:05:21,379 --> 00:05:25,440
أن أحادث شخص ما فقط قبل
عودتي إلى خزانة والديّ

76
00:05:25,783 --> 00:05:27,546
آسفة

77
00:05:37,428 --> 00:05:38,656
لست ملزمة بالبقاء

78
00:05:38,748 --> 00:05:41,498
كفي عن مضايقتي,انني أحاول ان أكون صريحة معك

79
00:05:44,269 --> 00:05:46,669
إذن أتعملين حقا  كمنظفة بالبخار؟

80
00:05:47,438 --> 00:05:49,133
كلا , ليس حقا

81
00:05:48,173 --> 00:05:51,059
جيد , لأنها تبدو كوظيفة مملة حقا

82
00:05:51,309 --> 00:05:53,675
كلا يا رجل, في الحقيقة تلك وظيفة حسنة حقاً

83
00:05:53,845 --> 00:05:56,143
التنظيف بالبخار

84
00:05:58,983 --> 00:06:01,144
أتريدين بعضاً منه؟

85
00:06:09,394 --> 00:06:11,191
اوه, هيا لا تخذليني الآن

86
00:06:11,462 --> 00:06:12,690
مستعدة؟

87
00:06:12,764 --> 00:06:15,358
واحد...كلا ليس عليك فعل هذا

88
00:06:15,466 --> 00:06:17,058
تبا, انني لا أثق بك

89
00:06:17,168 --> 00:06:18,328
أأنت مستعدة؟

90
00:06:18,803 --> 00:06:21,431
1,2 هيا

91
00:06:27,879 --> 00:06:28,937
إنك فاشلة في هذا حقا

92
00:06:29,080 --> 00:06:30,775
إنك فائزة لئيمة حقا

93
00:06:30,915 --> 00:06:32,348
نعم , لكن فائزة مع ذلك,
يا رجل

94
00:06:32,450 --> 00:06:34,315
لقد سكب على جبيرتي

95
00:06:34,485 --> 00:06:36,350
لقد أهرقت الكثير من تلك القذارة
هناك

96
00:06:36,487 --> 00:06:37,954
سألعقها كالكلب

97
00:06:38,089 --> 00:06:39,784
لنا بكأسين

98
00:06:41,359 --> 00:06:43,228
ما هذا الكلام الفارغ؟

99
00:06:43,263 --> 00:06:44,024
كم الساعة الآن؟

100
00:06:44,128 --> 00:06:46,392
الحانة مغلقة

101
00:06:48,600 --> 00:06:50,659
إذن لماذا لا تنزع تلك العصاة
من مؤخرتك

102
00:06:50,835 --> 00:06:52,598
حان وقت ذلك ألا تظن  ؟

103
00:06:52,737 --> 00:06:54,728
الآن بما أن الحانة مغلقة

104
00:06:58,376 --> 00:07:00,867
ما هذا الذي تفعلين ؟

105
00:07:05,750 --> 00:07:06,808
مع ذلك , لقد أمضينا وقتا ممتعا

106
00:07:06,985 --> 00:07:09,681
نعم , أعرف , لقد كان ظريفا

107
00:07:09,787 --> 00:07:11,584
آسفة , لأنني دعوتك بالشاذة الغبية

108
00:07:12,390 --> 00:07:14,153
لا يهم

109
00:07:15,960 --> 00:07:17,587
و شكرا على المشاريب

110
00:07:17,345 --> 00:07:18,730
و على السجائر

111
00:07:18,730 --> 00:07:20,357
لا ...لا عليك

112
00:07:20,732 --> 00:07:21,960
حسنا , سآراك في الجوار إذن

113
00:07:22,066 --> 00:07:23,556
أترغبين في البقاء معي ؟

114
00:07:24,235 --> 00:07:27,466
انني لا أعني ...أتعرفين
لست مطالبة بالقيام بأي شئ

115
00:07:27,705 --> 00:07:29,434
أعرف

116
00:07:34,279 --> 00:07:35,177
اللعنة

117
00:07:35,446 --> 00:07:38,108
حسنا؟ شاحنتي معطوبة

118
00:07:39,117 --> 00:07:43,611
جيد , السيارة من هنا,
تعالي , من هنا

119
00:07:46,624 --> 00:07:48,592
كان كل ما أردته هو كأس بيرة

120
00:07:48,793 --> 00:07:52,923
لكن يوم قابلت سيلبي كنت قد أمضيت
معظم فترة العصر تحت المطر و أنا موشكة على الانتحار

121
00:07:53,131 --> 00:07:54,325
لذا يمكنك أن تفهم

122
00:07:54,432 --> 00:07:58,801
كنت طيعة , يجب أن يكون
لكل شخص إيمان بشئ ما

123
00:07:58,936 --> 00:08:02,030
بالنسبة لي ؟ كان كل ما بقى لي
هو الحب

124
00:08:02,173 --> 00:08:04,368
و قد كنت شبه واثقة من ,
أنني لن أحب رجلا مرة أخرى

125
00:08:04,542 --> 00:08:05,975
لذا كنت سأفعلها

126
00:08:06,277 --> 00:08:09,144
و السبب الوحيد في أنني فعلتها
كان إيصالا بخمس دولارات

127
00:08:09,347 --> 00:08:11,941
كنت  على الأرجع سأقوم بآداء
جنس فموي لأي سافل في مقابلهم

128
00:08:12,150 --> 00:08:15,984
لذا كنت سأحنق لو أنني
قتلت نفسي من دون انفاههم

129
00:08:16,154 --> 00:08:18,384
سيكون كأنما مصصت السافل بلا مقابل

130
00:08:18,523 --> 00:08:20,047
لذا عقدت صفقة مع الرب

131
00:08:20,191 --> 00:08:22,489
قلت يا الله , يجب أن أنفق
تلك الدولارات الخمس

132
00:08:22,627 --> 00:08:24,288
لكن ما أن ينفذوا حتى أفنى أنا أيضا

133
00:08:25,430 --> 00:08:28,831
إذا كان في جعبتك شئ لي في هذه الدنيا
الآن هو الوقت المناسب لإخراجه

134
00:08:29,300 --> 00:08:31,063
و هكذا جاءت هي

135
00:08:35,306 --> 00:08:38,173
انهم بعض أصدقاء أبي
أقيم معهم

136
00:08:42,246 --> 00:08:44,646
أتريدين الاستحمام أو ما شابه؟

137
00:09:12,377 --> 00:09:15,346
تصبحين على خير
-تصبحين على خير

138
00:09:35,767 --> 00:09:37,735
لا أصدق أنك هنا

139
00:09:39,737 --> 00:09:41,204
و لا أنا

140
00:09:47,512 --> 00:09:49,605
أيمكنني لمس وجهك ؟

141
00:09:56,254 --> 00:09:57,949
بالتأكيد

142
00:10:26,918 --> 00:10:28,078
عزيزتي

143
00:10:30,755 --> 00:10:34,919
يا إلهي , دونا
يا دونا , آسفة , دقيقة واحدة

144
00:10:37,862 --> 00:10:40,296
آسفة , من المفترض أن أكون مستعدة
للذهاب إلى الكنيسة

145
00:10:42,366 --> 00:10:43,856
أين قميصي ؟

146
00:10:46,938 --> 00:10:50,567
أترى , إنها الخامسة صباحا
و هي لم ترتد ملابسها بعد

147
00:10:53,945 --> 00:10:55,446
آسفة على ذلك

148
00:10:55,481 --> 00:10:56,811
لا , لا تعبأي

149
00:10:57,014 --> 00:10:58,675
شكرا لانك تركتني أبيت هنا

150
00:10:59,150 --> 00:11:00,515
كلا , كان لطيفا

151
00:11:06,290 --> 00:11:07,882
إذن , متى ستغادرين ؟

152
00:11:07,992 --> 00:11:09,323
يوم الثلاثاء

153
00:11:09,494 --> 00:11:13,828
لكن أتعلمين , سأمر بحانة مون لايت
حول الخامسة

154
00:11:14,866 --> 00:11:17,357
تبعد محطتين من هنا
- أجل , أجل , أجل

155
00:11:18,135 --> 00:11:19,898
لربما مررت بك

156
00:11:20,004 --> 00:11:21,972
حسنا

157
00:11:26,577 --> 00:11:28,841
اقضي وقتا طيبا في الكنيسة ,
حسنا

158
00:11:35,620 --> 00:11:37,053
من هذه ؟

159
00:11:37,555 --> 00:11:39,523
إنها صديقة جديدة ليس إلا

160
00:11:39,657 --> 00:11:42,626
عزيزتي , أظن أنها ذات ميول جنسية سوية

161
00:11:43,027 --> 00:11:46,019
هل تحققت من متعلقاتك الشخصية ؟ ,
لربما سرقت شيئا منك

162
00:11:46,130 --> 00:11:50,794
كلا .. لقد تحققت , إنها
لم تأخذ شيئا

163
00:11:50,968 --> 00:11:56,429
اسمعي , يا عزيزتي , لا يمكنك جلب أشخاص
على هذه الشاكلة إلى هنا , ماذا لو  كان رآها تشارلز ؟

164
00:11:57,008 --> 00:11:58,407
آسفة

165
00:11:58,543 --> 00:12:02,035
شخصية كهذه ...لا يا سيدتي

166
00:12:02,613 --> 00:12:05,446
ليس لنا شأن بأناس مثلها

167
00:12:15,704 --> 00:12:17,704
آسفة يا توم بشأن الإيجار

168
00:12:17,795 --> 00:12:19,729
انني آتي ببعض الأغراض فقط

169
00:12:20,131 --> 00:12:22,292
ستعطيني المال عندما تحصلين عليه

170
00:12:24,902 --> 00:12:26,426
أتريدين بعضا من الشطيرة ؟

171
00:12:27,104 --> 00:12:30,130
لا يستهوني لحم الخنزير
أشكرك , يا رجل

172
00:12:34,145 --> 00:12:35,737
سأشتريها منك إن أردت

173
00:12:36,047 --> 00:12:37,708
لا عليك

174
00:12:39,450 --> 00:12:41,315
ستدفعين لي عندما تحصلين على المال

175
00:12:41,452 --> 00:12:42,419
كيف حالك ؟

176
00:12:42,587 --> 00:12:43,611
بخير

177
00:12:45,656 --> 00:12:48,284
قابلت صديقا جديدا
- حقا ؟ , هذا جيد لك

178
00:12:48,693 --> 00:12:51,161
أتمني ألا يكون مثل السافل
صديقك السابق

179
00:12:51,262 --> 00:12:53,093
الذي كاد يقتلك سحقا

180
00:12:53,230 --> 00:12:56,427
كلا, إنها ...لطيفة حقا

181
00:13:03,207 --> 00:13:04,799
أشكرك , يا رجل

182
00:13:12,583 --> 00:13:14,016
صبرا

183
00:13:19,824 --> 00:13:21,621
قلت صبرا

184
00:13:43,347 --> 00:13:44,780
تبدين بحالة طيبة

185
00:13:46,517 --> 00:13:48,007
أشكرك

186
00:13:58,963 --> 00:14:00,954
دعني يا الرجل , سأعطيك
الخمس دولارات

187
00:14:07,171 --> 00:14:08,900
ها هي , ها هي

188
00:14:12,677 --> 00:14:14,201
لقد جئت

189
00:14:14,412 --> 00:14:17,006
نعم , كنت في الجوار ,
و فكرت في المرور بك

190
00:14:22,086 --> 00:14:23,519
إذن , أين هم أصدقائك ؟

191
00:14:23,888 --> 00:14:28,291
حسنا , إنني ... أنا لم

192
00:14:28,959 --> 00:14:30,256
يا لك من شريرة

193
00:14:31,512 --> 00:14:33,512
انني هنا أيضا

194
00:14:35,066 --> 00:14:36,966
هل يمكن أن أسألك سؤالا؟

195
00:14:39,437 --> 00:14:41,530
هل انت عاهرة ؟

196
00:14:44,108 --> 00:14:45,666
نعم

197
00:14:46,160 --> 00:14:48,160
لماذا تسألين؟

198
00:14:48,212 --> 00:14:50,203
لا أعرف

199
00:14:50,881 --> 00:14:55,409
الناس تدفع لك
كي  تلازمك ,  هذا شئ مثير

200
00:14:55,886 --> 00:14:59,344
من المؤكد أن الرجال يصطفون
من أجل اللقاء بفتاة مثلك

201
00:15:00,257 --> 00:15:03,693
أعتقد , لا أدري  ,
ليس حقا , كلا

202
00:15:03,094 --> 00:15:05,094
حقا

203
00:15:05,930 --> 00:15:07,454
ماذا تفعلين لهم ؟

204
00:15:07,631 --> 00:15:10,031
أشياء شتى , كما تعرفين  ,
ما يريدون

205
00:15:10,134 --> 00:15:11,465
كيف تعرفين مبتغاهم ؟

206
00:15:11,602 --> 00:15:13,035
حسنا , إنهم لا يخجلون من اخباري

207
00:15:13,204 --> 00:15:14,000
حقا ؟

208
00:15:14,105 --> 00:15:15,697
حسنا اللعنة , قراءة الرجال
ليست صعبة لهذا الحد

209
00:15:15,873 --> 00:15:17,738
حسنا , ماذا عن هذا الفتي ؟

210
00:15:19,061 --> 00:15:21,511
يحب العبث في مؤخرته , ربما يحب أن يهان في نفس الوقت

211
00:15:24,849 --> 00:15:26,180
ماذا عنه ؟

212
00:15:26,283 --> 00:15:28,080
إنه شاذ جنسيا

213
00:15:28,219 --> 00:15:29,447
غير معقول

214
00:15:29,620 --> 00:15:31,952
نعم , يا رجل , إنظري إليه  ,
إنه يحاول بطريقة زائدة عن الحد

215
00:15:33,023 --> 00:15:35,218
أترين ذلك الداعر الصغير هناك ؟

216
00:15:35,860 --> 00:15:39,227
حسنا إنه  سادي-ماسوخي بالكامل

217
00:15:40,431 --> 00:15:43,867
هذا هو تريفور  ,
إنه ابن العائلة التي أمكث عندها

218
00:15:44,034 --> 00:15:45,501
تبا , إنني آسفة

219
00:15:45,636 --> 00:15:47,228
لا أعبأ بذلك

220
00:15:48,773 --> 00:15:51,264
لم أكن أعرف أنه سيكون هنا

221
00:15:56,028 --> 00:15:58,028
إذن كيف هي اوهايو؟

222
00:15:57,656 --> 00:15:59,283
مقرفه

223
00:15:59,283 --> 00:16:04,084
تلك الفتاة من كنيستي , أخبرت الجميع
أنني حاولت تقبيلها

224
00:16:04,221 --> 00:16:06,519
لهذا فقد تبرأ مني والداي

225
00:16:06,657 --> 00:16:10,252
و أنا قررت المجئ إلى هنا
كي أرتب أفكاري

226
00:16:10,327 --> 00:16:12,488
ثم حدث هذا
قبل أن أستطيع الحصول على وظيفة

227
00:16:14,532 --> 00:16:16,500
لمتى ستضطرين البقاء هكذا ؟

228
00:16:16,634 --> 00:16:18,534
ليس طويلا

229
00:16:18,903 --> 00:16:21,667
لكن كان على أبي دفع مصاريف العلاج

230
00:16:21,872 --> 00:16:24,932
لذلك اتفقت معه  ,
على أن أعود إلى المنزل

231
00:16:25,109 --> 00:16:31,070
الأمر الذي...أتعلمين...على الأرجح
أفضل للجميع ... لربما نجح الأمر هذه المرة

232
00:16:31,215 --> 00:16:36,380
لربما استطاع انقاذ روحي
و ما إلى ذلك

233
00:16:39,089 --> 00:16:42,889
حسنا أراهنك على عشرين دولار , أنني سأهزمك
شر هزيمة في سباق على الحلبة , في الحال

234
00:16:43,627 --> 00:16:44,855
آه كلا

235
00:16:44,995 --> 00:16:46,792
آه نعم , أنا و أنت
سننزل إلى الحلبة الآن حالا

236
00:16:46,931 --> 00:16:49,661
حقا , إنني لا أجيد التزلج

237
00:16:53,671 --> 00:16:54,535
يجب أن تساعديني

238
00:16:54,672 --> 00:16:56,333
أعرف , أنا معك , تعالي

239
00:16:58,943 --> 00:17:00,240
ها أنت قد فهمتها

240
00:17:00,344 --> 00:17:02,175
من المستحسن ألا تدعيني
أكسر ذراعي الأخرى

241
00:17:02,346 --> 00:17:04,007
أترين , تستطيعين القيام بذلك

242
00:17:04,582 --> 00:17:06,209
إنك حسنة للغاية , يا رجل

243
00:17:06,817 --> 00:17:07,909
أتظنين بإمكانك القيام بذلك وحدك ؟

244
00:17:08,052 --> 00:17:09,451
حسنا
ها أنت  تفعلينها

245
00:17:09,820 --> 00:17:10,946
تحركي مع الموسيقى

246
00:17:24,201 --> 00:17:25,828
اتستمتعين ؟

247
00:17:25,371 --> 00:17:27,371
جيد

248
00:17:30,941 --> 00:17:33,375
أحسنت , هيا

249
00:17:39,316 --> 00:17:41,284
آه , يا إلهي إنني أحب هذه الأغنية

250
00:17:41,418 --> 00:17:43,010
آه , إنني أحبها أيضا

251
00:17:43,570 --> 00:17:45,570
أين يرقص الأزواج ؟

252
00:17:45,723 --> 00:17:46,747
هكذا تماما

253
00:17:46,991 --> 00:17:48,015
لا استطيع القيام بذلك

254
00:17:48,192 --> 00:17:49,124
نعم, تستطيعين

255
00:17:49,293 --> 00:17:51,386
لا , لا , هيا ,
هيا معي

256
00:17:51,462 --> 00:17:52,622
لكن تريفور

257
00:17:52,897 --> 00:17:54,558
و من يعبأ بذلك ؟

258
00:17:55,399 --> 00:17:57,299
هيا , هل أنت مستعدة ؟

259
00:18:01,406 --> 00:18:03,406
انني ممسكة بك

260
00:18:05,410 --> 00:18:07,410
وجهينا أنت

261
00:18:09,413 --> 00:18:11,381
حتى لا نصطدم بأحد ؟

262
00:18:14,184 --> 00:18:15,378
هل أنت بخير ؟

263
00:19:31,362 --> 00:19:33,489
لا أستطيع , لا أستطيع القيام بذلك هنا

264
00:19:33,630 --> 00:19:35,393
ربما يمكننا الذهاب لمكان ما

265
00:19:37,469 --> 00:19:39,469
نعم , لكن لا يمكننا الذهاب حيث أقيم

266
00:19:39,089 --> 00:19:41,539
حسنا , حسنا

267
00:19:43,708 --> 00:19:45,676
ماذا عن الباحة الخلفية
هناك ؟

268
00:19:49,366 --> 00:19:51,366
يجب أن اذهب سريعا على أية حال

269
00:20:00,824 --> 00:20:02,382
كنت أظن أنك لا تميلين للفتيات ؟

270
00:20:08,832 --> 00:20:11,266
لم أعد أحب الرجال
حقا

271
00:20:13,537 --> 00:20:15,300
أحبك أنت

272
00:20:16,742 --> 00:20:18,742
سأراك هنا غدا , ألبس كذلك؟

273
00:20:22,946 --> 00:20:27,406
ربما ...ربما يمكننا
الذهاب لمكان ما

274
00:20:28,552 --> 00:20:30,543
حيث نؤجر غرفة أو
شئ من هذا القبيل

275
00:20:32,222 --> 00:20:34,554
ليست لدي أية نقود

276
00:20:35,281 --> 00:20:37,231
سآتي به

277
00:20:41,211 --> 00:20:43,211
تعالي مبكرا , حسنا

278
00:20:43,175 --> 00:20:45,175
حسنا

279
00:20:49,940 --> 00:20:51,532
يجب أن أذهب

280
00:20:52,776 --> 00:20:54,437
سأراك غدا

281
00:21:49,032 --> 00:21:52,832
حسنا يا عزيزتي , لقد تحدثت إلى أبيك
و أحرزي ماذا حصل ؟

282
00:21:53,303 --> 00:21:55,703
ماذا؟
لقد حصلت على وظيفة يا سيدتي الصغيرة

283
00:21:56,140 --> 00:21:57,664
ما رأيك في ذلك ؟
حقا؟

284
00:21:57,808 --> 00:21:59,366
هذا حقيقي ,
ستعملين مع والدك

285
00:21:59,476 --> 00:22:02,741
و بعض الشباب الوسيمين للغاية
كما فهمت

286
00:22:07,651 --> 00:22:10,620
حسنا , إذا احتجت شيئا
ستخبريني , اتفقنا

287
00:22:11,622 --> 00:22:13,021
شكرا

288
00:22:18,896 --> 00:22:23,128
شكرا على التوصيلة يا رجل
العفو

289
00:22:23,400 --> 00:22:26,335
أصبح من الصعب الحصول على مساعدة

290
00:22:26,637 --> 00:22:29,037
كنت على وشك أن أتوه هناك

291
00:22:29,706 --> 00:22:31,139
إذن , لأين أنت ذاهبة ؟

292
00:22:31,308 --> 00:22:33,742
فقط , لحيث تستطيع إيصالي
إنني أحاول بلوغ كشك تليفون

293
00:22:34,144 --> 00:22:35,372
لقد تعطلت سيارتي

294
00:22:39,783 --> 00:22:42,775
أترى , هذان طفلاي

295
00:22:43,153 --> 00:22:44,142
إنهما لطيفان

296
00:22:44,188 --> 00:22:46,383
إنهما في ميامي  ,
أحاول الذهاب لهما

297
00:22:46,690 --> 00:22:49,887
لكنني مفلسة نوعا ما
الآن

298
00:22:49,993 --> 00:22:55,556
لذا أحاول فقط جني
بعض المال بطريقة ما .

299
00:22:57,167 --> 00:22:58,794
ربما استطعت مساعدتك

300
00:23:01,338 --> 00:23:02,828
أجل , كم معك ؟

301
00:23:03,106 --> 00:23:06,667
لا أدري
ماذا لو قلنا عشرة دولارات ؟

302
00:23:06,743 --> 00:23:08,224
أفضل أن آخذ خمس و غشرون مقدما

303
00:23:08,259 --> 00:23:09,705
أهذه تسعيرة معمول بها

304
00:23:10,914 --> 00:23:14,179
انظر يا رجل , انني لست
مستجدة هاوية

305
00:23:14,351 --> 00:23:17,115
إنني الشئ الحقيقي ,
لذا دعني أراه

306
00:23:17,454 --> 00:23:20,389
يا إلهي , انني أتحدث عن المال
حسنا

307
00:23:20,524 --> 00:23:22,048
حسنا , أنا آسف

308
00:23:36,540 --> 00:23:39,475
يا سيدة الحب , أتحتاجين توصيلة ؟

309
00:23:40,644 --> 00:23:41,838
كم الساعة معك ؟

310
00:23:42,613 --> 00:23:44,342
السادسة إلا ربع

311
00:24:03,066 --> 00:24:04,533
انتظر يا رجل , لا تقد بعيدا

312
00:24:04,701 --> 00:24:09,138
كلا , انني أريد بعض الخصوصية فقط ,
أنت تعلمين , لا أريد أن يلقى القبض على

313
00:24:10,574 --> 00:24:12,007
تبا و لا أنا أيضا

314
00:24:15,779 --> 00:24:17,371
شكرا يا رجل

315
00:24:21,585 --> 00:24:22,847
في صحتك

316
00:24:27,424 --> 00:24:30,587
ماذا لو أتممنا الأمر بسرعة
سأمتصك مقابل عشرين موافق ؟

317
00:24:32,796 --> 00:24:35,287
كلا , أريد أن أمارس الجنس

318
00:24:36,199 --> 00:24:38,133
حسنا يا رجل , ثلاثين دولار , مقدما

319
00:24:47,778 --> 00:24:49,143
انتظري يا فتاه

320
00:24:49,480 --> 00:24:51,181
لا أريد أن تسرقينني

321
00:24:51,181 --> 00:24:54,582
هيا يا رجل , تبا , حسنا

322
00:24:54,951 --> 00:24:57,784
انتظري , انتظري
دعيني أنهي شرابي

323
00:25:01,325 --> 00:25:03,293
أتريدين المزيد
- كلا

324
00:25:04,828 --> 00:25:08,423
يا إلهي , يالغواني هذه الايام

325
00:25:21,411 --> 00:25:25,814
أحبهم و أكرههم

326
00:25:25,949 --> 00:25:28,850
أتعرفين
انني أحبهم و أكرههم

327
00:25:31,855 --> 00:25:33,584
هذا هو الحال دائما

328
00:25:34,691 --> 00:25:36,386
افهم

329
00:25:38,595 --> 00:25:41,086
انهم أفضل من زوجتي اللعينة

330
00:25:43,388 --> 00:25:45,388
اعتقد أن هذا يحدث كثيرا

331
00:25:56,980 --> 00:25:58,777
لا أريد أن أعطلك

332
00:26:07,357 --> 00:26:08,381
هيا يا رجل , دعني أراك

333
00:26:17,734 --> 00:26:19,565
اوه يا رجل , فلتخلع سروالك

334
00:26:20,937 --> 00:26:23,098
ظننت أنك كنت على عجل

335
00:26:23,540 --> 00:26:25,508
هيا , المال هناك

336
00:26:27,611 --> 00:26:28,805
مهلا , مهلا

337
00:26:29,012 --> 00:26:31,105
امتصيني قليلا أولا
هيا امتصيني

338
00:26:31,248 --> 00:26:32,715
لا يا رجل , ليس هذا جزء من اتفاقنا اللعين

339
00:26:32,849 --> 00:26:36,649
اوه , هيا , سأعطيك عشرة دولارات اضافية , هيا

340
00:26:36,820 --> 00:26:40,916
عشرة دولارات إضافية لعينة ,
أيتها العاهرة القذرة

341
00:27:21,264 --> 00:27:23,027
هل استيقظت ؟

342
00:27:35,512 --> 00:27:36,740
كنت أعرف أن هذا سيعجبك

343
00:27:37,481 --> 00:27:39,073
هل استيقظت الآن

344
00:27:40,116 --> 00:27:44,712
اصرخي , دعيني أسمع صراخك
اسمعيني صراخك اللعين

345
00:27:46,690 --> 00:27:49,887
هيا , هل ستظلين يقظة الآن
هه ؟

346
00:27:49,543 --> 00:27:51,543
أنت تريدين أن تظلين حية إلى أن تموتي , أليس كذلك؟

347
00:27:52,395 --> 00:27:53,657
أتريدين أن تموتي ؟

348
00:27:54,831 --> 00:27:57,061
أتريدين أن تموتي ؟

349
00:27:57,467 --> 00:27:59,458
هيا , ها نحن ذا

350
00:27:59,636 --> 00:28:01,035
انني سأنظفك

351
00:28:02,205 --> 00:28:05,106
لأننا سنحظى ببعض الجنس

352
00:30:24,247 --> 00:30:26,215
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم ؟

353
00:30:27,450 --> 00:30:30,078
آسفه إنه خطأي
لقد وقعت من السرير

354
00:30:30,186 --> 00:30:31,278
ألم تسمعي شيئا ؟

355
00:30:31,721 --> 00:30:34,349
كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير

356
00:30:41,798 --> 00:30:43,663
ليكن الله في عوني  لو كانت تلك المرأة هنا يا سيلبي

357
00:30:46,403 --> 00:30:51,136
نعم , لقد تحدثت إلى تريفور
و حقيقة لم يعجبني ما سمعت

358
00:30:51,341 --> 00:30:53,468
و لا أعتقد أن والدك سيعجبه ذلك أيضا

359
00:30:54,944 --> 00:30:58,402
إذا كانت هنا
أريدك أن تخرجيها على الفور

360
00:30:59,282 --> 00:31:01,842
و إلا فسيرديها تشارلي

361
00:31:14,864 --> 00:31:16,126
ماذا تفعلين هنا بحق الجحيم ؟

362
00:31:16,949 --> 00:31:18,949
هل جننت

363
00:31:19,035 --> 00:31:21,367
فقط أردت أن أراك

364
00:31:28,578 --> 00:31:30,273
لقد دخلت في شجار مع أحدهم

365
00:31:30,847 --> 00:31:32,678
لابد أنه كان شجارا طويلا

366
00:31:32,816 --> 00:31:35,683
لقد أوسعني أحدهم ضربا

367
00:31:38,988 --> 00:31:41,183
لم يكن الذنب ذنبي

368
00:31:45,762 --> 00:31:47,525
هل أنت بخير ؟

369
00:31:55,004 --> 00:31:56,767
لكن كل شئ بخير الآن

370
00:31:57,407 --> 00:31:59,238
نعم بخير

371
00:31:59,576 --> 00:32:01,271
كنت أفكر في

372
00:32:02,312 --> 00:32:04,940
أتعلمين , انني أود لو تبقي
فترة أطول

373
00:32:05,982 --> 00:32:07,817
لكني لا أستطيع

374
00:32:07,852 --> 00:32:08,875
لم لا؟

375
00:32:08,985 --> 00:32:11,647
لأنني كما أخبرتك
وعدت أبي

376
00:32:13,156 --> 00:32:17,718
حسنا , إنه أباك
ألن يتفهم ؟

377
00:32:17,761 --> 00:32:21,253
أنا متأكده أن في إمكانه
إنقاذ روحك بعد اسبوع , أليس كذلك ؟

378
00:32:29,272 --> 00:32:32,730
أرأيت , لقد أخبرتك
لا توجد مشكلة

379
00:32:35,078 --> 00:32:37,979
لقد كنت سأنفقهم في خروجة الليلة
لكن

380
00:32:38,748 --> 00:32:41,683
إنه يكفي لإيجار فندق
a   مدة اسبوع كامل

381
00:32:41,885 --> 00:32:46,117
نستطيع أن نحتفل , نبقى سويا,
كل ما ترغين , أرأيت

382
00:32:50,393 --> 00:32:52,293
ربما استطعت أن أعود ثانية

383
00:32:56,466 --> 00:33:00,664
كلا , لا تستطيعين العودة

384
00:33:01,037 --> 00:33:03,130
لأنني سأرحل

385
00:33:11,981 --> 00:33:13,642
انصتي لي

386
00:33:15,084 --> 00:33:18,178
هذه فرصة لا تعوض

387
00:33:19,122 --> 00:33:23,923
امهليني اسبوع , و سأشتري لك
تذكرة حافلة لعينة

388
00:33:24,060 --> 00:33:26,927
سآخذك بنفسي إلى هناك ,
فقط امهليني اسبوعا

389
00:33:29,799 --> 00:33:32,529
إنك لن تقابلي أحد مثلي

390
00:33:41,711 --> 00:33:45,841
حسنا
حسنا

391
00:33:59,896 --> 00:34:01,693
من أين أتيت بهذه العربة ؟

392
00:34:01,965 --> 00:34:03,830
لقد استعرتها فقط

393
00:34:47,377 --> 00:34:48,867
إذن ماذا نحن فاعلتان ؟

394
00:34:51,080 --> 00:34:52,877
أي شئ نريده ؟

395
00:34:59,756 --> 00:35:01,986
في صحتك
في صحتك

396
00:36:07,590 --> 00:36:09,080
لقد تأخر الوقت

397
00:36:50,433 --> 00:36:52,663
آه يا إلهي يا سيلبي
لقد اعتقدنا أنك مت

398
00:36:52,835 --> 00:36:54,200
دونا , إنني آسفة
لقد جئت فقط لآخذ بعض الاغراض

399
00:36:54,337 --> 00:36:56,328
كلا , يا عزيزتي , إنك ستكلمين والدك

400
00:36:58,274 --> 00:36:59,571
انتظري هنا

401
00:36:59,776 --> 00:37:02,336
جون , نعم , لقد عادت

402
00:37:02,912 --> 00:37:04,379
إنها هنا

403
00:37:04,680 --> 00:37:06,648
حسنا , انتظر , انتظر

404
00:37:07,183 --> 00:37:08,548
كلمي أباك

405
00:37:10,319 --> 00:37:11,718
آلو

406
00:37:15,658 --> 00:37:18,752
لقد وجدت رفيقة للسكن و

407
00:37:24,700 --> 00:37:26,361
لا أستطيع يا أبي

408
00:37:26,536 --> 00:37:28,936
إنني لن أستمر في السكنى هنا

409
00:37:31,674 --> 00:37:37,579
لقد جئت فقط لجلب بعض متعلقاتي ,
إنني حتى  لن أقيم عند دونا

410
00:37:47,423 --> 00:37:51,917
حسنا .. حسنا .. إنني بالغة الآن
سأبقى

411
00:37:52,562 --> 00:37:55,429
و يجب علي أن أذهب

412
00:37:56,699 --> 00:37:58,326
ماذا تفعلين ؟

413
00:37:59,135 --> 00:38:03,834
إنها حتى ليست ... شاذة جنسيا

414
00:38:03,973 --> 00:38:08,205
إنها مجرد عاهرة عجوز
إنها تستغلك فقط

415
00:38:17,086 --> 00:38:18,383
لقد استقلت

416
00:38:18,955 --> 00:38:20,183
ماذا ؟

417
00:38:21,757 --> 00:38:23,486
ماذا تفعل حقائبك هنا ؟

418
00:38:23,593 --> 00:38:25,117
سأقيم هنا

419
00:38:26,829 --> 00:38:30,094
يا إلهي يا فتاة , لقد أسعدت يومي توا

420
00:38:31,534 --> 00:38:32,831
و كيف جلبتهم ؟

421
00:38:33,002 --> 00:38:34,731
استقليت تاكسي

422
00:38:35,838 --> 00:38:37,863
لكن يا لين , أنت ستعتنين بي
أليس كذلك؟ لأنني

423
00:38:38,007 --> 00:38:39,975
انفقت كل نقودي

424
00:38:43,479 --> 00:38:45,140
ذلك لا يهم

425
00:38:45,481 --> 00:38:47,415
ماذا قلت ؟
أنك استقلت ؟

426
00:38:47,583 --> 00:38:50,245
الدعارة ... استقلت  الدعارة

427
00:38:50,419 --> 00:38:51,613
لماذا؟

428
00:38:52,155 --> 00:38:55,249
لماذا؟ لأنها قذارة . آن الأوان
I    إنني أكرهها

429
00:38:55,691 --> 00:38:57,181
اعتقدت أنك قلت
أنها ليست بهذا السوء

430
00:38:57,326 --> 00:39:00,591
إنها كذلك , لكن ,
ليس دائما , ليس هذا هو المغزى

431
00:39:00,730 --> 00:39:02,425
أنت معي الآن

432
00:39:02,632 --> 00:39:04,725
و الحظ في صفي

433
00:39:05,568 --> 00:39:07,126
لذا سأتأنى فيما أفعل

434
00:39:07,270 --> 00:39:09,636
هذه المرة
سأفعل كل شئ بأناة

435
00:39:09,705 --> 00:39:10,831
ما رأيك ؟

436
00:39:11,140 --> 00:39:13,836
حسنا , لكن ماذا ستفعلين
بشأن العمل ؟

437
00:39:14,143 --> 00:39:16,907
بالضبط , سأحصل على وظيفة

438
00:39:17,046 --> 00:39:21,676
سأرتقي ...سأستقيم
اللعنة يا رجل , سأمتهن عملا ما

439
00:39:22,485 --> 00:39:27,752
منزل , سيارة ..كل ذلك
ما رأيك

440
00:39:29,258 --> 00:39:31,624
أي نوع من الوظائف ستحصلين عليه ؟

441
00:39:31,928 --> 00:39:34,089
كنت أفكر في ذلك

442
00:39:35,331 --> 00:39:37,731
كنت أفكر مثلا في العمل
كطبيبة بيطرية

443
00:39:37,867 --> 00:39:39,835
لأنني أحب الحيوانات

444
00:39:39,936 --> 00:39:41,528
نعم

445
00:39:41,804 --> 00:39:45,934
لكن تلك مهنة طبية
يجب أن تحصلي على درجة علمية

446
00:39:46,909 --> 00:39:51,369
لا , انني لست , لا

447
00:39:52,248 --> 00:39:56,116
اللعنة , أعلم , أعلم
أتدرين ماذا أردت أن أكون دائما ؟

448
00:39:56,252 --> 00:39:57,719
ماذا ؟

449
00:39:57,820 --> 00:40:00,254
رئيسة الولايات المتحدة

450
00:40:02,863 --> 00:40:04,863
حسنا يا سيادة الرئيسة

451
00:40:15,905 --> 00:40:18,738
انني لم أكن أشعر أنني على ما يرام مؤخرا

452
00:40:22,245 --> 00:40:23,872
لكنني سأكون بخير

453
00:40:24,547 --> 00:40:26,344
سأشعر بأنني بحال رائعة

454
00:40:27,584 --> 00:40:29,584
ما أن أصبح رئيسة

455
00:40:30,620 --> 00:40:34,078
هذا هو وقت الاحتفال

456
00:40:34,957 --> 00:40:38,518
نعم هذا
هذا عظيم

457
00:40:38,661 --> 00:40:41,892
لقد سمعت ذات مرة
شيئا لازمني دائما

458
00:40:42,231 --> 00:40:43,459
لابد أنني كنت في الثالثة عشر من عمري

459
00:40:43,633 --> 00:40:46,830
لأنني أذكر أنني عندها
كنت قد قدمت طفلي للتبني

460
00:40:47,003 --> 00:40:48,994
لقد استدعو مجلس إدارة
مدرستي الإعدادية

461
00:40:49,138 --> 00:40:51,265
لأن عازف طبول
مع فريق غنائي شهير

462
00:40:51,474 --> 00:40:53,237
كان آتيا ليحكي لنا
عن نجاحاته

463
00:40:53,376 --> 00:40:55,742
و كيفية التأثير في العالم

464
00:40:56,145 --> 00:40:59,603
ليست لدي خبرة ,  ليس بالضبط

465
00:40:59,749 --> 00:41:03,014
إلا أنني عاملة مجتهدة جدا

466
00:41:03,185 --> 00:41:06,382
لقد كنت متحمسة جدا , لأنه كان أول
شخصية شهيرة أقابلها

467
00:41:06,656 --> 00:41:08,453
و قد كان هذا تماما ما
أردت تعلمه

468
00:41:08,557 --> 00:41:10,354
كيف امشي على خطاه

469
00:41:10,559 --> 00:41:11,719
ذاكرتي قوية للغاية

470
00:41:11,861 --> 00:41:13,488
كل شئ يبقى هنا

471
00:41:13,696 --> 00:41:16,927
و يجب أن تعلمي أنني عملت مع الناس طيلة حياتي

472
00:41:17,266 --> 00:41:19,962
لذا أنا أجيد التعامل مع الناس للغاية

473
00:41:20,903 --> 00:41:23,303
أعرف كيف أتعامل مع الفهارس

474
00:41:23,506 --> 00:41:25,167
لذا أنتبهت لما قاله من نصائح

475
00:41:26,709 --> 00:41:30,145
لابد أنه قال شيئا
التصق بذهتي حقا

476
00:41:30,279 --> 00:41:33,442
إن كل ما تحتاجين له في الحياة
هو الحب

477
00:41:33,582 --> 00:41:34,981
و أن تؤمني بنفسك

478
00:41:35,284 --> 00:41:37,218
عندها لن يقف شئ في طريقك

479
00:41:40,156 --> 00:41:42,420
دعيني أستوعب هذا كله

480
00:41:42,591 --> 00:41:45,992
مبدئيا , ليس لديك خبرة ,
و لا مؤهل جامعي

481
00:41:46,128 --> 00:41:48,892
ليست لديك سيرة ذاتية , و لا تملكين
أي عمل سابق

482
00:41:49,031 --> 00:41:51,465
و الآن تريدين أن تصبحي...محامية

483
00:41:52,068 --> 00:41:55,834
كلا ..انني آسفة ,
لكن عندما قرأت الإعلان

484
00:41:55,971 --> 00:41:57,836
قرأت أنكم
كنتم تبحثون عن سكرتيرة

485
00:41:57,940 --> 00:42:00,704
حسنا , يجب أن تتعلمي استخدام الآلة الكاتبة

486
00:42:00,843 --> 00:42:02,435
و ستحتاجين لمهارات كمبيوترية

487
00:42:02,578 --> 00:42:04,375
معظم سكرتيراتنا حاصلات على شهادات جامعية

488
00:42:04,480 --> 00:42:07,540
و في الحقيقة معظمهم تخصصوا في القانون

489
00:42:07,683 --> 00:42:12,211
لا أقصد أن أكون جارحا , لكن
بصراحة هذا مهين

490
00:42:11,170 --> 00:42:13,820
يبدو أنك كنت تمرحين

491
00:42:14,657 --> 00:42:16,420
كل هذا يبدو عظيما ,
لابد أنه بديع , لكن

492
00:42:16,559 --> 00:42:17,856
هل يمكنني أن أقول لك شيئا ؟

493
00:42:18,027 --> 00:42:21,588
عندما تنتهين من التسكع , لا يحق لك
أن تقولي , أتعلم

494
00:42:21,764 --> 00:42:24,824
أعتقد أنني أود الآن الحصول على
ما أنفق الجميع حيواتهم عليه

495
00:42:24,934 --> 00:42:26,526
الأمر لا يجري على هذا النحو

496
00:42:27,470 --> 00:42:29,335
تبا لك يا رجل

497
00:42:29,505 --> 00:42:30,836
نعم , تبا لك

498
00:42:30,940 --> 00:42:32,874
إنك لا تعرف شيئا عني

499
00:42:32,975 --> 00:42:35,068
حسنا , عظيم , هذا عظيم

500
00:42:35,211 --> 00:42:39,978
الآن أنا نادم للغاية لأنني لم أوظفك
ليزلي هل تستطيعي توصيل الآنسة

501
00:42:40,082 --> 00:42:42,846
انني حتى لا أعرف اسمها , لأنها بالطبع
لا تملك سيرة ذاتية

502
00:42:42,952 --> 00:42:45,477
لا احتاج لمرافق , أيها الوضيع
يا قذر

503
00:42:45,621 --> 00:42:47,555
ماذا , أتظنني متخلفة عقليا ؟

504
00:42:48,724 --> 00:42:50,191
فلتأخذ وظيفتك اللعينة و تحشرها في

505
00:42:51,394 --> 00:42:53,487
تبا لك يا ليزلي

506
00:42:54,096 --> 00:42:57,896
كل ما تحتاجين له , هو الحب
و أن تؤمني بنفسك

507
00:42:58,367 --> 00:43:02,599
فكرة طيبة , لكن لا يستقيم الأمر هكذا

508
00:43:02,738 --> 00:43:06,731
لكن أعتقد أن من الأفضل سماع كذب صريح
عن سماع الحقيقة و أنت في الثالثة عشر

509
00:43:10,646 --> 00:43:14,912
اللعنة على الكلام المصطنع , قلت له لعنة عليك ,
فلتقبل مؤخرتي

510
00:43:15,484 --> 00:43:18,146
ثم اندفعت خارجة

511
00:43:18,788 --> 00:43:20,255
ماذا فعل ؟

512
00:43:21,924 --> 00:43:23,414
لا شئ

513
00:43:23,926 --> 00:43:26,292
لا شئ بتاتا

514
00:43:26,495 --> 00:43:27,427
الغبي اللعين

515
00:43:27,596 --> 00:43:30,156
أراهن أن أحدا لم يحدثه بهذه الطريقة
طيلة حياته اللعينة

516
00:43:30,299 --> 00:43:33,462
و ظيفة مكتبية لعينة , منذا الذي
يرغب في وظيفة كهذه

517
00:43:33,602 --> 00:43:34,937
سترغم على الجلوس إلى مكتب صغير لعين

518
00:43:34,972 --> 00:43:35,869
تليفون صغير لعين

519
00:43:36,005 --> 00:43:37,802
و وريقة و قلم صغير

520
00:43:37,940 --> 00:43:39,669
ثم تكتب كلام فارغ

521
00:43:39,742 --> 00:43:42,939
اللعنة يا رجل , في إمكان قرد القيام بذلك

522
00:43:43,245 --> 00:43:44,940
ظننت أنك كنت ترغبين في وظيفة كهذه

523
00:43:45,080 --> 00:43:46,672
أتدرين ؟

524
00:43:46,849 --> 00:43:49,010
لا . اثنان اضافيان يا توبي

525
00:43:49,885 --> 00:43:52,854
عزيزتي , لقد قال لي آل ألا أعطيك أي شراب

526
00:43:52,955 --> 00:43:55,571
توبي , كم مضى علي و أنا زبونة هنا؟

527
00:43:55,606 --> 00:43:58,188
هلا تساهلت معي قليلا ؟

528
00:43:59,595 --> 00:44:01,620
اذهب و احضر لي كأسين إضافيين

529
00:44:03,432 --> 00:44:07,095
أيها الكسول اللعين ,
إنها ليست كارثة يا الرجل

530
00:44:07,269 --> 00:44:09,760
إن آل يوزع المشاريب طيلة الوقت

531
00:44:09,905 --> 00:44:11,805
على الارجح لن يعرف شيئا

532
00:44:11,941 --> 00:44:14,876
ماذا ستفعلين يا لين ؟

533
00:44:15,010 --> 00:44:17,342
إنني متحكمة في كل شئ يا رجل

534
00:44:21,083 --> 00:44:23,574
انني أموت جوعا

535
00:44:27,923 --> 00:44:30,892
ألا توجد طريقة..لربما استطعت أن

536
00:44:31,894 --> 00:44:34,055
لا أدري , تتصلي بأباك مثلا

537
00:44:33,295 --> 00:44:34,697
كلا

538
00:44:34,697 --> 00:44:40,761
نعم أعرف , أعرف ,
انني أقول ذلك فقط من أجلك أنت ؟

539
00:44:42,838 --> 00:44:46,001
اللعنة يا رجل , لدي العديد من الحلول

540
00:44:47,142 --> 00:44:49,372
إنها ليست أزمة

541
00:44:52,848 --> 00:44:54,975
هل أستطيع قول الحقيقة لك

542
00:44:56,051 --> 00:44:58,713
الحقيقة , انني ... أعمل كعاهرة

543
00:44:58,988 --> 00:45:01,047
إنني أحاول أرتقي بحياتي ...أتعرفين

544
00:45:01,223 --> 00:45:03,487
أن أستقيم و ما إلى ذلك

545
00:45:03,626 --> 00:45:06,652
إذا كان في امكانك مساعدتي بشكل ما

546
00:45:06,745 --> 00:45:08,745
إذن , فقد تمت إدانتك  من قبل

547
00:45:09,865 --> 00:45:11,833
هذا لأنني كنت
-    إن هذا الامر لن يغير  شئ

548
00:45:12,001 --> 00:45:13,035
أفضل ما ستحصلين عليه هو عمل في مصنع

549
00:45:13,070 --> 00:45:15,697
يا تود , هل لديك  وظائف شاغرة في مصنع ؟

550
00:45:16,171 --> 00:45:17,661
اللعنة

551
00:45:18,040 --> 00:45:20,907
آسفة , انني  أحاول ان اكلمك فقط , امرأة لامرأة

552
00:45:27,383 --> 00:45:29,544
هل معك فكة ؟

553
00:45:49,672 --> 00:45:52,539
سيدتي , أخشى انه يجب ان تاتي معي

554
00:45:52,775 --> 00:45:54,037
لماذا؟

555
00:45:54,276 --> 00:45:56,267
حسنا, لقد جاءتنا بعض الشكاوى

556
00:45:59,648 --> 00:46:01,809
و مما كانوا يشتكون ؟

557
00:46:02,017 --> 00:46:05,578
لأنني خرجت للتو
إنه يوم عطلتي

558
00:46:06,288 --> 00:46:08,153
يوم عطلة ؟

559
00:46:08,824 --> 00:46:12,692
و ما هي عطلة الساقطات
هل تذهبين للكنيسة مثلا ؟

560
00:46:27,142 --> 00:46:29,007
ألا تذكريني ؟

561
00:46:29,111 --> 00:46:30,772
كلا

562
00:46:30,414 --> 00:46:33,349
لقد ألقيت القبض عليك منذ ثمانية أشهر
لتسكعك في شارع 95

563
00:46:35,217 --> 00:46:37,217
لقد تساهلت معك للغاية أيضا

564
00:46:38,020 --> 00:46:40,716
يبدو لي أنك مدينة لي

565
00:46:42,057 --> 00:46:44,355
نعم , لقد تساهلت معي فعلا

566
00:46:45,594 --> 00:46:47,289
لقد كدت تكسر فكي

567
00:46:47,496 --> 00:46:49,930
اعفني , و هل سجنت؟

568
00:46:51,800 --> 00:46:53,665
اصعدي هنا

569
00:47:38,013 --> 00:47:39,275
سيل ؟

570
00:47:41,350 --> 00:47:42,840
سيلبي ؟

571
00:47:43,552 --> 00:47:47,181
سيلبي ؟ , يا إلهي
ماذا تفعلين ؟

572
00:47:47,256 --> 00:47:48,655
ماذا تفعلين ؟

573
00:47:52,661 --> 00:47:53,787
أرجوك اتركي الشفرة

574
00:47:53,896 --> 00:47:55,796
سآخذك لطبيب لعين , حسنا

575
00:47:55,964 --> 00:47:57,363
فقط توقفي

576
00:47:58,834 --> 00:48:00,834
كأنك تعبأين بي

577
00:48:01,704 --> 00:48:03,604
ما الذي تتحدثين عنه ؟

578
00:48:03,839 --> 00:48:04,931
تستطيعي أن تكفي يا لين

579
00:48:05,040 --> 00:48:05,972
أكف عن ماذا ؟

580
00:48:06,108 --> 00:48:07,939
تكفي عن القيام بهذه التمثيلية

581
00:48:08,677 --> 00:48:11,737
انني أفعل كل ما في وسعي ؟

582
00:48:11,914 --> 00:48:13,882
لماذا اعتزلت الدعارة ؟

583
00:48:14,316 --> 00:48:18,013
لانني احتجت لذلك , حسنا ؟

584
00:48:18,153 --> 00:48:20,519
لأنك اعتقدت أنني بالغباء الكافي لإعالتك

585
00:48:20,622 --> 00:48:22,055
لا يا سيلبي

586
00:48:22,191 --> 00:48:23,988
لأنك حتى لن تضطري
لممارسة الجنس معى للحصول عليه

587
00:48:24,126 --> 00:48:25,115
لأنني ساذجة للغاية

588
00:48:25,227 --> 00:48:27,286
لا , لا يا سيلبي , ليس هذا هو السبب

589
00:48:27,396 --> 00:48:29,557
لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل

590
00:48:29,698 --> 00:48:31,461
حسنا  لا توجد حفلة لعينة

591
00:48:31,100 --> 00:48:33,100
أعرف , أعرف لكن

592
00:48:33,902 --> 00:48:36,837
لا شئ , عندما قلت لك أنني أموت جوعا

593
00:48:38,207 --> 00:48:40,072
لإنك تستغلينني
كلا , انني فقط

594
00:48:41,577 --> 00:48:44,239
لأنني قتلت شخصا ما , فهمت ؟

595
00:48:51,186 --> 00:48:54,485
الزبون الأخير
لقد قتلت زبوني الأخير

596
00:48:54,656 --> 00:48:57,454
لقد ضُربت و اغتُصبت
و كنت سأقتل

597
00:48:57,626 --> 00:49:00,151
لكني لن .. لم أرد أن أخسرك

598
00:48:59,762 --> 00:49:02,859
لأن كل ما كنت افكر فيه هو
ألا أدعك تعتقدين لبقية حياتك أنني تخليت عنك

599
00:49:03,766 --> 00:49:06,929
و أنك لن تعرفي أبدا انني أردت أن اكون معك

600
00:49:07,469 --> 00:49:10,302
لم ارد أن أموت و أنا أعرف

601
00:49:10,873 --> 00:49:12,898
أنك لربما أحببتني

602
00:49:14,109 --> 00:49:16,168
لذلك قتلته

603
00:49:16,578 --> 00:49:22,347
لقد أطلقت النار عليه , حسنا .
لقد أطلقت النار عليه

604
00:49:27,318 --> 00:49:29,318
أأنت راضية الآن , أأنت راضية

605
00:49:30,459 --> 00:49:32,927
انني آسفه , لانني خذلتك , حسنا

606
00:49:33,061 --> 00:49:35,859
الآن انت تعرفيني على حقيقتي يا سيل ,
الآن أنت تعرفيني على حقيقتي

607
00:49:35,448 --> 00:49:37,448
لذا اهربي كالريح , اهربي بسرعة

608
00:49:40,435 --> 00:49:41,800
كلا , انني لا اريد أن أذهب

609
00:49:42,004 --> 00:49:44,029
بالطبع تريدين
بالطبع تريدين

610
00:49:44,139 --> 00:49:47,700
اتركيني حسنا ,
اتركيني حسنا

611
00:49:54,116 --> 00:49:55,913
آسفه , انني آسفة

612
00:50:22,715 --> 00:50:24,715
لقد أجبرت على فعلها

613
00:50:27,115 --> 00:50:29,015
أعلم

614
00:50:30,185 --> 00:50:32,244
كان سيقتلك

615
00:50:48,537 --> 00:50:50,198
احتاج فقط للتخلص من هذه
ثم سأبحث عن عمل

616
00:50:51,105 --> 00:50:53,105
كلا , اللعنة , سأعود للعمل

617
00:50:53,474 --> 00:50:57,274
كلا , انني اتفهم
انك لم تجدي عملا

618
00:50:56,745 --> 00:50:58,542
انني لا اعبا بذلك

619
00:51:01,717 --> 00:51:05,209
لقد اردت ان ارحل من قبل
اللعنة .. كنت خائفة من أن يمسكوا بي

620
00:51:05,354 --> 00:51:07,584
كان ذلك هو السبب الوحيد

621
00:51:09,875 --> 00:51:11,875
اننى أعمل  كعاهرة منذ كنت في الثالثة عشر

622
00:51:12,635 --> 00:51:14,635
من أخدع

623
00:51:14,396 --> 00:51:16,296
انني عاهرة

624
00:51:49,630 --> 00:51:51,222
هل أنت مستثارة؟

625
00:51:53,634 --> 00:51:55,465
نعم , طبعا

626
00:51:56,637 --> 00:51:58,229
أتحبين المضاجعة ؟

627
00:52:01,642 --> 00:52:03,075
نعم

628
00:52:06,312 --> 00:52:10,749
يا إلهي , تبدين و كأن أحدا لم يقل
لك كلاما نابيا من قبل

629
00:52:10,452 --> 00:52:13,285
انني فقط احب ان أعتاد الوضع اولا

630
00:52:17,658 --> 00:52:20,183
قولي لي يا ابي
و انا اضاجعك

631
00:52:20,928 --> 00:52:23,829
سأحاول
أتحب مضاجعة اطفالك أم ماذا؟

632
00:52:22,496 --> 00:52:25,115
ماذا؟

633
00:52:33,065 --> 00:52:34,955
انني أهذر معك فقط

634
00:52:36,343 --> 00:52:38,243
انني أعبث بك فقط

635
00:52:37,713 --> 00:52:39,854
ساقول لك يا أبي

636
00:52:40,382 --> 00:52:42,213
يا أبي , أرأيت؟

637
00:52:42,651 --> 00:52:44,243
أتري , انني أناديك بيا ابي

638
00:52:44,386 --> 00:52:46,081
افعل ذلك كثيرا

639
00:52:49,023 --> 00:52:50,251
عشرين دولار ,إذن

640
00:52:50,558 --> 00:52:52,355
أجل

641
00:52:55,396 --> 00:52:57,296
لدي الكثير من الحيل هنا

642
00:52:58,568 --> 00:53:00,568
عشرين

643
00:53:05,539 --> 00:53:09,031
هيا , أتودين امتصاصه لي

644
00:53:11,612 --> 00:53:15,079
هيا يا صغيرتي, تعالي و أثيرى هذا لي

645
00:53:20,371 --> 00:53:22,371
انتظر قليلا

646
00:53:22,131 --> 00:53:24,681
هل هناك خطب ما؟

647
00:53:51,411 --> 00:53:53,411
هل انتهيت ..يا متحرش الأطفال

648
00:54:29,791 --> 00:54:33,842
كانت الحياة غريبة ...إنها صعبة

649
00:54:34,561 --> 00:54:38,725
لكن من الغريب كم تختلف الحقيقة
عن فكرتك عنها

650
00:54:39,000 --> 00:54:42,163
أذكر أنني كنت طفلة عندما أقاموا أمام ملهى آدج

651
00:54:42,270 --> 00:54:47,640
ساقية كبيرة
ذات أضواء حمراء و صفراء , أضاءت السماء

652
00:54:48,810 --> 00:54:52,143
أطلقوا عليها ...الوحش

653
00:54:53,648 --> 00:54:54,910
أتريدين بعض المال؟

654
00:54:58,320 --> 00:55:00,845
يا إلهي
أأنت جادة؟

655
00:55:01,389 --> 00:55:04,358
عندما كنت طفلة
اعتقدت أنها اكثر الأشياء اثارة

656
00:55:04,493 --> 00:55:06,358
لذا تشوقت لركوبها

657
00:55:06,528 --> 00:55:09,929
و ما أن ركبتها في النهاية
حتى تملكني الهلع و الخوف

658
00:55:10,098 --> 00:55:13,431
فتقيأت على نفسي
حتى قبل أن أتم لفة واحدة

659
00:55:14,369 --> 00:55:16,234
سأذهب لأغتسل , حسنا

660
00:55:25,480 --> 00:55:27,682
انتظري لحظة فقط يا عزيزتي
سأستحم, حسنا؟

661
00:55:27,717 --> 00:55:29,274
حسنا

662
00:55:31,353 --> 00:55:33,844
من أين أتيت
بهذه العربة؟

663
00:55:37,124 --> 00:55:44,553
صديقي توماس , لقد رآني و أن عائدة
و تركني أستعيرها كي نرحل

664
00:55:44,599 --> 00:55:45,691
هل سنرحل من هنا؟

665
00:55:46,234 --> 00:55:47,997
نعم , اللعنة على هذا المكان, اليس كذلك؟

666
00:55:48,802 --> 00:55:50,929
هذا مكان لا يليق بفتاتي

667
00:55:50,672 --> 00:55:53,903
يا إلهي , منزل حقيقي؟
شقة

668
00:55:54,438 --> 00:55:57,634
أأنت سعيدة الآن
أجل , أنا سعيدة

669
00:55:57,179 --> 00:55:59,374
أعرف يا صغيرتي , أعرف

670
00:56:00,715 --> 00:56:02,808
نحن في افضل حال الآن,
لقد قلت لك ذلك

671
00:56:02,918 --> 00:56:04,647
و هذا ما أعني

672
00:56:04,753 --> 00:56:08,655
في حياتي ,إن الأشياء الغير مؤذية
هي أكثر ما يؤذي

673
00:56:09,558 --> 00:56:12,755
عندما تكون هناك أشياء فظيعة,
لدرجة أنك لا تتخيلها

674
00:56:12,894 --> 00:56:15,419
دائما ما تكون أبسط
مما قد تظن

675
00:56:17,666 --> 00:56:21,261
إنك لا تصدق حقا
إلا عندما تكون الشخص المعني

676
00:56:53,902 --> 00:56:55,902
لننم

677
00:56:56,338 --> 00:56:57,669
لا توجد مشكلة

678
00:57:01,543 --> 00:57:03,033
كيف حال ذراعك؟

679
00:57:04,528 --> 00:57:06,513
بخير

680
00:57:05,513 --> 00:57:07,721
تبدو غريبة الشكل

681
00:57:08,503 --> 00:57:10,503
نعم, بيضاء نوعا ما

682
00:57:10,598 --> 00:57:12,598
و رائحتها غريبة أيضا

683
00:57:18,293 --> 00:57:20,860
إذن هل جرت الأمور على ما يرام؟

684
00:57:22,648 --> 00:57:24,648
نعم , كنت بخير

685
00:57:28,003 --> 00:57:30,528
لأنني كنت أعرف
أنني عائدة إليك

686
00:57:32,444 --> 00:57:34,444
جيد

687
00:57:42,984 --> 00:57:44,952
أحبك

688
00:57:47,315 --> 00:57:49,315
و انا أيضا أحبك

689
00:59:51,846 --> 00:59:53,108
أيتها النادلة

690
00:59:53,135 --> 00:59:56,585
آت لنا بزجاجة نبيذ أخرى

691
01:00:01,423 --> 01:00:05,870
هذه الأشياء جيدة جدا
شكرا لأنك أتيت بي هنا

692
01:00:06,828 --> 01:00:09,107
لا تعبأي

693
01:00:09,565 --> 01:00:14,419
هذا جيد ..لكن يوما ما
سآخذك لأماكن أكثر

694
01:00:14,669 --> 01:00:18,332
أماكن راقية
مثل الأماكن الراقية جدا في الـ كييز

695
01:00:18,039 --> 01:00:19,973
الـ كييز؟
نعم

696
01:00:20,108 --> 01:00:21,769
دائما ما أردت ان اذهب إلى الـ كييز

697
01:00:21,943 --> 01:00:24,844
دائما ما أردت أن أمتلك
بيتا على البحر , أتعلمين

698
01:00:24,979 --> 01:00:27,539
لكنني لم أذهب للشاطئ
منذ جئت إلى هنا

699
01:00:27,715 --> 01:00:30,809
اللعنة يا فتاة, سأشتري لك بيتا
على البحر , ما رايك ؟

700
01:00:31,820 --> 01:00:34,914
لكن تلك الأماكن بآلاف
آلاف الدولارات

701
01:00:35,023 --> 01:00:38,720
و ماذا في ذلك؟ أتظنين أنه ليس في
إمكاني شراء منزل على الشاطئ لك؟

702
01:00:40,328 --> 01:00:41,852
ماذا تريدين غير ذلك ؟

703
01:00:42,333 --> 01:00:44,824
أتريدين عربة بورش بنفسجية صغيرة؟

704
01:00:45,535 --> 01:00:47,535
أتريدين مهرا صغيرا لتركبيه؟

705
01:00:48,336 --> 01:00:49,860
هذا قسم غير المدخنين

706
01:00:50,438 --> 01:00:52,269
يجب أن تطفئي السيجارة

707
01:00:52,540 --> 01:00:54,565
ماذا تفعل يا رجل؟
ستغني لنا أغنية أم ماذا؟

708
01:00:54,709 --> 01:00:55,835
دعيني آخذ هذه

709
01:00:55,877 --> 01:00:56,571
ابعد يديك القذرتين عنها

710
01:00:56,711 --> 01:00:58,474
أيها القذر

711
01:01:00,714 --> 01:01:02,714
إذا أرادت أن تدخن , ستدخن

712
01:01:02,917 --> 01:01:04,976
نحن زبائن ندفع هنا

713
01:01:05,153 --> 01:01:07,951
ماذا؟ ماذا لديك؟

714
01:01:08,056 --> 01:01:09,751
أتريد أن تريني ؟

715
01:01:11,326 --> 01:01:12,987
من الأفضل أن تحذروا
من هذا الطعام اللعين

716
01:01:13,094 --> 01:01:16,063
لأنه كان يوجد صرصار
في طعامي , كان بهذا الحجم

717
01:01:16,197 --> 01:01:18,791
تلك ليست طريقة إدارة
عمل ناجح يا رجل

718
01:01:40,278 --> 01:01:42,278
هنا جيد يا رجل

719
01:01:44,759 --> 01:01:46,886
إذن ما الأمر , يا رجل؟

720
01:01:47,395 --> 01:01:48,953
أين تحب أن تضاجع؟

721
01:01:50,031 --> 01:01:51,931
أتحب أن تضاجع في الخلف؟

722
01:01:52,667 --> 01:01:54,635
أتحب التعامل بخشونة

723
01:01:57,672 --> 01:02:00,869
اللعنة , أراهن أنك تصبح عنيفا للغاية
هناك في الخلف , أليس كذلك؟

724
01:02:01,009 --> 01:02:02,772
قذر جدا

725
01:02:03,244 --> 01:02:04,905
أتحب ذلك أليس كذلك؟

726
01:02:07,148 --> 01:02:09,514
ربما أردت أن تصفعني
قليلا , أليس كذلك؟

727
01:02:11,819 --> 01:02:13,980
أتظن أنني لا أرى ذلك يا رجل

728
01:02:14,989 --> 01:02:17,184
ماذا , ألا تستطيع الكلام؟

729
01:02:17,525 --> 01:02:18,048
ماذا , ألديك مشكلة لعينة؟

730
01:02:18,259 --> 01:02:19,385
هل أكلت القطة لسانك؟

731
01:02:19,861 --> 01:02:22,796
لا أحبه بخشونة

732
01:02:23,698 --> 01:02:31,730
انني لم أفعل هذا من قبل قط
لكن معي

733
01:02:57,565 --> 01:02:59,658
اخلع سروالك

734
01:03:39,707 --> 01:03:41,368
شكرا لك

735
01:03:44,979 --> 01:03:46,776
على الرحب و السعة

736
01:04:34,829 --> 01:04:37,093
أتشربين بيرة معي ؟

737
01:04:40,068 --> 01:04:42,692
ألن تأتي إلى الفراش؟

738
01:04:43,271 --> 01:04:45,102
بعد دقيقة

739
01:05:06,294 --> 01:05:07,454
استيقظي

740
01:05:09,496 --> 01:05:11,794
استيقظي , أريد أن أخرج

741
01:05:33,386 --> 01:05:35,877
أتمانعين في أن استولي على هذا البندق؟

742
01:05:40,161 --> 01:05:42,822
كان هناك ذلك الرجل الوضيع , حسنا

743
01:05:43,297 --> 01:05:45,765
قلت له انسى ,
اتعدل و كل ذلك

744
01:05:46,367 --> 01:05:49,894
وظيفة مكتبية لعينة؟
متخلف عقليا يجلس إلى تليفون

745
01:05:50,037 --> 01:05:54,337
و يكلم الناس طيلة النهار
كلام فارغ

746
01:05:54,442 --> 01:05:56,103
تبدين كأنك في عالم المرح

747
01:06:02,450 --> 01:06:04,042
ما هو عالم المرح؟

748
01:06:04,318 --> 01:06:06,946
عالم المرح في أورلاندو,
كما قالت تلك الفتاة

749
01:06:07,054 --> 01:06:11,067
يجب أن نذهب جميعنا ليلة الخميس
ثم تبدأ شجار مع مجموعة من المتعصبين

750
01:06:23,171 --> 01:06:24,638
ادخلي هنا

751
01:06:25,373 --> 01:06:26,670
أين كنت ؟

752
01:06:26,874 --> 01:06:28,034
خرجت

753
01:06:28,142 --> 01:06:29,769
بالعربة؟

754
01:06:30,378 --> 01:06:32,710
و ماذا في ذلك؟ ماذا تفعلين؟

755
01:06:33,080 --> 01:06:36,880
انني أنظف فقط
تلك الزريبة التي نسكنها

756
01:06:36,984 --> 01:06:38,542
ماذا كنت تفعلين؟

757
01:06:38,719 --> 01:06:40,812
كنت في الخارج , كنا نحتاج بعض الأشياء

758
01:06:40,955 --> 01:06:44,482
نحن لا نحتاج لهذا
اللعنة يا سيلبي

759
01:06:44,826 --> 01:06:47,260
من سمح لك
بأخذ هذه العربة اللعينة؟

760
01:06:47,728 --> 01:06:49,218
لين و ما الفرق في ذلك؟

761
01:06:49,363 --> 01:06:50,330
الفرق؟

762
01:06:50,631 --> 01:06:51,928
لأنني استعرت العربة
من صديق لي

763
01:06:52,099 --> 01:06:54,693
هذا شأني,
حسنا , ذلك ما في الأمر

764
01:07:00,508 --> 01:07:03,477
سأذهب لأي مكان اريده

765
01:07:03,678 --> 01:07:05,646
حسنا؟ في أي وقت اشاء

766
01:07:05,813 --> 01:07:07,974
ليس بعربة صديقي
لن تذهبي

767
01:07:08,115 --> 01:07:10,345
حسنا , سأمشي

768
01:07:11,484 --> 01:07:15,250
انني لا اريد
أن أبقى هنا وحدي طيلة الوقت

769
01:07:14,022 --> 01:07:15,887
أريد أن أخرج
أقابل الناس

770
01:07:16,390 --> 01:07:20,850
أريد أن أخرج مع بشر من دون أن تخيفينهم

771
01:07:25,566 --> 01:07:27,227
أين تريدين الذهاب؟

772
01:07:27,468 --> 01:07:28,765
لا ادري

773
01:07:29,736 --> 01:07:33,968
أسافر
أرى أماكن اخرى

774
01:07:34,075 --> 01:07:36,100
نستطيع الذهاب لعالم المرح

775
01:07:37,678 --> 01:07:39,475
تريدين الذهاب إلى عالم المرح؟

776
01:07:40,848 --> 01:07:41,610
ليس الآن

777
01:07:41,749 --> 01:07:44,115
كلا , الآن يجب أن
أعيد السيارة اللعينة

778
01:07:44,218 --> 01:07:47,483
و الآن لم يعد معنا مال لعين
كالعادة يا سيلبي

779
01:07:47,588 --> 01:07:48,782
إذن فأنت ذاهبة

780
01:08:09,677 --> 01:08:11,338
انظري يا سيلبي

781
01:08:12,846 --> 01:08:14,643
ها هم اصدقائي

782
01:08:17,883 --> 01:08:19,375
أتذكريني؟

783
01:08:18,753 --> 01:08:20,550
لقد ظننت انكم ستكونون هنا

784
01:08:29,163 --> 01:08:30,562
لقد أحببتها

785
01:08:31,098 --> 01:08:33,532
لكن ما لم يعرفه أحد عني

786
01:08:33,634 --> 01:08:36,034
أو يصدق ,هو أن بإمكاني التعلم

787
01:08:36,604 --> 01:08:39,300
يمكنني تدريب نفسي
على فعل أي شئ

788
01:08:40,908 --> 01:08:43,741
دائما ما ينظر الناس بتعالي
إلى الغواني

789
01:08:44,478 --> 01:08:48,039
لا يعطونك فرصة ظنا منهم
بأنك اخترت الطريق السهل

790
01:08:48,215 --> 01:08:52,618
و لا يتصور أحد كمية العزيمة
التي يتطلبها هذا العمل

791
01:08:52,787 --> 01:08:56,450
التسكع في الشوارع
ليلة بعد ليلة

792
01:08:56,924 --> 01:08:59,916
السقوط  ثم
النهوض مرة أخرى

793
01:08:59,961 --> 01:09:01,690
نريد أن نعيد الكرة

794
01:09:01,796 --> 01:09:04,993
لكنني فعلت
و لم يستطيعوا التغاضي عن الأمر

795
01:09:05,633 --> 01:09:09,501
لأنهم لا يعلمون ما يمكنني ضبط نفسي على فعله

796
01:09:09,804 --> 01:09:11,829
و الإيمان بشئ ما

797
01:09:12,974 --> 01:09:15,067
و لقد آمنت بها

798
01:09:19,213 --> 01:09:20,544
أحتاج للجلوس

799
01:09:20,948 --> 01:09:23,439
ها هي ذي
من هذه ؟

800
01:09:24,552 --> 01:09:25,985
يجب أن اتحدث إليها

801
01:09:26,120 --> 01:09:27,951
أتريدين ركوب
الساقية؟

802
01:09:28,356 --> 01:09:29,789
كلا

803
01:09:31,826 --> 01:09:33,521
سنذهب للجلوس

804
01:09:57,852 --> 01:09:59,217
هل أنت بخير؟

805
01:10:11,198 --> 01:10:13,530
اخوتي و أخواتي
خدعوني للغاية

806
01:10:14,035 --> 01:10:17,163
بعد أن انتحر والدي
تشردنا في الشوارع

807
01:10:17,405 --> 01:10:21,136
و سمح لهم جيراننا بالإقامة لديهم
على شرط ألا أجئ معهم

808
01:10:21,242 --> 01:10:22,573
لذا ابتعدت عنهم

809
01:10:22,710 --> 01:10:24,940
لكنني كنت أعرف
أنهم مفلسين

810
01:10:25,746 --> 01:10:27,213
و لقد كنت أعمل عاهرة
على أية حال

811
01:10:27,381 --> 01:10:32,018
لذا حرصت دائما على أن يحظوا بملابس جديدة
و سجائر و أشياء على هذه الشاكلة

812
01:10:32,053 --> 01:10:36,114
لكن ذات ليلة كنا في حفل
و جاء ذلك الشخص و بدأ يقول

813
01:10:36,223 --> 01:10:37,884
لقد ضاجعت من و من

814
01:10:38,325 --> 01:10:40,293
فأحرجوا جميعهم

815
01:10:40,528 --> 01:10:43,088
فلقد ضيق الخناق عليهم

816
01:10:43,564 --> 01:10:48,297
لذا ..تعلمين
tطردوني في الثلج

817
01:10:48,636 --> 01:10:51,867
و هم يصيحون أيتها الساقطة
و أنهم في غاية الحرج

818
01:10:52,073 --> 01:10:54,166
وأنهم يكرهوني
و كل ذلك

819
01:10:55,042 --> 01:10:56,509
و كانت هذه النهاية

820
01:10:56,644 --> 01:11:00,171
رحلت و لم أعد ثانية

821
01:11:01,214 --> 01:11:02,875
هذا محزن للغاية

822
01:11:03,317 --> 01:11:05,251
عائلتك تفعل بك ذلك

823
01:11:05,386 --> 01:11:07,581
لكن هكذا هم البشر ..يا سيلبي

824
01:11:07,688 --> 01:11:10,213
نعم ..أعرف

825
01:11:10,357 --> 01:11:12,723
اللعنة عليهم,
من يحتاجهم؟

826
01:11:13,127 --> 01:11:14,287
صحيح

827
01:11:14,528 --> 01:11:15,620
نعم , اللعنة عليهم

828
01:11:15,763 --> 01:11:17,663
لا , يمينا , يا سيلبي , إلى اليمين

829
01:11:29,577 --> 01:11:32,011
اخرجي
اخرجي

830
01:11:34,281 --> 01:11:35,407
هل أنت بخير؟

831
01:11:35,900 --> 01:11:37,900
نعم , نعم , نحن بخير

832
01:11:39,520 --> 01:11:41,078
سأستدعي الإسعاف

833
01:11:41,122 --> 01:11:42,612
نحن بخير

834
01:11:43,090 --> 01:11:44,489
ليس لدينا تأمين صحي

835
01:11:44,625 --> 01:11:47,321
نفضل أن .
نعالج الأمر بأنفسنا

836
01:11:47,184 --> 01:11:49,184
حقا؟

837
01:11:48,713 --> 01:11:50,713
أبانا ينتظر عند الناصية

838
01:11:50,628 --> 01:11:52,628
لذا سنتصل به

839
01:11:54,436 --> 01:11:56,436
سيوفر علينا الكثير من المال

840
01:12:02,943 --> 01:12:04,535
اتعلمون , إنها بخير

841
01:12:04,645 --> 01:12:06,772
اتمنى لكم يوما طيبا
حسنا

842
01:12:20,394 --> 01:12:23,693
هيا بنا يا سيلبي , الآن
كلا , كلا , أريد أن اقود

843
01:12:25,998 --> 01:12:27,998
سيلبي لقد مات صاحب العربة

844
01:12:28,001 --> 01:12:30,401
أنه ميت,
هيا بنا نذهب الآن

845
01:12:30,771 --> 01:12:32,796
كلا
سيلبي

846
01:12:47,154 --> 01:12:49,349
من قتل ذلك الرجل؟

847
01:12:51,192 --> 01:12:52,819
من تظنين؟

848
01:12:53,327 --> 01:12:57,661
يا إلهي , سيطاردوننا

849
01:12:59,567 --> 01:13:00,499
ما الذي تتحدثين عنه؟

850
01:13:00,634 --> 01:13:02,761
إنك تقتلين الناس

851
01:13:07,308 --> 01:13:10,903
الآن استمعي إلي
إنهم لن يتعقبوننا

852
01:13:13,781 --> 01:13:17,114
إنني لم ارد توريطك في ذلك
منذ البداية

853
01:13:17,251 --> 01:13:19,481
لكنني أعرف
ماذا أفعل

854
01:13:19,653 --> 01:13:21,245
و لن تستطيعس إدراك الأمر
حسنا؟

855
01:13:21,388 --> 01:13:23,356
يجب أن تثقي بي

856
01:13:30,631 --> 01:13:33,367
ليس لديهم دليل واحد

857
01:13:33,402 --> 01:13:34,527
ليس لديهم شئ

858
01:13:34,668 --> 01:13:38,399
انهم حتى لا يبحثون,
لقد انتهي هذا الأمر منذ فترة

859
01:13:38,539 --> 01:13:42,669
لم أكن أريد تحطيم العربة في العلن
لكنه حدث , حسنا , لقد حدث

860
01:13:42,776 --> 01:13:46,337
لذا إذا كانوا يريدون الاتصال بالشرطة
كانوا قد فعلوا منذ فترة

861
01:13:47,881 --> 01:13:50,349
كيف أستطعت؟

862
01:13:51,518 --> 01:13:52,951
كنت تعلمين

863
01:13:58,392 --> 01:14:01,623
كلا ..كنت أعلم عن واحد فقط

864
01:14:01,762 --> 01:14:06,358
كلا يا سيلبي , كلا

865
01:14:15,242 --> 01:14:16,709
تعالي هنا

866
01:14:23,250 --> 01:14:26,160
سنشرب كأسا و سننسى
كل شئ عن ذلك , اتفقنا؟

867
01:14:26,386 --> 01:14:27,978
في صحتك

868
01:14:28,555 --> 01:14:29,886
لين , هذا ليس مضحكا

869
01:14:30,090 --> 01:14:32,354
إنك لا تعرفين الذي يحدث
يا سيل

870
01:14:32,626 --> 01:14:36,722
أنا أعرف , لكن إذا أردت أن تغضي الطرف
عما يحدث في العالم

871
01:14:37,298 --> 01:14:39,858
فأقل ما يمكنك فعله
هو سماع ما لدي

872
01:14:53,614 --> 01:14:55,816
إنه ليس كما تظنين
حسنا

873
01:14:55,851 --> 01:14:56,783
انني أعرف ما هو

874
01:14:56,884 --> 01:14:59,284
كلا , إنك لا تعرفين حياتي سيلبي

875
01:15:00,788 --> 01:15:02,756
لكنني أعرف حياتك

876
01:15:06,427 --> 01:15:09,123
و لقد فعلت
كل ما في وسعي

877
01:15:09,630 --> 01:15:11,825
على أمل , ألا تعرفي

878
01:15:12,666 --> 01:15:16,830
حتى تستطيعي الاستمرار
في الاعتقاد بأن الناس أخيار

879
01:15:16,937 --> 01:15:20,641
و طيبين و أن لكل ذلك
معنى , اتعرفين؟

880
01:15:20,676 --> 01:15:22,871
لأني أحب ذلك
فيك , يا سيل

881
01:15:23,010 --> 01:15:23,772
لكني لا استطيع

882
01:15:23,877 --> 01:15:26,869
لا , لا أريد أن أسمع ذلك
يا لين

883
01:15:27,514 --> 01:15:28,879
لكني أحتاج لذلك

884
01:15:29,049 --> 01:15:31,847
نستطيع أن نكون مختلفين كيفما نشاء
لكن لا يمكننا قتل الناس

885
01:15:31,806 --> 01:15:33,806
من قال هذا

886
01:15:42,363 --> 01:15:44,797
إن الله راض عني

887
01:15:44,998 --> 01:15:46,522
إنه راض

888
01:15:49,036 --> 01:15:50,901
و أنا اعرف كيف كانت نشأتك

889
01:15:51,004 --> 01:15:54,658
و أعرف كيف يفكر الناس هناك
و كيف يجب أن تجري الأمور هكذا

890
01:15:54,908 --> 01:15:58,025
سيقولون لك لا تقتل
و ما إلى ذلك

891
01:15:58,545 --> 01:16:00,536
لكن العالم لا يسير على هذا النحو
يا سيلبي

892
01:16:00,681 --> 01:16:03,878
لأنني هناك , كل يوم
أصارع

893
01:16:05,885 --> 01:16:09,252
من يدري
ما يريده الله؟

894
01:16:11,991 --> 01:16:15,328
الناس تقتل بعضها البعض كل يوم

895
01:16:14,663 --> 01:16:16,255
و من أجل ماذا؟

896
01:16:17,965 --> 01:16:22,425
السياسة , الدين
و يعدون أبطالا

897
01:16:22,603 --> 01:16:26,369
كلا , كلا , هناك الكثير من الأمور القذرة
التي لم أعد أستطيع القيام بها

898
01:16:26,407 --> 01:16:27,840
لكن القتل ليس منهم

899
01:16:27,908 --> 01:16:31,639
و ترك هؤلاء الناس طلقاء كي يغتصبوا الآخرين
ليس منها كذلك

900
01:16:31,845 --> 01:16:33,710
لا يا لين
لقد  كان رجلا واحدا

901
01:16:33,847 --> 01:16:35,906
لا يمكن ان يكونوا جميعهم
سيئين

902
01:16:37,251 --> 01:16:41,688
أنت تعرفيني
أتظنين أنه بإمكاني القيام بذلك لسبب آخر؟

903
01:16:41,989 --> 01:16:46,289
انني لست شخصا سيئا,
انني شخص صالح فعلا

904
01:16:49,029 --> 01:16:53,432
لذا لا تشعرين بالسوء
إنها الحياة يا سيل

905
01:16:53,534 --> 01:16:57,800
أمثالي و أمثالك  يسقطون كل يوم

906
01:17:04,411 --> 01:17:07,107
لقد كاد ينتهي الأمر
انظري لهذا

907
01:17:08,348 --> 01:17:10,942
أترين هذا؟
إنه كل شئ

908
01:17:11,084 --> 01:17:13,279
كل ما تمنيتيه

909
01:17:13,454 --> 01:17:16,423
فقط القليل من هذا و عربة
و نرحل من هنا

910
01:17:16,523 --> 01:17:18,320
لدينا فرصة يا سيل

911
01:17:19,526 --> 01:17:24,623
لدينا فرصة لإقامة حياة حقيقية,
ليست هذه و إنما حقيقية

912
01:17:30,437 --> 01:17:31,768
تعرفين ماذا تفعلين , أليس كذلك؟

913
01:17:34,274 --> 01:17:36,139
أراك لاحقا
حسنا

914
01:17:38,779 --> 01:17:41,270
كل شئ على ما يرام
و نحن سعداء حقا

915
01:17:41,482 --> 01:17:44,625
لكني رأيت أن بإمكانك
الاتصال بعائلتي و إخبارهم

916
01:17:44,101 --> 01:17:46,101
لأننا سننتقل لسكن آخر لبعض الوقت

917
01:17:46,720 --> 01:17:50,850
إذن , أنت تتختارين المضي
على هذا النحو

918
01:17:50,991 --> 01:17:53,858
كلا , إنه ليس خيارا
انني لا اختار شيئا

919
01:17:53,994 --> 01:17:56,861
إنني هكذا

920
01:17:56,997 --> 01:17:58,965
و لن أشعر بالسوء من ذلك
بعد الآن

921
01:17:59,032 --> 01:18:01,193
يمكنك إخباره بذلك ايضا

922
01:18:03,170 --> 01:18:06,537
أعرف أنك تظنين أنك رومانسية
تجاه تلك الفتاة

923
01:18:07,159 --> 01:18:09,159
لكن طريقة إعالتها لك ليست

924
01:18:09,200 --> 01:18:11,200
إنها مختلة ,إن أمثالها ساقطات لسبب ما

925
01:18:10,974 --> 01:18:12,974
انني لا أتحدث عن المولودين زنوجا

926
01:18:14,061 --> 01:18:16,061
لا تقولي زنجي

927
01:18:15,148 --> 01:18:18,481
ماذا ؟ انني أقول أنه
ليس خطأهم

928
01:18:19,052 --> 01:18:21,748
سود أو أيما تطلقين عليهم
يا سيلبي

929
01:18:22,823 --> 01:18:26,020
الغرض هو , أن الناس
تسئ الاختيار

930
01:18:26,827 --> 01:18:30,126
و يدفعون ثمن ذلك , أنت ترين
كل هؤلاء الناس الاسوياء تعساء

931
01:18:30,497 --> 01:18:33,364
و نحن نراك تختارين هذه الحياة
حياة الشواذ

932
01:18:33,500 --> 01:18:35,832
و ما هو أكثر من ذلك , هو الحياة السهلة مع تلك

933
01:18:36,003 --> 01:18:39,131
لا , إنها عانت من حياة صعبة فعلا

934
01:18:40,641 --> 01:18:43,838
حياة العديد من الناس صعبة لكنهم
لايزالون يختارون الحياة القويمة

935
01:18:43,944 --> 01:18:47,072
و إلا أصبحنا جميعنا
غواني و مدمنين

936
01:18:46,363 --> 01:18:48,532
لأن أحدهم نهرنا , أو كان لدينا أم شيئة

937
01:18:48,782 --> 01:18:50,613
لا اريد سماع ذلك

938
01:18:50,884 --> 01:18:52,613
ليس هذا هو المقصود

939
01:18:53,287 --> 01:18:55,517
لا تحاربي العالم يا عزيزتي

940
01:18:56,089 --> 01:18:58,956
هناك ما هو أكثر من الحب هناك

941
01:18:59,059 --> 01:19:04,520
و يوما ما كل ما ستحتاجينه هو سقف فوق رأسك
حتى لو اضطررت لمضاجعة رجل من أجله

942
01:19:04,998 --> 01:19:06,465
و هذا خيارك

943
01:19:06,633 --> 01:19:09,124
نعم , إنه خياري

944
01:19:09,303 --> 01:19:11,828
لأننا نحب بعضنا البعض

945
01:19:11,939 --> 01:19:14,100
ماذا؟ هل سنذهب في رحلة خلوية؟

946
01:19:17,611 --> 01:19:19,203
يا رجل , فقط اجلس هناك

947
01:19:19,546 --> 01:19:21,605
كانت العربة تكفي

948
01:19:22,149 --> 01:19:24,913
ليس و بداخلها
بندقية لعينة

949
01:19:27,054 --> 01:19:30,820
و ماذا في ذلك , الكثير من الناس يملكون بنادق

950
01:19:34,094 --> 01:19:37,291
حسنا هل ستخلعين ملابسك أم ماذا؟

951
01:19:37,464 --> 01:19:39,159
كلا , أنت اولا

952
01:19:40,200 --> 01:19:42,200
أتظن أنني سأثق بك الآن

953
01:19:43,103 --> 01:19:48,632
إذن , أنت متزوج؟
لا تحظى بهذا كثيرا

954
01:19:49,109 --> 01:19:52,044
تخرج هنا مع فتيات غريبات,
و تقوم بأشياء قذرة معهم

955
01:19:51,778 --> 01:19:53,778
بدلا من مضاجعة زوجتك

956
01:19:53,647 --> 01:19:55,638
لماذا يا رجل , كي تغتصبهم ؟

957
01:19:57,184 --> 01:20:00,779
كلا , يا إلهي
أيها الرجل اللعين

958
01:20:00,988 --> 01:20:02,785
انني أكرههم

959
01:20:02,990 --> 01:20:04,787
لماذا تعملين كعاهرة إذن ؟

960
01:20:04,925 --> 01:20:08,361
انني لست عاهرة , أترى,
انني لا أضاجع الرجال

961
01:20:09,096 --> 01:20:12,327
كنت فيما مضى , رغما عني مع ذلك

962
01:20:12,432 --> 01:20:15,128
كان هناك ذلك العجوز الذي كان يغتصبني و أنا في الثامنة

963
01:20:15,769 --> 01:20:18,932
صديق مقرب من أبي
أتعلم

964
01:20:20,507 --> 01:20:22,702
لذا ذهبت لوالدي
أخبره بما يجري

965
01:20:22,843 --> 01:20:25,004
فلا يصدقني أبي
لذا

966
01:20:25,145 --> 01:20:27,136
يستمر صديقه في اغتصابي
لسنوات

967
01:20:27,380 --> 01:20:29,380
و الظريف في القصة

968
01:20:29,616 --> 01:20:34,076
أن  أبي اللعين
يضربني من أجل ذلك

969
01:20:36,490 --> 01:20:38,856
إلى أين تظن أنك
ذاهب؟

970
01:20:39,292 --> 01:20:43,163
انني لا افعل ذلك
لكنني أشفق عليك

971
01:20:43,198 --> 01:20:45,631
إذا أردت توصيلة
يفضل أن تأتي معي

972
01:20:45,766 --> 01:20:47,961
لا أحتاج لتوصيلة يا رجل

973
01:20:49,803 --> 01:20:51,327
لا أحتاج لتوصيلة

974
01:20:55,008 --> 01:20:57,499
لأنني سآخذ
سيارتك

975
01:20:58,345 --> 01:20:59,403
أتظن أنني بالغباء الكافي

976
01:20:59,546 --> 01:21:03,312
للعودة معك إلى العربة
و معك بندقية هناك؟

977
01:21:05,986 --> 01:21:07,317
أرجوك

978
01:21:10,657 --> 01:21:13,057
فيكتور بورن,
ذلك كان اسمه

979
01:21:13,160 --> 01:21:17,187
صديق أبي.
و يا له من صديق

980
01:21:19,933 --> 01:21:22,595
بعدها بسنوات , اكتشفت أنه
مات في حادث سيارة

981
01:21:24,671 --> 01:21:28,107
إنه كأنما قد نال الله منه
بسبب كل شروره

982
01:21:28,842 --> 01:21:31,902
لا , لا يمكنك ان تفلت من
أفعالك القذرة للأبد

983
01:21:33,380 --> 01:21:36,372
عاجلا أم آجلا
ستلحقك

984
01:21:36,717 --> 01:21:38,309
أيها اللعين

985
01:21:39,219 --> 01:21:40,686
أين العربة

986
01:21:42,255 --> 01:21:44,189
لقد أخطأت خطأ جسيما

987
01:21:45,258 --> 01:21:47,283
أهذا كل شئ؟

988
01:21:47,461 --> 01:21:51,227
هل معك بيرة؟,
أعتقد أن علينا الرحيل فقط

989
01:21:51,298 --> 01:21:52,026
كيف؟

990
01:21:52,199 --> 01:21:53,689
نستقل الحافلة

991
01:21:53,867 --> 01:21:55,232
معنا نقود كافية , أليس كذلك ؟

992
01:21:55,435 --> 01:21:56,197
معنا

993
01:21:56,269 --> 01:21:58,703
لا أعرف أيا يكن,
سأضاجع أحدا في المقابل

994
01:22:00,841 --> 01:22:02,872
لا يمكننا أخذ كل متعلقاتنا
على الحافلة

995
01:22:02,907 --> 01:22:04,904
لا يمكنني الإتيان بأي شئ الآن,
حسنا يا سيل

996
01:22:06,747 --> 01:22:07,975
ماذا حدث؟

997
01:22:08,148 --> 01:22:11,174
شرطي لعين
حتى أنه لم يكن ليفعلها

998
01:22:11,284 --> 01:22:12,649
ثم كان يملك بندقية
في سيارته

999
01:22:12,819 --> 01:22:15,117
لذا قتلته
إنه شرطي لعين

1000
01:22:15,922 --> 01:22:18,049
أظن أنه متقاعد أو ما شابه
لكن مع ذلك يا رجل

1001
01:22:18,191 --> 01:22:19,658
لا أستطيع أخذ السيارة اللعينة
إنها سيارة شرطي

1002
01:22:19,860 --> 01:22:21,657
تحتوي على معدات للتعقب

1003
01:22:21,828 --> 01:22:22,419
اللعنة

1004
01:22:22,562 --> 01:22:25,326
اللعين حاول أن يخدعني
بينما معه بندقية هناك

1005
01:22:25,432 --> 01:22:27,195
اخفضي صوتك

1006
01:22:31,138 --> 01:22:33,572
حسنا , عليك فقط أن تذهبي
و تأتي لنا بواحدة أخرى

1007
01:22:37,444 --> 01:22:40,680
لا ..لا ..لا تتراجعي الآن

1008
01:22:40,715 --> 01:22:41,874
أرجوك

1009
01:22:41,982 --> 01:22:45,975
لين ..هذه لم تكن خطتي
هذه صفقتك , حسنا

1010
01:22:46,119 --> 01:22:48,417
خطتك , المنزل
و الشاطئ

1011
01:22:48,755 --> 01:22:51,280
العمل الخاص
كما قلت أنت , خطتك

1012
01:22:51,391 --> 01:22:53,222
لذا , عليك فقط أن تذهبي
و تاتي لنا بعربة أخرى

1013
01:22:53,360 --> 01:22:55,294
سنرحل الآن

1014
01:22:56,196 --> 01:22:57,959
انهضي

1015
01:23:01,301 --> 01:23:07,672
حسنا , فقط امهليني ثانية

1016
01:23:23,990 --> 01:23:26,686
سأحاول أن أرحل من هنا
بنهاية الاسبوع

1017
01:23:27,427 --> 01:23:30,089
هذا جيد
انني فخور بك

1018
01:23:30,263 --> 01:23:32,683
نعم , أردت أن أقول لك فقط
وداعا يا توم

1019
01:23:32,933 --> 01:23:34,457
لقد كنت طيبا معي للغاية

1020
01:23:39,306 --> 01:23:40,466
هل أنت بخير؟

1021
01:23:40,640 --> 01:23:43,131
نعم , إنه لا شئ

1022
01:23:45,912 --> 01:23:49,575
أحيانا أشعر أن الجميع يظنون
أنني مجرد شخصية رخيصة وضيعة

1023
01:23:50,383 --> 01:23:53,153
كل ما أحاول فعله
هو البقاء على قيد الحياة , أتعلم

1024
01:23:53,188 --> 01:23:55,178
أعرف
نعم

1025
01:23:55,355 --> 01:23:56,982
أعرف تماما

1026
01:23:57,424 --> 01:23:59,551
أعرف ماذا تفعلين
لتعيشي

1027
01:23:59,726 --> 01:24:01,284
لكنه لا يضايقني بتاتا

1028
01:24:01,394 --> 01:24:04,830
أعرف أنه لم يكن بيدك

1029
01:24:04,965 --> 01:24:08,059
إنه حيث قذفت بك الأقدار
إنه ما توجب عليك فعله

1030
01:24:08,235 --> 01:24:11,966
إن ما تخبرينه
هو الشعور بالذنب

1031
01:24:12,072 --> 01:24:15,275
على شئ لم يكن لك يد
فيه على الإطلاق

1032
01:24:15,310 --> 01:24:18,142
أتعلمين كم منا عاد
من الحرب؟

1033
01:24:18,278 --> 01:24:19,609
و كدنا نقتل أنفسنا

1034
01:24:19,779 --> 01:24:23,112
لأننا شعرنا تماما بما
تشعرين به الآن

1035
01:24:23,483 --> 01:24:25,417
نعم
نعم

1036
01:24:25,518 --> 01:24:26,610
و أنا لم أفهم قط

1037
01:24:26,753 --> 01:24:28,778
هم لم يفهموا الآن,
و لم يفهموا حينها

1038
01:24:28,922 --> 01:24:31,948
و بالتأكيد لن يكون عذرهم
هو الظروف

1039
01:24:32,092 --> 01:24:36,392
اللعنة يا رجل , الظروف
بالضبط , إنها الظروف

1040
01:24:36,863 --> 01:24:39,388
أتعلم , انني أشعر
كأنما لم يكن أمامي أي خيار لعين

1041
01:24:39,499 --> 01:24:41,865
لم يكن لديك قط,
لكن لا بد لك أن تعيشي

1042
01:24:42,702 --> 01:24:44,533
لا بد أن تعيشي

1043
01:25:03,356 --> 01:25:07,349
لم نتمكن من تحديد الهوية
حتى الآن

1044
01:25:07,427 --> 01:25:09,895
على كل حال
الدليل يرجح

1045
01:25:09,930 --> 01:25:14,390
أن جرائم القتل
لها صلة ما بفعل جنسي

1046
01:25:14,567 --> 01:25:16,432
ربما نوع من
الدعارة؟

1047
01:25:23,109 --> 01:25:26,237
نعم , هذا صحيح بالضبط

1048
01:25:35,922 --> 01:25:37,446
ارحل من هنا

1049
01:25:38,258 --> 01:25:40,283
ارحل من هنا

1050
01:26:40,754 --> 01:26:43,086
هذان طفلاي

1051
01:26:43,523 --> 01:26:44,990
إنهما في ميامي

1052
01:26:45,191 --> 01:26:48,388
لذا أحاول الحصول على
بعض المال , أتفهمني؟

1053
01:26:51,231 --> 01:26:52,823
هل هم بخير؟

1054
01:26:55,535 --> 01:26:57,264
إنهم بحالة جيدة

1055
01:26:58,004 --> 01:27:00,234
إنني أحاول الحصول
على بعض المال

1056
01:27:01,875 --> 01:27:03,570
أيمكنك مساعدتي؟

1057
01:27:04,778 --> 01:27:08,407
ربما أمكنني مساعدتك
أتعلم؟

1058
01:27:08,515 --> 01:27:12,679
إذا احتجت لمساعدة , سأفعل ما في
وسعي لإعادتك لأولادك

1059
01:27:12,952 --> 01:27:17,946
ربما تحتاجين لغرفة ,
للاستحمام , لملابس جديدة

1060
01:27:18,158 --> 01:27:19,853
غرفة ابني خالية
إذا أردت

1061
01:27:20,093 --> 01:27:23,085
و أنا متأكد أن زوجتي  لن تمانع أبدا

1062
01:27:23,430 --> 01:27:24,624
أوقف السيارة
أنا آسف

1063
01:27:24,764 --> 01:27:26,231
كلا , فقط أوقف السيارة

1064
01:27:27,100 --> 01:27:28,965
إن العربة تتحرك ,
لا يمكنك الخروج

1065
01:27:29,135 --> 01:27:30,500
أوقف ..العربة

1066
01:27:31,171 --> 01:27:34,538
اسمعي , إنهم لا يكادون يرونك هناك

1067
01:27:48,321 --> 01:27:50,551
هل أنت واقعة في

1068
01:27:52,592 --> 01:27:54,787
قد السيارة فقط

1069
01:28:10,076 --> 01:28:11,566
قف هنا

1070
01:28:13,213 --> 01:28:16,410
انظري لا يوجد ما لا يمكننا إصلاحه

1071
01:28:19,119 --> 01:28:21,087
اخرج من العربة

1072
01:28:31,664 --> 01:28:35,998
المفاتيح داخل العربة,
هذه حافظة نقودي

1073
01:28:40,173 --> 01:28:41,606
استدر

1074
01:28:41,708 --> 01:28:43,801
لا يا سيدتي لا

1075
01:28:45,645 --> 01:28:47,306
لست مجبرة على القيام بذلك

1076
01:28:47,413 --> 01:28:48,437
انزل على ركبتيك

1077
01:28:50,150 --> 01:28:52,141
لست مجبرة حقا

1078
01:28:55,722 --> 01:28:57,019
لا أستطيع

1079
01:28:57,223 --> 01:28:58,656
لست مجبرة

1080
01:28:58,825 --> 01:29:02,591
انك تمرين فقط بوقت عصيب
لا , لا أستطيع أن أدعك تحيا

1081
01:29:05,365 --> 01:29:09,199
يا إلهي زوجتي
زوجتي

1082
01:29:09,502 --> 01:29:13,632
ابنتي سترزق بطفل
اخرس

1083
01:29:16,910 --> 01:29:18,741
يا إلهي انني آسفة

1084
01:29:51,578 --> 01:29:53,045
سيل , جئت بالعربة

1085
01:29:53,479 --> 01:29:55,777
يجب أن نرحل , حسنا,
يجب أن تقودي

1086
01:29:55,898 --> 01:29:57,898
لأنني مرهقة

1087
01:29:58,318 --> 01:30:01,344
إنه على الملأ
ماذا ما الذي على الملأ؟

1088
01:30:01,521 --> 01:30:03,682
رسوم لوجهينا

1089
01:30:05,051 --> 01:30:07,051
رسم لوجهي

1090
01:30:28,581 --> 01:30:30,071
هل أنت مستعدة

1091
01:30:31,584 --> 01:30:34,951
إذن ستأتين غدا
حسنا ؟

1092
01:30:37,657 --> 01:30:41,718
قلت لك دائما أنني سآخذك
للحافلة , معي تذكرة

1093
01:30:42,594 --> 01:30:44,425
لحيث تريدين الذهاب

1094
01:31:25,138 --> 01:31:29,939
أعرف لقد فعلت
لقد افسدت الأمر

1095
01:31:47,960 --> 01:31:53,398
لربما استطعت
مساعدتي؟

1096
01:31:59,736 --> 01:32:03,736
لربما استطعت مسامحتي

1097
01:32:05,511 --> 01:32:09,504
لأنني لا أعرف ..إن كان في استطاعتي
مسامحة نفسي على

1098
01:32:20,360 --> 01:32:23,796
ستعودين لي,
ستعودين لي

1099
01:32:27,684 --> 01:32:29,684
حسنا

1100
01:32:29,745 --> 01:32:31,745
سينتهي كل هذا , سيمر

1101
01:32:35,007 --> 01:32:40,570
أعني , إنك ستعودي لي
و سنرحل بعيدا بعيدا

1102
01:32:46,886 --> 01:32:48,080
هيا

1103
01:32:58,498 --> 01:33:01,592
لا ..لا
خذي هذا يا سيلبي

1104
01:33:02,902 --> 01:33:06,303
خذيه و انفقيه
اتفقنا

1105
01:34:09,869 --> 01:34:12,064
اثنان ويسكي
اثنان بيرة

1106
01:34:14,140 --> 01:34:16,665
اثنين ويسكي و اثنين بيرة
للسيدة

1107
01:34:24,383 --> 01:34:26,613
لين
توم

1108
01:34:26,752 --> 01:34:30,745
هذا هو صديقي الوحيد
توم

1109
01:34:34,560 --> 01:34:38,087
لدينا حريق في الخارج,
في حفرة الأحاديث

1110
01:34:39,799 --> 01:34:41,323
هيا

1111
01:34:55,348 --> 01:34:57,873
اهربي بسرعة
ماذا؟

1112
01:34:58,050 --> 01:35:01,110
نعم أنت , أريد
أن أخرجك من هنا

1113
01:35:03,556 --> 01:35:07,515
يجب أن انتظر بجانب التليفون
من أجل فتاتي

1114
01:35:07,560 --> 01:35:09,653
لأنني يجب أن اكلمها

1115
01:35:10,630 --> 01:35:12,860
لأنها رحلت يا توم

1116
01:35:13,733 --> 01:35:17,499
لكنها ستعود , حسنا

1117
01:35:19,338 --> 01:35:21,932
أنت لديك زوجة لعينة
و تقول لي أن آتي معك

1118
01:35:22,041 --> 01:35:24,566
ماذا تفعل
يا رجل؟

1119
01:35:24,710 --> 01:35:29,613
ليس أنت يا توم,
ليس أنت يا توم

1120
01:35:29,916 --> 01:35:31,679
اللعنة يا رجل

1121
01:35:45,531 --> 01:35:47,692
هل مع أحد
فكة؟

1122
01:35:48,067 --> 01:35:49,364
أتريدين فكه؟

1123
01:35:49,569 --> 01:35:50,831
نعم , يجب أن أتصل
بفتاتي

1124
01:35:50,937 --> 01:35:53,355
لنذهب , معي بعض الفكة
في سيارتي

1125
01:35:53,705 --> 01:35:56,331
لذا , إذا اردت
تعالي معي

1126
01:35:58,144 --> 01:35:59,907
عربتي هناك

1127
01:36:00,146 --> 01:36:02,979
نعم و هناك بالضبط ,
أترين؟

1128
01:36:13,059 --> 01:36:15,459
يا رجل , ماذا تفعل ؟

1129
01:36:23,970 --> 01:36:26,905
انني أريد أن أكلم فتاتي فقط

1130
01:36:36,148 --> 01:36:39,140
سيلبي؟
أهلا

1131
01:36:39,986 --> 01:36:42,284
يا إلهي , إنه لمن الجيد
سماع صوتك

1132
01:36:42,421 --> 01:36:43,615
نعم و أنت ايضا

1133
01:36:43,789 --> 01:36:45,416
إذن , أنت عدت هنا ثانية
أليس كذلك؟

1134
01:36:45,691 --> 01:36:49,991
نعم , جئت لأرى
ماذا يحدث

1135
01:36:52,598 --> 01:36:56,591
يا إلهي كم أنا سعيدة لسماعك

1136
01:36:59,105 --> 01:37:02,165
حقا؟
لا , اننا بخير لأن

1137
01:37:02,308 --> 01:37:06,608
لأنهم ألقوا القبض علي
بسبب استدعاء شرطة قديم , أتعلمين

1138
01:37:07,947 --> 01:37:09,744
لكن أنا

1139
01:37:11,717 --> 01:37:12,775
اين أنت الآن ؟

1140
01:37:12,952 --> 01:37:14,613
في غرفة نزل

1141
01:37:16,155 --> 01:37:19,147
أتمنى لو كنت معك هناك ألآن

1142
01:37:22,795 --> 01:37:27,562
لكن يا لين ..لقد ذهبوا لمقابلة والدي

1143
01:37:27,833 --> 01:37:29,767
انهم يسألون شتى أنواع
الأسئلة

1144
01:37:30,536 --> 01:37:32,561
حقا أتعلمين

1145
01:37:33,205 --> 01:37:36,072
أفضل ألا أتحدث على التليفون
من هنا , كما تعلمين

1146
01:37:36,175 --> 01:37:40,669
لأنني لا أعرف إن كانوا
كما تعرفين

1147
01:37:40,846 --> 01:37:43,906
لكن لا تقلقي بهذا الشأن
يا سيل

1148
01:37:44,083 --> 01:37:47,678
أعني أنه مجرد خطأ في الهوية
أو ما شابه

1149
01:37:48,087 --> 01:37:49,315
ليس لديهم شئ

1150
01:37:49,488 --> 01:37:51,689
لذا فلنتحدث عنا

1151
01:37:51,724 --> 01:37:55,285
لا أستطيع يا لين
صورتي على صفحات الجرائد

1152
01:37:55,661 --> 01:37:57,856
من وقت حطمنا العربة

1153
01:37:58,864 --> 01:38:03,028
سيلبي ..ما هذا الذي
تقولين؟

1154
01:38:03,202 --> 01:38:06,365
انني اتحدث عن المرة التي
حطمنا العربة الحمراء بها

1155
01:38:07,606 --> 01:38:09,233
لماذا تقولين ذلك؟

1156
01:38:09,408 --> 01:38:12,206
لأنني منزعجة
انهم يعرفون

1157
01:38:12,945 --> 01:38:17,006
انهم يعرفون , انهم قادمون للقبض علي
و أنا أعرف , انني سأسقط

1158
01:38:17,149 --> 01:38:25,022
لا يا سيلبي , انني لم أكن لافعل ذلك
أنت تعرفين , انه لا يمكنني فعل ذلك أبدا

1159
01:38:25,357 --> 01:38:29,316
فقط اهدئي
اتفقنا؟

1160
01:38:29,462 --> 01:38:31,157
و كيف سأفعل ذلك؟

1161
01:38:31,330 --> 01:38:33,730
ستدعيني أسجن لشئ
فعلته أنت

1162
01:38:33,833 --> 01:38:37,826
سيلبي , انني لم أفعل شئ

1163
01:38:43,042 --> 01:38:45,567
لين , انك تعرفين
عما أتحدث

1164
01:38:49,215 --> 01:38:50,807
ماذا تفعلين؟

1165
01:38:52,651 --> 01:38:54,482
انني لا افعل شئ

1166
01:38:59,492 --> 01:39:01,722
أين النقود يا سيل؟

1167
01:39:03,562 --> 01:39:05,291
أي نقود؟

1168
01:39:06,165 --> 01:39:09,794
النقود التي أعطيتها لك

1169
01:39:10,970 --> 01:39:13,234
ما الذي تتحدثين عنه؟

1170
01:39:14,974 --> 01:39:17,568
لا اعرف ما الذي
تتحدثين عنه يا لين

1171
01:39:24,450 --> 01:39:27,112
لا شئ  فقط بعض الفكه

1172
01:39:27,253 --> 01:39:30,188
نعم , لقد فهمت

1173
01:39:35,895 --> 01:39:38,625
انني أريد أحيا فقط يا لين

1174
01:39:40,166 --> 01:39:42,634
فقط أريد أن أحيا حياة سعيدة
طبيعية

1175
01:39:42,768 --> 01:39:45,100
لا ادري لماذا
فعلت هذا؟

1176
01:39:48,307 --> 01:39:50,241
لأنني أحبك

1177
01:39:52,511 --> 01:39:58,279
لأنني أحبك , و لم أرد أن
أفقدك , هذا كل شئ

1178
01:39:59,552 --> 01:40:04,546
أحبك من كل قلبي
و عقلي و روحي

1179
01:40:05,324 --> 01:40:09,454
و لن أدعك تسجنين
حسنا

1180
01:40:13,098 --> 01:40:14,895
لأنه كان أنا من فعل ذلك

1181
01:40:16,235 --> 01:40:19,261
كان أنا فقط

1182
01:40:19,471 --> 01:40:21,530
و سأقول لهم هذا , حسنا

1183
01:40:21,807 --> 01:40:23,798
لكنها النهاية بالنسبة لي الآن

1184
01:40:24,043 --> 01:40:26,341
لن آراك ثانية

1185
01:40:41,370 --> 01:40:45,370
أتمنى لو كان هناك طريقة ما ,  كي يسامحني الناس

1186
01:40:44,697 --> 01:40:47,029
على شئ كهذا , أتعلمين

1187
01:40:49,602 --> 01:40:51,297
لكن لا يمكنهم

1188
01:40:51,437 --> 01:40:53,234
لا يمكنهم , أتعلمين

1189
01:40:55,848 --> 01:40:57,848
لذا , سأموت يا سيل

1190
01:41:19,354 --> 01:41:21,354
لذا , لن أنساك ابدا

1191
01:41:23,600 --> 01:41:28,600
يا طفلتي , يا  ...طفلتي

1192
01:41:48,260 --> 01:41:49,659
شكرا أيها القاضي

1193
01:41:50,429 --> 01:41:53,091
و أتمني أن تتعفنوا في الجحيم

1194
01:41:53,198 --> 01:41:56,929
تحكم بالإعدام على امرأة اغتصبت حتى الموت

1195
01:41:57,169 --> 01:42:00,764
و أنتم , إنكم مجرد
مجموعة من القاذورات , هذه حقيقتكم

1196
01:42:03,559 --> 01:42:06,559
الحب يقهر كل شئ

1197
01:42:07,154 --> 01:42:09,154
و كل غيمة بها خط مضئ

1198
01:42:09,949 --> 01:42:11,780
يستطيع الإيمان تحريك الجبال

1199
01:42:12,818 --> 01:42:15,218
أما الحب فدائما ما يهرب

1200
01:42:16,522 --> 01:42:19,047
كل شئ يحدث لسبب ما

1201
01:42:19,992 --> 01:42:23,428
ما دامت هناك حياة , يوجد أمل

1202
01:42:27,533 --> 01:42:29,194
أمل

1203
01:42:29,702 --> 01:42:31,636
يجب أن يقولون لك أي كلام

1204
01:42:41,602 --> 01:42:44,602
الين و سيلبي  لم يتحدثوا ثانية

1205
01:42:48,852 --> 01:42:54,402
تم إعدام الين ورنوس في 9 اكتوبر 2002,بعد 12 عاما على قائمة إعدام فلوريدا

1206
01:42:56,702 --> 01:42:58,886
ترجمة : دينا السيد عبد الرؤف

