1
00:00:11,260 --> 00:00:12,820
حسنا ، لنعقد اتفاق

2
00:00:12,860 --> 00:00:14,740
نحن في الحديقه ، صحيح ؟

3
00:00:14,780 --> 00:00:16,580
و كل شيء كما يرام

4
00:00:16,660 --> 00:00:17,900
وهناك شجره

5
00:00:17,980 --> 00:00:20,540
و الرجل يقول
اترى تلك الشجره

6
00:00:20,620 --> 00:00:22,460
لا تاكل ثمار تلك الشجره

7
00:00:22,540 --> 00:00:24,700
تلك التفاحه لا تاكلها

8
00:00:24,740 --> 00:00:26,620
و ذكر اسماء بعض الحيوانات

9
00:00:26,700 --> 00:00:28,140
ربما تاذيك

10
00:00:28,220 --> 00:00:31,500
على ايه حال, ماذا هي فعلت ؟

11
00:00:31,580 --> 00:00:33,020
لقد اكلت التفاحه

12
00:00:33,100 --> 00:00:34,740
لا استطيع ان اصدق ما ارى

13
00:00:34,780 --> 00:00:36,620
لقد قال, لا تاكلوا منها
لقد اكلتها

14
00:00:36,700 --> 00:00:38,300
غير قابل للتصديق

15
00:00:38,340 --> 00:00:41,420
منذ ذلك, الرجال, النساء
لا اعلم

16
00:00:41,500 --> 00:00:42,780
الامور تسير بشكل خاطئ

17
00:00:42,860 --> 00:00:44,460
DIANA ROSS SINGING:
So inviting

18
00:00:44,540 --> 00:00:46,580
So exciting

19
00:00:46,620 --> 00:00:48,060
Whenever you're near

20
00:00:48,100 --> 00:00:51,220
I hear a symphony

21
00:00:51,260 --> 00:00:54,940
A tender melody

22
00:00:54,980 --> 00:00:57,340
Pulling me closer

23
00:00:57,380 --> 00:00:59,860
Closer to your arms

24
00:00:59,940 --> 00:01:02,140
Then suddenly

25
00:01:02,220 --> 00:01:04,820
Your lips are touching mine

26
00:01:06,140 --> 00:01:09,020
A feeling so divine

27
00:01:09,100 --> 00:01:12,820
Till I leave the past behind

28
00:01:12,860 --> 00:01:15,580
I'm lost in a world

29
00:01:15,660 --> 00:01:18,500
Of make-believe

30
00:01:30,780 --> 00:01:33,060
Whenever you're near

31
00:01:34,100 --> 00:01:37,580
I hear a symphony...

32
00:01:39,740 --> 00:01:41,300
 الطلاق
.

33
00:01:42,940 --> 00:01:45,020
الزواج البائس

34
00:01:46,260 --> 00:01:48,860
الزواج الغي

35
00:01:48,940 --> 00:01:50,340
تزوج ثانيه

36
00:01:50,420 --> 00:01:52,460
طلق مره اخرى

37
00:01:52,540 --> 00:01:53,580
Ahh!

38
00:01:53,660 --> 00:01:56,380
تنافر جنسي متناقض

39
00:01:56,420 --> 00:01:58,700
زواج غير مناسب

40
00:01:58,780 --> 00:02:00,820
طلاق! طلاق!ّ

41
00:02:00,860 --> 00:02:02,900
طلاق ، طلاق ، طلاق ، طلاق

42
00:02:04,860 --> 00:02:06,420
حسنا

43
00:02:06,500 --> 00:02:07,620
تحدث الي

44
00:02:07,700 --> 00:02:09,140
لدينا سوء تفاهم

45
00:02:09,180 --> 00:02:10,380
الامور تغيرت هنا بالارض

46
00:02:10,460 --> 00:02:12,460
لم يعد الرجال والنساء كما يجب ان يكونوا

47
00:02:12,540 --> 00:02:15,540
حسنا, الامور تتغير على خير ما يرام

48
00:02:15,580 --> 00:02:16,860
امور الماضي تضغطني

49
00:02:16,900 --> 00:02:18,980
اذا تعلم ما اعني ،، النتائج

50
00:02:19,060 --> 00:02:23,060
للرجال و النساء الذين سينعمون بالسعاده الابديه

51
00:02:23,100 --> 00:02:26,100
في هذه الأثناء, كنت اقدم التوجيهات

52
00:02:26,180 --> 00:02:28,500
والمخططات المحفّزة الجديدة
لمشاركينا البارزينِ

53
00:02:28,540 --> 00:02:30,980
قيادي فعّال ، اليس كذلك ؟

54
00:02:31,060 --> 00:02:32,100
ها انت

55
00:02:32,180 --> 00:02:35,140
بعيدا عن التملق ،غابريل اين القوه العضليه ؟

56
00:02:38,300 --> 00:02:40,540
انها حاله صعبه الحل

57
00:02:40,580 --> 00:02:42,580
كلي ثقه بك بانك ستفعليها

58
00:02:42,620 --> 00:02:43,900
اذا لم تفعليها

59
00:02:43,980 --> 00:02:45,140
انت لن تعودي

60
00:02:45,180 --> 00:02:47,060
ماذا

61
00:02:47,100 --> 00:02:48,460
مستحيل

62
00:02:48,540 --> 00:02:50,660
هذه هي الخطه الجديده

63
00:02:50,740 --> 00:02:53,700
مهمتك ان توحدي الرجال و النساء

64
00:02:53,780 --> 00:02:56,180
blah, blah, blah, blah, OK?

65
00:02:56,260 --> 00:02:57,780
عندما تنهي عملك

66
00:02:57,860 --> 00:03:00,140
سوف تعودي

67
00:03:00,220 --> 00:03:01,620
اذا فشلت

68
00:03:03,780 --> 00:03:05,620
ستبقي هنا على الارض و للابد

69
00:03:05,660 --> 00:03:07,540
انت لست جادا

70
00:03:07,580 --> 00:03:10,860
ليبرتام ماني " مكمن معناها للاسف "ّ

71
00:03:10,940 --> 00:03:13,060
الامر خارج من يدي

72
00:03:13,140 --> 00:03:14,460
[Distant siren]

73
00:03:34,060 --> 00:03:37,860
SNEAKER PIMPS SINGING:
No ordinary sin

74
00:03:39,260 --> 00:03:44,420
This perfect working order

75
00:03:44,500 --> 00:03:48,500
I'd rather sink than swim

76
00:03:49,620 --> 00:03:54,900
If I can't walk on water

77
00:03:54,980 --> 00:03:59,100
Let the scandal in

78
00:04:00,060 --> 00:04:05,380
This perfect world disorder

79
00:04:05,460 --> 00:04:10,100
I'd rather drown than swim

80
00:04:10,140 --> 00:04:15,820
I can't walk on water

81
00:04:15,900 --> 00:04:21,420
This taste of dilution

82
00:04:21,500 --> 00:04:25,260
Velvet divorce

83
00:04:25,340 --> 00:04:27,140
I get bored

84
00:04:27,220 --> 00:04:30,620
Velvet divorce

85
00:04:30,700 --> 00:04:32,020
I get bored

86
00:04:32,060 --> 00:04:35,180
Velvet divorce

87
00:04:37,300 --> 00:04:40,620
Velvet divorce

88
00:04:40,700 --> 00:04:43,380
I get bored

89
00:04:58,940 --> 00:05:00,540
انها البنت السريه

90
00:05:00,620 --> 00:05:03,420
لمارلين مونرو
وجون إف . كندي، حسنا؟

91
00:05:05,860 --> 00:05:08,700
اقصد , لهذا مارلين قتلت

92
00:05:08,780 --> 00:05:11,580
لذا, ترعرت الشابه في ملجا ايتام

93
00:05:11,660 --> 00:05:13,820
غافلة عن أبوتِها المدهشةِ

94
00:05:13,900 --> 00:05:15,100
و تمرّ السنين

95
00:05:15,180 --> 00:05:16,300
انها جميله

96
00:05:16,380 --> 00:05:17,860
انها ذكيه

97
00:05:17,940 --> 00:05:19,540
انها ناجحه

98
00:05:19,580 --> 00:05:21,540
مذا بعد ؟

99
00:05:21,620 --> 00:05:22,940
حسنا ، بعد ذلك

100
00:05:24,220 --> 00:05:26,940
ارسلت الى لندن كسفيره امريكيه

101
00:05:27,020 --> 00:05:28,860
حيث اكتشفت
من هي

102
00:05:28,940 --> 00:05:31,780
و اكتشف ايضا ، سر الذهب النازي

103
00:05:31,860 --> 00:05:34,020
خبات تحت السفاره

104
00:05:34,100 --> 00:05:36,100
صحيح

105
00:05:36,180 --> 00:05:38,260
انه امر واضح , روبرت



106
00:05:38,300 --> 00:05:41,300
بالتاكيد انه واصح
انها قصه القمامه

107
00:05:41,380 --> 00:05:43,340
انت ابتعتها من المطار
واخذتها في العطله

108
00:05:46,620 --> 00:05:48,340
الانسه جاستون

109
00:05:48,380 --> 00:05:49,820
من الجميل ان اقابلك

110
00:05:50,900 --> 00:05:53,860
من ودي ان ابقى للدردشه
لكنك تعلمين كيف الامور

111
00:05:55,900 --> 00:05:57,580
خدعه جيده ، سيلين

112
00:05:57,660 --> 00:06:00,220
لماذا لا تجرب حظك ؟
مع السلاح ؟

113
00:06:00,260 --> 00:06:01,580
مع الفواكه

114
00:06:03,060 --> 00:06:04,900
ليس لدي وقت للعب

115
00:06:04,980 --> 00:06:07,820
اذا كنت خائف ، ببساطه لماذا لا تقول

116
00:06:07,900 --> 00:06:11,900
سيلين, في الليله الماضيه ناقشنا احتملات محدده

117
00:06:11,940 --> 00:06:15,500
و انا قلت لا ، بسبب خداعك إليوت

118
00:06:15,580 --> 00:06:16,660
حسنا

119
00:06:16,740 --> 00:06:18,460
انا مغازل

120
00:06:18,500 --> 00:06:19,700
انها طبيعتي

121
00:06:19,740 --> 00:06:21,500
لكني اريدك ان تعدي التفكير

122
00:06:21,540 --> 00:06:24,500
هل تعلمي كم من الصعب على المراءه ان تجد

123
00:06:24,540 --> 00:06:26,460
زوجا صالحا في هذه البلد ؟

124
00:06:26,500 --> 00:06:28,420
و خصوصا طبيب اسنان ماهر

125
00:06:30,340 --> 00:06:31,420
سيلين

126
00:06:33,140 --> 00:06:34,460
انا جاد

127
00:06:36,500 --> 00:06:37,820
الرجال الاليون ؟

128
00:06:37,860 --> 00:06:40,980
انت تخبرينا اننا سنستبدل برجال اليين

129
00:06:41,020 --> 00:06:44,260
و الرجال الاليون سيركعون على ركبهم و ايديهم الاليه

130
00:06:44,340 --> 00:06:47,060
ستنظف الغبارفي كل مكتب من البنايه

131
00:06:47,100 --> 00:06:48,780
لا اعتقد ذلك , انسه جاستون

132
00:06:48,860 --> 00:06:53,380
على الاقل ، الرجال الاليون لن يضيعو وقتهم بمناقشه قصه القمامه

133
00:06:53,460 --> 00:06:57,060
ليست قصه النفايات جيده ، كما فهمتها

134
00:06:57,140 --> 00:06:59,540

135
00:06:59,580 --> 00:07:01,100
كمار ارى ، انها مساله شخصيه

136
00:07:01,180 --> 00:07:03,300
هذا لَيْسَ لهُ علاقة بي،
روبرت.

137
00:07:03,380 --> 00:07:07,060
هذا راي من هم على راس القائمه ، راي السيد نيقيل شخصيا

138
00:07:07,100 --> 00:07:10,060
لربما انه وقت كلامي مع السيد نيفيل

139
00:07:10,140 --> 00:07:11,340
متاخر جدا

140
00:07:11,420 --> 00:07:12,980
انت مطرود

141
00:07:13,060 --> 00:07:15,060
هل انت مستعد ؟

142
00:07:15,100 --> 00:07:16,420

143
00:07:16,500 --> 00:07:18,820
اذا تحركت

144
00:07:19,900 --> 00:07:21,660
يلغى طلبك

145
00:07:21,700 --> 00:07:22,940
حسنا

146
00:07:22,980 --> 00:07:24,620
Mm-hmm.

147
00:07:26,340 --> 00:07:28,340
هلا انتظرتي سيلين
لا تتكلم

148
00:07:28,420 --> 00:07:29,940
هل تعتقدين ان هذا من الحكمه؟

149
00:07:30,020 --> 00:07:31,260
لا تلهيني

150
00:07:31,300 --> 00:07:33,180

151
00:07:33,220 --> 00:07:34,980

152
00:07:35,060 --> 00:07:36,740
توقفي

153
00:07:36,820 --> 00:07:37,860

154
00:07:37,940 --> 00:07:39,980

155
00:07:40,060 --> 00:07:41,100
مايهيو

156
00:07:41,180 --> 00:07:42,260

157
00:07:42,300 --> 00:07:43,620
هلا اتصلت بطبيب

158
00:07:45,460 --> 00:07:47,380
انه من دواعي سوروري مدام

159
00:07:53,580 --> 00:07:54,540
ماذا تفعل هنا في هذا الوقت من النهار ؟

160
00:07:54,620 --> 00:07:55,660
مرحبا ليللي

161
00:07:55,740 --> 00:07:58,580
حسنا ، اجبني

162
00:07:59,540 --> 00:08:01,140
ليللي ، لقد طردت

163
00:08:01,180 --> 00:08:03,940
لقد استبدلوني برجال اليين

164
00:08:04,020 --> 00:08:05,300
اعلم كيف يشعرون

165
00:08:05,340 --> 00:08:06,500
ماذا ؟

166
00:08:06,580 --> 00:08:10,420
انظر ، كنت اريد اخبار

167
00:08:10,460 --> 00:08:11,940
منذ لحظات ، و الان.....ّ

168
00:08:12,020 --> 00:08:13,460
يبدو الوقت جيدا كبقيه الايام

169
00:08:14,820 --> 00:08:17,780
روبيرت

170
00:08:17,820 --> 00:08:19,420
انا ساتركك

171
00:08:20,940 --> 00:08:22,460
ستتركيني ؟ عن ماذا تتحدثين ؟

172
00:08:22,540 --> 00:08:25,820
اسمه راين ، انه معلم أيروبيكساً

173
00:08:25,900 --> 00:08:28,100
نحن نحب بعض ، وسننتقل لميامي

174
00:08:28,180 --> 00:08:30,980
كيف باستطاعتك ان تفعلي هذا ، وفي وقت كهذا ؟

175
00:08:31,060 --> 00:08:32,660
ارغب برجل ، لا بحالم

176
00:08:32,740 --> 00:08:34,900
لا اعلم ماذا اقول ، بامكاننا مناقشه الامر

177
00:08:34,940 --> 00:08:36,860
ساحصل على وظيفه اخرى ، وسنصفي الامور

178
00:08:36,900 --> 00:08:38,380
اسفه

179
00:08:38,460 --> 00:08:40,180
ولكن من الليله

180
00:08:40,220 --> 00:08:41,860
ستذهب للبيت وحيدا

181
00:08:44,020 --> 00:08:45,380
Uh...

182
00:08:45,460 --> 00:08:46,900
ليللي

183
00:09:17,660 --> 00:09:18,740
ساتركك

184
00:09:18,820 --> 00:09:20,580
انت مطرود

185
00:09:20,660 --> 00:09:22,500
الامور واضحه ، روبرت

186
00:09:22,580 --> 00:09:24,220
انه معلم أيروبيكساً

187
00:09:24,260 --> 00:09:25,580
نحن نحب بعض

188
00:09:25,660 --> 00:09:27,420
سننتقل لميامي

189
00:09:42,780 --> 00:09:44,700
[Knocking]

190
00:09:46,660 --> 00:09:48,980
[Knock on door]

191
00:09:49,020 --> 00:09:50,100
Oh.

192
00:09:55,140 --> 00:09:57,180
[Knock on door]

193
00:09:58,780 --> 00:10:00,420
ليللي

194
00:10:00,500 --> 00:10:03,020
[Pounding on door]

195
00:10:03,100 --> 00:10:04,540
ليللي

196
00:10:11,060 --> 00:10:12,540
السيد روبرت لويس

197
00:10:14,340 --> 00:10:16,020
نعم انه انا

198
00:10:16,060 --> 00:10:17,300
اسمي جاكسون

199
00:10:17,340 --> 00:10:19,220
هذه مساعدتي الانسه أورايلي

200
00:10:19,260 --> 00:10:23,220
نحن من "  فرم اند فير " للمحاكم و تجميع الوساطات

201
00:10:23,260 --> 00:10:26,860
لدي لائحه ببعض القضايا و انا مهتم لنقاشها

202
00:10:26,940 --> 00:10:28,580
تحت القانونِ الإتحاديِ والرسميِ

203
00:10:28,660 --> 00:10:30,980
بدلاً عَنْ ديون غير مدفوعة

204
00:10:31,060 --> 00:10:33,660
و علاوه على ذلك ، نحن سعداء لخدمتك

205
00:10:33,740 --> 00:10:37,180
و الفت نظرك ان الطلبات تملاء من هنا حالا

206
00:10:37,260 --> 00:10:38,740
أستميحك عذراً؟

207
00:10:38,780 --> 00:10:41,300
يمكننا مناقشه الامر بعنف او بدونه

208
00:10:41,340 --> 00:10:42,580
ان الامر متعلق بك

209
00:10:42,620 --> 00:10:46,340
و العميل يدفع ثمن علاجنا ، ولكنك لا تريد ان يحصل

210
00:10:46,420 --> 00:10:47,460
حسنا ؟

211
00:10:47,540 --> 00:10:48,980
بلا عنف رجاء

212
00:10:49,060 --> 00:10:50,540
خيار حكيم

213
00:10:50,620 --> 00:10:51,820
حسنا لنذهب

214
00:10:51,900 --> 00:10:53,100
حسنا

215
00:10:53,180 --> 00:10:54,380
[Engine starts]

216
00:11:02,740 --> 00:11:04,540
لا استطيع تصديق الامر

217
00:11:05,340 --> 00:11:06,900
[Sighs]

218
00:11:08,620 --> 00:11:11,060
هل لديك ادنى فكره

219
00:11:11,100 --> 00:11:14,380
عن مدى صعوبه ايجاد زوج مناسب بهذه البلده ؟

220
00:11:14,460 --> 00:11:15,540
اتعلمي ؟

221
00:11:16,540 --> 00:11:18,420
او طبيب اسنان جيد يتقدم لك ؟

222
00:11:18,500 --> 00:11:20,340
[Horns honk]

223
00:11:21,700 --> 00:11:23,540
يلعب هذا النوع من الالعاب

224
00:11:23,580 --> 00:11:25,900
لقد اهنت نفسك مرّه اخرى

225
00:11:27,980 --> 00:11:29,220
لقد اصبته باذنه

226
00:11:29,300 --> 00:11:31,100
وعلى ما يبدو انه سيعيش

227
00:11:31,140 --> 00:11:32,980
ولنكه لن يمارس هذه اللعبه مجددا

228
00:11:33,020 --> 00:11:34,100
هذا اكيد

229
00:11:34,140 --> 00:11:37,340
السيد شنايدر ، مطلوب للقسم 487

230
00:11:37,420 --> 00:11:39,980
السيد شنايدر ، 487

231
00:11:42,380 --> 00:11:45,900
كل ما اخشاه ان تنتهي كما انتهت امك

232
00:11:45,980 --> 00:11:49,100
التي منذ عهود طوليه اوجدت لنفسها المستوى الطبيعي في المجتمع

233
00:11:49,180 --> 00:11:52,020
بمعنى اخر كانت رفيعه المستوى

234
00:11:52,100 --> 00:11:54,300
اكبر مشكلاتها انها كانت تريد الزواج برجل مثلك

235
00:11:55,100 --> 00:11:57,940
وهذا الخطاء الذي اعمل بحذر شديد لتفاديه

236
00:11:59,420 --> 00:12:01,180
انت

237
00:12:01,220 --> 00:12:03,220
ذاهبه للعمل بنيتي

238
00:12:03,260 --> 00:12:04,340
ماذا

239
00:12:04,380 --> 00:12:06,300
[Elevator rings]

240
00:12:07,540 --> 00:12:09,180
لقد امضيت ربع قرن

241
00:12:09,260 --> 00:12:10,700
تشاهدين المد  داخلا و الجزر خارجا

242
00:12:10,780 --> 00:12:12,820
ولكن من الغد ستذهبين للعمل

243
00:12:12,860 --> 00:12:14,620
هنا وتحت اشرافي

244
00:12:15,420 --> 00:12:17,100
و ستتعلمين اساسيات العمل

245
00:12:17,180 --> 00:12:20,340
و عن النقود كيف تسير و كيف تحقق العائدات بصعوبه

246
00:12:20,380 --> 00:12:22,300
للذي يملكها

247
00:12:22,340 --> 00:12:23,780
و كيف يولد الربح من الخساره

248
00:12:23,860 --> 00:12:25,940
و الخساره من الربح ،، سوف تتعلمين

249
00:12:26,020 --> 00:12:27,100
[Elevator bell dings]

250
00:12:30,100 --> 00:12:31,500
وهذا لربما يولد لديك الدافعيه للعمل والمتعه اللذيذه

251
00:12:31,580 --> 00:12:32,620
ROBOT: Seven...

252
00:12:32,700 --> 00:12:34,620
ولربما يجعلك تتقئين

253
00:12:34,700 --> 00:12:37,220
ولكن يجب عليك المحاوله لتجربي الطعم

254
00:12:37,300 --> 00:12:39,820
وقريباً جداً ستنزلين ملعقتك

255
00:12:39,900 --> 00:12:43,900
وتطلبين المزيد ، كبقيه الاطفال

256
00:12:43,940 --> 00:12:45,060
[Door opens]

257
00:12:45,140 --> 00:12:46,180
ROBOT: Eleven...

258
00:12:46,260 --> 00:12:47,820
السيد نيفيل كنا اعتقد

259
00:12:47,900 --> 00:12:49,260
ROBOT: Eleven...

260
00:12:49,340 --> 00:12:51,140
هل تعتقد انه بامكانك استبدالي برجل الي

261
00:12:51,220 --> 00:12:52,580
ROBOT: Eleven...

262
00:12:52,660 --> 00:12:54,420
حسنا خذ هذه

263
00:12:54,460 --> 00:12:55,740
ROBOT: Eleven...

264
00:12:55,780 --> 00:12:56,860
ROBERT: Aah!

265
00:12:59,660 --> 00:13:01,420
ROBOT: Twelve...

266
00:13:01,500 --> 00:13:03,380
thirteen...

267
00:13:03,460 --> 00:13:04,500
اللعنه

268
00:13:04,580 --> 00:13:05,980
ROBOT: Fourteen...

269
00:13:07,620 --> 00:13:09,500
ROBERT: Ohh!

270
00:13:17,340 --> 00:13:18,260
لا احد يتحرك

271
00:13:18,260 --> 00:13:19,700
لا احد يتحرك

272
00:13:35,540 --> 00:13:37,420
Aah! Aah!

273
00:13:37,500 --> 00:13:40,900
Aah! Aah!

274
00:13:47,980 --> 00:13:49,220
الجميع على الارض

275
00:13:51,100 --> 00:13:52,380
الجميع

276
00:13:54,140 --> 00:13:55,900
الجميع

277
00:13:57,980 --> 00:14:00,900
ROBOT: Four, five...

278
00:14:00,980 --> 00:14:02,180
six...

279
00:14:02,260 --> 00:14:04,660
[Slurred] seven...

280
00:14:10,780 --> 00:14:11,980
الان اريد استعاده وظيفتي

281
00:14:12,060 --> 00:14:14,580
اريد ما كنت عليه سيد نيفيل

282
00:14:14,620 --> 00:14:15,700
و ساعد للخمسه

283
00:14:15,780 --> 00:14:18,460
واذا لم تجبني ، ساقتلك

284
00:14:18,500 --> 00:14:19,980
One!

285
00:14:20,060 --> 00:14:21,340
Two!

286
00:14:21,380 --> 00:14:22,460
Three!

287
00:14:24,540 --> 00:14:26,380
[Chuckling]

288
00:14:26,460 --> 00:14:27,940
Four!

289
00:14:33,220 --> 00:14:34,260
- Five!
- [Gunshot]

290
00:14:34,340 --> 00:14:36,300
Ow!

291
00:14:36,380 --> 00:14:37,460
- Ow!
- Ow!

292
00:14:37,500 --> 00:14:40,780
لمذا قلت 4
ال 5 تاتي مباشره بعد 4

293
00:14:40,860 --> 00:14:41,940
اعلم هذا

294
00:14:42,020 --> 00:14:43,300
اعتقدت انه لدي مشكله

295
00:14:43,380 --> 00:14:44,740
لا شيء يدعو للخجل

296
00:14:44,820 --> 00:14:46,740
اذا لم تتلق التعليم الصحيح......ّ

297
00:14:46,820 --> 00:14:48,780
اخرسي
كنت احاول المساعده

298
00:14:48,860 --> 00:14:50,620
لا اريد ايه مساعده

299
00:14:50,700 --> 00:14:52,660
ستموت من اجل هذا اقسم بالله

300
00:14:52,740 --> 00:14:55,260
انا اسف
بامكانك اطلاق النارعليه مجددا

301
00:14:55,340 --> 00:14:57,660
في الراس هذه المره
ساعد للـ 5

302
00:14:57,740 --> 00:14:59,540
اخرسي

303
00:14:59,580 --> 00:15:00,940
من انت على ايه حال ؟

304
00:15:01,020 --> 00:15:02,100
لا احد

305
00:15:02,140 --> 00:15:04,380
انا ابنته

306
00:15:05,340 --> 00:15:10,020
Aah!

307
00:15:10,100 --> 00:15:13,100
[People talking, laughing]

308
00:15:14,940 --> 00:15:16,660
هذا الفتى بحوزته سلاح

309
00:15:16,700 --> 00:15:18,020
Hey, cool it.

310
00:15:24,700 --> 00:15:26,780
هدء من روعك

311
00:15:28,220 --> 00:15:29,300
قودي

312
00:15:30,620 --> 00:15:32,140
هلا قدت السياره

313
00:15:32,220 --> 00:15:33,420
لا استطيع

314
00:15:35,420 --> 00:15:37,460
ماذا
لا اعلم كيف

315
00:15:37,540 --> 00:15:39,540
الا تعلمين القياده
لم اتعلم ابدا

316
00:15:39,620 --> 00:15:41,780
لماذا لم ....ّ
لا اريد ان اتعلم

317
00:15:41,820 --> 00:15:42,980
حسنا افعلي الاتي

318
00:15:43,060 --> 00:15:44,940
هذه الدعسه للسرعه و الاخرى للابطاء

319
00:15:45,020 --> 00:15:47,060
هكذا للامام
و هكذا للخلف

320
00:15:47,140 --> 00:15:48,540
و الاخرى ستتعلمينها مع مرور الزمن

321
00:15:50,340 --> 00:15:51,860
قودي

322
00:16:11,100 --> 00:16:12,140
الى اين سنذهب

323
00:16:12,220 --> 00:16:14,220
لم افكر بهذا  قودي بحذر فقط

324
00:16:14,300 --> 00:16:15,700
لقد قطع من امامي

325
00:16:15,780 --> 00:16:17,860
المرآة، و الاشارات ، و المناورات

326
00:16:19,860 --> 00:16:22,860


327
00:16:34,940 --> 00:16:37,460
لا تتفوهي بشيء

328
00:16:37,500 --> 00:16:39,740
بعد الظهر سيدتي
بعد الظهر سيدي

329
00:16:39,820 --> 00:16:40,980
اسمي والت

330
00:16:41,060 --> 00:16:43,460
على ايه حال انا هنا لخدمتكم  ، وطوال فتره اقامتكم

331
00:16:43,540 --> 00:16:44,660
سواء كانت قصيره او طويله

332
00:16:44,700 --> 00:16:46,500
او لتعبئه الوقود او للتسوق

333
00:16:46,580 --> 00:16:49,420
او لاستخدام غرف الغسيل المميزه او لتجديد القطع

334
00:16:49,500 --> 00:16:52,060
هل هذه محطه بنزين والت؟
بكل تاكيد سيدي

335
00:16:52,140 --> 00:16:54,340
اذا املاء لنا البنزين واقطع كلامك البغيض

336
00:16:58,460 --> 00:17:00,780
كان الرجل يقوم بعمله وحسب

337
00:17:01,780 --> 00:17:05,180
كما تعلم ، كان يحاول يخدمنا

338
00:17:07,180 --> 00:17:08,980
انت غارق في الكثير من المشاكل ، اتعلم ؟

339
00:17:10,780 --> 00:17:13,020
سوف يسعى والدي لقتلك

340
00:17:13,060 --> 00:17:14,620
هل ادركت هذا

341
00:17:16,700 --> 00:17:18,580
سيعذبك بالاول

342
00:17:18,620 --> 00:17:20,860
و بعدها سيقتلك

343
00:17:23,900 --> 00:17:25,300
و ماذا اذا اعفى عني ؟

344
00:17:26,820 --> 00:17:28,260
لا اعلم ، ماذا انت تعتقد ؟

345
00:17:30,220 --> 00:17:32,180
هل تعتقد انه سيعفوا عنك ؟

346
00:17:32,220 --> 00:17:33,900
انتظري لحظه

347
00:17:33,980 --> 00:17:35,860
لماذا يجب علي ان اطلب منه السماح

348
00:17:35,900 --> 00:17:38,620
ابوك عاملني وكاني قمامه

349
00:17:38,660 --> 00:17:40,020
و كاني لم اكن

350
00:17:40,060 --> 00:17:42,540
وهذا لاني عامل نظافه ، يستخدمي مره ويرميني

351
00:17:43,820 --> 00:17:44,980

352
00:17:45,020 --> 00:17:46,500
حسنا ، لقد ملات الخزان ، سيدي

353
00:17:50,300 --> 00:17:51,740
شكرا لك والت

354
00:18:00,140 --> 00:18:01,220
هذا من اجلك والت

355
00:18:02,220 --> 00:18:03,580
انت رجل والت

356
00:18:03,620 --> 00:18:05,820
لست عبدا ، ولست ماكينه

357
00:18:07,580 --> 00:18:09,500
لا تدع احد يستغلك

358
00:18:10,540 --> 00:18:12,620
انطلقي

359
00:18:12,700 --> 00:18:13,780
[Starts engine]

360
00:18:26,300 --> 00:18:28,180
[Window squeaking]

361
00:18:33,180 --> 00:18:34,460
انه فارغ

362
00:18:34,500 --> 00:18:35,580
[Glass breaks]

363
00:18:49,660 --> 00:18:51,180
لنكون واضحين

364
00:18:52,060 --> 00:18:53,140
لن اوؤذيك

365
00:18:53,220 --> 00:18:55,100
انا المختطف ، وانت المـ ......ّ

366
00:18:55,180 --> 00:18:56,260
الضخيه

367
00:18:56,340 --> 00:18:57,620
هذه هي الطريقه

368
00:18:57,660 --> 00:19:00,180
حسنا ، لقد جربت هذا من قبل

369
00:19:01,860 --> 00:19:03,060
إختطفت من قبل

370
00:19:03,100 --> 00:19:04,180
نعم ، عندما كنت في الثانيه عشر

371
00:19:05,300 --> 00:19:07,860
يالهي ، كم هذا فظيع
هذا منذ وقت بعيد

372
00:19:12,540 --> 00:19:15,500
اذن ... كيف تريني اعاملك

373
00:19:15,580 --> 00:19:17,500
في الاختطاف ؟

374
00:19:17,580 --> 00:19:18,660
نعم

375
00:19:19,620 --> 00:19:21,860
لست بعيدا ، انت لست بسيء بهذا الامر

376
00:19:23,100 --> 00:19:24,180
شكرا لك

377
00:19:25,060 --> 00:19:27,980
على ايه حال ، انا اوثقك حتى لاتهربين بالليل

378
00:19:28,060 --> 00:19:29,100
اعلم هذا

379
00:19:29,180 --> 00:19:30,460
لانه ، وبالتاكيد ستحاولين

380
00:19:30,500 --> 00:19:32,380
هل تحاول ممارسه الجنس معي ؟

381
00:19:32,420 --> 00:19:33,860
لا

382
00:19:33,940 --> 00:19:35,900
اليس هاذا ما جعلك تاتي بي لهنا

383
00:19:36,900 --> 00:19:38,340
لا ، ليس الجنس

384
00:19:38,420 --> 00:19:39,940
اولم يخطرر بباك هذا الامر؟

385
00:19:40,020 --> 00:19:42,340
لا. حسنا....لا

386
00:19:42,420 --> 00:19:43,980
هل لديك مشاكل ببمارسه الجنس

387
00:19:44,060 --> 00:19:45,460
لا

388
00:19:45,540 --> 00:19:47,140
اذن انت خائف من ممارسه الجنس

389
00:19:47,220 --> 00:19:48,260
لا

390
00:19:48,340 --> 00:19:50,580
انت عصبي
انا لست عصبيا

391
00:19:50,620 --> 00:19:52,340
حسنا هدء من روع
انا بطبعي هادئ

392
00:19:52,380 --> 00:19:54,220
انا احاول ان افسر

393
00:19:54,300 --> 00:19:56,380
بأنه ليس هناك دوافع جنسية لأعمالي

394
00:19:57,900 --> 00:19:58,980
و انا مسروره لاننا كنا واضحين

395
00:20:08,580 --> 00:20:09,900
اذن ، ماذا فعلوا بعد ذلك ؟

396
00:20:14,260 --> 00:20:16,180
لقد وضعوا ابره بذراعي واخذوا جالون من الدم

397
00:20:16,220 --> 00:20:18,140
و ارسلوها لابي

398
00:20:20,700 --> 00:20:21,860
و في الاسبوع التالي فعلوا نفس الشيء

399
00:20:21,940 --> 00:20:23,980
و فعلوا نفس الشيء بالاسبوع الذي تلاه ، حتى دفع ابي لهم

400
00:20:24,060 --> 00:20:26,620
لقد انتظر 6 اسابع

401
00:20:28,700 --> 00:20:30,740
هذا ما حدث للضحيه

402
00:20:38,220 --> 00:20:40,500
Around our way

403
00:20:40,540 --> 00:20:43,980
The sun shines bright

404
00:20:44,980 --> 00:20:47,020
Around our way

405
00:20:47,100 --> 00:20:50,220
The birds sing for ya

406
00:20:50,300 --> 00:20:53,340
'Cause they already know ya

407
00:21:00,060 --> 00:21:01,180
[Pages turning]

408
00:21:08,900 --> 00:21:10,260
هل تستمتعين بالكتاب ؟

409
00:21:10,300 --> 00:21:11,580
لا

410
00:21:11,620 --> 00:21:13,780
ما هو موضوعه ؟

411
00:21:13,820 --> 00:21:15,460
انه عن الرومنسيه

412
00:21:15,540 --> 00:21:17,220
هذه الفتاه قابلت هذا الرجل

413
00:21:17,300 --> 00:21:18,660
و وقعوا بالحب

414
00:21:18,740 --> 00:21:19,860
انه هراء

415
00:21:19,900 --> 00:21:21,980
انا اكتب قصه بنفسي

416
00:21:22,060 --> 00:21:24,140
الكثير من الناس يقولون هذا ، ولكني صاق

417
00:21:24,220 --> 00:21:25,300
لست مهتمه

418
00:21:25,380 --> 00:21:27,220
بك او بقصتك

419
00:21:27,260 --> 00:21:29,100
او باي طموح اخر لك مثير للشفقه

420
00:21:29,180 --> 00:21:32,420
لتغيير وجودك الدنيوي البائس

421
00:21:35,420 --> 00:21:37,300
هل تريدي بعض التمارين؟

422
00:21:37,340 --> 00:21:38,420
لا

423
00:21:38,460 --> 00:21:40,180
لا تستطيعي الرفض ، انه ليس بجزء من الترتيبات

424
00:21:40,220 --> 00:21:42,460
اريد قراءه كتابي
لقد قلت انه هراء

425
00:21:42,500 --> 00:21:43,700
ليس بالضروره ان يعني اني لست مستمتعه به

426
00:21:43,740 --> 00:21:46,620
لقد قلت انك لست مستمتعه
الفتاه قادره على تغيير رايها ، اليست قادره

427
00:21:53,300 --> 00:21:55,580
" لقد سمعت نفسه يثقل "

428
00:21:55,660 --> 00:21:58,420
" وعلت شفاهه ابتسامه صفراويه "

429
00:21:58,460 --> 00:22:02,660
" وبعد ان ركزت كل قواها عليه "

430
00:22:02,740 --> 00:22:05,260
" هل انت متاكد من انك تريد الطيران "

431
00:22:05,340 --> 00:22:06,620
" لقد سالته "

432
00:22:06,740 --> 00:22:08,980
هل تعتقدي انهم يحبوا بعض ؟

433
00:22:09,020 --> 00:22:11,420
لا

434
00:22:11,460 --> 00:22:13,340
اذا احبوا بعض ، بامكاننا الذهاب للبيت

435
00:22:15,100 --> 00:22:16,620
Tonight, you're mine

436
00:22:16,700 --> 00:22:18,700
اكره الارض هنا

437
00:22:18,780 --> 00:22:21,500
اكره الهواء و اكره الطعام

438
00:22:21,580 --> 00:22:22,980
و اكره السباكه

439
00:22:23,060 --> 00:22:25,060
" لقد شدته لنفسها ، ولم تستطع ان تتوقف "

440
00:22:25,140 --> 00:22:27,220
اتوجع من جميع الاتجاهات

441
00:22:27,300 --> 00:22:28,340
" في الحقيقه ، كان هذا حبا مثاليا "

442
00:22:28,420 --> 00:22:30,820
اتعرق في الحراره و اتوجع في البروده

443
00:22:30,900 --> 00:22:33,220


444
00:22:35,740 --> 00:22:38,020
But will you love me tomorrow?

445
00:22:38,100 --> 00:22:40,460
لماذا لا نبقى محترمين في مكان ما ؟

446
00:22:41,620 --> 00:22:43,180
الميزانية لا تغطّي هذا

447
00:22:43,260 --> 00:22:46,380
بالضبط. ولم لا؟

448
00:22:47,260 --> 00:22:50,940
تعرف تلك الطرق الغامضة التي تستمرّ بالسمع عنها، جاكسن

449
00:22:50,980 --> 00:22:52,980


450
00:22:53,060 --> 00:22:55,060
حسنا ، هذه واحده منهن

451
00:22:55,140 --> 00:22:57,980
" البرد ، ونظراته اليها ، وجعلت يدها تتجه للاسفل "

452
00:22:58,020 --> 00:22:59,540
" نحو نتوءه العاطفي "

453
00:22:59,620 --> 00:23:01,420
أتذكّر أيام زمان الجيدة

454
00:23:01,500 --> 00:23:03,380
" لقد سمعت نفسه يثقل "

455
00:23:03,420 --> 00:23:06,860
كل ماعليك فعله التوفيق بين رجل و امراه

456
00:23:06,940 --> 00:23:08,020
والطبيعه تفعل الباقي

457
00:23:08,100 --> 00:23:09,140
" لقد لهثت "

458
00:23:09,220 --> 00:23:10,260
الــلــعــنــه

459
00:23:10,340 --> 00:23:12,060
" بالمفاجأة والبهجة "

460
00:23:12,100 --> 00:23:13,820
لم تسير ما كانت

461
00:23:13,860 --> 00:23:16,700
" كلّ روحها ثارت بين أفخاذها "

462
00:23:16,740 --> 00:23:18,740
" و كما احست بالصلابه ، و السعاده المتزايده "

463
00:23:18,780 --> 00:23:19,860
" في لحمه الدافئ "

464
00:23:19,940 --> 00:23:21,940
الرجال و النساء جميعهم ذاهبون للجحيم

465
00:23:22,020 --> 00:23:23,300
بالتاكيد سيحصل

466
00:23:23,380 --> 00:23:25,260
" وفي اعماق حوضها المخفيه "

467
00:23:25,340 --> 00:23:27,540
" اجسادهم دمجت الى كتله واحده "

468
00:23:27,580 --> 00:23:29,420
" حاره ، حاره جنسيا "

469
00:23:29,500 --> 00:23:30,980
When the night

470
00:23:31,060 --> 00:23:33,420
Meets the morning sun

471
00:23:33,500 --> 00:23:34,580

472
00:23:36,540 --> 00:23:39,060
I'd like to know

473
00:23:39,140 --> 00:23:42,060
That your love

474
00:23:43,460 --> 00:23:45,940
Is a love I can

475
00:23:46,020 --> 00:23:49,340
Be sure of

476
00:23:49,420 --> 00:23:52,260
So tell me now

477
00:23:52,340 --> 00:23:53,380

478
00:23:53,460 --> 00:23:55,300
And I won't ask again

479
00:23:55,380 --> 00:23:57,180
ROBERT: Mmm.

480
00:23:57,220 --> 00:23:59,700
Will you still love me tomorrow?

481
00:23:59,740 --> 00:24:00,820

482
00:24:00,860 --> 00:24:03,100
الست جائعه ؟

483
00:24:04,980 --> 00:24:06,860
لا اكل اللحم الاحمر

484
00:24:09,260 --> 00:24:11,140
حسنا ، بامكانك تناول الخضروات

485
00:24:12,340 --> 00:24:14,020
انهم على نفس الصحن

486
00:24:14,100 --> 00:24:15,900
اذن ؟

487
00:24:17,020 --> 00:24:18,620
لن اكل هذه

488
00:24:21,340 --> 00:24:24,340
هل تاكلي السمك و الدجاج ؟

489
00:24:24,380 --> 00:24:25,620
نعم

490
00:24:25,660 --> 00:24:27,300
لكن ليس اللحم الاحمر

491
00:24:27,380 --> 00:24:30,500
ولا البيض اذا لم اتاكد من انه طبيعي

492
00:24:30,580 --> 00:24:32,420
اذن ، لماذا لم تخبريني انك لا تحبين اللحم  ؟

493
00:24:32,500 --> 00:24:34,100
لانك لم تسال

494
00:24:34,140 --> 00:24:36,620
و انا لا احب اللحلم ، وببساطه لا اكله

495
00:24:36,700 --> 00:24:38,060
لاسباب اخلاقيه ، اذ ا اردت ان تعرف

496
00:24:38,140 --> 00:24:39,620
لو خصصت بعض الوقت للاستفسارات.....ّ

497
00:24:39,700 --> 00:24:41,540
لماذا كل هذا الام بداخلك

498
00:24:41,620 --> 00:24:44,220
لانك ربطتني بالكرسي طوال الليل

499
00:24:44,300 --> 00:24:45,900
لاني الضحيه

500
00:24:45,980 --> 00:24:47,660
وأنت المختطف على ما يبدو

501
00:24:47,740 --> 00:24:49,780
ما قصدك بالتحديد

502
00:24:49,820 --> 00:24:52,220
كتاب " الاختطاف للمبتدؤون " الفصل الاول

503
00:24:52,260 --> 00:24:54,500
هل طلبت فديه لحد الان ؟

504
00:24:54,580 --> 00:24:56,100
[Fly buzzing]

505
00:24:58,740 --> 00:25:00,620
[Dialing telephone number]

506
00:25:03,340 --> 00:25:04,620
لا تتفوهي بحرف ، الى ان اطلب منك

507
00:25:04,700 --> 00:25:06,580
[Telephone ringing]

508
00:25:08,460 --> 00:25:09,820
مرحبا ، السيد نيفيل ؟

509
00:25:09,900 --> 00:25:11,260
انه انا

510
00:25:11,340 --> 00:25:12,700
الان اريد .......ّ

511
00:25:12,780 --> 00:25:14,220
انا

512
00:25:14,300 --> 00:25:16,300
المختطف

513
00:25:16,380 --> 00:25:19,540
حسنا ، الان ..كل ما اريده

514
00:25:19,580 --> 00:25:22,100
ليس بهذا الشكل

515
00:25:22,140 --> 00:25:24,300
هذا غير عادل الآن. أنا لا...ّ

516
00:25:24,380 --> 00:25:25,580
[Click]

517
00:25:25,660 --> 00:25:27,020
ماذا تفعلين ؟

518
00:25:27,100 --> 00:25:28,940
لا ، ماذا انت تفعل ؟

519
00:25:29,020 --> 00:25:30,220
أتفاوض مع أبّيك

520
00:25:30,300 --> 00:25:32,460
و لماذا ابتعد عن الموضوع
حسنا ، لقد قاطعني

521
00:25:32,540 --> 00:25:34,380
حسنا
لم يتركني انهي

522
00:25:34,460 --> 00:25:35,980
تذكر ما لم يعلموك اياه

523
00:25:36,060 --> 00:25:37,380
في كلية الأعمال في هارفارد، حسنا؟

524
00:25:37,460 --> 00:25:40,020
أنا لم أذهب إلى كلية الأعمال في هارفارد

525
00:25:40,060 --> 00:25:42,180
انها مجرد مقوله روبرت

526
00:25:42,260 --> 00:25:43,500
Oh.

527
00:25:43,580 --> 00:25:44,620
اسف

528
00:25:44,700 --> 00:25:46,940
المفاوض هو الضعيف

529
00:25:46,980 --> 00:25:48,380
انت الخاطف

530
00:25:48,420 --> 00:25:50,620
انت تطلب ، وهو ينفذ

531
00:25:50,700 --> 00:25:53,300
تدخل بشده ، وبسرعه

532
00:25:53,340 --> 00:25:55,580
بشده و بسرعه
ممتاز

533
00:25:55,620 --> 00:25:57,020
انا انت

534
00:25:57,100 --> 00:25:58,340
اتعي هذا

535
00:25:59,260 --> 00:26:00,340
حسنا

536
00:26:00,380 --> 00:26:02,180
لنفترض انه يرن ، وجمد نفسك

537
00:26:03,660 --> 00:26:05,540
ادخل الى جانبك المعتم

538
00:26:07,500 --> 00:26:09,380
و هو سيجيبك

539
00:26:10,540 --> 00:26:13,180
حسنا ، يا ابن العاهره ، لقد اختطفت ابنتك

540
00:26:13,260 --> 00:26:15,860
سارسلها لك مقطعه اذا لم تلبي ما اريد ، اتسمعني

541
00:26:15,900 --> 00:26:18,220
سانتزع اظافرها بالزراديه

542
00:26:18,300 --> 00:26:20,900
و بعدها ساتناولهم مع افطاري ، اتفهم

543
00:26:22,380 --> 00:26:24,220
و هكذا ، وهكذا ، ومن هذا الكلام ،،،، حسنا ؟

544
00:26:24,300 --> 00:26:27,620
و لسي لاكثر من 30 ثانيه

545
00:26:28,940 --> 00:26:31,020
ماذا ؟

546
00:26:31,100 --> 00:26:33,220
[Beck's "Deadweight"
playing in background]

547
00:26:34,220 --> 00:26:35,780
[Telephone ringing]

548
00:26:39,180 --> 00:26:40,740
مرحبا ، السيد نيفيل ...ّ

549
00:26:47,860 --> 00:26:49,620
حسنا ، ايها الاحمق لقد اختطفت ابنتك

550
00:26:49,660 --> 00:26:52,020
و ساقطعها اربا

551
00:26:52,060 --> 00:26:54,580
وارسلها للمنزل بصناديق ، صناديق صغيره

552
00:27:00,380 --> 00:27:02,100
[Telephone ringing]

553
00:27:02,140 --> 00:27:03,940
حسنا , ابنتك ,لقد اختطفت مؤخرتك ....ّ

554
00:27:04,020 --> 00:27:05,260
و سارسلها لك ....ّ

555
00:27:06,620 --> 00:27:08,100
حسنا .. حسنا

556
00:27:10,940 --> 00:27:13,180
لا, لا اريد التحدث لاحد ، اريد التحدث معه فقط

557
00:27:13,220 --> 00:27:14,380
مرحبا

558
00:27:14,460 --> 00:27:16,180
Yeah, I can hold.

559
00:27:16,220 --> 00:27:18,900
حسنا, اصغي الي, ايها الاحمق ، لقد اختطفت بنتك

560
00:27:18,940 --> 00:27:20,940
و سارجعها لك مقطعه مالم .....ّ

561
00:27:21,020 --> 00:27:22,260
انا اسف, سيدتي

562
00:27:22,300 --> 00:27:24,220
لا, لا بد واني اتصلت بالرقم الخطاء

563
00:27:24,260 --> 00:27:26,100
لا, لم اختطف ابنتك

564
00:27:26,140 --> 00:27:27,460
قصدت شخصا اخر

565
00:27:27,540 --> 00:27:29,340
لا, نحن لسنا متزوجون

566
00:27:29,380 --> 00:27:31,380
نعم,لقد قرات نفس الاشياء

567
00:27:31,420 --> 00:27:33,540
انه من الصعب جدا ايجاد شخص مناسب هذه الايام

568
00:27:35,420 --> 00:27:36,780
حسنا, انا متاكد من انت ابنتك على خير مايرام

569
00:27:36,860 --> 00:27:38,900
من حيث المبدا ، ليس لدي اي اعتراض لاقابل ابنتك ...ّ

570
00:27:40,500 --> 00:27:41,820
ما الخطب ؟

571
00:27:41,860 --> 00:27:44,420
اعتقد انه من الافضل ان تكتب رساله

572
00:27:48,020 --> 00:27:49,740
هل فعلت كهذا الشيء من قبل ؟

573
00:27:49,820 --> 00:27:51,180
نحن نفعل كل شيء

574
00:27:51,260 --> 00:27:54,060
القضايا و جمع الديون ، انها قوتنا اليومي

575
00:27:54,140 --> 00:27:56,300
لكن الإسترجاع الشخصي، صيد وفرة

576
00:27:56,380 --> 00:27:57,940
ذكر ما تريد ، ونحن ننفذ

577
00:27:57,980 --> 00:27:59,060
كم تريدون

578
00:27:59,100 --> 00:28:02,980
اجرنا لاسترجاع ابنتك

579
00:28:03,060 --> 00:28:05,860
مائة ألف دولار

580
00:28:05,940 --> 00:28:07,380
هذا مال كثير

581
00:28:07,460 --> 00:28:10,060
5000 مقدّم

582
00:28:10,140 --> 00:28:12,420
وبقيه المبلغ مع التسليم ، اذا لم تسترجع ابنك ، لا نريد البقيه

583
00:28:12,500 --> 00:28:14,340
طبيعي جدا ، فنحن ككفتي الميزان

584
00:28:14,420 --> 00:28:16,140
من المحتمل ان نستعيد اجزاء من ابنتك

585
00:28:16,220 --> 00:28:17,260
ناخذ جزء من المال فقط

586
00:28:17,340 --> 00:28:18,380
هذا كافي جاكسون

587
00:28:18,460 --> 00:28:21,660
اذا قطع اذناها ، فليس بمقدورنا ان نجدهما

588
00:28:21,700 --> 00:28:23,060
سنتنازل عن زوج من الالوف من المتفق عليه

589
00:28:23,100 --> 00:28:24,580
و نخصم اكثر اذا فقدت احد الاطاف ، بالتاكيد

590
00:28:24,660 --> 00:28:25,900
جاكسون

591
00:28:25,980 --> 00:28:27,020
متاسف

592
00:28:27,100 --> 00:28:30,340
سيد نيفيل ، اعتقد انه لا داعي لان تقاق

593
00:28:30,420 --> 00:28:33,300
شريكي يوضح و ببساطه اسوء الحالات

594
00:28:33,380 --> 00:28:34,860
ماذا بشان المختطف ؟

595
00:28:35,900 --> 00:28:37,540
هل تريده ايضا

596
00:28:37,620 --> 00:28:39,220
هذا اضافي

597
00:28:39,300 --> 00:28:40,740
ماذا لو امسكتموه بالصدفه ؟

598
00:28:40,820 --> 00:28:42,980
اذا امسكنا به ، سنتناقش بهذه الحاله

599
00:28:43,060 --> 00:28:44,980
و ماذا لو اعترض طريقكما ؟

600
00:28:45,980 --> 00:28:48,140
دعنا نتكلم بوضوح ، سيد نيفيل

601
00:28:49,940 --> 00:28:51,380
هل تريد منا ان نقتله

602
00:28:51,460 --> 00:28:52,900
نعم

603
00:28:53,940 --> 00:28:55,020
 [Snaps fingers]
Uh...

604
00:29:04,180 --> 00:29:05,380
سيدي ، يجب ان اقول ....ّ

605
00:29:05,460 --> 00:29:07,220
لم يسالك احد مايهيو

606
00:29:07,260 --> 00:29:08,460
جيد جدا سيدي

607
00:29:08,540 --> 00:29:10,420
لن اقتل احدا

608
00:29:12,380 --> 00:29:15,500
اذا لم نحصل على هذه المهمه ، سيحصل عليها غيرنا

609
00:29:24,980 --> 00:29:28,620
مئتان ألف دولار
بضمن ذلك النفقات؟

610
00:29:28,700 --> 00:29:30,660
تتضمّن كلّ النفقات

611
00:29:30,740 --> 00:29:32,260
عدى التكاليف الطبيه

612
00:29:32,340 --> 00:29:35,780
و تتحمل كامل المسؤوليه

613
00:29:35,860 --> 00:29:37,620
فقط لمدّة العقد

614
00:29:37,660 --> 00:29:39,580
طبعي جدا
تم الاتفاق

615
00:29:46,180 --> 00:29:48,140
[Creaking noise]

616
00:29:56,260 --> 00:29:58,020
[Knock on door]

617
00:30:01,860 --> 00:30:04,220
[Knock knock knock]

618
00:30:08,380 --> 00:30:09,660
عمت مساء

619
00:30:09,700 --> 00:30:11,580
مرحبا

620
00:30:11,620 --> 00:30:15,420
أنا تود جونسن

621
00:30:16,900 --> 00:30:18,100
اسكن فوق التل مباشره

622
00:30:18,180 --> 00:30:19,380
يا للجمال

623
00:30:19,460 --> 00:30:22,220
ومن الاعلى ارى معظم ما يحدث

624
00:30:23,260 --> 00:30:24,820
و رايتكم لما وصلتم

625
00:30:26,180 --> 00:30:29,140
سياره كبيره ، بمنتصف الليل

626
00:30:29,180 --> 00:30:30,260
حسنا

627
00:30:30,340 --> 00:30:32,340
و تسالت ، من هؤلاء

628
00:30:33,660 --> 00:30:35,500
بصراحه سؤال طبيعي جدا

629
00:30:35,580 --> 00:30:36,940
لذا سألت فيليكس

630
00:30:37,020 --> 00:30:38,060
فيليكس ؟

631
00:30:38,140 --> 00:30:39,380
فيليكس صديقي

632
00:30:39,420 --> 00:30:41,460
لقد اختلف بعد الحرب

633
00:30:42,780 --> 00:30:44,020
بالتاكيد

634
00:30:44,060 --> 00:30:46,540
لقد سالته " فيلكس اخبرني .... ّ

635
00:30:46,620 --> 00:30:48,460
هل هم طيبون ام سيؤون ؟

636
00:30:48,540 --> 00:30:50,220
نباح واحد لليبون، إثنان للشرّ

637
00:30:50,300 --> 00:30:51,980
فيليكس كلب ؟

638
00:30:54,140 --> 00:30:57,100
هل تعتقد اني تكلمت مع الكلب ؟

639
00:30:57,180 --> 00:30:59,180
هل تعتقد اني سالت الكلب ....ّ

640
00:30:59,260 --> 00:31:00,900
اذا ما كنت طيب ام شرير ؟

641
00:31:00,980 --> 00:31:03,300
ماذا تعتقدني ... ّ

642
00:31:03,380 --> 00:31:06,180
نوع من المجانين في المناطق البريه النائيه ؟

643
00:31:06,260 --> 00:31:08,140
مع حضيرة مليئة بالجماجم الإنسانية

644
00:31:08,220 --> 00:31:09,900
و منجل اشحذه " امضّيه " كل ليله ؟

645
00:31:09,980 --> 00:31:11,500
و مستعدا للمعركه الحاسمه ؟

646
00:31:11,580 --> 00:31:13,620
لا ، انا متاكد من انك رجل متزن جدا

647
00:31:13,660 --> 00:31:16,780
صحيح ، انا متزن ، انا رجل متزن جدا

648
00:31:16,860 --> 00:31:18,700
اريد ....ّ

649
00:31:18,780 --> 00:31:21,580
ليست هذه المساله ، المساله هي " من انت  "  ّ

650
00:31:21,660 --> 00:31:22,820
من انت ؟

651
00:31:24,060 --> 00:31:25,780
حسنا ، انا .... ّ

652
00:31:26,780 --> 00:31:28,820
نحن متزوجون حديثا

653
00:31:32,620 --> 00:31:34,980
هل ستعود للفراش مبكرا ، عزيزي ؟

654
00:31:36,260 --> 00:31:38,340
هذا السّيد جونسن، عزيزتي

655
00:31:41,100 --> 00:31:42,820
مرحبا

656
00:31:42,900 --> 00:31:44,900
تسرني مقابلتك ، مدام

657
00:31:44,980 --> 00:31:46,700
بامكانت ان تدعوني لوسيل

658
00:31:46,780 --> 00:31:48,740
من دواعي سروري ، لوسيل

659
00:31:50,100 --> 00:31:51,540
[Kissing repeatedly]

660
00:31:51,620 --> 00:31:54,140
انت لست بصحفي ، اليس كذلك

661
00:31:54,220 --> 00:31:55,380
اسكن اعلى التله

662
00:31:55,460 --> 00:31:57,980
جيد ، ليس بمقدورك ان تخبر الصحف باننا هنا

663
00:31:58,060 --> 00:32:00,860
الصحافه لن تتركنا و شاننا ، وهذا بسبب ريتشي

664
00:32:00,900 --> 00:32:02,340
ريتشي ؟

665
00:32:03,140 --> 00:32:05,620
تعرف ريتشي، أليس كذلك؟

666
00:32:05,700 --> 00:32:07,220
ريتشي فانديركلو

667
00:32:07,300 --> 00:32:09,300
سته البومات ذهبيه

668
00:32:09,380 --> 00:32:10,300
و ثلاثة بلاتين

669
00:32:10,340 --> 00:32:12,860
أربعة عشر اغنيه منفرده فائزه بالتوب تن

670
00:32:12,940 --> 00:32:15,020
الالبومات الاكثر مبيعا بالعالم

671
00:32:15,100 --> 00:32:16,380
للإثنا عشر شهر الماضية ؟

672
00:32:16,420 --> 00:32:18,140
ريتشي فانديركلو

673
00:32:18,220 --> 00:32:20,540
اريدك ان تعلمي مدام اني

674
00:32:20,620 --> 00:32:23,540
اتابع بشكل رئيسي القنوات التوراتية

675
00:32:23,580 --> 00:32:25,340
لا باس بذلك

676
00:32:25,420 --> 00:32:27,260
لقد تزوجنا بالسر

677
00:32:27,340 --> 00:32:28,820
في قلعة بأسكوتلندا

678
00:32:28,860 --> 00:32:30,060
هذا بانجلترا

679
00:32:30,140 --> 00:32:31,700
قرب باريس؟

680
00:32:32,700 --> 00:32:33,860
[Speaking French]
باريس

681
00:32:33,940 --> 00:32:35,380
صحيح

682
00:32:35,420 --> 00:32:37,180
وكان الامر رومنسيا

683
00:32:38,140 --> 00:32:39,380
و امضينا هناك شهر العسل

684
00:32:39,420 --> 00:32:40,500
ولكنه لم يكن طويلا بما فيه الكفايه

685
00:32:40,540 --> 00:32:44,140
ولذلك جئنا هنا لنحظى ببعض السريه

686
00:32:44,220 --> 00:32:45,980
ارى ذلك

687
00:32:47,140 --> 00:32:49,140
هل ترغب بالدخول ؟

688
00:32:49,180 --> 00:32:50,340
سّيد جونسن؟

689
00:32:58,140 --> 00:32:59,700
لا ، من الافضل ان امضي بطريقي

690
00:32:59,740 --> 00:33:01,780
علي اطعام فيليكس

691
00:33:01,820 --> 00:33:03,380
حسنا

692
00:33:03,420 --> 00:33:04,860
حسنا

693
00:33:04,900 --> 00:33:08,020
انه لمن دواعي سروري ان اقابلك سّيد جونسن

694
00:33:08,060 --> 00:33:09,980
اراك بالجوار

695
00:33:17,940 --> 00:33:20,340
ساقابلك لاحقا سيد جونسون

696
00:33:24,700 --> 00:33:26,220
اعتني بنفسك  ريتشي

697
00:33:39,700 --> 00:33:41,100
شكرا لك

698
00:33:42,460 --> 00:33:43,540
هذا ؟

699
00:33:43,620 --> 00:33:45,020
ورقه الفدية

700
00:33:45,060 --> 00:33:47,180
حسنا ، من مجهول
نعم

701
00:33:47,260 --> 00:33:48,900
روبرت

702
00:33:48,980 --> 00:33:50,580
والدي يعلم من انت

703
00:33:51,700 --> 00:33:53,140
لم افكر ابدا بهذا

704
00:33:53,180 --> 00:33:54,980
انت اسواء مختطف قابلته بحياتي

705
00:33:55,060 --> 00:33:56,580
كل ما قمت به من تحت املاءاتك

706
00:33:56,660 --> 00:33:58,020
اخر مختطف

707
00:33:58,100 --> 00:33:59,700
من كماليات الحياه

708
00:33:59,780 --> 00:34:01,220
واذا هذا لم يجدي نفعا ، لايهمني

709
00:34:01,300 --> 00:34:02,900
لانه بامكانك ان تحصلي على البدائل

710
00:34:02,940 --> 00:34:04,260
الانسان الهادئ يحاول ان يكون ميلودرامي
" الميلودراما: تمثيلية عاطفيّة مثيرة تعتمد على الحادثة والعقدة "

711
00:34:04,340 --> 00:34:06,020
احاول ان افعل ما بوسعي

712
00:34:06,100 --> 00:34:07,620
و تحت اقسى الظروف

713
00:34:07,700 --> 00:34:09,380
وهذا ليس بالامر السهل

714
00:34:09,460 --> 00:34:11,620
تحت انتقاداتك لكل ما افعله

715
00:34:16,180 --> 00:34:18,420
و ما المبلغ الذي تطلبه
نصف مليون

716
00:34:18,460 --> 00:34:20,180
دولار
نعم

717
00:34:20,220 --> 00:34:22,140
دولار امريكي
هل من مشكله

718
00:34:22,220 --> 00:34:25,580
نعم ، نصف مليون دولار ليست بالمبلغ الكبير بالنسبه لي

719
00:34:25,660 --> 00:34:28,140
هذا يعني انك تطلبي المبلغ لشخصك

720
00:34:28,220 --> 00:34:31,420
اذا طلبت نصف مليون دولار

721
00:34:31,460 --> 00:34:34,500
كيف ساواجه المجتمع الراقي

722
00:34:34,580 --> 00:34:37,100
الماس لا تزيد قيمته الا اذا اضيف عليه

723
00:34:37,180 --> 00:34:39,220
ان الامر معقد اكثر مما اعتقدت

724
00:34:39,260 --> 00:34:41,020
حسنا ، لا تقلق

725
00:34:41,060 --> 00:34:42,460
حسنا ؟

726
00:34:42,500 --> 00:34:44,180
انك تحاول بجهد

727
00:34:44,220 --> 00:34:46,580
أنت متحمّس للتعلّم . و هذا مهم

728
00:34:46,620 --> 00:34:48,660
ولكننا لا يجب ان نتغاظى عن حقيقه

729
00:34:48,740 --> 00:34:50,140
بانه لدينا الفرصه

730
00:34:50,180 --> 00:34:51,980
لكسب مليون دولار

731
00:34:55,300 --> 00:34:56,340
نحن ؟

732
00:34:56,420 --> 00:34:58,300
بالتاكيد روبرت

733
00:34:59,300 --> 00:35:00,620
انا وانت 

734
00:35:01,940 --> 00:35:03,660
اليس هذا بالامر الغريب ؟

735
00:35:05,380 --> 00:35:06,940
نعم ، انه كذلك

736
00:35:11,300 --> 00:35:12,340
مليون ؟

737
00:35:12,420 --> 00:35:14,620
ارجوك ابي ، ادفع له النقود

738
00:35:14,660 --> 00:35:16,540
ابتاه ،، انه سيقتلني

739
00:35:16,580 --> 00:35:19,540
ارجوك ،، ضع النقود بصندوق السياره

740
00:35:19,620 --> 00:35:22,220
باتجاه بالمير و على بعد ميلين ، ارجوك ابي

741
00:35:22,300 --> 00:35:23,380
ابتاه

742
00:35:23,460 --> 00:35:25,340
[Muffled screaming]

743
00:35:32,860 --> 00:35:34,740
[Clock ticking]

744
00:35:37,980 --> 00:35:39,540
[Mumbling]

745
00:35:41,500 --> 00:35:43,380
حسنا ،  حسنا ، حسنا

746
00:35:44,540 --> 00:35:45,620
حسنا ،  حسنا ، حسنا

747
00:35:57,180 --> 00:35:58,740
[Shuts door]

748
00:36:55,580 --> 00:36:56,940
[Ticking]

749
00:37:06,620 --> 00:37:07,700
[Ding]

750
00:37:13,580 --> 00:37:15,140
[Electronic beep]

751
00:38:21,340 --> 00:38:22,900
طلقات رائعه

752
00:38:23,900 --> 00:38:25,420
اشكرك

753
00:38:36,900 --> 00:38:38,780
[Breathing heavily]

754
00:38:57,020 --> 00:38:58,260
اللعنه

755
00:39:21,820 --> 00:39:23,060
[Gasps]

756
00:39:23,100 --> 00:39:26,100
ROBERT: Aah!

757
00:39:59,580 --> 00:40:00,660
لا مشكله

758
00:40:00,700 --> 00:40:02,340
بالضبط كما توقّعت

759
00:40:02,420 --> 00:40:04,940
قدتي سيارتي و بسرعه

760
00:40:05,020 --> 00:40:06,740
[Laughing]

761
00:40:06,780 --> 00:40:08,940
هاك 40 دولار

762
00:40:10,020 --> 00:40:12,540
لولا تمانعين اود ان اسالك

763
00:40:12,620 --> 00:40:14,100
كيف تعلمين برده فعله

764
00:40:14,180 --> 00:40:15,780
من مهمتنا ان نعرف حصول اشياء كهذه

765
00:40:15,860 --> 00:40:17,660
هل مت بهذه الاعمال من قبل ؟

766
00:40:17,700 --> 00:40:19,220
هيا لنذهب

767
00:40:19,260 --> 00:40:22,700
بامكانك ان تاخذ السياره ، ولكن تذكر انها مسروقه

768
00:40:29,380 --> 00:40:31,540
لم يحاولا ان يقتلاك

769
00:40:31,580 --> 00:40:33,500
انهما يحاولان تشويشك ، واخافتك

770
00:40:33,540 --> 00:40:35,340
نعم, وهذا قبل ان يقتلاني

771
00:40:35,420 --> 00:40:38,260
وقد خسرت سيارتي ، ولم احصل على ايه نقود

772
00:40:38,340 --> 00:40:40,660
لا تتوقع ان تحصل على ما تريد من اول مرّه

773
00:40:40,700 --> 00:40:43,060
وستكون بخير

774
00:40:43,100 --> 00:40:45,980
ستكون ... ّ

775
00:40:46,020 --> 00:40:47,420
ناجحا

776
00:40:48,820 --> 00:40:50,020
اتعتقدين ذلك ؟

777
00:40:50,100 --> 00:40:52,020
انت لم تمسك ، حسنا ؟

778
00:40:52,100 --> 00:40:53,580
لا

779
00:40:53,660 --> 00:40:55,540
لا لم امسك

780
00:40:55,620 --> 00:40:57,020
لقد خدعتهم

781
00:40:57,060 --> 00:40:58,460
وهربت

782
00:40:59,620 --> 00:41:01,020
لربما علينا الخروج ؟

783
00:41:02,180 --> 00:41:03,300
الخروج الى اين ؟

784
00:41:03,380 --> 00:41:05,300
لتناول الشراب

785
00:41:07,100 --> 00:41:08,260
ماذا ، ااعتبره موعد

786
00:41:08,340 --> 00:41:10,420
نعم ، كموعد

787
00:41:12,020 --> 00:41:14,060
[Country music playing
in background]

788
00:41:14,140 --> 00:41:16,620
لا اريد ان ادعوها علاقه فاشله

789
00:41:16,700 --> 00:41:19,380
لا, ليللي و نا ،،، مجرّد ..... ّ

790
00:41:19,420 --> 00:41:21,460
كما تعلمين ، انفصلنا عن بعضنا كبقيه الناس

791
00:41:21,500 --> 00:41:23,900
ولم يتاسف كلانا على الفراق

792
00:41:23,940 --> 00:41:25,020
هل تركتك ؟

793
00:41:26,300 --> 00:41:28,180
لا ، لا ،لا، لا، لآ

794
00:41:29,300 --> 00:41:31,500
نعم ، لقد تركتني

795
00:41:31,580 --> 00:41:32,940

796
00:41:33,020 --> 00:41:34,660
مدرس الأيروبيكس

797
00:41:36,220 --> 00:41:37,620
و كيف عرفت ؟

798
00:41:37,660 --> 00:41:38,740
من سلوكك وكلامك

799
00:41:38,820 --> 00:41:41,100
كرجل تخلي عنه من اجل مدرس الأيروبيكس

800
00:41:41,180 --> 00:41:42,540
احقا فعلت ؟
نعم

801
00:41:42,620 --> 00:41:45,420
لنكون صادقين ، انه لامر حتمي

802
00:41:45,500 --> 00:41:47,340
انتما الاثنان لستما مناسبان لبعضكما البعض

803
00:41:47,420 --> 00:41:49,340
انت تحلم بالافضل ، وهي تريد الامر واقعا

804
00:41:49,420 --> 00:41:51,980
و لهذا السبب ، اختارت الرياضي ، هل انا محقه ؟

805
00:41:52,060 --> 00:41:53,100
بالتاكيد ، نعم

806
00:41:53,180 --> 00:41:55,060
نعم ، انه كسيناريو مشترك

807
00:41:57,020 --> 00:41:59,980
هل لي باخبارك عن حلمي ؟ وانت جزء منه

808
00:42:00,060 --> 00:42:01,140
انا في احلامك ؟

809
00:42:03,100 --> 00:42:04,420
اشعر و كما انني منتهكه

810
00:42:04,500 --> 00:42:07,420
ليس الامر بهذا الشكل
لا اريد ان اسمعه

811
00:42:07,500 --> 00:42:09,340
لربما هذه فرصة جيدة

812
00:42:09,420 --> 00:42:10,900
لاخبرك عن قصتي

813
00:42:10,940 --> 00:42:13,500
انظر ، انا لست مهتمه بقصّتك

814
00:42:13,580 --> 00:42:14,940
انها بعام 1962 ، حسنا ؟

815
00:42:15,020 --> 00:42:16,500
ومارلين مونرو ...  ّ

816
00:42:16,580 --> 00:42:18,780
و هي تلد طفله

817
00:42:18,820 --> 00:42:20,380
و كانت تتحدث بالهاتف مع جاك كندي

818
00:42:20,460 --> 00:42:22,100
و تقول " انها لك ، انها لك "  جاك

819
00:42:22,180 --> 00:42:23,740
و كبرت تلك اليتيمه

820
00:42:23,820 --> 00:42:25,660
و بدات بحل الالغاز العظيمه ، اليس كذلك ؟

821
00:42:25,700 --> 00:42:28,500
ان الامر واضح روبيرت

822
00:42:34,380 --> 00:42:36,780
لنلعب لعبه

823
00:42:38,220 --> 00:42:40,100
واذا انا فزت

824
00:42:41,180 --> 00:42:42,260
ساصبح حرّه

825
00:42:42,300 --> 00:42:45,140
انت حرّه ، انتها الاختطاف

826
00:42:45,180 --> 00:42:47,580
انت مختطفه بارعه اكثر مني ريتشي فانديركلو

827
00:42:47,620 --> 00:42:49,860
تساهل معي ، روبرت

828
00:42:49,940 --> 00:42:52,020
حسنا, لك ما تريدين

829
00:42:52,060 --> 00:42:53,540
كل ما اريد ان اكون حره

830
00:42:57,580 --> 00:42:58,820
حسنا

831
00:43:16,260 --> 00:43:18,100
انت حرّه

832
00:43:18,140 --> 00:43:19,420
هذا صحيح

833
00:43:21,340 --> 00:43:22,900
هل ستغادرين ؟

834
00:43:24,700 --> 00:43:27,340
لم نحصل على النقود بعد

835
00:43:29,860 --> 00:43:32,220
[Singing]
Don't take your love to town

836
00:43:35,100 --> 00:43:39,140
Oh, Ruby

837
00:43:39,220 --> 00:43:41,140
For God's sakes, turn around

838
00:43:42,140 --> 00:43:44,340
صفقه كبيره ، صفقه كبيره

839
00:43:44,380 --> 00:43:47,220
صفقه كبيره للمطرب المحلي سكوتي شيرمان

840
00:43:47,260 --> 00:43:48,980
[Applause and cheering]

841
00:43:49,980 --> 00:43:52,300
انه من المييز ان يكون عندنا الليله

842
00:43:52,380 --> 00:43:53,940
ضيوف مميزون جدا

843
00:43:53,980 --> 00:43:56,580
و هم اصدقاء مقربون علّي

844
00:43:56,660 --> 00:43:59,780
و اطلب منهم التقدم للمنصه للغناء

845
00:43:59,860 --> 00:44:03,140
انه مغني حقق اكبر مبيعات حول العالم

846
00:44:03,220 --> 00:44:05,260
بإثنا عشر ألبوم ذهبي

847
00:44:05,340 --> 00:44:07,860
ستّة عشر ألبوم بلاتين

848
00:44:07,900 --> 00:44:11,060
و اول عشر مراتب للاغاني الفرديه

849
00:44:11,100 --> 00:44:15,460
السّيد ريتشي فانديركلو

850
00:44:15,540 --> 00:44:17,380
[Wild cheering]

851
00:44:17,460 --> 00:44:19,500
[Barking]

852
00:44:42,020 --> 00:44:44,060
[Ruff ruff]

853
00:44:44,140 --> 00:44:45,180
اشكركم جزيل الشكر

854
00:44:45,260 --> 00:44:48,100
اسمي روبــ ...ّ
ريتشي فانديركلو

855
00:44:48,180 --> 00:44:50,060
و انا . ... ّ

856
00:44:51,380 --> 00:44:54,340
و اود ان اغني هذه الاغنيه لزوجتي الجميلة

857
00:44:54,420 --> 00:44:55,740

858
00:44:55,820 --> 00:44:56,820
لوسيل

859
00:44:56,860 --> 00:44:58,620
Uh...

860
00:44:59,780 --> 00:45:02,860
و انها اغنيه مميزه بالنسبه لنا

861
00:45:02,940 --> 00:45:04,820
[Big band music playing]

862
00:45:09,340 --> 00:45:12,060
[Singing]
Somewhere

863
00:45:12,100 --> 00:45:14,580
Beyond the sea

864
00:45:14,660 --> 00:45:15,860
Somewhere

865
00:45:15,940 --> 00:45:18,780
Waiting for me

866
00:45:18,820 --> 00:45:20,700
My lover stands

867
00:45:20,740 --> 00:45:23,580
On golden sands

868
00:45:23,620 --> 00:45:25,620
And watches the ships

869
00:45:25,700 --> 00:45:29,340
That go sailing

870
00:45:29,380 --> 00:45:32,220
Somewhere

871
00:45:32,260 --> 00:45:34,260
Beyond the sea

872
00:45:34,340 --> 00:45:35,540
She's there

873
00:45:35,620 --> 00:45:38,740
Watching for me

874
00:45:38,820 --> 00:45:40,460
And if I could fly

875
00:45:40,540 --> 00:45:43,500
Like birds on high

876
00:45:43,580 --> 00:45:45,620
Then straight to her arms

877
00:45:45,700 --> 00:45:49,140
I'd go sailing

878
00:45:49,220 --> 00:45:51,380
It's far

879
00:45:51,460 --> 00:45:53,740
Beyond the stars

880
00:45:53,820 --> 00:45:55,500
It's near

881
00:45:55,580 --> 00:45:57,940
Beyond the moon

882
00:45:59,220 --> 00:46:02,060
I know

883
00:46:02,140 --> 00:46:03,820
Beyond a doubt

884
00:46:03,900 --> 00:46:05,740
My heart

885
00:46:05,820 --> 00:46:07,420
Will lead me there

886
00:46:07,500 --> 00:46:08,940
Soon

887
00:46:09,020 --> 00:46:10,580
We'll meet

888
00:46:11,900 --> 00:46:14,060
Beyond the shore

889
00:46:14,140 --> 00:46:15,340
We'll kiss

890
00:46:15,420 --> 00:46:18,220
Just like before

891
00:46:18,300 --> 00:46:20,140
And happy we'll be

892
00:46:20,220 --> 00:46:23,100
Beyond the sea

893
00:46:23,180 --> 00:46:25,100
And never again

894
00:46:25,180 --> 00:46:28,580
I'll go sailing

895
00:46:28,660 --> 00:46:30,980
[Song continues playing]

896
00:46:58,540 --> 00:47:00,980
I know

897
00:47:00,980 --> 00:47:01,660
I know

898
00:47:01,740 --> 00:47:03,660
Beyond a doubt

899
00:47:03,740 --> 00:47:05,180
My heart

900
00:47:05,260 --> 00:47:07,100
Will lead me there

901
00:47:07,180 --> 00:47:08,700
Soon

902
00:47:08,780 --> 00:47:10,340
We'll meet

903
00:47:14,180 --> 00:47:16,580
Touches my heart
to see two young people in love.

904
00:47:18,220 --> 00:47:19,700
Happy we'll be

905
00:47:19,780 --> 00:47:22,740
Beyond the sea

906
00:47:22,820 --> 00:47:24,740
And never again

907
00:47:24,820 --> 00:47:28,540
I'll go sailing

908
00:47:48,020 --> 00:47:49,380
Hmm.

909
00:47:54,820 --> 00:47:57,420
يا الهي ماذا حدث ؟

910
00:47:57,500 --> 00:47:59,740
كنت رائعا

911
00:48:01,260 --> 00:48:02,580
كنت ؟

912
00:48:02,620 --> 00:48:03,700

913
00:48:11,020 --> 00:48:12,780
اتذكر اني شربت تاكيلا

914
00:48:12,860 --> 00:48:15,380
و بالتاكيد كان مساء مميز

915
00:48:16,780 --> 00:48:19,140
وقد حلمت حلما مدهشا

916
00:48:20,620 --> 00:48:22,100
وهذا الحلم حلمت به من قبل

917
00:48:22,140 --> 00:48:23,900
ولقد كنت به

918
00:48:23,980 --> 00:48:25,580
لا اريد ان اسمعه

919
00:48:25,660 --> 00:48:28,940
لقد كنا في عرض للعبه تدعى الحب المثالي

920
00:48:29,020 --> 00:48:30,620
لم اسمع بها ابدا

921
00:48:30,700 --> 00:48:32,060
حسنا ، انها مجرد حلم

922
00:48:32,100 --> 00:48:34,100
لا اعتقد ان حقيقه هذه اللعبه

923
00:48:34,180 --> 00:48:35,380
لها اي صله بحالتي

924
00:48:35,420 --> 00:48:37,820
انها تعكس اصولي الثقافيه

925
00:48:37,900 --> 00:48:41,180
اقصد ، اني كنت كرجل قبيله في كلاهاري ، على سبيل المثال

926
00:48:41,260 --> 00:48:44,540
الموقع بلا شك مختلف

927
00:48:44,620 --> 00:48:46,740
لكن أعتقد الموضوع عالمي

928
00:48:46,780 --> 00:48:49,260
لقد كنا في عرض لعبه الحب المثالي

929
00:48:49,340 --> 00:48:51,660
وحياتي كانت في خطر

930
00:48:51,740 --> 00:48:53,100
هل انت جاهز ؟

931
00:48:53,180 --> 00:48:55,020
جاهز لماذا ؟

932
00:48:55,100 --> 00:48:56,500
لتكتب رساله

933
00:49:02,940 --> 00:49:04,940
لربما تود الاحتفاظ بهذه

934
00:49:05,020 --> 00:49:06,380
لقد حللناها

935
00:49:06,460 --> 00:49:08,500
انها كتابه يده ، ودم ابنتك

936
00:49:08,580 --> 00:49:10,260
بدون مساعدتنا ، سيد نيفيل

937
00:49:10,300 --> 00:49:11,860
هذا يمكن ان يكون اخر اثر تراه لابنتك

938
00:49:11,940 --> 00:49:15,260
انه يريد ضربه مباشره و بدون تاخير

939
00:49:19,580 --> 00:49:21,780
اريد ان استرجعها
لا تقلق ، سنحصل عليها

940
00:49:21,820 --> 00:49:22,900
و اريده ميت

941
00:49:22,940 --> 00:49:24,300
هذا مفهوم ، سيد نيفيل

942
00:49:24,380 --> 00:49:25,740
جيد

943
00:49:27,740 --> 00:49:31,500
وعندما تتنهون ، اريد استعاد هذه

944
00:49:37,660 --> 00:49:39,500
برادلي كان لطيف، اتعرف؟

945
00:49:39,580 --> 00:49:41,460
غني جدا

946
00:49:43,100 --> 00:49:45,620
وسمعته حسنه ، ومسلي

947
00:49:45,660 --> 00:49:47,540
وماذا ايضا ؟

948
00:49:47,580 --> 00:49:49,940
و عمره 87 عام

949
00:49:49,980 --> 00:49:52,260
محزن
نعم

950
00:49:52,340 --> 00:49:53,700
ثمّ كان هناك جايك

951
00:49:53,780 --> 00:49:55,140
كان لطيف

952
00:49:55,220 --> 00:49:56,900
غني جدا

953
00:49:56,980 --> 00:49:58,500
و تقليدي جدا

954
00:49:58,580 --> 00:50:00,340
اترين ، الرجال الاغنياء تقليديين

955
00:50:00,380 --> 00:50:01,460
انها مشكله

956
00:50:01,500 --> 00:50:03,780
و كان هناك أنجيلو

957
00:50:04,900 --> 00:50:06,420
عمره 25 عام

958
00:50:06,500 --> 00:50:07,940
وسيم ، ويتمتع بالصحه

959
00:50:08,020 --> 00:50:09,700
و مثير

960
00:50:09,780 --> 00:50:11,620
له فلسفته

961
00:50:11,700 --> 00:50:12,780
مراع لمشاعر الآخرين

962
00:50:15,100 --> 00:50:16,740
[Air horns blow]

963
00:50:18,380 --> 00:50:19,460
اذن ؟

964
00:50:21,620 --> 00:50:23,420
حسنا ، اعتقد اننا نوع من

965
00:50:24,980 --> 00:50:27,060
الناس قد انفصلو عن بعض

966
00:50:31,300 --> 00:50:33,260
كمدرب الأيروبيكس

967
00:50:33,340 --> 00:50:34,980
[Laughing loudly]

968
00:50:36,620 --> 00:50:38,660
كما قلت

969
00:50:38,740 --> 00:50:41,060
انه سيناريو مشترك

970
00:50:41,140 --> 00:50:42,940
[Robert chuckles]

971
00:50:44,260 --> 00:50:45,700
اذن من هو التالي ؟

972
00:50:45,780 --> 00:50:48,780
بعد ذلك بدات اواجه مشاكل باسناني

973
00:50:48,860 --> 00:50:50,420
باسنانك ؟

974
00:50:50,500 --> 00:50:52,340
نعم ، اسناني

975
00:50:52,380 --> 00:50:54,300
[Brakes screech]

976
00:50:54,340 --> 00:50:55,460
مرحبا ، هل تريدي توصيله ؟

977
00:50:55,540 --> 00:50:57,340
مرحبا ، شكرا لتوقفك

978
00:50:57,380 --> 00:51:00,100
لا نريد سرقتها ، بل نريد استعارتها

979
00:51:00,180 --> 00:51:01,980
لقد حلمت الليله الماضيه بنفس الحلم

980
00:51:02,020 --> 00:51:03,700
اي حلم ؟

981
00:51:03,780 --> 00:51:05,940
لقد كنا في عرض لعبه الحب المثالي

982
00:51:06,020 --> 00:51:08,380
ساحر
وحياتي انت في خطر

983
00:51:08,420 --> 00:51:09,460
في عرض اللعبه

984
00:51:09,540 --> 00:51:11,220
انه من الصعب علي توضيح الامر

985
00:51:11,300 --> 00:51:12,700
حدثت اشياء غريبه

986
00:51:12,740 --> 00:51:14,620
انها يجب ان تحدث

987
00:51:14,660 --> 00:51:16,540
ولكن حياتي كانت في خطر

988
00:51:16,580 --> 00:51:18,460
و انت انقظتها

989
00:51:18,500 --> 00:51:20,860
و كان قلبي ينبض بسرعه

990
00:51:20,900 --> 00:51:22,420
و بعدها توقف

991
00:51:22,500 --> 00:51:24,660
و كنت على وشك الموت

992
00:51:24,740 --> 00:51:26,140
وانت انقظتني

993
00:51:26,180 --> 00:51:28,060
لقد انقظت حياتي

994
00:51:28,100 --> 00:51:29,980
حسنا ، ما الذي ينتظرنا

995
00:51:32,020 --> 00:51:34,740
هل ستستمر بما انت عليه ام لا ؟

996
00:51:34,780 --> 00:51:36,300
بالتاكيد

997
00:51:36,380 --> 00:51:38,540
ارسل البنت الي

998
00:51:38,620 --> 00:51:40,740
النقود اولا ، هكذا كان الاتفاق

999
00:51:42,780 --> 00:51:44,580
هل انت بخير ، سيده نيفيل ؟

1000
00:51:44,660 --> 00:51:46,380
نعم ، انا بخير

1001
00:51:46,460 --> 00:51:48,900
ولكني متوتره الى حد ما

1002
00:52:07,900 --> 00:52:09,660
الان ، لا تقلقي سيدتي

1003
00:52:09,700 --> 00:52:12,140
سيكون كل شيء على ما يرام

1004
00:52:24,500 --> 00:52:25,620
حسنا ؟

1005
00:52:25,660 --> 00:52:28,260
انها هنا

1006
00:52:28,340 --> 00:52:31,820
حسنا ، ارسل الي الفتاه

1007
00:52:33,180 --> 00:52:34,700
هيا اذهبي

1008
00:52:34,780 --> 00:52:36,020
اللعنه

1009
00:52:36,980 --> 00:52:39,060
Aah! Aah!

1010
00:52:39,140 --> 00:52:40,340
النجده

1011
00:52:40,420 --> 00:52:41,740
انخفضي ، انخفضي

1012
00:52:42,780 --> 00:52:44,220
نعم

1013
00:52:44,300 --> 00:52:46,420
لقد ربطني

1014
00:52:46,500 --> 00:52:48,500
ROBERT: Ha ha!

1015
00:52:49,620 --> 00:52:51,460
[Truck engine starts]

1016
00:53:14,140 --> 00:53:16,060
[Truck door closes]

1017
00:53:28,020 --> 00:53:29,740
لا تتحرك اي حركه

1018
00:53:32,020 --> 00:53:33,700
Mmm.

1019
00:53:34,940 --> 00:53:36,100
بماذا تفكر ؟

1020
00:53:36,180 --> 00:53:38,660
لقد اطلق النار على السياره

1021
00:53:40,580 --> 00:53:43,460
لقد اطلقت النار على سيارتنا

1022
00:53:43,540 --> 00:53:45,980
لماذا فعلت هذا

1023
00:53:46,060 --> 00:53:49,140
لقد كنت احاول الفرار

1024
00:53:51,900 --> 00:53:53,420
كنت تحاول الفرار ؟

1025
00:53:57,980 --> 00:53:59,900
[Labored breathing]

1026
00:54:05,980 --> 00:54:07,980
كيف هي ؟

1027
00:54:08,060 --> 00:54:09,460
لا اعلم

1028
00:54:13,380 --> 00:54:14,700
لا اعتقد ان الامر سنجح

1029
00:54:15,820 --> 00:54:17,660
انه ليسوا ..... كام تعلمين

1030
00:54:17,740 --> 00:54:19,340
الخطر الخطر، جاكسن

1031
00:54:20,780 --> 00:54:22,780
دائما ينجح

1032
00:54:42,580 --> 00:54:43,660
حسنا

1033
00:54:45,940 --> 00:54:47,820
بعيدون بما فيه الكفايه

1034
00:54:52,820 --> 00:54:55,300
هل ترغب ... هل ترغب بقتلي ؟

1035
00:54:55,380 --> 00:54:56,420
نعم

1036
00:54:56,500 --> 00:54:58,540

1037
00:54:58,620 --> 00:55:00,500
حسنا ، انا ارى انه لا داعي لان احفر

1038
00:55:02,180 --> 00:55:03,580
اذا حفرت

1039
00:55:04,860 --> 00:55:06,020
اعدك ، انه حينما يحين الوقت

1040
00:55:06,100 --> 00:55:07,180
ان اطلق النار على راسك

1041
00:55:07,260 --> 00:55:08,420

1042
00:55:08,500 --> 00:55:10,100
انظر اذا كان الامر لا يعجبك

1043
00:55:10,180 --> 00:55:11,580
يمكنني ببساطه ان اطلق النار على خصيتيك الان

1044
00:55:11,660 --> 00:55:12,980
وانت ستنزف حتى الموت ، وانا احفر القبر

1045
00:55:13,020 --> 00:55:15,700
ان الامر عائد لك

1046
00:55:15,740 --> 00:55:17,660

1047
00:55:30,580 --> 00:55:31,900
هلا حررتني ؟

1048
00:55:33,180 --> 00:55:34,860
رجاء

1049
00:55:35,860 --> 00:55:37,260
انه يؤلم

1050
00:55:40,860 --> 00:55:43,140
ماذا سيفعل به ؟

1051
00:55:43,220 --> 00:55:45,300
سيطلق النار على مؤخره راسه

1052
00:55:49,340 --> 00:55:50,420
حسنا

1053
00:55:52,060 --> 00:55:54,740
هل هذه مشكله بالنسبه لك ؟

1054
00:55:56,580 --> 00:55:57,740

1055
00:55:57,820 --> 00:56:01,660
اشر وانك غير مسيطر على الاحداث

1056
00:56:01,740 --> 00:56:02,860
نعم

1057
00:56:04,700 --> 00:56:06,060
لا, اقصد

1058
00:56:06,140 --> 00:56:08,740
شيء ما ...... ّ

1059
00:56:08,820 --> 00:56:10,420
مقدر الحدوث

1060
00:56:10,500 --> 00:56:11,580
ولم يحصل ؟

1061
00:56:13,020 --> 00:56:16,500
مثل الاشياء التي تحصل تحت قوه القدر

1062
00:56:16,540 --> 00:56:17,900
و  لا يكون لها تخطيط

1063
00:56:21,020 --> 00:56:22,140
لا اعلم

1064
00:56:24,420 --> 00:56:26,100
الحقيقه

1065
00:56:26,140 --> 00:56:29,940
و اعتقد انه لا يدرك ما الذي يجري هنا ايضا

1066
00:56:29,980 --> 00:56:32,060
الفوضى

1067
00:56:32,140 --> 00:56:35,340
هذه الكراهية، هذا العنف

1068
00:56:35,420 --> 00:56:36,500
من

1069
00:56:37,980 --> 00:56:39,220
من هو الذي تتحدث عنه ؟

1070
00:56:42,940 --> 00:56:44,260
الخطر, جاكسون

1071
00:56:44,340 --> 00:56:45,740
دائما ينجح

1072
00:56:48,380 --> 00:56:50,060
احفر

1073
00:56:54,140 --> 00:56:55,020

1074
00:56:55,100 --> 00:56:57,940
ما الذي يفعلانه هناك ؟

1075
00:56:59,180 --> 00:57:00,900
هل من الممكن ان يكونا اطلقا النار على نفسيهما ؟

1076
00:57:00,980 --> 00:57:03,380
نعم من الممكن ، لا يمكن الوثوق بهما

1077
00:57:04,500 --> 00:57:07,260
افهم انك لم تخوضي حاله حب

1078
00:57:07,340 --> 00:57:08,420
ماذا ؟

1079
00:57:09,500 --> 00:57:11,460
اقصد انت لم تقعي بالحب

1080
00:57:11,540 --> 00:57:13,180
ماذا عنك ؟

1081
00:57:14,780 --> 00:57:15,980
لا شيء

1082
00:57:19,100 --> 00:57:20,220
مجرد سؤال

1083
00:57:21,500 --> 00:57:23,780
I like it like that

1084
00:57:23,860 --> 00:57:25,860
And I know it

1085
00:57:27,700 --> 00:57:29,300
هذا كاف ، يمكنك التوقف الان

1086
00:57:29,340 --> 00:57:31,260
لا

1087
00:57:31,340 --> 00:57:32,500
لقد انتظرت بما فيه الكفايه

1088
00:57:35,140 --> 00:57:36,300
لا

1089
00:57:36,380 --> 00:57:38,220
اعطني هذا ، واستلقي

1090
00:57:38,300 --> 00:57:40,140
لا, لا. لا

1091
00:57:40,220 --> 00:57:43,060
اعطني اياه ، اعطني اياه

1092
00:57:43,100 --> 00:57:44,180
ارجوك

1093
00:57:45,860 --> 00:57:47,500
ارجوك

1094
00:57:47,580 --> 00:57:48,660

1095
00:57:48,740 --> 00:57:49,980

1096
00:57:51,540 --> 00:57:52,580

1097
00:57:52,660 --> 00:57:55,540
Leave it all behind

1098
00:57:55,580 --> 00:57:56,660
اسلمك الى رحمته

1099
00:57:56,700 --> 00:57:58,660
ارجوك. ارجوك. ارجوك

1100
00:58:00,140 --> 00:58:01,580

1101
00:58:03,540 --> 00:58:04,940
Aah! Aah!

1102
00:58:05,020 --> 00:58:06,220
Aah!

1103
00:58:06,300 --> 00:58:07,860
Aah!

1104
00:58:07,940 --> 00:58:10,340
لا! لا

1105
00:58:10,420 --> 00:58:11,660
انهض

1106
00:58:11,740 --> 00:58:13,140
روبرت ،لقد انتهى

1107
00:58:17,660 --> 00:58:19,060
من هم ؟

1108
00:58:19,140 --> 00:58:20,580
هيا

1109
00:58:21,700 --> 00:58:24,180
That's what keeps me

1110
00:58:24,260 --> 00:58:26,220
That's what keeps me

1111
00:58:26,300 --> 00:58:27,700
That's what keeps me down

1112
00:58:27,740 --> 00:58:29,740

1113
00:58:31,740 --> 00:58:33,260

1114
00:58:33,340 --> 00:58:35,220
قبل دقائق ، كنت اعتقد اننا في ورطه

1115
00:58:35,260 --> 00:58:37,140
اخبرتك الا تخاف

1116
00:58:37,180 --> 00:58:38,900
لا تخرج من السياره

1117
00:58:38,940 --> 00:58:40,820
لا تدخل الغابة أبدا مع  الغرباء

1118
00:58:40,860 --> 00:58:42,900
اعلم بانك كنت محقه
انا دائما محقه ، حسنا ؟

1119
00:58:42,980 --> 00:58:44,980
لربما يجدر بك تتذكر هذا

1120
00:58:45,020 --> 00:58:46,100
هل اخذت النقود

1121
00:58:47,780 --> 00:58:48,980
- Aah!
- Aah!

1122
00:58:49,020 --> 00:58:51,020

1123
00:58:51,100 --> 00:58:53,060
لا ، يا الهي

1124
00:58:57,540 --> 00:58:58,580
سامسك بك

1125
00:58:58,660 --> 00:59:01,100

1126
00:59:02,820 --> 00:59:04,300

1127
00:59:05,060 --> 00:59:06,660

1128
00:59:09,060 --> 00:59:10,100

1129
00:59:10,180 --> 00:59:11,380
اللعنه

1130
00:59:11,420 --> 00:59:12,660

1131
00:59:24,780 --> 00:59:26,700
اللعنه
اين هي ؟

1132
00:59:26,780 --> 00:59:28,180
اللعنه

1133
00:59:32,860 --> 00:59:33,940
تحرك

1134
00:59:36,500 --> 00:59:38,380

1135
00:59:43,140 --> 00:59:44,460

1136
00:59:49,980 --> 00:59:51,380

1137
00:59:51,460 --> 00:59:52,860

1138
00:59:55,540 --> 00:59:56,540
يا الهي

1139
00:59:58,780 --> 01:00:00,180
اقفز
ماذا ؟

1140
01:00:00,220 --> 01:00:01,420
اقفز

1141
01:00:03,060 --> 01:00:04,260

1142
01:00:04,340 --> 01:00:05,420

1143
01:00:09,500 --> 01:00:10,580

1144
01:00:10,620 --> 01:00:15,460

1145
01:00:43,940 --> 01:00:45,820

1146
01:01:18,780 --> 01:01:21,620
اذا لم تكن البطاقه جيده ، انا مخوّله لاتلافها

1147
01:01:21,660 --> 01:01:24,300
انها بطاقتي ، سيدتي
انت لا تتفهمين

1148
01:01:24,380 --> 01:01:27,340
هل هناك مشكله ؟
انا اسفه لهذا مدام

1149
01:01:29,180 --> 01:01:30,900
لا تقلقي ، لا تقلقي

1150
01:01:30,940 --> 01:01:32,220
املك بعض النقود

1151
01:01:32,300 --> 01:01:33,380
ثلاثون دولار

1152
01:01:35,060 --> 01:01:36,460
شكرا لك

1153
01:01:41,500 --> 01:01:43,500
كيف بامكانه فعل شيء كهذا

1154
01:01:43,580 --> 01:01:44,980
ابقي هادئه ، حسنا ؟

1155
01:01:49,980 --> 01:01:53,340
والدي لقد الغي بطاقتي الائتمان

1156
01:01:53,420 --> 01:01:56,220
لم اذل في حياتي ابدا

1157
01:01:56,260 --> 01:01:59,140
اعرف بالضبط كيف شعورك
ليس من المحتمل ان تعرف

1158
01:01:59,220 --> 01:02:01,900
الاغنياء فقط يمكنهم ان يشعروا بشعوري

1159
01:02:01,980 --> 01:02:03,020
لا تاخذي الامر شخصيا

1160
01:02:03,100 --> 01:02:05,860
هل يحاول ان يقول لي حددي مستواك الطبيعي

1161
01:02:05,940 --> 01:02:07,820
ان انزل لاسفل المستويات مثلها ؟

1162
01:02:07,900 --> 01:02:10,540
مثل من ؟ عن من تتحدثين ؟

1163
01:02:10,620 --> 01:02:12,140
لننهي الكلام

1164
01:02:20,380 --> 01:02:21,820

1165
01:02:28,060 --> 01:02:29,300
لا, لا, لا لا

1166
01:02:29,380 --> 01:02:30,420
احيى قليلا

1167
01:02:30,500 --> 01:02:31,900
هذا مجنون

1168
01:02:31,940 --> 01:02:34,420
توقف عن التذمر ، هذه المره الاولى لي ايضا

1169
01:02:34,460 --> 01:02:35,700
هذا ما يجعلني اتذمر

1170
01:02:35,780 --> 01:02:38,580
ثق بي ، فانا اعرف ما افعله

1171
01:02:38,620 --> 01:02:39,740
التالي

1172
01:02:41,260 --> 01:02:43,100
مرحبا ، اود ان اسحب حسابي

1173
01:02:43,140 --> 01:02:45,980
اعتقد انك موافقه ، لا نريد شيكات

1174
01:02:51,220 --> 01:02:52,740
املاي الكيس

1175
01:02:52,820 --> 01:02:54,180
يا الهي ، انها تحمل سلاحا

1176
01:02:54,260 --> 01:02:56,140


1177
01:02:57,980 --> 01:03:00,020
رجاء اتركي ابنتي ، ارجوك اتركيها بحالها

1178
01:03:00,100 --> 01:03:02,180
لا تكوني سخيفه
سوف تقتلها

1179
01:03:02,260 --> 01:03:03,380
سوف لن تقتل ابنتك

1180
01:03:03,420 --> 01:03:04,660
بل سافعل
ماذا ؟

1181
01:03:04,700 --> 01:03:06,580
اخرس

1182
01:03:06,620 --> 01:03:07,660
بحق المسيح ، لا

1183
01:03:07,740 --> 01:03:08,780
الجميع ينبطح ارضا

1184
01:03:08,860 --> 01:03:10,820
او ان دماغ هذه الفتاه سيملا الحائط

1185
01:03:10,900 --> 01:03:12,620
املاي الكيس
سيلين

1186
01:03:12,700 --> 01:03:14,220
اخرس انت بالذات

1187
01:03:14,300 --> 01:03:15,860
ليس بمقدورك احتجاز الفتاه كرهينه

1188
01:03:15,900 --> 01:03:17,220
ماذا ؟

1189
01:03:17,300 --> 01:03:18,340

1190
01:03:18,420 --> 01:03:19,780
الا تجد الامر صعبا

1191
01:03:19,860 --> 01:03:21,740
الامر اختلف
اي امر ؟

1192
01:03:21,820 --> 01:03:24,340
الا تشعر بالاختلاف ، انها شعرت بنفس الشعور

1193
01:03:25,660 --> 01:03:28,660
الان هل تفهم كيف شعرت ، روبرت ؟

1194
01:03:28,740 --> 01:03:31,340
انت لا تشبهني روبرت ، ليس بامكانك الضغط على الزناد

1195
01:03:31,420 --> 01:03:33,620
لا
الى اللقاء روبرت

1196
01:03:33,660 --> 01:03:36,540
حسنا ، اقتليني ولكن لا تلمسي الفتاه

1197
01:03:38,180 --> 01:03:39,580
مسلّي جدا

1198
01:03:39,660 --> 01:03:40,900
اتليني ، ولكن لا تلمسي الفتاه

1199
01:03:40,980 --> 01:03:42,500
روبرت ، انت يجب ان تظهر على التلفاز

1200
01:03:42,580 --> 01:03:44,460
ممتع جدا
ما خطبك ؟

1201
01:03:44,540 --> 01:03:47,220
ما خطبي ، ظننت انك ستطلقي النار عليّ

1202
01:03:47,260 --> 01:03:48,340
هذا كان الخطب

1203
01:03:48,420 --> 01:03:50,340
اطلق النار عليك ، لم ارد اطلاق النار عليك

1204
01:03:50,420 --> 01:03:52,900
لا
لا ! لقد حظيت باوقات عظيمه

1205
01:03:52,980 --> 01:03:55,420
يا الهي
نعم ، بالتاكيد كذلك

1206
01:04:17,860 --> 01:04:18,980
ما الخطب ؟

1207
01:04:21,820 --> 01:04:23,500
سيلين, انتها امرنا

1208
01:04:26,180 --> 01:04:27,580

1209
01:04:27,660 --> 01:04:29,540

1210
01:04:36,100 --> 01:04:38,260

1211
01:04:38,340 --> 01:04:39,860
انا احتضر, سيلين

1212
01:04:39,940 --> 01:04:41,460
اعتقد اني احتضر ، لا اريد ان اموت

1213
01:04:41,500 --> 01:04:43,140
لن تموت

1214
01:04:43,220 --> 01:04:44,620
لا اريد ان اموت

1215
01:04:46,340 --> 01:04:47,700
هل تاخذيني للمستشفى ؟

1216
01:04:47,740 --> 01:04:49,740
لاني لا ارغب ان اموت بالمستشفى

1217
01:04:49,820 --> 01:04:52,260
لن اخذك للمستشفى

1218
01:04:52,340 --> 01:04:55,860
ماذا تقصدين ، لست تاخذينني للمستشفى ؟

1219
01:04:55,940 --> 01:04:58,900
خذيني للمستشفى ! الى اين تاخذينني ؟

1220
01:04:59,900 --> 01:05:01,700
جميل جدا

1221
01:05:01,780 --> 01:05:02,940
بالحقيقه ، جميل جدا

1222
01:05:04,540 --> 01:05:06,500
بامكانك ان تصبح صاحب اجمل ابتسامه

1223
01:05:06,580 --> 01:05:09,300
مقابل 2000 دولار ، يمكنك ان تغيير حياتك

1224
01:05:09,340 --> 01:05:10,420
لا, شكرا لك

1225
01:05:11,660 --> 01:05:13,660
هل تعتقد ان الابتسامات المثاليه تحدث تلقائيا

1226
01:05:13,740 --> 01:05:15,260
هل هذا ما تعتقده ؟

1227
01:05:15,340 --> 01:05:17,340
هل تعتقد ان ابتسامه سيلين ، جاءت بالصدفه ؟

1228
01:05:17,420 --> 01:05:18,500
لا, انها ليست كذلك

1229
01:05:18,580 --> 01:05:20,060
انها ملكي

1230
01:05:20,140 --> 01:05:21,540
لقد منحتها اياها

1231
01:05:21,620 --> 01:05:23,540
كما انه بامكاني ان امنحك واحده

1232
01:05:23,620 --> 01:05:24,860
ساصلح اسنانك مقابل 12000 دولار

1233
01:05:24,940 --> 01:05:26,420
لم اصب بطلقه ناريه باسناني

1234
01:05:26,460 --> 01:05:28,620
حسنا, دعني اخبرك شيئا

1235
01:05:28,700 --> 01:05:31,460
اذا حصلت على طلقه ام لم تحصل ، هذا لا يمثل فارقا

1236
01:05:31,540 --> 01:05:32,580
لا اريد ان اعلق

1237
01:05:32,660 --> 01:05:34,780
انها اسنانك ، ولكن اذا انتظرت لعام

1238
01:05:34,860 --> 01:05:37,940
ستون بحاه لـ 50 عمليه تجميل و اعاده تاهيل

1239
01:05:38,020 --> 01:05:39,740
اذا انتظر لعام اخر

1240
01:05:39,820 --> 01:05:40,900
سيكون ميتا

1241
01:05:42,620 --> 01:05:45,620
اسف. حاولت تقديم بعض الاستشارات المجانيه

1242
01:05:45,660 --> 01:05:46,740

1243
01:05:50,220 --> 01:05:52,540
كما تعلم ، يريدوني ان اخذ استراحه

1244
01:05:52,620 --> 01:05:53,700
اخذ استراحه

1245
01:05:53,780 --> 01:05:55,020

1246
01:05:55,100 --> 01:05:56,660
لاحصل على بعض الاستشارات

1247
01:05:56,700 --> 01:05:57,780
اللعنه عليهم ، فماذا يعلمون ؟

1248
01:05:57,820 --> 01:05:58,980
يريدوني ان ابقى بالمستشفى

1249
01:05:59,060 --> 01:06:00,860
فقد افرغت نفسي بعض الظهر

1250
01:06:00,940 --> 01:06:02,060
انت محظوظ لفعلي هذا

1251
01:06:03,380 --> 01:06:04,420
حسنا

1252
01:06:04,500 --> 01:06:06,100
هل قمت بهذا سابقا ؟

1253
01:06:07,100 --> 01:06:08,340
مبادئ الجراحه

1254
01:06:08,420 --> 01:06:10,820
متشابه  ، سواء فوق الرقبه ام تحتها

1255
01:06:14,300 --> 01:06:17,940

1256
01:06:17,980 --> 01:06:19,460
الن تخدرني ؟

1257
01:06:19,540 --> 01:06:21,940
متاكد من انه سيغمى عليك مع تزايد الالم

1258
01:06:22,020 --> 01:06:23,420

1259
01:06:25,820 --> 01:06:26,900

1260
01:06:28,300 --> 01:06:30,180

1261
01:06:33,340 --> 01:06:35,220

1262
01:06:37,940 --> 01:06:40,100

1263
01:06:40,180 --> 01:06:41,460
اعطني واحده اخرى

1264
01:06:41,500 --> 01:06:42,820
ها نحن نبدا

1265
01:06:42,900 --> 01:06:44,980

1266
01:06:49,420 --> 01:06:50,980
اعطني واحده مثيره ، فتبدين محبوبه

1267
01:06:51,060 --> 01:06:52,260
شكرا لك

1268
01:06:52,340 --> 01:06:54,220

1269
01:06:56,820 --> 01:06:58,980
اريد صوره لصدرك ، طفلتي

1270
01:06:59,060 --> 01:07:00,460
هذا المطلوب

1271
01:07:00,540 --> 01:07:01,780
يا الهي

1272
01:07:03,340 --> 01:07:04,780
حسنا ، استديري ، استديري

1273
01:07:04,860 --> 01:07:07,380
ماذا ؟
استدير ، عزيزتي

1274
01:07:07,420 --> 01:07:09,140
استديري

1275
01:07:09,180 --> 01:07:10,380
ها نحن ذا

1276
01:07:10,460 --> 01:07:12,380
ارني سروالك

1277
01:07:12,460 --> 01:07:14,260
كعب واحد

1278
01:07:14,300 --> 01:07:16,340

1279
01:07:16,380 --> 01:07:17,580
ممتاز

1280
01:07:17,660 --> 01:07:19,700

1281
01:07:19,740 --> 01:07:20,820

1282
01:07:24,740 --> 01:07:25,780
روبي

1283
01:07:25,860 --> 01:07:27,740
كيف حالك ، تعال هنا

1284
01:07:27,780 --> 01:07:29,100
انضم للحفله

1285
01:07:29,180 --> 01:07:30,220
تعال

1286
01:07:30,300 --> 01:07:31,540
هل ترغب ببعض الشمبانيا ؟

1287
01:07:31,620 --> 01:07:33,380
كم انا وقح ، اعذرني يا حبى

1288
01:07:33,460 --> 01:07:34,980
[Chuckles]

1289
01:07:35,060 --> 01:07:36,140
انتظر

1290
01:07:38,980 --> 01:07:40,300
ها نحن ذا

1291
01:07:40,380 --> 01:07:42,740
انظر لهذا

1292
01:07:42,780 --> 01:07:46,540
اذن فهمت انك ...... تفضل رجاء

1293
01:07:46,620 --> 01:07:48,380
لقد فهمت انك من الهاربين

1294
01:07:49,700 --> 01:07:51,380
لا تنصدم

1295
01:07:51,420 --> 01:07:53,540
نعرف بعضنا منذ زمن طويل

1296
01:07:53,620 --> 01:07:55,620
ارى ذلك ... فانت طبيب اسنانها

1297
01:07:55,700 --> 01:07:57,340
نعم ، هذا صحيح

1298
01:07:57,420 --> 01:08:00,100
لقد التقينا وبخصوصيه على المقاعد العاجيه

1299
01:08:00,180 --> 01:08:01,460
في الحقيقه

1300
01:08:01,500 --> 01:08:03,020
ووضعت لها اول حشوه

1301
01:08:06,620 --> 01:08:07,700

1302
01:08:07,740 --> 01:08:08,820
اللعنه

1303
01:08:09,820 --> 01:08:11,220
اتمنى انك لو لم تفعل هذا

1304
01:08:11,260 --> 01:08:13,780
الان على ان اأذيك

1305
01:08:13,860 --> 01:08:16,980
وهذا غير مناسب ومخجل

1306
01:08:18,460 --> 01:08:19,540

1307
01:08:20,380 --> 01:08:22,380

1308
01:08:22,460 --> 01:08:23,500
يا لوطي

1309
01:08:23,580 --> 01:08:24,780
انهض

1310
01:08:24,860 --> 01:08:26,900
دعه وشانه ، اليوت

1311
01:08:26,980 --> 01:08:28,380
لما لا تبقي بعيدا عن هذا

1312
01:08:31,140 --> 01:08:33,020

1313
01:08:36,020 --> 01:08:37,260
هل انت بخير ؟

1314
01:08:37,340 --> 01:08:38,500

1315
01:08:39,620 --> 01:08:42,580

1316
01:08:51,180 --> 01:08:52,580

1317
01:09:08,860 --> 01:09:10,220
اريدك ان توضح لي

1318
01:09:10,300 --> 01:09:12,500
بالتحديد ما الذي اردت تحقيقه هناك ؟

1319
01:09:12,580 --> 01:09:14,860
ما عنك لو افصحت لي ببعض التوضيحات

1320
01:09:14,940 --> 01:09:16,780
لم اردك ان تنزف حتى الموت

1321
01:09:16,860 --> 01:09:18,940
واعتقد اني انقذت حياتك

1322
01:09:19,020 --> 01:09:21,380
افضل لو اني مت ، على ان ارى ذلك

1323
01:09:21,460 --> 01:09:22,700
ترى ماذا بالضبط ؟؟؟

1324
01:09:22,780 --> 01:09:25,300
أنت وإليوت في 
 حالة متقدّمة مِنْ المداعبةِ.

1325
01:09:25,380 --> 01:09:27,540
كان سيغمى عليه ، لو استمر في الشرب 5 دقائق

1326
01:09:27,620 --> 01:09:28,820
لو ما اتيت

1327
01:09:28,900 --> 01:09:29,980
نعم بالتاكيد

1328
01:09:30,060 --> 01:09:32,380
حتى لو كنا على وشك الممارسه الجسديه

1329
01:09:32,460 --> 01:09:34,100
ماذا كان سيفعل معك حينها  على ايه حال؟

1330
01:09:36,580 --> 01:09:37,660

1331
01:09:42,300 --> 01:09:43,660
اتعتقد ان بيننا شيء

1332
01:09:43,740 --> 01:09:45,020
هذا ممكن

1333
01:09:45,100 --> 01:09:46,180
ولكن لماذا ؟

1334
01:09:46,260 --> 01:09:48,380
ولماذا نحن لم يحصل بيننا شيء

1335
01:09:48,460 --> 01:09:50,540
ونحن مع بعض منذ مده وبخير حال

1336
01:09:50,620 --> 01:09:52,420
ان يحصل بيننا علاقه ،، نخرب كل شيء

1337
01:09:55,580 --> 01:09:59,140
ماذا ستفعل الان,ستطلب مني الزواج ؟

1338
01:09:59,220 --> 01:10:00,580
بالتاكيد لن افعل

1339
01:10:00,660 --> 01:10:02,740
هل فكرت بهذا ،، لا تكوني سخيفه

1340
01:10:02,820 --> 01:10:04,220
من المستحيل ان يحصل

1341
01:10:04,260 --> 01:10:06,420
حسنا ، لن يكون سيء

1342
01:10:06,460 --> 01:10:07,540
اتري ما ما قصدت ،، انسى الامر

1343
01:10:07,620 --> 01:10:09,100
اعتبريه منسي

1344
01:10:12,700 --> 01:10:14,580
الى اين تود الذهاب

1345
01:10:14,620 --> 01:10:15,780
لا تابهي

1346
01:10:17,060 --> 01:10:18,380
هل تود الخروج من السياره

1347
01:10:18,460 --> 01:10:20,620
هل تطلبي من الخروج ؟
لا. لا اردت ان اعلم اذا ارت الخروج

1348
01:10:20,700 --> 01:10:22,820
انه نفس الشيء
لا انه ليس نفس الشيء

1349
01:10:22,900 --> 01:10:24,580
الاول طلب
والتاني سؤال

1350
01:10:24,660 --> 01:10:27,100
حسنا. اذا كان هذا
ما اردتيه,ساخرج اذا

1351
01:10:27,180 --> 01:10:29,140
اذا هذا ما انت تريده,
سامنعك

1352
01:10:29,220 --> 01:10:30,700
وانا لم اسال 
الى ين انا ذاهب

1353
01:10:30,780 --> 01:10:32,460
هولا حتى تتخيل اني مهتم

1354
01:10:32,540 --> 01:10:33,700
وانا نفس الشيء

1355
01:10:33,780 --> 01:10:34,820

1356
01:10:34,900 --> 01:10:36,860
Where's the love gone to?

1357
01:10:36,940 --> 01:10:38,580
Don't leave

1358
01:10:38,660 --> 01:10:41,340
Yeah, yeah, yeah

1359
01:10:41,420 --> 01:10:43,260
You got me hurtin'

1360
01:10:43,300 --> 01:10:44,580
Don't leave

1361
01:10:44,660 --> 01:10:46,580
Yeah, yeah

1362
01:10:46,620 --> 01:10:47,820
Yeah, yeah

1363
01:10:47,900 --> 01:10:51,580
You know it's never been easy

1364
01:10:51,660 --> 01:10:54,100
To love someone like me

1365
01:10:54,140 --> 01:10:55,700
Oh, oh

1366
01:10:55,740 --> 01:10:58,100
Don't leave

1367
01:10:58,140 --> 01:10:59,940
Yeah, yeah

1368
01:11:00,020 --> 01:11:01,100
اللعنه

1369
01:11:03,380 --> 01:11:06,500
Where did all the love go?

1370
01:11:06,580 --> 01:11:08,700
Where's the love gone to?

1371
01:11:14,540 --> 01:11:17,500
توقّفْي عن الحَوْم فوقي. 
 أنا لا أَستطيعُ التَركيز

1372
01:11:17,580 --> 01:11:20,460
هل كتبت اي شيء حتى اللحظه ؟

1373
01:11:20,540 --> 01:11:21,940
انا--انا--

1374
01:11:24,300 --> 01:11:25,700
ماذا سَأَكْتبُ؟

1375
01:11:25,780 --> 01:11:28,100
رساله حب جاكسون ،، تعامل مع قصه حب

1376
01:11:28,180 --> 01:11:31,060
اريد وقت للتفكير

1377
01:11:31,100 --> 01:11:32,660
لا نملك الوقت

1378
01:11:32,740 --> 01:11:34,860
كل يوم يضيعون جزء من الوقت

1379
01:11:34,940 --> 01:11:37,700
والصعوبات على وشك الحدوث

1380
01:11:37,780 --> 01:11:40,180
واذا نافيل وجد الشاب

1381
01:11:42,060 --> 01:11:43,980
كتله من اللحم

1382
01:11:44,060 --> 01:11:47,540
Maybe I didn't treat you...

1383
01:11:50,500 --> 01:11:53,340
اذا, فكّر جاكسون

1384
01:11:53,380 --> 01:11:55,660
هَلْ أنت سَبَقَ أنْ فعَملتَ هذا من قبل ؟

1385
01:11:56,780 --> 01:11:59,100
عندما كنت على قيد الحياه ... كانت هناك فتاه

1386
01:12:01,260 --> 01:12:03,060
هل كتبت لاحدهن ؟؟

1387
01:12:03,100 --> 01:12:04,900
منذ وقت بعيد

1388
01:12:04,980 --> 01:12:06,980
لم تخبرني ابدا عن هذا

1389
01:12:07,060 --> 01:12:09,620
لقد فشل الامر

1390
01:12:09,700 --> 01:12:12,660
اباها لم يدعم زواجنا

1391
01:12:12,740 --> 01:12:15,580
كان حب شباب,
ولكني كتبت

1392
01:12:16,580 --> 01:12:18,260
العديد من المرات

1393
01:12:18,340 --> 01:12:19,980
ومع عاطفه

1394
01:12:20,060 --> 01:12:21,260
و الياس

1395
01:12:21,340 --> 01:12:24,620
You were always on my mind

1396
01:12:26,620 --> 01:12:29,260
Maybe I didn't hold you

1397
01:12:29,340 --> 01:12:31,740
لم اكن اعلم
ان لك روح رومنسيه

1398
01:12:31,820 --> 01:12:33,740
All those lonely, lonely nights

1399
01:12:33,820 --> 01:12:38,380
أَتسائلُ في أغلب الأحيان 
 ماذا حصل لتلك البنت

1400
01:12:38,460 --> 01:12:40,620
إليزا الحلوة.

1401
01:12:42,340 --> 01:12:44,020
إليزا

1402
01:12:44,060 --> 01:12:45,140
جراي

1403
01:12:49,780 --> 01:12:51,140
أبوها كَانَ عقيد.

1404
01:12:52,380 --> 01:12:54,100
جاكسن، أنت كفوء

1405
01:12:55,620 --> 01:12:57,340
بامكانك ان تكتب هذه الرساله

1406
01:12:57,420 --> 01:12:58,980
هذه هي المشكله ، أتري ؟

1407
01:12:59,060 --> 01:13:02,860
كتبت لها, بالتاكيد,
ولكني لم اكتب رساله

1408
01:13:02,940 --> 01:13:05,140
حسنا ، ماذا اذن ؟؟

1409
01:13:05,180 --> 01:13:07,500
في واقع الامر

1410
01:13:07,580 --> 01:13:08,700
انا

1411
01:13:08,780 --> 01:13:10,340
كتبت

1412
01:13:10,420 --> 01:13:11,820
قصائد حب

1413
01:13:11,900 --> 01:13:13,500
Tell me that your sweet love

1414
01:13:13,500 --> 01:13:13,940
Tell me that your sweet love

1415
01:13:14,020 --> 01:13:16,900
Hasn't died

1416
01:13:16,980 --> 01:13:21,220
Give me

1417
01:13:21,300 --> 01:13:22,900
Give me one more chance

1418
01:13:22,980 --> 01:13:24,260
To keep you satisfied

1419
01:13:24,340 --> 01:13:25,860
تذكري عزيزتي

1420
01:13:25,940 --> 01:13:27,700
انهم يريدون شيء واحد

1421
01:13:28,860 --> 01:13:31,060
لَرُبَّمَا يُريدونَه 
 أكثر مِنْ مرّة

1422
01:13:31,140 --> 01:13:34,340
لَكنَّه ما زالَ 
 شيء واحد فقط

1423
01:13:37,700 --> 01:13:38,900
Little things

1424
01:13:38,980 --> 01:13:40,260
I should have said

1425
01:13:40,340 --> 01:13:42,660
And done

1426
01:13:42,740 --> 01:13:47,580
I just never took the time

1427
01:13:47,660 --> 01:13:50,500
You were always on my mind

1428
01:13:50,580 --> 01:13:52,780
You were always on my mind

1429
01:13:52,860 --> 01:13:59,220
You were always on my mind

1430
01:13:59,300 --> 01:14:01,660
أَتمنّى لو أنّك تَركتَني أقَرأ تلك القصيدة

1431
01:14:01,740 --> 01:14:03,300
قصيده

1432
01:14:03,380 --> 01:14:06,140
انها وثيقة شخصية جداً

1433
01:14:06,220 --> 01:14:08,300
اتمنى انها جيده

1434
01:14:08,380 --> 01:14:09,900
وهذا كل ما اتمناه

1435
01:14:09,980 --> 01:14:12,660
لانها اذا لم تعجبها ،، لن تاتي

1436
01:14:12,700 --> 01:14:14,220
واذا لم تاتي ، نحن سنعلق

1437
01:14:15,740 --> 01:14:16,820
انها هي

1438
01:14:50,060 --> 01:14:53,060
لقد وصلتني قصيدتك
عفوا ؟؟

1439
01:14:53,140 --> 01:14:55,140
قصيدتك
التي كتبتها لي

1440
01:14:55,220 --> 01:14:56,500
قصيده ؟؟

1441
01:15:03,740 --> 01:15:06,540
 رههجرتني ،، والوحده ترهقني

1442
01:15:06,620 --> 01:15:08,180
استعيديني حبيبتي

1443
01:15:08,260 --> 01:15:10,060
وانا مفارق لها

1444
01:15:10,140 --> 01:15:12,260
والسماء من فوقنا

1445
01:15:12,340 --> 01:15:13,420
انها تنجح

1446
01:15:13,500 --> 01:15:14,740
لقد احبتها

1447
01:15:14,780 --> 01:15:16,700

1448
01:15:19,460 --> 01:15:21,820
اطرافك
نحيله وهزيله

1449
01:15:23,900 --> 01:15:25,820
ملمسك

1450
01:15:25,860 --> 01:15:27,380
ناعمه وطريه جدا

1451
01:15:30,060 --> 01:15:31,980
ولكن شفاهك ، افضل ما احببت

1452
01:15:32,060 --> 01:15:33,140
تلك الشفاه ......ّ

1453
01:15:35,300 --> 01:15:36,380
لن اقرأ هذا السطر

1454
01:15:37,500 --> 01:15:39,900
جاكسون, جاكسون,
ماذا كتبت بحق الجحيم ؟

1455
01:15:39,980 --> 01:15:41,020
لقد كتبت

1456
01:15:41,100 --> 01:15:42,140
نعم؟

1457
01:15:42,220 --> 01:15:44,340
علاقه الشاعرية البسيطة

1458
01:15:44,420 --> 01:15:45,940
عن .....ّ

1459
01:15:45,980 --> 01:15:47,340
سيلين

1460
01:15:47,420 --> 01:15:48,540
ارجوك

1461
01:15:48,620 --> 01:15:49,740
المقطع الشعري الأخير

1462
01:15:52,900 --> 01:15:54,300
كما الزهور تَتفتّحُ

1463
01:15:54,380 --> 01:15:56,300
في نظرةِ 
 الشمسِ المشرقةِ

1464
01:15:58,260 --> 01:15:59,820
سيكون مشرفا جدا لي

1465
01:16:01,420 --> 01:16:02,860
اذا تحملين بابني

1466
01:16:02,940 --> 01:16:04,820

1467
01:16:06,420 --> 01:16:10,140
روبرت، لا أحد لَهُ أبداً 
 ان يكتب بمثل هذه القصيده من قبل

1468
01:16:10,180 --> 01:16:13,580
كُلّ أولئك الرجال اللذين واعدتهم
 لَمْ يُهتمّوا بي

1469
01:16:13,660 --> 01:16:15,220
ارادوا شيئا فقط

1470
01:16:15,300 --> 01:16:16,660

1471
01:16:16,700 --> 01:16:19,860
لم افتح قلبي لاحد من هؤلاء الرجال

1472
01:16:19,940 --> 01:16:22,420
وقبل ان اقابلك

1473
01:16:22,460 --> 01:16:24,940
مَا إعتقدتُ ابدا ان هناك أيّ بديل

1474
01:16:25,020 --> 01:16:26,380

1475
01:16:26,460 --> 01:16:27,860
توقعت هذا

1476
01:16:27,900 --> 01:16:29,700
ولكنك عندما تصديت للرصاصه

1477
01:16:29,780 --> 01:16:30,900

1478
01:16:30,940 --> 01:16:32,820
واعتقدت اعتقاد خاطئ عن اليوت

1479
01:16:32,860 --> 01:16:34,580
توقعت الامر

1480
01:16:34,620 --> 01:16:36,340
كان يجدر بي ان افهم

1481
01:16:36,380 --> 01:16:38,460
سيلين .. لا ... دعني انهي

1482
01:16:38,540 --> 01:16:40,380
انه من الصعب علي ان اقول

1483
01:16:40,420 --> 01:16:42,500
ولكني شعرت بانه يمكن ان اثق بك

1484
01:16:42,580 --> 01:16:43,860
لم اكتب القصسده

1485
01:16:45,500 --> 01:16:46,860
ماذا ؟؟

1486
01:16:46,940 --> 01:16:48,220
لم اكتبها قط

1487
01:16:48,300 --> 01:16:49,780
لم اكتب قصيده في حياتي

1488
01:16:49,820 --> 01:16:50,900
كيف لاي فتى ان يكون كهذا الصادق

1489
01:16:50,940 --> 01:16:52,900
انه بخط يده ، اخبريه انه بخط يده

1490
01:16:52,980 --> 01:16:54,100
ولكنه خطك

1491
01:16:54,180 --> 01:16:55,700
وعليه هذا العنوان

1492
01:16:55,780 --> 01:16:58,820
وعليها بعض الكلونيا الرخيصه

1493
01:16:58,900 --> 01:17:01,340
انا لم اكتب هذه القصيده ، حسنا ؟

1494
01:17:04,620 --> 01:17:06,180
يا الهي

1495
01:17:07,500 --> 01:17:08,580
سيلين ، لا حاجه لان.....ّ

1496
01:17:13,980 --> 01:17:16,660
لعنه الله على الانسان

1497
01:17:16,740 --> 01:17:18,180
ماذا بوسعك ان تفعل ؟

1498
01:17:18,260 --> 01:17:20,780
لقد فعلنا لهم كل شيء

1499
01:17:20,860 --> 01:17:22,460
جمعناهم مع بعض ،، واوقعناهم بالمخاطر

1500
01:17:22,540 --> 01:17:24,420
لقد عرضنا الملعونين للموت

1501
01:17:24,500 --> 01:17:27,260
أعطينَاهم كُلّ الفرص

1502
01:17:27,340 --> 01:17:29,940
كل ما عليهم فعله ان يقعو بالحب

1503
01:17:30,020 --> 01:17:32,300
ونحن لن نستطيع العوده للوطن

1504
01:17:32,380 --> 01:17:34,060

1505
01:17:34,140 --> 01:17:35,980
لربما فشلنا جاكسون

1506
01:17:39,940 --> 01:17:41,980
لَكنَّنا ليس من الضروري أن نَعِيشُ 
 مثل هذا

1507
01:17:44,180 --> 01:17:46,060

1508
01:17:52,460 --> 01:17:55,020
هل ذهبت؟

1509
01:17:55,100 --> 01:17:56,180
نعم

1510
01:17:56,220 --> 01:17:57,780
تبدو جميله

1511
01:17:58,820 --> 01:18:00,420
ليست من نمطي

1512
01:18:03,860 --> 01:18:06,660
عن ماذا تتحدث ؟

1513
01:18:06,740 --> 01:18:08,380
انظر لنفسك

1514
01:18:08,460 --> 01:18:10,020
انت نكره

1515
01:18:11,180 --> 01:18:12,540
انت لاشيء

1516
01:18:12,580 --> 01:18:15,820
انت مطلوب لاشتراكك في جريمه بشعه

1517
01:18:15,900 --> 01:18:18,300
انت تنظف ارض المأكل

1518
01:18:19,460 --> 01:18:23,380
هي ذكيةُ ,
 عاطفية

1519
01:18:23,460 --> 01:18:25,340
وامرأه غنيه وجميله

1520
01:18:25,420 --> 01:18:27,620

1521
01:18:27,700 --> 01:18:31,420
قضيه كانت ام لم تكن ...... انها من نمطك

1522
01:18:31,460 --> 01:18:33,460
وانت ليس بشخص محبوب

1523
01:18:33,540 --> 01:18:35,820
وليس بمقدورك ان تصلح العالم

1524
01:18:35,900 --> 01:18:38,420
انها هناك تنظر الي

1525
01:18:39,500 --> 01:18:43,340
والمرحله القادمه ... هي ستكون بالجنه

1526
01:18:43,420 --> 01:18:45,100
مع الهرر الجميله

1527
01:18:45,180 --> 01:18:49,780
وانت تنظف ارضيه المأكل

1528
01:18:49,820 --> 01:18:51,700
في الجحيم

1529
01:18:53,060 --> 01:18:54,580
اعتقد ذلك

1530
01:18:54,620 --> 01:18:58,260
اذا لماذا لم تفكر بها ؟؟؟

1531
01:18:58,300 --> 01:18:59,700
لا اعلم

1532
01:19:01,620 --> 01:19:03,260
غبي

1533
01:19:03,340 --> 01:19:05,220

1534
01:19:05,300 --> 01:19:06,340
هيا

1535
01:19:06,420 --> 01:19:08,420
انهي تنظيف الارض

1536
01:19:11,020 --> 01:19:12,460

1537
01:19:22,820 --> 01:19:23,900
ماذا بحق الجحيم؟؟؟

1538
01:19:24,940 --> 01:19:26,580

1539
01:19:26,660 --> 01:19:28,220
اخرسي

1540
01:19:30,020 --> 01:19:32,220
اين قصيدتي الجميله ؟

1541
01:19:52,540 --> 01:19:55,780
لم يعد ابوكي للبيت بعد

1542
01:19:55,860 --> 01:19:58,100
أنا لا أَتوقّعُ بأنّه سَيَدْفعُ 
 فديتنا مباشرة

1543
01:19:58,140 --> 01:20:00,700
لن يفعل حتى ان نرسل له بعض بضعة أصابع بالبريد

1544
01:20:00,780 --> 01:20:03,020

1545
01:20:03,100 --> 01:20:04,540
ستّة عشرَ

1546
01:20:04,620 --> 01:20:06,580
ساعلق هنا

1547
01:20:06,620 --> 01:20:08,500
قلولي  ماذا عنكي ؟

1548
01:20:12,260 --> 01:20:13,700
اتريدي ان اوزع الورق ؟

1549
01:20:17,260 --> 01:20:18,620
لا

1550
01:20:18,700 --> 01:20:21,100
ابقي

1551
01:20:21,180 --> 01:20:23,020
لا

1552
01:20:23,100 --> 01:20:25,380
اوزع
لا

1553
01:20:25,460 --> 01:20:27,260
والان انسه نافيل

1554
01:20:27,340 --> 01:20:28,500
لقد حصلت على خدعه ال 5 ورقات انسه نافيل

1555
01:20:28,500 --> 01:20:29,980
لقد حصلت على خدعه ال 5 ورقات انسه نافيل

1556
01:20:30,060 --> 01:20:31,660
ستبقين عالقه مكانك

1557
01:20:31,740 --> 01:20:33,300
وستحصلين عل 4000 دولار

1558
01:20:33,380 --> 01:20:34,420

1559
01:20:34,500 --> 01:20:35,980
ولكنك تريدين ان اوزع الورق

1560
01:20:36,060 --> 01:20:37,100
لا, لا

1561
01:20:37,180 --> 01:20:38,220

1562
01:20:38,300 --> 01:20:41,100
ما هذا ؟؟
اجبه جاكسون

1563
01:20:41,180 --> 01:20:43,140
لا استطيع فعل ذلك.
انا العب بلاك جاك

1564
01:20:43,220 --> 01:20:44,660
لربما تخدعني
عندما اخرج من الغرفه

1565
01:20:48,820 --> 01:20:50,420
حسنا

1566
01:20:50,460 --> 01:20:52,660
انا سارى من الطارق

1567
01:20:52,700 --> 01:20:54,740
انت تلعب بلاك جاك  مَع الرهينة

1568
01:21:01,900 --> 01:21:02,940
هل انت واثقه انك تريدين مضاعفه رهانك

1569
01:21:03,020 --> 01:21:04,580
قبل ان نوزع الورق من جديد ؟؟

1570
01:21:04,660 --> 01:21:06,340
لا

1571
01:21:06,420 --> 01:21:07,540
لا

1572
01:21:10,220 --> 01:21:11,300
حسنا

1573
01:21:11,380 --> 01:21:12,460
لا

1574
01:21:14,420 --> 01:21:16,100
و

1575
01:21:16,180 --> 01:21:17,460
لا

1576
01:21:20,540 --> 01:21:21,620

1577
01:21:23,380 --> 01:21:24,500

1578
01:21:27,100 --> 01:21:28,900
حسنا

1579
01:21:31,580 --> 01:21:32,780
هناك.

1580
01:21:32,860 --> 01:21:34,820
انه من الجيد اننا لم نكن نلعب بالحقيقه

1581
01:21:36,660 --> 01:21:38,340
هيا

1582
01:21:42,460 --> 01:21:43,900
حسنا ، الان حررها

1583
01:21:43,980 --> 01:21:46,020

1584
01:21:47,020 --> 01:21:48,460
ماذا فعلت لها بحق الجحيم ؟

1585
01:21:48,540 --> 01:21:49,860
ضربت وجهها

1586
01:21:49,940 --> 01:21:51,860

1587
01:21:51,940 --> 01:21:53,820
ضربتها على وجهها

1588
01:21:53,860 --> 01:21:55,980
انها بنصف حجمك ، وضربتها  ؟؟

1589
01:21:56,060 --> 01:21:57,980
كان بحوزتها بندقيه
كان بحوزتها بندقيه؟

1590
01:21:58,060 --> 01:22:00,340
وهذا يجعل كل شيء على ما يرام ، اليس كذلك ؟

1591
01:22:00,420 --> 01:22:02,380
لم اقل ان هذا يجعل كل شيء على ما يرام

1592
01:22:02,460 --> 01:22:04,660
انا سافسر لك ، كل ما توقعته

1593
01:22:04,700 --> 01:22:06,900
انها ممكن ان تاذيني او تهددني

1594
01:22:06,980 --> 01:22:08,060
وهي ذراعها مكسوره ؟

1595
01:22:08,140 --> 01:22:09,820
ذراعها مكسوره ؟

1596
01:22:09,900 --> 01:22:11,940
حسنا. انا اسف

1597
01:22:12,020 --> 01:22:13,820
حررها الان

1598
01:22:24,860 --> 01:22:26,580
انت ابن عاهره

1599
01:22:26,620 --> 01:22:28,860
سيلين
ماذا تريد ؟

1600
01:22:29,820 --> 01:22:30,900
أَنا فَقَطْ أُحاولُ التَوضيح

1601
01:22:30,980 --> 01:22:32,020

1602
01:22:32,100 --> 01:22:34,860
على الرغم ان قصيدتك جميله

1603
01:22:34,940 --> 01:22:37,300
اتيت لرؤيتك ، وكل ما فعلته

1604
01:22:37,340 --> 01:22:39,460
ان اذللتني ، و صرفتني

1605
01:22:39,540 --> 01:22:40,500
إعتقدتُ بأنّك مُحْتَرم

1606
01:22:40,580 --> 01:22:42,620
اعتقد انك مختلف ، ولكنك لم تكن

1607
01:22:42,700 --> 01:22:45,060
كنت تكذب, وتخادع
انت ابن عاهره

1608
01:22:45,140 --> 01:22:46,380
مثل البقيه

1609
01:22:46,460 --> 01:22:48,340
سيلين,
لم اقصد ابدا ان أأذيك

1610
01:22:48,420 --> 01:22:50,780
لا اعلم من كتب تلك القصيده

1611
01:22:50,820 --> 01:22:52,900
ولكن يجب ان اخبرك بانها مشاعري

1612
01:22:52,980 --> 01:22:54,220
نعم ، اكيد

1613
01:22:54,300 --> 01:22:55,860
لست سهلا اليس كذلك ؟؟

1614
01:22:55,900 --> 01:22:58,540
سيلين ، سيلين

1615
01:22:58,620 --> 01:23:01,140
عندما تَركتي المطعم 
 ليلة أمس

1616
01:23:01,220 --> 01:23:02,980
لقد ادركت انك اهم النساء

1617
01:23:03,060 --> 01:23:04,380
الذين سعدت معهن

1618
01:23:04,460 --> 01:23:06,340
واكثر الاوقات الشيقه التي امضيتها في حياتي

1619
01:23:06,420 --> 01:23:09,060
واهتم بك اكثر من اي شخص على الارض

1620
01:23:09,140 --> 01:23:11,500
اسمعي ، اسمعي

1621
01:23:11,580 --> 01:23:14,060
هل تتذكري الحلم الذي حلمته ؟

1622
01:23:14,140 --> 01:23:15,940
حَلمتُ بأنّ حياتَي 
 كَانتْ في خطر

1623
01:23:16,020 --> 01:23:17,340
وأنّ قلبي تَوقّف

1624
01:23:17,420 --> 01:23:18,980
ولكنك انقظتي حياتي

1625
01:23:19,060 --> 01:23:21,860
عندما اصبتي قلبي 
 بسهمِ حبِّك

1626
01:23:21,940 --> 01:23:24,860
وهذه هي الحقيقه

1627
01:23:24,940 --> 01:23:30,460
سيلين ما اود قوله
انني احبك

1628
01:23:30,540 --> 01:23:33,700
ماذا ؟ ماذا قلت ؟

1629
01:23:33,780 --> 01:23:36,420
كل ما كنت احاول ان اقوله انني .......ّ

1630
01:23:36,500 --> 01:23:37,540

1631
01:23:37,620 --> 01:23:39,460
اللعنه

1632
01:23:39,540 --> 01:23:41,140
ماذا ؟

1633
01:23:41,220 --> 01:23:43,180
من هذا ؟

1634
01:23:43,260 --> 01:23:44,780
لا تقلقي انسه سيلين

1635
01:23:44,860 --> 01:23:47,060
كل شيء سيكون على خير ما يرام

1636
01:23:52,900 --> 01:23:54,740

1637
01:24:10,740 --> 01:24:13,820
حسنا ، لن نذهب ونتركهم هنا ، اليس كذلك ؟

1638
01:24:13,900 --> 01:24:15,340
لا سيدي

1639
01:24:16,500 --> 01:24:17,780

1640
01:24:17,820 --> 01:24:18,900

1641
01:24:27,020 --> 01:24:28,060

1642
01:24:28,140 --> 01:24:29,580
تفضل

1643
01:24:33,180 --> 01:24:36,780
Yes, there is a

1644
01:24:36,860 --> 01:24:39,380
Deeper river

1645
01:24:39,460 --> 01:24:43,580
That will bring you

1646
01:24:43,660 --> 01:24:47,820
Home again

1647
01:24:47,900 --> 01:24:50,660
Oh, there is a

1648
01:24:50,740 --> 01:24:54,780
Deeper river

1649
01:24:54,860 --> 01:24:57,940
Flowing under

1650
01:24:58,020 --> 01:25:00,060
لا اظن انهم سيعودون

1651
01:25:00,140 --> 01:25:02,260
ليس بمقدورك ان تفعل شيء ؟

1652
01:25:02,340 --> 01:25:06,020
لا املك الصلاحيه للتدخل

1653
01:25:06,100 --> 01:25:08,580
Deeper river

1654
01:25:08,660 --> 01:25:10,540
لا املك الصلاحيه للتدخل

1655
01:25:10,620 --> 01:25:12,620
That will bring you

1656
01:25:12,700 --> 01:25:16,380
Home again

1657
01:25:17,420 --> 01:25:20,300
اخرجني من هذه الشاحنه

1658
01:25:20,380 --> 01:25:21,460
روبرت ، انه سيقتلك

1659
01:25:21,540 --> 01:25:24,580
اهرب ، انه لا يريد النقود ، حسنا ؟

1660
01:25:24,660 --> 01:25:26,380
انه سيقتلك

1661
01:25:26,460 --> 01:25:27,860

1662
01:25:27,900 --> 01:25:29,060
اهرب روبرت اهرب

1663
01:25:29,140 --> 01:25:31,500
من المحتمل ان يكون بالقارب سيد نافيل

1664
01:25:31,580 --> 01:25:32,660
اين من المحتمل ان يكون

1665
01:25:38,460 --> 01:25:39,900
انه ليس بالقارب سيدي

1666
01:25:39,980 --> 01:25:43,260
لكن أعتقد انه في الطابق العلوي

1667
01:25:43,340 --> 01:25:45,420
أعتقد انه في الطابق العلوي. 
 لَرُبَّمَا وَضعته هناك

1668
01:25:45,500 --> 01:25:48,660
من المحتمل اني تركه تحت السرير

1669
01:25:48,700 --> 01:25:49,980
يمكن ان يكون مكان جيد

1670
01:25:50,060 --> 01:25:51,340

1671
01:25:51,420 --> 01:25:53,980
لا اعتقد انه يملكه

1672
01:25:54,060 --> 01:25:55,100
سيد نافيل

1673
01:25:55,180 --> 01:25:56,380
لا انا .........ّ

1674
01:25:56,460 --> 01:25:57,900
ها هو

1675
01:25:57,980 --> 01:25:59,620
انه يوجد هناك

1676
01:25:59,700 --> 01:26:01,820
لقد وضعته هنا

1677
01:26:01,900 --> 01:26:02,780
وضعته تحت الخشبه

1678
01:26:02,860 --> 01:26:06,380
ساعيد مالك خلال دقيقه سيد نافيل

1679
01:26:06,460 --> 01:26:10,100
نرفع الخشبه ونعيد المال اليك

1680
01:26:11,420 --> 01:26:13,780
نحن سنواجه الحقيقه روبرت

1681
01:26:13,860 --> 01:26:15,620
انت لا تملك نقودي

1682
01:26:15,700 --> 01:26:18,420
نعم ، انه هنا سيد نافيل

1683
01:26:18,460 --> 01:26:19,620
بالتاكيد حيث تَركتُه

1684
01:26:19,700 --> 01:26:21,620
وبصراحة، أنا لا أَهتم

1685
01:26:21,700 --> 01:26:23,260
مجرد تفاصيل

1686
01:26:23,340 --> 01:26:26,780
ستستعيد مالك خلال ثواني سيدي

1687
01:26:28,140 --> 01:26:30,540
لطالما فهمت ، انه ليس المال

1688
01:26:30,620 --> 01:26:31,860
انه المبدأ

1689
01:26:39,660 --> 01:26:42,420
ليساعدني احد على الخروج رجاء

1690
01:26:46,300 --> 01:26:48,980
مايهيو، لَيسَ بالفأس

1691
01:26:50,860 --> 01:26:52,420
هذا غابريل

1692
01:26:52,500 --> 01:26:53,580
اوصلني للرب

1693
01:26:54,660 --> 01:26:56,660
لنذهب ، هيا

1694
01:26:56,700 --> 01:26:58,900
تحرك ، تحرك

1695
01:26:58,980 --> 01:27:02,780
روبرت الذي حصل انك قتلتهم ، وبعد ذلك

1696
01:27:04,380 --> 01:27:07,100
هل تحرك ؟

1697
01:27:07,180 --> 01:27:08,660
لا سيدي

1698
01:27:08,740 --> 01:27:12,020
كل الاحترام سيدي ، هل كل شيء يحدث تحت سيطرتك ؟

1699
01:27:14,340 --> 01:27:16,340
على ايه حال لقد قتلتهم

1700
01:27:16,420 --> 01:27:18,420
انت اطلقت .....ّ

1701
01:27:20,100 --> 01:27:21,660
هل انت واثق انه لم يتحرك؟

1702
01:27:21,740 --> 01:27:23,780
إنِّي مُتَأكِّدٌ تماماً، سيدي

1703
01:27:23,860 --> 01:27:25,260
نعم سيدي

1704
01:27:25,340 --> 01:27:27,620
لا سيدي

1705
01:27:27,700 --> 01:27:29,180

1706
01:27:33,660 --> 01:27:34,900
سيدي

1707
01:27:34,980 --> 01:27:37,020
ارجوك

1708
01:27:37,100 --> 01:27:39,180
نعم ، إهدأ

1709
01:27:39,260 --> 01:27:40,380
نعم ، صحيح

1710
01:27:40,460 --> 01:27:41,860

1711
01:27:42,900 --> 01:27:44,460
مايهيو، انها تتحرك

1712
01:27:44,540 --> 01:27:46,260
انها تتحرك

1713
01:27:46,340 --> 01:27:47,820
لقد رايتها بام اعيني

1714
01:27:47,900 --> 01:27:49,100
نعم سيدي شكرا لك سيدي

1715
01:27:51,500 --> 01:27:52,540
نعم سيدي شكرا لك سيدي

1716
01:27:52,620 --> 01:27:54,380
كلاهما اموات سيدي

1717
01:27:54,460 --> 01:27:56,180
لقد قتلتهم بنفسي

1718
01:27:56,260 --> 01:27:58,780
أنا لَنْ أُزعجَك ثانية

1719
01:27:58,860 --> 01:28:00,380
Yahoo!

1720
01:28:04,660 --> 01:28:06,060
من هناك ؟

1721
01:28:08,700 --> 01:28:09,780
؟روبرت

1722
01:28:10,900 --> 01:28:12,020
انت قتلتهم

1723
01:28:12,100 --> 01:28:14,900
وبعد ذلك اصبت نفسك ، وبعد ذلك

1724
01:28:14,940 --> 01:28:16,740
أشعلتَ النار في هذه الحجرة

1725
01:28:16,820 --> 01:28:17,860
اليس كذلك ؟

1726
01:28:17,940 --> 01:28:20,820
ليس بعد ، هو لم يفعل

1727
01:28:23,820 --> 01:28:25,860
سيلين

1728
01:28:25,940 --> 01:28:27,380
لماذا

1729
01:28:27,460 --> 01:28:30,980
لما لا تلقي السلاح ارضا

1730
01:28:31,060 --> 01:28:33,020
لا تقف في طريقي ابي

1731
01:28:33,100 --> 01:28:35,980
سيلين

1732
01:28:36,060 --> 01:28:38,220
انت لست مسؤوله عن تصرفاتك

1733
01:28:38,300 --> 01:28:39,340
أنت معتوه

1734
01:28:39,420 --> 01:28:43,020
تحتاجين لافضل معالجه نفسيه

1735
01:28:43,100 --> 01:28:44,340
يمكنك ان تشتري بالنقود

1736
01:28:44,420 --> 01:28:45,820
كامك تماما

1737
01:28:45,900 --> 01:28:47,260
لما لا ......ّ

1738
01:28:47,340 --> 01:28:48,500

1739
01:28:51,900 --> 01:28:54,500
لما لا تعطيني السلاح

1740
01:28:58,340 --> 01:28:59,820
لانه كما حلم

1741
01:29:00,820 --> 01:29:03,540
يجب ان انقذ حياتَه بسهم.....ّ

1742
01:29:05,500 --> 01:29:07,060
بسهم حبي له

1743
01:29:09,020 --> 01:29:10,420
إقتلْه، مايهيو

1744
01:29:21,740 --> 01:29:23,100

1745
01:29:27,420 --> 01:29:29,100
ايزيكيل

1746
01:29:40,100 --> 01:29:42,380
انه حيُّ، مايهيو

1747
01:29:44,460 --> 01:29:46,260
هم جميعاً أحياء

1748
01:30:04,060 --> 01:30:06,660
If I were your woman

1749
01:30:06,740 --> 01:30:10,860
And you were my man

1750
01:30:10,940 --> 01:30:13,260
You'd have no other woman

1751
01:30:13,340 --> 01:30:17,060
You'd be weak as a lamb

1752
01:30:17,140 --> 01:30:19,820
If you had the strength

1753
01:30:19,900 --> 01:30:22,940
To walk out that door

1754
01:30:23,020 --> 01:30:25,900
My love would overrule my sense

1755
01:30:25,980 --> 01:30:28,020
And I'd call you back for more

1756
01:30:28,100 --> 01:30:29,260
If I were your woman

1757
01:30:29,340 --> 01:30:32,420
اذا أنت تُخبرُني بأنّ العِلاقاتِ الناجحة

1758
01:30:32,500 --> 01:30:33,620
خلقت بالجنه ؟

1759
01:30:33,700 --> 01:30:35,380
و ليست مؤسسه على الممارسات اليوميه

1760
01:30:35,460 --> 01:30:37,420
بين شخصن اعدى

1761
01:30:37,500 --> 01:30:40,220
لتعايشا مع اختلافات بعضعهم

1762
01:30:40,300 --> 01:30:42,940
انها ليست علاقات ناجحه سيلين

1763
01:30:43,020 --> 01:30:46,300
انه الحب. وهو يَجيءُ مِن المكان الغريب والرائع

1764
01:30:46,380 --> 01:30:47,820
وهذا ما لا نعلم عنه

1765
01:30:47,900 --> 01:30:49,620
ولذلك ترفض الفكره التي

1766
01:30:49,700 --> 01:30:52,540
تقول ان الحبِّ مجرّد  تكيّف عاطفي

1767
01:30:52,580 --> 01:30:54,420
نسبتا للضرورة الطبيعية

1768
01:30:54,460 --> 01:30:55,580
تماما

1769
01:30:55,660 --> 01:30:57,260
هل انت جاد ؟

1770
01:30:57,340 --> 01:31:00,620
القدر يلعب دور في حياة الناس

1771
01:31:00,700 --> 01:31:02,180
كما حصل لنا على سبيل المثال

1772
01:31:02,260 --> 01:31:03,900
القدر جمعنا مع بعض

1773
01:31:03,980 --> 01:31:05,300
ويبقينا مع بعض

1774
01:31:05,340 --> 01:31:07,900
نحن من نصيب بعضنا

1775
01:31:09,420 --> 01:31:12,540
القدر لديه طريقه جميله ليوجد نفسه

1776
01:31:13,660 --> 01:31:15,580
ولكن هذا جزء من جماله

1777
01:31:15,620 --> 01:31:17,820
هو غير قابل للتوضيحُ و متقلّب

1778
01:31:17,900 --> 01:31:20,780
وبالتأكيد خارج نطاق السّيطرة  أَو الفهم

1779
01:31:20,860 --> 01:31:22,820
ولكنك اوشكت ان تقتل

1780
01:31:22,900 --> 01:31:24,620
ولكني لم اقتل

1781
01:31:24,700 --> 01:31:26,740
وها نحن ذا

1782
01:31:26,820 --> 01:31:30,460
هل لديك دليل واضح حول كل هذا ؟

1783
01:31:30,540 --> 01:31:31,580
ليس تماما

1784
01:31:31,660 --> 01:31:34,260
وهل تدرك ان هذا سخيف وغير عقلاني ؟

1785
01:31:34,340 --> 01:31:35,740
اعلم هذا

1786
01:31:35,780 --> 01:31:38,140
ولماذا تؤمن به ؟

1787
01:31:38,220 --> 01:31:40,700
لاني حالم يا سيلين

1788
01:31:42,860 --> 01:31:46,140
وهذا حالنا الاثنين

1789
01:31:48,860 --> 01:31:50,380
هل انتي مستعد ؟

1790
01:31:50,460 --> 01:31:52,540
كما كنت دائما

1791
01:31:53,820 --> 01:31:54,980
اذن لنذهب

1792
01:31:56,820 --> 01:31:58,700
But I'm too afraid to show it

1793
01:31:58,780 --> 01:32:00,300
If I were your woman

1794
01:32:00,380 --> 01:32:01,580
If you were my woman

1795
01:32:01,660 --> 01:32:03,420
If I were your woman

1796
01:32:03,500 --> 01:32:04,700
If you were my woman

1797
01:32:04,780 --> 01:32:06,180
If I were your woman

1798
01:32:06,260 --> 01:32:08,220
If you were my woman

1799
01:32:08,300 --> 01:32:11,580

1800
01:32:11,660 --> 01:32:13,740
Never, no, no, no

1801
01:32:13,820 --> 01:32:15,860
Stop loving you

1802
01:32:16,980 --> 01:32:19,860
Oh, yeah

1803
01:32:19,940 --> 01:32:23,260
If I were your woman

1804
01:32:23,340 --> 01:32:27,020
Do you know what I'd do?

1805
01:32:27,100 --> 01:32:31,100
I'd never, never, never
stop loving you

1806
01:32:32,460 --> 01:32:34,420
If I were your woman

1807
01:32:34,500 --> 01:32:37,140
Your sweet loving woman

1808
01:32:37,220 --> 01:32:38,660
If you were my woman

1809
01:32:38,740 --> 01:32:40,420
If I were your woman

1810
01:32:40,500 --> 01:32:41,860
If you were my woman

1811
01:32:41,940 --> 01:32:43,500
I'd be your only woman

1812
01:32:43,580 --> 01:32:44,660
If you were my woman

1813
01:32:44,700 --> 01:32:46,180
If I were your woman

1814
01:32:46,260 --> 01:32:47,660
If you were my woman

1815
01:32:47,740 --> 01:32:48,060
You'd need no other woman

1816
01:32:48,060 --> 01:32:49,260
You'd need no other woman

1817
01:32:57,860 --> 01:32:59,020
تم العفو

1818
01:33:02,500 --> 01:33:06,100

1819
01:33:08,860 --> 01:33:11,300
كيف كان الامر ؟

1820
01:33:11,380 --> 01:33:13,100
صدقني يا غابريل

1821
01:33:13,180 --> 01:33:14,780
انت لا تريد ان تعلم

1822
01:33:14,860 --> 01:33:17,580
لكن الامر نجح ،، نعم

1823
01:33:19,140 --> 01:33:20,540
الحب

1824
01:33:20,580 --> 01:33:21,620
نجح

1825
01:33:21,700 --> 01:33:25,820
Ameratus pathum laborium.

1826
01:33:25,900 --> 01:33:27,780
هل سنعود للوطن الان ؟

1827
01:33:27,860 --> 01:33:29,940
سنعود للوطن

1828
01:33:30,020 --> 01:33:31,740
واخيرا

1829
01:33:31,820 --> 01:33:32,900
اوه!

1830
01:33:59,660 --> 01:34:02,900
OASIS SINGING: The paper boy
is looking before he goes

1831
01:34:02,940 --> 01:34:06,100
Lying to the teacher
who knows he knows

1832
01:34:06,140 --> 01:34:10,340
He didn't, and he should've
brought his lines in yesterday

1833
01:34:12,940 --> 01:34:16,180
Ernie bangs the sound
as the day begins

1834
01:34:16,260 --> 01:34:18,220
The letterbox is open,
and your cash falls in

1835
01:34:18,300 --> 01:34:19,740
Aah!

1836
01:34:19,820 --> 01:34:24,300
I'll meet you at the office
just before the staff clock in

1837
01:34:26,380 --> 01:34:28,860
Round our way

1838
01:34:28,940 --> 01:34:30,820
The birds are singing

1839
01:34:32,540 --> 01:34:34,940
Round our way

1840
01:34:35,020 --> 01:34:38,220
The sun shines bright

1841
01:34:38,300 --> 01:34:40,140
Aah!

1842
01:34:40,220 --> 01:34:42,180
Round our way

1843
01:34:42,260 --> 01:34:44,780
The birds sing for you

1844
01:34:44,860 --> 01:34:48,740
'Cause they already know you

1845
01:34:48,820 --> 01:34:52,020
Yeah, they already know you

1846
01:35:02,980 --> 01:35:06,740
The game is kicking off
in around the park

1847
01:35:06,820 --> 01:35:09,740
It's twenty-five a side,
and before it's dark

1848
01:35:09,820 --> 01:35:11,260
There's gonna be a loser

1849
01:35:11,300 --> 01:35:13,460
And you know the next goal wins

1850
01:35:16,420 --> 01:35:17,460
Cab it to the front

1851
01:35:17,540 --> 01:35:19,580
As it's called a draw

1852
01:35:19,660 --> 01:35:22,660
Everybody's knocking
at yours once more

1853
01:35:22,740 --> 01:35:24,660
Ernie bangs the sound

1854
01:35:24,740 --> 01:35:27,220
And no one's spoken
since half past four

1855
01:35:27,300 --> 01:35:30,020
La la la la la la la

1856
01:35:30,100 --> 01:35:34,420
Round our way
the birds are singing

1857
01:35:36,380 --> 01:35:41,780
Round our way
the sun shines bright

1858
01:35:43,300 --> 01:35:48,500
Round our way
the birds sing for you

1859
01:35:48,540 --> 01:35:51,860
'Cause they already know you

1860
01:35:51,900 --> 01:35:56,660
Yeah, they already know you

1861
01:35:59,780 --> 01:36:01,460
BECK SINGING: On the highway

1862
01:36:01,500 --> 01:36:03,060
Unpaved

1863
01:36:03,100 --> 01:36:04,740
Going my way

1864
01:36:04,820 --> 01:36:07,020
You're so alone today

1865
01:36:07,100 --> 01:36:08,940
Like a ghost town

1866
01:36:09,020 --> 01:36:12,020
I found there's no relief

1867
01:36:12,060 --> 01:36:14,180
No soul to mercy

1868
01:36:14,260 --> 01:36:17,460
Is it true what they say?

1869
01:36:17,500 --> 01:36:19,380
You can't behave

1870
01:36:19,420 --> 01:36:22,300
You gamble your soul away

1871
01:36:22,340 --> 01:36:24,700
Measuring your dreams

1872
01:36:24,780 --> 01:36:26,500
Oh, this life seems

1873
01:36:26,580 --> 01:36:30,020
Like the gristle of loneliness

1874
01:36:30,100 --> 01:36:31,900
Do do do do

1875
01:36:31,980 --> 01:36:36,860
Don't let the sun
catch you crying

1876
01:36:36,940 --> 01:36:38,700
Do do do do do

1877
01:36:38,780 --> 01:36:45,100
Don't let the sun
catch you crying

1878
01:36:58,740 --> 01:37:00,500
Like an ice age

1879
01:37:00,580 --> 01:37:03,540
Nice days on your way

1880
01:37:03,580 --> 01:37:06,220
Sipping the golden dregs

1881
01:37:06,300 --> 01:37:07,860
On a riptide

1882
01:37:07,940 --> 01:37:09,300
Freaks ride

1883
01:37:09,380 --> 01:37:10,940
Sleep inside

1884
01:37:11,020 --> 01:37:13,820
A parasite's appetite

1885
01:37:13,900 --> 01:37:16,580
Oh, say, can't you see

1886
01:37:16,660 --> 01:37:18,260
The chemistry?

1887
01:37:18,340 --> 01:37:21,260
The parasites, the cleanup fee

1888
01:37:21,340 --> 01:37:23,700
Death metal hands

1889
01:37:23,780 --> 01:37:25,660
Recycled cans

1890
01:37:25,700 --> 01:37:30,700
Get well cards
to the hostage vans

1891
01:37:30,780 --> 01:37:36,140
Don't let the sun
catch you crying

1892
01:37:36,220 --> 01:37:37,700
Do do do do do

1893
01:37:37,780 --> 01:37:43,980
Don't let the sun
catch you crying

1894
01:37:47,740 --> 01:37:48,780
LUSCIOUS JACKSON SINGING:
I got a magical ray

1895
01:37:48,860 --> 01:37:50,900
That reads you
like a book, yeah

1896
01:37:50,940 --> 01:37:55,540
You got a mystic pen
that sends me the message

1897
01:37:55,620 --> 01:37:58,100
Tests of my strength

1898
01:37:58,180 --> 01:37:59,900
Are pretty much all I know

1899
01:37:59,980 --> 01:38:03,620
For the rest of my life,
I will be climbing somewhere

1900
01:38:03,700 --> 01:38:07,700
Climbing

1901
01:38:07,780 --> 01:38:10,980
Climbing

1902
01:38:11,060 --> 01:38:13,540
Somewhere

1903
01:38:15,260 --> 01:38:18,820
Somewhere

1904
01:38:18,900 --> 01:38:22,820
And I have no fear

1905
01:38:22,900 --> 01:38:26,660
I have no fear

1906
01:38:26,740 --> 01:38:31,020
'Cause love is here

1907
01:38:31,100 --> 01:38:35,300
Love is here

1908
01:38:35,380 --> 01:38:39,420
Love is here

1909
01:38:39,500 --> 01:38:43,260
Love is here

1910
01:38:43,340 --> 01:38:44,500
Love is...

1911
01:38:44,580 --> 01:38:46,500
Did you know
that I'm looking at you now

1912
01:38:46,580 --> 01:38:48,740
With a daisy in my hair

1913
01:38:48,820 --> 01:38:49,940
Roses in my hand

1914
01:38:50,020 --> 01:38:52,620
And broken rhythms in disrepair

1915
01:38:52,700 --> 01:38:54,740
I hear

1916
01:38:54,780 --> 01:38:56,260
A danger in the air

1917
01:38:56,340 --> 01:39:00,260
For the rest of my life,
I will be climbing somewhere

1918
01:39:00,340 --> 01:39:03,820
Climbing

1919
01:39:03,900 --> 01:39:07,700
Climbing

1920
01:39:07,780 --> 01:39:10,340
Somewhere


1921
00:00:01,780 --> 00:00:03,780
حــيــاه اقــل مــن عــاديــه
